Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:02,502
NARRATOR:
Previously on Hostages...
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,143
Let's do it.
3
00:00:05,273 --> 00:00:06,273
(SCREAMING)
4
00:00:06,474 --> 00:00:08,144
ELLEN: Why are
you doing this?
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,310
You're going to kill
the President of the
United States, Ellen.
6
00:00:11,312 --> 00:00:13,552
(SCOFFS)
Otherwise, we will
kill your family.
7
00:00:14,148 --> 00:00:15,418
What's going to happen to us?
8
00:00:16,717 --> 00:00:19,017
Beginning tomorrow,
you are going to return to
your normal lives.
9
00:00:19,153 --> 00:00:22,163
For the next two weeks
you will carry on as if
nothing is wrong.
10
00:00:22,356 --> 00:00:24,286
We'll be watching you.
Listening to you.
11
00:00:24,392 --> 00:00:28,032
Every move you make,
even when we're not with you,
we'll be with you.
12
00:00:28,296 --> 00:00:31,296
WOMAN: What's that?
You're going to implant a
GPS chip into everyone.
13
00:00:31,399 --> 00:00:33,099
Think of it as an
invisible leash.
14
00:00:33,501 --> 00:00:35,541
No one touches
Dr. Sanders.
15
00:00:35,636 --> 00:00:38,266
As long as I have your family,
you're not going anywhere.
16
00:00:38,372 --> 00:00:39,312
The President
17
00:00:41,008 --> 00:00:43,108
was mistakenly given
a blood thinner only hours
before his scheduled surgery.
18
00:00:43,211 --> 00:00:45,081
I'm here to find out
exactly what happened.
19
00:00:45,179 --> 00:00:46,609
We need to end this
investigation tonight.
20
00:00:46,714 --> 00:00:48,154
And how are we
supposed to do that?
21
00:00:48,249 --> 00:00:49,419
We give them
somebody to blame.
22
00:00:49,517 --> 00:00:50,577
It's about Angela.
23
00:00:52,052 --> 00:00:52,592
REPORTER: The President's
nurse apparently committed
suicide.
24
00:00:53,454 --> 00:00:54,424
You son of a bitch.
You killed her.
25
00:00:54,522 --> 00:00:55,462
No, you did.
26
00:00:55,556 --> 00:00:56,516
What?
27
00:00:57,958 --> 00:01:00,188
You failed to convince
your friend to confess.
Angela's death is on you.
28
00:01:00,294 --> 00:01:03,464
This guy Nico...
We sold his weed,
but never paid him
29
00:01:03,564 --> 00:01:05,334
because my father
found all the money.
30
00:01:05,633 --> 00:01:07,343
Let's stop pretending, Ryan.
31
00:01:07,501 --> 00:01:10,471
We both know you're not
the loving husband you
pretend to be.
32
00:01:11,339 --> 00:01:15,209
When is Mommy coming home?
Mommy needs to rest, honey.
So she can get better.
33
00:01:15,309 --> 00:01:17,349
Everything can go
back the way it was.
34
00:01:17,445 --> 00:01:20,245
My partners have a low
tolerance for failure.
35
00:01:26,454 --> 00:01:30,264
Mr. President, the internet's
buzzing with rumors about
that nurse's suicide.
36
00:01:30,358 --> 00:01:32,288
Conspiracy theories,
links to terrorist groups...
37
00:01:32,393 --> 00:01:33,493
No mention of aliens?
38
00:01:35,062 --> 00:01:38,372
Sir, choosing a civilian
doctor was supposed to be
a public relations win.
39
00:01:38,566 --> 00:01:41,196
It's not. We should cut our
losses and get the hell out.
40
00:01:41,369 --> 00:01:42,699
Well, I like Dr. Sanders...
41
00:01:43,937 --> 00:01:46,367
But this whole thing
is becoming more complex
than I'd hoped.
42
00:01:46,674 --> 00:01:50,714
Quentin, start exploring the
best way for us move on.
43
00:01:50,811 --> 00:01:55,121
Without damaging
Sanders' reputation.
Or mine.
44
00:01:59,587 --> 00:02:03,687
I'll try to make it today,
but I don't think I can...
45
00:02:04,492 --> 00:02:07,232
Like I told you, I'm working
on a special assignment.
46
00:02:08,262 --> 00:02:10,732
Well, Daddy loves you too,
Sawyer. More than anything.
47
00:02:13,434 --> 00:02:16,374
Well, you have fun
today at the art fair,
okay princess?
48
00:02:16,970 --> 00:02:18,710
Make sure you send
me a few pictures.
49
00:02:24,412 --> 00:02:25,712
I'll call you later, okay?
50
00:02:31,452 --> 00:02:35,362
Hey, better eat
your breakfast.
I gotta get ready for school.
51
00:02:43,764 --> 00:02:46,404
Are you all right?
No.
52
00:02:46,634 --> 00:02:49,204
I can't stop thinking
about Angela.
53
00:02:52,640 --> 00:02:55,210
DUNCAN: Come here.
We need to talk.
54
00:02:57,778 --> 00:03:00,348
We need to find out
which school is
having an art fair today.
55
00:03:00,448 --> 00:03:04,218
What? An art fair? Why?
He has a daughter.
Her name is Sawyer.
56
00:03:04,318 --> 00:03:06,188
Her school is having
an art fair.
57
00:03:06,720 --> 00:03:08,560
I'll try and track
it down at work.
58
00:03:08,656 --> 00:03:10,556
Use someone else's
computer in case
they're tapping.
59
00:03:11,792 --> 00:03:13,662
I'll call you at 11:15.
60
00:03:16,364 --> 00:03:17,374
Hey.
Hey.
61
00:03:18,832 --> 00:03:21,502
I didn't hear back from you
last night. Everything go okay
with the nurse?
62
00:03:22,002 --> 00:03:24,342
Yeah.
Yeah, we're good.
63
00:03:38,452 --> 00:03:41,222
Duncan?
I'm at the meeting spot.
Where are you?
64
00:03:41,489 --> 00:03:42,589
Meeting spot?
65
00:03:45,759 --> 00:03:47,359
You just sent me
an urgent message.
66
00:03:50,298 --> 00:03:51,698
I didn't send you
a message.
67
00:03:57,405 --> 00:03:58,565
Duncan?
68
00:04:13,821 --> 00:04:15,821
Who ordered the hit?
Calm down.
69
00:04:15,923 --> 00:04:19,393
It was that bootlicking
Chief of Staff, Creasy.
I'll bury that son of a bitch.
70
00:04:19,493 --> 00:04:21,733
Duncan. Stop.
You need to stay focused.
71
00:04:22,630 --> 00:04:24,870
Think about your daughter.
Your wife.
72
00:04:25,466 --> 00:04:27,366
Remember why
we're doing this.
73
00:04:33,407 --> 00:04:34,537
(SIGHING)
74
00:04:36,544 --> 00:04:39,884
You're right.
It doesn't matter
who gave the order.
75
00:04:42,650 --> 00:04:44,350
It only matters why...
76
00:04:49,122 --> 00:04:53,492
The President must
be moving on...
Changing surgeons.
77
00:04:55,563 --> 00:04:58,433
Without Sanders...
The deal's off.
78
00:04:58,666 --> 00:05:01,736
Which makes us all
liabilities.
You, me, Sanders...
79
00:05:10,444 --> 00:05:12,614
Unless we change
the President's mind.
80
00:05:18,786 --> 00:05:21,386
Yes, I'd like to speak to
Chief of Staff Quentin Creasy.
81
00:05:21,689 --> 00:05:23,459
Tell him it's Rob Halsey.
82
00:05:25,859 --> 00:05:29,559
Mr. Creasy?
I have a Mr. Halsey
for you on line two.
83
00:05:29,930 --> 00:05:31,830
Tell him I'm
out of the office.
84
00:05:32,466 --> 00:05:35,636
I'm sorry, Mr. Halsey.
The Chief of Staff
is unavailable.
85
00:05:45,813 --> 00:05:47,623
I thought Carlisle was
supposed to be dead.
86
00:06:21,048 --> 00:06:23,918
Dr. Sanders.
Agent Hoffman.
87
00:06:24,017 --> 00:06:25,447
Can I have a word?
Sure.
88
00:06:26,787 --> 00:06:28,387
I know you and Angela
were close.
89
00:06:28,822 --> 00:06:32,162
Yeah, I just...
I can't believe it.
It's horrible.
90
00:06:32,926 --> 00:06:35,026
Until we find a body
there's still hope.
91
00:06:35,829 --> 00:06:37,429
Yeah, you're right, I...
92
00:06:38,999 --> 00:06:40,829
Why were you at her
house last night?
93
00:06:42,970 --> 00:06:46,440
We were supposed to meet
for a drink and she
didn't show up to the bar.
94
00:06:46,540 --> 00:06:49,080
I went to her home
because I was concerned.
95
00:06:49,943 --> 00:06:53,883
About what?
About Angela.
She was distressed.
96
00:06:54,247 --> 00:06:57,077
We had coffee yesterday and
she was just so upset.
97
00:06:57,485 --> 00:06:59,415
About everything that's
happened with the President.
98
00:06:59,520 --> 00:07:02,590
Especially since she was
the nurse administering
the medication.
99
00:07:07,227 --> 00:07:09,197
She didn't know whether
she'd made a mistake or not.
100
00:07:10,263 --> 00:07:13,633
I told her if she thought
she was at fault,
she should just admit it.
101
00:07:13,734 --> 00:07:15,104
But she...
102
00:07:17,037 --> 00:07:18,037
What?
103
00:07:21,241 --> 00:07:24,041
She didn't know if
she could live with
the consequences.
104
00:07:24,878 --> 00:07:28,118
I feel terrible.
I should have done more.
Been a better friend.
105
00:07:28,215 --> 00:07:31,515
I just, I had no idea...
Don't blame yourself, Doctor.
106
00:07:32,052 --> 00:07:35,592
Something like this?
How could you possibly know?
107
00:07:46,934 --> 00:07:49,004
Let's go! Hurry up,
you're gonna be late.
108
00:07:50,638 --> 00:07:54,138
Hey. Did you look in my
father's bathroom
for the money?
109
00:07:54,241 --> 00:07:55,141
No.
110
00:07:56,610 --> 00:07:58,080
Oh, my God.
111
00:07:58,278 --> 00:07:59,878
Nico is gonna kill me.
112
00:08:01,481 --> 00:08:03,151
Give me a break. The guy sells
schwag weed to high school
kids, how tough can he be?
113
00:08:04,017 --> 00:08:06,487
I'm not going
to school today.
Sure you are.
114
00:08:07,187 --> 00:08:09,057
Come on.
Move it.
(GRUNTS)
115
00:08:22,670 --> 00:08:24,140
Have you talked
to the boss yet?
116
00:08:25,038 --> 00:08:27,268
Haven't had a chance.
I don't do charity work.
117
00:08:27,374 --> 00:08:28,584
Yeah, neither do I.
118
00:08:29,577 --> 00:08:31,037
With this kind of risk...
119
00:08:31,579 --> 00:08:34,679
The President?
Keeping a family under
wraps for two weeks?
120
00:08:35,048 --> 00:08:37,588
We need to get paid.
I said,
I'll take care of it.
121
00:08:42,222 --> 00:08:44,062
Who the hell
is this guy, anyway?
122
00:08:48,295 --> 00:08:50,055
His name is Duncan Carlisle.
123
00:08:50,664 --> 00:08:51,734
He's a good man.
124
00:08:53,066 --> 00:08:54,266
You keep saying that,
but so far I haven't
seen any evidence.
125
00:08:55,302 --> 00:08:57,142
I have.
13 years ago I was
working security
126
00:08:57,237 --> 00:08:59,537
for a US petrol outfit
near the Colombian border.
127
00:08:59,640 --> 00:09:01,940
Got attacked by
FARC guerillas.
Held for two months.
128
00:09:02,610 --> 00:09:05,610
FBI sent a team to get us out.
Duncan was
the lead negotiator.
129
00:09:05,979 --> 00:09:07,619
So he negotiated a release?
130
00:09:09,082 --> 00:09:10,622
It was a commando raid.
131
00:09:12,319 --> 00:09:13,319
It got ugly.
132
00:09:14,622 --> 00:09:16,992
Freed all the oil men.
Now they're in choppers,
ready to go.
133
00:09:17,090 --> 00:09:20,130
When Duncan found out
I was being held separately,
he came back.
134
00:09:21,328 --> 00:09:24,558
Shot his way in one more time.
Saved my life.
135
00:09:27,000 --> 00:09:28,100
Impressive.
136
00:09:29,202 --> 00:09:30,672
But I still need to get paid.
137
00:09:32,039 --> 00:09:33,769
(SCHOOL BELL RINGING)
138
00:09:36,209 --> 00:09:37,279
BOYD: Morgan.
139
00:09:38,646 --> 00:09:40,246
What are you doing here?
140
00:09:40,981 --> 00:09:42,751
You wouldn't answer my texts
or my calls last night.
141
00:09:43,717 --> 00:09:44,987
I need to talk to you.
142
00:09:46,253 --> 00:09:47,123
You really shouldn't be
here, okay? Just go before
somebody...
143
00:09:48,288 --> 00:09:50,758
Boyd, please don't
do this right now.
What's going on?
144
00:09:51,759 --> 00:09:53,129
Why are you acting like this?
145
00:09:55,162 --> 00:09:56,602
Is there somebody else?
146
00:09:57,698 --> 00:10:00,768
No, no, there's...
God, no, there's nobody else.
147
00:10:00,868 --> 00:10:03,598
Then just tell me the truth,
because I love you.
148
00:10:03,704 --> 00:10:06,674
I think about you every
minute of every day.
149
00:10:06,774 --> 00:10:09,744
So if there's
someone else...
I'm pregnant.
150
00:10:40,741 --> 00:10:45,051
I understand, but,
$55 a square foot is a steal.
Comps are at 60.
151
00:10:46,814 --> 00:10:49,184
Oh, okay. All right.
No, no, I get it.
152
00:10:50,083 --> 00:10:52,093
If you change your mind,
give me a call.
153
00:11:18,345 --> 00:11:19,745
(CAR ALARM BEEPING)
154
00:11:37,397 --> 00:11:40,697
Since you won't take my calls
I had to find another way
to get your attention.
155
00:11:40,801 --> 00:11:43,901
What the hell are you doing?
That bullet missed my
head by five inches.
156
00:11:44,004 --> 00:11:47,244
What are you talking about?
Bad idea to play dumb with
me right now, Quentin.
157
00:11:48,108 --> 00:11:51,378
I'm not in the mood.
I have no idea why
you're acting this way.
158
00:11:51,478 --> 00:11:53,908
None. Please, just
tell me what happened.
159
00:11:54,014 --> 00:11:57,124
I don't care if you knew,
if you gave the order...
It doesn't matter.
160
00:11:57,217 --> 00:12:00,787
All I care about
is what happens next?
Next?
161
00:12:01,121 --> 00:12:07,161
We're gonna find a way out
of this, you and me, so you
need to do exactly as I say.
162
00:12:07,861 --> 00:12:11,801
If not, my friends
will kill you.
163
00:12:13,801 --> 00:12:15,141
And then...
164
00:12:17,905 --> 00:12:19,865
They're gonna kill
your beautiful wife.
165
00:12:28,148 --> 00:12:29,278
It's me.
166
00:12:30,550 --> 00:12:31,950
Something's come up.
167
00:12:33,420 --> 00:12:36,790
I think we should reconsider
the decision to terminate
the operation.
168
00:12:38,591 --> 00:12:43,101
Because I've just learned
that the President is going
to remain with Dr. Sanders,
169
00:12:43,196 --> 00:12:45,796
so the original plan
is still viable.
170
00:12:47,034 --> 00:12:48,804
Yes, I'm positive.
171
00:12:53,373 --> 00:12:55,883
You're safe.
For now.
172
00:12:57,144 --> 00:12:59,854
Good.
(GUN COCKING)
173
00:13:00,113 --> 00:13:03,823
That means you're safe,
too. For now.
174
00:13:04,284 --> 00:13:06,324
You realize we're both
out on a limb here.
175
00:13:07,120 --> 00:13:10,820
I've just lied
to some very powerful,
very unforgiving people.
176
00:13:10,924 --> 00:13:13,994
If you do as I say,
it won't be a lie for long.
177
00:13:57,037 --> 00:13:58,837
(EXHALING)
178
00:14:02,009 --> 00:14:05,109
I found a great
hotel in Miami.
Miami?
179
00:14:05,212 --> 00:14:08,182
For the real estate conference
we're going to in a few weeks?
Um...
180
00:14:08,281 --> 00:14:09,251
MAN: Hey, Brian?
181
00:14:10,150 --> 00:14:11,250
It's Ellen, she's been
trying to reach you.
182
00:14:12,285 --> 00:14:13,885
Oh, yeah, right.
I dropped my phone yesterday.
183
00:14:15,088 --> 00:14:17,118
Nightmare.
I told her she could
reach me through you.
184
00:14:17,324 --> 00:14:18,864
Yeah, sure.
185
00:14:19,692 --> 00:14:21,192
Oh, go ahead.
You should take that.
186
00:14:24,431 --> 00:14:27,001
Hey, can I borrow your
office for two minutes?
187
00:14:27,100 --> 00:14:28,200
Yeah.
Thanks.
188
00:14:30,137 --> 00:14:32,067
Ellen?
What'd you find?
189
00:14:32,172 --> 00:14:35,912
There's an art fair at a
private school called
Holly Oak in Bethesda.
190
00:14:36,009 --> 00:14:39,009
Okay, good.
Holly Oak. What time?
1:30. Why?
191
00:14:39,112 --> 00:14:41,882
You're not planning on going?
Well, we need to figure
out who this man is.
192
00:14:41,982 --> 00:14:45,052
They're watching us
at all times.
I'll find a way.
193
00:14:45,152 --> 00:14:48,122
No, Ellen, don't,
it's too dangerous.
I gotta go.
194
00:14:48,221 --> 00:14:49,121
Ellen!
195
00:14:59,399 --> 00:15:00,799
This is strictly
off the record.
196
00:15:01,368 --> 00:15:04,968
Well, can I say unnamed
White House source?
Unnamed government source.
197
00:15:06,039 --> 00:15:08,209
There's no negotiation,
you understand?
198
00:15:08,375 --> 00:15:10,175
WAITRESS: Coffee?
No. Thank you.
199
00:15:15,182 --> 00:15:17,282
The President is
changing doctors.
200
00:15:17,750 --> 00:15:21,290
His upcoming surgery
will take place at
Walter Reed Naval Hospital.
201
00:15:22,489 --> 00:15:23,489
That's official?
202
00:15:26,493 --> 00:15:29,503
He's not worried about
the political fallout?
He's worried about his health.
203
00:15:30,297 --> 00:15:33,327
After all those
sanctimonious speeches
about health care reform,
204
00:15:33,433 --> 00:15:38,213
the impeccable quality of our
nation's public hospitals?
One glitch and out the door.
205
00:15:38,771 --> 00:15:42,311
You owe me one, Tom.
Yeah.
206
00:15:43,776 --> 00:15:47,946
What's your upside on this?
I'm trying to protect
the President.
207
00:15:48,481 --> 00:15:51,481
Make sure his decision's
in the best interest of
the American people.
208
00:15:54,487 --> 00:15:55,517
I'll be seeing you.
209
00:16:22,515 --> 00:16:24,115
(LOCKER CLOSING)
210
00:16:25,518 --> 00:16:27,318
Ellen. Didn't expect
to see you, thought you
might take some time off.
211
00:16:27,420 --> 00:16:29,520
Especially after Angela.
Very sad.
212
00:16:30,123 --> 00:16:31,563
I'd rather stay busy,
you know?
213
00:16:34,361 --> 00:16:38,431
How's your schedule?
Crazy. Five surgeries,
back to back.
214
00:16:42,202 --> 00:16:43,272
Good luck.
215
00:17:16,603 --> 00:17:18,573
(BREATHING RAPIDLY)
216
00:17:29,149 --> 00:17:30,219
(KNOCKING)
217
00:17:34,421 --> 00:17:36,121
Do you know where you get
your parking validated?
218
00:17:40,193 --> 00:17:42,203
(WHISTLE BLOWING)
All right, switch ends.
219
00:17:45,232 --> 00:17:46,332
BRIAN: Pick it up!
220
00:17:46,899 --> 00:17:49,669
Hey. I need the money back.
221
00:17:50,903 --> 00:17:53,073
The cash you found hidden
in the equipment locker?
222
00:17:53,173 --> 00:17:54,643
The beer money?
Are you kidding me?
223
00:17:56,075 --> 00:17:57,475
It wasn't mine, okay?
I owe a bunch of kids money.
They're gonna...
224
00:17:57,577 --> 00:17:58,607
Well, tough.
225
00:17:59,712 --> 00:18:02,482
But, Dad...
Everything that's
going on right now?
226
00:18:02,582 --> 00:18:04,322
I don't wanna hear
another word.
227
00:18:08,921 --> 00:18:10,221
(WHISTLE BLOWING)
228
00:18:11,291 --> 00:18:12,661
All right, let's bring it in.
229
00:18:43,323 --> 00:18:45,293
I'm so excited
to see the kids' art!
230
00:18:48,495 --> 00:18:50,425
So what's your name, anyway?
231
00:18:52,532 --> 00:18:54,132
Kramer.
232
00:18:55,602 --> 00:18:56,702
Sandrine.
233
00:19:11,284 --> 00:19:12,494
What's up, Jake?
234
00:19:13,553 --> 00:19:15,323
Where you been, on
vacation or something?
235
00:19:19,292 --> 00:19:23,662
Hey, Nico, I'm really,
really sorry. I've been
super busy with family stuff.
236
00:19:23,763 --> 00:19:27,533
(LAUGHING) Oh, totally get it.
Yeah, family always
comes first. Absolutely.
237
00:19:27,634 --> 00:19:31,304
Unless, of course,
you owe somebody money.
Then, that person comes first.
238
00:19:31,404 --> 00:19:32,414
Make sense?
239
00:19:34,006 --> 00:19:37,776
Yeah. Like I said,
I'm really sorry.
I need my money, Jake.
240
00:19:41,981 --> 00:19:44,451
I'll have it soon,
I promise. It's just...
241
00:19:45,652 --> 00:19:50,792
Someone stole it?
So I'm just gonna need a few
more days, if that's okay.
242
00:19:51,358 --> 00:19:54,688
Oh, sure. Totally cool.
Take your time.
(LAUGHING)
243
00:19:55,762 --> 00:19:59,772
How long you need?
A week? A month?
A week would be awesome.
244
00:20:00,367 --> 00:20:01,697
(LAUGHING) No worries.
245
00:20:08,708 --> 00:20:12,478
What the hell are you doing?
He's getting his ass kicked.
Not our problem.
246
00:20:12,579 --> 00:20:13,709
We stay put, you understand?
247
00:20:15,715 --> 00:20:17,415
(JAKE GRUNTING)
248
00:20:41,841 --> 00:20:43,711
Can I help you?
(GASPING) Oh.
249
00:20:45,378 --> 00:20:47,508
WOMAN: (LAUGHING) I'm sorry,
I didn't mean to startle you.
(LAUGHING) I'm fine, I...
250
00:20:47,847 --> 00:20:50,777
I was just staring
at these class photos,
they're so cute!
251
00:20:50,883 --> 00:20:54,823
Are you a
Holly Oak parent?
Uh, no, I'm a Holly Oak aunt.
252
00:20:55,455 --> 00:20:59,525
I'm actually looking for
my niece, Sawyer?
Sawyer Carlisle?
253
00:20:59,692 --> 00:21:03,262
She used to do ballet
with my youngest.
Oh, great!
254
00:21:03,430 --> 00:21:06,770
Have you seen her?
I did, uh,
just a moment ago...
255
00:21:17,544 --> 00:21:18,884
There she is.
Over there.
256
00:21:23,716 --> 00:21:26,486
I hope you and Sawyer
have a terrific day.
Thank you.
257
00:21:31,824 --> 00:21:32,864
Sawyer?
258
00:21:35,127 --> 00:21:37,497
Sawyer, is that you?
259
00:21:47,106 --> 00:21:48,306
Who are you?
260
00:21:49,842 --> 00:21:51,412
My name is Jane.
261
00:21:52,845 --> 00:21:54,575
I'm a friend
of your father's.
262
00:22:03,923 --> 00:22:06,093
You've grown so much.
I hardly recognized you.
263
00:22:07,159 --> 00:22:08,799
How do you know my dad?
264
00:22:09,529 --> 00:22:11,529
We used to work together.
265
00:22:13,065 --> 00:22:14,525
Jane is a funny name.
266
00:22:15,768 --> 00:22:18,868
Really? When I was
growing up, it was
considered very boring.
267
00:22:18,971 --> 00:22:21,511
There were five
Janes in my class.
It was like having the name
268
00:22:21,608 --> 00:22:25,878
Emma today. But want
to hear the funniest name
of anyone I know?
269
00:22:26,513 --> 00:22:27,553
Marsley.
270
00:22:28,114 --> 00:22:29,384
Marsley?
271
00:22:29,482 --> 00:22:31,382
Yeah. Like parsley,
except with an "M."
272
00:22:32,419 --> 00:22:34,749
That is a funny name.
273
00:22:38,958 --> 00:22:40,358
Is your mother here?
274
00:22:43,763 --> 00:22:46,403
WOMAN OVER P.A.:
Attention, everybody.
It's time for the main event.
275
00:22:46,499 --> 00:22:49,899
So kids, grab your
parents, grandparents or
special friends,
276
00:22:50,002 --> 00:22:52,572
and take them to your
classrooms to show them
what you've done.
277
00:22:54,040 --> 00:22:58,040
Want to see my art?
Yes. I would love to.
278
00:23:06,853 --> 00:23:11,063
Mr. Sanders! It's Jake.
You gotta come quick!
279
00:23:15,895 --> 00:23:17,525
Hey! Jake!
280
00:23:19,098 --> 00:23:20,098
Jake!
281
00:23:22,034 --> 00:23:24,074
Buddy? Come here.
282
00:23:25,938 --> 00:23:28,168
Oh, my God, look at you.
283
00:23:46,158 --> 00:23:48,458
Too little too late, pops.
284
00:23:48,561 --> 00:23:51,201
Forget lacrosse. Your kid
needs boxing lessons.
285
00:23:52,031 --> 00:23:53,971
I mean, he didn't even
get one punch in.
286
00:23:54,066 --> 00:23:58,636
He just stood there
like a dumbass. What was
he expecting? A kiss?
287
00:23:59,872 --> 00:24:01,612
Well, he got up, didn't he?
288
00:24:01,708 --> 00:24:03,438
Sometimes,
that's good enough.
289
00:24:04,110 --> 00:24:05,510
Was that good enough for you?
290
00:24:07,046 --> 00:24:08,206
Excuse me?
291
00:24:08,314 --> 00:24:09,854
You seem to relate
to this kid.
292
00:24:09,949 --> 00:24:11,619
That mean you're a preppy,
suburban punk
293
00:24:11,718 --> 00:24:13,448
who used to get his ass
kicked, too?
294
00:24:15,254 --> 00:24:16,624
Why are you here?
295
00:24:18,257 --> 00:24:19,887
None of your business.
296
00:24:22,128 --> 00:24:25,628
Look, Kramer,
you seem like a nice guy.
297
00:24:26,132 --> 00:24:27,672
But this job
we're doing here
298
00:24:27,767 --> 00:24:29,637
is not the kind of
thing nice guys do.
299
00:24:34,073 --> 00:24:35,543
Which one did you draw?
300
00:24:36,609 --> 00:24:37,639
(INHALING DEEPLY)
301
00:24:38,745 --> 00:24:41,605
That is beautiful.
You're such a good
artist, Sawyer.
302
00:24:41,714 --> 00:24:43,124
Your mother must be
so proud.
303
00:24:50,657 --> 00:24:52,017
What's the matter, honey?
304
00:24:52,124 --> 00:24:54,034
Are you sad
because your mother
isn't here?
305
00:24:56,228 --> 00:24:58,098
Mommy is sick.
306
00:24:59,999 --> 00:25:03,639
Well, I'm sure the doctor
is gonna help
make her feel better.
307
00:25:05,605 --> 00:25:06,965
How do you know?
308
00:25:07,940 --> 00:25:12,510
Because that's what
doctors do, they help
sick people get better.
309
00:25:12,945 --> 00:25:14,505
They've been trying,
310
00:25:15,047 --> 00:25:16,177
but...
311
00:25:18,117 --> 00:25:20,117
Do you know what's
wrong with her?
312
00:25:24,290 --> 00:25:25,930
Is she in the hospital?
313
00:25:29,061 --> 00:25:31,061
Do you know
which hospital?
314
00:25:31,698 --> 00:25:32,928
(CRYING)
315
00:25:38,638 --> 00:25:41,668
She's going to be just
fine, Sawyer. I promise.
316
00:25:44,076 --> 00:25:48,546
Hey, I have an idea.
Why don't you draw
me a picture?
317
00:25:48,648 --> 00:25:49,718
Would you do that for me?
318
00:25:50,349 --> 00:25:52,949
Okay. What should I draw?
319
00:25:54,053 --> 00:25:58,163
How about a picture
of your family?
320
00:26:00,192 --> 00:26:02,332
How the hell did this
get leaked?
I'll find out.
321
00:26:02,428 --> 00:26:03,198
Son of a bitch.
322
00:26:03,295 --> 00:26:05,225
"The President's
self-serving hypocrisy
323
00:26:05,331 --> 00:26:07,101
"is only surpassed by his
shameless cowardice."
324
00:26:07,199 --> 00:26:08,229
Unbelievable, sir.
325
00:26:09,368 --> 00:26:11,638
How about if we turn
all this nonsense
into a victory?
326
00:26:11,738 --> 00:26:13,338
How do you suggest
we do that?
327
00:26:13,439 --> 00:26:16,109
We announce that
changing doctors or
changing hospitals
328
00:26:16,208 --> 00:26:18,138
was never even
a consideration,
329
00:26:18,244 --> 00:26:20,984
given my unbreakable
faith in the public
health care system
330
00:26:21,080 --> 00:26:23,080
and Dr. Ellen Sanders.
331
00:26:23,182 --> 00:26:24,722
I think you're dead on, sir.
332
00:26:26,018 --> 00:26:27,788
That would completely
discredit this journalist
and his source,
333
00:26:27,887 --> 00:26:30,317
and, most importantly,
silence your critics.
334
00:26:31,257 --> 00:26:35,257
Might even make a few
new fans. The American
people do love bravery.
335
00:26:43,770 --> 00:26:45,070
(CELL PHONE RINGING)
336
00:26:46,338 --> 00:26:47,608
Yeah?
337
00:26:48,875 --> 00:26:50,175
Good news.
The President is livid
over the press coverage.
338
00:26:50,342 --> 00:26:51,812
That mean he's sticking
with Sanders?
339
00:26:51,911 --> 00:26:53,251
Correct.
340
00:26:54,814 --> 00:26:56,784
When this is over,
Duncan, you should consider
getting into politics.
341
00:26:56,883 --> 00:26:58,283
You're actually quite
good at this.
342
00:27:01,788 --> 00:27:03,318
(ELECTRONIC BEEPING)
343
00:27:50,502 --> 00:27:52,202
Mr. Sanders.
344
00:27:54,774 --> 00:27:55,784
Hi.
345
00:27:56,943 --> 00:28:00,353
I'm sorry, I
didn't realize
anybody was home. Um...
346
00:28:00,446 --> 00:28:03,676
I was looking for Morgan.
My name is Boyd.
347
00:28:06,753 --> 00:28:09,393
I'd like to, um...
If I may...
348
00:28:11,457 --> 00:28:13,757
Can I talk to you about
your daughter, sir?
349
00:28:17,864 --> 00:28:18,874
(INAUDIBLE)
350
00:28:29,776 --> 00:28:31,236
WOMAN: Hi, can I help you?
351
00:28:31,343 --> 00:28:33,383
Yes, I'm looking for someone.
352
00:28:40,486 --> 00:28:42,916
Morgan and I have been
dating for three months.
353
00:28:43,255 --> 00:28:45,855
And I wasn't planning on
meeting you like this.
354
00:28:45,958 --> 00:28:48,898
But it's time I
introduced myself anyway.
355
00:28:48,995 --> 00:28:50,895
Right. Well.
356
00:28:52,264 --> 00:28:53,404
Nice to meet you.
357
00:28:54,433 --> 00:28:56,273
Sir, I love your daughter.
358
00:28:57,203 --> 00:28:59,773
I dropped out of high school,
but I've been working hard
359
00:28:59,872 --> 00:29:01,272
to get my
career back on track.
360
00:29:01,373 --> 00:29:02,883
I'm working for a
construction company,
so...
361
00:29:04,476 --> 00:29:09,876
I can definitely support
Morgan if we were to get
more serious at some point.
362
00:29:13,219 --> 00:29:15,149
Look, what I'm trying to say,
Mr. Sanders...
363
00:29:15,254 --> 00:29:17,924
Let me stop you there,
son. Morgan is in high school.
364
00:29:18,024 --> 00:29:19,434
On her way to college.
365
00:29:19,525 --> 00:29:22,825
So the answer is no.
She's too young for marriage.
366
00:29:22,929 --> 00:29:24,299
She's got her
whole life in front of her.
367
00:29:25,297 --> 00:29:27,427
But I love her.
I'm sure you do.
368
00:29:27,533 --> 00:29:28,973
But it's time
to move on.
369
00:29:30,536 --> 00:29:31,836
What if I don't?
370
00:29:37,343 --> 00:29:38,983
You got guts, kid.
371
00:29:39,946 --> 00:29:41,306
I respect that.
372
00:29:47,954 --> 00:29:50,324
But stay away
from my daughter.
373
00:29:51,223 --> 00:29:53,463
Never come back
to this house again.
374
00:29:54,894 --> 00:29:56,004
Understand?
375
00:30:10,509 --> 00:30:12,439
There. All done.
376
00:30:12,644 --> 00:30:13,984
That's amazing.
377
00:30:14,313 --> 00:30:16,323
You really are
a terrific artist.
378
00:30:21,287 --> 00:30:25,817
That's your mommy,
that's you, and
that's your daddy?
379
00:30:25,925 --> 00:30:26,925
Mmm-hmm.
380
00:30:28,594 --> 00:30:30,034
What is that? His heart?
381
00:30:30,129 --> 00:30:31,599
No. That's his badge.
382
00:30:32,598 --> 00:30:34,298
His badge?
383
00:30:34,400 --> 00:30:36,600
My daddy works for the FBI.
384
00:31:10,502 --> 00:31:13,012
Almost done. Be there
in a few minutes.
385
00:31:13,105 --> 00:31:17,075
If what I've just heard
is true, don't
bother coming up at all.
386
00:31:17,176 --> 00:31:18,906
Uh-oh. What did I do now?
387
00:31:19,011 --> 00:31:20,411
I'm not amused, Paul.
388
00:31:21,613 --> 00:31:23,323
Mary, I don't
understand, what?
389
00:31:23,415 --> 00:31:25,045
I've just spoken with the
White House Physician.
390
00:31:25,151 --> 00:31:27,451
He tells me you're sticking
with Dr. Sanders.
391
00:31:27,686 --> 00:31:31,056
Well, she's a terrific
surgeon. The more I
thought about it,
392
00:31:31,157 --> 00:31:33,587
the more I came to
believe this is
the right move.
393
00:31:33,692 --> 00:31:36,432
The right move?
For your approval rating
or your health?
394
00:31:36,528 --> 00:31:39,368
Madam First Lady,
it's a bit more
complicated than that.
395
00:31:40,399 --> 00:31:43,899
How about we talk
about this later on?
In private?
396
00:31:44,470 --> 00:31:45,570
How about now?
397
00:31:46,705 --> 00:31:50,435
Now sounds
even better, darling.
Give us a few moments.
398
00:31:53,712 --> 00:31:56,052
So good to see you, Quentin.
399
00:32:08,360 --> 00:32:09,700
I... I just...
In five minutes,
400
00:32:09,795 --> 00:32:11,455
you're gonna get a call
from the White House
401
00:32:12,898 --> 00:32:13,998
saying the President
wants to meet to discuss
his upcoming surgery.
402
00:32:14,600 --> 00:32:15,100
He's going to fire you.
403
00:32:16,668 --> 00:32:17,668
Are you sure?
404
00:32:20,739 --> 00:32:22,069
What do I do?
405
00:32:22,541 --> 00:32:24,481
Convince him to
change his mind.
406
00:32:25,411 --> 00:32:28,151
More importantly,
convince his wife.
407
00:32:40,626 --> 00:32:42,486
The President
will be here shortly.
408
00:32:46,132 --> 00:32:49,972
On behalf of the American
people, I'd like to thank you.
409
00:32:51,103 --> 00:32:52,143
For what?
410
00:32:52,638 --> 00:32:54,368
For saving
the President's life.
411
00:32:54,773 --> 00:32:58,483
If it weren't for you,
he might be dead right now.
412
00:33:01,147 --> 00:33:04,377
Thank you. But I was just
doing my job.
413
00:33:35,081 --> 00:33:38,421
Beautiful painting, isn't it?
Hello.
It's nice to see you again.
414
00:33:39,185 --> 00:33:42,645
President Garfield.
Served only two hundred days.
415
00:33:43,422 --> 00:33:45,162
Second shortest term ever.
416
00:33:45,257 --> 00:33:49,157
Oh, I didn't know that.
I'm not much of an
historian, I'm afraid.
417
00:33:50,496 --> 00:33:53,666
He was assassinated.
In 1881.
418
00:33:54,566 --> 00:33:56,696
Do you know who he was with
the day he was shot?
419
00:33:57,236 --> 00:33:58,666
President Lincoln's
son, Robert.
420
00:34:00,539 --> 00:34:02,039
What are the odds?
421
00:34:03,475 --> 00:34:05,705
You aren't talking about
the Garfield-Lincoln
thing again, are you?
422
00:34:06,512 --> 00:34:09,452
I find the
historical coincidence
absolutely fascinating.
423
00:34:10,449 --> 00:34:13,619
Dr. Sanders. Thank you
for coming over
on such short notice.
424
00:34:13,719 --> 00:34:16,119
Of course.
Please. Have a seat.
425
00:34:25,497 --> 00:34:27,097
You okay, buddy?
426
00:34:30,602 --> 00:34:33,472
Just tell me what happened.
How did it start?
427
00:34:33,572 --> 00:34:35,472
I don't want to
talk about it.
428
00:34:36,208 --> 00:34:37,608
Jake.
429
00:34:37,709 --> 00:34:40,749
It's just some kid.
Okay?
It doesn't matter.
430
00:34:40,846 --> 00:34:43,146
Well, fights don't happen
out of nowhere.
431
00:34:43,249 --> 00:34:46,819
Was it something you said?
Over a girl?
432
00:34:47,753 --> 00:34:48,753
No.
433
00:34:49,888 --> 00:34:51,618
It was over money.
434
00:34:51,823 --> 00:34:53,093
The beer money?
435
00:34:54,460 --> 00:34:58,200
Yes! I needed that money.
That's what I was trying
to tell you!
436
00:34:58,297 --> 00:35:00,867
Jake, Jake.
I'm sorry. Jake!
437
00:35:16,182 --> 00:35:17,722
You got a minute?
438
00:35:18,884 --> 00:35:20,724
What's the deal with
this guy Kramer?
439
00:35:22,788 --> 00:35:27,328
He's someone I trust.
Someone we can count on.
440
00:35:28,260 --> 00:35:31,560
He's an amateur.
He'll crack under pressure.
441
00:35:34,933 --> 00:35:36,673
He'll do a good job.
442
00:35:38,604 --> 00:35:41,144
I have nothing but
respect for you, Dr. Sanders,
443
00:35:41,807 --> 00:35:43,737
not only for your
skill as a surgeon,
444
00:35:43,842 --> 00:35:45,682
but also for the way you have
conducted yourself
445
00:35:45,777 --> 00:35:47,707
throughout this
entire circus.
446
00:35:48,947 --> 00:35:51,747
However, in light of
recent events,
447
00:35:52,551 --> 00:35:55,691
I have decided to switch
to a surgeon at
Walter Reed Naval Hospital.
448
00:35:56,222 --> 00:35:59,292
It would be best if this
announcement came from you.
449
00:35:59,391 --> 00:36:01,361
We'll arrange a
press conference
450
00:36:01,460 --> 00:36:04,830
and you will announce
that this is your decision.
451
00:36:05,897 --> 00:36:08,597
That you believe it's
in the best interest of
your patient,
452
00:36:08,700 --> 00:36:11,700
and the hospital,
to make this move.
453
00:36:16,575 --> 00:36:18,335
Of course, Mr. President.
454
00:36:18,444 --> 00:36:20,184
If that's what you
think is best.
455
00:36:26,318 --> 00:36:28,588
But you are making a mistake.
456
00:36:30,322 --> 00:36:32,692
The reason you want to
change doctors
457
00:36:32,791 --> 00:36:35,661
is the exact reason you
should remain with me.
458
00:36:36,728 --> 00:36:38,828
I caught the error that
could have killed you.
459
00:36:39,798 --> 00:36:42,668
I've never lost a patient
in surgery. Ever.
460
00:36:42,768 --> 00:36:44,338
And I don't intend to.
461
00:36:45,804 --> 00:36:49,914
I don't know much about
politics, Mr. President.
Or art, Madam First Lady.
462
00:36:50,942 --> 00:36:53,352
But I do know medicine.
463
00:36:54,346 --> 00:36:55,376
What I'm saying is,
464
00:36:56,582 --> 00:36:58,222
I am the best
thoracic surgeon
you're going to find.
465
00:36:59,385 --> 00:37:02,285
If this were my husband's
life, I would want a surgeon
466
00:37:02,388 --> 00:37:04,688
who has the confidence
in her abilities
467
00:37:04,790 --> 00:37:06,830
to say to the most powerful
man in the world
468
00:37:06,925 --> 00:37:08,985
that he'd be a fool to
choose someone else.
469
00:37:26,778 --> 00:37:28,378
Your girl delivered.
470
00:37:29,381 --> 00:37:31,251
Kincaid is staying put.
471
00:37:32,651 --> 00:37:34,691
So we're back on track?
Yes.
472
00:37:35,687 --> 00:37:37,017
We're back on track.
473
00:37:40,659 --> 00:37:45,359
I want you to know,
it was not my idea
to take you out.
474
00:37:45,464 --> 00:37:46,904
That order came from
someone else.
475
00:37:46,998 --> 00:37:49,838
Higher up the chain.
I didn't even
know about it.
476
00:37:50,436 --> 00:37:51,466
You believe me?
477
00:37:55,407 --> 00:37:56,407
No.
478
00:37:57,709 --> 00:37:59,009
Not for a second.
479
00:38:10,789 --> 00:38:12,419
Why do you have to be
such a jerk?
480
00:38:12,824 --> 00:38:14,364
What did you just say?
481
00:38:16,962 --> 00:38:19,062
Okay, look, I know why you
told him to stay away,
482
00:38:19,498 --> 00:38:21,328
but you didn't have to
treat him like dirt, you know.
483
00:38:21,433 --> 00:38:22,433
What the hell are you
talking about?
484
00:38:22,834 --> 00:38:25,304
Boyd.
Who's Boyd?
485
00:38:26,438 --> 00:38:27,438
Really?
486
00:38:29,375 --> 00:38:30,375
Oh, my God.
487
00:38:32,110 --> 00:38:34,450
Thanks for going by
the school today.
488
00:38:35,714 --> 00:38:37,384
Was she happy to see
her favorite uncle?
489
00:38:38,517 --> 00:38:41,987
Yeah, she was good.
She was happy,
she was smiling.
490
00:38:42,921 --> 00:38:44,361
KRAMER: Kid can draw.
491
00:38:46,458 --> 00:38:48,088
Takes after her mom,
no doubt.
492
00:38:51,997 --> 00:38:56,437
Oh, Jake...
Are you okay?
493
00:38:58,069 --> 00:38:59,869
Oh, let me look at you.
494
00:39:00,739 --> 00:39:02,009
Sweetheart.
495
00:39:12,418 --> 00:39:13,418
(SIGHING)
496
00:39:36,107 --> 00:39:37,507
NICO: Can I help you, brother?
497
00:39:38,544 --> 00:39:40,914
Hey, yeah, hope so.
I was hoping to buy some weed.
498
00:39:41,146 --> 00:39:44,516
Weed? Why you think we
have any weed?
499
00:39:44,616 --> 00:39:46,376
A friend told me
to check you out.
500
00:39:46,485 --> 00:39:47,785
Said you got
the good stuff.
501
00:39:50,155 --> 00:39:51,455
Are you a cop?
502
00:39:52,558 --> 00:39:53,588
No.
503
00:39:55,461 --> 00:39:56,931
What's your friend's name?
504
00:39:57,028 --> 00:39:58,928
Oh, it's uh, Jake.
505
00:40:02,534 --> 00:40:03,604
(GRUNTS)
506
00:40:03,702 --> 00:40:05,542
You want some? Huh?
507
00:40:05,871 --> 00:40:07,441
Well it's not really your
problem, is it?
508
00:40:09,107 --> 00:40:10,837
(GROANING LOUDLY)
509
00:40:10,942 --> 00:40:13,082
Aah! Stop! Stop!
510
00:40:13,945 --> 00:40:15,575
Stop, stop.
511
00:40:17,015 --> 00:40:18,075
(COUGHING)
512
00:40:18,183 --> 00:40:21,023
You stay away from Jake.
Understand?
513
00:40:22,954 --> 00:40:24,824
He works for me now.
514
00:40:40,972 --> 00:40:42,142
(DOOR OPENING)
515
00:40:42,240 --> 00:40:45,110
ELLEN: Oh, Brian.
(BREATHING HEAVILY)
516
00:40:46,244 --> 00:40:48,514
I can't take much
more of this.
517
00:40:48,614 --> 00:40:50,084
I met his daughter.
518
00:40:50,582 --> 00:40:51,952
Did you find out
who he is?
519
00:40:52,050 --> 00:40:54,550
His name is Carlisle.
He's an FBI Agent.
520
00:40:54,653 --> 00:40:55,953
What?
521
00:40:56,054 --> 00:40:57,624
She drew a picture
of his badge.
522
00:40:58,089 --> 00:40:59,859
I can't believe
you even went there.
523
00:41:00,025 --> 00:41:01,225
How'd you get
out of the hospital?
524
00:41:01,326 --> 00:41:02,526
Aren't they watching you?
525
00:41:03,562 --> 00:41:04,962
I slipped away. Made them
think I was in surgery.
526
00:41:07,232 --> 00:41:08,602
Can you do it again?
527
00:41:11,002 --> 00:41:12,542
I think so. Why?
528
00:41:15,874 --> 00:41:17,614
'Cause, um...
529
00:41:22,047 --> 00:41:24,477
Because, uh...
(BREATHING QUICKLY)
530
00:41:25,150 --> 00:41:26,550
We're going to escape.
531
00:41:27,152 --> 00:41:28,552
What?
Yeah.
532
00:41:29,988 --> 00:41:31,058
I mean, you think he's
really going to let
us go when this is over?
533
00:41:31,156 --> 00:41:32,156
You do everything he wants,
534
00:41:32,257 --> 00:41:33,657
he's still going to
kill us.
535
00:41:34,960 --> 00:41:36,530
We can do this. We can
get away. But we just
have to do it soon.
536
00:41:37,996 --> 00:41:39,626
They can't watch
everybody, all the time.
They're not perfect, right?
537
00:41:41,032 --> 00:41:42,672
But how do we...
We can't just... It's not that
simple to just run away.
538
00:41:44,069 --> 00:41:46,609
I'll stay behind,
I'll act as a decoy.
539
00:41:47,305 --> 00:41:48,935
No. I'm not leaving you here.
540
00:41:49,040 --> 00:41:50,580
Listen to me. Ellen.
It's dangerous, forget it.
541
00:41:50,676 --> 00:41:52,036
I won't do it.
542
00:42:02,220 --> 00:42:03,660
You know I love you,
right?
543
00:42:05,256 --> 00:42:06,286
Of course.
544
00:42:09,227 --> 00:42:10,927
I'm having an affair.
545
00:42:12,931 --> 00:42:14,101
With Samantha.
546
00:42:19,004 --> 00:42:20,274
(SIGHING DEEPLY)
547
00:42:21,607 --> 00:42:25,677
Samantha? The woman
you work with?
548
00:42:35,220 --> 00:42:36,220
Look...
549
00:42:38,089 --> 00:42:40,189
Why are you telling
me this?
550
00:42:40,291 --> 00:42:46,671
Because I want to
do the right thing.
For you and for the kids.
551
00:42:49,334 --> 00:42:55,244
Please. Ellen.
Let me do this.
40632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.