All language subtitles for Fulci.For.Fake.2019.ITALIAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,386 --> 00:00:14,594
The image you see, I shot it myself.
2
00:00:14,890 --> 00:00:16,676
It's sitges,
3
00:00:16,975 --> 00:00:18,511
and I'm there
4
00:00:18,810 --> 00:00:21,142
during the shooting of a screwball film
5
00:00:22,189 --> 00:00:24,805
that will lead us all to a miserable end.
6
00:00:25,108 --> 00:00:28,441
It's our last Sunday in sitges.
7
00:00:28,737 --> 00:00:31,103
Today it's palm Sunday. Next Sunday is
easter,
8
00:00:31,406 --> 00:00:32,987
and we'll go back to Rome.
9
00:00:36,995 --> 00:00:38,656
I play lucio fulci
10
00:00:38,956 --> 00:00:40,537
in the first film about his life.
11
00:00:41,416 --> 00:00:45,625
As an actor, 've never
wanted to play a real character.
12
00:00:45,921 --> 00:00:50,790
They told me, "no worries, fulci's life
was a legend anyway, a myth,
13
00:00:51,093 --> 00:00:52,378
half a lie.
14
00:00:52,678 --> 00:00:54,339
So you can do whatever you like.
15
00:00:54,638 --> 00:00:56,720
You can be the fulci that suits you best."
16
00:01:06,900 --> 00:01:09,482
The film director is Danish,
his pseudonym is Saigon.
17
00:01:09,778 --> 00:01:11,978
He wants to make a film about
the most important moments
18
00:01:12,239 --> 00:01:14,446
of fulci's life and work.
19
00:01:14,741 --> 00:01:16,197
The centro sperimentale,
20
00:01:16,493 --> 00:01:19,656
the films with Toto, sordi, Orson welles,
21
00:01:20,372 --> 00:01:22,954
and the more violent
films. The fame, the obscurity,
22
00:01:23,917 --> 00:01:25,703
and his premature death.
23
00:01:28,672 --> 00:01:32,164
The first scene will be about an aged
fulci, alienated from the film industry,
24
00:01:33,677 --> 00:01:35,963
while he's shooting his testimonial film,
25
00:01:36,430 --> 00:01:37,670
a cat in the brain.
26
00:01:38,223 --> 00:01:39,679
You need to start from the end
27
00:01:39,975 --> 00:01:41,465
to work your way back to the start.
28
00:01:44,688 --> 00:01:46,553
I am here in the makeup room
29
00:01:46,857 --> 00:01:48,597
where they are turning me into fulci.
30
00:01:48,900 --> 00:01:51,357
I'm thinking I should have
made a film about John belushi.
31
00:01:51,653 --> 00:01:53,439
He was a self-indulgent genius,
32
00:01:53,739 --> 00:01:54,945
someone like me.
33
00:01:55,240 --> 00:01:57,982
But once again I've been told not to worry,
34
00:01:58,285 --> 00:02:00,071
because fulci was a genius
35
00:02:00,370 --> 00:02:01,370
and he had many passions.
36
00:02:02,414 --> 00:02:05,326
I guess "passions" is a euphemism
37
00:02:05,626 --> 00:02:06,706
for vices,
38
00:02:07,002 --> 00:02:08,242
addictions,
39
00:02:08,545 --> 00:02:09,830
destruction.
40
00:02:12,841 --> 00:02:15,958
The film director asked me to talk
to those who knew fulci.
41
00:02:16,261 --> 00:02:19,298
He's sending me with a
production crew to do interviews.
42
00:02:19,598 --> 00:02:21,338
I'll study and investigate,
43
00:02:21,642 --> 00:02:22,927
like all the good actors,
44
00:02:23,226 --> 00:02:24,932
because in the end
45
00:02:25,228 --> 00:02:26,228
I will find out
46
00:02:26,396 --> 00:02:27,636
who lucio fulci really was.
47
00:03:50,897 --> 00:03:53,559
Saigon told me that if I
want to find the real fulci,
48
00:03:53,859 --> 00:03:55,941
I need to speak to his younger daughter,
49
00:03:56,236 --> 00:03:56,691
Camilla.
50
00:03:56,987 --> 00:03:58,477
Everybody believed her to be dead,
51
00:03:58,780 --> 00:04:00,190
to have vanished,
52
00:04:00,490 --> 00:04:02,071
impossible to meet.
53
00:04:03,535 --> 00:04:04,149
Really?
54
00:04:04,453 --> 00:04:06,614
Sorry, I speak Roman dialect like dad.
55
00:04:06,913 --> 00:04:08,619
Romanesco is the language of cinema.
56
00:04:10,000 --> 00:04:11,706
Camilla overwhelms me with her tales.
57
00:04:13,420 --> 00:04:14,785
Life has been hard on her,
58
00:04:15,088 --> 00:04:16,669
but fuck me, she can make you laugh!
59
00:04:17,382 --> 00:04:21,421
We'd started to shoot the house of clocks
60
00:04:21,720 --> 00:04:23,130
and there was this handsome model,
61
00:04:23,430 --> 00:04:24,510
Keith Van hoven.
62
00:04:25,724 --> 00:04:28,306
In the early days, in the
evenings after shooting,
63
00:04:28,602 --> 00:04:30,638
I dated this beautiful guy.
64
00:04:30,937 --> 00:04:32,347
He put his hand on my shoulder
65
00:04:32,647 --> 00:04:34,137
as we were leaving the hotel.
66
00:04:34,441 --> 00:04:37,103
Then I heard, amid the
murmuring of the lobby,
67
00:04:37,402 --> 00:04:38,482
a voice.
68
00:04:39,154 --> 00:04:41,065
"Good catch, Camilla!"
69
00:04:41,364 --> 00:04:42,364
That was my father,
70
00:04:42,491 --> 00:04:43,901
in front of the whole crew.
71
00:04:45,327 --> 00:04:47,067
Camilla, how much
do you miss your father?
72
00:04:47,621 --> 00:04:49,031
My father is always with me,
73
00:04:49,331 --> 00:04:50,571
even now.
74
00:04:51,291 --> 00:04:53,247
For my father, I was like a mom,
75
00:04:54,544 --> 00:04:55,864
as well as a girl and a daughter.
76
00:04:56,046 --> 00:04:57,752
Sometimes he would remember that.
77
00:04:58,048 --> 00:04:59,288
I miss him a lot,
78
00:04:59,591 --> 00:05:01,071
even now while I'm talking about him.
79
00:05:01,760 --> 00:05:05,503
I was born under the luckiest star.
80
00:05:06,056 --> 00:05:10,345
I was tiny, 1.7 kilos,
but I came through okay.
81
00:05:10,644 --> 00:05:14,933
I lived in a beautiful
house in via zandonai,
82
00:05:15,232 --> 00:05:17,848
a prestigious, prosperous area in Rome.
83
00:05:18,151 --> 00:05:20,517
I went to schools run by nuns.
84
00:05:20,821 --> 00:05:21,981
Dad was a left-winger,
85
00:05:22,697 --> 00:05:25,655
and his daughter went to
the nuns. Can you imagine!
86
00:05:26,993 --> 00:05:28,449
Life was good though.
87
00:05:29,746 --> 00:05:33,705
Mom worked at the cinema critics' union.
88
00:05:34,626 --> 00:05:37,618
Dad said she was stunning,
89
00:05:37,921 --> 00:05:39,127
but only from the hips up.
90
00:05:39,506 --> 00:05:41,212
From the hips down,
91
00:05:41,508 --> 00:05:42,908
she had legs like those of a table,
92
00:05:43,385 --> 00:05:46,718
meaning no ankles.
93
00:05:47,848 --> 00:05:51,807
Usually it takes some time before
kids understand their parents' jobs.
94
00:05:52,102 --> 00:05:54,102
When did you figure out
what your father's job was?
95
00:05:54,396 --> 00:05:58,230
With don't torture a duckling,
I more or less understood
96
00:05:58,525 --> 00:06:01,358
that dad was a film director.
97
00:06:01,653 --> 00:06:05,362
I remember the set and the lunch bags,
98
00:06:05,657 --> 00:06:07,193
my first lunch bag.
99
00:06:08,410 --> 00:06:12,244
Saigon says that the beyond
is the pinnacle of fulci's films.
100
00:06:12,539 --> 00:06:15,451
It's unique and different
from all his other films.
101
00:06:16,084 --> 00:06:19,793
This film begins in 1927,
the year of fulci's birth.
102
00:06:20,088 --> 00:06:22,830
In the prologue, an innocent painter
103
00:06:23,133 --> 00:06:25,920
gets killed, comes back to life,
104
00:06:26,219 --> 00:06:28,801
and creates a fascinating,
yet infernal world.
105
00:06:29,097 --> 00:06:32,681
Saigon told me to start there to get
familiar with fulci's pictures.
106
00:06:33,560 --> 00:06:38,645
By 1981, fulci had
already directed 40 films,
107
00:06:38,940 --> 00:06:41,977
but it's at that time that the
true lucio fulci emerged.
108
00:06:42,652 --> 00:06:45,439
From zombie
109
00:06:45,739 --> 00:06:48,071
to the New York ripper,
110
00:06:48,366 --> 00:06:50,197
a handful of films
111
00:06:50,493 --> 00:06:53,326
over three or four years.
112
00:06:53,622 --> 00:06:55,704
In my opinion they are the center,
113
00:06:55,999 --> 00:06:58,081
the heart of fulci"s cinema.
114
00:06:58,376 --> 00:07:01,334
Somehow they are the beginning of his story
115
00:07:01,630 --> 00:07:04,417
and the end too.
116
00:07:04,841 --> 00:07:07,799
They embody everything that fulci
117
00:07:08,094 --> 00:07:12,804
is today regarded for as a director.
118
00:07:13,099 --> 00:07:16,091
Nothing shows the essence of fulci
119
00:07:16,394 --> 00:07:18,680
like that handful of films.
120
00:07:18,980 --> 00:07:22,313
Somehow lucio, at some point in his life,
121
00:07:22,609 --> 00:07:24,520
decided that he
122
00:07:24,819 --> 00:07:28,778
should start to tell his story.
123
00:07:29,074 --> 00:07:31,406
Whether true or false, I don't care.
124
00:07:31,701 --> 00:07:34,317
He started to tell a story
125
00:07:34,955 --> 00:07:37,321
around which these movies revolved.
126
00:07:38,708 --> 00:07:40,869
Davide pulici of "nocturno cinema"
127
00:07:41,169 --> 00:07:43,626
will be my guide
through lucio fulci's films.
128
00:07:43,922 --> 00:07:46,163
His voice is harsh, unconventional,
129
00:07:46,466 --> 00:07:49,583
yet he knows where to find true beauty.
130
00:07:55,433 --> 00:07:57,515
Camilla told me that in
each of her father's films
131
00:07:57,811 --> 00:08:00,018
there's a piece of their family's life.
132
00:08:00,313 --> 00:08:01,348
It's like a mosaic
133
00:08:01,648 --> 00:08:04,731
that we, as an audience, will
never be able to reconstruct.
134
00:08:06,569 --> 00:08:09,606
Can you tell of a bad
argument you had with your dad?
135
00:08:10,740 --> 00:08:12,526
No, we didn't argue much.
136
00:08:12,826 --> 00:08:15,693
But there was that one time
137
00:08:15,996 --> 00:08:18,453
when dad, at 60 years old, bought a Vespa.
138
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
Well,
139
00:08:20,417 --> 00:08:22,578
I was a bit worried, of course.
140
00:08:22,877 --> 00:08:24,583
He drove the Vespa
141
00:08:24,879 --> 00:08:28,622
wearing a red baron's helmet
142
00:08:28,925 --> 00:08:30,415
to go with his beard.
143
00:08:30,719 --> 00:08:32,755
He goes out with this scooter
144
00:08:33,054 --> 00:08:34,510
and comes back home almost at once.
145
00:08:34,806 --> 00:08:35,806
I was dead worried
146
00:08:35,932 --> 00:08:37,638
something must have happened.
147
00:08:37,934 --> 00:08:40,596
But he was angry more
than anything else, very angry.
148
00:08:40,895 --> 00:08:42,931
"You didn't tell me anything!"
149
00:08:43,231 --> 00:08:43,720
“What?”
150
00:08:44,024 --> 00:08:45,639
“Here you go again!”
151
00:08:45,942 --> 00:08:46,942
“What?”
152
00:08:47,110 --> 00:08:49,567
“Listen, I stopped at the traffic light.
153
00:08:49,863 --> 00:08:52,149
As I was about to take off
again, a chap shouted at me:
154
00:08:52,449 --> 00:08:54,656
'Boccio! Where do you
think you're going!"
155
00:08:54,993 --> 00:08:56,483
What is 'boccio?"
156
00:08:56,870 --> 00:09:00,988
Boccio in Roman dialect means
157
00:09:01,291 --> 00:09:03,282
loopy old sod.
158
00:09:03,585 --> 00:09:05,826
He felt like a loser.
159
00:09:08,339 --> 00:09:11,331
Scholars assert that even in his films
with Franco and ciccio,
160
00:09:11,634 --> 00:09:13,920
with celentano and Mina,
161
00:09:14,220 --> 00:09:15,710
you can see fulci's trademark.
162
00:09:16,514 --> 00:09:18,594
They say those films are
as good as the horror films,
163
00:09:19,142 --> 00:09:22,100
although on an english fulci fan page
164
00:09:22,395 --> 00:09:23,510
somebody wrote,
165
00:09:23,813 --> 00:09:27,772
"you can remove 35 out of all his films
without missing anything at all."
166
00:09:28,526 --> 00:09:30,517
Like an uncut diamond,
the rough must be removed.
167
00:09:30,820 --> 00:09:33,106
Nobody in Germany, Japan, or France
168
00:09:33,406 --> 00:09:35,317
buys a DVD of a fulci comedy.
169
00:09:37,285 --> 00:09:41,073
Yet his horror films, even the worst,
170
00:09:41,372 --> 00:09:42,987
are released in deluxe editions.
171
00:09:44,000 --> 00:09:45,706
I don't think it's necessary
172
00:09:46,002 --> 00:09:47,788
to watch all of fulci"s films
173
00:09:48,088 --> 00:09:51,251
to understand his greatness.
174
00:09:51,549 --> 00:09:54,712
I believe that a good
part of his filmography,
175
00:09:55,011 --> 00:09:58,720
especially the early films
176
00:09:59,015 --> 00:10:00,801
from the 50s,
177
00:10:01,101 --> 00:10:02,841
or partially from the 60s,
178
00:10:03,144 --> 00:10:05,385
I don't think these films
179
00:10:05,688 --> 00:10:08,896
are essential to grasp fulci.
180
00:10:10,360 --> 00:10:12,897
Enrico vanzina is one of the
masters of the Italian comedy.
181
00:10:13,613 --> 00:10:17,481
I decided to meet him not only because
his father was fulci"s master,
182
00:10:17,951 --> 00:10:21,364
but also because I'm interested in
what he remembers of lucio fulci.
183
00:10:21,663 --> 00:10:25,155
Also his extraordinary ability to portray
iconic characters of Italian cinema,
184
00:10:25,750 --> 00:10:27,286
and his memories as a child
185
00:10:27,585 --> 00:10:30,076
as well as a fiimmaker.
186
00:10:30,797 --> 00:10:34,506
In the 50s, making
movies was a serious affair,
187
00:10:34,801 --> 00:10:36,757
indeed because it wasn't serious.
188
00:10:37,053 --> 00:10:38,918
A bunch of jolly good fellows
189
00:10:39,222 --> 00:10:41,964
with experience in comics
190
00:10:42,267 --> 00:10:43,587
had shifted to the film industry.
191
00:10:43,685 --> 00:10:46,722
I think dad was one of
the leaders of this group.
192
00:10:47,021 --> 00:10:49,012
They invented a film genre,
193
00:10:49,732 --> 00:10:52,769
in which a serious topic was
depicted in a light manner.
194
00:10:53,069 --> 00:10:56,527
This is what the Italian-style comedy
is about, in a nutshell.
195
00:10:56,823 --> 00:10:58,529
Fulci was in his element there
196
00:10:59,033 --> 00:11:00,989
because he was an intellectual,
197
00:11:01,619 --> 00:11:02,950
a very complicated person.
198
00:11:03,246 --> 00:11:06,033
He was a funny communist.
199
00:11:06,791 --> 00:11:10,124
Dad loved this intellectual side of fulci,
200
00:11:10,420 --> 00:11:11,580
because dad was like him.
201
00:11:12,463 --> 00:11:14,169
They were two guys partial to comedy
202
00:11:14,465 --> 00:11:17,502
with a more serious background.
203
00:11:18,136 --> 00:11:19,136
They were very deep,
204
00:11:19,387 --> 00:11:21,252
very well educated.
205
00:11:21,556 --> 00:11:23,888
So they found in their relationship
206
00:11:24,184 --> 00:11:26,345
something absolutely special,
207
00:11:26,644 --> 00:11:29,181
because fulci wasn't
just the assistant director.
208
00:11:29,480 --> 00:11:32,017
He was also an author.
209
00:11:32,317 --> 00:11:37,357
Dad was immensely fond of lucio.
210
00:11:37,655 --> 00:11:40,613
He passed this fondness
to me and my brother Carlo.
211
00:11:41,034 --> 00:11:42,740
We used to see him often as kids,
212
00:11:43,036 --> 00:11:45,027
because he used to
come to our home a lot.
213
00:11:45,955 --> 00:11:49,038
We had a sort of crush on lucio fulci,
214
00:11:49,334 --> 00:11:51,825
because he was like a comics character,
215
00:11:52,128 --> 00:11:53,493
physically as well.
216
00:11:53,796 --> 00:11:56,503
As kids we were mad about him.
217
00:11:57,425 --> 00:12:01,668
Sergio salvati was the most important
cinematographer of fulci's films.
218
00:12:02,222 --> 00:12:05,055
He's the man who shaped the images
219
00:12:05,350 --> 00:12:06,886
and visions of fulci's world.
220
00:12:07,393 --> 00:12:10,510
He's one of the greatest
men of Italian cinema.
221
00:12:10,980 --> 00:12:16,065
One day I was at the
camera, waiting for the lights
222
00:12:16,361 --> 00:12:17,692
and my chief operator,
223
00:12:18,863 --> 00:12:23,482
when two people approached
bolognini, the director.
224
00:12:23,785 --> 00:12:26,026
We were in a hall,
they were at the counter.
225
00:12:26,329 --> 00:12:27,990
As I'm sitting at the camera
226
00:12:29,082 --> 00:12:30,947
I heard them talking about cinema,
227
00:12:31,251 --> 00:12:32,366
chatting away.
228
00:12:32,669 --> 00:12:35,627
At some point, one of them asked bolognini,
229
00:12:35,922 --> 00:12:38,538
“who's someone among the young directors
230
00:12:38,841 --> 00:12:40,206
who can give us something good?”
231
00:12:40,510 --> 00:12:44,924
I heard with my own ears mauro bolognini
232
00:12:45,223 --> 00:12:50,593
say, “there's only one
who can write and make nice films.
233
00:12:51,145 --> 00:12:53,386
His name is lucio fulci."
234
00:12:53,690 --> 00:12:57,979
My mother liked lucio fulci,
235
00:12:58,278 --> 00:13:00,769
but she was also a bit bothered by him
236
00:13:01,072 --> 00:13:02,983
because lucio fulci smoked a lot.
237
00:13:03,992 --> 00:13:06,136
When he used to come to our
place to work on screenplays
238
00:13:06,160 --> 00:13:07,775
he made a mess with the ash.
239
00:13:08,746 --> 00:13:10,361
So my mother used to lay newspapers
240
00:13:10,665 --> 00:13:13,907
in my father's study under the
armchair where fulci would sit.
241
00:13:15,086 --> 00:13:17,577
He had to sit right there,
without complaining,
242
00:13:17,880 --> 00:13:21,247
with all the newspapers around
the armchair to avoid any mess.
243
00:13:21,551 --> 00:13:25,840
He was the idol of
a guy called otello.
244
00:13:26,139 --> 00:13:27,800
Lucio fulci had an mg,
245
00:13:28,808 --> 00:13:32,517
and when he was leaving
the screenplay meeting,
246
00:13:32,812 --> 00:13:34,427
otello would run to the terrace
247
00:13:34,731 --> 00:13:38,189
to see fulci getting into this mg cabrio
248
00:13:38,484 --> 00:13:40,190
and roaring off just like James Bond.
249
00:13:41,946 --> 00:13:43,946
Every time he saw him
pulling away, he used to say,
250
00:13:43,990 --> 00:13:46,276
"what a force, Dr. fulci!"
251
00:13:47,994 --> 00:13:51,202
If fulci had died in 1966,
252
00:13:51,497 --> 00:13:52,497
so to speak,
253
00:13:52,790 --> 00:13:54,075
with 15 films under his belt,
254
00:13:54,375 --> 00:13:57,082
more than all the films kubrick
made in his whole life,
255
00:13:58,129 --> 00:14:00,085
nobody would have remembered him.
256
00:14:01,174 --> 00:14:03,210
Perhaps because pain hadn't come yet.
257
00:14:03,968 --> 00:14:06,300
Pain, with all it stirs,
258
00:14:06,971 --> 00:14:09,587
with all the cinema it can create.
259
00:14:13,061 --> 00:14:16,599
In her childhood memories, Camilla
often told me about sandro bitetto,
260
00:14:16,898 --> 00:14:20,766
a very important person for her family,
especially for her father.
261
00:14:21,611 --> 00:14:26,947
I worked with fulci from 1969 to 1974
262
00:14:28,659 --> 00:14:31,196
as a personal assistant.
263
00:14:31,496 --> 00:14:33,236
I used to do a bit of everything,
264
00:14:34,040 --> 00:14:37,908
from paying bills to script boy,
265
00:14:38,378 --> 00:14:40,539
until, bit by bit,
266
00:14:41,130 --> 00:14:43,542
he introduced me to the film industry
267
00:14:43,841 --> 00:14:47,254
as a production secretary of his films.
268
00:14:47,553 --> 00:14:51,796
Judging by his manner
when I came into his life,
269
00:14:52,767 --> 00:14:54,177
he gave me the impression of
270
00:14:54,685 --> 00:14:56,016
being a messy guy
271
00:14:56,312 --> 00:14:59,475
in need of someone who would tidy him up.
272
00:14:59,774 --> 00:15:03,312
The first year I was
employed by him, in 1969,
273
00:15:04,237 --> 00:15:08,276
there was the tragic
death of fulci's wife.
274
00:15:09,575 --> 00:15:13,238
She sent the daughters to
the pictures with her brother,
275
00:15:19,168 --> 00:15:20,578
And she remained alone.
276
00:15:21,712 --> 00:15:24,249
She did it on purpose,
277
00:15:24,549 --> 00:15:26,915
what she actually
278
00:15:27,927 --> 00:15:28,927
managed to do.
279
00:15:29,220 --> 00:15:30,255
How did she die?
280
00:15:30,680 --> 00:15:34,013
She died with the gas.
281
00:15:34,976 --> 00:15:38,514
I remember that day.
282
00:15:38,813 --> 00:15:42,522
I came home first, with my uncle,
my mom"s brother, by car.
283
00:15:42,817 --> 00:15:46,526
We'd been to the pictures with him.
284
00:15:46,821 --> 00:15:48,607
She'd sent everybody away.
285
00:15:48,906 --> 00:15:54,276
I remember ringing the
bell, but nobody answered.
286
00:15:54,745 --> 00:15:58,408
All at once they put me in the car
287
00:15:58,708 --> 00:16:02,292
and drove me to the entrance. They took me
288
00:16:03,463 --> 00:16:07,331
into the watchman booth,
where I stayed for hours.
289
00:16:07,758 --> 00:16:10,875
All I could hear were the sirens.
290
00:16:11,554 --> 00:16:14,967
Then they took us to my
grandma Lucia, dad's mom,
291
00:16:15,266 --> 00:16:18,633
both my sister and I.
292
00:16:19,979 --> 00:16:22,686
They didn't tell us mum was dead.
293
00:16:22,982 --> 00:16:25,598
They told us she had gone to Switzerland.
294
00:16:26,319 --> 00:16:31,859
He never overcame this tragedy.
He was always
295
00:16:33,326 --> 00:16:34,736
very, very...
296
00:16:36,162 --> 00:16:40,906
He never came out of
this sense of
297
00:16:41,209 --> 00:16:43,871
guilt or...
298
00:16:48,007 --> 00:16:53,218
More than once he did
tell me about his pain,
299
00:16:53,846 --> 00:16:55,757
how much he missed his wife.
300
00:17:14,784 --> 00:17:17,901
After her death, he lived for his girls.
301
00:17:18,204 --> 00:17:21,196
He always loved them very much.
302
00:17:23,834 --> 00:17:28,123
Not now, but when I was young,
I was mom's spitting image.
303
00:17:28,422 --> 00:17:31,789
As usual, he would
be quite ironic about it.
304
00:17:32,093 --> 00:17:37,633
He used to say, "you look like your mother,
without the legs of a table."
305
00:17:47,692 --> 00:17:50,729
Fulci's three thrillers, one on top
of the other/perversion story,
306
00:17:51,028 --> 00:17:53,690
don't torture a duckling
and a lizard in a woman's skin
307
00:17:53,990 --> 00:17:55,571
are good films,
308
00:17:56,200 --> 00:17:58,282
well directed.
309
00:17:58,578 --> 00:18:03,322
But I object to what has been said
310
00:18:03,624 --> 00:18:09,540
by many, that those films are
the secret essence of fulci film-making.
311
00:18:09,839 --> 00:18:12,251
About don't torture a duckling,
312
00:18:12,550 --> 00:18:14,586
you can read everywhere these incredibly
313
00:18:15,678 --> 00:18:18,260
disproportionate reviews
314
00:18:18,556 --> 00:18:22,640
on things fulci allegedly hinted at.
315
00:18:22,935 --> 00:18:26,678
Sin, innocence, purity and the like,
316
00:18:26,981 --> 00:18:31,099
stuff I don't give half a fuck about.
317
00:18:31,402 --> 00:18:35,315
Because I think the power of
don't torture a duckling, for instance,
318
00:18:35,615 --> 00:18:38,857
lays in a few scenes.
319
00:18:39,160 --> 00:18:41,572
There's the scene of the maciara,
320
00:18:41,871 --> 00:18:45,455
when the maciara gets killed with a chain,
321
00:18:45,750 --> 00:18:47,160
which, not by coincidence,
322
00:18:47,460 --> 00:18:51,453
will be replicated at the
start of the beyond.
323
00:18:51,756 --> 00:18:54,122
I am much more interested
in referential quotes like this
324
00:18:54,425 --> 00:18:58,589
than in all the boring discussions
about these movies,
325
00:18:58,888 --> 00:19:00,674
objectively useless.
326
00:19:04,185 --> 00:19:07,393
Dad loved dogs and
that was the "dog film."
327
00:19:07,688 --> 00:19:10,475
He didn't like snow.
Six months in the snow,
328
00:19:10,775 --> 00:19:13,232
he made the first white fang
329
00:19:13,527 --> 00:19:16,894
with an enormous effort... two units,
330
00:19:17,198 --> 00:19:19,985
plus a sled dogs' race.
331
00:19:20,493 --> 00:19:22,575
He was asked to shoot
the sequel straight after.
332
00:19:22,870 --> 00:19:24,235
The first one wasn't out yet.
333
00:19:24,789 --> 00:19:28,782
Dad wasn't sure at all. "No, no, I
don't wanna make another dog film."
334
00:19:29,085 --> 00:19:31,076
Because of the snow, etc.
335
00:19:31,379 --> 00:19:33,916
Back then, he was married to a
German woman, his second wife.
336
00:19:34,215 --> 00:19:39,585
He signed the contract, but
the first white fang wasn't out yet.
337
00:19:39,887 --> 00:19:44,051
“I'll make it, it's not about
the money, I don't care.
338
00:19:44,350 --> 00:19:46,762
This is the last time I'm
doing something like this."
339
00:19:47,061 --> 00:19:50,053
White fang was released and
it was the great success that we know.
340
00:19:50,439 --> 00:19:53,476
I went to visit him. The
German woman was there.
341
00:19:53,776 --> 00:19:55,516
My sister was with me.
342
00:19:56,028 --> 00:19:59,020
The German woman had pekingese dogs.
343
00:19:59,699 --> 00:20:02,657
We often went up the perennial
glacier where dad was shooting.
344
00:20:02,952 --> 00:20:05,614
There was this incredible
light on the glacier,
345
00:20:05,913 --> 00:20:09,906
and dad said that the German was so selfish
346
00:20:10,209 --> 00:20:11,949
that we were there without sunglasses,
347
00:20:12,253 --> 00:20:13,933
while she put sunglasses on the pekingese.
348
00:20:16,132 --> 00:20:20,216
I re-watched white fang recently.
It's a good film,
349
00:20:20,511 --> 00:20:26,347
don't get me wrong. It's skillfully
directed by fulci.
350
00:20:27,143 --> 00:20:32,979
But I don't think in a film like white fang
351
00:20:33,274 --> 00:20:35,060
these explosions of
352
00:20:35,359 --> 00:20:38,226
violence or cruelty,
353
00:20:40,239 --> 00:20:44,357
the ability to overthrow genres,
I can't see all that in white fang.
354
00:20:44,660 --> 00:20:47,572
I can see it much more in
the four of the apocalypse,
355
00:20:47,872 --> 00:20:51,330
another film of that time.
356
00:20:52,001 --> 00:20:54,287
This thing about the terrorist of genres,
357
00:20:54,587 --> 00:20:58,830
that retroactively labels
every film by lucio,
358
00:20:59,133 --> 00:21:01,215
makes me laugh.
359
00:21:01,886 --> 00:21:04,548
If Sergio salvati is the
image of fulci's film-making,
360
00:21:04,847 --> 00:21:08,339
fabio frizzi is the greatest composer of
fulci"s film soundtracks.
361
00:21:08,642 --> 00:21:12,635
He's the son of fulvio frizzi, a big
distributor who also worked with fulci.
362
00:21:12,938 --> 00:21:17,807
Fabio talks about his deep relationship
with fulci with a light touch.
363
00:21:18,527 --> 00:21:23,612
Lucio was one of very few
who'd often talked about
364
00:21:23,908 --> 00:21:27,025
this nice relationship
he had with my father.
365
00:21:28,162 --> 00:21:29,743
He described it, most of all,
366
00:21:30,039 --> 00:21:35,454
as a matter of feeling valued
during difficult moments.
367
00:21:35,753 --> 00:21:39,917
Lucio didn't have an easy private life,
368
00:21:40,216 --> 00:21:46,633
therefore he felt the support and the
complicity of this prestigious distributor
369
00:21:47,181 --> 00:21:51,470
who encouraged him to be productive again,
370
00:21:51,769 --> 00:21:54,431
to come out with and
believe in something nice.
371
00:21:54,730 --> 00:21:58,848
Can you tell me about your first music
for fulci in the four of the apocalypse?
372
00:21:59,527 --> 00:22:03,770
It was a horror film disguised
as a western, in true fulci style.
373
00:22:04,073 --> 00:22:06,359
The template music already existed,
374
00:22:06,659 --> 00:22:09,776
support music for editing.
375
00:22:10,204 --> 00:22:14,664
We were struck by the fact
that the producers decided to use
376
00:22:14,959 --> 00:22:19,749
a Dylan song that would have started
any music composer off on the wrong foot,
377
00:22:20,047 --> 00:22:21,378
“knockin' on heaven's door,"
378
00:22:21,674 --> 00:22:25,542
at the end of the film. It was a rough cut.
379
00:22:25,845 --> 00:22:27,710
I was worried about meeting this guy,
380
00:22:28,013 --> 00:22:30,345
as he had the reputation
of being rather grumpy.
381
00:22:31,141 --> 00:22:33,348
The idea was to go along
with the intention of the film,
382
00:22:33,644 --> 00:22:37,102
not to have a traditional
wild west film soundtrack
383
00:22:37,398 --> 00:22:39,480
with trombones and horns,
384
00:22:39,775 --> 00:22:41,311
but to have a different musical tale,
385
00:22:41,610 --> 00:22:45,319
with music closer to
the local environment.
386
00:22:52,955 --> 00:22:57,198
I was lucky because I love
the west coast in general,
387
00:22:57,501 --> 00:23:01,585
not just Dylan, but also Crosby,
stills & Nash and many other bands.
388
00:23:01,881 --> 00:23:04,839
When the film was
released, and the soundtrack,
389
00:23:05,134 --> 00:23:07,546
we were all very proud of what we had done.
390
00:23:07,845 --> 00:23:12,589
And lucio had the opportunity to work
with people he didn't dislike at all.
391
00:23:13,267 --> 00:23:15,849
Paolo malco acted only
in two of fulci's films,
392
00:23:16,145 --> 00:23:20,935
but he was the only actor with whom
the director had a bond of true friendship.
393
00:23:21,400 --> 00:23:23,641
Malco says they were a strange pair.
394
00:23:23,944 --> 00:23:25,935
They went through thick and thin together.
395
00:23:26,322 --> 00:23:29,064
It would have been a dream to be there
396
00:23:29,366 --> 00:23:31,027
on one of their many adventures.
397
00:23:32,995 --> 00:23:36,704
The first day of the
house by the cemetery
398
00:23:36,999 --> 00:23:38,205
was not a good day.
399
00:23:38,834 --> 00:23:43,328
We were shooting in a small
town near Boston, called Concord.
400
00:23:43,797 --> 00:23:47,164
The scene was about me and my family
401
00:23:47,468 --> 00:23:49,584
coming from New York by car.
402
00:23:49,887 --> 00:23:54,551
As we were approaching, just before action,
403
00:23:54,850 --> 00:23:56,715
I had the bad idea to take off my jacket.
404
00:23:57,019 --> 00:23:59,010
“Action!” I'm getting there,
405
00:23:59,688 --> 00:24:02,600
and I come out of the
car in my shirt.
406
00:24:02,900 --> 00:24:03,935
“Stop!”
407
00:24:04,693 --> 00:24:06,058
“What are you doing?”
408
00:24:06,362 --> 00:24:07,852
An unbearable scream.
409
00:24:08,155 --> 00:24:12,865
I was crushed and said,
“that's not a good start."
410
00:24:13,160 --> 00:24:16,027
“Did I tell you to take off your jacket?
411
00:24:16,330 --> 00:24:19,447
I didn't! So just do as you are told!”
412
00:24:20,376 --> 00:24:21,536
Then I looked at him.
413
00:24:21,835 --> 00:24:27,046
“If this is your start, we can call it a
day because I'll take the first flight out!
414
00:24:27,675 --> 00:24:30,166
Nobody has ever treated me like this!
415
00:24:30,469 --> 00:24:31,469
Is that clear?"
416
00:24:32,137 --> 00:24:33,593
At that point lucio,
417
00:24:36,183 --> 00:24:39,050
grumbling with his pipe in his mouth,
418
00:24:39,353 --> 00:24:40,889
smiled at me.
419
00:24:41,188 --> 00:24:46,603
On that day, an amazing
friendship was born!
420
00:24:48,362 --> 00:24:49,898
As a film director,
421
00:24:50,197 --> 00:24:53,860
he knew his stuff very well.
422
00:24:54,159 --> 00:24:55,695
He wasn't messy.
423
00:24:55,995 --> 00:24:58,611
He knew the script inside out.
424
00:24:58,914 --> 00:25:00,450
He'd written it, of course, but
425
00:25:00,749 --> 00:25:03,866
he knew it, and every
position of the camera.
426
00:25:04,169 --> 00:25:05,769
He would immediately say, “camera here!"
427
00:25:06,046 --> 00:25:09,584
He was a messy person in his private life,
428
00:25:10,092 --> 00:25:14,256
but a perfectionist in his work.
429
00:25:15,514 --> 00:25:19,928
Lucio had an unbridled, passionate
relationship with the camera.
430
00:25:20,227 --> 00:25:22,809
He knew exactly where to position it.
431
00:25:23,439 --> 00:25:30,151
When he said “let's put a zoom there,”
or “let's put on a 25” or “a 38,"
432
00:25:35,200 --> 00:25:37,236
He knew exactly what he was talking about.
433
00:25:39,204 --> 00:25:41,570
The psychic is interesting because of
434
00:25:41,874 --> 00:25:46,038
some extraordinary self-quotations.
435
00:25:46,336 --> 00:25:48,952
The first one is the most glaring of all.
436
00:25:49,256 --> 00:25:53,670
It's the suicide of Virginia's
mother from the cliff,
437
00:25:53,969 --> 00:25:56,381
which is identical to
438
00:25:56,680 --> 00:26:00,889
the scene of Marc porel's death
in don't torture a duckling.
439
00:26:01,185 --> 00:26:05,599
With a tacked-on mannequin,
440
00:26:05,898 --> 00:26:07,138
clearly a fake,
441
00:26:07,441 --> 00:26:13,311
fulci turned it into an
extraordinarily beautiful sequence,
442
00:26:13,864 --> 00:26:15,525
even if, before our eyes,
443
00:26:15,824 --> 00:26:19,237
right there is a mannequin.
444
00:26:19,536 --> 00:26:25,406
Self-quoting, before fulci
became aware of being fulci,
445
00:26:25,709 --> 00:26:28,746
is an extremely thorny
issue, in my opinion.
446
00:26:29,129 --> 00:26:36,376
It's like the unconscious
desire to hit the audience
447
00:26:36,678 --> 00:26:40,796
with his past life.
448
00:26:43,143 --> 00:26:46,101
Today we are shooting
some promos for the film.
449
00:26:46,396 --> 00:26:48,307
Saigon is explaining
what we are going to do.
450
00:26:48,607 --> 00:26:49,938
We start with an aged fulci
451
00:26:50,234 --> 00:26:52,065
acting in a cat in the brain.
452
00:26:52,361 --> 00:26:55,945
We start with a mock, then we become
something else, like fulci used to do.
453
00:26:56,490 --> 00:26:59,573
We switch to fulci and his actresses,
454
00:27:00,119 --> 00:27:03,361
the man on one side,
the images he created on the other.
455
00:27:04,123 --> 00:27:07,490
His views on the actresses,
his views on his art,
456
00:27:08,043 --> 00:27:11,831
on the beautiful women he longs for,
and on his filmmaking.
457
00:27:17,302 --> 00:27:22,763
A woman gets killed
with a hatchet.
458
00:27:26,019 --> 00:27:30,228
Her face is split in two.
459
00:27:35,070 --> 00:27:37,436
Another one is strangled.
460
00:27:40,659 --> 00:27:42,115
Another one
461
00:27:43,245 --> 00:27:44,405
is hanged.
462
00:27:49,459 --> 00:27:53,953
Another one is cut into pieces
with a chainsaw.
463
00:27:58,302 --> 00:28:01,635
Another one is drowned in boiling water,
464
00:28:05,934 --> 00:28:09,552
her throat torn to
pieces by an enraged cat.
465
00:28:15,027 --> 00:28:16,688
Burned to death,
466
00:28:18,405 --> 00:28:20,066
buried alive,
467
00:28:20,991 --> 00:28:22,652
tortured,
468
00:28:25,454 --> 00:28:26,694
stabbed,
469
00:28:27,414 --> 00:28:28,620
sawn in two,
470
00:28:29,750 --> 00:28:31,331
crucified,
471
00:28:33,086 --> 00:28:34,997
beheaded.
472
00:28:47,226 --> 00:28:50,093
In my early films, women were totally wild,
473
00:28:55,943 --> 00:28:57,649
Full of life,
474
00:28:59,821 --> 00:29:01,436
beautiful and innocent,
475
00:29:02,241 --> 00:29:04,072
like life in the 60s,
476
00:29:06,411 --> 00:29:08,402
like my life at the time.
477
00:29:16,713 --> 00:29:20,831
In my thrillers, they became shady.
478
00:29:29,101 --> 00:29:33,515
Victims, as well as executioners,
479
00:29:37,192 --> 00:29:39,399
mirrors of my dreams,
480
00:29:41,446 --> 00:29:42,936
and of my fears.
481
00:29:48,620 --> 00:29:50,952
In the New York ripper,
482
00:29:51,873 --> 00:29:55,786
I told of the beauty and the
dangers of being a woman.
483
00:29:57,337 --> 00:29:59,578
It's my most cruel and
484
00:30:01,508 --> 00:30:02,998
painful film.
485
00:30:05,846 --> 00:30:07,882
I love women.
486
00:30:15,397 --> 00:30:19,891
It is for them I make pictures.
487
00:30:22,988 --> 00:30:29,200
In fulci's movies, sexuality always
appears in a quite deviant way.
488
00:30:29,494 --> 00:30:33,863
Lesbianism is at the base of
a lizard in a woman's skin.
489
00:30:34,166 --> 00:30:39,706
I can't think of anything more exciting
than the scene where florinda bolkan
490
00:30:40,005 --> 00:30:43,247
gets closer to Anita strindberg
on that red bed.
491
00:30:43,550 --> 00:30:50,513
Maybe I'm wrong, but I don't think fulci
has ever revealed in his films
492
00:30:50,807 --> 00:30:54,299
this sexual frame of mind.
493
00:30:55,354 --> 00:30:58,892
He was consumed with desire
because he loved women on the set,
494
00:30:59,191 --> 00:31:04,276
when they were acting, playing
any good or bad part of the script.
495
00:31:04,571 --> 00:31:08,780
I met directors who would say,
"these are mine and nobody else's,”
496
00:31:09,076 --> 00:31:13,911
to us youngsters, and
we had to step aside.
497
00:31:14,206 --> 00:31:15,912
They would say it out loud,
498
00:31:16,208 --> 00:31:18,324
but he never said anything like that.
499
00:31:18,627 --> 00:31:23,587
I met a girlfriend he had for some years.
500
00:31:23,882 --> 00:31:25,213
He treated her nicely.
501
00:31:25,509 --> 00:31:29,252
But women were unsatisfied, because
he didn't spend much time with them.
502
00:31:29,554 --> 00:31:33,092
He wasted time talking too much.
503
00:31:33,392 --> 00:31:35,724
Lucio was a skillful talker,
504
00:31:36,019 --> 00:31:37,850
he could talk about everything.
505
00:31:38,480 --> 00:31:41,222
We were in Sarajevo to shoot aenigma.
506
00:31:41,525 --> 00:31:43,390
We stayed at the holiday inn, the hotel
507
00:31:43,693 --> 00:31:46,275
where all the journalists lodged
during the war in the Balkans.
508
00:31:46,571 --> 00:31:48,277
The interiors were all glass.
509
00:31:48,782 --> 00:31:53,367
Who did I catch slipping away?
And I called everybody, of course!
510
00:31:53,662 --> 00:31:57,951
Dad, who was sneaking in to the room
of one of those very young girls.
511
00:31:58,250 --> 00:32:01,868
He shamelessly denied
it and went on denying.
512
00:32:02,170 --> 00:32:05,162
We had seen him going into the room,
and he didn't come out.
513
00:32:05,465 --> 00:32:09,708
I was patrolling outside the room,
but he kept on denying it.
514
00:32:10,512 --> 00:32:12,878
Did he ever fall in love
with one of his actresses?
515
00:32:13,557 --> 00:32:15,889
He did fall in love with an actress
516
00:32:16,184 --> 00:32:17,845
who worked with him on several occasions,
517
00:32:18,145 --> 00:32:20,932
but she was very young, very pretty,
518
00:32:21,231 --> 00:32:22,311
and had a boyfriend.
519
00:32:22,607 --> 00:32:27,567
One day I was in a stationery shop with
dad. He never went to a stationery shop!
520
00:32:27,863 --> 00:32:31,606
I found him at the till holding a little
Teddy with “Christmas love” written on it.
521
00:32:32,826 --> 00:32:35,238
He had gone totally daft.
522
00:32:36,079 --> 00:32:37,399
He would sit next to me on my bed
523
00:32:37,539 --> 00:32:39,996
and say, “Camilla,
shall I call or shall I not?”
524
00:32:41,126 --> 00:32:45,665
“Will she call or will she not?”
acting like a 12 year-old, and he was 60!
525
00:32:46,548 --> 00:32:49,039
You only told me about young girls,
526
00:32:49,342 --> 00:32:51,742
but what about “old woman 1”
and “old woman 2,” who are they?
527
00:32:52,053 --> 00:32:56,296
That's not easy, you know.
“Old woman 1” and “old woman 2,”
528
00:32:57,517 --> 00:33:02,602
in his address book they replaced
the actual names under “v.”
529
00:33:03,273 --> 00:33:06,515
“Old woman 2” was a mystery to me,
530
00:33:06,818 --> 00:33:09,605
maybe because she
wasn't exactly attractive.
531
00:33:09,905 --> 00:33:12,692
I wouldn't say ugly,
but she wasn't beautiful.
532
00:33:12,991 --> 00:33:17,701
I don't know why dad had
something with this lady.
533
00:33:17,996 --> 00:33:22,160
“Old woman 1” was a very beautiful woman,
although of a certain age,
534
00:33:22,459 --> 00:33:24,700
a famous psychotherapist.
535
00:33:26,213 --> 00:33:32,174
There were many anecdotes about dad,
I doubt they were all true.
536
00:33:32,469 --> 00:33:36,462
I don't believe dad would
have gone for 'dances.'
537
00:33:37,265 --> 00:33:40,026
you know, in psychotherapy they do
these sort of 'dances, ' like yoga.
538
00:33:40,268 --> 00:33:41,474
I can't see him doing that.
539
00:33:41,770 --> 00:33:44,807
Dad couldn't lift up a finger.
540
00:33:46,233 --> 00:33:48,189
And there was this thing,
541
00:33:48,485 --> 00:33:49,691
a sex thing,
542
00:33:49,986 --> 00:33:51,942
where she would tie him to a table.
543
00:33:52,697 --> 00:33:57,282
C'mon... dad didn't use
to reveal intimate details,
544
00:33:57,577 --> 00:33:59,657
but he said that this woman
would tie him to a table.
545
00:34:00,163 --> 00:34:04,076
One day he called me up and said,
546
00:34:04,376 --> 00:34:06,162
“I absolutely need to speak to you."
547
00:34:07,587 --> 00:34:09,919
He came for dinner as usual
548
00:34:10,215 --> 00:34:13,048
and said, “I met this hot chick."
549
00:34:13,510 --> 00:34:15,876
“Where, who, how?”
550
00:34:16,638 --> 00:34:18,845
“Stunning, young.”
551
00:34:19,140 --> 00:34:20,140
I said, “lucio!”
552
00:34:20,642 --> 00:34:21,973
“Two-meters tall!”
553
00:34:22,269 --> 00:34:24,260
“Yeah, right, two meters...”
554
00:34:24,563 --> 00:34:25,563
“Two meters!
555
00:34:25,939 --> 00:34:28,897
She's a stunning Caribbean model.”
556
00:34:29,192 --> 00:34:31,057
“So? What do you wanna do with her?”
557
00:34:32,070 --> 00:34:34,527
“I told her I want to marry her."
558
00:34:34,823 --> 00:34:40,534
The next day we were off to New York
to shoot the New York ripper.
559
00:34:41,663 --> 00:34:43,494
We got to New York,
560
00:34:43,790 --> 00:34:47,248
and took a couple of days
to settle before shooting.
561
00:34:47,544 --> 00:34:48,704
He said to me, “now,
562
00:34:49,170 --> 00:34:52,503
come down to the lobby
because she's coming.
563
00:34:52,799 --> 00:34:56,166
I called her, and she's
coming from the Caribbean.”
564
00:34:56,469 --> 00:34:58,585
The taxi pulled in,
565
00:34:58,888 --> 00:35:02,676
stuffed to the roof with
trunks, suitcases and all that.
566
00:35:02,976 --> 00:35:05,638
Lucio looked at me and turned white.
567
00:35:05,937 --> 00:35:08,849
The following day, he
took me aside and said,
568
00:35:09,149 --> 00:35:12,107
“listen, I need you to do me a favor."
569
00:35:12,402 --> 00:35:13,402
“Okay,” I said.
570
00:35:14,696 --> 00:35:18,405
“You have to call me
up from your hotel room."
571
00:35:18,700 --> 00:35:20,782
Our rooms were as follows:
572
00:35:21,077 --> 00:35:22,362
My room,
573
00:35:22,662 --> 00:35:25,995
the cinematographer gigi kuveiller's,
574
00:35:26,666 --> 00:35:28,327
and lucio's room.
575
00:35:28,627 --> 00:35:31,369
“You have to pretend to by my lawyer,
576
00:35:31,671 --> 00:35:32,751
a sicilian,
577
00:35:33,298 --> 00:35:34,913
and you have to speak up
578
00:35:35,216 --> 00:35:38,333
because I'll place the receiver
so that she can hear!"
579
00:35:38,637 --> 00:35:40,252
I rang lucio's room.
580
00:35:41,056 --> 00:35:42,921
“Hello lucio!
581
00:35:44,601 --> 00:35:46,262
I'm the lawyer."
582
00:35:47,771 --> 00:35:49,887
And he goes, "hello, all good?"
583
00:35:50,190 --> 00:35:54,354
“Your wife is not gonna Grant
you the divorce. You cannot remarry."
584
00:35:54,736 --> 00:35:56,021
"What?" he said.
585
00:35:56,363 --> 00:35:59,981
“Nope, you cannot
remarry, forget about it!"
586
00:36:00,283 --> 00:36:03,320
The day after, on the set,
gigi kuveiller,
587
00:36:03,620 --> 00:36:07,158
who we called 'Hitchcock' because
he was always very collected,
588
00:36:07,457 --> 00:36:09,288
looked at us and went,
589
00:36:09,709 --> 00:36:12,075
“you have to explain
something to me.
590
00:36:12,545 --> 00:36:16,163
Last night I was in my room,
591
00:36:16,633 --> 00:36:19,841
and I heard lucio talking to his lawyer.
592
00:36:20,136 --> 00:36:24,175
But I also heard the lawyer talking
back to him, how is that possible?"
593
00:36:24,474 --> 00:36:29,059
And I said, “gigi, that
was me, speaking sicilian."
594
00:36:29,354 --> 00:36:32,187
“So how did it go with the girl?"
595
00:36:32,524 --> 00:36:33,524
And lucio said,
596
00:36:33,692 --> 00:36:39,312
“I paid for her flight back to the
Caribbean with Columbia airlines.”
597
00:36:39,614 --> 00:36:40,774
“What did she say?”
598
00:36:41,324 --> 00:36:42,359
“She said,
599
00:36:43,201 --> 00:36:46,068
'tu es un misérable."
600
00:36:47,872 --> 00:36:51,911
Sergio salvati's life has been
luckier than lucio fulci's.
601
00:36:52,711 --> 00:36:56,545
He had his wife berenice sparano
at his side his whole life.
602
00:36:56,840 --> 00:37:00,799
Berenice met fulci before salvati.
603
00:37:01,094 --> 00:37:02,959
She worked with him as a costume designer.
604
00:37:03,888 --> 00:37:06,174
We always got on.
605
00:37:06,474 --> 00:37:13,141
I used to ask him first
before doing anything.
606
00:37:13,440 --> 00:37:15,726
"Is it okay if I do this and that?"
607
00:37:16,025 --> 00:37:17,435
He used to say, "il trust you."
608
00:37:17,736 --> 00:37:21,979
And I'd say, "I need to know before going
on the set and realizing you don't like it.
609
00:37:22,282 --> 00:37:27,777
It's better to say it beforehand
so that we're both free afterward."
610
00:37:28,079 --> 00:37:30,570
One day he called me at de paolis studios
611
00:37:30,874 --> 00:37:34,162
and said, “listen, I don't know what to do,
612
00:37:34,461 --> 00:37:36,827
I have nothing more to wear.”
613
00:37:37,130 --> 00:37:40,964
“What do you mean
you have nothing to wear?"
614
00:37:41,259 --> 00:37:44,968
“Look, berenice, please do me a favor.
You're the only one I can ask
615
00:37:45,263 --> 00:37:47,845
because you're a good person.
616
00:37:48,308 --> 00:37:54,144
I have no more clean shirts.
I don't even know if they are clean or not.
617
00:37:54,439 --> 00:37:59,559
I took a full suitcase,
please see what you can do."
618
00:37:59,861 --> 00:38:02,193
This softened me tremendously,
619
00:38:02,489 --> 00:38:07,700
because I realized he
didn't have anybody else
620
00:38:07,994 --> 00:38:10,906
to count on.
621
00:38:11,206 --> 00:38:14,915
I felt sorry for this man,
622
00:38:15,210 --> 00:38:19,795
because I realized his loneliness,
623
00:38:20,215 --> 00:38:23,548
despite being a lively man
624
00:38:23,843 --> 00:38:27,631
full of savoir vivre.
625
00:38:28,723 --> 00:38:34,218
"I've filled my 64 years of life
with women, life, stuff.
626
00:38:34,521 --> 00:38:36,432
I'm an absolute misogynist.
627
00:38:36,731 --> 00:38:38,687
I grew up looking at
628
00:38:38,983 --> 00:38:41,315
the menstrual pads of my
mother, my aunt, and my
629
00:38:41,611 --> 00:38:44,353
grandma who brought me up
and financially supported me.
630
00:38:44,656 --> 00:38:46,237
I fathered women,
631
00:38:46,533 --> 00:38:47,898
I had women,
632
00:38:48,201 --> 00:38:50,567
therefore misogyny
had to be part of my life.
633
00:38:50,870 --> 00:38:52,610
C'mon!"
634
00:38:57,877 --> 00:39:00,414
I imagined your house differently.
635
00:39:05,927 --> 00:39:07,838
I was almost afraid of you,
636
00:39:08,137 --> 00:39:11,049
based on your films, the
way you interpreted them.
637
00:39:11,349 --> 00:39:12,349
Not anymore.
638
00:39:19,440 --> 00:39:24,104
Fabrizio de angelis, the
producer of most of the films
639
00:39:24,404 --> 00:39:27,396
on which we are now focusing,
640
00:39:27,699 --> 00:39:32,568
was in my opinion unintentionally,
yet necessarily, instrumental
641
00:39:32,871 --> 00:39:35,738
to the fulfillment of fulci's destiny.
642
00:39:36,040 --> 00:39:41,205
Perhaps de angelis had no idea
643
00:39:41,504 --> 00:39:43,916
where they were going.
644
00:39:44,215 --> 00:39:49,005
He set the basic conditions
645
00:39:49,304 --> 00:39:54,765
for fulci to be free to shoot
these films the way he wanted.
646
00:39:55,226 --> 00:39:58,718
I've very often heard this thing about
647
00:39:59,022 --> 00:40:01,604
these films having great potential,
648
00:40:01,900 --> 00:40:05,313
if only there were more
money and equipment.
649
00:40:05,612 --> 00:40:07,944
That's not how we're supposed
to look at them by any means.
650
00:40:08,239 --> 00:40:12,528
Those films were released like that because
they were supposed to be exactly that way.
651
00:40:12,827 --> 00:40:17,537
He loved gory scenes,
full of blood.
652
00:40:17,832 --> 00:40:20,699
I remember this make-up man, his name was,
653
00:40:21,711 --> 00:40:23,497
Franco di girolamo,
654
00:40:23,796 --> 00:40:26,538
saying,
655
00:40:27,133 --> 00:40:29,920
"I don't know how much
blood I have to bring today,
656
00:40:30,887 --> 00:40:32,878
because he always asks me to put on a lot."
657
00:40:33,181 --> 00:40:35,923
This is the genre he loved the most,
658
00:40:36,225 --> 00:40:38,716
maybe because of his inner pain,
659
00:40:39,020 --> 00:40:40,760
maybe because of other factors.
660
00:40:41,064 --> 00:40:46,058
On the outside, he
would hide these feelings
661
00:40:46,361 --> 00:40:49,228
but on the inside, they were there.
662
00:40:49,530 --> 00:40:54,115
More than once, when I went with him
663
00:40:54,410 --> 00:40:57,994
to sperlonga, where his wife was from,
664
00:40:58,289 --> 00:41:03,158
he shared this pain with me.
665
00:41:03,461 --> 00:41:06,999
One day, on the first or
second day of shooting,
666
00:41:07,298 --> 00:41:11,211
we were at de paolis studios in Rome.
667
00:41:11,511 --> 00:41:15,754
We were all busy with zombie.
668
00:41:16,057 --> 00:41:19,094
We were laughing because
the extras had to move around
669
00:41:22,063 --> 00:41:25,806
in a clumsy way. They
were all keen to play the part,
670
00:41:26,109 --> 00:41:27,815
bless them.
671
00:41:28,111 --> 00:41:30,648
They were awfully made up as zombies.
672
00:41:30,947 --> 00:41:33,787
He came from behind and asked for
the wing with all the zombies lined up
673
00:41:33,866 --> 00:41:36,448
to be opened.
674
00:41:36,744 --> 00:41:42,990
When you see that scene, he's the one
who indicated to everyone what to do,
675
00:41:43,292 --> 00:41:46,455
with the head like this,
slowly moving forward.
676
00:41:47,672 --> 00:41:49,378
And we were all astonished.
677
00:41:49,674 --> 00:41:52,791
The entire crew stopped for
half an hour, as they all wanted to see.
678
00:41:54,220 --> 00:41:56,461
After zombie
679
00:41:56,764 --> 00:41:59,050
and its success,
680
00:41:59,350 --> 00:42:02,183
de angelis figured that dad
681
00:42:02,478 --> 00:42:05,140
would make him a lot of money.
682
00:42:05,565 --> 00:42:10,355
But he noticed dad wasn't that happy
and he couldn't understand why.
683
00:42:10,653 --> 00:42:16,694
They used to say, “we'll make you
do something else." Other producers,
684
00:42:16,993 --> 00:42:19,109
perhaps they would have paid him less,
685
00:42:19,412 --> 00:42:23,030
and dad was always afraid to ask.
686
00:42:23,332 --> 00:42:24,913
It's just not who he was.
687
00:42:25,209 --> 00:42:29,293
I'm exactly the same, I get dead shy.
688
00:42:31,924 --> 00:42:35,633
Zombie was like an athanor,
689
00:42:35,928 --> 00:42:40,513
a furnace containing a mix of
different components all thrown in.
690
00:42:40,808 --> 00:42:47,771
A blend of single elements,
apparently all quite wobbly,
691
00:42:48,066 --> 00:42:55,313
yet nicely blending together
to generate this extraordinary film,
692
00:42:55,615 --> 00:43:00,029
a horror film with almost
a touch of western.
693
00:43:00,328 --> 00:43:03,786
But most of all, an incredibly
colorful and bright movie.
694
00:43:04,082 --> 00:43:08,121
Even the color of the blood
is beautiful in zombie.
695
00:43:09,170 --> 00:43:16,133
The zombie soundtrack is
definitely one of the strangest,
696
00:43:16,427 --> 00:43:21,046
because it's like a "making-of."
While my idea was taking shape,
697
00:43:21,766 --> 00:43:23,222
the theme of the eye
698
00:43:23,518 --> 00:43:25,930
actually sprang up from my love
699
00:43:26,229 --> 00:43:30,939
for the bridge in sgt.
Pepper's "a day in the life,"
700
00:43:31,234 --> 00:43:35,898
something that for me is
still fundamental to this day.
701
00:43:36,197 --> 00:43:41,408
The descriptive capacity of the melody
is Paramount, even in a horror movie.
702
00:43:41,702 --> 00:43:46,617
You can't just have noises,
or induce fear with sound effects.
703
00:43:46,916 --> 00:43:51,580
I believe we all have a
sort of switch inside of us.
704
00:43:51,879 --> 00:43:53,479
If you can magically manage to press it,
705
00:43:54,006 --> 00:44:00,753
it puts you in a
deeply reflective mode.
706
00:44:01,222 --> 00:44:03,884
On the set of city of the living dead,
707
00:44:04,183 --> 00:44:06,048
both as an actor and as an assistant,
708
00:44:06,352 --> 00:44:07,888
there was the young Michele soavi.
709
00:44:08,187 --> 00:44:12,476
Fulci said that soavi
was his only possible heir.
710
00:44:12,775 --> 00:44:16,939
Today, Michele soavi is one of the
most important Italian film directors.
711
00:44:17,238 --> 00:44:20,275
Films are often shot in
sequences out of chronological order.
712
00:44:20,575 --> 00:44:22,736
Therefore, on my first day of shooting
713
00:44:23,035 --> 00:44:24,595
I already had to be
made up as a zombie,
714
00:44:24,704 --> 00:44:28,492
even though that was
the last scene of the film.
715
00:44:28,791 --> 00:44:32,454
The first time I saw fulci in full action
716
00:44:32,753 --> 00:44:37,213
was around 3 pm, for my scene's rehearsal.
717
00:44:37,508 --> 00:44:41,251
At one point I looked at
him, in my zombie makeup,
718
00:44:41,554 --> 00:44:42,554
and fulci said,
719
00:44:42,597 --> 00:44:44,383
"why are you looking
at me? Go to your spot!"
720
00:44:45,391 --> 00:44:48,383
Good morning, lucio
fulci! Welcome to the set!
721
00:44:48,686 --> 00:44:51,348
I do remember him as a grumpy man,
722
00:44:51,647 --> 00:44:53,262
like everybody used to say.
723
00:44:53,566 --> 00:44:57,434
The crew was fairly terrified of him.
724
00:44:57,737 --> 00:45:02,356
He especially picked on the
main actress, antonella interlenghi,
725
00:45:02,658 --> 00:45:07,823
not only because she was
the daughter of a famous actor,
726
00:45:08,581 --> 00:45:10,461
but also because she
was a bit of a prima Donna.
727
00:45:10,583 --> 00:45:13,199
I remember his almost sadistic attitude
728
00:45:13,502 --> 00:45:15,413
during a scene where someone,
729
00:45:16,172 --> 00:45:18,163
I can't remember who,
730
00:45:18,466 --> 00:45:22,459
had to put worms in her mouth or something,
731
00:45:22,762 --> 00:45:26,175
and fulci wanted to do it himself.
732
00:45:26,474 --> 00:45:30,592
Another time, in a night scene
733
00:45:30,895 --> 00:45:32,510
there was the role of a doctor,
734
00:45:32,813 --> 00:45:35,429
with just a couple of cues.
735
00:45:36,317 --> 00:45:38,774
Fulci didn't like him because he was bad.
736
00:45:39,070 --> 00:45:42,233
He started to shout and
tell everybody to fuck off.
737
00:45:43,074 --> 00:45:45,235
He said, “I'll be the doctor.”
738
00:45:45,534 --> 00:45:49,118
He didn't even know one
cue, nor a smidge of english,
739
00:45:49,413 --> 00:45:55,454
so instead of saying “2, 3, 4, 5, 6,”
to be dubbed afterwards,
740
00:45:55,753 --> 00:45:57,744
he started to tell everybody to fuck off,
741
00:45:58,047 --> 00:46:00,629
here and there.
742
00:46:00,925 --> 00:46:02,665
"Go to hell!" And so on.
743
00:46:02,969 --> 00:46:05,460
He stormed off with this briefcase,
knowing full well
744
00:46:05,763 --> 00:46:08,800
he was going to dub his own voice.
745
00:46:09,100 --> 00:46:11,307
His verbal outrage was just
746
00:46:11,602 --> 00:46:13,593
his way to get his
emotions out of his system.
747
00:46:14,355 --> 00:46:15,845
Has he ever praised you?
748
00:46:16,482 --> 00:46:21,727
Maestro fulci did once
give me a star, I think,
749
00:46:22,029 --> 00:46:24,862
not as an actor but as a camera assistant.
750
00:46:25,157 --> 00:46:31,073
We were shooting in a derelict house
with a lot of wind effects.
751
00:46:31,372 --> 00:46:33,158
There were some enormous fans,
752
00:46:33,457 --> 00:46:39,077
and at some point the wind blew
a paper sheet onto a window,
753
00:46:39,380 --> 00:46:41,336
covering the view.
754
00:46:41,632 --> 00:46:45,466
Action had already started though,
so I leaped out like a cat
755
00:46:45,761 --> 00:46:49,219
before the camera could frame it,
and I snatched that thing off.
756
00:46:49,515 --> 00:46:51,756
The maestro looked at me, after shooting.
757
00:46:52,059 --> 00:46:53,890
“Well done, soavi!”
758
00:46:54,812 --> 00:46:58,646
I think that was the first medal
the maestro awarded me.
759
00:47:01,527 --> 00:47:03,518
When my agent introduced me to Saigon,
760
00:47:03,821 --> 00:47:07,154
he told me that the guy had written
"the new movie by Saigon"
761
00:47:07,450 --> 00:47:09,736
on the poster of his second film.
762
00:47:10,036 --> 00:47:13,369
When people await the release of
your new film, it means you count.
763
00:47:13,664 --> 00:47:17,031
It took fulci over 20
years worth of filmmaking
764
00:47:17,335 --> 00:47:20,372
before having that
written on a movie poster.
765
00:47:22,006 --> 00:47:26,875
The mystery of the beyond
is the mystery of one color
766
00:47:27,178 --> 00:47:29,590
that tibetans would identify
as the color of the bard.
767
00:47:29,889 --> 00:47:33,848
It's a mix of grey, light
blue and turquoise.
768
00:47:34,143 --> 00:47:38,682
That's the color of the infinity
769
00:47:38,981 --> 00:47:41,181
which the protagonists walk into
at the end of the film.
770
00:47:41,442 --> 00:47:46,937
But it's also the mystery
of an 'absolute' film.
771
00:47:47,239 --> 00:47:52,279
In the Latin meaning of the word,
absolutus, it means "released, freed."
772
00:47:52,578 --> 00:47:55,570
It's a film freed from everything.
773
00:47:55,873 --> 00:48:00,037
When he asked me to do
the beyond,
774
00:48:00,336 --> 00:48:03,203
I was petrified.
775
00:48:04,090 --> 00:48:06,172
I didn't know what to do.
776
00:48:06,467 --> 00:48:09,709
We managed to represent
the beyond with nothing,
777
00:48:10,012 --> 00:48:15,598
nothing at all, just a bit of sand, water,
and the heat from the lamps on the Bridges.
778
00:48:17,269 --> 00:48:20,636
We spent the entire filming thinking
about what the afterlife might look like.
779
00:48:20,940 --> 00:48:25,934
None of us could answer that.
The set designer, the editor,
780
00:48:26,237 --> 00:48:29,195
myself, lucio, none of us.
781
00:48:29,490 --> 00:48:31,196
What is the beyond?
782
00:48:31,575 --> 00:48:34,282
Then I had an idea.
783
00:48:34,578 --> 00:48:39,447
I worked flat out for days, on my breaks,
in the evenings, with the crew technicians,
784
00:48:39,750 --> 00:48:42,162
the camera assistant, and two electricians,
785
00:48:42,628 --> 00:48:44,744
to try and work out how to do it.
786
00:48:55,266 --> 00:48:57,473
The soundtrack of the beyond is complex.
787
00:48:57,768 --> 00:49:00,475
It's made of many things, and characters,
788
00:49:01,355 --> 00:49:04,643
and different emotions
clearly spelled out one by one.
789
00:49:04,942 --> 00:49:08,935
The out-of-tune piano was inevitable,
but the idea came by chance
790
00:49:09,238 --> 00:49:11,570
while we were on the set.
791
00:49:11,866 --> 00:49:16,735
Emily was rehearsing her walk through
the house, and I was visiting the set.
792
00:49:17,037 --> 00:49:19,153
Like a kid, I saw an old piano,
793
00:49:19,457 --> 00:49:22,790
opened it, and started to fiddle
with it during a break.
794
00:49:23,502 --> 00:49:28,997
Obviously it was totally out of tune,
as it was just a piece of the set design.
795
00:49:29,300 --> 00:49:34,044
Lucio heard it and said, “that's it, fabio.
That's just what I need."
796
00:49:34,346 --> 00:49:36,758
That's how the idea came
out to write this crazy thing
797
00:49:37,057 --> 00:49:39,514
that has been making
pianists insane ever since
798
00:49:39,810 --> 00:49:41,300
when they play it.
799
00:49:46,775 --> 00:49:50,688
We all think of the
afterlife as something grave,
800
00:49:50,988 --> 00:49:53,320
but we very much hope it exists.
801
00:49:53,616 --> 00:49:58,986
That final scene... speaking of
Sergio salvati, who I not only admire
802
00:49:59,288 --> 00:50:02,200
but I'm also very fond
of, he's a first-class artist.
803
00:50:02,500 --> 00:50:05,162
It hits me every time I watch it,
even when I play it in concert.
804
00:50:05,461 --> 00:50:07,821
I have it right in front me, and
when it reaches that point,
805
00:50:08,088 --> 00:50:12,707
it gets me. It moves me, because
the great magic of a finished film
806
00:50:13,010 --> 00:50:19,381
is that you feel as if you
were in another place.
807
00:50:20,184 --> 00:50:23,722
That's a scene which has always
swept me away to that place.
808
00:50:24,021 --> 00:50:29,766
The color of the sky John and Lisa
walk towards, stayed inside me so deeply
809
00:50:30,069 --> 00:50:34,312
that every time I look
up and I see that sky,
810
00:50:35,282 --> 00:50:38,274
that for me is the sky of the beyond.
811
00:50:38,577 --> 00:50:43,617
It takes me back to the
same mysterious place
812
00:50:43,916 --> 00:50:48,751
the two blind protagonists walk towards.
813
00:50:51,298 --> 00:50:53,084
Dad was wonderful with kids.
814
00:50:53,384 --> 00:50:54,499
He loved them,
815
00:50:54,802 --> 00:50:56,508
especially with my nephew
816
00:50:56,804 --> 00:50:59,295
gabriele, aka lele,
817
00:50:59,807 --> 00:51:01,889
a beloved nephew.
818
00:51:02,184 --> 00:51:07,804
He would roll on the floor with lele, do
things he'd never done before with me.
819
00:51:08,107 --> 00:51:10,814
He had a very special bond with lele,
820
00:51:11,110 --> 00:51:15,274
a very strong one in his life.
821
00:51:15,573 --> 00:51:19,407
His boat named "antonilla,"
822
00:51:19,702 --> 00:51:21,442
antonella and Camilla,
823
00:51:23,998 --> 00:51:27,206
was renamed "lele."
824
00:51:27,501 --> 00:51:29,207
The second boat was named "lele dui,"
825
00:51:29,503 --> 00:51:33,746
because my nephew used to say "lele dui"
to indicate his 2 years of age.
826
00:51:34,049 --> 00:51:37,667
Then, when lele couldn't
stay with us anymore,
827
00:51:37,970 --> 00:51:41,713
for various reasons,
828
00:51:42,016 --> 00:51:43,016
"ex lele."
829
00:51:47,730 --> 00:51:51,473
I never fully grasped
fulci's relationship with kids,
830
00:51:51,775 --> 00:51:56,235
but I don't think it
was a plain one at all.
831
00:51:56,530 --> 00:52:01,570
You can tell he had something with kids,
something very violent inside of him
832
00:52:01,869 --> 00:52:04,611
that revives with the images of kids.
833
00:52:04,913 --> 00:52:12,160
Although in the end kids survive and are
the only ones coming out of the inferno.
834
00:52:12,463 --> 00:52:19,175
Freudstein's extraordinary features in
the house by the cemetery
835
00:52:19,470 --> 00:52:22,337
were meant to look like
836
00:52:22,640 --> 00:52:30,640
a sort of former union soldier with
the head and the body of an insect.
837
00:52:32,107 --> 00:52:39,479
And the end, where
catriona is trying to get out
838
00:52:39,782 --> 00:52:42,364
through that narrow
gap that would not budge,
839
00:52:42,660 --> 00:52:44,525
that stuff is incredible.
840
00:52:44,828 --> 00:52:51,950
It's the sum of fulci's raging
cruelty and savagery,
841
00:52:52,252 --> 00:52:55,164
like perhaps never before
seen in his films.
842
00:52:55,673 --> 00:52:59,416
One of the things I loved about fulci
843
00:53:00,177 --> 00:53:02,509
was his hedgehog hair.
844
00:53:02,805 --> 00:53:06,923
In those days there were shops where you
could buy cuckoo clocks, and little dolls
845
00:53:07,226 --> 00:53:11,310
and teddies with fulci-like hair.
846
00:53:11,605 --> 00:53:14,438
We found two or three of
those, absolutely marvelous.
847
00:53:14,733 --> 00:53:19,523
Dad bought them for fulci, and it was
funny to see him with those teddies,
848
00:53:19,822 --> 00:53:22,063
because they really looked like his sons.
849
00:53:22,366 --> 00:53:24,482
It made me and Carlo laugh out loud.
850
00:53:27,496 --> 00:53:29,452
There is a moment in the psychic
851
00:53:29,748 --> 00:53:33,832
where the revelation of a mystery
is hidden in the date of a newspaper.
852
00:53:34,545 --> 00:53:37,537
It features a picture with
a woman in the foreground
853
00:53:37,840 --> 00:53:40,047
and, behind her, a young woman riding.
854
00:53:41,051 --> 00:53:43,133
That young woman is Camilla fulci.
855
00:53:44,596 --> 00:53:48,054
Camilla and her father shared
a big passion for horse riding.
856
00:53:50,978 --> 00:53:52,764
Dad's love of horses began
857
00:53:53,063 --> 00:53:54,769
in more innocent times,
858
00:53:55,065 --> 00:53:57,522
when the partner of my
grandma, dad's mom,
859
00:53:57,818 --> 00:54:00,104
renato sassoli,
860
00:54:00,404 --> 00:54:02,941
used to have a racing stable.
861
00:54:03,240 --> 00:54:07,279
My dad used to live with them as a boy.
862
00:54:07,578 --> 00:54:10,445
That passion started
again when I came along.
863
00:54:10,748 --> 00:54:14,411
I started horse riding
when I was seven and a half,
864
00:54:15,127 --> 00:54:16,663
and he was always there.
865
00:54:16,962 --> 00:54:20,580
He used to come and see me,
and he was very proud.
866
00:54:20,883 --> 00:54:23,295
He would have bought a
horse for me if he could afford it.
867
00:54:27,556 --> 00:54:29,672
"Me, fat with a pipe.
868
00:54:29,975 --> 00:54:31,385
Camilla, our little one,
869
00:54:31,685 --> 00:54:33,721
she was ten years old."
870
00:54:47,201 --> 00:54:51,160
Perhaps fulci's passion for
horses was something aristocratic
871
00:54:51,455 --> 00:54:54,197
for a director of popular films.
872
00:54:56,043 --> 00:54:59,877
It became a legacy to
pass on to his younger daughter,
873
00:55:06,178 --> 00:55:09,762
A passion that stayed
with him until his last days,
874
00:55:10,057 --> 00:55:13,549
through thick and thin.
875
00:55:17,189 --> 00:55:23,856
Lucio was always happy amongst
horses in any scene on the set.
876
00:55:24,738 --> 00:55:32,738
He truly loved them, and
used to call them by name.
877
00:55:33,080 --> 00:55:38,325
On the set of silver saddle he used
to show the actor giuliano Gemma
878
00:55:38,627 --> 00:55:42,586
exactly how to ride,
how to vault onto a horse.
879
00:55:42,881 --> 00:55:48,547
Lucio loved horse race betting.
880
00:55:50,013 --> 00:55:53,301
Camilla told me about plenty of moments
in her life, back in her horse racing days,
881
00:55:53,600 --> 00:55:57,218
about her trips with
her father to buy horses.
882
00:55:57,521 --> 00:56:00,479
Out of all those episodes, needless to say,
883
00:56:00,774 --> 00:56:04,016
her horse riding accident is
the one that hit me the most.
884
00:56:04,653 --> 00:56:07,645
It was a life-changer,
for her and the whole family.
885
00:56:18,750 --> 00:56:21,913
“Back then Camilla had
been riding for a year.
886
00:56:22,212 --> 00:56:24,328
She was still too little to be a rider,
887
00:56:24,631 --> 00:56:28,249
and she was not as brave as she
would be later on, unfortunately.”
888
00:56:30,762 --> 00:56:35,222
I used to ride horses.
We had racing horses.
889
00:56:35,517 --> 00:56:39,476
Unfortunately I would also
ride freshly trained horses,
890
00:56:39,771 --> 00:56:41,181
not yet fully tamed.
891
00:56:41,523 --> 00:56:46,768
One morning, I fell
from a thoroughbred.
892
00:56:47,404 --> 00:56:48,860
Dad was there that morning.
893
00:56:52,075 --> 00:56:53,565
A gate was left open by mistake,
894
00:56:53,869 --> 00:56:56,656
and the horse skidded at 60 km/h.
895
00:56:57,414 --> 00:57:00,201
I was thrown off and
broke the fence with my back.
896
00:57:02,753 --> 00:57:04,193
Dad and everybody else came running.
897
00:57:04,463 --> 00:57:08,502
I wasn't crying. I still
had my full helmet on.
898
00:57:08,800 --> 00:57:10,165
I felt as if my legs were bent.
899
00:57:11,595 --> 00:57:15,713
The first thing I managed to
say to dad and the instructor,
900
00:57:16,975 --> 00:57:20,012
I remember that one thing very well.
901
00:57:20,312 --> 00:57:23,054
“L broke my back."
902
00:57:23,357 --> 00:57:24,917
Then I couldn't remember anything else.
903
00:57:25,192 --> 00:57:27,854
I do remember the
hospital, the plaster corset,
904
00:57:28,695 --> 00:57:31,482
and dad always being there.
905
00:57:31,782 --> 00:57:38,449
He was in tears when
he told us, on the set.
906
00:57:38,747 --> 00:57:43,832
We learned about the accident,
and her being taken to the hospital.
907
00:57:44,753 --> 00:57:51,090
He was crying, and I don't know
if he said something bad about horses.
908
00:57:51,385 --> 00:57:56,470
I remember he burst
out in front of everybody.
909
00:57:56,765 --> 00:58:04,479
Before I left in 1976,
I called him up to say goodbye,
910
00:58:06,024 --> 00:58:08,731
and when I phoned him
911
00:58:10,070 --> 00:58:17,158
I learned about Camilla's tragic news,
her fall from the horse and the paralysis.
912
00:58:18,245 --> 00:58:20,657
I was shocked.
913
00:58:22,082 --> 00:58:24,869
I still am to this day.
914
00:58:26,378 --> 00:58:31,463
Dad dreamed twice of having his hair cut.
915
00:58:31,758 --> 00:58:33,464
He used to tell us this story
916
00:58:34,219 --> 00:58:36,756
about a dream he'd had
about having his hair shaved.
917
00:58:37,055 --> 00:58:38,215
After that, my mom died.
918
00:58:39,141 --> 00:58:42,258
Then he dreamed of
having his sideburns cut,
919
00:58:42,561 --> 00:58:44,802
and that's when I fell.
920
00:58:49,401 --> 00:58:55,146
“Camilla's first style jumping,
a strutted, dignified ride.”
921
00:58:57,284 --> 00:59:01,778
Miraculously, Camilla was able
to walk again for many years,
922
00:59:02,080 --> 00:59:07,074
until she was hit by a relentless disease
923
00:59:07,377 --> 00:59:08,787
that left its Mark on her forever.
924
00:59:12,507 --> 00:59:18,924
The New York ripper was
the only film that truly disturbed me,
925
00:59:19,222 --> 00:59:27,222
for the practice of violence
on bodies. You could really feel it,
926
00:59:27,606 --> 00:59:30,769
and still can, if you re-watch it.
927
00:59:31,068 --> 00:59:34,981
Fulci's rage in the way
928
00:59:35,280 --> 00:59:41,867
he represented the violence,
929
00:59:42,162 --> 00:59:45,996
even nastiness, was almost linkable to
930
00:59:46,291 --> 00:59:51,081
some resentment fulci
had against beautiful women.
931
00:59:51,379 --> 00:59:56,999
The main character, the duck,
the murderer, is a father who kills
932
00:59:57,302 --> 01:00:00,920
because his daughter is rotting,
bedridden in a hospital bit by bit,
933
01:00:01,223 --> 01:00:03,965
to say it as things were.
934
01:00:06,228 --> 01:00:09,561
Who knows how much there is of
Camilla in the daughter of the ripper.
935
01:00:09,856 --> 01:00:15,772
Was fulci making those films to exorcise
his pain for his daughter's accident?
936
01:00:16,988 --> 01:00:18,353
The original plot of the movie
937
01:00:18,657 --> 01:00:21,148
was about a murderer who
would kill because of mental issues.
938
01:00:21,451 --> 01:00:26,241
Fulci changed this. The
ripper was not mentally insane,
939
01:00:26,540 --> 01:00:30,203
it was the unfairness of his daughter's
misfortune that drove him to kill.
940
01:00:31,128 --> 01:00:33,585
I'd just finished school,
941
01:00:33,880 --> 01:00:36,792
and dad said, “listen,
942
01:00:37,092 --> 01:00:39,549
what do you wanna do now?
Keep on studying or work?”
943
01:00:39,845 --> 01:00:41,255
Just like that, Roman style.
944
01:00:42,389 --> 01:00:45,051
I didn't have to think too long about it.
945
01:00:45,350 --> 01:00:46,430
“I want to work.”
946
01:00:47,185 --> 01:00:51,269
I was curious about cinema.
I had seen so much of it,
947
01:00:51,565 --> 01:00:53,806
but I'd never really been in it.
948
01:00:54,109 --> 01:01:00,651
I wanted to know what pictures were all
about, what dad was giving his whole life to.
949
01:01:00,949 --> 01:01:04,988
If I hadn't gone into cinema,
my dream would have been to be a vet,
950
01:01:05,287 --> 01:01:08,279
or many other things,
951
01:01:09,291 --> 01:01:10,781
like a horsemaster,
952
01:01:11,084 --> 01:01:14,372
going to the states and specializing.
That was my dream.
953
01:01:14,671 --> 01:01:17,754
But I have no regrets whatsoever,
954
01:01:18,049 --> 01:01:19,664
absolutely none.
955
01:01:19,968 --> 01:01:21,583
It's the nicest job in the world.
956
01:01:22,345 --> 01:01:24,586
Rome 2033 - the fighter centurions,
957
01:01:25,098 --> 01:01:26,838
that was a circus!
958
01:01:27,267 --> 01:01:30,600
I remember the steps
inside helios film.
959
01:01:30,896 --> 01:01:35,139
I remember going up and down
with scripts, folders and stuff.
960
01:01:35,442 --> 01:01:38,809
That was the true
understanding of filmmaking,
961
01:01:39,404 --> 01:01:41,986
the chaos and the beauty of it.
962
01:01:42,282 --> 01:01:44,042
That wasn't just fiddling
around with papers.
963
01:01:44,242 --> 01:01:47,780
It was a sequence of
meaningful moments, nice.
964
01:01:48,705 --> 01:01:54,917
You said that your father was obsessed
with being on top of things.
965
01:01:55,212 --> 01:01:57,168
What does that mean?
966
01:01:57,464 --> 01:02:00,627
I've always had this thing in my head
about getting the time right.
967
01:02:00,926 --> 01:02:03,633
It's difficult to get it right though.
968
01:02:03,929 --> 01:02:06,386
Dad used to say, "look, that
guy is not on top of things."
969
01:02:06,973 --> 01:02:11,842
In his opinion,
I was on top of things.
970
01:02:19,110 --> 01:02:21,601
We were shooting murder rock in Rome.
971
01:02:21,905 --> 01:02:24,738
I was approached by the production staff.
972
01:02:25,033 --> 01:02:29,993
“Camilla, would you like to go to new
York, unpaid, only a daily allowance?”
973
01:02:30,372 --> 01:02:32,112
I didn't let them finish the question.
974
01:02:32,415 --> 01:02:33,996
I was ready in no time.
975
01:02:34,334 --> 01:02:38,122
On the plane we bumped into enrico vanzina.
I was introduced to him
976
01:02:38,421 --> 01:02:42,539
because dad had a nice bond with
the sons of steno, his great master.
977
01:02:42,842 --> 01:02:45,675
He adored him, and was
always very grateful to him.
978
01:02:45,971 --> 01:02:47,198
He had a nice relationship
with them, because
979
01:02:47,222 --> 01:02:48,883
he'd spent time with
them over the years.
980
01:02:50,016 --> 01:02:54,009
We last bumped into each
other on that famous plane.
981
01:02:54,312 --> 01:02:57,520
Fulci himself used to
tell this story. It happened
982
01:02:57,816 --> 01:03:00,728
by chance. We didn't
know he was on our plane.
983
01:03:01,027 --> 01:03:04,485
A total coincidence. It was emotional,
984
01:03:04,781 --> 01:03:07,989
because I used to know him
when I was a boy, and now we
985
01:03:08,285 --> 01:03:11,573
were on the same plane and
I'd become a film-maker too.
986
01:03:12,747 --> 01:03:16,080
In those few words we exchanged,
in the fondness we showed to each other,
987
01:03:16,376 --> 01:03:21,712
with a moving handshake and maybe a pat,
988
01:03:22,007 --> 01:03:24,373
there was a whole history of humanity.
989
01:03:25,010 --> 01:03:28,502
After murder rock, something happened
990
01:03:28,805 --> 01:03:32,389
in a very trivial way.
991
01:03:32,684 --> 01:03:36,552
Dad had a heart attack.
992
01:03:37,772 --> 01:03:40,605
I took him to the gemelli
polyclinic to have surgery.
993
01:03:40,900 --> 01:03:42,980
We were waiting for this
famous surgeon, Dr. baruffi,
994
01:03:43,987 --> 01:03:47,946
to return from his work in Baltimore
995
01:03:48,241 --> 01:03:50,482
to perform this very complicated surgery.
996
01:03:50,785 --> 01:03:52,665
I believe it was the
first of its kind in Italy,
997
01:03:52,746 --> 01:03:54,386
the reconstruction
of half of dad's heart.
998
01:03:54,914 --> 01:03:58,327
We were all very happy and optimistic,
999
01:03:58,626 --> 01:04:01,163
but then the wait became longer and longer.
1000
01:04:01,463 --> 01:04:07,333
He had to assess whether to
wake him up, he was all intubated.
1001
01:04:07,635 --> 01:04:10,422
When Dr. baruffi came out
of the intensive care ward,
1002
01:04:10,722 --> 01:04:13,259
he took me to one side.
1003
01:04:13,558 --> 01:04:16,220
I sensed something was wrong.
1004
01:04:18,438 --> 01:04:21,646
He said, "look Camilla, it's serious,
we need to operate again."
1005
01:04:22,942 --> 01:04:26,480
Right then, when baruffi told me that,
1006
01:04:28,490 --> 01:04:31,948
I saw death standing before me.
It was a great blow to me.
1007
01:04:32,243 --> 01:04:35,701
It was like facing death,
my death.
1008
01:04:38,124 --> 01:04:43,869
He told me he had to
have open-heart surgery.
1009
01:04:44,839 --> 01:04:49,629
He said it with his usual irony,
1010
01:04:49,928 --> 01:04:55,889
to disguise what was
coming, especially to himself.
1011
01:04:56,184 --> 01:05:04,184
Before and after the operation he thought
he wasn't going to make it. It was hard,
1012
01:05:08,613 --> 01:05:14,153
very hard. I actually thought
he wasn't going to make it.
1013
01:05:14,452 --> 01:05:19,867
When eventually everything
went well, the operation and all,
1014
01:05:20,458 --> 01:05:24,747
he had a stroke of bad luck.
A damned blood transfusion
1015
01:05:26,464 --> 01:05:29,547
gave him viral hepatitis.
1016
01:05:30,593 --> 01:05:33,710
When dad had a heart attack,
1017
01:05:34,013 --> 01:05:36,800
he didn't want me to tell anybody
1018
01:05:37,100 --> 01:05:38,494
he was in the hospital, not a word.
1019
01:05:38,518 --> 01:05:42,010
He said to me, “Camilla,
I don't want anybody
1020
01:05:42,313 --> 01:05:44,053
in the film industry knowing I'm not well.
1021
01:05:44,357 --> 01:05:47,440
I'm afraid they're not
gonna let me work anymore."
1022
01:05:49,446 --> 01:05:54,031
It's sad, but I think
only he knew why.
1023
01:05:55,660 --> 01:06:01,451
Our lives went separate ways
as lucio had a break.
1024
01:06:01,749 --> 01:06:06,413
We were apart for a while,
not because we wanted to be,
1025
01:06:06,713 --> 01:06:11,628
but for work logistics, because he
was making films back to back.
1026
01:06:13,303 --> 01:06:16,340
“L'occhio del testimone”
was the first book about lucio fulci,
1027
01:06:16,639 --> 01:06:19,722
the only one published
when he was still alive.
1028
01:06:20,351 --> 01:06:24,344
Michele romagnoli was 20,
dreaming of becoming a filmmaker,
1029
01:06:24,647 --> 01:06:28,356
and ended up becoming
lucio fulci's biographer.
1030
01:06:28,651 --> 01:06:30,937
That's what the maestro
used to call Michele.
1031
01:06:32,113 --> 01:06:35,276
Michele hasn't spoken about
his relationship with fulci since,
1032
01:06:35,575 --> 01:06:40,911
but he has very generously
decided to do it today with me.
1033
01:06:41,206 --> 01:06:47,076
I set off to Rome with
the intention of attending
1034
01:06:47,378 --> 01:06:52,623
the filmmaking school
and meeting lucio fulci.
1035
01:06:52,926 --> 01:06:55,212
He agreed to meet me.
1036
01:06:55,512 --> 01:07:02,384
My excuse was an interview for the
presentation of voices from beyond.
1037
01:07:02,685 --> 01:07:05,142
Then fulci began to phone me often.
1038
01:07:05,438 --> 01:07:09,272
He used to say, “romagnoli,
are you scratching your belly?”
1039
01:07:09,567 --> 01:07:14,186
In the way we say it in bologna.
1040
01:07:14,489 --> 01:07:20,576
I wanted to keep this relationship going
and try to see him as much as possible,
1041
01:07:20,870 --> 01:07:25,990
because he was a real mentor to me.
1042
01:07:26,292 --> 01:07:32,538
He taught me how to get around on
the set and many filmmaking tricks.
1043
01:07:33,216 --> 01:07:37,175
But I couldn't justify this
mentoring anymore, so I told him
1044
01:07:37,679 --> 01:07:40,671
I wanted to write a book about him.
1045
01:07:41,099 --> 01:07:48,392
He said, “Michele, it's not a good
deal for you. I'm not dead yet."
1046
01:07:50,066 --> 01:07:54,184
The first film after dad's illness
was the devil's honey,
1047
01:07:54,487 --> 01:07:55,818
shot in Barcelona,
1048
01:07:56,114 --> 01:07:57,399
in sitges.
1049
01:07:57,699 --> 01:08:01,442
After the surgery,
during the film production,
1050
01:08:01,744 --> 01:08:04,076
he said to me, "Camilla, I'm so scared!"
1051
01:08:04,372 --> 01:08:07,614
He had a tiny laser incision.
1052
01:08:07,917 --> 01:08:09,578
You could hardly see it.
1053
01:08:09,877 --> 01:08:13,290
I came out with some foundation
to cover it, and nobody noticed.
1054
01:08:13,590 --> 01:08:16,423
He was nervous, but it
was all good in the end.
1055
01:08:17,677 --> 01:08:23,513
Here I'm shown with a beard
and a coat bought at sitges,
1056
01:08:24,100 --> 01:08:28,389
and a hat bought in Barcelona.
Successful shopping in Spain!
1057
01:08:29,564 --> 01:08:33,273
Camilla, have you ever thought
of becoming a film director?
1058
01:08:33,735 --> 01:08:38,149
- He gave me a script once,
the title was nhf: No human factor.
1059
01:08:38,448 --> 01:08:40,814
A nice, beautiful idea,
1060
01:08:41,117 --> 01:08:45,702
it still sounds fresh today,
easily doable, even now.
1061
01:08:46,205 --> 01:08:52,041
It was a fantasy film, and could
be turned into horror if you wanted it to,
1062
01:08:52,337 --> 01:08:55,829
horror or somehow violent.
1063
01:08:56,466 --> 01:09:00,675
You could do anything with that film,
the script was truly versatile.
1064
01:09:00,970 --> 01:09:06,135
He said that it was a female film.
He used to say that some movies are female.
1065
01:09:06,434 --> 01:09:08,846
That's perhaps one of my few regrets,
1066
01:09:09,145 --> 01:09:11,511
maybe the only regret
I've ever had in my life,
1067
01:09:12,106 --> 01:09:14,222
but I didn't feel ready for it.
1068
01:09:14,525 --> 01:09:18,393
It was too big of a challenge,
a Titanic one.
1069
01:09:18,696 --> 01:09:20,652
I really couldn't do it.
1070
01:09:20,948 --> 01:09:23,530
Such a shame,
as I regret it now.
1071
01:09:23,826 --> 01:09:26,386
What did your father say when
you decided not to make the film?
1072
01:09:26,579 --> 01:09:27,579
Nothing,
1073
01:09:27,747 --> 01:09:28,747
nothing...
1074
01:09:29,040 --> 01:09:30,120
How did you tell him?
1075
01:09:30,416 --> 01:09:32,748
I told him I wasn't up for it.
1076
01:09:33,044 --> 01:09:35,410
At that time I wasn't up for it.
1077
01:09:35,797 --> 01:09:37,037
What did he say?
1078
01:09:37,674 --> 01:09:40,711
Absolutely nothing, that's the problem.
1079
01:09:41,552 --> 01:09:45,761
Fulci's following movies
were like a deflating balloon,
1080
01:09:46,057 --> 01:09:48,673
and I can't find an explanation for that.
1081
01:09:48,976 --> 01:09:54,687
The comparison is often
made to Dario argento's films.
1082
01:09:54,982 --> 01:09:59,100
Fans turned away at some point,
1083
01:09:59,404 --> 01:10:06,401
considering them to be rubbish.
But somehow Dario managed to keep
1084
01:10:06,703 --> 01:10:11,743
a technical dignity
1085
01:10:12,041 --> 01:10:14,908
that fulci, in my opinion, did not.
1086
01:10:15,211 --> 01:10:20,296
It isn't so much a
change of the directing eye,
1087
01:10:20,591 --> 01:10:25,130
but more of the
so-called contributing
1088
01:10:25,430 --> 01:10:28,342
circumstances, which
didn't allow fulci to
1089
01:10:28,641 --> 01:10:32,008
make movies like he
used to a few years before.
1090
01:10:34,105 --> 01:10:37,893
I was keen to have the
book out as soon as possible,
1091
01:10:38,192 --> 01:10:46,192
because I was sure it could help
the image of fulci the filmmaker.
1092
01:10:48,536 --> 01:10:51,869
One night he called me up and said,
1093
01:10:52,415 --> 01:10:56,249
“romagnoli, I have the title for our book,
1094
01:10:57,420 --> 01:10:59,502
it's "the eye of the witness."
1095
01:11:00,298 --> 01:11:04,257
Then I knew he understood
what I wanted to achieve.
1096
01:11:05,178 --> 01:11:10,263
From that point, my interviews were no
longer interviews, but long conversations,
1097
01:11:11,225 --> 01:11:17,061
from cinema topics to more private chats.
1098
01:11:17,356 --> 01:11:20,473
“Romagnoli, you understand
me like no one else,
1099
01:11:20,777 --> 01:11:23,644
you'll forever be my
official biographer."
1100
01:11:25,198 --> 01:11:28,782
I have to say that
I've always felt like I was,
1101
01:11:29,076 --> 01:11:33,194
as I managed to carve
out things from that man
1102
01:11:33,498 --> 01:11:37,457
that otherwise would
have been lost forever.
1103
01:11:37,752 --> 01:11:41,836
He appreciated it.
1104
01:11:42,507 --> 01:11:45,840
“At least you, romagnoli,
discovered me while I'm still alive."
1105
01:11:49,931 --> 01:11:54,265
They say that a cat in the brain,
today a huge cult film worldwide,
1106
01:11:54,560 --> 01:11:56,767
is somehow your film.
1107
01:11:57,063 --> 01:11:58,063
Is that true?
1108
01:11:59,065 --> 01:12:03,149
This film was a special
experiment for dad.
1109
01:12:03,444 --> 01:12:07,278
He liked the idea very much.
1110
01:12:07,615 --> 01:12:12,780
I took everything on my shoulders. I was
the general supervisor, assistant director,
1111
01:12:13,079 --> 01:12:14,364
all sorts of jobs! Everything!
1112
01:12:14,789 --> 01:12:16,745
And on some occasions
1113
01:12:17,041 --> 01:12:21,910
I know that dad praised me
a lot for this film.
1114
01:12:22,588 --> 01:12:24,920
And I'm obviously pleased
that you recognize it too,
1115
01:12:25,633 --> 01:12:31,299
but it was a commercial production.
I think it came out nicely,
1116
01:12:31,681 --> 01:12:33,797
dad acting,
1117
01:12:34,100 --> 01:12:37,012
with his usual fixations.
"Am I pulling faces?"
1118
01:12:37,311 --> 01:12:40,678
Every time he acted in a cameo, he
used to say, "Camilla, did I pull faces?"
1119
01:12:41,315 --> 01:12:43,431
Dad was a big surprise,
even for me, in that film,
1120
01:12:43,734 --> 01:12:46,692
because he was a proper actor,
1121
01:12:46,988 --> 01:12:49,980
not just a cameo. He amazed me a lot.
1122
01:12:50,533 --> 01:12:53,525
At first, he wasn't supposed
to play the main role, right?
1123
01:12:53,911 --> 01:12:56,823
I think, deep down,
1124
01:12:57,123 --> 01:13:02,334
in that case it was like
once in a lifetime.
1125
01:13:02,879 --> 01:13:07,339
It was a challenge he wanted
to take on, make it or break it.
1126
01:13:09,343 --> 01:13:14,337
Fulci used to say a cat in the brain
was his daughter's production masterpiece.
1127
01:13:15,516 --> 01:13:19,134
All the people who worked with Camilla
have the nicest words for her.
1128
01:13:19,854 --> 01:13:24,393
They say she was professional,
efficient, shy, and quiet.
1129
01:13:25,067 --> 01:13:26,932
I can't imagine her being silent.
1130
01:13:27,403 --> 01:13:30,440
Every time I meet her,
she's a torrent of witty words.
1131
01:13:32,116 --> 01:13:37,076
She says she now speaks as if her father
were speaking on her behalf. I believe her.
1132
01:13:42,168 --> 01:13:44,580
Michele romagnoli persuaded fulci
1133
01:13:44,879 --> 01:13:48,622
to propose door to silence to
producer aristide massaccesi.
1134
01:13:49,967 --> 01:13:52,834
Unfortunately, that was fulci's last film.
1135
01:13:54,305 --> 01:13:58,639
That time around he believed he could finally
make his comeback on the big screen,
1136
01:13:58,935 --> 01:14:02,894
because massaccesi's
productions were out in cinemas.
1137
01:14:03,606 --> 01:14:06,939
Unfortunately, that film
was dragged into the
1138
01:14:07,234 --> 01:14:10,317
fall of filmirage, the
production company.
1139
01:14:11,322 --> 01:14:14,689
Door to silence was
practically never released,
1140
01:14:15,743 --> 01:14:20,032
and in the end, he
didn't like it that much.
1141
01:14:21,040 --> 01:14:24,123
We were shooting door to silence.
1142
01:14:24,877 --> 01:14:29,496
He said to me, “we need to choose
the main actor. One option is John savage."
1143
01:14:29,799 --> 01:14:31,255
“Oh dad! John savage!”
1144
01:14:31,550 --> 01:14:32,550
He was my idol.
1145
01:14:32,635 --> 01:14:36,969
"The hunter", this blond guy. I usually
didn't like blondes, but he was a legend,
1146
01:14:37,264 --> 01:14:39,596
with his longish hair,
1147
01:14:39,892 --> 01:14:43,885
his beautiful face. Who
didn't like John savage?
1148
01:14:44,188 --> 01:14:45,303
But there was a problem.
1149
01:14:45,606 --> 01:14:49,315
There was a John savage
'before' and a John savage 'after.'
1150
01:14:49,610 --> 01:14:50,895
who was the other candidate?
1151
01:14:51,195 --> 01:14:53,982
I chose John savage, I didn't
even hear the second option,
1152
01:14:54,281 --> 01:14:55,691
because he was my idol.
1153
01:14:55,992 --> 01:14:57,823
Guess who the other candidate was?
1154
01:14:58,119 --> 01:14:59,119
Gene hackman.
1155
01:15:00,246 --> 01:15:08,246
In 1993 fulci was invited to receive the
honorary award at the fantafestival
1156
01:15:09,088 --> 01:15:13,172
in Rome. Asia argento was
on stage presenting the award,
1157
01:15:13,467 --> 01:15:19,053
and she called her father
Dario argento to the stage.
1158
01:15:19,765 --> 01:15:23,053
Fulci was next to me in a wheelchair.
1159
01:15:23,352 --> 01:15:27,095
When argento called his name, fulci got up.
1160
01:15:27,857 --> 01:15:33,227
I don't know how, with great effort he
reached the stage and they hugged.
1161
01:15:33,946 --> 01:15:38,565
In the following days he told
me that argento called him up
1162
01:15:38,868 --> 01:15:42,326
and proposed a project to work on together.
1163
01:15:42,621 --> 01:15:48,457
In 1994 I had the pleasure to have fulci
again as a guest at a festival
1164
01:15:48,753 --> 01:15:51,790
in the ferrara area,
where I was born and bred.
1165
01:15:52,089 --> 01:15:55,581
Together with effects artist Sergio
stivaletti and other guests,
1166
01:15:55,885 --> 01:16:02,927
they talked about that project a lot,
1167
01:16:03,225 --> 01:16:08,970
enough to have a storyboard
of some scenes already in place.
1168
01:16:09,273 --> 01:16:12,731
And they were actually made in the end.
1169
01:16:13,027 --> 01:16:16,645
However, this memory of his vitality
1170
01:16:16,947 --> 01:16:21,111
clashes with his real
state of health at the time.
1171
01:16:21,410 --> 01:16:23,947
He disguised the fact
that he was not feeling well.
1172
01:16:24,371 --> 01:16:28,455
He called me a few months before he died,
1173
01:16:28,751 --> 01:16:31,037
full-on keen to make that film.
1174
01:16:31,754 --> 01:16:34,291
He was keeping me
up-to-date with the production.
1175
01:16:34,590 --> 01:16:39,175
My regret is that he told me
1176
01:16:39,470 --> 01:16:43,964
this time I was going to
be his assistant director.
1177
01:16:44,266 --> 01:16:46,427
Unfortunately, that didn't happen.
1178
01:16:47,269 --> 01:16:51,057
Fulci believed very much
in that film, the wax mask.
1179
01:16:51,357 --> 01:16:56,101
I was with berenice when
he called me up and said,
1180
01:16:56,403 --> 01:17:03,821
“I'm going to pick up this film produced
by argento, although it's a difficult one,
1181
01:17:04,120 --> 01:17:09,956
a difficult character, but he's good,
I want to do it, I want the whole crew."
1182
01:17:10,251 --> 01:17:17,043
We were about to prep the movie. I
was ready, and he was feeling a bit better.
1183
01:17:17,341 --> 01:17:19,297
Then lucio died.
1184
01:17:19,969 --> 01:17:24,053
It was sorrowful for me,
but also for many others
1185
01:17:24,348 --> 01:17:27,636
who loved him. Not just
his daughters, everybody.
1186
01:17:28,519 --> 01:17:30,885
Why couldn't fulci's career be better?
1187
01:17:31,814 --> 01:17:37,901
He's also to blame for it,
because he talked too much
1188
01:17:38,195 --> 01:17:45,237
about colleagues, producers, directors. He
would speak the truth right to your face,
1189
01:17:45,536 --> 01:17:50,621
not between the walls with
a couple of penniless losers.
1190
01:17:51,625 --> 01:17:56,665
When lucio was gone,
1191
01:17:57,381 --> 01:18:03,468
in the evening gatherings at
friends' houses, the leitmotif
1192
01:18:04,305 --> 01:18:07,843
of our conversations was
how much we missed lucio.
1193
01:18:12,855 --> 01:18:20,855
I used to hang on his every word. I
adored him because lucio, as I said before,
1194
01:18:21,739 --> 01:18:25,197
was a great storyteller
and hugely cultured.
1195
01:18:25,826 --> 01:18:29,614
It wasn't like a
father-and-son relationship.
1196
01:18:29,914 --> 01:18:35,250
It was more like two on the road.
1197
01:18:35,544 --> 01:18:43,544
Lucio fulci is like a constant riddle.
His memory is now more powerful than ever.
1198
01:18:44,094 --> 01:18:48,838
You just have to browse on social
media to realize that fulci's name
1199
01:18:49,141 --> 01:18:52,554
always arouses massive interest.
1200
01:18:52,853 --> 01:18:59,850
Around lucio and his
memory, there's an enthusiasm
1201
01:19:00,152 --> 01:19:04,316
that many other directors
and horror masters don't have.
1202
01:19:04,615 --> 01:19:05,615
Why?
1203
01:19:05,824 --> 01:19:09,032
Lucio is like a question Mark.
1204
01:19:09,328 --> 01:19:15,824
You never really know if
you can grasp his full essence.
1205
01:19:17,628 --> 01:19:22,668
After door to silence,
it was all over for him and for me.
1206
01:19:22,967 --> 01:19:25,208
I fell ill six months later,
1207
01:19:25,886 --> 01:19:27,968
and within 2 and a half years my dad died.
1208
01:19:28,264 --> 01:19:30,471
When my dad died, I was in the hospital.
1209
01:19:30,766 --> 01:19:34,008
I had cervical spine surgery.
1210
01:19:35,271 --> 01:19:36,977
I learned it when the phone rang
1211
01:19:37,856 --> 01:19:40,347
at five o'clock in the afternoon.
1212
01:19:40,901 --> 01:19:43,142
My partner wouldn't say what had happened.
1213
01:19:43,737 --> 01:19:45,443
I was bedridden.
1214
01:19:52,079 --> 01:19:54,570
My partner hung up and didn't speak.
1215
01:19:54,873 --> 01:19:57,910
I said, "Gianni, what
happened? What did they want?”
1216
01:20:00,212 --> 01:20:02,123
At first he didn't speak, and then
1217
01:20:02,423 --> 01:20:05,711
he spoke up and said,
"Camilla, your father is dead!"
1218
01:20:07,636 --> 01:20:10,002
I didn't cry.
1219
01:20:10,889 --> 01:20:14,381
I was frozen.
I only thought, "I'm alone."
1220
01:20:14,685 --> 01:20:16,516
I didn't think I had Gianni. No.
1221
01:20:16,812 --> 01:20:19,303
"I'm alone," that was my first thought.
1222
01:20:23,235 --> 01:20:26,102
My last memory of
lucio fulci is similar to the
1223
01:20:26,405 --> 01:20:29,317
one I have of my father
when the writer longanesi died.
1224
01:20:29,616 --> 01:20:34,280
It was in the 50s, I remember dad didn't go
1225
01:20:34,580 --> 01:20:39,244
to work that day. He locked himself
in the study, lowered the blinds and cried.
1226
01:20:40,252 --> 01:20:44,370
My last true memory
of fulci is not physical.
1227
01:20:44,673 --> 01:20:48,666
The day I learned that he died,
I pretty much did the same.
1228
01:20:48,969 --> 01:20:55,841
When I'm out there and see
fondness for lucio everywhere,
1229
01:20:56,143 --> 01:21:02,855
his fans, the almost hysterical
appreciation, you can see people love him.
1230
01:21:03,150 --> 01:21:08,315
They love him, full stop. And every time
I tell something, or play,
1231
01:21:08,614 --> 01:21:13,233
or I just attend the showing of a film,
1232
01:21:13,535 --> 01:21:18,746
it's like he's really backstage,
and the ovation I receive
1233
01:21:19,041 --> 01:21:22,909
is nothing but a fraction of the ovation
he would get if he were on the stage.
1234
01:21:23,962 --> 01:21:26,294
Today lucio fulci is
acclaimed by everybody,
1235
01:21:27,466 --> 01:21:30,378
but in the last years
of his life, none of the
1236
01:21:30,677 --> 01:21:33,293
old producers would
offer him films to make,
1237
01:21:33,597 --> 01:21:38,808
films that today would be distributed
worldwide and make rich earnings.
1238
01:21:39,812 --> 01:21:42,645
Thinking that his old rival Dario argento
1239
01:21:42,940 --> 01:21:45,682
was the only one to try
and produce a film for
1240
01:21:45,984 --> 01:21:49,147
him, is absurd! Tragic
and poetic at the same time.
1241
01:21:51,490 --> 01:21:55,358
Alright... time to go
and see antonella now.
1242
01:21:58,122 --> 01:22:00,909
The only time he talked
to me about antonella,
1243
01:22:01,208 --> 01:22:04,166
I said to him, “by the
way, how's antonella?”
1244
01:22:04,670 --> 01:22:10,757
“Don't ask. She's getting into trouble,
she's out and about day and night.
1245
01:22:11,051 --> 01:22:14,009
I do love her, but I don't
know how to show it to her,
1246
01:22:14,304 --> 01:22:19,640
and perhaps she doesn't know how
to show it to me." He was talking softly.
1247
01:22:19,935 --> 01:22:22,597
I saw him saddened. He
was not working. That was
1248
01:22:22,896 --> 01:22:27,014
the first time he was
talking of his daughter, antonella.
1249
01:22:27,860 --> 01:22:30,818
I hope the girls are both well.
1250
01:22:32,656 --> 01:22:38,117
Lucio, let's say he didn't have
an easy relationship with women.
1251
01:22:38,620 --> 01:22:45,367
He had extraordinary girlfriends, but
he was trying to be the tough one
1252
01:22:45,669 --> 01:22:48,581
to compensate for his apparent shyness.
1253
01:22:48,881 --> 01:22:52,294
So he would just shout
to prove his toughness.
1254
01:22:52,593 --> 01:22:57,303
But he was very sweet with
his daughters. They weren't easy.
1255
01:22:57,598 --> 01:23:03,184
When antonella sums up her
life, she says terrifying things,
1256
01:23:03,770 --> 01:23:07,183
but I've learned that just
because one made mistakes,
1257
01:23:07,483 --> 01:23:11,897
it doesn't mean she's not an
exceptional person. In her, I can see
1258
01:23:12,196 --> 01:23:15,484
all of lucio's features
perfectly reproduced,
1259
01:23:15,782 --> 01:23:20,276
including things not too suitable for a
woman. Maybe this isn't a compliment.
1260
01:23:20,579 --> 01:23:23,696
I don't know what lucio
did for them in detail,
1261
01:23:23,999 --> 01:23:27,457
but I believe it was
the best he could offer.
1262
01:23:28,378 --> 01:23:32,838
Fabio frizzi is right. In antonella,
you can see her father's accomplishments,
1263
01:23:33,133 --> 01:23:34,839
the intelligence, the
depth, the generosity
1264
01:23:35,135 --> 01:23:36,921
of a daughter who
stayed by her father's side
1265
01:23:37,221 --> 01:23:40,088
in his last years, the most difficult ones,
1266
01:23:42,601 --> 01:23:45,684
I stupidly met her last,
when she was actually the one
1267
01:23:45,979 --> 01:23:49,813
who told me better than anybody else
who lucio fulci truly was,
1268
01:23:50,108 --> 01:23:54,727
through her words, and the
stunning family and work footage
1269
01:23:55,030 --> 01:23:56,770
her father recorded throughout his life.
1270
01:23:58,200 --> 01:24:00,691
When did you figure out
what your father's job was?
1271
01:24:01,370 --> 01:24:09,118
The moment I truly
realized what he was doing
1272
01:24:09,419 --> 01:24:14,083
was during a visit on the set of
don't torture a duckling,
1273
01:24:14,383 --> 01:24:20,049
during that famous scene of florinda bolkan
covered in those little tubes.
1274
01:24:20,347 --> 01:24:23,430
I was fascinated.
1275
01:24:24,560 --> 01:24:29,099
For me, that was one of the
greatest games I'd ever seen,
1276
01:24:29,398 --> 01:24:31,480
all those little pumps and stuff.
1277
01:24:32,109 --> 01:24:39,732
Then, I went with him to the premiere
of the film. I was young, 12 or 13.
1278
01:24:40,033 --> 01:24:41,569
That was the real stuff.
1279
01:24:41,868 --> 01:24:47,329
It wasn't my father playing with little
tubes anymore. That's when I realized
1280
01:24:48,125 --> 01:24:51,993
that perhaps I didn't understand
many things about my father until then.
1281
01:24:53,463 --> 01:24:55,454
What do you think your father missed?
1282
01:24:55,757 --> 01:24:57,477
What did he really want, but couldn't have?
1283
01:24:57,759 --> 01:24:59,715
He missed a male child.
1284
01:25:00,554 --> 01:25:05,469
This came out through his behavior.
1285
01:25:05,767 --> 01:25:11,012
Just like in the past, when
families were waiting for a son,
1286
01:25:11,315 --> 01:25:15,775
but he got two girls
instead. "Where's the boy?”
1287
01:25:16,069 --> 01:25:24,069
The lack of a male child was offset
by the birth of my eldest son.
1288
01:25:24,411 --> 01:25:28,905
That's when I was convinced,
once and for all,
1289
01:25:29,207 --> 01:25:33,291
that he picked on me because
he wanted me to be a boy.
1290
01:25:33,587 --> 01:25:38,832
Also my sister, he wanted her to be a boy.
What good are girls? There must be boys!
1291
01:25:39,134 --> 01:25:43,252
This was a very hidden side of him.
When my son was born,
1292
01:25:43,555 --> 01:25:45,591
I hadn't ever seen my father like that.
1293
01:25:45,891 --> 01:25:48,724
There are no pictures of
him with me in his arms,
1294
01:25:49,019 --> 01:25:53,763
no pictures with anybody, not even
with my mother. He wanted to stay
1295
01:25:54,066 --> 01:25:59,777
behind the camera. But with this little
boy, he was like a different person.
1296
01:26:00,072 --> 01:26:04,315
He spent time with him. He would
take him out to the playground.
1297
01:26:04,618 --> 01:26:09,487
He'd buy sweets for him. He
was like a fairy-tale grandpa.
1298
01:26:10,582 --> 01:26:13,699
Antonella, I've got to play
your father in a film about him.
1299
01:26:14,002 --> 01:26:17,620
Is there a way to understand who
he really was? Can you help me?
1300
01:26:22,719 --> 01:26:26,632
I think it's a very complicated task
1301
01:26:26,932 --> 01:26:32,643
to try to understand him. Perhaps
it's better not to. Instead, listen to him,
1302
01:26:32,938 --> 01:26:39,605
watch his films, and absorb all the madness
1303
01:26:39,903 --> 01:26:45,443
in his images, which
you will take with you.
1304
01:26:45,742 --> 01:26:50,987
Even in the most puzzling
moments, when you'll ask yourself
1305
01:26:51,289 --> 01:26:56,909
who he was, or what you should do, or
how he would have behaved right now,
1306
01:26:57,212 --> 01:27:02,582
don't try to understand. Just imagine
you're behind the camera,
1307
01:27:02,884 --> 01:27:06,126
that's when you might understand.
1308
01:27:15,230 --> 01:27:19,223
The greatest filmmakers
are masters of lying,
1309
01:27:19,526 --> 01:27:22,438
a sort of giving vent to their creativity,
1310
01:27:24,781 --> 01:27:27,193
and lucio fulci was one of them.
1311
01:27:28,535 --> 01:27:32,574
According to him, Brian de palma
told him that the psychic
1312
01:27:32,873 --> 01:27:36,161
was a flop, as people
didn't go to the pictures
1313
01:27:36,460 --> 01:27:40,703
because they were
afraid of the red brigades.
1314
01:27:41,840 --> 01:27:44,297
And again, scorsese allegedly told him that
1315
01:27:44,593 --> 01:27:48,962
Spielberg had been inspired by
the house by the cemetery
1316
01:27:49,264 --> 01:27:51,129
when he conceived poltergeist.
1317
01:27:52,517 --> 01:27:55,759
Then the iranian officials,
who were so impressed
1318
01:27:56,062 --> 01:27:58,553
by fulci's films with
Franco and ciccio,
1319
01:27:58,857 --> 01:28:01,018
allegedly offered
him the directorship
1320
01:28:01,318 --> 01:28:03,650
of the national cinema
institute of Tehran,
1321
01:28:03,945 --> 01:28:05,230
according to him.
1322
01:28:09,993 --> 01:28:16,284
Lucio fulci created his
own myth before we did.
1323
01:28:17,167 --> 01:28:22,127
This is something only
the great ones can do.
1324
01:28:27,385 --> 01:28:35,385
In the very moment it is told, some
bullshit becomes immediately true.
1325
01:28:40,816 --> 01:28:48,359
For example, I wonder whether the world
would have been a better or a worse place
1326
01:28:49,491 --> 01:28:56,363
if what fulci used to say was actually
true, about him being asked to take part in
1327
01:28:56,665 --> 01:29:00,704
the TV quiz show "rischiatutto,”
as a contestant expert on proust.
1328
01:29:01,002 --> 01:29:09,002
But, since proust was gay,
this thing came to nothing.
1329
01:29:09,636 --> 01:29:17,636
I believe that had fulci been on
"rischiatutto," as an expert on proust
1330
01:29:21,273 --> 01:29:23,889
impossible, really -
1331
01:29:24,192 --> 01:29:26,729
the world would have
been a much better place.
1332
01:29:39,082 --> 01:29:44,167
Dad wasn't one to show
affection with his kids.
1333
01:29:44,462 --> 01:29:47,044
He never gave me a kiss on the cheek,
1334
01:29:47,340 --> 01:29:50,753
no hugs. That wasn't
how he showed his love,
1335
01:29:51,052 --> 01:29:52,292
but he did it in other ways.
1336
01:29:52,596 --> 01:29:54,837
So when he was ll,
1337
01:29:55,140 --> 01:29:58,598
the day we finally left the hospital,
1338
01:29:58,894 --> 01:30:01,727
for the first time I saw
him particularly emotional.
1339
01:30:02,022 --> 01:30:05,435
He had watery eyes. I was shaking,
1340
01:30:05,734 --> 01:30:09,192
I couldn't believe it.
After all we'd went through
1341
01:30:09,863 --> 01:30:11,774
fighting that battle,
1342
01:30:12,198 --> 01:30:13,984
dad took my hand.
1343
01:30:14,284 --> 01:30:19,278
I was almost embarrassed,
because this contact with my father,
1344
01:30:19,581 --> 01:30:22,823
hand in hand, was like a hug.
1345
01:30:23,126 --> 01:30:25,708
And I understood what he went through,
1346
01:30:26,004 --> 01:30:29,087
which is what I went through, the same.
1347
01:30:29,424 --> 01:30:31,585
And right there you felt
like father and daughter.
1348
01:30:31,927 --> 01:30:34,543
We were father and daughter in many ways.
1349
01:30:36,890 --> 01:30:39,302
How was being fulci's
daughter when he was alive,
1350
01:30:39,601 --> 01:30:41,466
and how was it when he died?
1351
01:30:42,270 --> 01:30:45,637
When he was alive, I was
like a character in his films,
1352
01:30:46,107 --> 01:30:50,225
a rather fussy one, out of frame,
1353
01:30:50,528 --> 01:30:57,866
one of those who always has rows with
the director and gets kicked off the set.
1354
01:30:58,161 --> 01:31:03,576
When he sadly passed away,
I became a spectator of his films,
1355
01:31:03,875 --> 01:31:07,743
and of the emotions they
produced in the audience.
1356
01:31:08,171 --> 01:31:13,131
In my case, he was more of a director,
1357
01:31:13,426 --> 01:31:17,886
not the typical parent
1358
01:31:18,181 --> 01:31:21,673
who, between the two
options of getting a degree and
1359
01:31:21,977 --> 01:31:25,936
going around the world on
a boat, would say to his kid,
1360
01:31:26,231 --> 01:31:27,721
“get a degree!”
1361
01:31:28,024 --> 01:31:31,232
No, he would have said, “get
the boat and travel the world.”
1362
01:31:31,528 --> 01:31:37,148
A couple of unforgettable times, he
would just come out of the blue and say,
1363
01:31:37,450 --> 01:31:41,614
“listen, I have an idea.
1364
01:31:41,913 --> 01:31:46,623
I'll buy a boat, and you're going to set
off around the mediterranean islands."
1365
01:31:46,918 --> 01:31:49,830
And I would reply, “dad,
I don't know how to sail.
1366
01:31:50,130 --> 01:31:53,088
Why should I go around
the mediterranean islands?”
1367
01:31:53,383 --> 01:31:58,594
Or, “did you know there are people
selling boats in polynesia?"
1368
01:31:58,888 --> 01:32:03,006
And I'd say, “dad, why
should I go to polynesia?"
1369
01:32:03,309 --> 01:32:06,051
"I want a tobacco shop on my doorstep!”
1370
01:32:10,066 --> 01:32:11,066
Stop.
1371
01:32:50,440 --> 01:32:52,293
Lucio fulci directed dozens
of films, starting from the
1372
01:32:52,317 --> 01:32:54,128
musicarelli, Italian musicals,
starring adriano celentano
1373
01:32:54,152 --> 01:32:57,131
and Mina, and the cycle-comedies and
sketch-comedies, starring Franco and ciccio.
1374
01:32:57,155 --> 01:33:00,235
In 1969, he debuted in the thriller genre,
proving the unique style and vision
1375
01:33:00,408 --> 01:33:03,488
that he would ultimately show in his
revolutionary and shocking horror movies.
1376
01:33:03,703 --> 01:33:06,570
From the second half of the 80s,
he only shot very low-budget films,
1377
01:33:06,873 --> 01:33:09,660
which progressively estranged him
from the filmmaking he deserved.
1378
01:33:09,959 --> 01:33:12,541
He died in 1996 at 69 years old,
after 5 years away from a set,
1379
01:33:12,837 --> 01:33:14,997
and just when he was about to
make his comeback with an
1380
01:33:15,256 --> 01:33:17,588
important film, the wax
mask, produced by Dario argento.
1381
01:33:17,884 --> 01:33:22,674
Today he is one of the most
loved film directors worldwide.
108816