All language subtitles for Huff s02e05 Used, Abused and Unenthused.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,111 --> 00:00:02,285 Previously on Huff... 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,405 What we call the giddy-up powder. 3 00:00:05,782 --> 00:00:08,326 Max, this is Craig and Teddy Huffstodt. 4 00:00:08,361 --> 00:00:10,870 Would you mind showing Teddy around? 5 00:00:10,905 --> 00:00:11,920 My pleasure. 6 00:00:11,955 --> 00:00:14,798 You sign out in the morning and then you sign back in at night. 7 00:00:14,833 --> 00:00:19,379 The day is yours. You can go to the beach, shoot hoops, dig through a trash can. 8 00:00:19,414 --> 00:00:21,930 Giver of life and health, 9 00:00:21,965 --> 00:00:26,010 relieve and comfort your sick servant Madeleine. 10 00:00:26,045 --> 00:00:27,362 The tumor is shrinking. 11 00:00:27,397 --> 00:00:28,645 What does this mean? 12 00:00:28,680 --> 00:00:31,307 Shrinking means getting smaller, sweetheart. 13 00:00:31,342 --> 00:00:32,892 Book our tickets, Jim. 14 00:00:33,726 --> 00:00:35,068 We're going home. 15 00:00:35,103 --> 00:00:37,814 Sweetheart, please, will you float me 100? 16 00:00:39,190 --> 00:00:41,568 I have a feeling this is your lucky night. 17 00:00:41,901 --> 00:00:44,195 I put my card in your pocket. 18 00:00:44,946 --> 00:00:45,822 Call me. 19 00:00:47,574 --> 00:00:51,077 Get out of my house, you fucking, pathetic lunatic! 20 00:00:51,112 --> 00:00:52,710 What happened with Ms. Melody? 21 00:00:52,745 --> 00:00:55,415 If she goes to prison, she's not going to make it out, honey. 22 00:00:55,450 --> 00:00:58,508 You would let the person who attacked your family 23 00:00:58,543 --> 00:01:01,796 back out on the street so they can come back and finish the job? 24 00:01:01,838 --> 00:01:05,258 No, honey, I'm saying that she needs help. 25 00:01:08,094 --> 00:01:11,514 I don't know what's going on. Little fella never let me down before. 26 00:01:11,549 --> 00:01:14,476 - I can fix that. - You can? 27 00:02:45,024 --> 00:02:47,819 Today it was this guy cut me off on the 405. 28 00:02:47,861 --> 00:02:49,195 I mean, didn't have a neck. 29 00:02:49,237 --> 00:02:51,739 I mean, actually smiled at me when he did it. 30 00:02:51,774 --> 00:02:53,206 He didn't have a neck? 31 00:02:53,241 --> 00:02:56,536 Yeah, you know that- that meatloaf look, hovering over the wheel 32 00:02:56,578 --> 00:02:59,497 looking uphill even though there's no fucking hill within miles. 33 00:02:59,914 --> 00:03:01,958 Just looking at him pissed me off. 34 00:03:02,000 --> 00:03:04,919 Meatloaf look. That is definitely a new one. 35 00:03:04,954 --> 00:03:06,546 Wasn't even asian. 36 00:03:06,754 --> 00:03:09,591 I mean, yesterday, some bitch at the deli sneered at me 37 00:03:09,626 --> 00:03:11,468 when I asked for extra lean pastrami. 38 00:03:11,503 --> 00:03:13,052 So, you punched out a wall? 39 00:03:13,094 --> 00:03:15,597 It's better than punching out the pastrami bitch. 40 00:03:15,632 --> 00:03:17,772 Right. Darren, when are you going to realize 41 00:03:17,807 --> 00:03:20,018 that nobody has to get hurt- including yourself- 42 00:03:20,053 --> 00:03:22,061 in order for you to get what you need? 43 00:03:27,275 --> 00:03:29,152 I know. I know. 44 00:03:31,070 --> 00:03:32,864 How's the journaling coming? 45 00:03:33,323 --> 00:03:36,201 Journaling's for girls. It's so stupid. 46 00:03:36,236 --> 00:03:37,709 Well, let me ask you a question. 47 00:03:37,744 --> 00:03:40,663 Can you tell me what was bothering you a month ago? 48 00:03:47,045 --> 00:03:47,844 No. 49 00:03:47,879 --> 00:03:49,512 - How about last week? - No. 50 00:03:49,547 --> 00:03:51,716 Well, if you were journaling, you would know. 51 00:03:51,751 --> 00:03:53,475 We could flip through it and find out. 52 00:03:53,510 --> 00:03:57,076 So I could, what, sit here and read off Darren's biggest hits? Who cares? 53 00:03:57,111 --> 00:04:00,642 I think your biggest hit was definitely the wall in the deli, yesterday. 54 00:04:00,892 --> 00:04:02,769 Now, if you wrote stuff down, we could look through it 55 00:04:02,804 --> 00:04:04,938 and make a connection between all of it. 56 00:04:04,973 --> 00:04:07,232 See, I thought that was your job. 57 00:04:07,267 --> 00:04:08,990 Well, it's both our jobs. 58 00:04:09,025 --> 00:04:11,986 And whose next for your fists, do you suppose? Hmm? 59 00:04:12,570 --> 00:04:14,447 Ever feel like hitting Linda? 60 00:04:14,697 --> 00:04:16,282 Or the girls? 61 00:04:24,040 --> 00:04:25,875 I would never hit my wife or children. 62 00:04:25,910 --> 00:04:27,957 - Sure about that? - Yeah, I'm sure. 63 00:04:27,992 --> 00:04:30,004 Look, I'm dealing with this shit, ok. 64 00:04:30,039 --> 00:04:31,429 Not really you're not, no. 65 00:04:31,464 --> 00:04:33,007 You're not taking any of my suggestions. 66 00:04:33,049 --> 00:04:34,050 I'm here, aren't I? 67 00:04:34,092 --> 00:04:36,261 - Yeah, with a broken hand. - Fuck it! 68 00:04:36,636 --> 00:04:38,012 I don't need this shit. 69 00:04:38,513 --> 00:04:39,681 Ow! 70 00:04:41,641 --> 00:04:44,018 Well, glad I could be of help. 71 00:04:44,936 --> 00:04:48,898 She's a fucking epileptic, Jorge. You gonna-you gonna just lob a beautiful epileptic 72 00:04:48,933 --> 00:04:52,610 with long legs like that into your prison system, see what happens? 73 00:04:52,902 --> 00:04:55,238 Ok, 9, man. 9. 74 00:04:55,280 --> 00:04:56,621 Chance of early parole. 75 00:04:56,656 --> 00:04:59,742 Yeah. Gracias mucho for fucking nada. 76 00:05:00,118 --> 00:05:01,286 Prick. 77 00:05:01,911 --> 00:05:04,164 Where's my fucking package? God damn it! 78 00:05:04,199 --> 00:05:05,463 What does it look like, again? 79 00:05:05,498 --> 00:05:09,794 It's, you know, like this. It's one of the inter-office envelopes with the string. 80 00:05:09,829 --> 00:05:12,710 Well, I searched your office and my area 3 times and nothing. 81 00:05:12,745 --> 00:05:15,592 And Leo's not going to be back in the mailroom till 4:00. 82 00:05:15,627 --> 00:05:16,808 4:00?! 83 00:05:16,843 --> 00:05:19,304 I should have been a fucking mailman. That's what I should have been. 84 00:05:19,339 --> 00:05:22,241 Well, it's never too late, what with your people skills 85 00:05:22,276 --> 00:05:25,143 and the natural warmth you so easily exude to others... 86 00:05:25,178 --> 00:05:26,895 Help me find the fucking package, will you? 87 00:05:26,936 --> 00:05:28,069 What's in it, anyway? 88 00:05:28,104 --> 00:05:31,858 I don't know. Uncut fucking diamonds, Margaret. Find the goddamn package! I need it! 89 00:05:36,821 --> 00:05:40,408 Ugh. Russell, in the inter-office mail system? 90 00:05:43,745 --> 00:05:45,830 You need to be on your game. 91 00:05:46,080 --> 00:05:49,507 These clients are friends of Meeks. You got 10 minutes, Russell. 92 00:05:49,542 --> 00:05:54,255 Ok, what is that? What is that? Is that some kind of fucked-up withdrawal symptom? 93 00:05:54,297 --> 00:05:56,007 - What? - What is that? 94 00:05:56,633 --> 00:05:58,016 I have some chafing. 95 00:05:58,051 --> 00:06:00,678 Well, pull it together, all right? 96 00:06:00,720 --> 00:06:04,766 Chronic ball scratching doesn't exactly inspire confidence in new clients. 97 00:06:04,801 --> 00:06:06,065 Depends on the client. 98 00:06:06,100 --> 00:06:08,151 Some are mysteriously reassured by it. 99 00:06:08,186 --> 00:06:12,190 You know what? Come to think of it, why don't you get me a- book me a wax... 100 00:06:12,225 --> 00:06:15,064 at Burke Williams. Ask for Janelle, please. Thank you. 101 00:06:15,099 --> 00:06:17,869 You wax? So, what, you've got ingrown hairs down there? 102 00:06:17,904 --> 00:06:22,408 Well, actually it's more of a 5 o'clock shadow situation, if you must know. 103 00:06:22,443 --> 00:06:23,583 Ugh, Jesus. 104 00:06:23,618 --> 00:06:25,161 Oh, give me a fucking break. 105 00:06:25,203 --> 00:06:27,831 You and your girlfends send up a nuclear warhead over your women problems, 106 00:06:27,866 --> 00:06:29,047 nobody bats an eyelash. 107 00:06:29,082 --> 00:06:31,980 But some poor fella got a little ingrown hair down in his man region 108 00:06:32,015 --> 00:06:34,879 and all of a sudden it's the fucking inquisition. You get out of here. 109 00:06:34,914 --> 00:06:36,596 You said 5 o'clock shadow. 110 00:06:36,631 --> 00:06:39,432 Whatever! It's on my fucking sack and it's driving me fucking nuts. 111 00:06:39,467 --> 00:06:42,887 You know what? I don't even want to know anymore. I'm going to call Janelle. 112 00:06:46,266 --> 00:06:47,725 God damn it. 113 00:06:47,934 --> 00:06:52,063 That's the second patient in 2 weeks that's stormed out of here in the middle of a session. 114 00:06:52,605 --> 00:06:54,114 But I don't know why I'm surprised. 115 00:06:54,149 --> 00:06:57,735 I mean this place has never been a hotbed of emotional health. 116 00:06:57,770 --> 00:06:59,988 Well, it is a shrink's office, Paula. 117 00:07:00,280 --> 00:07:01,621 Any calls? 118 00:07:01,656 --> 00:07:04,165 Yes, and I have some good news. 119 00:07:04,200 --> 00:07:07,119 Your after-lunch canceled instead of showing up 120 00:07:07,154 --> 00:07:10,039 and then bolting like some wild, crazed stallion. 121 00:07:10,081 --> 00:07:12,792 So, that frees you up for 3 hours. 122 00:07:14,210 --> 00:07:15,962 Well, that's a first. 123 00:07:16,129 --> 00:07:18,131 Hey, you know what? Here's a thought. 124 00:07:18,173 --> 00:07:20,925 Why don't you take the afternoon off and relax? 125 00:07:22,427 --> 00:07:28,641 Huff... you spend your entire life helping people who, quite frankly, may be beyond help. 126 00:07:28,676 --> 00:07:31,936 Today, God is telling you to take a fucking break. 127 00:07:31,978 --> 00:07:34,404 Really? Those are his exact words, huh? 128 00:07:34,439 --> 00:07:39,068 Just go, get out of this office, and do something for yourself for a change. 129 00:07:43,782 --> 00:07:45,617 Excuse me. Excuse me. 130 00:07:48,828 --> 00:07:51,456 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 131 00:07:51,498 --> 00:07:54,209 I'm looking for a former patient of mine. Her name is Melody Coatar. 132 00:07:54,244 --> 00:07:56,920 When you have a chance, please? I've been here, like, 10 minutes. 133 00:07:58,505 --> 00:08:00,680 What's wrong with you? It's our free time. 134 00:08:00,715 --> 00:08:04,427 I need a job, man. I want a job. Have you ever had a job? 135 00:08:04,469 --> 00:08:07,020 I had a paper route when I was in seventh grade. 136 00:08:07,055 --> 00:08:10,558 And I sold garden seeds door to door in the snow when I was 11. 137 00:08:10,600 --> 00:08:12,435 Garden seeds, cool. 138 00:08:12,727 --> 00:08:14,521 I thought your brother paid for everything? 139 00:08:14,556 --> 00:08:16,071 Why do you even want a job? 140 00:08:16,106 --> 00:08:19,734 I'm saving my allowance for... a trip or something. 141 00:08:19,818 --> 00:08:24,489 I've never been to Costa Rica and, um, I want a job, man. 142 00:08:24,656 --> 00:08:26,289 People on TV have jobs. 143 00:08:26,324 --> 00:08:30,245 This is true. But I don't think anybody in their right mind would really hire you. 144 00:08:30,495 --> 00:08:32,413 I tell you this as a friend. 145 00:08:32,455 --> 00:08:34,005 No, you don't. 146 00:08:34,040 --> 00:08:37,627 You tell me this so I won't get a job and look better than you. 147 00:08:37,836 --> 00:08:39,129 Probably. 148 00:08:39,254 --> 00:08:40,630 Come on, man. 149 00:08:40,797 --> 00:08:42,430 Watch me get a job! 150 00:08:42,465 --> 00:08:44,967 If I get 2, I'll give you one. 151 00:08:45,002 --> 00:08:47,470 But... I don't want a job! 152 00:08:48,972 --> 00:08:52,517 I didn't give her the stuff. I swear to god. 153 00:08:52,559 --> 00:08:56,521 My son wouldn't give anybody drugs. He's not a drug addict. 154 00:08:56,556 --> 00:08:58,895 Of course he wouldn't. I believe you. Really, I do. 155 00:08:58,930 --> 00:09:01,199 Problem is, as you know, Marnie Sams' parents don't, 156 00:09:01,234 --> 00:09:06,531 as 2 of her friends are alleging that Jake gave her crystal meth 2 hours before she died. 157 00:09:06,566 --> 00:09:07,539 They're lying! 158 00:09:07,574 --> 00:09:09,451 Of-of course they are. 159 00:09:09,492 --> 00:09:13,163 But don't you worry, young man. I'm gonna make this all go away. I am. 160 00:09:13,371 --> 00:09:20,211 Um... ok, uh, the same 2 friends of the late Marnie Sams 161 00:09:20,246 --> 00:09:24,007 claim Jake picked her up at her U.S.C. dorm room, 162 00:09:24,048 --> 00:09:28,344 stuffed a pipe with speed, and instructed her in the how-to of smoking. 163 00:09:28,379 --> 00:09:29,519 They're lying. 164 00:09:29,554 --> 00:09:33,606 They then allege you drove to Joshua Tree national park, 165 00:09:33,641 --> 00:09:39,022 climbed Ryan Mountain, at which point poor Marnie proceeded to hang glide off of it, 166 00:09:39,057 --> 00:09:41,191 unfortunately without the aid of a hang glider. 167 00:09:41,226 --> 00:09:43,693 Cliff! It was a cliff! 168 00:09:48,531 --> 00:09:50,074 It was a cliff. 169 00:09:56,039 --> 00:09:59,209 Listen. For a variety of reasons, none of this stuff is gonna stick. 170 00:09:59,244 --> 00:10:00,049 What if it does? 171 00:10:00,084 --> 00:10:01,926 Well, worst case scenario, we lose. 172 00:10:01,961 --> 00:10:03,720 Marnie's folks are awarded a bundle of money. 173 00:10:03,755 --> 00:10:07,133 But because Jake here has no particular assets to speak of, 174 00:10:07,168 --> 00:10:10,512 uh, you know, we file for bankruptcy protection on his behalf 175 00:10:10,553 --> 00:10:13,368 and he walks around without credit cards for a couple of years. 176 00:10:13,403 --> 00:10:16,184 Anyway, whatever happens, they can't come after your business. 177 00:10:19,938 --> 00:10:21,022 What? 178 00:10:21,439 --> 00:10:26,027 Uh... about 5 years ago, my estate attorney suggested 179 00:10:26,062 --> 00:10:30,657 I start transferring company stock to Jacob. 180 00:10:31,407 --> 00:10:32,540 For tax reasons. 181 00:10:32,575 --> 00:10:37,872 Uh-huh. How mu-how much stock does young Jake own? 182 00:10:38,832 --> 00:10:42,836 I'd say... a third of the company? 183 00:10:43,419 --> 00:10:46,422 A healthy 7 figures. 184 00:10:46,881 --> 00:10:48,383 Really? 185 00:10:48,550 --> 00:10:50,051 Cool. 186 00:10:57,100 --> 00:10:58,400 When was she released? 187 00:10:58,435 --> 00:11:00,270 I'm not a walking computer. 188 00:11:00,520 --> 00:11:02,195 Check with admitting. 189 00:11:02,230 --> 00:11:04,941 Or, rather, check with release. That's what you asked, right? 190 00:11:04,976 --> 00:11:07,068 Not when she was admitted but when she was released? 191 00:11:07,103 --> 00:11:08,420 No. When she was released, yes. 192 00:11:08,455 --> 00:11:09,702 They're on the first floor. 193 00:11:09,737 --> 00:11:11,739 Well, I did that. They referred me to you. 194 00:11:11,781 --> 00:11:13,658 You're kidding? Which one? 195 00:11:13,783 --> 00:11:14,666 I don't know. 196 00:11:14,701 --> 00:11:18,997 The blonde hispanic with the lateral lisp or the gay african-american 197 00:11:19,032 --> 00:11:21,332 who said, "he can't get that for you now"? 198 00:11:21,367 --> 00:11:22,917 It was a gir- the blonde, I guess. 199 00:11:22,952 --> 00:11:25,295 Shit. I thought I fired her. 200 00:11:25,545 --> 00:11:27,011 This is insane. 201 00:11:27,046 --> 00:11:28,923 That would be correct, Dr. Duff. 202 00:11:28,958 --> 00:11:30,598 Huff. Dr. Huffstodt. 203 00:11:30,633 --> 00:11:33,615 Look, the last time I saw this patient, she was barely coherent. 204 00:11:33,650 --> 00:11:36,598 You're upset. I get it. But that's not my problem right now. 205 00:11:36,633 --> 00:11:39,684 I'm sorry. I just- I was her therapist for 8 years. 206 00:11:39,719 --> 00:11:42,479 Yes, and I was her doctor for 2 weeks. 207 00:11:42,520 --> 00:11:43,486 2 weeks? 208 00:11:43,521 --> 00:11:46,357 So you do know when she was released. 209 00:11:46,608 --> 00:11:48,867 Please? I just want a couple of answers. 210 00:11:48,902 --> 00:11:52,155 I'm not very good with answers. Now, questions? They're my specialty. 211 00:11:52,190 --> 00:11:53,907 10 minutes. Ok? That's all I ask. 212 00:11:53,942 --> 00:11:55,450 Oh, for Christ's sake. 213 00:11:55,492 --> 00:11:59,370 All right. Meet me in the staff cafeteria in 20, and I mean 20. 214 00:11:59,405 --> 00:12:01,956 And you better mean 10. 215 00:12:02,916 --> 00:12:04,459 Staff cafeteria. 216 00:12:04,709 --> 00:12:08,303 And vegetarian means vegetarian. 217 00:12:08,338 --> 00:12:11,848 Make absolutely sure there isn't any meat on this menu. 218 00:12:11,883 --> 00:12:16,387 And that includes cooking the risotto in beef or chicken stock. 219 00:12:16,429 --> 00:12:17,312 Of course. 220 00:12:17,347 --> 00:12:21,267 I've been doing this fundraiser for the animal rights fund for 5 years. 221 00:12:21,302 --> 00:12:24,100 And they can be kind of freaky. 222 00:12:24,135 --> 00:12:26,898 Uh, we'd like our check, please. 223 00:12:27,273 --> 00:12:29,025 I'm sorry to rush this. 224 00:12:29,060 --> 00:12:30,742 I'm already running late. 225 00:12:30,777 --> 00:12:32,987 Oh! Listen, go ahead and go. I'll take care of this. 226 00:12:33,022 --> 00:12:36,199 And don't get me wrong, I love animals. 227 00:12:36,234 --> 00:12:38,333 Both my dogs are rescues 228 00:12:38,368 --> 00:12:41,558 and I loathe the idea of cosmetics companies 229 00:12:41,593 --> 00:12:44,943 spraying hairspray into little bunnies' eyes. 230 00:12:44,978 --> 00:12:48,259 I just don't believe in wearing cardboard. 231 00:12:48,294 --> 00:12:51,131 I don't believe in wearing fur, either, but leather? 232 00:12:51,166 --> 00:12:53,842 Come on! A guy's gotta have a belt! 233 00:12:54,134 --> 00:12:56,636 I'm surprised I'm not a vegetarian. 234 00:12:56,678 --> 00:13:00,390 Human beings are supposed to be carnivores. 235 00:13:00,431 --> 00:13:04,561 Yeah, yeah, yeah, but if I had to slaughter cows and chickens myself, 236 00:13:04,596 --> 00:13:06,528 I would probably be a vegetarian. 237 00:13:06,563 --> 00:13:08,905 No, you wouldn't. And don't kid yourself. 238 00:13:08,940 --> 00:13:12,569 Half this crowd saturday is gonna stop off at McDonald's on the way home. 239 00:13:12,604 --> 00:13:14,863 Hey! This is Braden Marder. 240 00:13:15,029 --> 00:13:16,072 R ight. 241 00:13:16,990 --> 00:13:21,661 Of course you haven't seen me in a while. No one is waiting on me. 242 00:13:21,696 --> 00:13:23,163 Right. 243 00:13:23,413 --> 00:13:24,671 Hi. 244 00:13:24,706 --> 00:13:26,833 Been waiting for my check for about a year now. 245 00:13:26,868 --> 00:13:28,585 Thank you. 246 00:13:29,794 --> 00:13:31,719 You called the restaurant? 247 00:13:31,754 --> 00:13:35,175 I bring this place thousands of dollars of business every year. 248 00:13:35,216 --> 00:13:37,267 I'd like my fucking check. 249 00:13:37,302 --> 00:13:40,638 Just go. Go. I'll take care of it. It's fine. Go. Go. 250 00:13:40,673 --> 00:13:43,016 I'm really sorry. I'm running so late. 251 00:13:43,051 --> 00:13:44,684 No, it's fine. 252 00:13:44,976 --> 00:13:47,562 And, put this on the foundation's bill. 253 00:13:47,597 --> 00:13:50,148 Let the euthanasia freaks pay for it. 254 00:13:50,190 --> 00:13:51,483 Oh, ok. 255 00:13:57,489 --> 00:13:58,865 Thank you. 256 00:14:02,535 --> 00:14:06,080 She has a job, a place of her own. She's doing very well. 257 00:14:06,122 --> 00:14:09,375 Are we talking about the same Melody Coatar here? The-the manic depressive? 258 00:14:09,410 --> 00:14:11,269 When I first met with her, yes. 259 00:14:11,304 --> 00:14:13,094 When I last met with her, no. 260 00:14:13,129 --> 00:14:15,840 I'm sorry but that- that's impossible- not possible. 261 00:14:15,882 --> 00:14:17,640 When I left her here, she was catatonic. 262 00:14:17,675 --> 00:14:22,138 Well not catatonic, but, you know, she displayed severe motor impairment. 263 00:14:22,173 --> 00:14:25,565 It was a heroic effort for her to get out of bed. 264 00:14:25,600 --> 00:14:28,812 Well, I know your experience with her was different from mine. 265 00:14:28,847 --> 00:14:30,195 Yeah, I'll say. 266 00:14:30,230 --> 00:14:34,692 I would definitely categorize police reports and scratch marks as different. 267 00:14:34,776 --> 00:14:38,905 She broke into our house and gashed my wife's arm open with a steak knife. 268 00:14:39,572 --> 00:14:40,990 Interesting. 269 00:14:41,991 --> 00:14:44,369 How'd she get your home address? 270 00:14:45,161 --> 00:14:48,748 Well... you know, she's an incredibly manipulative bipolar. 271 00:14:48,783 --> 00:14:52,335 So are half my patients, but they don't know where I live. 272 00:14:53,461 --> 00:14:56,638 Look, I-I'm telling you, it's only a matter of time, 273 00:14:56,673 --> 00:14:59,801 before she finds herself in another life-threatening situation. 274 00:14:59,836 --> 00:15:02,595 That's a rather fatalistic attitude, don't you think? 275 00:15:02,630 --> 00:15:06,057 No. I'm not a fatalist. I'm a realist. 276 00:15:07,100 --> 00:15:10,770 Your work's beaten you down quite a lot lately, hasn't it? 277 00:15:11,688 --> 00:15:13,606 That obvious, huh? 278 00:15:14,274 --> 00:15:16,025 It is to me. 279 00:15:16,943 --> 00:15:19,988 Well, doesn't your work ever beat you down? 280 00:15:20,196 --> 00:15:21,823 Not anymore. 281 00:15:21,858 --> 00:15:23,081 Really? 282 00:15:23,116 --> 00:15:24,826 What's your secret? 283 00:15:24,993 --> 00:15:27,579 Bullet-proof vests and xanax. 284 00:15:29,873 --> 00:15:31,416 I see. 285 00:15:31,791 --> 00:15:36,171 Contrary to public opinion, this is not an animal hospital 286 00:15:36,206 --> 00:15:37,679 and I'm not a vet. 287 00:15:37,714 --> 00:15:39,597 I studied Melody's chart. 288 00:15:39,632 --> 00:15:44,095 It's possible that some of your treatment added to her problem. 289 00:15:46,097 --> 00:15:48,183 Ok, look, I didn't come here to be judged. 290 00:15:48,218 --> 00:15:49,768 You feel judged. 291 00:15:50,226 --> 00:15:51,686 Interesting. 292 00:15:52,562 --> 00:15:54,522 Wait, wait, wait. Where you going? 293 00:15:54,557 --> 00:15:56,441 I have patients to see. 294 00:15:56,524 --> 00:15:58,526 This is quite a style you have. 295 00:15:58,561 --> 00:16:00,816 Really. Toss a grenade and leave. 296 00:16:00,851 --> 00:16:03,037 Oh, trust me, that wasn't a grenade. 297 00:16:03,072 --> 00:16:06,743 As for my style, I don't have one, Dr. Huffstodt, 298 00:16:06,778 --> 00:16:09,287 unless you count this bull-red blouse. 299 00:16:09,322 --> 00:16:11,122 Now, here are my numbers. 300 00:16:12,040 --> 00:16:16,336 If you have it in you to choose an alternative behavior, call me. 301 00:16:16,586 --> 00:16:19,839 Meanwhile, your 10 minutes are up. 302 00:16:19,881 --> 00:16:22,404 Choose an alternative behavior? 303 00:16:22,439 --> 00:16:24,928 I'm afraid we have to stop. 304 00:16:28,807 --> 00:16:32,227 So, it says here your last job was in 1990? 305 00:16:33,061 --> 00:16:34,938 What have you been doing for the last 15 years? 306 00:16:34,979 --> 00:16:37,690 Traveling. Uh, a lot of traveling. 307 00:16:37,725 --> 00:16:39,741 Yeah? Lucky you. 308 00:16:39,776 --> 00:16:44,927 Look, man, I'll do anything. I'll, uh, mop floors, bus tables, wash dishes- 309 00:16:44,962 --> 00:16:50,078 Know what? Um, the thing is, we require 2 years of experience here, so... 310 00:16:50,120 --> 00:16:51,538 You know, you should try Squiggy's. 311 00:16:51,573 --> 00:16:53,081 I already did. 312 00:16:53,331 --> 00:16:56,021 Michaels... the Fish Hut... and Louise's... 313 00:16:56,056 --> 00:16:58,711 - Look, I'm-I'm sorry. - No, you're not. 314 00:16:59,045 --> 00:17:01,554 If you were sorry, you'd hire me. 315 00:17:01,589 --> 00:17:05,218 I hate it when people say they're sorry when they're not sorry! 316 00:17:05,885 --> 00:17:08,138 I hope your business fails! 317 00:17:11,474 --> 00:17:13,108 Told you nobody would hire you. 318 00:17:13,143 --> 00:17:16,146 What the fuck am I supposed to do about a 15-year hole in my resume? 319 00:17:16,181 --> 00:17:17,320 Lie. 320 00:17:17,355 --> 00:17:19,899 I'm not gonna start a new job as a liar, man. 321 00:17:19,941 --> 00:17:21,908 Ok, then tell them you're schizophrenic, 322 00:17:21,943 --> 00:17:25,634 living in an assisted living facility because you tried to strangle your mom. 323 00:17:25,669 --> 00:17:29,325 Not to mention, jumping off of Jesus' shoulders in Tijuana and breaking your arm. 324 00:17:29,360 --> 00:17:30,458 See where that gets you. 325 00:17:30,493 --> 00:17:32,120 You know what? Stop digging through the trash! 326 00:17:32,155 --> 00:17:33,621 People are gonna think you're homeless. 327 00:17:33,656 --> 00:17:35,748 I'm looking for white socks! 328 00:17:42,755 --> 00:17:44,215 Look at this, man, "help wanted. " 329 00:17:44,250 --> 00:17:45,592 It's closed. 330 00:17:46,468 --> 00:17:49,512 Look at all the flowers. My mom would love this place. 331 00:17:49,554 --> 00:17:53,308 What's with you and garden seeds and flowers and your mom and shit? 332 00:17:53,343 --> 00:17:55,143 You sure you're not tagging her? 333 00:17:55,226 --> 00:17:56,943 Can I borrow your alarm clock? 334 00:17:56,978 --> 00:17:59,355 I gotta be back here first thing in the morning. 335 00:17:59,439 --> 00:18:00,815 Sure. 336 00:18:01,149 --> 00:18:03,589 Ramone? Where the fuck are you, man? 337 00:18:03,624 --> 00:18:05,994 It's Russell. My money's green, bitch. 338 00:18:06,029 --> 00:18:08,490 What? You get swallowed up in a hole? Call me back! 339 00:18:25,423 --> 00:18:27,682 Oh, my god! Russell, what is wrong with you? 340 00:18:27,717 --> 00:18:29,969 I thought we had an agreement? Didn't we have an agreement? 341 00:18:30,637 --> 00:18:34,974 Uh, god, you look awful... moist. 342 00:18:35,767 --> 00:18:37,018 I'm hot. 343 00:18:37,185 --> 00:18:39,152 Shit, you didn't get it, did you? 344 00:18:39,187 --> 00:18:41,696 Let me see? Did I get it? No! I didn't fucking get it! 345 00:18:41,731 --> 00:18:45,568 Look! I swear, I put it in an inter-office envelope this morning and sent it up. 346 00:18:45,603 --> 00:18:47,077 Up where? Your poop shoot? 347 00:18:47,112 --> 00:18:49,322 - Don't talk to me like that! - Don't you fuck with me, little girl! 348 00:18:49,357 --> 00:18:51,372 Leah, do not fuck with me. All right? 349 00:18:51,407 --> 00:18:55,787 You look in every god-damned mail slot, inbox, secretary hidey hole you know about. 350 00:18:55,822 --> 00:18:57,879 You get that thing on my desk in an hour. 351 00:18:57,914 --> 00:19:00,959 Not on my desk in an hour, all bets are off. All right? 352 00:19:05,672 --> 00:19:09,092 Oh, Mike, your eye looks really funky. 353 00:19:10,051 --> 00:19:12,554 Did you pick up Mike's eye drops? 354 00:19:12,720 --> 00:19:14,806 Aw, shit. I forgot. 355 00:19:14,848 --> 00:19:17,649 You forgot? I asked you twice. 356 00:19:17,684 --> 00:19:21,855 His third eyelid is practically covering up his cornea. 357 00:19:22,480 --> 00:19:25,031 I'm sorry. I'll pick them up tomorrow. 358 00:19:25,066 --> 00:19:27,235 Don't bother. I'll get them in the morning. 359 00:19:28,403 --> 00:19:33,074 Oh, buddy, I'm so sorry. First thing in the morning. I promise. 360 00:19:51,009 --> 00:19:52,302 Fuck! 361 00:19:59,267 --> 00:20:01,644 If you still want to go to couples' therapy, I will give it a shot. 362 00:20:01,679 --> 00:20:04,814 There. I said it. You happy? Fuck. 363 00:20:07,609 --> 00:20:09,194 Really? You will? 364 00:20:09,235 --> 00:20:10,945 Yes, I will. 365 00:20:12,363 --> 00:20:14,574 Why the sudden change of heart? 366 00:20:16,743 --> 00:20:20,497 Because I'm snapping at you about eye drops. 367 00:20:20,538 --> 00:20:23,333 And because this morning, you brought me my coffee in bed 368 00:20:23,368 --> 00:20:25,627 and I wanted to throw it in your face. 369 00:20:28,463 --> 00:20:31,591 And you think that couples' therapy is gonna help? 370 00:20:32,008 --> 00:20:33,718 It can't hurt. 371 00:20:33,968 --> 00:20:37,097 Truth is, I've wanted to throw it in your face for about a year now. 372 00:20:38,264 --> 00:20:40,183 And can you find someone that neither one of us knows? 373 00:20:40,218 --> 00:20:42,807 I don't wanna go and see one of your buddies. 374 00:20:42,842 --> 00:20:45,396 And quickly, please, before I chicken out. 375 00:20:45,480 --> 00:20:47,273 Yeah. Ok. 376 00:20:50,610 --> 00:20:53,279 I'm so not looking forward to this. 377 00:20:53,613 --> 00:20:54,697 Good night. 378 00:20:57,075 --> 00:20:58,493 Good night. 379 00:21:02,455 --> 00:21:03,748 Hey, good morning. 380 00:21:04,124 --> 00:21:05,090 Good morning. 381 00:21:05,125 --> 00:21:06,814 Good morning. Uh, yes. 382 00:21:06,849 --> 00:21:08,468 Hello. Good morning. 383 00:21:08,503 --> 00:21:11,381 I am, uh, Theodore. Teddy Huffstodt. 384 00:21:11,631 --> 00:21:13,758 Hi, Teddy Huffstodt. Ray Martinez. How are you doing? 385 00:21:13,793 --> 00:21:15,433 Very nice to meet you, sir. 386 00:21:15,468 --> 00:21:17,560 I saw your sign here last night and, uh, 387 00:21:17,595 --> 00:21:19,806 I just wanted to be the first person you met this morning, 388 00:21:19,841 --> 00:21:21,272 so, I got here very early, 389 00:21:21,307 --> 00:21:24,310 had my friend Max set the alarm for 5:30 in the morning. 390 00:21:24,345 --> 00:21:26,604 It's the earliest I've been up in, uh... 391 00:21:26,813 --> 00:21:29,232 well, I don't know when. 392 00:21:30,150 --> 00:21:32,033 The job's not very fancy, you know. 393 00:21:32,068 --> 00:21:34,077 I'm not looking for anything fancy, sir. 394 00:21:34,112 --> 00:21:37,532 All right. Well, it's, uh, just an overnight security guard, 395 00:21:37,567 --> 00:21:40,034 and I need somebody that can start today. 396 00:21:40,076 --> 00:21:41,870 I've been having problems with vandals lately. 397 00:21:41,905 --> 00:21:44,289 Vandals, huh? That's not a good thing. 398 00:21:44,324 --> 00:21:46,374 - No. - Things. Not good things. 399 00:21:46,409 --> 00:21:47,757 Can't pay you very much. 400 00:21:47,792 --> 00:21:51,004 Like, $8.00 an hour? Overtime at- 401 00:21:51,039 --> 00:21:52,505 I'll take it. 402 00:21:52,964 --> 00:21:54,180 You'll take it. 403 00:21:54,215 --> 00:21:56,307 I took it. I mean, I'll take it. 404 00:21:56,342 --> 00:21:59,185 I mean, I would like to take it. Please, sir, if you'd let me. 405 00:21:59,220 --> 00:22:01,681 I would like to- if you would let me have it, I would like to take it. 406 00:22:01,716 --> 00:22:04,893 You know what? All right. Consider it took. 407 00:22:07,312 --> 00:22:09,606 I'll see you tonight at 7 o'clock. 408 00:22:12,192 --> 00:22:14,569 - I'll see you later. - Ok. 409 00:22:14,604 --> 00:22:15,487 Yeah. 410 00:22:25,830 --> 00:22:28,041 Looks like you could use a little pick-me-up. 411 00:22:28,076 --> 00:22:29,716 Hey, Meeksy! 412 00:22:29,751 --> 00:22:31,259 What are you doing here, Alan? 413 00:22:31,294 --> 00:22:34,088 You sneaky guy, sitting over there all cozy. How are you, man? 414 00:22:34,123 --> 00:22:35,882 You look bushed. Everything ok? 415 00:22:35,917 --> 00:22:37,425 Oh, yeah. I'm fine, man. 416 00:22:37,467 --> 00:22:42,514 I just... need my... americana. Mags is on it. 417 00:22:42,549 --> 00:22:44,641 So, what are you up to, buddy? 418 00:22:47,060 --> 00:22:51,648 It was interofficed to me by mistake. 419 00:23:03,660 --> 00:23:07,226 I, um... very embarrassed, 420 00:23:07,261 --> 00:23:10,792 and so very sorry, Alan. 421 00:23:10,827 --> 00:23:12,335 I, uh... 422 00:23:13,962 --> 00:23:16,464 I'm just horrified. Actually. 423 00:23:17,173 --> 00:23:18,591 To my core. 424 00:23:18,758 --> 00:23:20,552 And, um... 425 00:23:24,139 --> 00:23:26,766 you know I've been on all these pain killers. 426 00:23:26,891 --> 00:23:30,186 My back, my neck. You know, from the accident. 427 00:23:30,228 --> 00:23:34,280 And these goddamn doctors, Alan, they've just got me all doped up, 428 00:23:34,315 --> 00:23:38,111 and I am begging them, I have been begging them to ramp me off this stuff. 429 00:23:38,278 --> 00:23:41,413 Somehow. And they-they can't or they won't. 430 00:23:41,448 --> 00:23:43,832 And I guess, in my own screwed up way, I've just kind of tried 431 00:23:43,867 --> 00:23:48,079 to take matters into my own hands because I want to get some focus back. 432 00:23:48,121 --> 00:23:51,040 I want to get back on top of these fucking cases. 433 00:23:51,916 --> 00:23:55,378 But now, in the clear light of day, I see I've really screwed things up. 434 00:23:56,129 --> 00:24:00,383 I really have. I've really just... it's just a terrible idea. 435 00:24:01,801 --> 00:24:03,470 And you know what? 436 00:24:03,970 --> 00:24:05,346 You know what? 437 00:24:06,681 --> 00:24:08,349 I don't even want it. 438 00:24:08,475 --> 00:24:11,186 You know? I don't want this shit. 439 00:24:11,221 --> 00:24:13,897 You take it and you get rid of it. 440 00:24:14,022 --> 00:24:19,569 Listen. If you need to take a few days, get your thoughts together, I'm fine with that. 441 00:24:19,604 --> 00:24:23,031 You're my biggest earner! But it's not about that. 442 00:24:23,066 --> 00:24:24,532 We're a family. 443 00:24:24,657 --> 00:24:26,576 So, again. 444 00:24:26,910 --> 00:24:28,626 Do you need time? 445 00:24:28,661 --> 00:24:31,706 No, sir. No way. I am on it. 446 00:24:31,741 --> 00:24:33,708 I am a-ok. 447 00:24:34,501 --> 00:24:35,919 Ok. 448 00:24:36,878 --> 00:24:39,262 Because this Stewart case is a big deal. 449 00:24:39,297 --> 00:24:42,759 His father and I go way back. I'm the kid's godfather. 450 00:24:42,794 --> 00:24:46,221 Alan, I don't want you to worry about it. I am so on it. 451 00:24:46,256 --> 00:24:48,021 I am all over it. 452 00:24:48,056 --> 00:24:53,978 And once again, buddy, I'm just-I'm so sorry that you had to deal with this. 453 00:24:54,020 --> 00:24:55,438 I really am. 454 00:24:55,473 --> 00:24:56,689 I... 455 00:24:59,984 --> 00:25:01,236 Ok? 456 00:25:05,323 --> 00:25:08,076 Just keep it out of the office. 457 00:25:11,204 --> 00:25:12,413 You bet. 458 00:25:31,599 --> 00:25:32,767 Hello? 459 00:25:35,270 --> 00:25:36,438 Ted? 460 00:25:38,231 --> 00:25:39,441 Hey! 461 00:25:39,816 --> 00:25:41,526 - Hey. - Hey. 462 00:25:42,110 --> 00:25:44,070 Come on. Wh-what are you doing here? 463 00:25:44,112 --> 00:25:46,079 I heard the good news from Paul. 464 00:25:46,114 --> 00:25:47,574 I wanted to come down and congratulate you. 465 00:25:47,609 --> 00:25:49,617 I brought you some cigars. 466 00:25:50,535 --> 00:25:53,538 I thought we had an agreement that you'd call before you came. 467 00:25:54,289 --> 00:25:55,999 Oh, yeah. Totally. 468 00:25:56,040 --> 00:25:58,960 I just thought because you called the office first and it was such good news, 469 00:25:58,995 --> 00:26:01,588 that I wouldn't have to... necessarily call you back. 470 00:26:01,629 --> 00:26:04,466 Yeah. No, no. Yeah, I-this is a job, man. 471 00:26:04,507 --> 00:26:07,183 I- I'm working. I got responsibilities. 472 00:26:07,218 --> 00:26:09,512 You're right. I'm really sorry. I apologize. 473 00:26:09,547 --> 00:26:13,016 No, that's ok. I-I believe you. 474 00:26:13,892 --> 00:26:16,311 I can talk to you for a-a few minutes. 475 00:26:16,346 --> 00:26:17,569 Ok. 476 00:26:17,604 --> 00:26:20,815 Um... well, this is great. This is great. 477 00:26:20,850 --> 00:26:22,567 What have they got you doing here? 478 00:26:22,602 --> 00:26:24,367 Well, this is my post. 479 00:26:24,402 --> 00:26:29,908 I'm, uh, here all night making sure that nobody gets any funny ideas. 480 00:26:30,742 --> 00:26:32,667 So, you're-you're a security guard? 481 00:26:32,702 --> 00:26:34,746 Do you think I should be facing north or south? 482 00:26:34,781 --> 00:26:36,463 Or maybe due west. 483 00:26:36,498 --> 00:26:40,335 Uh, well, you should probably just face the entrance, right? 484 00:26:40,370 --> 00:26:44,255 Or wherever somebody might try to gain access? 485 00:26:44,380 --> 00:26:47,175 Right. Right. 486 00:26:47,383 --> 00:26:48,718 You're right. 487 00:26:54,891 --> 00:26:59,110 Uh... I got this for mother. I-I bought one for my room. 488 00:26:59,145 --> 00:27:02,607 I mean, I bought it... take it for mother. I bought it for my room. 489 00:27:03,608 --> 00:27:06,694 I get 10%. 10% off. So, it's... 490 00:27:07,112 --> 00:27:08,988 She might like it. She likes pretty things. 491 00:27:09,023 --> 00:27:10,371 Yeah, yeah. 492 00:27:10,406 --> 00:27:13,583 It's an agave attenuata. Spelled a-g-a-v-e. 493 00:27:13,618 --> 00:27:17,747 It's an evergreen succulent. Blooms once every 30 years and then dies. 494 00:27:17,782 --> 00:27:18,963 Like me. 495 00:27:18,998 --> 00:27:21,584 No! Come on. Don't say that. 496 00:27:25,964 --> 00:27:27,347 You all right, Ted? 497 00:27:27,382 --> 00:27:29,509 Oh, yeah. Yeah, yeah. I'm good. 498 00:27:30,635 --> 00:27:32,602 Everything's just working out great. 499 00:27:32,637 --> 00:27:36,141 It's really-the house is something else. 500 00:27:36,182 --> 00:27:37,892 Max is so cool and... 501 00:27:39,519 --> 00:27:41,062 I'm just really happy. 502 00:27:41,604 --> 00:27:42,856 I'm so happy. 503 00:27:44,732 --> 00:27:47,152 That's great. I'm glad. 504 00:27:49,320 --> 00:27:54,200 I just really can't talk right now because I've just got a lot of work to do. That's all. 505 00:27:54,235 --> 00:27:57,871 All right. Well... I'll let you get back to it. It's good to see you. 506 00:27:57,906 --> 00:27:59,164 Okay. 507 00:28:00,331 --> 00:28:01,666 Take care. 508 00:28:01,701 --> 00:28:03,001 Thank you. 509 00:28:03,460 --> 00:28:08,548 Oh, and, uh, tell mother that's a drought tolerant plant. It needs minimal attention. 510 00:28:08,583 --> 00:28:10,592 It should fare very well around her. 511 00:28:10,800 --> 00:28:12,761 Oh, right. 512 00:28:16,014 --> 00:28:17,182 See ya, Ted. 513 00:28:17,265 --> 00:28:18,391 Bye. 514 00:28:26,941 --> 00:28:32,822 Now, do you guys have any specific goals or issues that you want to work on? 515 00:28:32,857 --> 00:28:37,202 Or is this just an ordinary, everyday relationship tune-up? 516 00:28:37,237 --> 00:28:39,627 Uh, no, it's not a tune-up. 517 00:28:39,662 --> 00:28:42,916 Um, we've been going at each other pretty good for a while now 518 00:28:42,951 --> 00:28:45,835 and we probably should have come months ago. 519 00:28:45,877 --> 00:28:47,295 Why didn't you? 520 00:28:47,378 --> 00:28:49,888 Oh, she wouldn't... 521 00:28:49,923 --> 00:28:53,975 Ah. And you changed your mind because? 522 00:28:54,010 --> 00:29:00,350 Um... because I've been wanting to throw things at him for about a year now. 523 00:29:00,391 --> 00:29:02,859 Coffee. Dishes. Books. 524 00:29:02,894 --> 00:29:05,271 And I don't want to live like this anymore. 525 00:29:05,306 --> 00:29:06,648 Good. 526 00:29:06,981 --> 00:29:08,900 So, what do you think that's about? 527 00:29:09,067 --> 00:29:12,403 What did he do to deserve a cup and saucer in the face? 528 00:29:21,287 --> 00:29:23,665 It's all right, honey. Just be honest. 529 00:29:31,297 --> 00:29:36,052 Can I just... she has a very difficult time expressing herself, you know? 530 00:29:36,087 --> 00:29:40,723 And-and certainly whenever I ask her how she's feeling or whatever, 531 00:29:40,758 --> 00:29:43,268 she gets very impatient with me. 532 00:29:44,894 --> 00:29:46,312 Do you agree? 533 00:29:47,188 --> 00:29:51,192 Yeah, I would... say that that sounds right. 534 00:29:51,227 --> 00:29:52,777 And you don't like that. 535 00:29:52,986 --> 00:29:55,989 N- not 24 hours a day, no. 536 00:29:56,072 --> 00:30:01,411 I'm-I'm so sick of being asked how I feel that I could scream. 537 00:30:02,036 --> 00:30:04,414 Do you feel that you do that? 24 hours a day? 538 00:30:04,449 --> 00:30:05,880 No, of course not. 539 00:30:05,915 --> 00:30:10,176 I mean, I know she's being hyperbolic about the 24/7 thing. 540 00:30:10,211 --> 00:30:14,424 But I do believe that's how she experiences it, and I-I feel for her. 541 00:30:14,459 --> 00:30:17,600 But, you know, it's also really not fair to me. 542 00:30:17,635 --> 00:30:22,140 I'm not asking because I want to pry or I want to make her feel uncomfortable. 543 00:30:22,175 --> 00:30:28,563 I just want to know where she's at so that maybe I can be of help. 544 00:30:28,980 --> 00:30:31,156 Do you see what I'm talking about? 545 00:30:31,191 --> 00:30:33,610 Wh-how does a person fucking respond to something like that? 546 00:30:33,645 --> 00:30:37,071 I got lost after the first sentence. 547 00:30:37,106 --> 00:30:38,907 I kind of did, too, Craig. 548 00:30:42,327 --> 00:30:43,787 Wanna try again? 549 00:30:43,822 --> 00:30:45,705 Sure. Um... 550 00:30:48,416 --> 00:30:50,543 I'm sorry, what was the question? 551 00:30:50,919 --> 00:30:54,798 Ok. I'm not sure. Uh, Beth? 552 00:30:54,839 --> 00:30:57,717 I don't know what the fuckin' question was! 553 00:30:57,752 --> 00:31:00,595 I don't even know what the question is anymore! 554 00:31:00,845 --> 00:31:02,520 And you know, what I would like to know 555 00:31:02,555 --> 00:31:05,579 is how is it that you are gonna help us find the answer 556 00:31:05,614 --> 00:31:08,603 when we don't even know what the fucking question is? 557 00:31:09,604 --> 00:31:11,856 That's a very good question. 558 00:31:13,733 --> 00:31:15,860 Ha ha ha, that's not funny at all. 559 00:31:17,570 --> 00:31:18,620 Oh, perfect. 560 00:31:18,655 --> 00:31:20,615 Oh, hold that thought. I will be right back. 561 00:31:20,650 --> 00:31:21,783 Oh, hello, darling. 562 00:31:21,818 --> 00:31:22,659 Hello, mom. 563 00:31:22,700 --> 00:31:24,869 Don't worry, it's only iced tea. 564 00:31:24,953 --> 00:31:27,789 Well, this must be the amazingly accomplished son. 565 00:31:27,824 --> 00:31:29,370 So you're a psychiatrist? 566 00:31:29,405 --> 00:31:30,917 I'm Craig. Huffstodt. 567 00:31:30,959 --> 00:31:32,175 Walt Callahan. 568 00:31:32,210 --> 00:31:33,962 He has been dying to meet you. 569 00:31:34,003 --> 00:31:34,761 Oh, yeah? 570 00:31:34,796 --> 00:31:38,007 I'm sure you realize that your mother worships the ground you walk on. 571 00:31:38,042 --> 00:31:39,801 I actually did not realize that. 572 00:31:39,836 --> 00:31:41,309 Oh, she does. 573 00:31:41,344 --> 00:31:45,557 And it's a true pleasure to see such a healthy family for a change. 574 00:31:45,592 --> 00:31:47,899 Oh, that's us. Health on parade. 575 00:31:47,934 --> 00:31:51,771 Sorry I can't spend more time. I have to run. I've got a poker game in bel air. 576 00:31:51,806 --> 00:31:53,238 Oh, please, say no more. 577 00:31:53,273 --> 00:31:55,483 I just need to grab my jacket. Grab my- 578 00:31:55,518 --> 00:31:57,569 I'll be up in a minute. 579 00:31:59,737 --> 00:32:01,621 I met him in Palm Springs. 580 00:32:01,656 --> 00:32:06,661 He was kind enough to escort me to my room after a very long night of blackjack. 581 00:32:07,412 --> 00:32:11,791 And before you find something utterly distasteful in that, 582 00:32:11,833 --> 00:32:13,960 I'm going to take my leave. 583 00:32:14,919 --> 00:32:16,463 Oh, mom, mom. 584 00:32:17,046 --> 00:32:19,799 Uh, your son got a job today. 585 00:32:20,091 --> 00:32:24,095 He is sitting on a bucket, baby-sitting plants as we speak. 586 00:32:24,130 --> 00:32:26,222 He wanted you to have this one. 587 00:32:27,265 --> 00:32:29,768 Well, isn't that lovely? 588 00:32:30,185 --> 00:32:31,978 It's an agave. 589 00:32:36,691 --> 00:32:39,486 Darling, I think it would look better right over there. 590 00:32:40,445 --> 00:32:41,946 Thank you, though. 591 00:33:11,101 --> 00:33:13,436 Thanks. Trade ya. 592 00:33:26,074 --> 00:33:27,082 What is it? 593 00:33:27,117 --> 00:33:30,495 That is polenta with sun dried tomatoes. 594 00:33:35,625 --> 00:33:37,418 This tastes like chicken. 595 00:33:37,460 --> 00:33:40,797 Please, amigo, let your boss explain this one. 596 00:33:41,089 --> 00:33:42,847 Uh, it's not chicken. 597 00:33:42,882 --> 00:33:46,114 It's a firm tofu in a chick pea soy marinade 598 00:33:46,149 --> 00:33:49,347 that's been rolled in corn flour and pan seared. 599 00:33:49,382 --> 00:33:52,642 The texture reminds me of a door stop. 600 00:33:52,677 --> 00:33:55,193 Vegan. Uh, always challenging. 601 00:33:55,228 --> 00:33:59,732 You realize, if there's so much as one drop of chicken broth in this stuff, 602 00:33:59,767 --> 00:34:02,902 I lose a contract with these freaks next year 603 00:34:02,937 --> 00:34:06,489 and don't pay you your fee this year. 604 00:34:06,531 --> 00:34:08,783 I wouldn't do that to you, Braden. 605 00:34:08,818 --> 00:34:11,035 Right, right, right, right, right. 606 00:34:11,494 --> 00:34:13,788 Ah, well done. 607 00:34:14,497 --> 00:34:18,960 This will be a nice distraction when they show the vivisection documentary. 608 00:34:19,085 --> 00:34:20,670 Vivisection? 609 00:34:20,712 --> 00:34:24,820 Torturous scientific testing on cuddly live animals. 610 00:34:24,855 --> 00:34:28,928 They could eat pote of beagle while watching that 611 00:34:28,963 --> 00:34:31,104 and nobody'd know the difference. 612 00:34:31,139 --> 00:34:36,060 Carry on, people. I don't really care what you serve, just don't get caught. 613 00:34:51,993 --> 00:34:53,286 Melody? 614 00:34:56,706 --> 00:34:57,791 Hey. 615 00:35:00,168 --> 00:35:02,635 Hey. Are you ok? 616 00:35:02,670 --> 00:35:05,298 I was walking home and these guys came at me 617 00:35:05,333 --> 00:35:07,891 and they took everything and they beat me up. 618 00:35:07,926 --> 00:35:10,637 Give me your wallet, now! Give me your wallet now, man! 619 00:35:13,932 --> 00:35:16,434 Come on, come on, let's go! 620 00:35:17,352 --> 00:35:18,561 Go! 621 00:35:40,458 --> 00:35:43,378 Hi. Sorry-I don't know what the hell I'm doing here, 622 00:35:43,413 --> 00:35:47,382 I just... needed somebody to talk to, I guess. 623 00:35:48,591 --> 00:35:50,301 How'd that happen? 624 00:35:50,385 --> 00:35:54,264 Oh, this... it's just blood. It's not as bad as it looks. 625 00:35:54,472 --> 00:35:56,349 Want to get some ice? 626 00:35:56,558 --> 00:35:57,649 Come on. 627 00:35:57,684 --> 00:36:01,396 It's-it's all right. It's just like- you know how lips are. 628 00:36:02,730 --> 00:36:04,441 They-they bleed. 629 00:36:07,402 --> 00:36:09,383 Did you call the police? 630 00:36:09,418 --> 00:36:11,364 Hmm? No. I called you. 631 00:36:11,489 --> 00:36:14,096 You should have filled out a police report. 632 00:36:14,131 --> 00:36:16,835 Fuckin' people, you know? Fuckin' people. 633 00:36:16,870 --> 00:36:19,504 Said the psychiatrist about humanity. 634 00:36:19,539 --> 00:36:21,798 Well, I see this woman lying in the gutter, ok? 635 00:36:21,833 --> 00:36:24,502 I asked her what the problem was, she said she got mugged. 636 00:36:24,537 --> 00:36:27,356 I tried to help her, and I got fuckin' mugged. 637 00:36:27,391 --> 00:36:30,175 Pretty much sums up my existence to this point. 638 00:36:30,210 --> 00:36:32,809 Oh, you don't feel beaten down at all. 639 00:36:32,844 --> 00:36:35,805 It's just people don't change, you know? They don't fucking change. 640 00:36:35,889 --> 00:36:38,725 My patients really don't ever change. 641 00:36:38,892 --> 00:36:42,110 A bunch of angry, narcissistic, co-dependent, 642 00:36:42,145 --> 00:36:46,775 substance abusing, fuckin' suck you dry, wad you up, throw you away. 643 00:36:46,816 --> 00:36:49,110 Fuckin' fucked up patients. 644 00:36:49,152 --> 00:36:51,321 I think you have to stop trying so hard. 645 00:36:51,362 --> 00:36:53,072 No, I tried that. 646 00:36:53,364 --> 00:36:56,326 It made me feel even worse, believe it or not. 647 00:36:56,576 --> 00:37:00,330 I'm sorry to-just, everything is really... 648 00:37:01,748 --> 00:37:03,423 Even my dog is fucked up. 649 00:37:03,458 --> 00:37:07,858 My dog Mike got diagnosed with horner's syndrome this weekend. 650 00:37:07,893 --> 00:37:12,258 It's a really bad eye thing and he needs like, 17,000 drops a day 651 00:37:12,293 --> 00:37:15,220 and the poor guy won't sit still and take any of them. 652 00:37:15,255 --> 00:37:17,806 So Mike expects you to help him, too. 653 00:37:17,841 --> 00:37:19,808 Yeah, he does, actually. 654 00:37:21,059 --> 00:37:22,936 He's my dog, you know? 655 00:37:24,646 --> 00:37:26,898 Here's what you really came for. 656 00:37:27,107 --> 00:37:28,942 Melody's files. 657 00:37:30,068 --> 00:37:32,028 You didn't fail her. 658 00:37:33,613 --> 00:37:35,949 You two were just a bad fit. 659 00:37:36,157 --> 00:37:40,203 You terminated your treatment of her and referred her to Dr. Brenner. 660 00:37:40,238 --> 00:37:41,961 You did the right thing. 661 00:37:41,996 --> 00:37:44,541 Why didn't you tell me this yesterday? 662 00:37:44,958 --> 00:37:49,420 You were trying to suck me dry, wad me up, and throw me away. 663 00:37:49,455 --> 00:37:51,798 I had work to do. I couldn't coddle. 664 00:37:52,882 --> 00:37:56,845 Wait a minute. You're Lena Westcott? 665 00:37:56,880 --> 00:37:57,685 Yeah. 666 00:37:57,720 --> 00:37:59,270 The Lena Westcott? 667 00:37:59,305 --> 00:38:01,516 Markova's my maiden name. 668 00:38:01,766 --> 00:38:04,144 I hate that term, maiden name. 669 00:38:04,269 --> 00:38:05,812 I'm divorced. 670 00:38:06,813 --> 00:38:08,898 Well, I have all your books. 671 00:38:08,940 --> 00:38:10,650 Can I ask you a question? 672 00:38:11,109 --> 00:38:13,278 Everybody says you gave up your private practice 673 00:38:13,313 --> 00:38:16,072 to go throw ecstasy parties in Joshua Tree. 674 00:38:16,114 --> 00:38:17,615 Is that true? 675 00:38:21,161 --> 00:38:22,954 Only on weekends. 676 00:38:30,795 --> 00:38:33,256 Jesus, don't I get to say, "come in"? 677 00:38:34,174 --> 00:38:38,011 Whole mail room is talking about, uh, Meeks ripping you a new one. 678 00:38:38,052 --> 00:38:41,181 Yeah, fuck Meeks. It'll be ancient history in a day or 2. 679 00:38:41,806 --> 00:38:43,273 Thanks for not pinning it on me. 680 00:38:43,308 --> 00:38:45,935 What am I gonna say? Leah in the mail room... 681 00:38:46,019 --> 00:38:47,694 fucked up? I don't think so. 682 00:38:47,729 --> 00:38:49,814 Look, you could have gotten nasty in a moment of panic, 683 00:38:49,849 --> 00:38:52,275 and I appreciate you not bringing me into it. 684 00:38:52,484 --> 00:38:53,943 You're welcome. 685 00:38:54,277 --> 00:38:55,528 You want a little- 686 00:38:56,780 --> 00:38:58,156 you want a- 687 00:38:58,656 --> 00:39:02,076 you want a little- a little something for the road? 688 00:39:10,585 --> 00:39:13,296 Hep-c, you know? Always bring my own straw. 689 00:39:13,331 --> 00:39:16,007 Not gonna fuck you in the nose, darling. 690 00:39:16,049 --> 00:39:18,384 Well, you can never be too careful. 691 00:39:22,472 --> 00:39:24,265 Oh, gee, good for you! 692 00:39:28,311 --> 00:39:29,736 This should only take 5 minutes. 693 00:39:29,771 --> 00:39:32,816 I'd really appreciate it if you'd say hello, smile, 694 00:39:32,857 --> 00:39:34,818 and tell her how fabulous she is. 695 00:39:34,859 --> 00:39:36,528 And also how fabulous I am. 696 00:39:36,563 --> 00:39:37,327 No problem. 697 00:39:37,362 --> 00:39:38,745 Her name's Kira Riley. 698 00:39:38,780 --> 00:39:40,907 She's chairman of the animal rights foundation. 699 00:39:40,942 --> 00:39:44,327 Aggressive african-american, or... 700 00:39:45,036 --> 00:39:46,996 are they black now? 701 00:39:47,080 --> 00:39:49,631 I think either one is acceptable. 702 00:39:49,666 --> 00:39:52,967 I remember when we went from negro to black 703 00:39:53,002 --> 00:39:57,674 but I have no recollection of when african american came into vogue. 704 00:39:58,049 --> 00:40:01,094 Excuse, me, you- what's your name? 705 00:40:01,129 --> 00:40:02,185 Kim? 706 00:40:02,220 --> 00:40:03,436 You're not sure? 707 00:40:03,471 --> 00:40:05,730 No, I mean, of course. Kim. 708 00:40:05,765 --> 00:40:08,518 I thought for a moment it might be Ken. 709 00:40:08,553 --> 00:40:09,727 You can go. 710 00:40:09,762 --> 00:40:10,610 What? 711 00:40:10,645 --> 00:40:15,698 Look, she's a cute girl, but she's a little underdeveloped. 712 00:40:15,733 --> 00:40:21,322 Bethie, you've been in this business long enough to know the staff has to be hot, 713 00:40:21,357 --> 00:40:24,666 even if you hire fags, they gotta be hot guys. 714 00:40:24,701 --> 00:40:28,204 The better-looking the staff, the bigger the donations. 715 00:40:28,239 --> 00:40:30,498 I'll pay you for the night. Good-bye. 716 00:40:30,540 --> 00:40:31,749 You're an asshole. 717 00:40:31,784 --> 00:40:32,959 And you're a waitress. 718 00:40:32,994 --> 00:40:34,085 Nothing personal. 719 00:40:34,127 --> 00:40:36,463 Come on, Beth. Kira's waiting. 720 00:40:41,009 --> 00:40:43,031 You can do that here? 721 00:40:43,066 --> 00:40:45,019 I have to do this here. 722 00:40:45,054 --> 00:40:47,599 Otherwise I'd jump out the window. 723 00:40:48,475 --> 00:40:52,896 I still can't believe, you of all people end up at a city psych ward. 724 00:40:52,931 --> 00:40:56,775 Well, I had to get back before I went crazy. 725 00:40:57,192 --> 00:41:02,238 All my private practice patients did was complain about bad hair days. 726 00:41:02,405 --> 00:41:06,576 I miss that run and gun, find a vein before he implodes 727 00:41:06,611 --> 00:41:09,120 and takes us with him kind of feeling. 728 00:41:10,997 --> 00:41:12,874 Nothing beats it. 729 00:41:13,416 --> 00:41:15,960 But do you see progress here? 730 00:41:19,214 --> 00:41:21,639 No one complains about their hair. 731 00:41:21,674 --> 00:41:27,305 Yeah. I had a patient stand me up yesterday because she felt "just fine. " 732 00:41:36,689 --> 00:41:40,485 Oh, my god, Russell! Oh, my god, yes! 733 00:41:40,520 --> 00:41:43,338 Yes! Oh, fuck me! 734 00:41:43,373 --> 00:41:46,157 Fuck me! Fuck me! 735 00:41:46,282 --> 00:41:49,202 Oh, god! Oh, oh! 736 00:41:57,585 --> 00:42:01,131 - Oh, god! - Oh, take that, Meeksy. 737 00:42:02,632 --> 00:42:05,927 Thank you for coming. Just help yourself to a drink. 738 00:42:05,962 --> 00:42:07,303 Kira. 739 00:42:07,804 --> 00:42:10,974 - Hello, baby. - Oh, Braden! 740 00:42:11,933 --> 00:42:14,310 You have done it again. 741 00:42:14,727 --> 00:42:16,771 The room is delicious. 742 00:42:16,806 --> 00:42:18,815 And not one meat product. 743 00:42:20,191 --> 00:42:23,236 And here's the lovely lady who made it happen, Beth Huffstodt. 744 00:42:23,271 --> 00:42:24,577 Beth, Kira Riley. 745 00:42:24,612 --> 00:42:27,407 Oh, thank you so much for all your hard work. 746 00:42:27,442 --> 00:42:29,576 This is so, so pretty. 747 00:42:29,611 --> 00:42:31,292 Oh, thank you. 748 00:42:31,327 --> 00:42:34,455 I believe so strongly in what you're doing, Ms. Riley, 749 00:42:34,490 --> 00:42:37,584 I would like to donate my entire fee to your foundation. 750 00:42:37,619 --> 00:42:38,842 Beth? 751 00:42:38,877 --> 00:42:42,213 I'm not sure how much Braden was planning on marking up my services, 752 00:42:42,248 --> 00:42:44,758 but I hope that you will accept it with my thanks. 753 00:42:44,799 --> 00:42:47,677 My goodness, this has never happened before. 754 00:42:48,261 --> 00:42:49,936 And I'm just beginning. 755 00:42:49,971 --> 00:42:53,057 See, why the room may be pretty, Braden here is not. 756 00:42:53,099 --> 00:42:55,775 He thinks anyone who doesn't eat meat is a freak. 757 00:42:55,810 --> 00:42:58,521 He said we could serve beagle so long as we didn't get caught. 758 00:42:58,556 --> 00:43:00,565 Just fired a waitress for being small-breasted, 759 00:43:00,607 --> 00:43:03,283 and he said we could hire fags, but they had to be hot, 760 00:43:03,318 --> 00:43:07,363 and he wasn't sure if you were african-american, black, or a negro. 761 00:43:07,398 --> 00:43:10,366 That is so not true. 762 00:43:10,401 --> 00:43:11,576 It is true. 763 00:43:11,618 --> 00:43:15,497 And so, my dear Braden, before we part ways, I would like to say to you, 764 00:43:15,532 --> 00:43:20,794 from one freaky carnivore to another, you can just eat my ass. 765 00:43:27,884 --> 00:43:31,471 Yeah, I was actually in med school when I got diagnosed with it. 766 00:43:32,472 --> 00:43:35,433 Acute paranoid schizophrenia. 767 00:43:35,934 --> 00:43:37,143 Thanks. 768 00:43:38,186 --> 00:43:39,395 Wow. 769 00:43:41,439 --> 00:43:44,109 Talk about getting tapped on the shoulder, huh? 770 00:43:44,144 --> 00:43:45,235 Yeah. 771 00:43:45,860 --> 00:43:47,320 It was intense. 772 00:43:52,951 --> 00:43:56,121 How about you? How'd you get mixed up in the... 773 00:43:56,454 --> 00:43:59,499 psycho-freak-aceutical game? 774 00:44:06,381 --> 00:44:12,679 My mother took phenobarbital and valium for about... 30 years. 775 00:44:12,846 --> 00:44:15,265 She cried all the way through it. 776 00:44:15,300 --> 00:44:16,481 I'll bet. 777 00:44:16,516 --> 00:44:19,102 She missed prozac by about... 778 00:44:19,769 --> 00:44:21,688 15 years. 779 00:44:24,107 --> 00:44:26,526 Fuckin' pisses me off. 780 00:44:30,530 --> 00:44:32,615 What the hell was I doin' here again? 781 00:44:33,491 --> 00:44:35,368 I think you were, um- 782 00:44:35,994 --> 00:44:37,001 Sorry. 783 00:44:37,036 --> 00:44:39,747 Tryin' to write your brother's name out in, um- 784 00:44:39,782 --> 00:44:41,214 - That's right. - Pencil. 785 00:44:41,249 --> 00:44:45,378 Yeah, except his name is Teddy and I've spelled out... 786 00:44:45,420 --> 00:44:47,338 Ltifl. 787 00:44:57,557 --> 00:44:59,601 Ltifl! 788 00:45:04,689 --> 00:45:06,775 What's, uh, Ltitl? 789 00:45:06,816 --> 00:45:08,693 - What's Ltitl like? - Yeah, Ltitl. 790 00:45:08,818 --> 00:45:10,153 Ltitl! 791 00:45:10,779 --> 00:45:12,405 What's he like? 792 00:45:12,572 --> 00:45:15,533 He's amazing, you know. He's great. 793 00:45:15,909 --> 00:45:20,246 God, 2 weeks ago he, uh... 794 00:45:21,247 --> 00:45:25,835 he asked me why I wasn't the one who got sick instead of him. 795 00:45:27,921 --> 00:45:30,173 - Whoa. - Yeah. 796 00:45:32,383 --> 00:45:38,056 Yeah, I know, I don't think I really, ah-it didn't really register on me till just now. 797 00:45:38,681 --> 00:45:40,016 Yeah. 798 00:45:41,559 --> 00:45:46,731 Um... Oh. I know what I wanted to ask you. 799 00:45:46,981 --> 00:45:50,610 Why did you- how come you got divorced? 800 00:45:57,492 --> 00:45:58,576 What? 801 00:45:59,119 --> 00:46:01,579 Well, aside from the sex, 802 00:46:01,913 --> 00:46:06,793 it was like 2 garbage trucks having a head on collision from day one. 803 00:46:06,828 --> 00:46:08,128 Yeah. 804 00:46:08,169 --> 00:46:11,631 - Isn't marriage fun sometimes? - Oh, it's great. 805 00:46:11,798 --> 00:46:13,842 - It's great. - Just... 806 00:46:15,885 --> 00:46:18,137 - Pow! - Ka-boom. 807 00:46:18,172 --> 00:46:20,390 Plow! Shit everywhere! 808 00:46:23,685 --> 00:46:27,689 Oh, my god. It's half past Christmas. 809 00:46:27,724 --> 00:46:29,489 No, god. Thank you. 810 00:46:29,524 --> 00:46:31,734 I really should hit the road. 811 00:46:31,769 --> 00:46:33,153 No, please. 812 00:46:35,071 --> 00:46:37,407 I believe my work is done here. 813 00:47:44,516 --> 00:47:46,893 This is a really nice car. 814 00:48:02,951 --> 00:48:04,744 Beautiful, huh? 815 00:48:05,411 --> 00:48:07,080 Hey, Istvan. 816 00:48:07,872 --> 00:48:10,125 Good weed, no? 817 00:48:10,166 --> 00:48:12,043 Good weed, yeah. 818 00:48:14,254 --> 00:48:15,338 Ja. 819 00:48:20,301 --> 00:48:25,974 Twinkle, twinkle little star 820 00:48:26,015 --> 00:48:32,188 How I wonder what you are 821 00:48:32,230 --> 00:48:37,527 Up above the world so high " 822 00:48:37,735 --> 00:48:43,491 Like a diamond in the sky 823 00:48:43,658 --> 00:48:48,830 Twinkle, twinkle little star 824 00:48:48,997 --> 00:48:55,420 How I wonder what you are 825 00:49:02,469 --> 00:49:04,262 Infinity... 826 00:49:05,221 --> 00:49:07,766 something to ponder, huh? 827 00:49:09,017 --> 00:49:14,668 I'm not gonna waste too much of your time here on the parking lot. 828 00:49:14,703 --> 00:49:20,320 I just wanted to tell you that it's normal to wonder what you are. 829 00:49:21,404 --> 00:49:26,159 Just rest assured that, uh, a pot-smoking, married man with a bleeding lip 830 00:49:26,194 --> 00:49:28,887 who's going to see a strange woman at night 831 00:49:28,922 --> 00:49:31,581 who happens to work in an insane asylum... 832 00:49:31,616 --> 00:49:33,374 isn't it. 833 00:49:35,877 --> 00:49:41,591 Hey... how come you haven't gone to the doctor yet for that stomach thing you have? 834 00:49:42,884 --> 00:49:49,057 Just because you try not to think of something doesn't make the pain go away. 835 00:49:52,644 --> 00:49:53,895 Ta. 836 00:49:59,984 --> 00:50:01,444 Oh, shit. 837 00:50:07,826 --> 00:50:09,536 Make yourself at home. 838 00:50:10,286 --> 00:50:12,872 I've got some paperwork to get rid of. 839 00:50:14,290 --> 00:50:15,131 Thanks. 840 00:50:15,166 --> 00:50:16,876 I'll check on you later. 841 00:50:17,252 --> 00:50:20,505 And if you get the munchies, stay away from that fridge. 842 00:50:20,588 --> 00:50:22,966 That stuff's been in there for months. 843 00:50:25,927 --> 00:50:27,554 Thanks again. 844 00:50:27,679 --> 00:50:30,098 For getting you too stoned to drive? 845 00:50:33,560 --> 00:50:36,187 Please, god, go to voicemail. 846 00:50:40,733 --> 00:50:42,652 Oh, thank you, lord. 847 00:50:43,486 --> 00:50:48,658 Hey, sweetie, it's me. Um, something has come up. 848 00:51:32,494 --> 00:51:33,787 Byrd? 849 00:51:37,165 --> 00:51:38,374 Huff? 850 00:51:41,211 --> 00:51:42,587 Anybody? 851 00:51:43,880 --> 00:51:46,257 Hah, Mikey! 852 00:51:46,292 --> 00:51:48,635 Mikey loves me. 853 00:52:28,049 --> 00:52:30,600 Hey, Paula, it's Beth. 854 00:52:30,635 --> 00:52:34,431 Um... do you feel like comin' over for a drink? 855 00:52:34,556 --> 00:52:38,643 Think you'd rather be drinking a whiskey after a night like tonight? 856 00:52:39,978 --> 00:52:44,107 Oh, I felt so good telling that guy to go fuck himself. 857 00:52:44,274 --> 00:52:46,443 And I say good for you. 858 00:52:47,152 --> 00:52:49,577 But I quit, Paula. 859 00:52:49,612 --> 00:52:54,492 You know, a friend of mine says that every time she has to make a decision 860 00:52:54,527 --> 00:52:58,329 there's a 50% chance she's gonna be wrong. 861 00:52:59,122 --> 00:53:04,335 I say it woulda been wrong had you not walked out on that slimy cocksucker. 862 00:53:05,920 --> 00:53:09,549 It just suddenly all seemed so meaningless. 863 00:53:09,591 --> 00:53:15,555 Balloons and flowers and this food that nobody ever eats in their home. 864 00:53:15,590 --> 00:53:17,307 And a world-class asshole. 865 00:53:17,342 --> 00:53:18,481 Exactly. 866 00:53:18,516 --> 00:53:20,185 And I thought... 867 00:53:22,437 --> 00:53:25,899 I thought, I just really don't want to do this anymore. 868 00:53:34,365 --> 00:53:38,244 I... saw you. With my mother. 869 00:53:38,661 --> 00:53:41,581 I saw you praying over her. 870 00:53:41,998 --> 00:53:45,794 And... I have to ask you. 871 00:53:47,337 --> 00:53:49,756 Did you heal her? 872 00:53:51,800 --> 00:53:54,344 Beth, I can't heal anybody. 873 00:53:54,928 --> 00:53:57,597 Jesus does the healing. 874 00:53:57,680 --> 00:53:59,724 I just pray. 875 00:54:03,228 --> 00:54:05,146 I don't know how to pray. 876 00:54:06,147 --> 00:54:09,192 And I don't know if I even want to know how. 877 00:54:19,119 --> 00:54:21,538 There's only one way to find out. 878 00:54:41,683 --> 00:54:43,775 - Hey... - Hey. 879 00:54:43,810 --> 00:54:45,645 Hey, did you find Teddy? 880 00:54:45,854 --> 00:54:52,402 Yeah, I finally found him. Venice is, like, crazy this time of night, but he's ok. 881 00:54:52,485 --> 00:54:54,821 - Thank god. - Yeah. 882 00:55:08,251 --> 00:55:09,461 Yeah. 883 00:55:12,338 --> 00:55:13,923 Teddy's fine. 884 00:55:18,428 --> 00:55:22,849 Transcript: Raceman Subtitles: 67829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.