Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:13,240
[gemächliche Gitarrenmusik]
2
00:00:18,080 --> 00:00:20,080
[Martin murmelt etwas]
3
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
[unverständlich]
4
00:00:24,440 --> 00:00:26,520
Sollen wir nicht doch
einen Arzt rufen?
5
00:00:26,560 --> 00:00:29,000
[Sabine]
Dem geht's bald wieder gut.
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,120
[Carl] Der braucht keinen Arzt.
7
00:00:31,160 --> 00:00:34,040
[Sabine] Der muss nur von den
Magic Mushrooms runterkommen.
8
00:00:34,080 --> 00:00:36,880
Ich wüsste gar nicht,
wie man hier 'nen Arzt ruft.
9
00:00:37,440 --> 00:00:38,760
Im Westen.
10
00:00:43,560 --> 00:00:46,560
[Cassian] Ich bin Fante.
Was kannst du, hm?
11
00:00:46,600 --> 00:00:48,320
Ich kann mit den Ohren wackeln.
12
00:00:50,960 --> 00:00:53,280
-[Nicole] Weil's Quatsch ist.
-Wieso?
13
00:00:53,320 --> 00:00:56,600
Weil Kohl einfach nur das macht,
was Washington von ihm verlangt.
14
00:00:56,640 --> 00:00:59,360
-Da unterschätz mal Kohl nicht.
-Wieso nicht?
15
00:00:59,400 --> 00:01:02,440
Kohl? Kohl kriegt die Leute.
Der hat Charisma.
16
00:01:02,480 --> 00:01:04,400
Carl ist ein Guter.
17
00:01:04,960 --> 00:01:06,880
-Danke.
-Moment, Moment.
18
00:01:06,920 --> 00:01:09,160
Hast du gesagt,
"Carl ist ein Guter"
19
00:01:09,200 --> 00:01:10,840
oder "Kohl ist ein Guter"?
20
00:01:10,880 --> 00:01:12,760
["Jennifer" von Bert Sommer]
21
00:01:12,800 --> 00:01:15,160
[gemächliche Gitarrenmusik]
22
00:01:17,680 --> 00:01:19,680
[Kichern]
23
00:01:32,040 --> 00:01:33,280
Puh, hey.
24
00:01:41,920 --> 00:01:45,080
Hey, mein Spatz.
Hey, schlaf weiter.
25
00:01:47,080 --> 00:01:48,760
Bist du wieder da?
26
00:01:49,400 --> 00:01:52,680
Ja, voll und ganz. Wo sind wir?
27
00:01:52,720 --> 00:01:54,560
[Nicole] Das fragst du mich?
28
00:01:56,600 --> 00:01:58,000
[Carl] Hey.
29
00:01:58,040 --> 00:02:00,680
[lacht]
Bereit für 'ne verrückte Party?
30
00:02:03,560 --> 00:02:04,920
[matt] Klar.
31
00:02:05,680 --> 00:02:07,760
[Titelmusik]
32
00:02:08,640 --> 00:02:12,440
[Peter Schilling
singt "Major Tom" auf Englisch]
33
00:02:40,680 --> 00:02:42,240
[sprechen Englisch]
34
00:02:42,280 --> 00:02:43,680
Guten Morgen.
35
00:02:45,840 --> 00:02:46,960
Morgen.
36
00:02:50,720 --> 00:02:52,440
Du hast hier geschlafen?
37
00:02:54,120 --> 00:02:55,360
Ja.
38
00:02:58,880 --> 00:03:00,560
Wie unbequem.
39
00:03:00,600 --> 00:03:02,000
War gar nicht so schlimm.
40
00:03:03,000 --> 00:03:04,680
Solltest du mal ausprobieren.
41
00:03:09,880 --> 00:03:12,640
Ich habe
ein paar Ampullen gefunden.
42
00:03:13,360 --> 00:03:14,800
In Martins Wohnung.
43
00:03:16,800 --> 00:03:18,800
Ich hab eine davon
ins Labor geschickt.
44
00:03:25,720 --> 00:03:27,320
Merkwürdig.
45
00:03:27,360 --> 00:03:28,520
Mhm.
46
00:03:37,680 --> 00:03:39,080
[Carl] So, wir sind da.
47
00:03:41,160 --> 00:03:42,080
Hey, Max.
48
00:03:42,120 --> 00:03:44,920
Papa, können wir nachher
zu den Arkaden fahren?
49
00:03:46,080 --> 00:03:49,680
Martin und ich müssen noch was
für die Band vorbereiten.
50
00:03:49,720 --> 00:03:51,760
-Ach so?
-Mhm.
51
00:03:51,800 --> 00:03:53,920
Sabine, Rolf,
geht schon mal mit Nicole
52
00:03:53,960 --> 00:03:56,200
und den Kindern rein
und ruht euch aus.
53
00:03:56,240 --> 00:03:57,960
Wir kommen dann nach.
54
00:03:58,000 --> 00:04:00,560
Ich glaub,
ich hätte Max ganz gern bei mir.
55
00:04:00,600 --> 00:04:03,040
Ich kann auch auf Max aufpassen.
56
00:04:03,080 --> 00:04:04,120
Ja, ähm...
57
00:04:04,160 --> 00:04:06,680
Kann ich dann mit Max
zu den Arkaden fahren?
58
00:04:06,720 --> 00:04:08,880
Wenn Martin nichts dagegen hat.
59
00:04:08,920 --> 00:04:11,480
-Bitte, Vati!
-Bitte.
60
00:04:11,520 --> 00:04:13,760
Wisst ihr was.
Im Haus ist 'ne Spielkonsole.
61
00:04:13,800 --> 00:04:16,200
Mit der könnt ihr spielen, okay?
Ja?
62
00:04:16,760 --> 00:04:18,560
-Okay.
-Na gut.
63
00:04:18,600 --> 00:04:20,280
Komm, wir schauen uns das an.
64
00:04:20,320 --> 00:04:21,920
[Sabine]
Ich mach gleich Frühstück.
65
00:04:21,920 --> 00:04:24,160
[Nicole] Worauf hast du
denn Lust, Max?
66
00:04:25,360 --> 00:04:28,480
-Auf Waffeln.
-Schon wieder Waffeln?
67
00:04:28,520 --> 00:04:30,200
Bist du jetzt Waffelmeister?
68
00:04:32,040 --> 00:04:33,760
Passt du auf?
69
00:04:34,440 --> 00:04:36,360
-Alles mir nach.
-Komm.
70
00:04:36,360 --> 00:04:38,240
Gut, dann bis später.
71
00:04:38,240 --> 00:04:40,120
Keine Sorge. Ich pass auf.
72
00:04:42,480 --> 00:04:44,240
[Sabine] Nicole, kommst du?
73
00:04:44,240 --> 00:04:45,800
So.
74
00:04:45,880 --> 00:04:47,520
Und wir zwei...
75
00:04:49,040 --> 00:04:51,640
...wir schalten jetzt
auf Polizeifrequenz.
76
00:04:53,200 --> 00:04:54,800
Wie, Polizeifrequenz?
77
00:04:56,240 --> 00:04:57,800
Wir schaffen
den ganzen Formularscheiß
78
00:04:57,800 --> 00:04:59,240
nicht mehr auf die Schnelle.
79
00:04:59,320 --> 00:05:01,560
Die Demo, das Konzert.
Ist alles so spontan.
80
00:05:01,600 --> 00:05:04,600
Wir müssen unseren Freund und
Helfer ein bisschen ablenken.
81
00:05:04,640 --> 00:05:08,080
Ein bisschen Zeit schinden.
Hier, mit dem geht's weiter.
82
00:05:10,240 --> 00:05:12,560
[bedrohliche Musik]
83
00:05:20,600 --> 00:05:22,120
Na komm.
84
00:05:25,680 --> 00:05:27,080
[Fritz] Nehmen Sie Platz.
85
00:05:27,120 --> 00:05:28,560
Meine Güte, Ostberlin.
86
00:05:29,480 --> 00:05:32,040
Eine totale Ruine, hm?
Sieht aus wie '45.
87
00:05:32,080 --> 00:05:33,600
Ja. Es ist furchtbar.
88
00:05:34,280 --> 00:05:38,080
Aber in diesen dunklen Ruinen
gibt es einige wenige,
89
00:05:38,120 --> 00:05:40,120
die nach den Sternen greifen.
90
00:05:42,560 --> 00:05:44,240
Bereit?
91
00:05:51,320 --> 00:05:53,120
Der Robo-Phönix!
92
00:05:54,720 --> 00:05:57,000
Wieso ist da eine Kamera
auf dem Bildschirm?
93
00:05:57,520 --> 00:06:00,920
Diese Kamera,
das ist der USP.
94
00:06:01,600 --> 00:06:03,320
"Unique Selling Point".
95
00:06:05,280 --> 00:06:07,280
Es ist der einzigartige
Verkaufspunkt.
96
00:06:07,320 --> 00:06:09,600
Es gibt eine ganz neue
technische Entwicklung,
97
00:06:09,640 --> 00:06:12,240
die es erlaubt, dass Computer
sich miteinander vernetzen,
98
00:06:12,280 --> 00:06:14,520
sodass die Nutzer
sich gegenseitig sehen können.
99
00:06:15,640 --> 00:06:17,880
Und wissen Sie,
wer die Möglichkeiten,
100
00:06:18,680 --> 00:06:21,800
die da entstehen,
jetzt schon erkannt hat?
101
00:06:21,840 --> 00:06:23,200
Er.
102
00:06:25,160 --> 00:06:26,400
Und ich.
103
00:06:28,320 --> 00:06:31,440
Wer wird denn gerne beobachtet,
wenn er vorm Computer sitzt?
104
00:06:32,200 --> 00:06:34,440
Sie können zum Beispiel
mit Ihrer Frau sprechen,
105
00:06:34,480 --> 00:06:36,840
wenn Sie mal
auf Geschäftsreise sind.
106
00:06:36,880 --> 00:06:39,640
Oder Sie lassen
Ihre Angestellten überwachen,
107
00:06:39,680 --> 00:06:42,440
wenn sie die Produktionsziele
nicht einhalten.
108
00:06:43,760 --> 00:06:46,240
Es gibt vielfältige
Nutzungsmöglichkeiten.
109
00:06:47,200 --> 00:06:50,080
Militärisch, zivil.
Es ist jetzt nicht...
110
00:06:50,120 --> 00:06:52,360
Sie sind alle aus der DDR, oder?
111
00:06:52,400 --> 00:06:54,200
-[beide] Ja.
-Nein.
112
00:06:55,560 --> 00:06:59,480
-Sind Sie von der Stasi?
-Nein. Also!
113
00:06:59,520 --> 00:07:02,320
Ich hatte so Gerüchte gehört,
dass die Stasi ihre Bürger
114
00:07:02,360 --> 00:07:04,520
auf eine erschreckende Art
ausspioniert hat.
115
00:07:05,160 --> 00:07:08,000
Also mag das hier
für Sie vielleicht normal sein,
116
00:07:08,040 --> 00:07:10,040
aber in einer offenen
und demokratischen,
117
00:07:10,080 --> 00:07:11,280
westlichen Gesellschaft,
118
00:07:11,320 --> 00:07:13,880
da wird niemand
jemals irgendjemandem erlauben,
119
00:07:13,920 --> 00:07:16,320
andere bei der Arbeit
oder privat zu beobachten.
120
00:07:18,800 --> 00:07:21,040
Meinetwegen. Also.
121
00:07:22,680 --> 00:07:24,120
Schönen Tag noch.
122
00:07:26,560 --> 00:07:29,520
Du würdest mich doch sehen
wollen, wenn du weg wärst?
123
00:07:30,120 --> 00:07:33,160
-Ja, na klar, würde ich das.
-Wusste ich doch.
124
00:07:33,200 --> 00:07:36,480
Wir müssen an unserer
Präsentationsform arbeiten!
125
00:07:36,520 --> 00:07:40,000
[seufzt] Steve hatte am Anfang
auch Rückschläge.
126
00:07:41,200 --> 00:07:43,720
Und guckt euch an,
wo er jetzt steht.
127
00:07:49,040 --> 00:07:51,240
[bedrohliche Musik]
128
00:08:15,720 --> 00:08:18,720
Ich will nicht stressen, Martin,
aber wir haben nicht viel Zeit.
129
00:08:20,680 --> 00:08:23,520
Irgendwas stimmt nicht.
Ich kriege kein Signal.
130
00:08:23,560 --> 00:08:25,080
Vielleicht ist es die Antenne.
131
00:08:27,040 --> 00:08:30,320
Checkst du die Steckverbindung?
Vielleicht ist die abgebrochen.
132
00:08:41,200 --> 00:08:42,280
[sie sprechen englisch]
133
00:08:42,320 --> 00:08:44,640
-Ja?
-Wir sind in Frankfurt.
134
00:08:44,640 --> 00:08:46,880
Die sagen, wegen 'ner Demo
oder einem Konzert.
135
00:08:46,960 --> 00:08:48,640
Aber das muss was Größeres sein.
136
00:08:48,640 --> 00:08:50,520
-Was?
-Das weiß ich nicht.
137
00:08:51,440 --> 00:08:53,880
Aber ich find's raus
und werde es verhindern.
138
00:08:54,840 --> 00:08:56,960
Unser Kennzeichen ist...
139
00:08:57,000 --> 00:08:58,320
Scheiße!
140
00:09:01,120 --> 00:09:02,640
-Können wir ihn orten?
-Nein.
141
00:09:04,160 --> 00:09:05,400
Und?
142
00:09:16,520 --> 00:09:18,520
[bedrohliche Musik]
143
00:09:30,400 --> 00:09:32,520
[Musik schwillt ab]
144
00:09:40,640 --> 00:09:42,200
[sie sprechen englisch]
145
00:09:42,240 --> 00:09:46,120
In Rumänien werde ich dich in
die besten Restaurants ausführen
146
00:09:46,160 --> 00:09:48,360
und dir
die schönsten Kleider kaufen.
147
00:09:49,400 --> 00:09:51,120
Ich trage schon
148
00:09:51,840 --> 00:09:53,640
die schönsten Kleider.
149
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
[Musik läuft weiter]
150
00:10:36,480 --> 00:10:38,600
[Stimme über Funk]
151
00:10:39,760 --> 00:10:41,480
Cranach an alle Einheiten:
152
00:10:41,520 --> 00:10:44,200
Die Dietigheimer Straße
muss teilweise gesperrt werden
153
00:10:44,240 --> 00:10:45,600
wegen eines Gaslecks. Ende.
154
00:10:47,240 --> 00:10:50,360
[Mann] Hier Tank 22-2.
Verstanden. Ende.
155
00:10:53,880 --> 00:10:55,640
Ich wollt nur sehen,
ob's funktioniert.
156
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
Mensch, es funktioniert.
157
00:10:58,360 --> 00:11:00,560
Cranach an alle Einheiten.
158
00:11:00,600 --> 00:11:02,720
In der Altstadt
versammeln sich Personengruppen
159
00:11:02,760 --> 00:11:04,760
zu einer nicht angemeldeten
Demonstration
160
00:11:04,800 --> 00:11:06,000
und einem Rockmusik-Konzert.
161
00:11:06,040 --> 00:11:08,040
Bitte um Rückmeldung. Ende.
162
00:11:09,240 --> 00:11:10,320
[Mann] Hier 38-9.
163
00:11:10,360 --> 00:11:13,960
Im Moment keine ungewöhnlichen
Aktivitäten festzustellen. Ende.
164
00:11:17,280 --> 00:11:18,800
Cranach an alle Einheiten.
165
00:11:19,440 --> 00:11:21,120
Der toxikologische Befund
zu den Ampullen
166
00:11:21,160 --> 00:11:22,760
aus Rauchs Wohnung ist da.
167
00:11:22,800 --> 00:11:25,560
-Soll ich ihn verteilen?
-Nein, nein, danke.
168
00:11:31,640 --> 00:11:32,640
Ich wusste es.
169
00:11:33,040 --> 00:11:35,920
Dasselbe Zeug, das die Stasi
'81 in Israel eingesetzt hat.
170
00:11:35,960 --> 00:11:38,680
Nicht dein Ernst. Zeig mal.
Wann wurden die hergestellt?
171
00:11:40,200 --> 00:11:41,360
In diesem Jahr.
172
00:11:44,800 --> 00:11:48,000
Also, Martin schreibt seit '86
Berichte für Robotron.
173
00:11:48,040 --> 00:11:49,480
Okay, hör zu...
174
00:11:49,520 --> 00:11:51,360
Ich kann es
gerade nicht erklären,
175
00:11:51,400 --> 00:11:52,600
aber ich kenne Martin.
176
00:11:52,640 --> 00:11:55,640
Und ich weiß, dass er
kein Terrorist und Mörder ist.
177
00:11:55,680 --> 00:11:58,080
Vielleicht ist er
aber zu loyal zur HVA.
178
00:11:58,120 --> 00:12:01,640
Sollte das so sein,
dann schalte ich ihn selber aus.
179
00:12:05,120 --> 00:12:07,680
[angespannte Musik]
180
00:12:14,200 --> 00:12:16,200
[Klopfen]
181
00:12:18,600 --> 00:12:21,280
-Condor.
-1149.
182
00:12:22,240 --> 00:12:23,640
Aussteigen.
183
00:12:24,600 --> 00:12:25,920
Nur er.
184
00:13:03,360 --> 00:13:04,720
Seltsam.
185
00:13:10,400 --> 00:13:11,480
Und jetzt?
186
00:13:14,120 --> 00:13:16,720
Hier Condor.
Bitte auf Kanal 61 wechseln.
187
00:13:18,400 --> 00:13:20,880
Und wenn wir für etwas anderes
benutzt werden?
188
00:13:22,760 --> 00:13:24,680
Wenn wir hier die Ameisen sind?
189
00:13:29,800 --> 00:13:32,120
[Cassian]
Max, wollen wir jetzt spielen?
190
00:13:32,160 --> 00:13:33,600
-Ja.
-Ja?
191
00:13:33,640 --> 00:13:36,000
-Können wir Video spielen?
-Oh ja!
192
00:13:37,240 --> 00:13:40,040
Das Ding steht oben.
Ich kann's euch zeigen.
193
00:13:40,840 --> 00:13:43,000
Nicole, ist das okay?
194
00:13:44,520 --> 00:13:46,440
Ja, ja. Klar. Viel Spaß.
195
00:13:59,280 --> 00:14:02,120
So. Gehen wir jetzt bummeln?
196
00:14:02,920 --> 00:14:05,480
Ich meine, solange
die Jungs beschäftigt sind?
197
00:14:05,520 --> 00:14:08,440
Mhm. Aber ein paar Freunde
sind auf dem Weg hierher.
198
00:14:08,480 --> 00:14:11,200
Können wir
noch kurz auf die warten?
199
00:14:11,240 --> 00:14:14,080
Ähm, ich kann ja
einfach schon mal vorgehen.
200
00:14:14,120 --> 00:14:16,200
Die sind gleich da.
201
00:14:16,240 --> 00:14:18,120
Dann können wir
alle zusammen gehen.
202
00:14:18,160 --> 00:14:20,680
Weißt du was? Kommt doch
nach in den Plattenladen,
203
00:14:20,720 --> 00:14:22,280
wenn ihr so weit seid.
204
00:14:22,320 --> 00:14:23,720
Kannst du bitte warten?
205
00:14:24,920 --> 00:14:25,960
Wieso?
206
00:14:29,160 --> 00:14:31,640
Macht mehr Spaß,
wenn wir alle zusammen gehen.
207
00:14:37,240 --> 00:14:39,880
Stimmt. Hast recht.
Entschuldige.
208
00:14:39,920 --> 00:14:42,320
Okay. Dann warten wir.
209
00:14:43,080 --> 00:14:44,360
Ja.
210
00:14:56,840 --> 00:15:00,120
Ich kann nicht länger warten.
Du hast keine Ahnung, wie das...
211
00:15:00,160 --> 00:15:02,280
[düstere Klänge]
212
00:15:03,440 --> 00:15:04,880
Setz dich hin.
213
00:15:06,640 --> 00:15:07,920
Nicole.
214
00:15:12,800 --> 00:15:14,280
Hinsetzen.
215
00:15:41,800 --> 00:15:43,960
[Sekretärin über Lautsprecher]
Herr Dr. Baumann?
216
00:15:44,000 --> 00:15:46,120
Herr Hollweg lässt ausrichten,
dass Herr Herrhausen
217
00:15:46,160 --> 00:15:48,680
in circa 30 Minuten
bei Ihnen sein wird.
218
00:16:03,360 --> 00:16:06,440
[Mann über Funk] Frank 38-9.
Keine eindeutigen Mitteilungen.
219
00:16:06,480 --> 00:16:08,960
Bitte um detaillierte
Informationen. Ende.
220
00:16:10,000 --> 00:16:13,800
Cranach. Frank 38-9:
Keine eindeutigen Mitteilungen.
221
00:16:19,240 --> 00:16:20,680
Was machst du denn?
222
00:16:20,720 --> 00:16:21,800
He, das...
223
00:16:22,680 --> 00:16:24,120
Carl, was machst du da?
224
00:16:26,640 --> 00:16:28,920
Komm jetzt. Frag, was los ist.
225
00:16:34,080 --> 00:16:36,480
Wir warten
auf weitere Anweisungen.
226
00:16:40,280 --> 00:16:42,960
1149, Stellung halten.
227
00:16:47,960 --> 00:16:50,280
Ansonsten
räumen wir die Position.
228
00:16:50,320 --> 00:16:53,200
Könnten unnötig auffallen.
Bitte bestätigen. Aus.
229
00:16:53,840 --> 00:16:55,640
Wir sind kurz davor.
Alle bleiben...
230
00:17:05,440 --> 00:17:07,080
Was ist denn da los?
231
00:17:09,000 --> 00:17:10,440
[Mann]
Alle Zellen bereithalten.
232
00:17:11,520 --> 00:17:12,960
Condor landet in...
233
00:17:15,800 --> 00:17:21,760
...5, 4, 3, 2, 1.
234
00:17:25,720 --> 00:17:28,000
[Explosion]
235
00:17:30,680 --> 00:17:32,680
[entfernte Schreie]
236
00:17:33,560 --> 00:17:35,560
[düstere Klänge]
237
00:18:08,720 --> 00:18:10,760
[Sirenen kommen näher]
238
00:18:18,320 --> 00:18:22,160
[auf Rumänisch] Verfluchte
Scheiße! Komm! Komm! Komm!
239
00:18:43,920 --> 00:18:45,440
Steig ein.
240
00:18:46,520 --> 00:18:48,000
Steig ein!
241
00:18:53,280 --> 00:18:56,320
[undeutliche Stimmen,
Schreien und Wehklagen]
242
00:19:04,320 --> 00:19:06,560
[eine Frau schluchzt]
243
00:19:39,880 --> 00:19:42,440
[ruhige tragische Musik]
244
00:20:00,960 --> 00:20:02,560
Herrhausen ist tot.
245
00:20:05,720 --> 00:20:07,200
Was?
246
00:20:10,560 --> 00:20:13,480
Kein Wort an Brentwood
247
00:20:13,800 --> 00:20:15,440
über Martin.
248
00:20:17,480 --> 00:20:19,480
Wir müssen das selber regeln.
249
00:20:20,560 --> 00:20:22,080
Wir sind erledigt.
250
00:20:35,560 --> 00:20:39,000
Dieses Arschloch
hat mich an den BND verkauft.
251
00:20:39,040 --> 00:20:40,560
Du kennst ihn?
252
00:20:40,640 --> 00:20:42,200
Er ist mein Neffe.
253
00:20:44,560 --> 00:20:45,960
Was?
254
00:20:51,400 --> 00:20:53,480
[Sprecherin] Nach dem Anschlag
auf den Vorstandssprecher
255
00:20:53,520 --> 00:20:55,560
der Deutschen Bank,
Alfred Herrhausen,
256
00:20:55,560 --> 00:20:59,280
fahndet das Bundeskriminalamt
jetzt nach einer Frau.
257
00:20:59,320 --> 00:21:01,320
Zeugen haben diese Frau
unabhängig voneinander
258
00:21:01,400 --> 00:21:03,720
am Tatort
in Bad Homburg gesehen.
259
00:21:03,760 --> 00:21:06,480
Das BKA warnt, dass die Frau
bewaffnet sein dürfte.
260
00:21:06,520 --> 00:21:09,440
Hinweise nimmt
jede Polizeidienststelle an.
261
00:21:17,080 --> 00:21:18,960
Lass uns nach Rumänien abhauen.
262
00:21:21,280 --> 00:21:23,280
Da macht die Welt noch Sinn.
263
00:22:03,440 --> 00:22:05,080
Halt bloß die Schnauze.
264
00:22:09,320 --> 00:22:11,000
Bist du okay?
265
00:22:12,320 --> 00:22:14,640
Wo ist Max?
266
00:22:14,680 --> 00:22:16,520
Wo ist mein Sohn?
267
00:22:20,640 --> 00:22:22,480
Bring sie ins Wohnzimmer.
268
00:22:22,520 --> 00:22:24,320
Hoch! Hoch!
269
00:22:29,640 --> 00:22:31,720
Geh vor. Langsam.
270
00:22:51,080 --> 00:22:53,000
Martin war ein Scheißproblem.
271
00:22:55,040 --> 00:22:56,880
Ich glaube, er ist ein Profi.
272
00:22:57,520 --> 00:22:59,880
BND? CIA?
273
00:23:09,600 --> 00:23:12,120
Hey, hey, hey, hey.
Warte, warte, warte.
274
00:23:14,960 --> 00:23:16,760
Lass uns kurz nachdenken, ja?
275
00:23:20,120 --> 00:23:22,360
-Die Kinder spielen oben?
-Ja.
276
00:23:28,120 --> 00:23:30,400
Wir dürfen hier
nichts unerledigt lassen.
277
00:23:32,640 --> 00:23:34,760
Okay, aber nicht der Kleine.
278
00:23:35,440 --> 00:23:37,320
Er ist auch ein Zeuge.
279
00:23:46,800 --> 00:23:48,640
Keine Sorge, ich mach das.
280
00:23:52,600 --> 00:23:54,120
Okay.
281
00:23:59,000 --> 00:24:01,320
Aber nicht vor Cassian, hm?
Nicht vor Cassian.
282
00:24:03,960 --> 00:24:06,160
Du gehst hoch
und wartest bei den Kindern.
283
00:24:07,000 --> 00:24:08,560
Schieß! Schieß! Sehr gut!
284
00:24:08,600 --> 00:24:10,000
Wenn wir fertig sind,
285
00:24:10,560 --> 00:24:13,120
dann komm ich hoch
und hol Cassian.
286
00:24:13,560 --> 00:24:15,280
Ja, ja, ja, ja, ja!
287
00:24:16,880 --> 00:24:19,760
Rolf und ich kümmern uns
um Martin und das Mädchen.
288
00:24:27,800 --> 00:24:29,240
Hinknien.
289
00:24:31,680 --> 00:24:33,160
Hinknien!
290
00:24:58,720 --> 00:25:00,480
[Schuss]
291
00:25:28,120 --> 00:25:29,760
Wo ist Max, du Scheißarschloch?
292
00:25:31,240 --> 00:25:32,880
[laut] Wo ist Max?
293
00:25:34,800 --> 00:25:36,840
Max ist oben.
Der spielt mit Cassian.
294
00:25:39,320 --> 00:25:42,920
Und Lenora und der andere Typ,
was haben die mit euch zu tun?
295
00:25:43,680 --> 00:25:45,640
Das war erst Phase eins.
296
00:25:46,720 --> 00:25:48,320
Phase eins?
297
00:25:49,160 --> 00:25:51,120
[er lacht laut los]
298
00:25:52,520 --> 00:25:55,120
Ja. Jetzt kommt Phase zwei.
299
00:25:57,960 --> 00:25:59,560
Was ist Phase zwei?
300
00:26:00,120 --> 00:26:01,760
Ein bisschen größer.
301
00:26:03,920 --> 00:26:05,520
Was ist Phase zwei?
302
00:26:07,560 --> 00:26:09,400
Was heißt größer? Hey!
303
00:26:19,400 --> 00:26:21,440
Wie hast du das gemacht gerade?
304
00:26:21,880 --> 00:26:25,160
Weißt du, mit dem... Mit dem
Klebeband und deiner Hand?
305
00:26:25,200 --> 00:26:27,520
-Ganz ruhig.
-Ist er tot?
306
00:26:28,800 --> 00:26:30,240
Wir müssen
einen Krankenwagen rufen.
307
00:26:30,280 --> 00:26:32,720
Guck mich an. Schau mich an.
Hallo?
308
00:26:32,760 --> 00:26:35,960
Guck mich an.
Du hast das Richtige getan, ja?
309
00:26:36,000 --> 00:26:37,800
Guck mir in die Augen.
310
00:26:38,760 --> 00:26:42,240
Du hast genau das Richtige
gemacht, hörst du? Ja?
311
00:26:45,600 --> 00:26:47,280
Wir müssen Max holen.
312
00:26:47,720 --> 00:26:49,920
Genau. Du bleibst hinter mir.
313
00:26:52,080 --> 00:26:53,920
-Bereit?
-Bereit.
314
00:26:55,360 --> 00:26:56,680
Komm!
315
00:26:57,880 --> 00:27:00,280
[Schüsse im Videospiel]
316
00:27:01,720 --> 00:27:04,480
[Cassian] Zielen.
Und schieß, schieß! Ja!
317
00:27:04,520 --> 00:27:06,640
-Sehr gut. Super!
-Ja!
318
00:27:11,120 --> 00:27:13,000
[Cassian] Und jetzt, warte.
319
00:27:13,040 --> 00:27:15,280
Genau, jetzt kommen
nämlich die anderen Gegner.
320
00:27:16,440 --> 00:27:19,200
-Wo ist Carl?
-Wir machen den fertig.
321
00:27:23,000 --> 00:27:24,640
-Genau, und jetzt!
-Ja!
322
00:27:25,360 --> 00:27:27,680
Ja. Genau, zielen und schießen.
323
00:27:29,840 --> 00:27:32,080
-Cool, du hast ihn erledigt.
-Vorsicht.
324
00:27:32,880 --> 00:27:34,040
Ja!
325
00:27:34,080 --> 00:27:36,800
-Hey, Max.
-Hey, Vati. Guck mal. Ja!
326
00:27:38,360 --> 00:27:40,720
Und jetzt schieß!
Schieß ihm in den Kopf!
327
00:27:40,760 --> 00:27:43,040
Ja, genau.
Sehr gut, Max. Super.
328
00:27:45,240 --> 00:27:48,120
Max, kommst du?
Wir gehen ins Kino.
329
00:27:48,160 --> 00:27:49,600
Gleich. Zwei Sekunden.
330
00:27:49,640 --> 00:27:51,000
[Cassian] Vorsicht. Zielen.
331
00:27:52,720 --> 00:27:54,120
Warte, warte. Jetzt.
332
00:27:54,160 --> 00:27:55,480
Eins...
333
00:27:56,440 --> 00:27:57,480
Zwei.
334
00:27:58,000 --> 00:27:59,360
Okay, wir können.
335
00:27:59,400 --> 00:28:01,480
Super.
Ihr könnt gleich weiterspielen.
336
00:28:01,520 --> 00:28:03,560
Wir kommen direkt danach zurück.
337
00:28:03,600 --> 00:28:06,000
-Bis nachher.
-Bis gleich.
338
00:28:26,640 --> 00:28:28,320
Bis später, Martin.
339
00:28:28,360 --> 00:28:30,280
Ich versprech dir,
wir sehen uns wieder.
340
00:28:34,600 --> 00:28:36,680
[Schritte
entfernen sich schnell]
341
00:28:36,720 --> 00:28:38,400
[Sabine schluchzt]
Komm. Komm.
342
00:28:40,200 --> 00:28:42,240
Wann haben Sie
Herrhausen kennengelernt?
343
00:28:44,960 --> 00:28:46,040
Ich...
344
00:28:46,760 --> 00:28:47,840
Ach.
345
00:28:52,960 --> 00:28:54,560
Ich kannte ihn sehr gut.
346
00:28:57,080 --> 00:28:59,120
Er stand mir sehr nahe,
wissen Sie?
347
00:29:01,680 --> 00:29:04,520
Auch wenn wir uns leider
nie persönlich begegnet sind.
348
00:29:05,280 --> 00:29:06,960
Sie haben ihn nie getroffen?
349
00:29:07,520 --> 00:29:10,720
Nein. Er spielte ja
in einer komplett anderen Liga.
350
00:29:12,040 --> 00:29:14,600
Und Sie dachten, Sie könnten
ihn mit unserem Projekt
351
00:29:14,640 --> 00:29:17,400
so richtig beeindrucken
und dann kennenlernen?
352
00:29:20,280 --> 00:29:21,440
Herr Hollweg.
353
00:29:23,480 --> 00:29:24,800
Sie gefallen mir.
354
00:29:26,040 --> 00:29:28,000
[Martin]
Carl ist tot, Rolf ist tot.
355
00:29:28,040 --> 00:29:29,840
Sabine wird versuchen,
uns aufzuspüren.
356
00:29:29,880 --> 00:29:31,560
Ich hab versucht,
sie zu stoppen.
357
00:29:31,600 --> 00:29:33,040
Das hat ja super geklappt.
358
00:29:33,080 --> 00:29:35,040
Lenora ist irgendwie involviert.
359
00:29:35,760 --> 00:29:37,680
-Lenora?
-Und andere Agenten.
360
00:29:37,720 --> 00:29:39,400
Einer hatte einen Akzent.
Bulgarisch, rumänisch.
361
00:29:39,440 --> 00:29:41,960
Weißt du was,
das interessiert mich nicht!
362
00:29:42,000 --> 00:29:44,960
Wir haben dich da hingeschickt,
um ein Attentat zu verhindern.
363
00:29:45,000 --> 00:29:47,600
Es ist immer
die gleiche Scheiße mit dir!
364
00:29:47,640 --> 00:29:49,800
Planänderung, Martin.
Bring uns Lenora.
365
00:29:49,840 --> 00:29:52,600
Quellen berichten,
dass sich ein Agent Pantera
366
00:29:52,640 --> 00:29:53,840
in den Osten absetzt.
367
00:29:53,880 --> 00:29:55,720
Hilft dir das weiter?
368
00:29:55,760 --> 00:29:57,440
Ich brauche Schutz
für meine Familie.
369
00:29:57,480 --> 00:29:59,000
Für Max, für Nicole.
370
00:29:59,040 --> 00:30:00,880
Ja, das kannst du vergessen!
371
00:30:02,240 --> 00:30:04,600
[Verbindung bricht ab]
372
00:30:18,400 --> 00:30:20,080
Was zum Teufel sollte das?
373
00:30:22,640 --> 00:30:24,760
[laut] Was sollte das, verdammt?
374
00:30:47,600 --> 00:30:49,720
Er hat mich
damals sehr verletzt.
375
00:30:51,640 --> 00:30:53,600
Manchmal
kann ich es kaum erwarten,
376
00:30:53,640 --> 00:30:55,240
ihm alles heimzuzahlen.
377
00:30:59,360 --> 00:31:00,920
Alles gut.
378
00:31:03,240 --> 00:31:05,440
[melancholische Musik]
379
00:31:15,240 --> 00:31:17,400
[Türsummer]
380
00:31:22,560 --> 00:31:24,160
Opa!
381
00:31:24,200 --> 00:31:25,680
Max!
382
00:31:25,720 --> 00:31:28,120
[überschwängliches Lachen]
383
00:31:28,160 --> 00:31:32,200
Bist du groß!
Mann, und so schwer.
384
00:31:32,240 --> 00:31:33,520
Geh rein, komm.
385
00:31:37,680 --> 00:31:40,160
Das ist wirklich
'ne Riesenüberraschung, Max.
386
00:31:40,200 --> 00:31:41,720
Komm, zieh mal aus.
387
00:31:42,720 --> 00:31:45,320
Sag mal, würdest du...
388
00:31:49,240 --> 00:31:52,760
Hättest du vielleicht Lust, mit
Beate ins Gästezimmer zu gehen
389
00:31:52,800 --> 00:31:54,600
und ein bisschen zu spielen?
390
00:31:59,320 --> 00:32:00,800
Hallo, Max.
391
00:32:02,120 --> 00:32:05,440
Das ist aber ein süßer Elefant.
Wie heißt der denn?
392
00:32:05,480 --> 00:32:07,720
-Fante.
-Soll Fante hier unten bleiben?
393
00:32:07,760 --> 00:32:09,200
Ich kann auf ihn aufpassen.
394
00:32:09,240 --> 00:32:11,320
Nein. Wir spielen jetzt
mit dem Elefanten.
395
00:32:11,920 --> 00:32:14,520
Ich hab auch noch ein paar
schöne Brettspiele da.
396
00:32:14,560 --> 00:32:17,280
-Guten Tag.
-Hallo.
397
00:32:18,320 --> 00:32:20,560
Entschuldigung, kann ich mich
irgendwo kurz hinlegen?
398
00:32:20,600 --> 00:32:23,960
Ja. Natürlich.
Am besten oben im Schlafzimmer.
399
00:32:24,000 --> 00:32:25,440
Da können Sie sich ausruhen.
400
00:32:25,480 --> 00:32:27,200
Beate, bist du so freundlich,
401
00:32:27,240 --> 00:32:29,320
Fräulein Zangen
unser Schlafzimmer zu zeigen?
402
00:32:29,360 --> 00:32:31,600
-Sie möchte sich ausruhen.
-Kommen Sie.
403
00:32:31,640 --> 00:32:33,200
Ich komm gleich hoch.
404
00:32:55,280 --> 00:32:57,640
Das Ohr muss versorgt werden.
Komm.
405
00:33:42,200 --> 00:33:43,560
Scheiße!
406
00:34:09,760 --> 00:34:11,840
GANYMED 19 UHR. EIN FREUND.
407
00:34:14,800 --> 00:34:16,520
Kommen Sie hoch, Sie Feigling.
408
00:34:17,960 --> 00:34:19,480
Fahren Sie weiter.
409
00:34:25,280 --> 00:34:28,640
Sie wissen ja, Herr Meisten,
dass die volkseigene Staatsbank
410
00:34:28,680 --> 00:34:31,200
nicht die gleiche
Unabhängigkeit genießt
411
00:34:31,280 --> 00:34:33,200
wie eine westliche Zentralbank.
412
00:34:33,280 --> 00:34:34,680
Selbstverständlich.
413
00:34:35,200 --> 00:34:38,160
Anders als im Westen
wedelt hier noch der Hund
414
00:34:38,200 --> 00:34:39,880
mit dem Schwanz,
und nicht andersrum.
415
00:34:40,880 --> 00:34:42,120
So ist es.
416
00:34:42,160 --> 00:34:43,760
Ironischerweise
erhalten Sie bald
417
00:34:43,800 --> 00:34:45,160
eine Einladung aus Frankfurt.
418
00:34:45,960 --> 00:34:48,160
Aha. Zu welchem Zweck?
419
00:34:48,200 --> 00:34:50,560
Die Privatisierung
der Sahnestückchen
420
00:34:50,600 --> 00:34:52,120
des DDR-Volkseigentums.
421
00:34:52,160 --> 00:34:54,080
Und somit auch der Staatsbank.
422
00:34:54,920 --> 00:34:56,280
Verstehe.
423
00:34:57,120 --> 00:34:58,640
Ich bin allerdings nicht sicher,
424
00:34:58,680 --> 00:35:00,440
ob ich
die Einladung annehmen kann.
425
00:35:00,480 --> 00:35:02,480
Ich bin gerade sehr beschäftigt
426
00:35:02,920 --> 00:35:05,640
mit den empfindlichen Daten
der DDR-Bürger.
427
00:35:06,360 --> 00:35:10,840
Daten, zu denen neben mir
nur wenige Leute Zugang haben.
428
00:35:16,960 --> 00:35:19,160
Sie werden
die Einladung annehmen.
429
00:35:19,880 --> 00:35:22,400
Sie werden uns von den Angeboten
aus Frankfurt berichten.
430
00:35:22,440 --> 00:35:24,640
Und dann werden wir denen
ein Gegenangebot machen,
431
00:35:24,680 --> 00:35:26,160
das sie nicht ablehnen können.
432
00:35:26,160 --> 00:35:29,920
Ich bin mir sicher, es gibt
keinen besseren Eigentümer
433
00:35:29,960 --> 00:35:32,360
für die Staatsbank als die HVA.
434
00:35:32,400 --> 00:35:34,120
Frau Dietrich,
haben Sie einen Moment?
435
00:35:34,680 --> 00:35:37,160
Selbstverständlich.
Wir sind hier schon fertig.
436
00:35:37,960 --> 00:35:39,280
Herr Meisten.
437
00:35:40,600 --> 00:35:43,040
Sie werden uns sicher
auf dem Laufenden halten.
438
00:35:43,080 --> 00:35:45,280
Aber natürlich,
Genossin Dietrich.
439
00:35:45,320 --> 00:35:46,920
[Dietrich] Einen schönen Tag.
440
00:35:48,360 --> 00:35:50,040
Ich sag's nur ungern, Martin,
441
00:35:50,080 --> 00:35:51,880
aber allein
durch dein Auftauchen
442
00:35:51,920 --> 00:35:53,840
gefährdest du
eine laufende Operation.
443
00:35:54,880 --> 00:35:58,640
Ich hätte das verhindern können.
Ich hätte das verhindern müssen.
444
00:36:00,800 --> 00:36:02,480
Meinetwegen
ist ein Mensch gestorben.
445
00:36:02,520 --> 00:36:06,000
Quatsch. Herrhausen
ist nicht deinetwegen gestorben.
446
00:36:07,880 --> 00:36:09,920
Der ist ein Opfer
der weltpolitischen Spannungen,
447
00:36:09,960 --> 00:36:12,160
die sich durch
den Fall der Mauer ergeben.
448
00:36:12,200 --> 00:36:13,800
Ich war ganz dicht dran.
449
00:36:14,760 --> 00:36:17,480
Irgendwie hab ich die Situation
falsch eingeschätzt.
450
00:36:17,520 --> 00:36:19,000
Das kann schon mal vorkommen.
451
00:36:19,040 --> 00:36:21,000
Ich habe auch im Laufe
meines Lebens
452
00:36:21,040 --> 00:36:22,640
nicht alles richtig gemacht.
453
00:36:26,960 --> 00:36:29,000
Seit wann
macht Fuchs Personenschutz
454
00:36:29,040 --> 00:36:31,040
für westdeutsche Banker?
455
00:36:31,080 --> 00:36:34,000
Macht er nicht.
Ich arbeite nicht für Fuchs.
456
00:36:34,800 --> 00:36:36,560
Ich arbeite für den BND.
457
00:36:45,920 --> 00:36:47,640
Ja, ist ja gut.
458
00:36:47,680 --> 00:36:49,480
Warum gehst du nicht zu Fuchs
459
00:36:49,520 --> 00:36:52,320
und bittest ihn um einen Auftrag
an meiner Seite?
460
00:36:53,320 --> 00:36:56,640
An deiner Seite?
Was machst du denn? Banker?
461
00:36:57,440 --> 00:37:00,440
Ich hatte Besuch
von Lenora Rauch.
462
00:37:01,200 --> 00:37:05,680
Sie... wollte den Code
vom IMES-Waffendepot.
463
00:37:06,680 --> 00:37:09,280
-Und du hast ihn ihr gegeben?
-Ja.
464
00:37:11,160 --> 00:37:13,640
Sie hat gesagt,
es ist für 'ne große Aktion.
465
00:37:17,440 --> 00:37:19,400
Und jetzt...
466
00:37:23,280 --> 00:37:25,560
...hat mich gerade eben...
467
00:37:26,640 --> 00:37:28,880
...die CIA kontaktiert.
Wahrscheinlich...
468
00:37:29,440 --> 00:37:33,520
...haben die rausgekriegt,
dass ich Lenora den Code...
469
00:37:37,400 --> 00:37:39,640
Die Geier kreisen über uns.
Deutsche Bank, CIA.
470
00:37:39,640 --> 00:37:41,480
Wir werden
von allen Seiten angegriffen.
471
00:37:41,920 --> 00:37:45,160
Und Meisten
wird uns auch hintergehen.
472
00:37:45,760 --> 00:37:46,800
Wirklich?
473
00:37:46,840 --> 00:37:49,080
Markus, ich hab dem
in die Augen geguckt.
474
00:37:49,120 --> 00:37:51,160
Keine Spur von Angst.
475
00:37:55,120 --> 00:37:56,600
Wir müssen hier weg.
476
00:37:58,640 --> 00:38:00,040
Wohin?
477
00:38:00,920 --> 00:38:02,560
In den Bunker.
478
00:38:04,600 --> 00:38:07,440
Jetzt hör endlich auf mit
diesem Hitler-Suizid-Quatsch.
479
00:38:07,480 --> 00:38:08,760
Nein, nein.
480
00:38:10,120 --> 00:38:13,400
Im Bunker sind Sachen, von denen
hab ich dir nichts gesagt.
481
00:38:14,480 --> 00:38:18,440
Lenora ist jetzt mit 'nem
rumänischen Agenten unterwegs.
482
00:38:19,120 --> 00:38:21,160
-Deckname Pantera.
-Finger.
483
00:38:22,800 --> 00:38:24,120
-Pantera?
-Ja.
484
00:38:24,160 --> 00:38:26,360
-Grigore Antonescu.
-Du kennst den?
485
00:38:27,280 --> 00:38:30,200
Ja. Rumäne. Securitate.
486
00:38:31,160 --> 00:38:33,480
Sehr effizient,
aber kein netter Kerl.
487
00:38:33,520 --> 00:38:35,040
Wo könnten die jetzt sein?
488
00:38:35,080 --> 00:38:37,880
Ja, Rumänien ist seine Heimat,
ein sicherer Hafen.
489
00:38:38,640 --> 00:38:40,080
Übrigens das letzte
kommunistische Land,
490
00:38:40,120 --> 00:38:42,920
in dem noch Ruhe herrscht,
also außer Kuba natürlich.
491
00:38:43,760 --> 00:38:45,640
Walter Herrhausen
war erst der Anfang.
492
00:38:46,360 --> 00:38:48,800
Ich weiß, dass Lenora
noch was Größeres plant.
493
00:38:51,160 --> 00:38:53,000
-Noch größer als das?
-Ja.
494
00:38:53,840 --> 00:38:57,120
Martin, du magst
als Agent noch so gut sein,
495
00:38:58,120 --> 00:39:00,160
die ist dir immer
einen Schritt voraus.
496
00:39:02,080 --> 00:39:04,480
Sei dir mal nicht so sicher.
497
00:39:06,360 --> 00:39:07,360
Übrigens...
498
00:39:10,760 --> 00:39:13,360
Ihr seid ein nettes Paar,
du und Nicole.
499
00:39:14,800 --> 00:39:17,000
Warum legst du
nicht mal die Füße hoch?
500
00:39:17,640 --> 00:39:19,080
Max kannst du hier lassen.
501
00:39:19,120 --> 00:39:21,880
Beate und ich würden uns
gut um ihn kümmern.
502
00:39:21,920 --> 00:39:23,440
Überleg's dir.
503
00:39:25,760 --> 00:39:28,600
Und wenn du unbedingt
gleich nach Rumänien willst,
504
00:39:28,640 --> 00:39:30,840
da hätte ich
eine Adresse für dich.
505
00:39:32,120 --> 00:39:34,160
Nettes Restaurant in Timisoara.
506
00:39:35,880 --> 00:39:37,400
Erste Wasserstelle
für Securitate-Agenten,
507
00:39:37,440 --> 00:39:39,000
die aus dem Westen zurückkommen.
508
00:39:42,760 --> 00:39:44,880
[Klopfen, Tür öffnet sich]
509
00:40:04,640 --> 00:40:06,560
Wer waren diese Leute?
510
00:40:10,320 --> 00:40:11,800
Terroristen.
511
00:40:16,880 --> 00:40:19,160
Wenn ich gewusst hätte,
was die vorhaben,
512
00:40:20,440 --> 00:40:22,560
ich hätte dich
niemals mitgenommen.
513
00:40:30,960 --> 00:40:32,640
Weißt du, was schön wär?
514
00:40:32,680 --> 00:40:34,440
Wenn ich
die Platte gekauft hätte
515
00:40:34,480 --> 00:40:36,400
und wir die jetzt
zusammen hören könnten.
516
00:40:37,360 --> 00:40:38,840
Ich weiß nicht.
517
00:40:40,560 --> 00:40:42,160
Ich hör gerade nur mono.
518
00:40:42,160 --> 00:40:44,360
[Lachen]
519
00:40:47,600 --> 00:40:50,640
Aber jetzt muss ich erst mal
für 'ne Weile verschwinden.
520
00:40:52,680 --> 00:40:54,160
Was?
521
00:40:54,840 --> 00:40:57,520
Martin, du kannst mich hier
nicht einfach alleinelassen.
522
00:40:57,560 --> 00:41:00,760
Ich muss. Ich hätte dich
gar nicht erst mitnehmen dürfen.
523
00:41:04,560 --> 00:41:07,520
Die rumänische Grenze
ist extrem gut bewacht.
524
00:41:07,560 --> 00:41:09,520
Die Einzigen,
die da rein- und rauskommen,
525
00:41:09,560 --> 00:41:11,000
sind Sowjet-Soldaten.
526
00:41:11,040 --> 00:41:14,160
Das wird für mich alleine
schon schwer, da reinzukommen.
527
00:41:14,200 --> 00:41:17,840
-Ich kann dir helfen.
-Nein, kannst du nicht.
528
00:41:19,080 --> 00:41:20,480
Martin.
529
00:41:24,960 --> 00:41:27,200
Versuch, noch ein bisschen
zu schlafen. Das hilft.
530
00:41:28,080 --> 00:41:30,040
Wirklich. Ich geh zu Max.
531
00:41:38,160 --> 00:41:40,000
[Beate]
Und was ist dann passiert?
532
00:41:40,040 --> 00:41:43,160
Dann sind wir alle zusammen
in den Bus gestiegen,
533
00:41:43,200 --> 00:41:45,920
und alle haben sich
auf die Party gefreut.
534
00:41:45,960 --> 00:41:49,440
-Welche Party?
-Die Party bei Cassians Eltern.
535
00:41:49,480 --> 00:41:51,640
Und? War die Party richtig groß?
536
00:41:51,640 --> 00:41:54,560
Nein. Eigentlich war das
nur so ein kleines Zimmer,
537
00:41:54,600 --> 00:41:57,640
und alle Erwachsenen
waren schlechter Laune.
538
00:41:57,640 --> 00:42:00,400
Ach nein. Und kennst du
denn auch die Erwachsenen?
539
00:42:00,440 --> 00:42:02,480
-Nein.
-Kannst du sie malen?
540
00:42:02,520 --> 00:42:04,160
Ja, klar.
541
00:42:04,600 --> 00:42:06,840
-Hallo, Papa.
-Na, Max?
542
00:42:07,680 --> 00:42:09,520
Was malst du da?
543
00:42:09,560 --> 00:42:13,280
Ich lass euch mal alleine.
Schenkst du mir das Bild?
544
00:42:15,640 --> 00:42:16,640
Danke schön.
545
00:42:28,760 --> 00:42:30,200
Hör mal, Max.
546
00:42:30,640 --> 00:42:32,200
Würd's dir was ausmachen,
547
00:42:32,280 --> 00:42:34,200
ein paar Tage
bei Opa zu bleiben?
548
00:42:34,280 --> 00:42:36,280
Ich muss noch mal weg.
549
00:42:36,320 --> 00:42:38,320
Für wie lange denn?
550
00:42:41,640 --> 00:42:43,320
Ich weiß es nicht genau.
551
00:42:44,480 --> 00:42:46,600
Gibt es hier Kinos?
552
00:42:46,640 --> 00:42:50,520
Hm? Ja. Große sogar.
Ist eine große Stadt.
553
00:42:52,160 --> 00:42:54,360
Und kann ich
noch mal Cassian treffen?
554
00:42:54,400 --> 00:42:57,400
Der ist so cool.
Der ist jetzt mein Freund.
555
00:42:58,640 --> 00:42:59,960
Ja...
556
00:43:01,600 --> 00:43:04,560
Ich glaub, der ist
wahrscheinlich schon abgereist.
557
00:43:05,880 --> 00:43:08,320
Dann will ich hier
auch nicht bleiben.
558
00:43:14,120 --> 00:43:17,120
Hör mal, kleiner Mann.
Ich muss weg.
559
00:43:19,360 --> 00:43:20,840
Nach Afrika?
560
00:43:22,200 --> 00:43:24,280
Was? Nee.
Nach Afrika fahren wir zusammen.
561
00:43:24,320 --> 00:43:26,080
Das ist doch klar. Mit Fante.
562
00:43:26,120 --> 00:43:28,440
Na gut. Versprochen?
563
00:43:29,160 --> 00:43:31,600
Ja, das ist versprochen.
Großes Ehrenwort.
564
00:43:39,040 --> 00:43:40,520
Kommst du wieder?
565
00:43:44,120 --> 00:43:45,760
Ja.
566
00:43:46,760 --> 00:43:48,640
Ja, klar.
567
00:43:48,680 --> 00:43:50,240
Komm mal her.
568
00:44:01,920 --> 00:44:04,120
Ah, Martin. Hier.
569
00:44:06,080 --> 00:44:08,680
Das ist die Adresse
von der Wasserstelle.
570
00:44:09,520 --> 00:44:12,080
Bin selbst mal da gewesen 1965.
571
00:44:13,400 --> 00:44:15,680
Das Schnitzel da war wunderbar.
572
00:44:17,960 --> 00:44:20,680
-Ist irgendwas?
-Max vermisst seinen Fante.
573
00:44:20,720 --> 00:44:22,400
Weißt du, wo der ist?
574
00:44:22,440 --> 00:44:23,760
Nee.
575
00:44:24,160 --> 00:44:26,840
Ach, der wird schon
wieder auftauchen. Komm.
576
00:44:28,120 --> 00:44:30,680
[Nicole spricht russisch]
Hast du alle Papiere?
577
00:44:32,160 --> 00:44:33,440
Super.
578
00:44:35,080 --> 00:44:36,720
Wo treffen wir uns?
579
00:44:37,880 --> 00:44:39,680
Okay, bis dann.
580
00:44:40,040 --> 00:44:42,400
Martin,
mit wem telefoniert die da?
581
00:44:42,440 --> 00:44:43,880
Ich weiß nicht.
582
00:44:46,240 --> 00:44:47,840
Was hast du da gemacht?
583
00:44:49,040 --> 00:44:51,400
Ich hab uns gerade sowjetische
Militärbegleitung besorgt.
584
00:44:52,400 --> 00:44:53,600
Du hast was?
585
00:44:53,640 --> 00:44:56,680
Du hast gesagt, es ist schwer,
über die Grenze zu kommen.
586
00:44:56,720 --> 00:44:58,200
Wie hast du das angestellt?
587
00:44:59,080 --> 00:45:00,800
Erzähl ich dir auf dem Weg?
588
00:45:04,720 --> 00:45:05,960
Wir müssen los.
589
00:45:06,000 --> 00:45:08,640
[Beate]
Ja. Ihr könnt mein Auto nehmen.
590
00:45:09,640 --> 00:45:11,160
Danke.
591
00:45:11,200 --> 00:45:13,600
Ich hab's
draußen vorm Haus geparkt.
592
00:45:15,920 --> 00:45:18,320
Hier. Seid vorsichtig.
593
00:45:29,520 --> 00:45:31,120
Ich bin müde.
594
00:45:47,920 --> 00:45:50,120
[sanfte Musik]
595
00:46:15,080 --> 00:46:17,800
[viele Leute klopfen auf Holz]
596
00:46:24,920 --> 00:46:26,920
[Klopfen blendet aus]
597
00:46:30,240 --> 00:46:31,680
[TV-Sprecher]
Am Tatort selbst
598
00:46:31,720 --> 00:46:33,520
gingen heute
die Spurenuntersuchungen weiter.
599
00:46:33,560 --> 00:46:35,600
[Türklingeln]
600
00:46:35,640 --> 00:46:37,320
Immer wieder überraschte
die Präzision
601
00:46:37,360 --> 00:46:38,800
in der Vorbereitung
des Anschlags
602
00:46:38,840 --> 00:46:40,320
und der technische Aufwand,
603
00:46:40,360 --> 00:46:42,520
mit dem der Terrorakt
durchgeführt wurde.
604
00:46:42,560 --> 00:46:45,280
So wurden beispielsweise der
Zünddraht für die Sprengladung
605
00:46:45,320 --> 00:46:47,520
hier unter dem Asphalt
des Bürgersteiges verlegt.
606
00:46:47,560 --> 00:46:49,080
Fast unglaublich:
607
00:46:49,120 --> 00:46:51,040
Die Täter meißelten
eine Rinne in die Teerdecke...
608
00:46:53,640 --> 00:46:55,520
Guten Abend, Walter.
609
00:46:59,040 --> 00:47:00,640
Darf ich reinkommen?
41045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.