All language subtitles for Copper.Bill.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,999 --> 00:01:12,668
Om man mÄste ha en regering.
2
00:01:12,752 --> 00:01:18,131
Och historien visar att vi skapar dem,
vare sig de behövs eller inte.
3
00:01:18,215 --> 00:01:22,302
DÄ mÄste du vara pÄ din vakt,
sÄ att de inte inkrÀktar
4
00:01:22,385 --> 00:01:25,596
pÄ de rÀttigheter
som fanns dÀr före den.
5
00:01:25,679 --> 00:01:30,767
Det Àr inte din granne som Àr fienden.
Det Àr myndigheterna i din stad.
6
00:01:35,563 --> 00:01:37,106
Check.
7
00:01:38,107 --> 00:01:39,608
Jag synar.
8
00:01:39,691 --> 00:01:41,985
Och du, cowboy?
9
00:01:57,707 --> 00:02:01,001
Jag lÀgger mig, för i helvete.
10
00:02:08,090 --> 00:02:10,342
Jag kommer ihÄg dig.
11
00:02:10,426 --> 00:02:13,637
TrÀffades inte vi pÄ det dÀr stÀllet
12
00:02:13,720 --> 00:02:17,640
som hade naken konst
pÄ vÀggarna och grejer?
13
00:02:18,474 --> 00:02:20,976
Roosevelts.
Just det.
14
00:02:22,811 --> 00:02:26,940
Jag Àr förvÄnad att se dig igen
efter det blodbadet.
15
00:02:27,023 --> 00:02:31,110
NÄja...
Men du ser annorlunda ut.
16
00:02:31,193 --> 00:02:36,239
Du hade mindre hÄr dÄ.
Det var riktigt kort.
17
00:02:36,323 --> 00:02:38,491
Som en polis.
18
00:02:44,663 --> 00:02:48,083
Ska vi spela kort, eller sitta och
prata som smÄflickor?
19
00:02:48,166 --> 00:02:52,086
Jag kan alltid Äka hem
och kolla baseboll.
20
00:02:53,879 --> 00:02:56,590
Spelar du med indianen?
21
00:03:00,343 --> 00:03:02,303
Det stÀmmer.
22
00:03:05,056 --> 00:03:09,142
Det Àr en comancher
som jag inte hade velat jaga.
23
00:03:28,284 --> 00:03:32,412
Jag mÄste ringa ett samtal,
grabbar. Lycka till.
24
00:03:33,330 --> 00:03:35,373
Det Àr skandalöst.
25
00:03:35,456 --> 00:03:40,336
Libertarianerna stödjer inte allmÀn
skolgÄng, vilket Jefferson gjorde.
26
00:03:40,419 --> 00:03:45,757
Om man sÀger det snabbt nog
kan det kanske verka logiskt.
27
00:03:45,840 --> 00:03:48,050
Och eftersom reportrar...
28
00:04:01,103 --> 00:04:02,855
HallÄ?
29
00:04:05,982 --> 00:04:09,652
HÄll dig borta frÄn telefonen.
Jag Àr pÄ vÀg.
30
00:04:35,591 --> 00:04:37,176
Tack för att du kom.
31
00:04:37,259 --> 00:04:40,637
Vad har jag sagt
om att prata i telefon?
32
00:04:41,638 --> 00:04:45,391
Jag pratade med indianen.
Han sa att du ligger efter.
33
00:04:45,474 --> 00:04:47,810
Hur mycket?
Trettio.
34
00:04:47,893 --> 00:04:50,270
Plus poÀngen.
35
00:04:50,353 --> 00:04:53,022
Det Àr sextusen extra.
36
00:04:54,690 --> 00:04:56,776
Trettiosextusen dollar?
37
00:04:56,859 --> 00:04:59,278
Hur mycket trodde du det var?
38
00:04:59,361 --> 00:05:03,448
Fan vet jag? Mindre!
Tjugo eller trettio?
39
00:05:03,531 --> 00:05:05,616
Men det Àr det inte.
40
00:05:06,617 --> 00:05:12,330
Hur lÄng tid har jag pÄ mig?
Hur fan kan du frÄga en sÄn sak?
41
00:05:12,414 --> 00:05:15,416
Bit ihop och var en man.
42
00:05:15,500 --> 00:05:19,170
Betala din skuld.
SÄ enkelt Àr det.
43
00:05:20,421 --> 00:05:23,090
Du kan fÄ tio till pÄ fredag.
44
00:05:24,341 --> 00:05:26,175
Jessup.
45
00:05:26,259 --> 00:05:28,886
Tio ser inte bra ut. Okej?
46
00:05:28,970 --> 00:05:32,097
Tio Àr alldeles för lite.
47
00:05:34,433 --> 00:05:38,686
Ăr du tillbaka vid borden?
SnÀlla, sÀg att du inte Àr det.
48
00:05:40,187 --> 00:05:43,732
Tror du jag behöver
den stressen just nu?
49
00:05:43,815 --> 00:05:49,112
Jag Àr inte tillbaka vid borden.
Jag ringde dig för att jag har nÄnting.
50
00:05:49,195 --> 00:05:52,114
NÄnting stort.
51
00:05:52,198 --> 00:05:54,867
Jag har skrivit ner nÄgra saker.
52
00:05:54,950 --> 00:05:58,453
Kan du hjÀlpa mig att
fÄ tag pÄ all den hÀr skiten?
53
00:06:00,538 --> 00:06:03,791
Ă
jÀvlar, vem fan ska du
gÄ i krig mot?
54
00:06:03,874 --> 00:06:08,753
Det Àr för sÀkerhets skull. Men jag
behöver en vecka för att fixa allt.
55
00:06:08,837 --> 00:06:12,632
Och jag fixar fram pengarna.
Alltihop.
56
00:06:12,715 --> 00:06:18,595
Jessup, du vet bÀttre Àn nÄgon
att indianen inte jobbar sÄ.
57
00:06:18,678 --> 00:06:24,600
NÀr ditt namn vÀl hamnat i boken,
sÄ stÄr det kvar dÀr för alltid.
58
00:06:25,768 --> 00:06:28,604
Kan du göra det hÀr eller inte?
59
00:06:33,149 --> 00:06:36,944
Tre timmar.
Jag möter dig bakom lÀgenheten.
60
00:06:37,027 --> 00:06:39,947
Okej, dÄ ses vi sen.
61
00:06:40,030 --> 00:06:42,907
HÄll dig borta frÄn telefonen.
62
00:08:05,644 --> 00:08:07,146
Ricky.
63
00:08:07,896 --> 00:08:10,023
Mitchell.
64
00:08:10,106 --> 00:08:14,026
Vad gör du hÀr?
Jag kom för att trÀffa en gammal vÀn.
65
00:08:15,444 --> 00:08:19,865
Jag Àr fÀrdig med det dÀr.
Jag har inte spelat pÄ över ett halvÄr.
66
00:08:19,948 --> 00:08:22,826
Jag har ett skrivbordsjobb nu.
67
00:08:26,120 --> 00:08:27,746
Min familj...
68
00:08:27,830 --> 00:08:32,792
Vill du att jag kommer tillbaka nÀr du
inte Àr hÀr, för att trÀffa din familj?
69
00:08:33,585 --> 00:08:36,712
Vad Àr det du vill ha av mig?
70
00:08:36,796 --> 00:08:38,589
Ta den.
71
00:08:41,341 --> 00:08:42,634
LĂ€s.
72
00:08:48,848 --> 00:08:50,849
Jag kan inte göra det.
73
00:08:58,815 --> 00:09:00,858
Du kommer att göra det.
74
00:09:00,941 --> 00:09:05,529
Annars kommer jag tillbaka
och brÀnner ner hela skiten!
75
00:09:05,612 --> 00:09:08,281
FörstÄr du vad jag sÀger?
76
00:10:39,400 --> 00:10:41,026
Fint.
77
00:10:45,197 --> 00:10:49,367
Den hÀr Àr lite mer kompakt, men...
Vet du vad?
78
00:10:49,450 --> 00:10:52,328
Jag vill inte lÀgga mig i men...
79
00:10:52,411 --> 00:10:55,455
Det hÀr fÄr inte
leda tillbaka till mig.
80
00:10:55,539 --> 00:10:57,874
Det kommer det inte göra.
81
00:10:59,876 --> 00:11:02,044
Hur kan jag vara sÀker pÄ det?
82
00:11:02,128 --> 00:11:04,838
Ricky, det Àr inte min första rodeo.
83
00:11:04,922 --> 00:11:07,257
Vet du vad? VĂ€nta.
84
00:11:08,758 --> 00:11:11,219
Det hÀr Àr för besvÀret.
85
00:11:12,637 --> 00:11:14,722
VĂ€nta lite.
86
00:11:14,805 --> 00:11:16,849
Jag har en frÄga.
87
00:11:16,932 --> 00:11:19,184
Titta pÄ mig.
88
00:11:19,267 --> 00:11:22,603
Ăr du okej med att
gÄ upp varje morgon
89
00:11:22,687 --> 00:11:25,397
och hoppa in i din familjebil,
90
00:11:25,481 --> 00:11:29,609
köra till jobbet
och sitta bakom ett skrivbord?
91
00:11:29,693 --> 00:11:32,820
Jag tycker inte
att det lÄter som du.
92
00:11:39,451 --> 00:11:42,704
Det betalar rÀkningarna.
Betalar rÀkningarna?
93
00:11:42,787 --> 00:11:46,749
Vart Àr din andra röst,
den jag Àr van vid?
94
00:11:50,335 --> 00:11:53,880
Det betalar mina jÀvla rÀkningar!
Vad fan tror du?
95
00:11:54,797 --> 00:11:58,801
DÀr Àr den.
Den passar dig, Ricky.
96
00:11:58,884 --> 00:12:01,303
Du borde behÄlla den.
97
00:12:05,181 --> 00:12:07,308
DÀr Àr den.
98
00:12:07,391 --> 00:12:10,686
Jag kan gÄ i krig med dig
nÀr jag ser det ansiktet.
99
00:12:22,529 --> 00:12:24,031
Fint.
100
00:12:25,198 --> 00:12:30,036
Det hÀr Àr ingen vÀlgörenhet.
Det kostade mig nÀstan tvÄ lax.
101
00:12:31,120 --> 00:12:34,081
TvÄtusen dollar?
Ja.
102
00:12:34,164 --> 00:12:37,459
Ingenting hÀr gÄr att spÄra.
103
00:12:38,960 --> 00:12:41,087
Vad?
104
00:12:41,170 --> 00:12:43,797
Har du inte pengar för det?
105
00:12:43,881 --> 00:12:46,341
Inte pÄ mig, nej.
106
00:12:49,052 --> 00:12:51,929
DÄ lÀgger vi det till din skuld.
107
00:12:52,013 --> 00:12:55,974
Eller sÄ lÄter du mig
ta del av din stora plan.
108
00:12:56,058 --> 00:12:58,310
Valet Àr ditt.
109
00:13:02,688 --> 00:13:06,275
Det Àr tillrÀckligt för att jag
ska kunna köpa mig fri.
110
00:13:06,358 --> 00:13:09,778
BÄde du och jag,
om vi gör det pÄ rÀtt sÀtt.
111
00:13:11,571 --> 00:13:14,365
Jag kÀnner en kille
som kan slÀppa in oss.
112
00:13:14,448 --> 00:13:16,867
Vi tar det och drar.
Enkelt.
113
00:13:17,993 --> 00:13:21,997
Varför gör dÄ inte
den hÀr killen jobbet sjÀlv?
114
00:13:23,831 --> 00:13:26,042
Han Àr inte en sÄn kille.
115
00:13:26,125 --> 00:13:30,921
Jessup, vad Àr det för
slags kille du pratar om...?
116
00:13:32,464 --> 00:13:34,924
Killar som vi.
117
00:13:35,008 --> 00:13:36,884
Jag lyssnar.
118
00:13:42,973 --> 00:13:45,767
Jag sa att jag lyssnar.
119
00:13:47,894 --> 00:13:50,104
Vi Äker en svÀng.
120
00:13:50,187 --> 00:13:52,022
Du kör.
121
00:13:56,192 --> 00:13:57,902
Rök inte i bilen.
122
00:16:21,858 --> 00:16:25,528
Vad Àr det för fel?
Ge mig en sekund.
123
00:16:25,611 --> 00:16:29,281
LÄset skulle ju vara bytt. Vad fan!
Det Àr det!
124
00:16:44,544 --> 00:16:46,170
Allt okej?
125
00:16:46,253 --> 00:16:49,965
Ja, vi Àr inne. Min kille
har kopplat bort strömmen.
126
00:16:50,048 --> 00:16:52,759
Vart ska vi?
ĂvervĂ„ningen.
127
00:16:52,842 --> 00:16:55,636
Sista rummet till vÀnster.
128
00:18:47,190 --> 00:18:49,817
Ăr du sĂ€ker pĂ„
att ingen annan Àr hÀr?
129
00:18:49,900 --> 00:18:53,278
Inte pÄ en vecka.
ĂverlĂ„telsen tar tvĂ„ veckor.
130
00:18:53,361 --> 00:18:57,949
Okej. Ta den hÀr till nedervÄningen
och vÀnta pÄ mig dÀr.
131
00:18:58,032 --> 00:19:00,534
VÀnta, hur tÀnkte du
lösa det hÀr.
132
00:19:00,618 --> 00:19:03,954
Du har hennes mobil
och det finns ingen fast telefon.
133
00:19:04,037 --> 00:19:07,790
Hon kan inte ringa polisen.
Du behöver vÀl bara 30 minuter?
134
00:19:07,874 --> 00:19:12,086
Teoretiskt sett, ja.
TÀnk om hon har ett jÀvla vapen?
135
00:19:12,169 --> 00:19:15,088
Vi skulle inte mörda,
bara kidnappa!
136
00:19:15,172 --> 00:19:19,717
SÀnk rösten för helvete. Man kan inte
kidnappa nÄgon i sitt eget hem.
137
00:19:19,801 --> 00:19:22,678
Sin morfars hus.
Det spelar ingen roll.
138
00:19:22,761 --> 00:19:25,931
Det Àr bara inbrott,
sÄ lÀnge vi inte för bort henne.
139
00:19:26,014 --> 00:19:27,807
GÄ ner och vÀnta.
140
00:19:27,891 --> 00:19:31,894
SĂ„ fort vi hittat pengarna
mÄste vi sticka hÀrifrÄn.
141
00:19:31,978 --> 00:19:33,687
Ăverens?
142
00:20:02,212 --> 00:20:03,796
HallÄ.
143
00:20:04,797 --> 00:20:07,800
Vad har jag sagt
om att prata i telefon?
144
00:20:08,717 --> 00:20:12,304
Inget lösenord.
Vem gör sÄ?
145
00:20:15,139 --> 00:20:16,891
Vad?
146
00:20:16,974 --> 00:20:18,934
Hon Àr stum!
147
00:20:21,103 --> 00:20:24,189
Hon Àr vad?
Ă
herregud.
148
00:20:25,815 --> 00:20:29,401
Hon kan inte prata, Jessup.
149
00:20:35,281 --> 00:20:38,826
Du driver med mig.
Om du sÀtter mig i skiten...
150
00:20:38,910 --> 00:20:41,453
Pengarna finns hÀr.
151
00:20:41,537 --> 00:20:44,539
Okej? De finns hÀr.
152
00:20:45,832 --> 00:20:49,127
Vi mÄste bara fÄ henne
att berÀtta vart.
153
00:20:49,210 --> 00:20:51,837
Gör det du Àr bÀst pÄ.
154
00:20:51,921 --> 00:20:53,881
SkrÀm skiten ur henne.
155
00:20:53,964 --> 00:20:56,716
Det Àr bÀst att hon berÀttar.
156
00:21:09,811 --> 00:21:11,687
Lilly Waltman.
157
00:21:12,688 --> 00:21:16,567
Finns det en anledning till
att du inte svarar pÄ frÄgor?
158
00:21:16,650 --> 00:21:19,277
Det hÀr Àr meningslöst.
159
00:21:25,241 --> 00:21:29,161
Om jag gav dig nÄt att skriva pÄ.
Kan du skriva Ät mig?
160
00:21:46,425 --> 00:21:47,801
Nu...
161
00:21:48,635 --> 00:21:52,055
Det enda sÀttet dÀr ingen
kommer till skada...
162
00:21:53,431 --> 00:21:56,726
Àr om du gör som vi sÀger.
163
00:21:56,809 --> 00:21:58,978
FörstÄr du?
164
00:22:09,028 --> 00:22:10,988
Vad sÀger hon?
165
00:22:11,071 --> 00:22:14,699
Polisen Àr pÄ vÀg.
Jag föreslÄr att ni gÄr.
166
00:22:23,874 --> 00:22:27,001
Vi försöker igen.
Jag vill att du skriver ner
167
00:22:27,085 --> 00:22:29,879
exakt vart din morfars
pengar finns.
168
00:22:35,425 --> 00:22:37,218
Skriv.
169
00:22:44,725 --> 00:22:47,144
Vad sa hon?
170
00:22:47,227 --> 00:22:49,604
Ta vad ni vill.
171
00:22:49,687 --> 00:22:52,023
Det ska vi.
172
00:22:52,106 --> 00:22:54,566
Vi vet bara inte vart det finns.
173
00:22:54,650 --> 00:22:58,320
Men jag har fÄtt veta
att du vet det.
174
00:22:58,403 --> 00:23:01,572
Finns det ett kassaskÄp?
175
00:23:01,656 --> 00:23:03,241
NÄnting?
176
00:23:03,324 --> 00:23:06,201
Du behöver bara peka Ät rÀtt hÄll,
177
00:23:06,285 --> 00:23:08,954
och vi försvinner för gott.
178
00:23:11,122 --> 00:23:14,292
Det dÀr förstod jag.
Gjorde du?
179
00:23:14,375 --> 00:23:16,210
JĂ€ttekul.
180
00:23:17,503 --> 00:23:20,255
Bind henne igen.
Din jÀvla...
181
00:23:20,338 --> 00:23:23,341
Ge mig dina hÀnder.
Hit med dem.
182
00:23:23,424 --> 00:23:27,136
Du har 45 minuter pÄ dig
att rota runt i ditt minne.
183
00:23:27,219 --> 00:23:30,597
Annars kommer den hÀr kvÀllen
att sluta illa för dig.
184
00:23:33,641 --> 00:23:35,810
Annars...
185
00:23:35,893 --> 00:23:39,229
kommer jag in
och skjuter dig i ansiktet.
186
00:23:40,939 --> 00:23:44,192
Jag har fÄtt nog
av den hÀr tjejen!
187
00:23:48,321 --> 00:23:50,155
Herregud.
188
00:23:51,782 --> 00:23:53,492
Hon ljuger.
189
00:23:54,534 --> 00:23:57,078
Vad hÀnder nu?
190
00:23:57,161 --> 00:24:02,416
Vi tvingar henne att berÀtta. Och nÀr
hon gjort det mÄste vi passa oss.
191
00:24:02,499 --> 00:24:05,085
Hon fÄr aldrig lÀmna huset.
192
00:24:05,168 --> 00:24:09,630
Hon fÄr aldrig ens tro
att hon kan lÀmna huset.
193
00:24:13,092 --> 00:24:14,926
Vill du döda henne?
194
00:24:15,010 --> 00:24:17,053
Nej, inte Àn.
195
00:24:17,137 --> 00:24:22,600
Hon fÄr 45 minuter att lugna sig.
Om hon fortfarande inte ger med sig...
196
00:24:22,683 --> 00:24:25,269
DĂ„ tar vi henne till ladan.
197
00:24:25,352 --> 00:24:27,270
Ladan?
198
00:24:29,230 --> 00:24:32,483
Han Àr dÀr ute, just nu.
199
00:24:38,863 --> 00:24:42,366
Det finns mycket mer
motivation i ladan.
200
00:25:03,593 --> 00:25:06,470
Det Àr nog ingen bra
idé att ta hit henne.
201
00:25:06,554 --> 00:25:09,389
Vad föreslÄr du?
Att vi drar?
202
00:25:09,473 --> 00:25:12,809
Hur blir det dÄ
nÀr indianen kommer hit?
203
00:25:12,892 --> 00:25:15,478
Ingen behöver dö, Mitchell.
204
00:25:17,772 --> 00:25:19,898
Ingen ska dö!
205
00:25:19,982 --> 00:25:23,443
SnÀlla! Ha stake nog
att genomföra det hÀr.
206
00:25:23,526 --> 00:25:29,073
TÀnk pÄ saken. Om du var hon, hur
lÀnge hade du fortsatt spela dum?
207
00:25:29,156 --> 00:25:31,408
Det Àr fan patetiskt!
208
00:25:31,492 --> 00:25:34,744
Vi pressar henne
tills hon spricker.
209
00:25:34,828 --> 00:25:36,913
Ge mig den.
210
00:25:36,996 --> 00:25:39,665
Det ger ett övertag, ge mig den.
211
00:25:40,583 --> 00:25:42,084
45 minuter.
212
00:25:42,167 --> 00:25:45,295
Bra. HĂ€mta henne,
jag vÀntar nedanför.
213
00:26:08,565 --> 00:26:11,526
Vad Àr det hÀr?
Vad Àr det?
214
00:26:12,568 --> 00:26:14,528
Ringde du?
215
00:26:27,414 --> 00:26:29,332
Ingen mer lek.
216
00:26:29,416 --> 00:26:32,251
Du ska berÀtta vart de finns!
217
00:26:32,335 --> 00:26:34,920
FörstÄr du?
218
00:26:35,004 --> 00:26:38,799
För helvete, fattar du vad
som kommer att hÀnda med dig?
219
00:26:38,882 --> 00:26:44,429
Har du nÄgon aning om vad han
kommer att göra med dig dÀr nere?
220
00:26:44,512 --> 00:26:46,263
SnÀlla.
221
00:26:46,347 --> 00:26:49,266
SnÀlla, snÀlla berÀtta.
222
00:26:49,349 --> 00:26:52,602
SnÀlla, din jÀvla subba!
223
00:26:58,315 --> 00:27:00,609
Upp med dig, kom.
224
00:27:33,345 --> 00:27:34,888
HallÄ.
225
00:27:35,847 --> 00:27:41,977
Det kÀnns lite onödigt
att du inte skulle prata.
226
00:27:42,061 --> 00:27:44,980
Men jag var nyfiken pÄ en sak.
227
00:27:45,063 --> 00:27:47,941
Kan en stum tjej skrika?
228
00:27:52,153 --> 00:27:55,447
Vad tror du?
Tror du hon kan skrika?
229
00:28:26,682 --> 00:28:31,811
Jag stÄr inte ut med den hÀr
obekvÀma tystnaden.
230
00:28:55,540 --> 00:28:57,000
Lilly.
231
00:29:02,171 --> 00:29:04,131
Din morfar
232
00:29:04,214 --> 00:29:07,508
finansierade en grupp
marijuanasmugglare
233
00:29:07,592 --> 00:29:12,388
som arbetade i USA pÄ 1970talet.
234
00:29:12,471 --> 00:29:18,685
Han Àgde en liten flotta av
fiskebÄtar i Port Arthur.
235
00:29:19,936 --> 00:29:27,651
Varje vecka tog de en tur
frÄn södra Texas till Colombia.
236
00:29:27,734 --> 00:29:35,991
Ryktet sÀger att de tog in över
106 ton marijuana pÄ bara tvÄ Är.
237
00:29:43,414 --> 00:29:46,959
De kallade sig sjÀlva
för cowboymaffian.
238
00:29:48,877 --> 00:29:53,756
Men nÀr en av bÄtarna
beslagtogs, blev din morfar dömd
239
00:29:53,839 --> 00:29:58,635
för tio fall av utpressning
och statliga handelsbrott.
240
00:29:58,719 --> 00:30:02,138
Men han var en Texas Ranger,
visste du det?
241
00:30:02,222 --> 00:30:06,308
SÄ han satt bara inne fyra Är
och blev sedan fri.
242
00:30:06,392 --> 00:30:09,853
Han dog för tre dagar sedan.
243
00:30:16,275 --> 00:30:20,404
FBI tog det de kunde frÄn gÄrden.
244
00:30:20,487 --> 00:30:22,239
Du, Lilly...
245
00:30:27,034 --> 00:30:33,748
Jag vet att man inte Àger sex gÄrdar,
ett svetseriföretag och oljetillgÄngar
246
00:30:33,832 --> 00:30:38,461
utan att ha pengar till en lösensumma
undangömt nÄgonstans.
247
00:30:38,544 --> 00:30:42,631
Det Àr hÀr du kommer in.
248
00:30:42,714 --> 00:30:47,594
Antingen berÀttar du vart han
har gömt pengarna.
249
00:30:48,928 --> 00:30:55,809
Eller sÄ borrar jag ett jÀvla hÄl
genom ditt ben, ner i stolen.
250
00:30:55,892 --> 00:31:00,563
Fattar du?
Hör du mig nu, va?
251
00:31:02,856 --> 00:31:05,734
Vi har pratat med din bror.
252
00:31:05,817 --> 00:31:09,862
Han har sagt att du vet
exakt vart de finns.
253
00:31:09,946 --> 00:31:12,907
Ăr du redo att prata?
254
00:31:14,700 --> 00:31:17,285
HĂ€r har du.
255
00:31:17,369 --> 00:31:20,121
Skriv ner den dÀr skiten.
256
00:31:22,039 --> 00:31:24,667
Du fÄr fem sekunder.
257
00:31:24,750 --> 00:31:27,169
Börja skriva.
258
00:31:28,628 --> 00:31:30,213
Fem.
259
00:31:30,296 --> 00:31:31,756
Fyra.
260
00:31:31,839 --> 00:31:33,257
Tre.
261
00:31:33,341 --> 00:31:34,800
TvÄ.
262
00:31:39,638 --> 00:31:41,890
Duktig flicka.
263
00:31:41,973 --> 00:31:44,934
Det var vÀl inte sÄ farligt?
264
00:32:10,914 --> 00:32:13,667
Jag förstÄr inte.
Vilken del?
265
00:32:14,668 --> 00:32:17,420
Att jobbet var skit eller att
du hade fel uppgifter?
266
00:32:17,503 --> 00:32:21,048
Jag hade bra information!
Hennes bror Àr död!
267
00:32:21,131 --> 00:32:24,634
Du pratar med fel kille!
268
00:32:26,511 --> 00:32:28,513
Lyssna.
269
00:32:28,596 --> 00:32:31,557
Jag gillar dig,
det har jag alltid gjort.
270
00:32:31,640 --> 00:32:36,061
Jag gick med pÄ att följa med,
men hÀlften av ingenting Àr ingenting.
271
00:32:36,144 --> 00:32:41,023
Hur ska det se ut nÀr indianen kommer
hit och ser mig insyltad i den hÀr skiten?
272
00:32:41,107 --> 00:32:43,859
Det kommer inte bli bra.
273
00:32:45,027 --> 00:32:49,697
Du fÄr stÀda upp det hÀr sjÀlv.
Jag bjuder pÄ vapnen.
274
00:32:50,573 --> 00:32:52,325
Du har rÀtt.
275
00:32:52,408 --> 00:32:54,910
Det var inte din idé, det var min.
276
00:32:56,662 --> 00:32:58,455
Min skuld.
277
00:32:59,789 --> 00:33:02,625
Min idé att hÄlla henne gisslan.
278
00:33:05,544 --> 00:33:09,631
Men det var ocksÄ min idé att
ta med nÄgon jag litar pÄ.
279
00:33:10,840 --> 00:33:12,675
En bror.
280
00:33:13,593 --> 00:33:16,970
Vi skulle kunna leva pÄ det
resten av livet.
281
00:33:17,054 --> 00:33:20,348
Ta oss bort frÄn den hÀr skiten.
282
00:33:20,432 --> 00:33:23,101
Pengarna...
283
00:33:23,184 --> 00:33:27,396
De dÀr jÀvla böckerna och
den dÀr jÀvla indianen.
284
00:33:27,479 --> 00:33:29,815
Det kan jag stÄ för.
285
00:33:31,024 --> 00:33:37,863
Men jag kan inte gÄ hÀrifrÄn, nÀr jag
vet att det finns en förmögenhet hÀr.
286
00:33:37,947 --> 00:33:41,783
Ă
ttio miljoner dollar.
287
00:33:43,451 --> 00:33:45,328
TĂ€nk efter.
288
00:33:47,455 --> 00:33:48,873
Visst.
289
00:33:50,624 --> 00:33:53,960
Vad sa du att den
sÄ kallade brorsan hette?
290
00:33:55,086 --> 00:33:57,839
Han kallas Brady.
291
00:33:57,922 --> 00:34:00,883
Han Àr en tjattrig liten jÀvel.
292
00:34:00,966 --> 00:34:05,387
Han jobbar för vaktbolaget
som tog oss in genom dörren.
293
00:34:05,470 --> 00:34:09,724
Det finns ingen Brady hÀr.
Varför skulle han ljuga?
294
00:34:12,476 --> 00:34:14,811
Jag vet inte.
Lyssna.
295
00:34:14,895 --> 00:34:18,439
Om inte hon berÀttar vart de finns
innan jag Àr tillbaka,
296
00:34:18,523 --> 00:34:22,234
sÄ begraver jag
en snigel i hennes öra.
297
00:34:22,318 --> 00:34:24,319
Okej?
298
00:34:28,531 --> 00:34:31,200
Vart fan ska du?
299
00:34:31,284 --> 00:34:34,536
Ta hand om henne.
Jag kommer tillbaka.
300
00:35:04,562 --> 00:35:09,983
NĂ€r jag var liten brukade
min familj köra ner till kusten.
301
00:35:10,067 --> 00:35:15,446
LÀngs vÀgen fanns en bro, och nÀr man
nÀrmade sig kÀndes luften annorlunda.
302
00:35:17,406 --> 00:35:20,659
Man kunde kÀnna lukten av salt.
303
00:35:22,702 --> 00:35:25,580
Det var alltid min pappa som körde
304
00:35:25,663 --> 00:35:28,290
och han tvingade oss att lyssna pÄ
305
00:35:28,374 --> 00:35:33,295
en radiokanal med 80talsmusik,
som vi hatade nÀr vi var smÄ.
306
00:35:34,296 --> 00:35:37,131
Men nu gillar jag det.
307
00:35:37,215 --> 00:35:39,967
Det finns en lÄt.
308
00:35:40,759 --> 00:35:44,346
'Don't Know What You Got'
av Cinderella.
309
00:35:44,429 --> 00:35:46,931
Har du hört den?
310
00:35:47,724 --> 00:35:49,975
Jag trodde inte det.
311
00:35:50,851 --> 00:35:53,520
NÀr jag sitter hÀr och ser pÄ dig.
312
00:35:54,563 --> 00:35:58,107
DÄ tÀnker jag pÄ texten till den lÄten.
313
00:36:00,359 --> 00:36:03,821
'Du vet inte vad du har
förrÀn du förlorat det.'
314
00:36:05,197 --> 00:36:09,075
'Jag vet inte vad
jag har gjort för fel.'
315
00:36:10,868 --> 00:36:14,705
Det lÄter lite som
du och jag, eller hur?
316
00:36:14,788 --> 00:36:17,833
Du som förlorat din röst,
317
00:36:17,916 --> 00:36:20,793
och jag som bara...
318
00:36:20,877 --> 00:36:23,671
Ăr som jag Ă€r.
319
00:36:52,946 --> 00:36:58,200
Natten kommer att sluta illa för dig, om
du inte berÀttar vart pengarna finns.
320
00:36:58,284 --> 00:37:01,286
SĂ„ skriv ner det.
321
00:37:18,926 --> 00:37:21,345
Det finns inga pengar, jag lovar.
322
00:37:21,428 --> 00:37:24,764
Det stÀmmer inte.
Du hörde vad min partner sa.
323
00:37:24,848 --> 00:37:27,058
Hörde du inte?
324
00:37:27,809 --> 00:37:30,519
Det finns pengar gömda nÄgonstans,
325
00:37:30,603 --> 00:37:34,147
och din morfar satte inte
in dem pÄ banken.
326
00:37:34,231 --> 00:37:40,611
Ăven om du inte vet vart, som du sĂ€ger,
sÄ mÄste han lÀmnat ett testamente.
327
00:37:40,695 --> 00:37:42,571
Eller hur?
328
00:37:42,655 --> 00:37:45,240
Skriv ner vart det finns.
329
00:37:45,324 --> 00:37:46,992
Skriv!
330
00:38:04,590 --> 00:38:07,592
Jag Àr ledsen för det hÀr.
331
00:38:07,676 --> 00:38:10,095
Jag ville inte skada dig.
332
00:38:10,178 --> 00:38:15,599
NĂ€r vi hittat pengarna, och om
testamentet finns dÀr du sÀger,
333
00:38:15,683 --> 00:38:18,894
sÄ slÀpps du fri imorgon. Okej?
334
00:39:37,669 --> 00:39:40,546
Du har bytt frisyr.
335
00:39:40,630 --> 00:39:42,798
Jag undrar varför.
336
00:39:44,258 --> 00:39:49,346
Jag har kikat pÄ testamentet. Det verkar
inte finnas mycket familj kvar?
337
00:39:51,306 --> 00:39:53,599
Vem Àr Jordana?
338
00:40:04,442 --> 00:40:08,070
Hans kokainlangande
hora till Àlskarinna.
339
00:40:08,153 --> 00:40:10,322
Vad trevligt.
340
00:40:10,405 --> 00:40:12,782
Vet hon nÄgonting?
341
00:40:15,409 --> 00:40:19,788
Och din mamma? Pratade ni
nÄgonsin om din morfars pengar?
342
00:40:19,872 --> 00:40:22,165
NÀmnde hon nÄgonting?
343
00:40:27,211 --> 00:40:29,922
Brukade du prata med din
mamma om saker?
344
00:40:30,005 --> 00:40:32,340
Du har en poÀng.
345
00:40:32,424 --> 00:40:34,009
Ăr det sĂ„ det Ă€r?
346
00:40:34,092 --> 00:40:38,054
En av Texas rikaste
knarksmugglare dör.
347
00:40:38,137 --> 00:40:42,557
Staten tar det mesta av hans
tillgÄngar, det de kÀnner till.
348
00:40:42,641 --> 00:40:46,436
Och barnbarnet och
Àlskarinnan fÄr resten.
349
00:40:47,353 --> 00:40:50,940
Kan gubben ha begravt
pengarna hÀr pÄ omrÄdet?
350
00:40:54,276 --> 00:40:56,277
TĂ€nk efter.
351
00:40:56,361 --> 00:41:00,156
TomtgrÀnser.
Kartor över gÄrden.
352
00:41:01,449 --> 00:41:04,618
Han har sÄnt pÄ ett sÀkert stÀlle.
353
00:41:04,701 --> 00:41:07,078
Hans kontor?
354
00:41:07,162 --> 00:41:09,122
Finns de dÀr?
355
00:41:12,208 --> 00:41:13,667
Bra.
356
00:41:23,843 --> 00:41:25,844
Litiumtabletter.
357
00:41:26,929 --> 00:41:29,306
Du Àr bipolÀr.
358
00:41:30,306 --> 00:41:33,476
Min syster brukade ta samma sort.
359
00:41:50,282 --> 00:41:52,033
Vad fan?
360
00:43:53,178 --> 00:43:55,638
Hittade du honom?
361
00:43:55,722 --> 00:43:58,307
I bakluckan.
VĂ€nta.
362
00:43:58,391 --> 00:44:00,976
Har hon sagt nÄt Àn?
363
00:44:01,852 --> 00:44:03,979
Det finns ett testamente,
men inget om pengarna.
364
00:44:04,062 --> 00:44:06,898
Det Àr över 200 hektar land
att söka igenom.
365
00:44:06,981 --> 00:44:09,775
Har du nÄgon bÀttre jÀvla idé?
366
00:44:16,114 --> 00:44:20,201
Den hÀr killen Àr definitivt inte
slÀkt med hon i ladan.
367
00:44:21,785 --> 00:44:25,539
Förresten har indianen ringt.
Han har pÄbörjat nedrÀkningen.
368
00:44:25,622 --> 00:44:28,541
Han Àr hÀr inom ett dygn.
Jag Àr ledsen.
369
00:44:28,625 --> 00:44:32,711
Du berÀttade för honom?
Ja. Jag vill överleva dagen.
370
00:44:35,631 --> 00:44:38,508
LĂ€gg ner vapnet.
Aldrig. Du först!
371
00:44:38,591 --> 00:44:42,887
TÀnk efter. Om jag ville ha dig död
hade du aldrig hunnit skjuta.
372
00:44:42,970 --> 00:44:45,264
SĂ€nk vapnet.
373
00:44:51,853 --> 00:44:54,438
Var det svÄrt att hitta den?
374
00:44:56,106 --> 00:45:00,110
Den lÄg dÀr du sa,
under reservdÀcket.
375
00:45:01,903 --> 00:45:05,322
Ja. Det ser ut som att
han pucklade pÄ dig.
376
00:45:05,406 --> 00:45:06,991
Ja.
377
00:45:07,074 --> 00:45:10,202
Mer Àn vad du sa
att han skulle göra.
378
00:45:10,285 --> 00:45:11,453
Jo.
379
00:45:13,204 --> 00:45:16,957
Du skulle ju följa med frivilligt.
Fick du inte mitt meddelande?
380
00:45:17,041 --> 00:45:20,210
Vad har jag sagt om
att prata i telefon?
381
00:45:21,753 --> 00:45:24,505
Ja.
Han kör som en galning.
382
00:45:24,589 --> 00:45:26,632
Ja, jag vet.
383
00:45:26,716 --> 00:45:29,468
Vad gör vi med kroppen?
384
00:45:30,886 --> 00:45:34,848
Vi klÀr av honom
och lÀgger honom i bakluckan.
385
00:45:34,931 --> 00:45:37,808
Vi begraver resten.
386
00:45:37,892 --> 00:45:40,477
Och hans bil?
387
00:45:40,561 --> 00:45:44,856
Vi gör oss av med den efterÄt,
som om inget hade hÀnt.
388
00:45:44,939 --> 00:45:48,234
Okej.
Har du hittat pengarna?
389
00:45:49,276 --> 00:45:50,694
Nej.
390
00:45:50,778 --> 00:45:53,530
Du sa inte att tjejen var stum.
391
00:45:54,656 --> 00:45:58,701
Kan hon inte höra?
Hon kan inte prata, din jÀvel.
392
00:45:58,785 --> 00:46:02,329
Hur skulle jag kunna veta det?
Jag Àr en larmtekniker.
393
00:46:02,413 --> 00:46:04,998
HÄll kÀften och hjÀlp mig
lyfta honom.
394
00:46:05,082 --> 00:46:07,083
Vi kör fram bilen.
Varför dÄ?
395
00:46:07,167 --> 00:46:09,752
Jag behöver hjÀlp,
du ser hur stor han Àr!
396
00:46:09,836 --> 00:46:13,047
Jag vet!
Ett, tvÄ, kör!
397
00:46:20,762 --> 00:46:23,347
Ăr det bara jag, eller...
398
00:46:23,431 --> 00:46:27,851
borde inte en sÄn dÀr stor
snubbe ha större bollar?
399
00:46:27,934 --> 00:46:31,187
Vad fan Àr det för fel pÄ dig?
400
00:46:31,271 --> 00:46:32,939
Jag sÀger bara det.
401
00:46:33,022 --> 00:46:35,149
Ăr du klar?
Ja.
402
00:46:36,525 --> 00:46:37,859
FĂ€rdig.
403
00:46:43,990 --> 00:46:46,033
Den ocksÄ.
404
00:46:47,576 --> 00:46:49,286
NÄgot annat?
405
00:46:51,788 --> 00:46:53,956
Tjejens telefon.
406
00:46:54,707 --> 00:46:56,000
JasÄ?
407
00:46:57,376 --> 00:47:00,128
Har du kollat efter nakenbilder?
408
00:47:01,004 --> 00:47:03,548
SlÀng ner den.
Hon Àr ju het!
409
00:47:03,631 --> 00:47:05,466
HÄll kÀften.
410
00:47:08,344 --> 00:47:10,554
Du borde slappna av.
411
00:47:13,348 --> 00:47:16,851
Har du knullat en dvÀrg nÄn gÄng?
HÄll kÀften.
412
00:47:16,934 --> 00:47:19,436
Det Àr helt jÀvla galet.
413
00:47:22,814 --> 00:47:24,858
Oj, jÀvlar.
414
00:47:28,569 --> 00:47:30,571
Vad?
415
00:47:30,654 --> 00:47:33,615
Vi mÄste prata om
hur vi ska lösa det hÀr.
416
00:47:34,908 --> 00:47:39,412
Jag har gjort mitt jobb, kompis.
Jag slÀppte ju in er.
417
00:47:39,495 --> 00:47:43,540
Ja, tack Brady.
Jag uppskattar det verkligen.
418
00:47:43,624 --> 00:47:46,293
Men ingenting har gÄtt
som du planerat!
419
00:47:46,376 --> 00:47:50,338
Jag hade tÀnkt torka röven.
Vill du stÄ dÀr och stirra?
420
00:47:50,421 --> 00:47:52,381
Ditt jÀvla as.
421
00:47:59,220 --> 00:48:02,098
Du sa vÀl att hon kan skriva?
422
00:48:02,890 --> 00:48:05,851
FÄ henne att berÀtta pÄ det sÀttet.
423
00:48:07,310 --> 00:48:13,232
Hon vet inte vart pengarna finns.
Vilket skitsnack! Hon ljuger.
424
00:48:13,316 --> 00:48:17,903
Det Àr inte lÀtt att fÄ
80 miljoner dollar att gÄ upp i rök.
425
00:48:17,986 --> 00:48:21,072
Jag vet.
Det Àr en jÀvla massa pengar.
426
00:48:21,156 --> 00:48:24,867
Det har du jÀvligt rÀtt i.
Som vi ska dela pÄ.
427
00:48:24,950 --> 00:48:27,327
Som du sa.
Eller hur?
428
00:48:28,495 --> 00:48:35,293
Du sa, jag slÀpper in dig i huset,
vi dödar lantisen och delar pÄ stÄlarna.
429
00:48:35,376 --> 00:48:37,586
Eller hur?
Jag vet vad jag sa.
430
00:48:37,670 --> 00:48:42,215
Det sÀger jag ingenting om.
Men hÀlften av ingenting Àr ingenting.
431
00:48:48,429 --> 00:48:51,431
Vart fan Àr hon dÄ?
432
00:48:51,515 --> 00:48:54,309
Du luktar riktigt jÀvla illa.
433
00:48:55,852 --> 00:48:58,521
Men jag mÄr bra mycket bÀttre.
434
00:50:37,605 --> 00:50:39,898
Du...
435
00:50:39,982 --> 00:50:42,567
Borde vi bÀra mask?
436
00:50:42,651 --> 00:50:46,029
Hon har ögonbindel
och Àr jÀvligt rÀdd.
437
00:50:46,112 --> 00:50:48,114
Okej, men...
438
00:50:48,906 --> 00:50:51,492
Vad ska vi göra med henne?
439
00:50:51,575 --> 00:50:55,412
Jag har varit runt pÄ
varenda del av den hÀr gÄrden.
440
00:50:56,663 --> 00:50:59,540
Och jag har ingen aning om
vart man ska börja.
441
00:50:59,624 --> 00:51:04,628
Jag vet bara att vi har tjugofyra timmar,
sÄ vi mÄste fÄ henne att prata.
442
00:51:04,711 --> 00:51:08,423
Vad Àr det som hÀnder
om tjugofyra timmar?
443
00:51:08,506 --> 00:51:13,344
Det vill du inte veta.
Jo, jag vill veta vad som hÀnder dÄ.
444
00:51:15,637 --> 00:51:18,473
Han du begravde...
445
00:51:18,556 --> 00:51:22,476
Mannen han jobbade för, bryr sig inte
om de pengar vi inte har.
446
00:51:22,560 --> 00:51:25,312
Han dödar oss bÄda tvÄ.
447
00:51:25,395 --> 00:51:26,938
BÄda?
448
00:51:27,022 --> 00:51:29,733
VÀnta nu, det hÀr Àr din grej.
449
00:51:29,816 --> 00:51:32,527
Jag hjÀlper bara till,
in och ut.
450
00:51:32,610 --> 00:51:34,653
HÀlften hÀlften, eller hur?
451
00:51:35,738 --> 00:51:37,364
Eller hur?
452
00:52:01,927 --> 00:52:03,636
Helvete.
453
00:52:05,805 --> 00:52:07,014
Vad?
454
00:52:07,098 --> 00:52:09,475
Hon blöder ju för helvete.
455
00:52:10,809 --> 00:52:12,561
Jaha, och?
456
00:52:15,521 --> 00:52:18,315
Hon blödde inte nÀr jag gick.
457
00:52:20,734 --> 00:52:22,110
Okej.
458
00:52:24,321 --> 00:52:28,866
Jag hittade kartor över marken
pÄ din morfars kontor.
459
00:52:30,117 --> 00:52:36,247
Jag tog en lÄng jÀvla promenad,
men har inte hittat det jag kom hit för.
460
00:52:36,331 --> 00:52:39,292
Nu har vi en ny
spelare pÄ planen.
461
00:52:40,960 --> 00:52:44,046
Han kommer snart att vara hÀr.
462
00:52:44,129 --> 00:52:47,882
Han bryr sig inte om
vad som har hÀnt hÀr.
463
00:52:47,966 --> 00:52:51,135
Han skiter i pengarna
och allt det andra.
464
00:52:51,218 --> 00:52:56,139
Han Àr hÀr för att ha ihjÀl mig
och han lÀmnar inga vittnen. FörstÄr du?
465
00:52:56,223 --> 00:52:59,142
SÄ det Àr dags att sluta lÄtsas.
466
00:53:00,351 --> 00:53:04,980
Och göra det enda som kan
rÀdda ditt liv. RÀdda oss alla.
467
00:53:05,064 --> 00:53:08,191
Ja. Det har han jÀvligt rÀtt i.
468
00:53:08,275 --> 00:53:11,486
Det Àr att berÀtta
vart de dÀr jÀvla pengarna finns.
469
00:53:11,569 --> 00:53:13,154
Fattar du?
470
00:53:17,199 --> 00:53:21,077
Frigör hennes högra hand
och ge henne pennan.
471
00:53:51,478 --> 00:53:53,355
Va?
472
00:53:53,438 --> 00:53:55,606
VĂ€nta!
473
00:53:55,690 --> 00:53:57,441
Hon högg mig!
474
00:53:58,567 --> 00:54:01,195
Ăr det illa?
Ă
herre gud.
475
00:54:07,909 --> 00:54:09,743
Herregud.
476
00:54:19,293 --> 00:54:21,587
Jag Àr ledsen, bror.
477
00:54:25,882 --> 00:54:27,383
Du...
478
00:54:27,467 --> 00:54:30,511
Du ska berÀtta vart pengarna Àr!
479
00:54:30,595 --> 00:54:34,139
FörstÄr du vad jag sÀger?
FörstÄr du?
480
00:54:34,223 --> 00:54:37,434
FörstÄr du att du
ska skriva ner det?
481
00:54:37,517 --> 00:54:39,769
Skriv ner det nu.
482
00:54:39,852 --> 00:54:44,648
Ta den hÀr jÀvla pennan och skriv ner
det pÄ pappret, pÄ en gÄng!
483
00:54:45,691 --> 00:54:49,861
Annars svÀr jag att nÀsta kula
landar i din skalle!
484
00:54:53,197 --> 00:54:54,740
Copper Bill.
485
00:54:56,283 --> 00:54:58,910
Copper Bill?
Vad Àr det?
486
00:54:58,994 --> 00:55:02,163
BerÀtta vad det Àr.
Vart det Àr!
487
00:55:02,246 --> 00:55:06,083
Och du berÀttar nu, fattar du?
488
00:55:06,166 --> 00:55:08,126
Tre, tvÄ...
489
00:55:10,212 --> 00:55:12,255
JĂ€vlas inte med mig.
490
00:55:13,673 --> 00:55:15,383
HĂ€st.
491
00:55:20,971 --> 00:55:22,514
KĂ€ften.
492
00:55:42,447 --> 00:55:46,909
Vi vet bÄda att det hÀr
inte Àr ett stall för hÀstar.
493
00:55:46,993 --> 00:55:48,869
Men jag tror dig.
494
00:55:48,953 --> 00:55:53,790
SĂ„ jag vill att du, med huvudet,
visar vart de hade Copper Bill.
495
00:55:53,874 --> 00:55:56,751
Vart stod den dÀr jÀvla hÀsten?
496
00:56:04,466 --> 00:56:06,092
HĂ€r?
497
00:56:06,176 --> 00:56:08,344
Ăr du sĂ€ker?
498
00:56:30,655 --> 00:56:32,406
Fan ocksÄ!
499
00:56:32,490 --> 00:56:34,366
JĂ€vla skit.
500
00:56:36,869 --> 00:56:38,662
För helvete.
501
00:56:41,289 --> 00:56:44,458
Satans jÀvla fan!
502
00:56:44,542 --> 00:56:47,211
Helvetes jÀvla skit!
503
00:56:49,046 --> 00:56:51,881
Driver du med mig?
Fan ocksÄ.
504
00:57:02,057 --> 00:57:03,725
Herregud.
505
00:57:11,773 --> 00:57:14,484
Vi gÄr in och tvÀttar dig.
506
00:57:17,862 --> 00:57:20,572
Men du har sett mitt ansikte.
507
00:57:20,656 --> 00:57:23,116
Och det förÀndrar saker.
508
00:57:31,790 --> 00:57:34,793
Vi mÄste göra oss av
med kroppen i ladan. Kom!
509
01:01:21,360 --> 01:01:22,736
HĂ€r.
510
01:01:29,284 --> 01:01:34,872
NÀr min syster och jag var smÄ, brukade
vi drömma om att bo i ett sÄnt hÀr hus.
511
01:01:36,039 --> 01:01:38,542
Vi var jÀvligt fattiga.
512
01:01:41,461 --> 01:01:46,548
Vi kunde inte ha varit mer olika.
Trots att vi var tvillingar.
513
01:01:48,300 --> 01:01:52,303
NÀr jag kom ut frÄn
behandlingshemmet, första gÄngen...
514
01:01:54,430 --> 01:01:58,100
var hon redan
fÀrdigutbildad advokat.
515
01:01:59,601 --> 01:02:03,771
Det var dÄ jag fick samtalet,
att hon hade hÀngt sig sjÀlv.
516
01:02:07,775 --> 01:02:10,485
Det borde ha varit jag, antar jag.
517
01:02:15,114 --> 01:02:17,867
Att hon kunde...
518
01:02:17,950 --> 01:02:20,953
kunde göra nÄgot sÄnt.
519
01:02:22,704 --> 01:02:26,040
TĂ€nk att alla de sakerna
ledde mig hit.
520
01:02:26,124 --> 01:02:28,000
Till din dörr.
521
01:02:29,168 --> 01:02:32,921
PĂ„ jakt efter din morfars pengar.
522
01:02:33,922 --> 01:02:35,298
Fan.
523
01:02:39,760 --> 01:02:43,889
Jag vet inte varför jag berÀttar
allt det hÀr, jag Àr bara trött.
524
01:02:46,182 --> 01:02:49,352
Jag vill inte att du
ska komma till skada.
525
01:02:51,145 --> 01:02:53,522
Om jag kan ta oss ur detta,
526
01:02:53,605 --> 01:02:56,983
kan du lova att du inte
sviker mig pÄ andra sidan?
527
01:02:57,067 --> 01:02:58,485
Bra.
528
01:03:00,987 --> 01:03:02,488
Han Àr hÀr.
529
01:03:03,322 --> 01:03:05,199
Aj, fan!
530
01:03:06,158 --> 01:03:08,410
Rör dig inte!
531
01:03:08,493 --> 01:03:11,954
Vill du ta dig levande
igenom det hÀr?
532
01:03:12,038 --> 01:03:16,875
Han kommer att döda oss bÄda tvÄ,
sÄ gör som jag sÀger. Upp med dig.
533
01:03:18,460 --> 01:03:20,211
GĂ„.
534
01:03:28,802 --> 01:03:32,722
God dag, frun.
Jag hade vÀgarna förbi.
535
01:03:32,805 --> 01:03:35,725
Jag letar efter
Àgaren till den dÀr bilen.
536
01:03:35,808 --> 01:03:40,228
En vÀn till mig, som kör
en likadan, har försvunnit.
537
01:03:40,312 --> 01:03:43,565
Jag undrar om du
kan hjÀlpa mig hitta honom?
538
01:03:44,857 --> 01:03:46,275
Frun?
539
01:03:47,735 --> 01:03:49,987
Du kan inte prata?
540
01:03:51,113 --> 01:03:52,906
Och bilen?
541
01:03:56,325 --> 01:03:58,494
FörlÄt att jag störde.
542
01:04:01,747 --> 01:04:03,373
Tack.
543
01:04:08,210 --> 01:04:11,755
Om du Ängrar dig,
gÀllande om du sett vÄr vÀn,
544
01:04:11,839 --> 01:04:14,716
sÄ Àr jag inte lÄngt borta.
545
01:04:20,679 --> 01:04:23,932
Du mÄste packa en vÀska
pÄ en gÄng. Kom igen!
546
01:04:24,933 --> 01:04:27,936
Skynda dig pÄ.
Vart fan Àr du?
547
01:04:28,019 --> 01:04:30,271
Vi har ont om tid.
548
01:04:33,315 --> 01:04:36,067
Okej, nu drar vi. Fort!
549
01:04:37,444 --> 01:04:39,696
Du lyssnar pÄ mig, okej?
550
01:04:39,779 --> 01:04:44,908
PÄ tre, sÄ springer vi mot bilen.
Stanna inte förrÀn du Àr dÀr. FörstÄr du?
551
01:04:44,992 --> 01:04:48,078
Ett, tvÄ, tre.
GĂ„, fort!
552
01:04:51,664 --> 01:04:53,624
GĂ„, skynda!
553
01:04:57,127 --> 01:04:58,587
Fort!
554
01:05:01,256 --> 01:05:02,924
Vad gör du?
555
01:05:03,007 --> 01:05:05,593
Stannar du sÄ dödar han dig.
556
01:05:05,676 --> 01:05:08,428
Jag Äker om tre, tvÄ...
557
01:05:12,223 --> 01:05:14,517
Kom igen, jÀvla skit!
558
01:05:34,242 --> 01:05:36,577
Pistolen, ut.
559
01:05:39,747 --> 01:05:41,665
LÄngsamt.
560
01:05:43,208 --> 01:05:45,585
Tjejen, ut!
561
01:05:50,923 --> 01:05:53,133
GÄ lÄngsamt.
562
01:05:53,216 --> 01:05:55,677
Framför bilen.
563
01:05:57,053 --> 01:05:58,513
Stanna.
564
01:05:58,596 --> 01:06:00,473
Ner pÄ knÀ.
565
01:06:00,556 --> 01:06:02,474
Korsa benen.
566
01:06:02,558 --> 01:06:06,353
HÀnderna pÄ huvudet,
och hÄll dem dÀr.
567
01:06:09,897 --> 01:06:11,857
Din tur.
568
01:06:23,284 --> 01:06:25,869
Du har en del att förklara.
569
01:06:25,953 --> 01:06:27,829
Jag kan fixa dina pengar.
570
01:06:30,581 --> 01:06:33,501
Jag vet vart pengarna finns!
571
01:07:08,947 --> 01:07:10,157
HallÄ?
572
01:07:11,575 --> 01:07:12,867
HallÄ!
573
01:07:15,536 --> 01:07:17,538
Kan du röra dig?
574
01:07:21,667 --> 01:07:23,168
Fan.
575
01:08:22,093 --> 01:08:25,512
Vi fattar fan inte vad du sÀger.
576
01:08:28,056 --> 01:08:30,475
Det kan jag hjÀlpa till med.
577
01:08:34,562 --> 01:08:37,898
Ser ut som att jag
missat lite av det roliga.
578
01:08:40,484 --> 01:08:42,193
Mitchell.
579
01:08:48,866 --> 01:08:53,119
Han sade att han inte skulle ha
nÄgot emot att döda dig.
580
01:08:59,249 --> 01:09:00,751
Men...
581
01:09:04,170 --> 01:09:09,550
Ingen vill se nÄgon
sÄ vacker bli uppskuren.
582
01:09:10,509 --> 01:09:12,928
SĂ€rskilt inte jag.
583
01:09:14,137 --> 01:09:17,974
Men det Àr bara
luddigt översatt, förstÄs.
584
01:09:21,143 --> 01:09:24,021
Vem fan Àr den hÀr pajasen?
585
01:09:27,357 --> 01:09:31,986
Det finns inga oskyldiga mÀnniskor
kvar pÄ denna jord. Bara...
586
01:09:32,069 --> 01:09:36,531
olika grader av ansvar.
587
01:09:38,158 --> 01:09:41,285
VÄr indianvÀn, hÀr.
588
01:09:41,369 --> 01:09:44,288
Han jobbar för mig nu.
589
01:09:45,664 --> 01:09:46,873
Vad?
590
01:09:47,958 --> 01:09:51,169
BerÀttade inte Mitchell om det?
591
01:09:53,671 --> 01:09:56,173
Den gamle stollen.
592
01:09:57,549 --> 01:10:02,512
Han trodde, bara för att
jag kör en familjebil,
593
01:10:02,595 --> 01:10:05,806
att jag glömt vart jag
har mina bollar.
594
01:10:15,398 --> 01:10:18,692
Jag har inte dina pengar, mannen.
595
01:10:18,775 --> 01:10:21,444
Jag har inte dina pengar.
596
01:10:25,364 --> 01:10:27,199
Trettiotusen.
597
01:10:27,283 --> 01:10:29,493
Jag förlorade dem.
598
01:10:29,576 --> 01:10:33,038
Du spelade bort vÄra pengar?
599
01:10:36,332 --> 01:10:38,751
HĂ€lften av det.
600
01:10:39,793 --> 01:10:43,213
Jag trodde jag kunde
vinna tillbaka dem, men...
601
01:10:43,296 --> 01:10:45,965
Jag sabbade det.
602
01:10:46,049 --> 01:10:49,718
Mitchell sa att du
fortfarande hade pengarna.
603
01:10:51,345 --> 01:10:53,972
Allt Àr borta, hövding.
604
01:10:55,306 --> 01:10:57,308
SÄ du dödade honom?
605
01:10:57,392 --> 01:11:01,061
Jag var tvungen att fÄ hans hjÀlp
för att göra jobbet.
606
01:11:01,812 --> 01:11:04,189
Det finns pengar hÀr ute.
607
01:11:04,272 --> 01:11:06,816
Gömda pÄ den hÀr gÄrden.
608
01:11:06,900 --> 01:11:11,862
Legenden om cowboymaffian,
den Àr sann.
609
01:11:11,946 --> 01:11:15,282
SĂ„ Mitchell slog sig ihop med mig.
610
01:11:16,283 --> 01:11:18,535
Och den hÀr...
611
01:11:20,411 --> 01:11:22,788
Hon kan inte prata,
612
01:11:22,872 --> 01:11:27,459
sÄ vi har ingen jÀvla aning om
vart pengarna finns, och hÀr Àr vi nu.
613
01:11:33,589 --> 01:11:36,758
Jag Àr ju en affÀrsman.
614
01:11:36,842 --> 01:11:39,552
SĂ„ hur mycket pratar vi om?
615
01:11:49,311 --> 01:11:52,021
Ă
ttio miljoner.
616
01:11:52,105 --> 01:11:54,148
Kontant.
617
01:12:03,197 --> 01:12:06,700
SĂ„ du vet verkligen inte
vart de finns?
618
01:12:09,286 --> 01:12:11,705
Hon ljuger för helvete.
619
01:12:13,289 --> 01:12:15,500
De finns hos hÀsten.
620
01:12:17,710 --> 01:12:20,129
Den kallas Copper Bill.
621
01:12:22,964 --> 01:12:28,386
Pengarna begravdes med den.
Hittar du hÀsten, sÄ hittar du pengarna.
622
01:12:30,054 --> 01:12:32,014
En hÀst alltsÄ?
623
01:12:37,518 --> 01:12:42,689
Jag minns en historia jag hörde,
frÄn nÄgon utlÀnning i Las Vegas.
624
01:12:45,483 --> 01:12:50,946
UtlÀnningen pratade om att ta hÀstar
och fylla deras rövar med droger,
625
01:12:51,030 --> 01:12:54,491
och sedan skicka hit dem
frÄn Sydamerika.
626
01:12:55,742 --> 01:12:58,203
Och nÀr de kommer hit...
627
01:12:59,704 --> 01:13:03,749
sÄ skÀr de ut deras anus
för att lÀttare fÄ ut drogerna.
628
01:13:05,834 --> 01:13:10,922
Han sa att det var ett stökigt jobb
och mÄnga djur blödde ihjÀl.
629
01:13:14,800 --> 01:13:18,678
Ta mig fan!
Det gav mig en bra idé.
630
01:13:18,762 --> 01:13:21,180
Ge mig den dÀr kniven.
631
01:13:22,014 --> 01:13:23,516
Fan!
632
01:13:23,599 --> 01:13:25,559
Din jÀvel!
633
01:13:27,394 --> 01:13:31,481
BerÀtta vart pengarna Àr,
annars skÀr jag upp hans rövhÄl!
634
01:13:31,564 --> 01:13:34,233
BerÀtta ingenting, för helvete!
635
01:13:34,317 --> 01:13:37,069
Om vi dödar honom
sÄ behövs du inte lÀngre.
636
01:13:37,152 --> 01:13:41,156
Lita inte pÄ honom, de dödar dig ÀndÄ.
Du hÄller kÀften!
637
01:13:43,241 --> 01:13:46,077
Du har ett viktigt beslut att ta.
638
01:13:46,160 --> 01:13:48,829
SĂ„ vad blir det?
639
01:13:48,912 --> 01:13:52,290
Pengarna eller hans blod?
640
01:13:52,374 --> 01:13:56,669
Blocket! Ge henne blocket,
sÄ skriver hon ner det.
641
01:13:56,752 --> 01:13:58,921
Fan, helvete.
642
01:13:59,004 --> 01:14:01,590
Satans jÀvla skit!
643
01:14:06,010 --> 01:14:08,095
Ditt jÀvla as.
644
01:14:43,959 --> 01:14:46,878
Som jag sa, jag Àr affÀrsman.
645
01:14:48,838 --> 01:14:51,257
Hitta det dÀr.
646
01:14:51,340 --> 01:14:54,385
Och gör dig av med honom snabbt.
647
01:14:54,468 --> 01:14:58,305
Jag mÄste gÄ.
Det Àr filmkvÀll ikvÀll.
648
01:15:08,188 --> 01:15:09,814
HÀr Àr det.
649
01:15:09,898 --> 01:15:12,108
Du har en timme.
650
01:15:15,319 --> 01:15:17,821
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r?
651
01:15:19,114 --> 01:15:21,491
GrÀv, sa jag.
652
01:15:21,574 --> 01:15:23,618
Din jÀvel.
653
01:15:27,580 --> 01:15:30,040
Det Àr bara massa sten!
654
01:15:32,334 --> 01:15:35,962
Det Àr ju fan bara sten alltihop.
Du fattar ju inte!
655
01:15:38,255 --> 01:15:41,133
Ă
t helvete med det hÀr
och Ät helvete med dig!
656
01:15:41,216 --> 01:15:44,886
Jag gör inte det hÀr.
Du fÄr skjuta mig.
657
01:15:48,639 --> 01:15:50,599
GrÀv.
658
01:15:50,682 --> 01:15:52,893
Ditt jÀvla as.
659
01:15:59,273 --> 01:16:02,776
Ni indianer har aldrig
förstÄtt er pÄ cowboys.
660
01:16:04,361 --> 01:16:07,322
Vad fan Àr det?
Vem mer Àr hÀr?
661
01:16:07,405 --> 01:16:10,783
Ingen.
Det Àr bara vi tre.
662
01:16:35,387 --> 01:16:39,849
Jag förvÀntade mig Àrligt talat
inte att telefonen skulle ringa.
663
01:16:39,933 --> 01:16:43,060
Jag antar att du begravde den
med din vÀns kropp?
664
01:16:43,144 --> 01:16:46,313
Du kan prata?
UrsÀkta.
665
01:16:46,396 --> 01:16:48,190
Var det en frÄga?
666
01:16:48,273 --> 01:16:50,358
Vad i helvete?
667
01:16:52,235 --> 01:16:54,820
Att inte kunna prata
668
01:16:54,904 --> 01:16:58,532
och att inte prata,
Àr tvÄ vÀldigt olika saker.
669
01:16:58,615 --> 01:17:02,911
Du och din kompis pressade
bara inte tillrÀckligt hÄrt.
670
01:17:02,994 --> 01:17:06,330
Plocka upp spaden
och fortsÀtt grÀva.
671
01:17:06,413 --> 01:17:08,165
GrÀva?
672
01:17:09,249 --> 01:17:12,502
Jag ljög inte om pengarna.
673
01:17:13,628 --> 01:17:16,964
Han begravde inte allt dÀr.
Men det finns tillrÀckligt mycket
674
01:17:17,048 --> 01:17:20,300
för att kunna leva gott
för resten av ens liv.
675
01:17:21,760 --> 01:17:23,720
Ăr det din plan?
676
01:17:25,346 --> 01:17:30,476
Jag hjÀlper dig hitta pengarna,
grÀver upp dem, och sen?
677
01:17:30,559 --> 01:17:33,728
Skjuter du mig?
Ja.
678
01:17:33,812 --> 01:17:38,733
Det Àr rÀtt praktiskt att du
grÀver en grop, eller hur?
679
01:17:38,816 --> 01:17:41,026
Jag förstÄr inte.
680
01:17:43,737 --> 01:17:45,488
Folk dog hÀr.
681
01:17:49,659 --> 01:17:51,785
NĂ€r jag var sju...
682
01:17:51,869 --> 01:17:56,289
sÄ trillade jag av
min morfars favorithÀst.
683
01:17:56,373 --> 01:17:58,416
Copper Bill.
684
01:17:59,584 --> 01:18:02,795
Jag förlorade bara delvis hörseln.
685
01:18:02,878 --> 01:18:04,421
Men...
686
01:18:04,505 --> 01:18:07,382
Jag övertygade min familj
att olyckan
687
01:18:07,465 --> 01:18:11,093
pÄverkade mig sÄ djupt
att jag blev stum.
688
01:18:11,177 --> 01:18:14,096
Jag spenderade
alla mina somrar hÀr.
689
01:18:14,179 --> 01:18:16,932
Jag lÀrde mig teckensprÄk.
690
01:18:17,015 --> 01:18:19,517
LĂ€rde mig hur...
691
01:18:19,601 --> 01:18:21,394
Hur...
692
01:18:21,477 --> 01:18:24,730
LĂ€rde mig hur man inte pratar.
693
01:18:26,106 --> 01:18:30,193
Viktigast av allt,
lÀrde jag mig att vara ensam.
694
01:18:31,653 --> 01:18:35,322
Mer ensam Àn nÄgon som du
kan förestÀlla sig.
695
01:18:36,407 --> 01:18:38,116
Varför?
696
01:18:41,828 --> 01:18:43,996
Min morfar.
697
01:18:44,080 --> 01:18:46,415
Han hade hemligheter.
698
01:18:46,499 --> 01:18:50,752
Han litade inte pÄ nÄgon
som tyckte om att prata.
699
01:18:50,836 --> 01:18:54,047
Han ansÄg alltid att de var...
700
01:18:54,130 --> 01:18:55,840
Svagast.
701
01:18:57,508 --> 01:18:59,760
SÄ jag höll tyst.
702
01:19:01,178 --> 01:19:04,681
Jag fick höra sÄnt han aldrig
skulle sÀga till nÄgon annan.
703
01:19:04,764 --> 01:19:07,642
Han antog ju att jag
inte kunde prata,
704
01:19:07,725 --> 01:19:10,727
sÄ vem skulle jag berÀtta för?
705
01:19:10,811 --> 01:19:13,480
Det var sÄ jag hörde om pengarna.
706
01:19:13,563 --> 01:19:17,025
Pengar som inte ens
FBI kunde hitta.
707
01:19:17,108 --> 01:19:21,779
Pengar som var undangömda
med hÀsten som förÀndrade mitt liv.
708
01:19:23,530 --> 01:19:26,116
FörÀndrade ditt liv?
709
01:19:26,199 --> 01:19:31,453
Att aldrig prata med en
annan mÀnniska, pÄ arton Är?
710
01:19:34,289 --> 01:19:38,334
Jag minns hur folk betedde sig
mot mig nÀr jag var liten.
711
01:19:38,418 --> 01:19:40,962
Vissa antar att man Àr dum.
712
01:19:41,045 --> 01:19:44,673
Eller att man bara
gör det för uppmÀrksamhet.
713
01:19:45,757 --> 01:19:48,051
Men det hÀr var ett val.
714
01:19:48,134 --> 01:19:53,180
Det kostade dig ditt liv.
Det har kostat mig allt.
715
01:19:53,264 --> 01:19:55,682
Det har kostat mig min familj.
716
01:19:55,766 --> 01:20:00,770
Det kostade chansen till ett
normalt jÀvla liv, fram till idag.
717
01:20:00,853 --> 01:20:03,147
Var det vÀrt det?
718
01:20:03,230 --> 01:20:05,733
Vad tror du?
719
01:20:05,816 --> 01:20:08,276
Se dig omkring.
720
01:20:10,153 --> 01:20:14,615
Se vad det har gjort med dig.
Vet du vad, du Àr en fri man nu.
721
01:20:14,699 --> 01:20:19,786
Jag gjorde dig en tjÀnst du aldrig kan
Äterbetala. Visa lite tacksamhet!
722
01:20:19,870 --> 01:20:22,080
Tacksamhet?
723
01:20:23,498 --> 01:20:27,334
Jag var tvungen att döda
tvÄ mÀn för att komma hit.
724
01:20:27,418 --> 01:20:29,461
Vem blir fri frÄn sÄnt?
725
01:20:29,544 --> 01:20:33,798
Det orsakade du sjÀlv
genom att komma hit.
726
01:20:33,881 --> 01:20:39,845
Det Àr inte mitt problem. FortsÀtt grÀva.
Nej.
727
01:20:39,928 --> 01:20:45,308
Gör det. Annars skjuter jag dig.
Nej.
728
01:20:49,311 --> 01:20:54,899
Vill du ha pengarna?
GrÀv gropen sjÀlv.
729
01:20:59,236 --> 01:21:01,071
Visst.
730
01:23:00,590 --> 01:23:02,758
Hur mycket fick du?
731
01:23:02,841 --> 01:23:04,843
TillrÀckligt.
732
01:23:11,015 --> 01:23:13,350
Det Àr min tjej det.
733
01:23:17,312 --> 01:23:19,481
Er vagn vÀntar.
734
01:23:26,028 --> 01:23:28,405
ĂversĂ€ttning: Linus Ekman
Ordiovision
53370