Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,846
Ripped by gabbyu @ Subscene
2
00:00:08,408 --> 00:00:10,077
Hey! The door won't open!
3
00:00:11,211 --> 00:00:12,579
Try opening it from the outside!
4
00:00:15,582 --> 00:00:18,118
It won't open? What should I do?
5
00:00:18,218 --> 00:00:20,287
-Murder game...
-Project D...
6
00:00:20,354 --> 00:00:21,755
What is that digital clock?
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,390
Beware of those around you.
8
00:00:23,457 --> 00:00:24,992
Hold on... Wait...
9
00:00:25,058 --> 00:00:26,960
-I'm M.
-C!
10
00:00:27,027 --> 00:00:28,962
Always beware of those around you.
11
00:00:30,330 --> 00:00:31,431
It's fake.
12
00:00:31,498 --> 00:00:33,667
There are people
13
00:00:33,734 --> 00:00:35,836
-who are against this project.
-Open the door!
14
00:00:35,903 --> 00:00:36,803
This!
15
00:00:47,581 --> 00:00:50,017
I am a detective.
16
00:00:50,984 --> 00:00:52,920
The best of its kind.
17
00:00:57,524 --> 00:00:59,159
For me, a glance at a corner of an object
18
00:00:59,226 --> 00:01:00,861
or a person's face
19
00:01:00,928 --> 00:01:03,630
is enough to know their job,
story, and weaknesses.
20
00:01:05,165 --> 00:01:07,501
People who know that I'm a genius
come to me with their cases
21
00:01:07,734 --> 00:01:09,636
because I am the best detective there is.
22
00:01:11,838 --> 00:01:13,040
But...
23
00:01:18,912 --> 00:01:20,213
Who sent this to me?
24
00:01:23,050 --> 00:01:24,351
I just realized that
25
00:01:24,418 --> 00:01:26,420
I was supposed to meet my client today.
26
00:01:29,890 --> 00:01:31,191
She's Ye Ji-won, my client.
27
00:01:31,258 --> 00:01:33,126
She asked me to find her cat.
28
00:01:33,193 --> 00:01:34,127
Bonjour.
29
00:01:34,595 --> 00:01:36,096
Can you find my Romeo for me?
30
00:01:36,563 --> 00:01:39,433
So I did.
Because I'm the best detective ever.
31
00:01:39,800 --> 00:01:41,401
When you were standing here,
32
00:01:41,468 --> 00:01:44,705
your shoes had pieces of grass on it,
33
00:01:44,771 --> 00:01:47,808
a type of grass
that doesn't grow around here.
34
00:01:48,775 --> 00:01:50,944
According to my observations,
35
00:01:51,011 --> 00:01:53,313
I noticed that same grass
36
00:01:54,581 --> 00:01:57,517
was growing particularly well over there!
37
00:01:58,585 --> 00:02:01,888
When you were passing through the park,
you were distracted for just a second.
38
00:02:01,955 --> 00:02:04,257
But that was enough
for you to lose your cat,
39
00:02:04,324 --> 00:02:06,159
who is now waiting for you
in that grassy field.
40
00:02:06,827 --> 00:02:07,995
Your cat
41
00:02:08,595 --> 00:02:10,263
is right over there!
42
00:02:11,064 --> 00:02:13,300
Romeo!
43
00:02:13,934 --> 00:02:15,035
Or not.
44
00:02:15,335 --> 00:02:17,604
But I will find him, sooner or later.
45
00:02:17,671 --> 00:02:19,873
He may be over there or over here.
46
00:02:19,940 --> 00:02:21,274
Romeo is here!
47
00:02:21,808 --> 00:02:22,643
He is?
48
00:02:23,744 --> 00:02:26,480
I knew it. I knew he would be there.
49
00:02:26,546 --> 00:02:28,148
Thank God.
50
00:02:28,815 --> 00:02:31,385
Anyways, thanks to my incredible
deduction skills, I found the cat.
51
00:02:31,451 --> 00:02:32,586
Let's see here.
52
00:02:32,653 --> 00:02:35,322
And in lieu of paying me,
she did a tarot reading.
53
00:02:38,892 --> 00:02:40,293
This card shows
54
00:02:40,360 --> 00:02:43,664
that you've lost a certain memory
in the past.
55
00:02:44,898 --> 00:02:46,266
Well, up until now, I've been...
56
00:02:46,333 --> 00:02:47,267
No comments.
57
00:02:51,505 --> 00:02:52,539
Wait, this card is...
58
00:02:54,541 --> 00:02:55,909
Soon,
59
00:02:55,976 --> 00:02:58,445
many people will gather around you.
60
00:02:58,845 --> 00:03:02,449
They're people
who are like you, a bit dull.
61
00:03:04,051 --> 00:03:05,052
I see.
62
00:03:05,118 --> 00:03:06,420
I think we're done here.
63
00:03:07,721 --> 00:03:09,356
-All right, so I'll...
-Wait.
64
00:03:14,561 --> 00:03:15,595
Goodness.
65
00:03:15,662 --> 00:03:17,164
Why did she give me this card?
66
00:03:18,765 --> 00:03:20,434
Wait, I got some kind of card earlier...
67
00:03:22,402 --> 00:03:23,236
What is this?
68
00:03:25,405 --> 00:03:28,642
I INVITE YOU TO A MURDER GAME PARTY
WHICH WILL BE HELD ON SEPTEMBER 27TH
69
00:03:33,513 --> 00:03:37,451
Will he be able to survive?
70
00:03:38,618 --> 00:03:39,753
Goodness.
71
00:04:22,796 --> 00:04:24,164
Your invitation, please.
72
00:04:24,564 --> 00:04:25,632
Here you go.
73
00:04:29,002 --> 00:04:30,170
Seven notebooks...
74
00:04:33,206 --> 00:04:34,174
What is this?
75
00:04:35,575 --> 00:04:37,310
Make sure to keep it safe.
This way, please.
76
00:04:37,377 --> 00:04:38,278
Okay.
77
00:04:55,695 --> 00:04:56,730
Should I stand here?
78
00:04:57,597 --> 00:04:58,431
Seven people?
79
00:05:00,600 --> 00:05:02,335
Six more people are coming, I see.
80
00:05:08,675 --> 00:05:09,576
Hello.
81
00:05:20,287 --> 00:05:21,855
-This?
-Yes.
82
00:05:33,300 --> 00:05:34,534
Oh, my.
83
00:05:38,405 --> 00:05:39,539
Is he a foreigner?
84
00:05:44,845 --> 00:05:46,646
The tables are all full now.
85
00:05:47,180 --> 00:05:48,515
You all received an invitation?
86
00:05:48,582 --> 00:05:51,017
-I think we're all guests here.
-I received an invitation.
87
00:05:51,418 --> 00:05:53,253
Our host doesn't seem to be here.
88
00:05:53,753 --> 00:05:55,055
Should we do a toast?
89
00:05:55,689 --> 00:05:56,723
Just stay still.
90
00:05:57,757 --> 00:05:58,992
Are we just looking around...
91
00:06:00,293 --> 00:06:01,461
Wait! Someone's coming!
92
00:06:03,997 --> 00:06:05,165
-Wait.
-Gosh.
93
00:06:31,725 --> 00:06:32,826
Hello, everyone.
94
00:06:32,893 --> 00:06:34,794
-Hello.
-Hello.
95
00:06:34,861 --> 00:06:37,464
I would like to welcome you all
96
00:06:37,931 --> 00:06:38,899
to the Murder Game Party.
97
00:06:38,965 --> 00:06:40,333
-"Murder Game Party"?
-What party?
98
00:06:40,400 --> 00:06:41,668
Murder Game.
99
00:06:43,236 --> 00:06:46,239
I have been watching you all
for a very long time.
100
00:06:47,207 --> 00:06:51,144
But I do realize that you may not
be familiar with each other,
101
00:06:51,211 --> 00:06:52,245
which makes sense.
102
00:06:53,480 --> 00:06:55,682
For each of you is
103
00:06:55,749 --> 00:06:59,853
missing something important
about yourselves.
104
00:07:01,388 --> 00:07:04,724
This card shows that you've lost
a certain memory in the past.
105
00:07:06,359 --> 00:07:09,229
I don't know why I said that.
106
00:07:09,296 --> 00:07:11,364
Enough of that, why don't we
take off the masks
107
00:07:11,431 --> 00:07:12,866
and greet one another.
108
00:07:12,933 --> 00:07:14,234
-Oh, should we?
-Sure.
109
00:07:15,902 --> 00:07:19,506
-Oh, what?
-Oh, hello.
110
00:07:19,572 --> 00:07:20,473
Hello.
111
00:07:20,540 --> 00:07:22,309
-Nice to meet you.
-Hello.
112
00:07:23,510 --> 00:07:27,380
Let me start by introducing myself.
113
00:07:28,214 --> 00:07:31,217
I am M.
114
00:07:31,284 --> 00:07:32,852
-M?
-M.
115
00:07:33,320 --> 00:07:34,287
Okay.
116
00:07:34,354 --> 00:07:36,356
The letter M stands for many things.
117
00:07:37,157 --> 00:07:39,326
The first letter from the English word
118
00:07:39,392 --> 00:07:41,161
"memory."
119
00:07:41,628 --> 00:07:46,399
It also stands for the first letter
of the word "murder."
120
00:07:48,601 --> 00:07:49,803
But most importantly,
121
00:07:50,537 --> 00:07:53,206
my name stands for the first letter
of the word "mystery."
122
00:07:53,406 --> 00:07:56,343
Perhaps because of this, I firmly believe
123
00:07:56,409 --> 00:07:59,279
that there is no mystery in this world
that cannot be solved.
124
00:07:59,346 --> 00:08:00,246
Right.
125
00:08:01,815 --> 00:08:05,118
I have been serving under one person
for a long time now.
126
00:08:05,518 --> 00:08:08,521
My master is none other than K.
127
00:08:08,922 --> 00:08:10,457
-K?
-K?
128
00:08:10,924 --> 00:08:13,827
If K ever sets his mind to something,
he makes it happen
129
00:08:13,893 --> 00:08:15,061
no matter what.
130
00:08:15,128 --> 00:08:17,030
He's a man of enormous charisma.
131
00:08:17,097 --> 00:08:19,733
And even I have been overwhelmed
by his charisma
132
00:08:19,799 --> 00:08:21,468
a few times, you see.
133
00:08:21,534 --> 00:08:24,738
I had been in charge of a certain project,
134
00:08:24,804 --> 00:08:26,639
but then I accidentally made a mistake.
135
00:08:26,706 --> 00:08:30,043
And C, who happened to be next to K,
136
00:08:30,110 --> 00:08:31,945
was laughing at me,
belittling me, you know.
137
00:08:33,146 --> 00:08:35,081
Oh, so C in this story is...
138
00:08:35,148 --> 00:08:36,249
Who the heck is C?
139
00:08:36,316 --> 00:08:39,252
C is an assistant to our master, K.
140
00:08:39,319 --> 00:08:41,221
C is what you would call a genius,
I suppose.
141
00:08:42,422 --> 00:08:44,591
But to be honest with you,
142
00:08:45,125 --> 00:08:47,694
C, in short, is a lunatic.
143
00:08:49,262 --> 00:08:51,664
What was I talking about again?
144
00:08:52,098 --> 00:08:54,901
Anyhow, the order I have received
145
00:08:56,436 --> 00:08:57,670
was to play
146
00:08:58,972 --> 00:09:01,508
a murder game with you all.
147
00:09:01,574 --> 00:09:03,009
"A murder game"?
148
00:09:03,743 --> 00:09:04,844
Anyways...
149
00:09:05,645 --> 00:09:07,847
I assume you're all curious
about what a murder game is.
150
00:09:07,914 --> 00:09:08,748
-Yes.
-Yes.
151
00:09:08,815 --> 00:09:11,351
We do have to get on with the game.
152
00:09:11,818 --> 00:09:14,654
So now, would all catering staff
153
00:09:15,121 --> 00:09:16,389
leave for the day?
154
00:09:16,456 --> 00:09:20,093
We have to carry on,
but without others listening in.
155
00:09:20,160 --> 00:09:22,062
-Thank you for your service.
-Thank you.
156
00:09:22,128 --> 00:09:23,163
Thank you.
157
00:09:23,229 --> 00:09:25,298
Let's get into business
158
00:09:25,365 --> 00:09:27,634
and talk about the murder game.
159
00:09:28,768 --> 00:09:31,204
After I explain the rules,
160
00:09:31,271 --> 00:09:33,373
the lights will go off.
161
00:09:34,374 --> 00:09:37,777
And the case will begin during that time,
when the lights are off
162
00:09:37,844 --> 00:09:41,581
with a certain signal.
163
00:09:42,982 --> 00:09:45,752
And one of us,
164
00:09:46,453 --> 00:09:48,054
including myself,
165
00:09:48,521 --> 00:09:49,789
will become the victim.
166
00:09:50,590 --> 00:09:51,758
-What?
-Victim?
167
00:09:51,825 --> 00:09:52,959
One of us?
168
00:09:53,993 --> 00:09:56,396
I see that you're all quite shocked
at this bit of news.
169
00:09:57,697 --> 00:10:00,867
I can assure you that
no one is actually going to die,
170
00:10:00,934 --> 00:10:02,869
-so no need to worry.
-Right, it's just a game.
171
00:10:03,937 --> 00:10:08,641
The culprit already is aware of the fact
that he or she is the culprit.
172
00:10:08,708 --> 00:10:10,310
YOU ARE THE "CULPRIT" OF THE MURDER GAME
173
00:10:10,376 --> 00:10:11,478
But,
174
00:10:11,544 --> 00:10:13,446
do you remember what I said?
175
00:10:13,513 --> 00:10:17,350
"There is no mystery in this world
that cannot be solved."
176
00:10:17,417 --> 00:10:20,320
Before we begin the game,
177
00:10:20,386 --> 00:10:21,354
how about a toast?
178
00:10:21,721 --> 00:10:23,323
-Sure.
-Sure.
179
00:10:24,424 --> 00:10:25,458
Cheers.
180
00:10:25,525 --> 00:10:26,726
-Cheers.
-Cheers.
181
00:10:34,234 --> 00:10:36,202
-What?
-What's happening?
182
00:10:39,139 --> 00:10:40,373
-What the...
-Holy crap!
183
00:10:40,773 --> 00:10:42,041
What is this?
184
00:10:49,949 --> 00:10:51,584
-That scared me!
-What's going on?
185
00:10:51,818 --> 00:10:53,052
-What is this?
-What's happening?
186
00:10:58,791 --> 00:10:59,626
-M!
-Sir!
187
00:10:59,692 --> 00:11:00,527
M!
188
00:11:02,095 --> 00:11:03,129
-His clothes!
-Hold on...
189
00:11:03,196 --> 00:11:04,364
It's real blood! God...
190
00:11:04,430 --> 00:11:05,899
-My goodness!
-Hold on a second!
191
00:11:08,401 --> 00:11:10,103
-His chest...
-That's real, actual blood.
192
00:11:12,539 --> 00:11:15,441
-I can hear the car starting.
-What is that?
193
00:11:17,877 --> 00:11:20,146
-The car!
-What is this?
194
00:11:20,213 --> 00:11:21,214
Who is it? Hold on!
195
00:11:21,281 --> 00:11:22,382
-Get him!
-Get him!
196
00:11:22,448 --> 00:11:24,117
-Who is that?
-Get him!
197
00:11:24,184 --> 00:11:25,385
-Who is that?
-Get him!
198
00:11:25,451 --> 00:11:26,719
-What was that?
-He's blond!
199
00:11:26,786 --> 00:11:28,788
-"Brother Catering"?
-Two-zero-four-five.
200
00:11:28,855 --> 00:11:30,290
Two-zero-four-five.
201
00:11:30,757 --> 00:11:31,858
Isn't he the culprit?
202
00:11:37,330 --> 00:11:38,331
Gosh.
203
00:11:38,398 --> 00:11:41,701
I'm sure you're all new
to this kind of cases,
204
00:11:41,768 --> 00:11:44,103
you can't just touch it like that.
205
00:11:44,170 --> 00:11:45,638
-Who are you to...
-Wait.
206
00:11:45,705 --> 00:11:46,539
The culprit...
207
00:11:46,606 --> 00:11:48,007
-Blood!
-Hey!
208
00:11:48,474 --> 00:11:50,243
How dare you damage the crime scene!
209
00:11:50,877 --> 00:11:51,711
Get out!
210
00:11:51,778 --> 00:11:52,812
I just... Excuse me?
211
00:11:52,879 --> 00:11:55,515
Do you want to solve this case or not?
212
00:11:55,582 --> 00:11:57,083
Your footsteps are everywhere now.
213
00:11:57,150 --> 00:11:59,352
A person died, can't you see?
This is a murder!
214
00:12:00,653 --> 00:12:03,022
Who do you think you are?
Who died and made you boss?
215
00:12:03,089 --> 00:12:04,757
The problem is,
216
00:12:04,824 --> 00:12:07,760
besides the story about K
and K's assistant C...
217
00:12:07,827 --> 00:12:10,797
No, he said there will be a victim.
218
00:12:10,863 --> 00:12:13,633
And one of us, including myself,
will become the victim.
219
00:12:13,700 --> 00:12:16,836
He also said the game would start
with a certain sound.
220
00:12:16,903 --> 00:12:19,305
With a certain signal.
221
00:12:19,372 --> 00:12:22,242
He told us not to worry
because no one is actually going to die.
222
00:12:22,308 --> 00:12:25,979
I can assure you that
no one is actually going to die...
223
00:12:26,045 --> 00:12:27,413
-M!
-Sir!
224
00:12:27,480 --> 00:12:29,782
He said it was just a game,
but a real murder has occurred.
225
00:12:29,849 --> 00:12:31,985
-Yes.
-This is real blood. This is real.
226
00:12:32,385 --> 00:12:33,853
What really surprised me was
227
00:12:33,920 --> 00:12:35,922
-I looked at my invitation again just now.
-Yes?
228
00:12:36,322 --> 00:12:38,591
And it said that I'm the culprit.
229
00:12:39,525 --> 00:12:41,294
-Wait, then it's over.
-You're the culprit.
230
00:12:41,361 --> 00:12:42,962
-Where's the gun?
-Wait,
231
00:12:43,029 --> 00:12:44,063
then you killed him!
232
00:12:44,130 --> 00:12:45,932
-No, I...
-You!
233
00:12:46,399 --> 00:12:48,468
Why would you... What are you saying?
234
00:12:48,534 --> 00:12:49,602
Arrest him! Handcuff him!
235
00:12:49,669 --> 00:12:50,937
But I didn't kill him.
236
00:12:51,838 --> 00:12:54,073
-But you said you're the culprit.
-Yes.
237
00:12:54,140 --> 00:12:56,442
-And?
-That's what my invitation said.
238
00:12:56,509 --> 00:12:57,810
-So you are the culprit!
-But...
239
00:12:57,877 --> 00:12:59,279
So you killed him!
240
00:12:59,345 --> 00:13:01,381
But he said that the culprit
was for the game.
241
00:13:01,447 --> 00:13:04,284
-Yes.
-So he was supposed to be
242
00:13:04,350 --> 00:13:06,286
-the culprit in the game.
-Right.
243
00:13:06,352 --> 00:13:07,253
Yes! In the game!
244
00:13:07,320 --> 00:13:09,222
But the one who ran away
is the actual murderer.
245
00:13:10,456 --> 00:13:13,526
-Where do you think he shot from?
-The sound came from above.
246
00:13:13,593 --> 00:13:15,295
Maybe he shot him
247
00:13:16,162 --> 00:13:17,130
from the catering truck
248
00:13:17,530 --> 00:13:18,765
-and ran away?
-But look,
249
00:13:18,831 --> 00:13:20,867
-none of the windows are broken.
-Right.
250
00:13:20,933 --> 00:13:22,935
-Yes.
-So he shot him and ran away.
251
00:13:23,002 --> 00:13:24,704
-He has a cell phone here.
-Yes?
252
00:13:25,238 --> 00:13:27,240
Why don't we look through it?
253
00:13:27,740 --> 00:13:29,075
-Right.
-Very nice.
254
00:13:29,142 --> 00:13:31,744
-That was a very important point.
-All right.
255
00:13:31,811 --> 00:13:33,479
-Let's take a look.
-All right.
256
00:13:36,082 --> 00:13:37,283
How do we...
257
00:13:38,251 --> 00:13:41,254
-Oh my god.
-What the...
258
00:13:41,321 --> 00:13:42,555
My god, you are really...
259
00:13:42,622 --> 00:13:44,757
-I almost lost my tooth!
-What are you doing?
260
00:13:44,824 --> 00:13:47,293
-Both of you are just...
-He's quite extraordinary.
261
00:13:48,728 --> 00:13:50,563
-Password?
-You need a password?
262
00:13:50,663 --> 00:13:52,565
Wait, doesn't this have that pupil thing?
263
00:13:52,865 --> 00:13:55,168
Iris. It's an iris scanner,
not a pupil scanner.
264
00:13:55,902 --> 00:13:57,470
His pupils are shaking.
265
00:13:57,737 --> 00:13:58,838
Facial recognition system.
266
00:13:58,905 --> 00:14:00,206
What are you doing?
267
00:14:00,273 --> 00:14:02,241
-He's dead, his eyes are closed!
-Open your eyes!
268
00:14:02,308 --> 00:14:03,876
Use the facial recognition system!
269
00:14:04,277 --> 00:14:05,745
-Wait.
-Excuse me.
270
00:14:05,812 --> 00:14:07,246
-What...
-Is this recording?
271
00:14:07,747 --> 00:14:08,581
Wait, this...
272
00:14:10,149 --> 00:14:11,451
If you say the right thing then
273
00:14:11,517 --> 00:14:12,919
-it'll open.
-It will open?
274
00:14:12,985 --> 00:14:15,388
-Since he was M...
-Yes.
275
00:14:15,455 --> 00:14:18,891
He told us all these words
that start with M.
276
00:14:18,958 --> 00:14:20,626
-You're right!
-Why don't we...
277
00:14:20,693 --> 00:14:21,794
-"Mystery."
-You're so smart.
278
00:14:21,861 --> 00:14:23,429
-Those words to unlock it?
-"Murder."
279
00:14:23,496 --> 00:14:24,864
-I'll try "murder."
-Okay.
280
00:14:25,398 --> 00:14:26,232
Murder.
281
00:14:28,568 --> 00:14:29,702
No, didn't work.
282
00:14:31,104 --> 00:14:32,472
I'm your mom.
283
00:14:32,538 --> 00:14:33,973
What are you doing?
284
00:14:34,440 --> 00:14:36,142
Nae for I in Korean
starts with N, Jae-suk.
285
00:14:36,642 --> 00:14:38,745
When M was talking before, I noticed
286
00:14:38,811 --> 00:14:41,581
-that the dogs were barking constantly.
-Yes.
287
00:14:42,615 --> 00:14:43,583
Mung mung.
288
00:14:43,649 --> 00:14:44,717
Why are you barking?
289
00:14:46,285 --> 00:14:48,221
-That's what you thought of?
-What are you doing
290
00:14:48,287 --> 00:14:49,989
-in front of the deceased?
-Jeez.
291
00:14:50,056 --> 00:14:52,024
That was so mediocre.
292
00:14:52,425 --> 00:14:54,227
Wait, hold on.
We shouldn't just stand here.
293
00:14:54,293 --> 00:14:56,729
Let's go check out the surroundings.
294
00:14:56,796 --> 00:14:58,264
The entrance and exit are here.
295
00:14:58,331 --> 00:15:00,400
-Let's all split up and...
-Look for some clues.
296
00:15:00,566 --> 00:15:01,801
Yes, let's do it.
297
00:15:06,572 --> 00:15:07,874
Should we check the rooms out?
298
00:15:08,408 --> 00:15:10,109
-Wait, it's connected!
-Wait...
299
00:15:10,176 --> 00:15:11,244
It's open.
300
00:15:12,078 --> 00:15:15,448
-It is connected, you're right.
-Yes, look, the stairs right here!
301
00:15:15,515 --> 00:15:17,617
-It is connected.
-Oh, this is how...
302
00:15:17,683 --> 00:15:20,253
So he shot him from the second floor.
303
00:15:20,319 --> 00:15:21,521
It's totally possible.
304
00:15:21,587 --> 00:15:24,123
-He must have run off this way.
-Right.
305
00:15:25,892 --> 00:15:27,093
Jae-suk.
306
00:15:27,560 --> 00:15:28,795
-What?
-Gun! It's a gun!
307
00:15:28,861 --> 00:15:30,897
-Hold on!
-The gun is here?
308
00:15:31,664 --> 00:15:32,999
You found the gun?
309
00:15:33,533 --> 00:15:35,401
Yes, there's a gun and a postcard
of some kind.
310
00:15:35,468 --> 00:15:37,036
-Fingerprints!
-But this is, man,
311
00:15:37,103 --> 00:15:39,105
I don't know if I should say it or not.
312
00:15:39,172 --> 00:15:40,273
-But...
-What is it?
313
00:15:40,339 --> 00:15:41,741
Is there something you know?
314
00:15:42,542 --> 00:15:44,177
-He knows something.
-Well, to be honest,
315
00:15:45,044 --> 00:15:46,078
the card next to...
316
00:15:47,380 --> 00:15:48,614
Do you know who it is?
317
00:15:48,714 --> 00:15:50,216
No, I don't know who this is.
318
00:15:51,250 --> 00:15:52,885
I'm sorry,
319
00:15:53,553 --> 00:15:55,922
I know that we've all invited here
for a murder game,
320
00:15:55,988 --> 00:15:57,990
but a real murder has taken place
and understandably,
321
00:15:58,057 --> 00:16:02,562
-we're all confused. But I...
-I'm confused.
322
00:16:05,031 --> 00:16:07,300
-What?
-What is this?
323
00:16:08,034 --> 00:16:09,602
-Detective.
-Where did you get that?
324
00:16:14,841 --> 00:16:18,311
This is why I'm so shocked right now.
325
00:16:19,278 --> 00:16:23,015
I told you at the beginning, remember?
326
00:16:23,483 --> 00:16:25,751
-That I found a lost cat for someone.
-Yes.
327
00:16:26,252 --> 00:16:28,187
Well, she reads tarot cards, you see.
328
00:16:29,388 --> 00:16:32,191
While I was getting a few readings,
329
00:16:33,559 --> 00:16:35,161
she gave me this card.
330
00:16:35,828 --> 00:16:37,330
Beware of those around you.
331
00:16:40,366 --> 00:16:42,435
-Do you see this one says "Number one"?
-Right.
332
00:16:42,502 --> 00:16:43,836
So the next one is number two.
333
00:16:44,804 --> 00:16:46,639
This is number two.
334
00:16:47,173 --> 00:16:49,442
Which means, I don't know when,
335
00:16:49,509 --> 00:16:52,345
but another murder
will take place very soon!
336
00:16:52,812 --> 00:16:54,914
-This is the first and that's the second.
-Exactly.
337
00:16:54,981 --> 00:16:57,116
-That's a notice.
-The gentleman
338
00:16:57,183 --> 00:16:59,519
over there was the first murder
forewarned to us.
339
00:17:02,889 --> 00:17:06,025
We don't know where the second murder will
happen, but it will happen soon.
340
00:17:07,560 --> 00:17:08,728
The blond...
341
00:17:08,895 --> 00:17:10,363
Let's memorize what he's wearing.
342
00:17:11,497 --> 00:17:12,632
What he's wearing?
343
00:17:12,698 --> 00:17:14,600
Then shouldn't we catch
the culprit quickly?
344
00:17:14,667 --> 00:17:15,935
-Obviously, yes.
-Yes, of course.
345
00:17:16,002 --> 00:17:17,270
Why are you stating the obvious?
346
00:17:17,336 --> 00:17:19,572
Wait, hold on. You were invited, right?
347
00:17:19,772 --> 00:17:22,108
I was taken aback
because you sounded so indifferent.
348
00:17:22,174 --> 00:17:23,809
Then the key is who dies next, right?
349
00:17:23,876 --> 00:17:25,311
-Excuse me, Min-young.
-Yes.
350
00:17:25,378 --> 00:17:26,712
Are your shoelaces that important?
351
00:17:26,779 --> 00:17:28,648
-Did I not...
-It's a murder!
352
00:17:28,714 --> 00:17:30,216
This is a murder case!
353
00:17:30,283 --> 00:17:32,318
But you would rather be distracted
by your shoelaces?
354
00:17:32,952 --> 00:17:34,053
Seriously, Min-young...
355
00:17:34,854 --> 00:17:36,756
-Wait, hold on.
-Why are the dogs barking?
356
00:17:38,157 --> 00:17:39,225
Are they clues?
357
00:17:47,433 --> 00:17:48,401
Come here.
358
00:17:50,102 --> 00:17:50,937
Hey guys!
359
00:17:51,370 --> 00:17:53,406
The puppy has a key
around its neck, it has a key!
360
00:17:53,472 --> 00:17:54,674
-What?
-Well.
361
00:17:55,141 --> 00:17:57,076
-It has a key!
-The key, around his neck!
362
00:18:01,647 --> 00:18:03,416
-The puppy!
-Each of the puppies
363
00:18:03,482 --> 00:18:04,717
has a key on its neck!
364
00:18:12,525 --> 00:18:13,526
Oh, dear.
365
00:18:16,395 --> 00:18:17,330
Please.
366
00:18:20,700 --> 00:18:21,801
Hold on a second.
367
00:18:23,903 --> 00:18:25,171
-Kwang-soo.
-Yes.
368
00:18:27,573 --> 00:18:30,142
I've never seen a dog this big up close.
I've only seen them on TV.
369
00:18:30,576 --> 00:18:32,445
Isn't that an Afghan Hound?
370
00:18:35,481 --> 00:18:38,451
I'm not the Afghan Hound!
He was the Afghan Hound, that one.
371
00:18:39,151 --> 00:18:40,853
-I'm not a dog!
-You look like one though.
372
00:18:40,920 --> 00:18:42,488
-How rude!
-Look.
373
00:18:42,588 --> 00:18:45,224
-How can you say that I look like a dog?
-You're not an Afghan Hound?
374
00:18:45,291 --> 00:18:46,125
I'm not!
375
00:18:46,225 --> 00:18:47,393
You look so alike!
376
00:18:47,994 --> 00:18:49,895
He really looks like an Afghan Hound.
377
00:18:49,962 --> 00:18:51,998
-You're right.
-What are you saying right now?
378
00:18:52,064 --> 00:18:53,299
-You can't...
-Hold on.
379
00:18:53,733 --> 00:18:55,034
Maybe he has a key on his neck.
380
00:18:57,103 --> 00:18:59,138
How dare you! That's so rude!
381
00:18:59,205 --> 00:19:00,039
What if
382
00:19:00,106 --> 00:19:02,575
-the lost eighth key is...
-Jae-wook.
383
00:19:02,642 --> 00:19:04,210
I've never been so insulted in my life.
384
00:19:04,276 --> 00:19:05,211
Anyway,
385
00:19:05,277 --> 00:19:06,145
we have to check
386
00:19:06,212 --> 00:19:08,280
-the second floor and...
-Let's split up.
387
00:19:08,347 --> 00:19:09,515
I'll go to the second floor.
388
00:19:20,726 --> 00:19:22,428
Should you be picking it up?
389
00:19:22,828 --> 00:19:26,332
Actually, can we leave the gun here?
Isn't this key evidence?
390
00:19:26,732 --> 00:19:28,768
-I'll hold onto it, just in case.
-Sounds good.
391
00:19:29,201 --> 00:19:30,436
Then we have another...
392
00:19:30,503 --> 00:19:32,171
We took a look around the first floor,
393
00:19:32,238 --> 00:19:34,273
but there's nowhere
that the key would fit.
394
00:19:34,340 --> 00:19:35,441
I think the second floor...
395
00:19:35,508 --> 00:19:36,409
-Yes?
-It's likely.
396
00:19:36,542 --> 00:19:37,910
-Shall we?
-The second floor.
397
00:19:42,915 --> 00:19:45,084
-Gosh, it works.
-Did it open?
398
00:19:45,151 --> 00:19:46,285
Did it open?
399
00:19:48,854 --> 00:19:50,823
-It opened, like magic!
-Oh, my.
400
00:19:50,890 --> 00:19:51,724
It actually opened.
401
00:19:53,726 --> 00:19:54,927
Hey, come over here.
402
00:19:54,994 --> 00:19:56,629
-Come here.
-We found something big!
403
00:19:56,696 --> 00:19:58,998
-What is this?
-A teacup has been knocked over.
404
00:20:00,533 --> 00:20:01,500
Some white powder.
405
00:20:01,567 --> 00:20:04,103
-What?
-And an empty case.
406
00:20:18,684 --> 00:20:19,919
I think this might be a clue.
407
00:20:19,985 --> 00:20:20,886
Here's...
408
00:20:44,443 --> 00:20:45,811
It has to be here.
409
00:20:48,914 --> 00:20:49,849
It's here.
410
00:21:06,499 --> 00:21:09,001
Oh, do I have to find what's different?
411
00:21:11,070 --> 00:21:12,905
Wait, there's no clock here.
412
00:21:18,344 --> 00:21:20,279
And there's this box...
413
00:21:24,416 --> 00:21:25,551
And this!
414
00:21:33,058 --> 00:21:35,394
M, I'VE OPENED A POLE DANCING STUDIO
415
00:21:37,930 --> 00:21:39,598
-Isn't this a clue?
-What?
416
00:21:39,665 --> 00:21:41,534
-I found this.
-A wallet?
417
00:21:41,600 --> 00:21:42,835
Couldn't this be a clue?
418
00:21:42,902 --> 00:21:44,270
Of course it is.
419
00:21:44,870 --> 00:21:46,672
-Oh, he has it!
-What is it?
420
00:21:46,739 --> 00:21:49,475
"Brother Catering.
Jung-gu Cheongpa-ro, Seoul."
421
00:21:49,542 --> 00:21:50,543
BROTHER CATERING
422
00:21:50,609 --> 00:21:53,179
-Let's find this place.
-Yes, we should.
423
00:21:53,245 --> 00:21:56,315
If we call in advance,
they might realize what we're up to.
424
00:21:56,715 --> 00:21:58,884
-I found this email on here.
-What?
425
00:21:59,118 --> 00:22:00,653
Can you come here for a second?
426
00:22:00,719 --> 00:22:02,021
Oh, okay.
427
00:22:02,087 --> 00:22:02,955
So here...
428
00:22:03,022 --> 00:22:05,991
We have to hurry over
to Brother Catering too, so...
429
00:22:06,058 --> 00:22:07,593
Right. So the first email goes,
430
00:22:07,660 --> 00:22:11,063
"It's Rena, from All-Night Shake It Club.
431
00:22:11,764 --> 00:22:14,266
It's hard to find a man
who drinks better than me.
432
00:22:14,867 --> 00:22:17,203
Yesterday, you, Jae-yong,
and Jeong-tae..."
433
00:22:17,269 --> 00:22:18,571
Jeong-tae?
434
00:22:19,271 --> 00:22:20,372
"P.S.
435
00:22:20,940 --> 00:22:23,742
I noticed how Jeong-tae was looking at me
436
00:22:23,809 --> 00:22:27,313
and he's not the first one to do so,
and it's getting really tiring.
437
00:22:27,379 --> 00:22:28,714
Can you tell him to tone it down?"
438
00:22:29,915 --> 00:22:32,184
Then this guy Jeong-tae is...
439
00:22:34,119 --> 00:22:35,754
-Maybe Rena...
-C!
440
00:22:35,821 --> 00:22:37,289
-The one M...
-The one he envied!
441
00:22:37,356 --> 00:22:38,624
-Yes!
-He hated C!
442
00:22:38,691 --> 00:22:43,462
And C, who happened to be next to K,
C, in short, is a lunatic!
443
00:22:43,896 --> 00:22:46,065
-K's assistant?
-Jeong-tae, isn't Jeong-tae, C then?
444
00:22:46,131 --> 00:22:47,366
-Jeong-tae?
-Yeah!
445
00:22:47,433 --> 00:22:48,834
But he's Jeong-tae. Why C?
446
00:22:51,537 --> 00:22:53,205
-Rena liked Jeong-tae.
-"Jae-yong,
447
00:22:53,672 --> 00:22:55,741
I told Jeong-tae
I wanted to break up with him.
448
00:22:55,808 --> 00:22:58,477
But he said he will only break up
with me if I solve his question.
449
00:22:58,544 --> 00:22:59,845
He's freaking crazy."
450
00:22:59,912 --> 00:23:00,813
See? It's C!
451
00:23:01,814 --> 00:23:03,916
C! M said he was crazy, remember?
452
00:23:03,983 --> 00:23:05,718
And this woman is also pretty intense,
453
00:23:05,784 --> 00:23:07,887
-she learned pole dancing.
-Really?
454
00:23:08,153 --> 00:23:11,156
-And she performed for him!
-Goodness.
455
00:23:11,223 --> 00:23:13,926
She was basically outright seducing him.
456
00:23:13,993 --> 00:23:16,028
-You're right.
-Min-young, you're good at this.
457
00:23:16,095 --> 00:23:17,529
-How do you know this so well?
-Look.
458
00:23:17,596 --> 00:23:19,331
She even offered
free pole dancing lessons!
459
00:23:19,398 --> 00:23:20,332
One on one!
460
00:23:20,399 --> 00:23:22,334
What's wrong with that? If she wanted...
461
00:23:22,401 --> 00:23:24,536
No, like, you know,
pole dancing is like this.
462
00:23:27,172 --> 00:23:28,707
-Wait! There's an address!
-Where?
463
00:23:29,341 --> 00:23:31,277
"Janghang 2-dong, Ilsan-gu!"
464
00:23:31,343 --> 00:23:33,746
GYEONGGI GOYANG ILSAN-GU
JANGHANG 2-DONG 856
465
00:23:43,989 --> 00:23:45,791
We just have to unlock the phone.
466
00:23:45,858 --> 00:23:48,327
So we have the address
to Brother Catering.
467
00:23:48,427 --> 00:23:50,296
He made his password too hard.
468
00:23:50,362 --> 00:23:52,264
This phone is the key right now.
469
00:23:52,331 --> 00:23:54,667
"There is no mystery in this world
that cannot be solved."
470
00:23:54,733 --> 00:23:56,669
-For a second, I...
-What other clues were there?
471
00:23:56,735 --> 00:23:58,037
-I unlocked it!
-What?
472
00:23:58,671 --> 00:23:59,805
I unlocked it!
473
00:24:00,205 --> 00:24:01,106
What did you say?
474
00:24:01,173 --> 00:24:03,842
-"There is no mystery in this..."
-I said that, but it didn't work!
475
00:24:03,909 --> 00:24:05,611
Wait, hold on a second.
476
00:24:05,678 --> 00:24:07,413
Shouldn't we work on unlocking this phone?
477
00:24:07,479 --> 00:24:10,015
You know how he kept
emphasizing "mystery"?
478
00:24:10,082 --> 00:24:12,618
The first letter of the word "mystery."
479
00:24:12,685 --> 00:24:16,355
I believe that there is no mystery
in this world that cannot be solved.
480
00:24:16,822 --> 00:24:17,690
Mystery.
481
00:24:18,624 --> 00:24:20,459
The password is something
with the word mystery.
482
00:24:20,526 --> 00:24:23,529
If it's not the word itself, it's
a sentence with the word "mystery" in it.
483
00:24:23,963 --> 00:24:26,298
"There is no mystery in the world
that cannot be solved."
484
00:24:27,700 --> 00:24:29,234
-It didn't work.
-That's too long.
485
00:24:29,835 --> 00:24:32,137
"There is no mystery in this world
that cannot be solved."
486
00:24:32,204 --> 00:24:34,273
-For a second, I...
-What other clues were there?
487
00:24:34,340 --> 00:24:35,708
-I unlocked it!
-What?
488
00:24:36,175 --> 00:24:37,676
-What?
-This is amazing!
489
00:24:38,777 --> 00:24:40,846
Wait, can you lock it and unlock it again?
490
00:24:40,913 --> 00:24:42,781
There's no secret that can't be solved.
491
00:24:42,848 --> 00:24:44,316
-It's "mystery"!
-Mystery.
492
00:24:45,384 --> 00:24:47,853
Goodness, can you be any more frustrating?
493
00:24:47,920 --> 00:24:50,823
-Photos, gallery, texts!
-Then can't we just...
494
00:24:50,889 --> 00:24:52,825
-Oh, there is a picture!
-A car wash?
495
00:24:52,891 --> 00:24:54,593
-Right!
-This must be Jeong-tae then?
496
00:24:54,660 --> 00:24:56,528
"Perfect Shine Car Washing Contest."
497
00:24:57,896 --> 00:24:59,498
-In his calendar...
-September 27th!
498
00:24:59,565 --> 00:25:00,566
-September...
-Okay.
499
00:25:00,699 --> 00:25:02,067
"Perfect Shine Car..."
500
00:25:02,134 --> 00:25:03,669
-There's a Car Wash Contest!
-What time?
501
00:25:03,736 --> 00:25:04,837
-There is?
-On the 27th?
502
00:25:04,903 --> 00:25:06,772
-That's...
-This is happening today!
503
00:25:06,839 --> 00:25:07,740
Is there anything else?
504
00:25:08,073 --> 00:25:09,575
No car wash address?
505
00:25:09,641 --> 00:25:10,843
There is!
506
00:25:10,909 --> 00:25:11,877
There is, right?
507
00:25:11,944 --> 00:25:14,380
-Where is it?
-It's in Gwangtan-myeon, Paju...
508
00:25:15,114 --> 00:25:16,415
All right, let's do this.
509
00:25:16,482 --> 00:25:19,918
I think we found all the clues
we could find here.
510
00:25:19,985 --> 00:25:22,187
Jong-min, Min-young, and Sehun.
Why don't you three
511
00:25:22,254 --> 00:25:24,023
-head over to the car wash?
-Okay.
512
00:25:24,089 --> 00:25:27,259
And you two, can you two head over
to the catering place, Brother Catering?
513
00:25:27,326 --> 00:25:28,827
-Catering, got it.
-And...
514
00:25:28,894 --> 00:25:30,729
And we'll go to the pole dancing place.
515
00:25:30,963 --> 00:25:32,331
-The Rena Bar?
-Shouldn't we...
516
00:25:32,398 --> 00:25:33,499
-This is a bit...
-Wait...
517
00:25:33,565 --> 00:25:35,167
-Did you plan this?
-No.
518
00:25:35,234 --> 00:25:36,869
-So you can go there?
-I planned to learn.
519
00:25:36,935 --> 00:25:39,271
Guys, this is purely an investigation.
Nothing else.
520
00:25:39,338 --> 00:25:40,506
The veterans...
521
00:25:41,306 --> 00:25:43,809
-Anyway...
-So it's prioritized by age now?
522
00:25:43,876 --> 00:25:47,012
-This is all a misunderstanding.
-You won't know even if you saw it anyway.
523
00:25:48,447 --> 00:25:50,716
-You don't know that.
-Watch what you say.
524
00:25:50,783 --> 00:25:51,683
-Right.
-Yes.
525
00:25:51,750 --> 00:25:52,684
All right, everyone.
526
00:25:53,652 --> 00:25:55,387
I really wanted to learn pole dancing.
527
00:25:55,621 --> 00:25:57,256
I love dancing.
528
00:25:57,322 --> 00:25:58,457
-What?
-Dance.
529
00:25:58,524 --> 00:25:59,725
It's not about dancing.
530
00:26:00,426 --> 00:26:03,395
You guys, a second murder
may happen anytime soon
531
00:26:03,462 --> 00:26:05,464
and we haven't even solved this one yet!
532
00:26:05,531 --> 00:26:07,232
-Let's go!
-What do we do there?
533
00:26:07,299 --> 00:26:08,934
-Just...
-Meet up with Jeong-tae.
534
00:26:09,001 --> 00:26:10,502
-Investigate.
-Meet up and investigate.
535
00:26:10,569 --> 00:26:14,073
Since we're moving together,
let's speak comfortably.
536
00:26:24,049 --> 00:26:27,319
Then, are we looking for Jeong-yeon?
537
00:26:27,786 --> 00:26:29,321
-Who's Jeong-yeon?
-Jeong-tae.
538
00:26:29,788 --> 00:26:30,756
Oh, Jeong-tae.
539
00:26:31,590 --> 00:26:34,393
I am getting pretty curious
about who she might be.
540
00:26:35,527 --> 00:26:36,995
-Rena?
-Yes.
541
00:26:39,198 --> 00:26:40,799
I wanted to go to the pole dance studio.
542
00:26:44,803 --> 00:26:46,805
It's near here somewhere... I found it!
543
00:26:47,306 --> 00:26:48,941
-Brother Catering.
-Brother Catering!
544
00:26:49,007 --> 00:26:50,309
BROTHER CATERING
545
00:26:50,375 --> 00:26:52,144
-I think this might be a clue.
-Here's...
546
00:26:53,112 --> 00:26:54,279
Wait, hold on, hold on.
547
00:26:56,148 --> 00:26:57,149
They're doing something!
548
00:26:59,151 --> 00:26:59,985
What's going on?
549
00:27:00,052 --> 00:27:01,520
It's this car, yes? It's 2045?
550
00:27:02,921 --> 00:27:03,989
-What's happening?
-Get him!
551
00:27:04,056 --> 00:27:05,824
-Who is that?
-Brother Catering!
552
00:27:05,891 --> 00:27:07,326
-Two-zero-four-five.
-Who was that?
553
00:27:07,726 --> 00:27:09,361
-What was that?
-Two-zero-four-five.
554
00:27:09,428 --> 00:27:11,163
-Wait.
-Hello, sir!
555
00:27:11,230 --> 00:27:12,965
May I ask you something?
556
00:27:13,031 --> 00:27:14,366
How can I help you?
557
00:27:14,433 --> 00:27:17,269
-I was wondering if this morning...
-Yes.
558
00:27:18,036 --> 00:27:19,004
Wait, what is this?
559
00:27:19,805 --> 00:27:21,406
Oh, because of the previous order,
560
00:27:21,473 --> 00:27:24,176
this got tied around the truck
so I've been
561
00:27:24,243 --> 00:27:25,811
-working to pull it out.
-What is this?
562
00:27:26,211 --> 00:27:28,180
It looks like a wire of some kind.
563
00:27:29,348 --> 00:27:31,216
But why is this tied up?
564
00:27:33,051 --> 00:27:35,988
I think it just got stuck from somewhere.
565
00:27:36,822 --> 00:27:39,358
Did you do catering near Namsan today
by any chance?
566
00:27:39,424 --> 00:27:41,860
-Yes, we did.
-The blond worker!
567
00:27:41,927 --> 00:27:43,128
His shift ended a while ago.
568
00:27:44,897 --> 00:27:47,933
So, to be honest, we were at that party
569
00:27:48,000 --> 00:27:49,301
and there was a gunshot...
570
00:27:49,368 --> 00:27:50,569
Wait, should we be saying...
571
00:27:50,636 --> 00:27:52,671
-Oh...
-He may be...
572
00:27:52,738 --> 00:27:54,506
Did something happen?
573
00:27:54,573 --> 00:27:55,941
-It's just...
-Yes.
574
00:27:58,210 --> 00:28:00,379
-I don't want to doubt you, but...
-Yes.
575
00:28:00,445 --> 00:28:02,714
-Loosen up, man.
-No, it's just that
576
00:28:02,781 --> 00:28:04,116
he looks super suspicious.
577
00:28:06,318 --> 00:28:08,220
Where's the guy
with blonde hair, by the way?
578
00:28:08,287 --> 00:28:09,888
-He's inside.
-He is?
579
00:28:10,355 --> 00:28:11,590
There has to be something in...
580
00:28:14,393 --> 00:28:15,561
Is it...
581
00:28:20,299 --> 00:28:22,301
Isn't it him over there?
582
00:28:22,367 --> 00:28:23,335
Where?
583
00:28:23,468 --> 00:28:24,903
Over there, in the back.
584
00:28:35,180 --> 00:28:36,748
-Isn't it him?
-Hey!
585
00:28:39,218 --> 00:28:40,152
He's getting away!
586
00:28:41,353 --> 00:28:42,354
What's going on?
587
00:28:42,654 --> 00:28:43,555
Excuse me!
588
00:28:48,227 --> 00:28:49,361
Excuse me, sorry!
589
00:28:49,494 --> 00:28:52,531
-Excuse me, please!
-Excuse me!
590
00:28:57,002 --> 00:28:58,470
This way!
591
00:29:00,138 --> 00:29:01,006
Excuse me.
592
00:29:02,207 --> 00:29:04,009
Where did he go? Which way?
593
00:29:11,383 --> 00:29:12,351
Where did he go?
594
00:29:12,751 --> 00:29:14,319
-Kwang-soo, this way!
-Where?
595
00:29:20,158 --> 00:29:21,660
Do you know where the blond man went?
596
00:29:22,160 --> 00:29:24,596
Hello. Where are you right now?
597
00:29:24,663 --> 00:29:26,698
We're at the catering company right now.
598
00:29:28,133 --> 00:29:29,167
You're already there?
599
00:29:29,701 --> 00:29:30,802
Yes. Jong-min,
600
00:29:31,003 --> 00:29:33,038
we got here at the catering place
601
00:29:33,105 --> 00:29:35,707
-and the blond...
-You saw him?
602
00:29:36,608 --> 00:29:39,244
We did, but he got away.
603
00:29:39,311 --> 00:29:41,246
-We could've caught him!
-He took off like...
604
00:29:43,115 --> 00:29:44,983
He disappeared in a flash.
605
00:29:45,050 --> 00:29:46,685
Someone might get hurt since he got away.
606
00:29:47,419 --> 00:29:50,389
Wait, over there! On the overhead bridge.
607
00:29:50,455 --> 00:29:53,425
On the overhead bridge!
Blonde hair! He's up there!
608
00:29:53,492 --> 00:29:54,393
Get him!
609
00:29:55,093 --> 00:29:56,595
-I see him!
-Where?
610
00:29:56,995 --> 00:29:57,996
He went up?
611
00:29:58,764 --> 00:29:59,665
Please!
612
00:29:59,898 --> 00:30:00,899
I'm sorry, excuse me!
613
00:30:01,967 --> 00:30:03,235
This is crazy.
614
00:30:04,136 --> 00:30:05,237
Where?
615
00:30:05,771 --> 00:30:07,306
-Where?
-Over there!
616
00:30:09,775 --> 00:30:11,777
We're in pursuit, I'll call you back!
617
00:30:12,444 --> 00:30:14,780
They're hot on his heels.
618
00:30:16,248 --> 00:30:17,182
Damn it!
619
00:30:18,717 --> 00:30:19,785
Sorry, excuse me!
620
00:30:20,319 --> 00:30:21,219
Over there!
621
00:30:21,920 --> 00:30:22,988
Why is he so fast?
622
00:30:27,459 --> 00:30:28,727
Hey!
623
00:30:29,995 --> 00:30:32,431
What?
624
00:30:33,865 --> 00:30:34,966
Get him!
625
00:30:41,340 --> 00:30:42,174
I got you!
626
00:30:42,240 --> 00:30:43,375
-Hold on.
-I'm sorry!
627
00:30:44,276 --> 00:30:46,078
-I didn't mean to!
-What do you mean?
628
00:30:46,144 --> 00:30:48,747
-It was so pretty.
-Wait.
629
00:30:48,814 --> 00:30:50,449
-What was pretty?
-Rena?
630
00:30:50,515 --> 00:30:52,584
-No, the...
-M?
631
00:30:56,722 --> 00:30:58,857
You saw us, right? You ran away!
632
00:30:58,924 --> 00:30:59,991
-You did.
-I didn't.
633
00:31:00,058 --> 00:31:02,461
I just took the watch, that's all.
634
00:31:02,527 --> 00:31:03,962
-Watch?
-You met eyes with me, though.
635
00:31:04,229 --> 00:31:06,431
-Who are you?
-Gosh, hey.
636
00:31:07,466 --> 00:31:09,134
-You saw me, right?
-I think so.
637
00:31:09,201 --> 00:31:10,268
-You did, right?
-Yes.
638
00:31:10,335 --> 00:31:11,536
I knew he needed a beating.
639
00:31:11,603 --> 00:31:12,971
-No, I...
-Why did you kill him?
640
00:31:13,038 --> 00:31:15,474
No, this is all I stole!
641
00:31:15,540 --> 00:31:16,908
Isn't this why you came after me?
642
00:31:16,975 --> 00:31:17,976
Where did you...
643
00:31:19,010 --> 00:31:19,845
What is..
644
00:31:20,278 --> 00:31:22,581
-Why don't we sit down and talk?
-Yes, let's have a seat.
645
00:31:23,181 --> 00:31:24,683
Just sit here.
646
00:31:25,283 --> 00:31:26,952
-Is this really necessary?
-Sorry.
647
00:31:27,018 --> 00:31:28,420
-Really?
-I'm really sorry.
648
00:31:28,487 --> 00:31:31,123
How long have you been working
at Brother Catering?
649
00:31:31,189 --> 00:31:32,057
About two months.
650
00:31:32,124 --> 00:31:34,426
How did you end up at the venue today?
Were you just...
651
00:31:34,493 --> 00:31:37,662
Oh, the guy who hosted the party today,
652
00:31:37,729 --> 00:31:39,464
he called me beforehand.
653
00:31:40,499 --> 00:31:43,468
He said when two gunshots go off,
take the catering car and go.
654
00:31:44,136 --> 00:31:45,203
Who? Who said that?
655
00:31:45,837 --> 00:31:46,805
The party...
656
00:31:47,072 --> 00:31:48,707
-The host?
-Yes, the host.
657
00:31:48,774 --> 00:31:49,841
The young one.
658
00:31:50,342 --> 00:31:51,743
-Young?
-Yes.
659
00:31:51,810 --> 00:31:53,378
Someone who sounded young called me.
660
00:31:54,346 --> 00:31:56,047
-A young person?
-M is not young though!
661
00:31:57,482 --> 00:32:00,886
But he was young.
Why do you keep saying he's old?
662
00:32:01,119 --> 00:32:02,421
Around his age?
663
00:32:03,021 --> 00:32:03,855
Think of his voice.
664
00:32:04,489 --> 00:32:06,358
He's awkwardly old, so it's hard to tell.
665
00:32:06,425 --> 00:32:08,026
-It was a bit...
-Was it close, though?
666
00:32:08,093 --> 00:32:09,828
I feel like he sounded younger than him.
667
00:32:09,895 --> 00:32:10,796
Younger?
668
00:32:11,329 --> 00:32:14,733
Who is younger than us and is male?
669
00:32:15,333 --> 00:32:16,501
Sehun. Just Sehun.
670
00:32:20,505 --> 00:32:21,773
And there was this thing too.
671
00:32:21,840 --> 00:32:23,875
-I went there early in the morning.
-Right.
672
00:32:24,409 --> 00:32:26,011
-Where?
-There, the party...
673
00:32:26,077 --> 00:32:28,847
-The venue.
-I went to prepare for the party
674
00:32:28,914 --> 00:32:31,416
-and that's when I stole the watch.
-You stole it in the morning.
675
00:32:31,483 --> 00:32:34,553
But I think someone else
was there at that time.
676
00:32:36,288 --> 00:32:37,789
Someone was installing something.
677
00:32:43,628 --> 00:32:44,596
A man or a woman?
678
00:32:45,530 --> 00:32:46,765
-You don't know that?
-I don't.
679
00:32:46,832 --> 00:32:48,834
-Yeon-seok, please calm down.
-Why are you so angry?
680
00:32:48,900 --> 00:32:50,702
-Would you like to sit down?
-God...
681
00:32:50,769 --> 00:32:53,038
So it was a young person.
A young person was setting up...
682
00:32:53,605 --> 00:32:54,973
An older man could've done it too.
683
00:32:55,440 --> 00:32:56,741
I don't think he's the culprit.
684
00:33:00,111 --> 00:33:02,013
Sorry I slapped you. Hit me twice.
685
00:33:02,080 --> 00:33:05,350
If you are the culprit, I stand by it.
But if you aren't, hit me twice.
686
00:33:07,919 --> 00:33:08,887
Twice, so one more.
687
00:33:09,354 --> 00:33:10,455
Hold on.
688
00:33:12,557 --> 00:33:14,259
If you are the culprit, I'll kill you.
689
00:33:16,495 --> 00:33:17,395
Yeon-seok.
690
00:33:18,463 --> 00:33:20,398
Wait, why are you hitting me?
Why did you hit me?
691
00:33:20,465 --> 00:33:21,533
Pull yourself together.
692
00:33:23,869 --> 00:33:24,836
Hello?
693
00:33:25,537 --> 00:33:27,005
Have you arrived yet?
694
00:33:27,072 --> 00:33:28,540
We caught the man,
695
00:33:28,607 --> 00:33:30,842
the blond man we thought
was the culprit. We got him.
696
00:33:30,909 --> 00:33:33,245
-You did?
-We caught him,
697
00:33:33,311 --> 00:33:35,180
but it seems like he isn't
the culprit after all.
698
00:33:35,580 --> 00:33:36,548
Why do you say that?
699
00:33:37,148 --> 00:33:39,384
He said someone ordered him
700
00:33:39,451 --> 00:33:42,287
to get away in the catering car
701
00:33:42,521 --> 00:33:43,722
upon hearing two gunshots.
702
00:33:44,222 --> 00:33:45,490
Who ordered him to do that?
703
00:33:45,557 --> 00:33:48,226
Don't you have any clear details from him?
704
00:33:48,293 --> 00:33:49,661
Jae-suk, it's me, Yeon-seok.
705
00:33:49,728 --> 00:33:50,862
Hey.
706
00:33:51,162 --> 00:33:53,665
When he came to set up the catering
early in the morning,
707
00:33:53,732 --> 00:33:57,035
he saw someone installing something
at the venue.
708
00:33:57,102 --> 00:33:59,504
And he was told to move the car
once he heard
709
00:33:59,971 --> 00:34:01,239
the gunshot twice...
710
00:34:01,306 --> 00:34:02,407
Didn't I just say that?
711
00:34:02,474 --> 00:34:04,175
-Did you?
-He's just repeating what you said.
712
00:34:04,242 --> 00:34:05,377
He's just...
713
00:34:05,443 --> 00:34:06,878
I already relayed all these details
714
00:34:06,945 --> 00:34:09,714
but he's just repeating it
in a slightly smarter tone. This is...
715
00:34:09,781 --> 00:34:12,517
And you know there's only one young man
among us.
716
00:34:12,584 --> 00:34:14,886
-Look at how he's standing too!
-Did you tell him that too?
717
00:34:14,953 --> 00:34:16,588
What? I told him everything.
718
00:34:16,655 --> 00:34:18,623
Then it has to be Sehun.
There's no other option.
719
00:34:18,723 --> 00:34:20,825
Anyway, we're almost at the place, so...
720
00:34:21,226 --> 00:34:22,394
To watch pole dancing?
721
00:34:22,460 --> 00:34:23,929
Yes. No, not to watch pole dancing.
722
00:34:23,995 --> 00:34:25,497
We're investigating.
723
00:34:25,564 --> 00:34:27,532
Anyway, have fun.
724
00:34:29,067 --> 00:34:30,568
-Anyhow, I have to go.
-Right.
725
00:34:30,635 --> 00:34:31,937
I have to go.
726
00:34:32,003 --> 00:34:33,371
What's your name, by the way?
727
00:34:33,438 --> 00:34:35,073
Me? Kangbuk.
728
00:34:35,373 --> 00:34:36,675
-What?
-Kangbuk.
729
00:34:36,741 --> 00:34:37,742
HIS NAME IS KANGBUK
730
00:34:37,809 --> 00:34:38,710
I'll be off now.
731
00:34:38,777 --> 00:34:40,645
Sorry for causing you inconvenience.
732
00:34:41,246 --> 00:34:42,280
Thank you for your help.
733
00:34:42,681 --> 00:34:43,682
We have to go take a look
734
00:34:43,748 --> 00:34:45,450
at what was installed
early in the morning.
735
00:34:45,650 --> 00:34:47,619
Catering. At that place...
736
00:34:47,686 --> 00:34:50,655
If we go there, we can find clues
about that person
737
00:34:51,122 --> 00:34:53,224
who told Kangbuk to run
when he hears two gunshots.
738
00:34:53,291 --> 00:34:56,795
The one who ordered him to do that
may have left clues there.
739
00:34:57,329 --> 00:34:58,163
Is it here?
740
00:34:59,030 --> 00:35:00,365
-Let's go.
-Let's go.
741
00:35:00,432 --> 00:35:01,633
It's here.
742
00:35:01,700 --> 00:35:03,001
POLE DANCING STUDIO
743
00:35:03,068 --> 00:35:05,370
-Pole.
-It's here.
744
00:35:06,504 --> 00:35:08,440
GYEONGGI GOYANG ILSAN-GU
JANGHANG 2-DONG 856
745
00:35:26,358 --> 00:35:27,692
Let's spin, girls.
746
00:35:28,426 --> 00:35:30,795
Feel it to the end.
747
00:35:31,029 --> 00:35:34,232
Spin, you're seriously driving me crazy.
748
00:35:34,633 --> 00:35:37,135
Go up and jump!
749
00:35:42,741 --> 00:35:46,111
-So Rena is...
-Okay, let's go, good work.
750
00:35:46,177 --> 00:35:47,479
-Good work.
-So, Rena... Wait.
751
00:35:47,545 --> 00:35:49,748
Don't go too far,
just chug some soju nearby.
752
00:35:50,215 --> 00:35:51,883
"Chug some soju..."
753
00:35:54,819 --> 00:35:55,687
What is this?
754
00:35:59,524 --> 00:36:01,359
What's going on? Who are you?
755
00:36:01,760 --> 00:36:03,895
Could we come in and have a word?
756
00:36:03,962 --> 00:36:04,896
Sure.
757
00:36:07,265 --> 00:36:08,767
Oh, man.
758
00:36:09,567 --> 00:36:10,635
Rena...
759
00:36:11,069 --> 00:36:15,507
So we're here to meet someone named Rena.
760
00:36:18,543 --> 00:36:19,978
-What is it?
-Are you...
761
00:36:20,045 --> 00:36:22,647
So we're here to meet a Ms. Rena.
762
00:36:22,714 --> 00:36:24,382
Where are you looking?
763
00:36:24,883 --> 00:36:26,051
Where are you looking?
764
00:36:26,951 --> 00:36:29,654
Yes, I'm the director of
this pole dancing academy, Rena Park.
765
00:36:29,721 --> 00:36:30,989
-Nice to meet you.
-Pleasure.
766
00:36:31,056 --> 00:36:32,223
We also just met.
767
00:36:32,290 --> 00:36:34,559
He's Agent Ahn. Well, former agent.
768
00:36:34,626 --> 00:36:36,061
And I'm Mister Yoo.
769
00:36:36,127 --> 00:36:37,495
I see, nice to meet you.
770
00:36:41,399 --> 00:36:43,168
So what are you here for?
771
00:36:43,234 --> 00:36:45,270
We just wanted to ask you some questions.
772
00:36:46,738 --> 00:36:48,506
There was a murder today.
773
00:36:48,573 --> 00:36:50,642
-A murder?
-Yes.
774
00:36:50,709 --> 00:36:51,643
Who died?
775
00:36:51,710 --> 00:36:53,745
Do you know someone named M by any chance?
776
00:36:54,879 --> 00:36:59,818
Yes, he was my ex-boyfriend's friend
and a friend of mine.
777
00:36:59,884 --> 00:37:02,721
So M invited us to a party
778
00:37:03,221 --> 00:37:04,489
and he was suddenly killed.
779
00:37:05,290 --> 00:37:06,458
M was?
780
00:37:07,525 --> 00:37:09,127
-Sir!
-M!
781
00:37:09,194 --> 00:37:10,628
It's real blood! God...
782
00:37:12,263 --> 00:37:15,734
Oh my... M... He...
783
00:37:15,800 --> 00:37:17,135
M, I can't believe this.
784
00:37:17,202 --> 00:37:18,369
What do I do? Oh my god.
785
00:37:18,436 --> 00:37:19,504
What am I going to do?
786
00:37:20,905 --> 00:37:23,041
While we were investigating...
787
00:37:23,108 --> 00:37:25,076
We saw the email correspondence
788
00:37:25,143 --> 00:37:27,412
between you and M.
789
00:37:30,048 --> 00:37:32,884
I'VE BEEN LEARNING POLE DANCING
AND I'VE OPENED A POLE DANCING STUDIO
790
00:37:32,951 --> 00:37:36,254
You sent an e-mail to him.
791
00:37:36,321 --> 00:37:38,456
You are the key person
792
00:37:38,523 --> 00:37:41,493
between C and M.
793
00:37:43,428 --> 00:37:45,697
Well, all right. C is my ex-boyfriend.
794
00:37:45,764 --> 00:37:48,666
-Is that right?
-And M was C's friend.
795
00:37:51,970 --> 00:37:53,004
Hold on a second.
796
00:37:53,972 --> 00:37:57,442
Why do I need to tell you
such private information about my life?
797
00:37:57,909 --> 00:38:00,378
-Are you police officers? No.
-Well...
798
00:38:00,445 --> 00:38:02,280
He's a former agent.
799
00:38:02,347 --> 00:38:04,649
Well, that means he isn't one anymore.
800
00:38:04,716 --> 00:38:06,084
I don't have to talk.
801
00:38:06,151 --> 00:38:08,419
Ma'am. You're getting a bit worked up.
802
00:38:08,486 --> 00:38:09,587
-Ma'am.
-I'm busy.
803
00:38:09,654 --> 00:38:10,688
We can talk later.
804
00:38:10,755 --> 00:38:12,423
-Hey, Mrs...
-Excuse me?
805
00:38:12,524 --> 00:38:14,159
I didn't know what to call you by.
806
00:38:14,225 --> 00:38:16,661
-I'm single, all right? Single!
-I'm sorry.
807
00:38:16,728 --> 00:38:17,929
-Watch it.
-I apologize.
808
00:38:17,996 --> 00:38:19,063
-Apology accepted.
-Sorry.
809
00:38:19,264 --> 00:38:22,000
But seriously, if you can cooperate,
it would be nice.
810
00:38:22,066 --> 00:38:24,135
We're pretty busy people. We have to go...
811
00:38:24,202 --> 00:38:28,873
If you just heard that the friend
of your boyfriend just died,
812
00:38:28,940 --> 00:38:31,709
shouldn't you at least stop
spinning around like that?
813
00:38:31,776 --> 00:38:34,779
My head's spinning, all right?
I'm about to lose it.
814
00:38:34,846 --> 00:38:37,081
I don't know
why I have to tell you anything.
815
00:38:37,148 --> 00:38:38,516
What are you offering me then?
816
00:38:38,583 --> 00:38:39,584
This isn't some deal!
817
00:38:39,651 --> 00:38:40,985
If you do what I tell you to do,
818
00:38:41,452 --> 00:38:42,487
I'll give you information.
819
00:38:42,554 --> 00:38:44,889
-What is it? What do...
-Have you ever learned pole dancing?
820
00:38:46,257 --> 00:38:48,827
What? Where would we
possibly learn pole dancing?
821
00:38:48,893 --> 00:38:50,628
Then what better day than today?
822
00:38:50,695 --> 00:38:53,832
-What? Don't be ridiculous!
-Okay. You don't believe me.
823
00:38:53,898 --> 00:38:55,099
Okay, then.
824
00:38:55,166 --> 00:38:56,367
-Let's...
-Excuse me!
825
00:38:56,434 --> 00:38:59,904
What? Let's all start light,
it's a hot day.
826
00:38:59,971 --> 00:39:01,539
What are you doing?
827
00:39:01,606 --> 00:39:03,741
What? This is how everyone dresses
when they pole dance!
828
00:39:04,042 --> 00:39:07,011
We just asked you who C was!
What kind of person he is.
829
00:39:07,078 --> 00:39:08,980
I can't believe this right now.
830
00:39:09,047 --> 00:39:10,215
-Just warm-ups.
-Come on.
831
00:39:10,281 --> 00:39:12,350
-We can't waste any more time here.
-Fine.
832
00:39:12,417 --> 00:39:15,486
Let's get on with it.
First, spread your legs like this.
833
00:39:15,553 --> 00:39:16,654
-Hold them.
-Okay.
834
00:39:17,155 --> 00:39:19,224
Hold and then bounce.
835
00:39:20,258 --> 00:39:21,226
What in the world?
836
00:39:21,626 --> 00:39:23,127
What in the world are you doing?
837
00:39:23,194 --> 00:39:24,529
This is American style!
838
00:39:24,963 --> 00:39:26,764
This is how we roll on our turf!
839
00:39:27,165 --> 00:39:29,400
-I'll just warm up myself!
-No.
840
00:39:30,001 --> 00:39:32,170
-I saw you. You didn't do it.
-Come on, Jae-wook.
841
00:39:32,237 --> 00:39:34,505
-Just get it over with.
-One, two, three.
842
00:39:38,142 --> 00:39:39,744
Now, for the arms. Arms!
843
00:39:39,811 --> 00:39:41,379
Right hands up, please.
844
00:39:41,679 --> 00:39:43,414
And left hands up.
845
00:39:43,481 --> 00:39:45,149
One, two, three, and bam.
846
00:39:46,017 --> 00:39:47,352
-Excuse me.
-Yes.
847
00:39:48,286 --> 00:39:49,254
I saw this on TV.
848
00:39:49,320 --> 00:39:50,889
No. They copied me.
849
00:39:51,289 --> 00:39:53,258
I, Rena Park, originated this move.
850
00:39:53,324 --> 00:39:55,627
Now, it's in three counts.
851
00:39:58,162 --> 00:39:59,364
All right.
852
00:40:01,966 --> 00:40:03,167
Perfect. Well done.
853
00:40:03,234 --> 00:40:04,669
Now, what was your question?
854
00:40:05,136 --> 00:40:06,671
-What we're most curious about...
-Yes.
855
00:40:07,071 --> 00:40:09,674
-Where is the real Rena?
-Pardon?
856
00:40:09,908 --> 00:40:11,209
Wait, this is your question?
857
00:40:11,309 --> 00:40:13,878
The real Rena is right here.
858
00:40:13,945 --> 00:40:14,812
-I see.
-Rena.
859
00:40:14,879 --> 00:40:17,248
-Yes?
-So what does C do?
860
00:40:17,315 --> 00:40:18,650
Question time is over.
861
00:40:19,417 --> 00:40:21,219
He asked me if I was the real Rena.
862
00:40:21,619 --> 00:40:24,055
Why would you ask something like that?
863
00:40:24,455 --> 00:40:26,457
-It's one question at a time?
-Yes.
864
00:40:26,524 --> 00:40:28,426
Just don't ask any questions.
865
00:40:28,893 --> 00:40:33,231
This time, one of you will
hold onto the pole and hand this over.
866
00:40:33,298 --> 00:40:34,799
-And the other person
-Mouth?
867
00:40:34,866 --> 00:40:36,567
-takes it in his mouth.
-By hand.
868
00:40:36,634 --> 00:40:38,136
-I'll hand it over to you.
-No.
869
00:40:38,202 --> 00:40:39,570
-You receive it.
-Hey, guys.
870
00:40:39,637 --> 00:40:42,573
You, it's easier to receive it
with your mouth!
871
00:40:43,341 --> 00:40:44,776
It's easier with my mouth?
872
00:40:45,677 --> 00:40:47,779
I just have to stretch a little bit
for you to grab it.
873
00:40:47,845 --> 00:40:48,813
Are you serious?
874
00:40:48,880 --> 00:40:50,715
-Okay.
-Do you think my mouth is a beak?
875
00:40:51,182 --> 00:40:53,051
All right. One, two, three!
876
00:40:53,384 --> 00:40:55,253
-You have to be careful with these.
-Well.
877
00:40:55,320 --> 00:40:56,254
Wait, hold on.
878
00:40:56,354 --> 00:40:57,221
Stop this. Hold on.
879
00:41:00,325 --> 00:41:01,826
Turn around!
880
00:41:02,293 --> 00:41:03,428
Jae-wook! Hand it over!
881
00:41:03,494 --> 00:41:04,529
If you fall, it's over.
882
00:41:04,595 --> 00:41:06,130
Give me the flower! Jae-wook!
883
00:41:06,197 --> 00:41:08,566
-Hold on a second.
-Jae-wook! Seriously?
884
00:41:08,633 --> 00:41:09,701
I think the pole is broken.
885
00:41:09,767 --> 00:41:10,835
-This...
-How can it be?
886
00:41:10,902 --> 00:41:13,504
-Why didn't you hand it over?
-Is this supposed to spin?
887
00:41:13,571 --> 00:41:14,872
-Yes.
-Yes, they are!
888
00:41:15,273 --> 00:41:16,874
Then I should've started here.
889
00:41:16,941 --> 00:41:18,409
Where you start is the key.
890
00:41:18,476 --> 00:41:19,978
I started over here earlier.
891
00:41:20,044 --> 00:41:21,913
One, two, three!
892
00:41:23,648 --> 00:41:24,482
All right.
893
00:41:24,849 --> 00:41:26,050
Hand it over!
894
00:41:26,150 --> 00:41:28,086
-Give me the flower!
-One hand!
895
00:41:28,152 --> 00:41:31,155
Just hand it...
896
00:41:31,556 --> 00:41:33,691
-What the heck are you doing?
-You try it.
897
00:41:35,460 --> 00:41:36,561
I'll receive it, you try it.
898
00:41:37,261 --> 00:41:38,129
-You're so...
-Try it!
899
00:41:38,196 --> 00:41:40,264
What are you two doing? Come on.
900
00:41:40,331 --> 00:41:41,299
I'll give it to him.
901
00:41:41,366 --> 00:41:43,134
Okay. This time, seriously...
902
00:41:43,201 --> 00:41:44,802
I'll hand it to you.
903
00:41:44,869 --> 00:41:47,071
You have to start about here.
It spins like this.
904
00:41:47,138 --> 00:41:49,374
One, two, three!
905
00:41:50,074 --> 00:41:51,342
Nice! Now hand the rose over!
906
00:41:51,743 --> 00:41:54,479
-Give it to him! Use your hand!
-Give it to me! Give me!
907
00:41:54,946 --> 00:41:56,147
Grab it!
908
00:41:56,214 --> 00:41:58,649
-Grab it!
-Here! Look here!
909
00:41:58,716 --> 00:42:00,385
My goodness gracious.
910
00:42:00,451 --> 00:42:02,086
-My goodness.
-I gave it to you.
911
00:42:02,720 --> 00:42:04,188
I handed it over!
912
00:42:04,622 --> 00:42:05,656
I handed it over!
913
00:42:06,024 --> 00:42:07,091
Oh, dear.
914
00:42:07,291 --> 00:42:08,326
Rena.
915
00:42:08,393 --> 00:42:11,462
-I don't think we can do this.
-Since you're total newbies,
916
00:42:11,529 --> 00:42:13,231
I'll let you ask one question.
917
00:42:13,297 --> 00:42:15,833
Okay, so what does C do?
918
00:42:16,768 --> 00:42:18,002
C...
919
00:42:22,407 --> 00:42:23,641
C...
920
00:42:26,177 --> 00:42:27,779
I think he's a scientist.
921
00:42:28,179 --> 00:42:29,614
Oh, that's right.
922
00:42:30,014 --> 00:42:31,582
-Scientist.
-Scientist?
923
00:42:31,649 --> 00:42:34,052
-Oh, and computers.
-Really?
924
00:42:34,118 --> 00:42:36,320
He said he worked in that field.
925
00:42:36,387 --> 00:42:40,158
I remember him boasting about
some huge project he was in charge of.
926
00:42:40,625 --> 00:42:43,928
But he was such a total jerk.
927
00:42:43,995 --> 00:42:45,463
He had too many secrets.
928
00:42:45,530 --> 00:42:48,032
He basically told me nothing.
That's all I know about him.
929
00:42:48,433 --> 00:42:49,600
-A scientist?
-A scientist.
930
00:42:49,667 --> 00:42:51,235
You don't know where he worked?
931
00:42:51,302 --> 00:42:53,337
No. But one thing is for certain.
932
00:42:53,404 --> 00:42:54,439
What?
933
00:42:56,774 --> 00:42:58,109
He's freaking nuts.
934
00:42:59,577 --> 00:43:00,411
A nutjob...
935
00:43:01,679 --> 00:43:02,547
A complete nutjob.
936
00:43:03,514 --> 00:43:05,550
-Nutjob...
-But doesn't he think
937
00:43:05,950 --> 00:43:07,618
that you're crazy too?
938
00:43:08,119 --> 00:43:09,387
Don't be silly.
939
00:43:09,854 --> 00:43:13,224
All right. If you can do the Helicopter,
then I'll answer another question.
940
00:43:13,291 --> 00:43:15,193
It's so easy, anyone can do it.
941
00:43:17,628 --> 00:43:18,529
Oh, my.
942
00:43:23,968 --> 00:43:24,902
Let me change my pants.
943
00:43:26,504 --> 00:43:29,107
Change your... What are you
changing your pants for?
944
00:43:29,273 --> 00:43:30,208
I'm so hot right now.
945
00:43:30,441 --> 00:43:31,275
Go ahead and change.
946
00:43:31,342 --> 00:43:33,311
-We're here.
-We're here!
947
00:43:33,377 --> 00:43:35,513
What are we doing? What's our plan?
948
00:43:35,580 --> 00:43:37,148
So our plan is...
949
00:43:38,049 --> 00:43:40,852
To check if C came to the contest,
950
00:43:40,918 --> 00:43:43,721
and if he isn't there, we'll just have to
go around and ask everyone.
951
00:43:44,789 --> 00:43:45,957
Look, a car wash contest.
952
00:43:46,924 --> 00:43:48,893
-What is this?
-What is going on?
953
00:43:49,060 --> 00:43:50,361
It must be the car wash contest.
954
00:43:52,530 --> 00:43:54,232
Wait, then is Jeong-tae in the car?
955
00:43:54,298 --> 00:43:57,034
PERFECT SHINE CAR WASHING CONTEST
956
00:44:01,205 --> 00:44:02,740
PERFECT SHINE
957
00:44:02,807 --> 00:44:03,941
Hurry up!
958
00:44:04,375 --> 00:44:05,443
He said hurry up!
959
00:44:07,645 --> 00:44:09,113
Tardiness is not allowed!
960
00:44:09,747 --> 00:44:11,616
Change into something appropriate, please.
961
00:44:12,817 --> 00:44:14,652
-Wait, do we really have to?
-I think so.
962
00:44:14,719 --> 00:44:16,954
-We're not here to do this!
-Yeah.
963
00:44:17,388 --> 00:44:19,524
Excuse me, but is this person
here as well?
964
00:44:19,590 --> 00:44:20,491
Crazylove?
965
00:44:22,160 --> 00:44:23,194
He said he would be here.
966
00:44:23,694 --> 00:44:27,131
-His car is here. Why? What's going on?
-It's here? Are you sure?
967
00:44:27,965 --> 00:44:29,734
Do you know where his car is,
by any chance?
968
00:44:29,800 --> 00:44:32,403
I know it well, I've washed it before.
969
00:44:32,470 --> 00:44:34,272
There's this sticker, this strange...
970
00:44:34,338 --> 00:44:36,207
-Sticker?
-Yes, it has that.
971
00:44:38,843 --> 00:44:40,211
Everyone, are you ready?
972
00:44:40,278 --> 00:44:41,612
-Yes!
-Yes!
973
00:44:42,313 --> 00:44:44,015
-Maybe wash the windows...
-Stickers.
974
00:44:44,148 --> 00:44:46,284
He said that C's car
has a lot of stickers on it.
975
00:44:46,551 --> 00:44:47,552
-Stickers?
-Yes.
976
00:44:47,618 --> 00:44:50,821
-What about it?
-He said he saw them when he washed it.
977
00:44:50,888 --> 00:44:51,923
When did he say that?
978
00:44:52,523 --> 00:44:54,125
I asked him just now.
979
00:44:54,425 --> 00:44:55,860
Okay. Come over here.
980
00:45:01,098 --> 00:45:03,701
We'll start the contest now.
Ready, set, and...
981
00:45:06,971 --> 00:45:08,439
So we have to find the car
982
00:45:08,506 --> 00:45:10,508
-and drive it out, right?
-Yes, that's right.
983
00:45:10,575 --> 00:45:11,642
Should we split up?
984
00:45:11,709 --> 00:45:13,644
-Should we?
-Stickers?
985
00:45:20,451 --> 00:45:21,852
Clean it so it looks like a new car.
986
00:45:22,853 --> 00:45:23,754
Oh, man, I got wet!
987
00:45:24,222 --> 00:45:25,723
Why do they all look the same?
988
00:45:29,660 --> 00:45:32,196
None of them have
strange stickers on them.
989
00:45:32,730 --> 00:45:33,965
Are you sure it has stickers on?
990
00:45:36,534 --> 00:45:38,402
Are you here on vacation or something?
991
00:45:39,170 --> 00:45:40,471
-Oh, my.
-Seriously,
992
00:45:40,871 --> 00:45:42,306
this isn't your in-laws' house!
993
00:45:43,641 --> 00:45:46,077
Are you sleeping over or something?
994
00:45:46,143 --> 00:45:47,845
-I...
-What is this?
995
00:45:47,912 --> 00:45:50,414
I've never worn shorts
at my in-laws' house.
996
00:45:51,249 --> 00:45:52,350
-Let's do this thing.
-Yes.
997
00:45:53,684 --> 00:45:55,753
Every male dancer does this,
I'm not joking.
998
00:45:55,820 --> 00:45:57,655
-What is it?
-Just watch.
999
00:45:57,922 --> 00:45:59,056
This is...
1000
00:46:05,663 --> 00:46:06,697
Like this?
1001
00:46:10,334 --> 00:46:12,536
-It was a bit...
-Move out of the way.
1002
00:46:13,371 --> 00:46:15,406
-Why are you getting competitive?
-Let me try!
1003
00:46:15,473 --> 00:46:16,907
-Are you kidding me?
-Like this?
1004
00:46:17,008 --> 00:46:18,142
This isn't a competition!
1005
00:46:19,043 --> 00:46:20,911
You have got to be kidding me.
1006
00:46:20,978 --> 00:46:22,546
Okay, one, two, three.
1007
00:46:32,023 --> 00:46:34,091
So this is why they spin around
when pole dancing.
1008
00:46:34,158 --> 00:46:35,693
-Another question.
-Okay.
1009
00:46:37,094 --> 00:46:39,230
-Only ask what you want to know.
-All right.
1010
00:46:39,297 --> 00:46:40,765
I have one.
1011
00:46:42,266 --> 00:46:43,601
Where is C right now?
1012
00:46:44,402 --> 00:46:46,070
I don't know. He's probably at his house.
1013
00:46:46,537 --> 00:46:47,405
Where's his house?
1014
00:46:48,739 --> 00:46:49,974
So here's the thing.
1015
00:46:51,042 --> 00:46:52,476
To be honest, C
1016
00:46:53,077 --> 00:46:55,646
is a bit of a megalomaniac.
1017
00:46:55,713 --> 00:46:57,348
-Really?
-Yes, so...
1018
00:46:57,415 --> 00:46:58,816
I see.
1019
00:46:58,883 --> 00:47:02,286
He kept saying someone was
coming after him,
1020
00:47:02,353 --> 00:47:04,588
threatening his life.
1021
00:47:04,989 --> 00:47:06,924
-He moves around a lot.
-Does he?
1022
00:47:06,991 --> 00:47:08,225
He moved again recently.
1023
00:47:09,894 --> 00:47:11,562
And I've been to that house.
1024
00:47:11,629 --> 00:47:12,496
Where is it?
1025
00:47:13,831 --> 00:47:15,166
But the important thing is
1026
00:47:16,267 --> 00:47:18,269
I only went there when I was drunk.
1027
00:47:21,072 --> 00:47:22,173
But you do know where it is?
1028
00:47:22,239 --> 00:47:23,808
Hold on.
1029
00:47:24,909 --> 00:47:27,078
There was nothing around his house.
1030
00:47:27,144 --> 00:47:29,213
If there's anything you remember...
1031
00:47:31,782 --> 00:47:33,250
There was a convenience store nearby.
1032
00:47:34,018 --> 00:47:36,287
I saw four convenience stores
just on my way here.
1033
00:47:36,354 --> 00:47:38,155
Really? I guess
quite a few opened recently.
1034
00:47:39,690 --> 00:47:41,158
-There's this thing nearby!
-What?
1035
00:47:42,827 --> 00:47:43,928
A bridge.
1036
00:47:44,695 --> 00:47:45,863
-A bridge?
-Yes.
1037
00:47:47,231 --> 00:47:49,066
Are you kidding me?
1038
00:47:49,734 --> 00:47:50,801
No, seriously though.
1039
00:47:51,001 --> 00:47:52,937
There's a bridge
near the convenience store
1040
00:47:53,104 --> 00:47:55,439
and C used to always give me
a piggyback ride
1041
00:47:55,506 --> 00:47:57,041
across that bridge when I was drunk.
1042
00:47:57,108 --> 00:48:00,511
And the important thing is when you pass
the convenience store, there's a bridge.
1043
00:48:00,745 --> 00:48:03,447
And if you hang a left from the bridge,
1044
00:48:03,914 --> 00:48:05,282
I wouldn't call it a house
1045
00:48:05,349 --> 00:48:08,319
but there's this house that looks like
a factory. That's C's house.
1046
00:48:10,121 --> 00:48:11,589
Can I google that? Will it come up?
1047
00:48:12,690 --> 00:48:14,291
A bridge past the convenience store,
1048
00:48:14,358 --> 00:48:15,726
and a house will be on the left...
1049
00:48:15,793 --> 00:48:16,827
Dogs barking.
1050
00:48:18,496 --> 00:48:19,897
-Dogs barking?
-Yes.
1051
00:48:19,964 --> 00:48:22,466
Isn't that what you're doing?
Bullshitting?
1052
00:48:22,533 --> 00:48:23,768
-No.
-Rena.
1053
00:48:24,034 --> 00:48:26,137
Can't you at least tell us
the number of his building?
1054
00:48:26,203 --> 00:48:27,638
I really don't know.
1055
00:48:28,806 --> 00:48:29,807
You don't know?
1056
00:48:31,475 --> 00:48:35,212
I think I could remember after a drink.
Do you want to go grab a drink?
1057
00:48:39,316 --> 00:48:40,951
You look absolutely infuriated.
1058
00:48:41,018 --> 00:48:42,553
We decided that I'm not talking.
1059
00:48:44,522 --> 00:48:46,590
All right. Well, thank you for your help.
1060
00:48:46,657 --> 00:48:49,160
-We're running late and...
-So, a drink before you go?
1061
00:48:49,827 --> 00:48:51,729
If I have a drink,
I don't know what I'll do.
1062
00:48:52,129 --> 00:48:53,531
What? What will you do?
1063
00:48:57,334 --> 00:48:58,869
Hold on. Excuse me.
1064
00:48:59,670 --> 00:49:00,671
You're just...
1065
00:49:02,706 --> 00:49:04,608
Gosh, that was intense.
1066
00:49:05,142 --> 00:49:06,610
Short and intense.
1067
00:49:06,677 --> 00:49:07,845
I'm so pissed right now.
1068
00:49:08,078 --> 00:49:10,948
-Anyway. Goodbye, Rena.
-Yes.
1069
00:49:11,015 --> 00:49:12,249
Sure. Come back soon!
1070
00:49:12,316 --> 00:49:14,151
Hey man, I have to change
back into my pants!
1071
00:49:14,785 --> 00:49:17,421
If you just leave, what am I supposed...
1072
00:49:19,256 --> 00:49:20,391
Jeong-tae!
1073
00:49:22,860 --> 00:49:23,994
Sticker?
1074
00:49:25,696 --> 00:49:26,864
None of these are it.
1075
00:49:27,498 --> 00:49:28,532
It's not here either!
1076
00:49:38,108 --> 00:49:39,510
What's that? Who's doing that?
1077
00:49:40,811 --> 00:49:42,046
Who...
1078
00:49:42,847 --> 00:49:43,881
Jeong-tae!
1079
00:49:45,049 --> 00:49:46,116
Crazylove.
1080
00:49:46,350 --> 00:49:48,853
-I know since I've washed his car before.
-Okay.
1081
00:49:48,919 --> 00:49:51,455
There's this sticker, this strange...
1082
00:49:51,522 --> 00:49:52,756
-Stickers?
-Yes.
1083
00:49:52,823 --> 00:49:53,958
What strange sticker?
1084
00:49:57,061 --> 00:49:59,630
What kind of stickers are on it?
1085
00:49:59,697 --> 00:50:01,832
I remember it being on the windshield.
1086
00:50:01,899 --> 00:50:03,033
-Windshield?
-Yes.
1087
00:50:14,812 --> 00:50:16,680
-I think it's this one.
-Really?
1088
00:50:17,114 --> 00:50:19,083
-Sticker?
-I've got a feeling.
1089
00:50:19,483 --> 00:50:20,951
Who covered it up?
1090
00:50:22,186 --> 00:50:23,854
Did you find it? Did you?
1091
00:50:24,855 --> 00:50:26,056
It's this one, this one.
1092
00:50:26,123 --> 00:50:27,224
It is this one.
1093
00:50:27,291 --> 00:50:30,828
-Look. It's the same symbol.
-On the back of his neck?
1094
00:50:30,895 --> 00:50:32,663
Sorry, can you just stay still
for a second?
1095
00:50:32,730 --> 00:50:33,631
Oh, me?
1096
00:50:33,697 --> 00:50:35,099
-Out of the blue?
-Sorry.
1097
00:50:35,966 --> 00:50:37,801
What? The trunk...
1098
00:50:38,435 --> 00:50:39,670
Is there something?
1099
00:50:41,038 --> 00:50:43,507
Look! It's C! So she must be Rena.
1100
00:50:44,074 --> 00:50:44,975
Rena!
1101
00:50:45,943 --> 00:50:46,777
Key!
1102
00:50:47,344 --> 00:50:48,445
I found keys, Jong-min!
1103
00:50:48,512 --> 00:50:49,847
And a picture of Rena!
1104
00:50:50,781 --> 00:50:51,982
But he's not here.
1105
00:50:52,783 --> 00:50:54,985
-Rena's picture and 25 keys!
-What is this?
1106
00:50:55,052 --> 00:50:57,221
Guys. Do you think he has stuff
1107
00:50:57,288 --> 00:50:58,522
saved on his GPS?
1108
00:50:58,589 --> 00:51:00,357
-The GPS?
-Yes.
1109
00:51:00,424 --> 00:51:01,692
-Like some address?
-Yes.
1110
00:51:01,759 --> 00:51:02,993
Is there anything?
1111
00:51:03,060 --> 00:51:04,261
It says "My Home" here.
1112
00:51:04,328 --> 00:51:06,297
Write down the address,
what's the address?
1113
00:51:06,430 --> 00:51:08,098
-Gwangtan-myeon.
-Hyeeum-ro.
1114
00:51:08,165 --> 00:51:09,900
-Hyeeum-ro.
-Hyeeum-nae?
1115
00:51:09,967 --> 00:51:10,968
-Hyeeum-ro.
-Eum!
1116
00:51:11,035 --> 00:51:12,937
-Eum-ro.
-We memorized it.
1117
00:51:13,003 --> 00:51:14,438
Oh, Hyeeum-ro?
1118
00:51:14,505 --> 00:51:16,874
-Okay.
-I'll call Jae-suk.
1119
00:51:31,088 --> 00:51:32,256
This is it, right?
1120
00:51:33,958 --> 00:51:35,659
So, our clues were...
1121
00:51:36,293 --> 00:51:40,397
-Wait, he said someone installed...
-Installed, yes.
1122
00:51:42,299 --> 00:51:43,400
What if it's that?
1123
00:51:43,467 --> 00:51:44,635
You know the wire on the car?
1124
00:51:44,702 --> 00:51:46,904
What if he installed something
with the wires?
1125
00:51:46,971 --> 00:51:48,072
Wires.
1126
00:51:57,014 --> 00:51:58,482
Something that could be installed...
1127
00:52:11,862 --> 00:52:12,997
What is this?
1128
00:52:14,531 --> 00:52:15,866
-What?
-Yeon-seok!
1129
00:52:16,533 --> 00:52:17,568
There are wires here.
1130
00:52:18,035 --> 00:52:18,936
-Are you certain?
-Yes!
1131
00:52:22,406 --> 00:52:23,474
There are wires here.
1132
00:52:24,942 --> 00:52:27,144
What? What is this?
1133
00:52:28,412 --> 00:52:29,747
Hold on.
1134
00:52:36,420 --> 00:52:38,022
Something must've been installed here.
1135
00:52:38,088 --> 00:52:39,323
What is this supposed to be?
1136
00:52:47,931 --> 00:52:49,533
Do you have to take it like that?
1137
00:52:50,768 --> 00:52:52,069
They do this in movies.
1138
00:52:52,903 --> 00:52:54,238
What did they install?
1139
00:52:56,306 --> 00:52:57,374
How were they placed?
1140
00:52:57,775 --> 00:52:59,843
They were just here and there.
1141
00:52:59,910 --> 00:53:01,311
-Where?
-Then this...
1142
00:53:01,378 --> 00:53:02,413
Where and where?
1143
00:53:02,479 --> 00:53:04,448
Where was the pulley?
1144
00:53:04,515 --> 00:53:06,884
-In the corner, over there.
-Okay. How about the wire?
1145
00:53:06,950 --> 00:53:07,985
The wire was right here.
1146
00:53:08,519 --> 00:53:09,620
-Like this way?
-Yes.
1147
00:53:10,921 --> 00:53:12,256
-I see.
-Then...
1148
00:53:13,424 --> 00:53:14,858
Maybe they didn't directly shoot him.
1149
00:53:15,859 --> 00:53:17,761
They could've tied the gun with this wire.
1150
00:53:20,798 --> 00:53:23,200
...welcome to the Murder Game Party.
I am M.
1151
00:53:23,267 --> 00:53:24,268
-Cheers.
-Cheers.
1152
00:53:27,805 --> 00:53:29,039
-Sir!
-M!
1153
00:53:30,274 --> 00:53:31,875
-His clothes...
-It's real blood!
1154
00:53:32,342 --> 00:53:33,844
Or maybe, the gun was fired
1155
00:53:34,278 --> 00:53:36,580
and dragged by the wire
onto the first floor?
1156
00:53:40,751 --> 00:53:41,819
What is that?
1157
00:53:41,885 --> 00:53:43,554
-Blond, the blond!
-What's the plate number?
1158
00:53:43,620 --> 00:53:44,888
Two-zero-four-five.
1159
00:53:56,166 --> 00:53:57,167
So after shooting M...
1160
00:53:59,770 --> 00:54:00,838
Then...
1161
00:54:01,572 --> 00:54:04,842
Okay, you just started that
like you had a smoking gun.
1162
00:54:04,908 --> 00:54:07,678
You'd better have something.
My expectations are up to here!
1163
00:54:09,513 --> 00:54:11,148
-The wire was like this, right?
-Yes.
1164
00:54:11,415 --> 00:54:14,084
And a pulley. What is a pulley used for?
1165
00:54:14,151 --> 00:54:16,353
To pull something up from the bottom
1166
00:54:16,420 --> 00:54:19,323
or something like that.
1167
00:54:19,389 --> 00:54:20,357
Then that means....
1168
00:54:29,266 --> 00:54:30,234
From there?
1169
00:54:31,835 --> 00:54:33,570
-One of us?
-Exactly.
1170
00:54:37,040 --> 00:54:37,975
That was good.
1171
00:54:38,375 --> 00:54:39,610
I did well, didn't I?
1172
00:54:40,010 --> 00:54:42,479
-It looked like it was shot from upstairs,
-Right.
1173
00:54:42,546 --> 00:54:44,448
but they could've pulled from downstairs.
1174
00:54:45,315 --> 00:54:46,717
During the blackout!
1175
00:54:47,751 --> 00:54:49,186
During the blackout...
1176
00:54:49,720 --> 00:54:51,655
-You moved.
-I also moved, yes.
1177
00:54:52,523 --> 00:54:54,525
-Wait a second. Where did you hide?
-What?
1178
00:54:55,993 --> 00:54:58,495
So what, I'm the culprit? All of a sudden?
1179
00:54:58,896 --> 00:55:00,197
I'm getting way too into this.
1180
00:55:00,264 --> 00:55:01,899
-That was so random.
-For a second,
1181
00:55:01,965 --> 00:55:04,368
I thought about pushing you off
and then jumping off myself.
1182
00:55:04,434 --> 00:55:06,303
-I'm too immersed in this.
-You scared me.
1183
00:55:06,370 --> 00:55:09,306
Let's see what the others come back with.
1184
00:55:09,373 --> 00:55:10,707
I feel like we need more pieces.
1185
00:55:13,544 --> 00:55:14,812
-Hello?
-Jae-suk.
1186
00:55:15,612 --> 00:55:17,114
What happened to you guys?
1187
00:55:17,181 --> 00:55:19,483
The truck had wire wrapped around it.
1188
00:55:19,883 --> 00:55:21,051
Wire?
1189
00:55:21,118 --> 00:55:23,086
And on the second floor of the house,
1190
00:55:23,153 --> 00:55:26,223
we found a pulley with wire.
1191
00:55:26,824 --> 00:55:28,625
So it could've been shot elsewhere?
1192
00:55:28,692 --> 00:55:29,827
-Yes.
-Exactly.
1193
00:55:29,893 --> 00:55:32,930
Someone could've pulled the wire
from the first floor
1194
00:55:32,996 --> 00:55:35,265
and triggered the gun on the second floor.
1195
00:55:35,332 --> 00:55:38,869
But as the truck left, the gun
was pulled down to the first floor.
1196
00:55:38,936 --> 00:55:40,370
When we caught the blond guy,
1197
00:55:40,437 --> 00:55:42,573
he said he witnessed someone
1198
00:55:42,973 --> 00:55:46,443
installing something here,
at the venue, early in the morning.
1199
00:55:46,510 --> 00:55:47,945
-Yeon-seok!
-Yes.
1200
00:55:48,011 --> 00:55:50,581
We found C's car
1201
00:55:50,647 --> 00:55:52,983
and found out his home address.
1202
00:55:53,383 --> 00:55:57,221
-His house.
-So I think we should all head over.
1203
00:55:57,287 --> 00:55:58,355
Sure, see you there!
1204
00:56:09,700 --> 00:56:11,969
PERFECT SHINE CAR WASHING CONTEST
1205
00:56:12,035 --> 00:56:13,170
-Isn't it here?
-Right.
1206
00:56:13,237 --> 00:56:14,771
Convenience store. Bridge.
1207
00:56:14,838 --> 00:56:18,141
Oh, you're right!
Convenience store, bridge...
1208
00:56:20,010 --> 00:56:22,379
-Are we here?
-I think we are.
1209
00:56:22,779 --> 00:56:24,047
Where did you go that you...
1210
00:56:24,882 --> 00:56:26,617
By the way... What's this?
1211
00:56:26,683 --> 00:56:27,784
This is what we found.
1212
00:56:27,851 --> 00:56:29,553
-Seriously, I...
-All we got was
1213
00:56:29,620 --> 00:56:31,955
the convenience store
1214
00:56:32,022 --> 00:56:32,956
-and the bridge.
-Yes.
1215
00:56:33,590 --> 00:56:35,859
When you pass the convenience store,
there's a bridge.
1216
00:56:35,926 --> 00:56:39,129
And there's this house
that looks like a factory.
1217
00:56:39,229 --> 00:56:41,999
There's this house that looks like
a factory. That's C's house.
1218
00:56:42,065 --> 00:56:44,868
She said she remembered going there.
1219
00:56:45,269 --> 00:56:46,803
Which side?
1220
00:56:46,970 --> 00:56:48,872
-On the left.
-The convenience store, bridge,
1221
00:56:48,939 --> 00:56:51,108
-a building on the left that...
-Is it on the other side?
1222
00:56:51,174 --> 00:56:54,011
We don't even know
if the second murder has occurred,
1223
00:56:54,411 --> 00:56:56,713
-or if it will happen.
-Yeah.
1224
00:56:56,780 --> 00:56:59,349
-C is most likely to be the target.
-So if we just find C...
1225
00:56:59,650 --> 00:57:02,219
I think we can find some clues
if we find him.
1226
00:57:02,719 --> 00:57:04,087
Let's find C, first.
1227
00:57:06,056 --> 00:57:07,190
This must be it.
1228
00:57:08,225 --> 00:57:09,559
This is a bit scary.
1229
00:57:12,362 --> 00:57:13,263
Oh my, that scared me.
1230
00:57:13,330 --> 00:57:14,564
-Puppy.
-What?
1231
00:57:14,631 --> 00:57:15,832
-Puppy.
-Oh, I see it.
1232
00:57:16,733 --> 00:57:17,935
He must be the one that barked.
1233
00:57:18,568 --> 00:57:19,469
What is this?
1234
00:57:21,371 --> 00:57:23,373
-It looks like it's run-down.
-It's huge.
1235
00:57:23,840 --> 00:57:25,709
This is getting a bit creepy.
1236
00:57:26,343 --> 00:57:28,812
It got super chilly
now that the sun has gone down.
1237
00:57:29,146 --> 00:57:30,714
-Hey!
-Where did your coat go?
1238
00:57:30,781 --> 00:57:32,749
-The mark!
-Yes!
1239
00:57:32,816 --> 00:57:33,784
-The mark!
-You're right.
1240
00:57:33,850 --> 00:57:35,252
This was on his car too.
1241
00:57:35,319 --> 00:57:36,219
Right.
1242
00:57:36,720 --> 00:57:38,088
-His car...
-Wait, so C...
1243
00:57:43,160 --> 00:57:44,728
-The mark!
-What's this?
1244
00:57:44,795 --> 00:57:45,963
This place is weird.
1245
00:57:46,964 --> 00:57:48,665
-We're just going in?
-What if it's a cult?
1246
00:57:49,766 --> 00:57:50,801
This must be headquarters.
1247
00:57:51,301 --> 00:57:53,070
Headquarters? Why?
1248
00:57:54,037 --> 00:57:55,672
Yes, headquarters.
1249
00:57:55,739 --> 00:57:57,474
How does she know?
1250
00:57:57,541 --> 00:58:00,310
-No one has this in a normal home.
-What is this place?
1251
00:58:00,777 --> 00:58:01,979
Who would live here?
1252
00:58:02,179 --> 00:58:03,714
They said he was a scientist.
1253
00:58:03,780 --> 00:58:06,350
This might be his secret lab or hideout.
1254
00:58:06,416 --> 00:58:07,684
You're right!
1255
00:58:07,751 --> 00:58:11,021
He could live here and do research.
1256
00:58:11,088 --> 00:58:13,123
He's the best scientist there is, right.
1257
00:58:13,190 --> 00:58:15,058
And the car wash people said
he was really weird.
1258
00:58:15,125 --> 00:58:16,226
-Really?
-Yes.
1259
00:58:18,662 --> 00:58:20,197
Who are those people?
1260
00:58:22,265 --> 00:58:23,433
-Let's go.
-Sure.
1261
00:58:23,500 --> 00:58:25,669
But these keys, why are there so many?
1262
00:58:25,869 --> 00:58:27,904
What do you think these keys are for?
1263
00:58:33,343 --> 00:58:34,311
What is this place?
1264
00:58:34,444 --> 00:58:36,013
There's no place we can use the keys.
1265
00:58:51,428 --> 00:58:52,396
This place is cool.
1266
00:59:05,475 --> 00:59:09,246
Yes, it seems like
C really is an amazing scientist.
1267
00:59:17,087 --> 00:59:17,988
It's locked.
1268
00:59:18,055 --> 00:59:19,289
-It's closed?
-It's locked!
1269
00:59:19,356 --> 00:59:21,024
Yeon-seok has to come in too!
1270
00:59:23,660 --> 00:59:24,961
It's totally locked.
1271
00:59:25,028 --> 00:59:26,396
-We can't escape.
-What in the...
1272
00:59:33,003 --> 00:59:33,937
What is this?
1273
00:59:36,807 --> 00:59:38,508
What is this supposed to mean?
1274
00:59:47,084 --> 00:59:48,218
What are you doing?
1275
00:59:48,285 --> 00:59:49,786
Where are you trying to put in the key?
1276
00:59:50,687 --> 00:59:51,588
Should I open it
1277
00:59:52,155 --> 00:59:53,657
with this key?
1278
00:59:54,057 --> 00:59:56,259
-This...
-A compass.
1279
00:59:56,326 --> 00:59:57,461
You're right! N.
1280
00:59:57,594 --> 00:59:58,528
-E.
-E.
1281
00:59:58,595 --> 00:59:59,629
North. East.
1282
00:59:59,830 --> 01:00:01,131
What's this?
1283
01:00:01,331 --> 01:00:03,433
-Oh, so you...
-What!
1284
01:00:04,468 --> 01:00:05,569
What's that?
1285
01:00:07,037 --> 01:00:09,106
-West!
-What about it?
1286
01:00:09,172 --> 01:00:10,774
-W.
-Wait!
1287
01:00:10,974 --> 01:00:12,342
-Make a W?
-W.
1288
01:00:15,278 --> 01:00:16,646
-What is going on?
-What's that?
1289
01:00:16,713 --> 01:00:18,215
-What is this?
-What's happening?
1290
01:00:18,748 --> 01:00:19,916
THE WALL IS MOVING
1291
01:00:19,983 --> 01:00:21,651
-What is this?
-What's happening?
1292
01:00:22,185 --> 01:00:23,320
What is going on?
1293
01:00:24,187 --> 01:00:25,021
What's going on?
1294
01:00:29,593 --> 01:00:31,294
-This...
-Hey!
1295
01:00:31,361 --> 01:00:32,496
Hey, we have to do this!
1296
01:00:32,562 --> 01:00:33,697
West... South!
1297
01:00:34,297 --> 01:00:36,032
This doesn't have a keyhole!
1298
01:00:36,099 --> 01:00:37,267
Hold on!
1299
01:00:37,734 --> 01:00:39,469
Hold on!
1300
01:00:39,536 --> 01:00:40,437
Hold on!
1301
01:00:41,037 --> 01:00:42,139
Hey! W!
1302
01:00:42,205 --> 01:00:43,673
Wait hold on, not W, South!
1303
01:00:43,740 --> 01:00:44,641
You're not the ace!
1304
01:00:44,708 --> 01:00:45,942
Wait, south doesn't work!
1305
01:00:46,009 --> 01:00:47,644
Why isn't W working?
1306
01:00:47,711 --> 01:00:49,312
-W?
-We're missing lights!
1307
01:00:49,379 --> 01:00:51,348
Hold on! Wait!
1308
01:00:51,414 --> 01:00:52,582
Hold on!
1309
01:00:52,649 --> 01:00:53,717
Why won't the S work?
1310
01:00:53,783 --> 01:00:55,585
That's what I'm saying.
1311
01:00:55,986 --> 01:00:56,920
Maybe this isn't it.
1312
01:00:56,987 --> 01:00:58,421
Doesn't S look like this?
1313
01:00:58,889 --> 01:01:01,658
No, it needs one more
if it's supposed to be an S.
1314
01:01:02,125 --> 01:01:04,094
Wait, hold on, how is this one
supposed to be an S?
1315
01:01:04,661 --> 01:01:05,829
Hold on!
1316
01:01:05,896 --> 01:01:07,531
Wait, hold on a second! This is W,
1317
01:01:07,931 --> 01:01:11,101
but if the colors haven't turned white,
that means this is wrong.
1318
01:01:11,535 --> 01:01:12,669
This is S?
1319
01:01:12,736 --> 01:01:14,638
If you do this and this,
it does make an S.
1320
01:01:14,704 --> 01:01:16,139
I don't see S at all.
1321
01:01:19,342 --> 01:01:20,710
It's super close now, Jae-suk!
1322
01:01:21,111 --> 01:01:22,679
Oh no, we're in trouble now.
1323
01:01:22,746 --> 01:01:25,649
-What are we going to do?
-What are we...
1324
01:01:26,516 --> 01:01:28,585
What are we supposed to do with the S?
1325
01:01:29,219 --> 01:01:30,987
-Oh my goodness.
-Hey!
1326
01:01:31,454 --> 01:01:32,989
Should I make a call?
1327
01:01:33,123 --> 01:01:34,457
Yes, call!
1328
01:01:37,627 --> 01:01:39,429
Jae-suk. My phone doesn't have
any signals.
1329
01:01:39,496 --> 01:01:41,131
-What?
-I have no signals.
1330
01:01:41,598 --> 01:01:42,666
No signals?
1331
01:01:43,366 --> 01:01:45,402
Wait, Yeon-seok has to come join us!
1332
01:01:46,203 --> 01:01:48,205
They haven't called us since we left.
1333
01:01:49,139 --> 01:01:50,273
I'm getting hurt now.
1334
01:01:51,107 --> 01:01:52,409
-Now...
-Do you want to go home?
1335
01:01:52,809 --> 01:01:54,844
There's less and less reason
to share everything now.
1336
01:01:55,879 --> 01:01:58,014
Wait, E is also, E...
1337
01:01:59,449 --> 01:02:00,617
Hold on.
1338
01:02:01,017 --> 01:02:02,586
-Hold on...
-It's almost here.
1339
01:02:02,652 --> 01:02:04,588
-It's almost here.
-It's so close.
1340
01:02:05,121 --> 01:02:07,591
I'm going crazy right now.
We have nowhere to go to.
1341
01:02:08,959 --> 01:02:10,327
Maybe you bend it differently.
1342
01:02:13,263 --> 01:02:14,297
Is there nothing else?
1343
01:02:15,532 --> 01:02:17,100
-Hold on.
-Key?
1344
01:02:17,867 --> 01:02:18,768
Goodness.
1345
01:02:18,835 --> 01:02:19,803
That's it.
1346
01:02:19,869 --> 01:02:22,672
-What?
-That's it.
1347
01:02:24,774 --> 01:02:26,476
Wait, this lights up too!
1348
01:02:26,543 --> 01:02:27,744
Hold on!
1349
01:02:27,811 --> 01:02:29,179
-Wait up.
-Wait a second.
1350
01:02:29,246 --> 01:02:30,814
I think you can use this
1351
01:02:30,880 --> 01:02:32,315
-for the missing two.
-Okay, hold on.
1352
01:02:32,382 --> 01:02:33,383
Oh, like this!
1353
01:02:33,450 --> 01:02:35,085
-Jae-suk, S!
-Here!
1354
01:02:35,185 --> 01:02:36,319
-We did it!
-Wait.
1355
01:02:36,753 --> 01:02:38,154
-What is it?
-No?
1356
01:02:38,688 --> 01:02:40,223
-It should be right.
-It's wrong?
1357
01:02:40,857 --> 01:02:42,492
Wait, it's right though! The two...
1358
01:02:42,826 --> 01:02:44,661
So this, this is W.
1359
01:02:45,495 --> 01:02:47,564
And if this won't change to white,
1360
01:02:47,631 --> 01:02:49,699
-it means it's not it.
-Right.
1361
01:02:50,767 --> 01:02:51,735
Wait!
1362
01:02:58,308 --> 01:02:59,276
Well, look.
1363
01:02:59,809 --> 01:03:00,644
Wait, hold on.
1364
01:03:04,514 --> 01:03:06,316
I'm Rena Park. Nice to meet you.
1365
01:03:07,517 --> 01:03:08,718
Hey, it's me, Rena.
1366
01:03:08,785 --> 01:03:12,922
I'm Rena Park. Nice to meet you.
1367
01:03:15,659 --> 01:03:17,994
I got it!
1368
01:03:18,061 --> 01:03:20,230
-It's not a W, that's not it!
-That's what I said!
1369
01:03:20,297 --> 01:03:22,632
-What was it again, Rena!
-Rena!
1370
01:03:23,633 --> 01:03:25,568
Rena!
1371
01:03:26,469 --> 01:03:27,437
N, A!
1372
01:03:27,537 --> 01:03:28,905
-Let's try A.
-A!
1373
01:03:28,972 --> 01:03:31,107
-A!
-A!
1374
01:03:31,174 --> 01:03:32,942
-Rena!
-Rena, it's Rena!
1375
01:03:33,009 --> 01:03:34,044
-R!
-R!
1376
01:03:34,110 --> 01:03:36,279
-R!
-Rena, it's Rena?
1377
01:03:36,346 --> 01:03:38,048
-Rena, R!
-R.
1378
01:03:38,114 --> 01:03:39,516
Jae-suk, is it Nena?
1379
01:03:39,582 --> 01:03:40,517
Rena!
1380
01:03:40,583 --> 01:03:42,986
A, Na, Na, A!
1381
01:03:43,053 --> 01:03:44,120
Put one here...
1382
01:03:44,521 --> 01:03:45,388
Here!
1383
01:03:45,455 --> 01:03:46,656
-Rena!
-It worked!
1384
01:03:46,823 --> 01:03:48,558
It's Rena!
1385
01:03:48,725 --> 01:03:50,026
It worked here, it works here!
1386
01:03:50,093 --> 01:03:51,795
-It's on!
-I knew it!
1387
01:03:52,562 --> 01:03:53,863
It's working!
1388
01:03:53,930 --> 01:03:55,432
-No!
-Oh, sorry.
1389
01:03:55,498 --> 01:03:56,599
-R?
-R!
1390
01:03:56,666 --> 01:03:57,701
-R.
-R!
1391
01:03:57,767 --> 01:03:59,169
-Oh, it's all lit up!
-Yes!
1392
01:03:59,669 --> 01:04:02,339
-That's amazing.
-The door's open!
1393
01:04:02,405 --> 01:04:03,807
-That was crazy.
-Come on.
1394
01:04:07,677 --> 01:04:11,314
I'm the director of this pole dancing
academy, Rena Park. Nice to meet you.
1395
01:04:15,185 --> 01:04:17,821
The next room won't be as easy.
1396
01:04:23,993 --> 01:04:26,262
-What is this now?
-Sand, it's sand.
1397
01:04:26,329 --> 01:04:27,697
-It's sand.
-What's going on?
1398
01:04:28,765 --> 01:04:30,867
-Hold on.
-What kind of a scientist...
1399
01:04:31,134 --> 01:04:32,202
Here, you hold this.
1400
01:04:40,710 --> 01:04:44,314
-I think we have to cross.
-What? How do we cross this?
1401
01:04:44,781 --> 01:04:46,383
-What?
-Why is there water here?
1402
01:04:46,449 --> 01:04:47,550
-What is this?
-Thirty.
1403
01:04:48,551 --> 01:04:49,719
In thirty minutes...
1404
01:04:49,786 --> 01:04:51,454
There's something here.
1405
01:04:51,521 --> 01:04:52,355
It's a rice bowl.
1406
01:04:52,422 --> 01:04:54,190
Bowls all over the floor.
1407
01:04:55,325 --> 01:04:56,593
Why is there water though?
1408
01:04:58,228 --> 01:04:59,996
Why can't we just go?
It seems simple enough.
1409
01:05:00,063 --> 01:05:02,332
Oh, man, the door is locked again.
1410
01:05:02,399 --> 01:05:03,666
-Again?
-Yes.
1411
01:05:03,900 --> 01:05:05,068
Oh, man!
1412
01:05:05,135 --> 01:05:08,738
We have to pour the water
so we can get the key and open the door.
1413
01:05:08,805 --> 01:05:11,074
-We have to make it come up.
-Yes.
1414
01:05:12,008 --> 01:05:14,210
We'll have to use water from this well.
1415
01:05:14,277 --> 01:05:15,412
-Then...
-Man.
1416
01:05:15,478 --> 01:05:17,046
We pour from here, and from here...
1417
01:05:17,113 --> 01:05:20,316
Why doesn't that scientist use his brain
on something more useful?
1418
01:05:20,383 --> 01:05:23,286
-Thirty...
-I don't think Min-young can do it.
1419
01:05:23,353 --> 01:05:25,188
Be careful, you'll get wet.
1420
01:05:25,255 --> 01:05:26,523
-You might fall in.
-Hold on.
1421
01:05:26,589 --> 01:05:27,524
Hold on.
1422
01:05:31,761 --> 01:05:33,029
You're so pretty.
1423
01:05:35,665 --> 01:05:36,499
-Hey.
-Yeah.
1424
01:05:36,566 --> 01:05:37,534
What are you doing?
1425
01:05:37,600 --> 01:05:39,102
-What?
-"You're so pretty"?
1426
01:05:39,269 --> 01:05:40,403
What are you doing right now?
1427
01:05:40,870 --> 01:05:42,605
Focus on getting out of this room!
1428
01:05:42,672 --> 01:05:44,140
She does look pretty, working so hard.
1429
01:05:44,207 --> 01:05:45,809
-So I...
-She really is pretty.
1430
01:05:45,875 --> 01:05:50,046
I think the first and the last person
have to be ones
1431
01:05:50,113 --> 01:05:52,615
-who can really pull.
-Someone who is strong.
1432
01:05:52,682 --> 01:05:53,917
-Sure.
-I'm pretty strong.
1433
01:05:53,983 --> 01:05:54,851
Then it's all you.
1434
01:05:54,918 --> 01:05:56,352
-Should I start?
-Yes, let's go!
1435
01:05:58,621 --> 01:06:00,356
-Gosh.
-This way.
1436
01:06:00,423 --> 01:06:01,658
The clock is going!
1437
01:06:02,559 --> 01:06:04,327
-The countdown started!
-Oh, my.
1438
01:06:05,628 --> 01:06:06,729
This is crazy!
1439
01:06:08,064 --> 01:06:09,332
The timer's going!
1440
01:06:09,432 --> 01:06:10,467
What? Oh, it's going!
1441
01:06:15,305 --> 01:06:16,539
Man, this is nuts.
1442
01:06:16,606 --> 01:06:17,807
-Min-young?
-I'm okay.
1443
01:06:22,412 --> 01:06:24,214
Crap, this is hard!
1444
01:06:25,515 --> 01:06:27,517
Where are Kwang-soo and Yeon-seok?
1445
01:06:27,984 --> 01:06:29,986
We can't do this on our own.
1446
01:06:33,923 --> 01:06:35,291
How much more do we need to do?
1447
01:06:35,492 --> 01:06:37,260
-Hey, so this...
-Yes.
1448
01:06:41,698 --> 01:06:42,832
Why is it spinning?
1449
01:06:42,899 --> 01:06:44,000
-What's going on?
-Oh my god!
1450
01:06:44,067 --> 01:06:45,134
It's spinning!
1451
01:06:45,201 --> 01:06:46,903
-What...
-Hey!
1452
01:06:47,303 --> 01:06:49,606
-What the...
-Hold on.
1453
01:06:50,673 --> 01:06:51,574
Hold on a second.
1454
01:06:54,344 --> 01:06:55,211
What in the world...
1455
01:06:55,278 --> 01:06:56,379
-No!
-Crap.
1456
01:06:56,446 --> 01:06:57,780
-No!
-Damn it!
1457
01:06:57,847 --> 01:07:00,383
-What, what in the...
-What do we do now?
1458
01:07:00,450 --> 01:07:01,451
Sehun, hold on.
1459
01:07:02,218 --> 01:07:03,119
Why is this spinning?
1460
01:07:03,186 --> 01:07:04,454
-What's going...
-What in the...
1461
01:07:04,521 --> 01:07:06,289
Get off! This isn't the time to play.
1462
01:07:06,756 --> 01:07:08,291
Come on, guys. We have to get water!
1463
01:07:08,358 --> 01:07:09,759
Water!
1464
01:07:09,826 --> 01:07:10,827
I'll get it!
1465
01:07:11,094 --> 01:07:12,962
This isn't working, guys,
it's not working.
1466
01:07:13,029 --> 01:07:14,831
-Hurry! Give it to me now.
-Jeez.
1467
01:07:14,898 --> 01:07:15,865
Oh, no!
1468
01:07:15,932 --> 01:07:16,866
Get the water...
1469
01:07:17,267 --> 01:07:18,368
-Oh, man.
-Hey!
1470
01:07:18,434 --> 01:07:21,037
Once you get the bowl,
put it on the floor!
1471
01:07:21,137 --> 01:07:23,206
-Under the poles!
-This is driving me crazy.
1472
01:07:24,541 --> 01:07:25,875
Damn. This is insane.
1473
01:07:26,109 --> 01:07:28,211
-It stopped! Now, let's go, quickly!
-Hurry!
1474
01:07:28,278 --> 01:07:29,846
-Quickly!
-It's now, it's right now!
1475
01:07:32,549 --> 01:07:33,683
-Here.
-Okay.
1476
01:07:34,684 --> 01:07:35,752
Pass it under.
1477
01:07:37,220 --> 01:07:38,521
Quickly, before it moves again.
1478
01:07:38,588 --> 01:07:40,757
When it does, remember to hand it
under the poles.
1479
01:07:41,057 --> 01:07:43,927
Quickly, while it's still.
1480
01:07:43,993 --> 01:07:45,161
Quickly, damn!
1481
01:07:45,228 --> 01:07:46,996
When are you going to fill that up?
1482
01:07:47,063 --> 01:07:48,565
Oh man, can we switch spots?
1483
01:07:48,965 --> 01:07:49,799
Just do it! Quickly!
1484
01:07:49,866 --> 01:07:51,434
Oh my god.
1485
01:07:51,634 --> 01:07:52,502
Damn it.
1486
01:07:52,569 --> 01:07:53,736
Pass it under!
1487
01:07:54,203 --> 01:07:56,105
-Bowls, under!
-Oh, no!
1488
01:07:56,172 --> 01:07:57,173
Bowls, under!
1489
01:07:58,308 --> 01:07:59,709
What are you doing, Jae-suk!
1490
01:07:59,776 --> 01:08:01,511
-Hey, Jae-suk!
-Here!
1491
01:08:01,578 --> 01:08:03,780
-Follow it!
-This is so hard.
1492
01:08:03,846 --> 01:08:04,814
-Come on!
-Follow it!
1493
01:08:04,881 --> 01:08:05,782
Okay.
1494
01:08:06,182 --> 01:08:07,383
-Jong-min!
-Follow it!
1495
01:08:07,450 --> 01:08:09,552
The floor, put it on the floor.
1496
01:08:09,619 --> 01:08:10,587
Oh man.
1497
01:08:12,055 --> 01:08:14,591
-Put it on the floor.
-When this thing starts going,
1498
01:08:14,657 --> 01:08:15,525
we can't do anything.
1499
01:08:15,592 --> 01:08:16,759
On the floor...
1500
01:08:17,226 --> 01:08:19,162
-Jae-suk, what are you doing?
-I'm so tired.
1501
01:08:19,562 --> 01:08:20,697
-Jae-suk.
-I'm so tired.
1502
01:08:20,897 --> 01:08:22,732
I'll hold on until it gets to my spot.
1503
01:08:24,167 --> 01:08:25,902
-It stopped!
-It stopped.
1504
01:08:25,969 --> 01:08:26,936
Here.
1505
01:08:27,370 --> 01:08:30,239
What if we put sand in it too?
Wouldn't that make it come up?
1506
01:08:31,874 --> 01:08:32,809
You can try it, yes.
1507
01:08:32,875 --> 01:08:34,010
Oh god.
1508
01:08:36,980 --> 01:08:38,848
-I think...
-The second person has the hardest...
1509
01:08:40,950 --> 01:08:41,818
It's coming up!
1510
01:08:41,884 --> 01:08:43,152
-It is?
-It's rising!
1511
01:08:43,620 --> 01:08:44,721
Okay.
1512
01:08:46,089 --> 01:08:47,790
Oh, no!
1513
01:08:47,857 --> 01:08:50,226
-No! You can't! All that water!
-Oh my god.
1514
01:08:50,293 --> 01:08:51,928
-That's a lot of water.
-Man!
1515
01:08:51,995 --> 01:08:53,262
Don't waste the water.
1516
01:08:53,329 --> 01:08:54,364
Here, give it to me.
1517
01:08:54,430 --> 01:08:55,264
-Jong-min.
-Here.
1518
01:08:55,331 --> 01:08:56,432
Don't waste water.
1519
01:09:00,536 --> 01:09:02,071
-What are you doing?
-Damn it!
1520
01:09:05,208 --> 01:09:07,143
Oh my goodness.
1521
01:09:07,543 --> 01:09:09,412
-Min-young!
-Min-young!
1522
01:09:10,346 --> 01:09:11,748
-Stay still.
-Don't move, Min-young!
1523
01:09:11,814 --> 01:09:13,983
-Min-young, don't move, okay?
-Don't move, Min-young.
1524
01:09:14,050 --> 01:09:16,185
-Now!
-Min-young, get up.
1525
01:09:16,252 --> 01:09:18,454
-Hold on, stay still, don't move.
-Not now.
1526
01:09:18,521 --> 01:09:19,522
Min-young, get up.
1527
01:09:19,589 --> 01:09:21,424
-Hold on, stay still, don't move.
-Not now.
1528
01:09:21,491 --> 01:09:22,825
-Stay still.
-I'll help you!
1529
01:09:22,892 --> 01:09:24,761
-No, you stay right there.
-Hold on, I...
1530
01:09:24,827 --> 01:09:26,429
-Stay!
-Let me...
1531
01:09:26,496 --> 01:09:27,530
Come on, Min-young.
1532
01:09:27,630 --> 01:09:28,665
I want to help her too...
1533
01:09:29,098 --> 01:09:30,900
Let's take a break for a bit.
1534
01:09:30,967 --> 01:09:31,968
Let's take a break.
1535
01:09:33,536 --> 01:09:34,737
When is this going to fill up?
1536
01:09:36,139 --> 01:09:37,206
Is it even filling up?
1537
01:09:38,341 --> 01:09:39,475
-Shoot.
-Oh, no!
1538
01:09:39,542 --> 01:09:40,810
-Wait a second.
-Here!
1539
01:09:40,877 --> 01:09:44,781
-Water!
-Don't mind me, keep going!
1540
01:09:44,847 --> 01:09:46,816
Here.
1541
01:09:49,218 --> 01:09:51,754
-Until you get back to your place...
-Yes, I'm resting.
1542
01:09:51,821 --> 01:09:53,322
Jae-suk, here's the water.
1543
01:09:53,389 --> 01:09:54,490
Right, got it, Min-young.
1544
01:09:55,658 --> 01:09:57,060
This is exhausting, Min-young.
1545
01:09:58,528 --> 01:09:59,796
Here, up here.
1546
01:10:02,932 --> 01:10:04,867
Here, Jae-suk.
1547
01:10:04,934 --> 01:10:06,002
Wait.
1548
01:10:06,069 --> 01:10:07,537
-What?
-Oh, my word!
1549
01:10:07,603 --> 01:10:08,838
-It broke!
-What just happened?
1550
01:10:08,905 --> 01:10:09,839
-It broke!
-It broke!
1551
01:10:10,306 --> 01:10:12,141
Hey, isn't this a good thing?
1552
01:10:12,208 --> 01:10:14,477
-Right?
-This is great!
1553
01:10:14,544 --> 01:10:15,978
-This is great!
-Fantastic!
1554
01:10:16,045 --> 01:10:17,246
This is amazing!
1555
01:10:17,313 --> 01:10:18,781
-Yes!
-We got this.
1556
01:10:18,848 --> 01:10:20,883
That rubber band
just slapped me on the cheek.
1557
01:10:20,950 --> 01:10:22,218
-What?
-The band broke.
1558
01:10:22,285 --> 01:10:24,320
-Put some sand in too.
-Put some sand in.
1559
01:10:25,121 --> 01:10:27,056
I guess this scientist
isn't all that smart.
1560
01:10:28,691 --> 01:10:30,493
Oh, I think we can get it out now.
1561
01:10:30,626 --> 01:10:32,562
No, it needs to come up more.
1562
01:10:33,029 --> 01:10:34,330
It's flipped.
1563
01:10:34,931 --> 01:10:36,299
-That's not good.
-What?
1564
01:10:36,365 --> 01:10:37,834
It should be upside down.
1565
01:10:38,234 --> 01:10:39,702
-My hand fits.
-It does?
1566
01:10:39,769 --> 01:10:41,070
Look at you.
1567
01:10:41,137 --> 01:10:42,238
Oh, my. It's working!
1568
01:10:42,305 --> 01:10:44,073
-Amazing!
-You have really small hands!
1569
01:10:44,140 --> 01:10:45,274
Min-young, you're...
1570
01:10:47,110 --> 01:10:48,644
You're so amazing, Min-young!
1571
01:10:49,378 --> 01:10:50,546
How do you even fit...
1572
01:10:50,613 --> 01:10:52,348
We somehow made it.
1573
01:10:54,083 --> 01:10:55,318
-Should we go? Yes?
-Sure.
1574
01:10:56,586 --> 01:10:57,620
We have to be careful.
1575
01:10:59,589 --> 01:11:00,990
-Is it open?
-Yes, go ahead.
1576
01:11:04,026 --> 01:11:04,994
-What?
-What is this?
1577
01:11:06,629 --> 01:11:08,898
-The doors... A lot of keys.
-Oh, keys!
1578
01:11:09,298 --> 01:11:12,168
How many are there? We have 25 right now.
1579
01:11:12,235 --> 01:11:13,569
Wait, are these doors too?
1580
01:11:14,003 --> 01:11:15,037
Gosh.
1581
01:11:23,012 --> 01:11:24,313
So the keys, wait a second.
1582
01:11:24,380 --> 01:11:25,715
-How many do you have?
-It's 25.
1583
01:11:27,216 --> 01:11:29,919
Wait, so we have to try 25 keys
on each door?
1584
01:11:29,986 --> 01:11:31,154
So 25 times
1585
01:11:31,220 --> 01:11:34,590
but there are 26, so to try 25 times,
do we multiply by 26?
1586
01:11:35,291 --> 01:11:36,325
Wait, what?
1587
01:11:38,995 --> 01:11:41,864
-This looks like a warehouse.
-This is C's house?
1588
01:11:41,931 --> 01:11:43,099
I guess so.
1589
01:11:43,633 --> 01:11:44,700
This is crazy.
1590
01:11:47,203 --> 01:11:48,171
What's this?
1591
01:11:48,704 --> 01:11:49,572
What?
1592
01:12:00,149 --> 01:12:00,983
-Let's go.
-Sure.
1593
01:12:01,050 --> 01:12:05,955
But these keys, why are there so many?
What do you think these keys are for?
1594
01:12:10,827 --> 01:12:11,761
Is it this way?
1595
01:12:17,066 --> 01:12:17,967
What is this?
1596
01:12:18,801 --> 01:12:19,936
We have to wear rain boots?
1597
01:12:20,169 --> 01:12:22,605
-I wonder what this is.
-I think you can only step on these.
1598
01:12:22,672 --> 01:12:24,540
With the yellows, only step
on the yellows.
1599
01:12:30,646 --> 01:12:31,781
Wait, why can't we just go?
1600
01:12:41,791 --> 01:12:42,992
I'm sorry.
1601
01:12:43,726 --> 01:12:44,927
I'm sorry, I...
1602
01:12:45,795 --> 01:12:46,996
I apologize...
1603
01:12:47,063 --> 01:12:49,565
-So that happens.
-I was mistaken, please forgive me!
1604
01:12:49,632 --> 01:12:50,933
-It's Kwang-soo.
-Kwang-soo.
1605
01:12:51,000 --> 01:12:51,934
-Kwang-soo?
-Kwang-soo!
1606
01:12:52,735 --> 01:12:53,603
Kwang-soo!
1607
01:12:54,403 --> 01:12:56,105
-Jae-suk!
-Yeon-seok!
1608
01:12:56,239 --> 01:12:57,440
We just got here!
1609
01:12:57,506 --> 01:12:59,508
-Where are you?
-Where are you?
1610
01:12:59,575 --> 01:13:01,177
-We're about to go in.
-At the entrance!
1611
01:13:01,377 --> 01:13:02,979
Okay, hurry on in!
1612
01:13:03,045 --> 01:13:04,647
I just got hit by the water balloon!
1613
01:13:04,714 --> 01:13:05,681
Why?
1614
01:13:06,148 --> 01:13:07,850
-What?
-What are you doing?
1615
01:13:07,917 --> 01:13:09,418
Why did you get hit by a water balloon?
1616
01:13:09,485 --> 01:13:12,688
-I guess they're on...
-A different path than what we took.
1617
01:13:12,755 --> 01:13:14,557
What if their trap only stops
when we escape?
1618
01:13:15,024 --> 01:13:16,058
What is going on?
1619
01:13:16,125 --> 01:13:17,894
Maybe we have to escape first!
1620
01:13:18,594 --> 01:13:19,929
What are you doing right now?
1621
01:13:24,400 --> 01:13:25,668
Oh, man, what the...
1622
01:13:31,841 --> 01:13:32,909
Why is this happening?
1623
01:13:32,975 --> 01:13:34,143
What in the world is...
1624
01:13:34,210 --> 01:13:35,745
Why doesn't it stop?
1625
01:13:36,679 --> 01:13:38,614
-What is this?
-Yeon-seok! Come back!
1626
01:13:40,383 --> 01:13:41,417
I don't think this is it!
1627
01:13:41,484 --> 01:13:43,419
-There must be something.
-What the heck?
1628
01:13:43,819 --> 01:13:45,154
-What's happening?
-Hey!
1629
01:13:45,421 --> 01:13:48,591
We have to get out.
What are you guys doing?
1630
01:13:49,759 --> 01:13:52,528
-How do we get across this?
-Maybe we need to go together.
1631
01:13:53,429 --> 01:13:54,797
-At the same time?
-Yes.
1632
01:13:56,832 --> 01:13:57,767
-Hold on.
-Come on.
1633
01:13:57,833 --> 01:13:59,201
You go left, I'll go right.
1634
01:14:01,737 --> 01:14:02,972
Oh, this must be it.
1635
01:14:03,039 --> 01:14:04,473
You try going first.
1636
01:14:04,540 --> 01:14:06,676
-One...
-No, I'll move a bit so,
1637
01:14:06,976 --> 01:14:08,277
your left foot.
1638
01:14:08,344 --> 01:14:09,512
-You have to go here.
-Hold on.
1639
01:14:09,578 --> 01:14:10,680
-How do I...
-I'll hold you.
1640
01:14:10,746 --> 01:14:12,448
-I got you.
-One, two, three.
1641
01:14:14,550 --> 01:14:15,484
Wait a...
1642
01:14:15,785 --> 01:14:16,819
Hold onto me!
1643
01:14:17,720 --> 01:14:20,189
-I think...
-We can't break apart, we have to hold...
1644
01:14:20,389 --> 01:14:22,858
Come here, quickly, come on!
1645
01:14:22,925 --> 01:14:24,026
Come here.
1646
01:14:26,696 --> 01:14:28,197
-Hold onto me!
-I'm sorry!
1647
01:14:29,832 --> 01:14:31,667
Hold on!
1648
01:14:31,734 --> 01:14:34,337
We're almost there.
What the heck is this...
1649
01:14:36,439 --> 01:14:38,841
-Kwang-soo...
-Step! Right foot!
1650
01:14:38,908 --> 01:14:40,076
What do you want from us?
1651
01:14:41,143 --> 01:14:42,345
What are we supposed to do?
1652
01:14:43,212 --> 01:14:44,213
Jump!
1653
01:14:49,418 --> 01:14:51,887
Yeon-seok, go on the blue.
1654
01:14:51,954 --> 01:14:52,955
Go on the blue.
1655
01:14:54,790 --> 01:14:56,225
-Open the door!
-This wasn't it?
1656
01:15:09,939 --> 01:15:11,040
What's the key?
1657
01:15:11,807 --> 01:15:13,075
Maybe there's a different way...
1658
01:15:14,110 --> 01:15:15,277
Hold on.
1659
01:15:15,344 --> 01:15:16,445
-Yes.
-Hold on.
1660
01:15:16,712 --> 01:15:19,415
Focus on one door.
1661
01:15:19,482 --> 01:15:20,716
Just one door, at a time.
1662
01:15:23,185 --> 01:15:24,120
From number one, just...
1663
01:15:28,891 --> 01:15:30,059
Did it work?
1664
01:15:32,361 --> 01:15:33,763
What? Did it work?
1665
01:15:33,829 --> 01:15:34,797
"Log."
1666
01:15:34,997 --> 01:15:35,931
"Log"?
1667
01:15:36,399 --> 01:15:37,333
"Log"?
1668
01:15:38,234 --> 01:15:39,235
What's "log"?
1669
01:15:39,769 --> 01:15:40,936
Isn't it math?
1670
01:15:43,139 --> 01:15:45,274
-Should we go once around?
-Yes.
1671
01:15:45,341 --> 01:15:46,609
-It opened!
-It did?
1672
01:15:48,077 --> 01:15:49,311
-Ninety!
-Ninety?
1673
01:15:49,412 --> 01:15:51,080
-Number 23? That's here.
-Hey!
1674
01:15:51,147 --> 01:15:52,415
-This...
-I opened one!
1675
01:15:52,481 --> 01:15:53,582
-Yeah?
-Unlocked!
1676
01:15:53,649 --> 01:15:54,850
Forty-seven.
1677
01:15:54,917 --> 01:15:55,751
Forty-four.
1678
01:15:56,285 --> 01:15:58,320
-Opened!
-Seventy-two?
1679
01:15:59,588 --> 01:16:00,823
I found 121.
1680
01:16:00,923 --> 01:16:02,124
This is a plus sign.
1681
01:16:02,191 --> 01:16:04,360
Plus... Maybe we have to
calculate something.
1682
01:16:04,427 --> 01:16:05,661
An eight over here.
1683
01:16:06,228 --> 01:16:07,430
Thirty.
1684
01:16:08,631 --> 01:16:09,698
Another one.
1685
01:16:09,765 --> 01:16:11,300
Wait, isn't this that, Jae-suk?
1686
01:16:11,801 --> 01:16:12,935
-Square root!
-Square root!
1687
01:16:13,002 --> 01:16:13,836
Square root...
1688
01:16:14,003 --> 01:16:15,438
-What?
-What the?
1689
01:16:15,504 --> 01:16:16,605
-What?
-What?
1690
01:16:17,873 --> 01:16:18,941
What is that?
1691
01:16:19,041 --> 01:16:20,076
Wait, hold on.
1692
01:16:20,142 --> 01:16:21,510
There's water down there.
1693
01:16:21,577 --> 01:16:22,678
Oh, my.
1694
01:16:22,745 --> 01:16:24,513
-It's going to fill up again!
-Oh, no, is it?
1695
01:16:24,580 --> 01:16:26,048
Is it that again?
1696
01:16:26,115 --> 01:16:27,016
-Yes!
-Oh my god.
1697
01:16:27,083 --> 01:16:29,518
We don't have time for this,
we need to solve this quick!
1698
01:16:29,585 --> 01:16:30,519
-Wait.
-What?
1699
01:16:31,253 --> 01:16:32,521
Hey, look at this!
1700
01:16:32,588 --> 01:16:34,857
This one is like that one, with the water!
1701
01:16:34,924 --> 01:16:36,258
Here too!
1702
01:16:38,194 --> 01:16:40,162
-One, two, four...
-What could this all mean?
1703
01:16:41,931 --> 01:16:44,567
What are they doing over there?
1704
01:16:44,633 --> 01:16:45,701
Are you having fun?
1705
01:16:50,439 --> 01:16:52,408
Maybe you should come down.
1706
01:16:52,475 --> 01:16:53,342
-Where?
-Come down.
1707
01:16:53,409 --> 01:16:54,977
Put your feet down.
1708
01:16:55,044 --> 01:16:56,145
Feet down!
1709
01:16:56,712 --> 01:16:58,280
What is this water anyway?
1710
01:16:59,281 --> 01:17:01,283
It doesn't seem like it's filling up.
1711
01:17:01,951 --> 01:17:03,219
Whoever came up with this,
1712
01:17:03,285 --> 01:17:05,020
seriously, just...
1713
01:17:06,188 --> 01:17:08,657
This room must have something too.
1714
01:17:08,724 --> 01:17:10,192
-Exactly.
-There too?
1715
01:17:10,693 --> 01:17:11,727
Let's see.
1716
01:17:12,128 --> 01:17:13,863
Let us know if you find anything!
1717
01:17:14,363 --> 01:17:15,231
What's happening?
1718
01:17:15,998 --> 01:17:17,299
-Wait!
-Equals seven!
1719
01:17:18,167 --> 01:17:19,435
I think we have to make seven!
1720
01:17:19,502 --> 01:17:21,637
-You scared me.
-Using the numbers here
1721
01:17:21,704 --> 01:17:24,073
and all this, I think
we have to make it equal seven.
1722
01:17:24,473 --> 01:17:25,541
Hold on.
1723
01:17:31,147 --> 01:17:32,414
Six plus one.
1724
01:17:33,749 --> 01:17:35,217
Why would you do that?
1725
01:17:35,284 --> 01:17:38,954
-What?
-The square root of 36 is...
1726
01:17:39,021 --> 01:17:40,422
-Six.
-So six.
1727
01:17:40,589 --> 01:17:43,659
-So the square root of 36 is 6.
-The square root of 36...
1728
01:17:43,726 --> 01:17:46,061
Then plus one is seven!
1729
01:17:46,462 --> 01:17:47,696
Log...
1730
01:17:48,164 --> 01:17:50,166
Square root of four. Square root of...
1731
01:17:50,633 --> 01:17:52,601
Square root of thirty-six.
1732
01:17:53,135 --> 01:17:54,436
It's 205.
1733
01:17:56,005 --> 01:17:57,873
We have to make 7.
1734
01:17:57,940 --> 01:17:58,774
It's 98.
1735
01:17:58,841 --> 01:18:02,478
What if we added these three up,
as a kind of trick? Would that be...
1736
01:18:05,347 --> 01:18:06,782
-It's too lame, right?
-Two plus...
1737
01:18:07,983 --> 01:18:09,018
I got it!
1738
01:18:09,084 --> 01:18:09,919
-Hold on.
-What?
1739
01:18:10,319 --> 01:18:12,221
-Thirty-six here.
-Yes.
1740
01:18:12,821 --> 01:18:15,925
-Ninety.
-It's 36, 90, what?
1741
01:18:16,292 --> 01:18:18,694
-You're adding them?
-It's 90 divided by the square root of 36.
1742
01:18:19,061 --> 01:18:20,729
-Six.
-Divide by six?
1743
01:18:20,796 --> 01:18:22,398
You divided by six. Then minus...
1744
01:18:23,032 --> 01:18:24,300
-Eight.
-Seven.
1745
01:18:24,366 --> 01:18:25,434
Seven!
1746
01:18:25,868 --> 01:18:27,436
-Really?
-Seven!
1747
01:18:28,771 --> 01:18:31,607
Ninety divided by root of thirty-six
1748
01:18:31,974 --> 01:18:32,808
minus eight!
1749
01:18:34,310 --> 01:18:35,277
Is seven!
1750
01:18:35,344 --> 01:18:36,679
Open sesame!
1751
01:18:38,514 --> 01:18:39,748
-No?
-No?
1752
01:18:40,216 --> 01:18:41,584
-Guess not.
-Then what is it?
1753
01:18:42,218 --> 01:18:43,219
Nine, zero, three, six.
1754
01:18:47,289 --> 01:18:48,857
-Jae-suk!
-Hold on.
1755
01:18:52,461 --> 01:18:53,596
Close them.
1756
01:18:55,598 --> 01:18:57,833
Hold on. Wait, this is the password!
1757
01:18:58,234 --> 01:19:00,402
If you leave the numbers you'll use...
1758
01:19:00,469 --> 01:19:02,838
-And close...
-Close the ones that you don't need.
1759
01:19:02,905 --> 01:19:05,074
Yes. keep the doors open
for the numbers that you'll use.
1760
01:19:05,140 --> 01:19:06,575
Nine-zero and...
1761
01:19:06,642 --> 01:19:08,177
-Square root!
-That's the password.
1762
01:19:08,611 --> 01:19:10,246
-This is the password.
-What is?
1763
01:19:10,913 --> 01:19:12,047
This door,
1764
01:19:12,615 --> 01:19:14,416
the open doors are the password.
1765
01:19:15,684 --> 01:19:16,819
Nine-zero!
1766
01:19:17,086 --> 01:19:18,120
The square root.
1767
01:19:19,088 --> 01:19:21,323
Square root of 36 is 6,
1768
01:19:21,724 --> 01:19:22,891
-then divide...
-Divide by!
1769
01:19:23,993 --> 01:19:25,995
-Divide sign and...
-Fifteen!
1770
01:19:27,129 --> 01:19:28,397
-Minus eight!
-Okay.
1771
01:19:28,464 --> 01:19:30,199
-Equals!
-Equals!
1772
01:19:38,007 --> 01:19:38,907
-Seven!
-Seven.
1773
01:19:45,214 --> 01:19:46,582
That was
1774
01:19:46,649 --> 01:19:48,217
-just...
-You're a genius!
1775
01:19:48,884 --> 01:19:50,319
-My head hurts.
-Jae-suk is a genius!
1776
01:19:50,786 --> 01:19:52,288
-Brain overload.
-A genius.
1777
01:19:52,955 --> 01:19:55,224
You're really good at math!
1778
01:19:55,291 --> 01:19:56,825
Not really.
1779
01:19:56,892 --> 01:19:58,227
I scored four points.
1780
01:19:59,395 --> 01:20:00,429
The seven,
1781
01:20:00,663 --> 01:20:02,765
-that was...
-The password.
1782
01:20:02,831 --> 01:20:03,732
What's this?
1783
01:20:04,300 --> 01:20:05,134
What's this now?
1784
01:20:05,834 --> 01:20:06,902
Is this a room?
1785
01:20:07,503 --> 01:20:08,637
What is this?
1786
01:20:22,785 --> 01:20:24,153
What the heck is this?
1787
01:20:24,520 --> 01:20:25,954
What is this?
1788
01:20:27,623 --> 01:20:29,692
They are pretty good.
1789
01:20:30,859 --> 01:20:33,862
Who does this in their own house?
1790
01:20:35,297 --> 01:20:36,799
To keep out intruders.
1791
01:20:36,999 --> 01:20:38,000
So you do this?
1792
01:20:38,067 --> 01:20:39,768
-Oh, we missed this.
-I know, right?
1793
01:20:40,235 --> 01:20:41,537
How do we even do this?
1794
01:20:42,104 --> 01:20:43,305
There's one up there too.
1795
01:20:44,440 --> 01:20:45,307
We can do this.
1796
01:20:45,374 --> 01:20:46,775
Let's do it, seriously.
1797
01:20:47,009 --> 01:20:48,010
I'm getting dizzy.
1798
01:20:48,077 --> 01:20:49,511
-I'll go first.
-Yes.
1799
01:20:51,580 --> 01:20:52,648
-Me?
-Yes.
1800
01:20:54,316 --> 01:20:55,217
Piggyback.
1801
01:20:56,452 --> 01:20:57,886
-One, two, three!
-Two, three.
1802
01:21:00,122 --> 01:21:01,090
I got it.
1803
01:21:02,691 --> 01:21:03,692
Fall this way, this way.
1804
01:21:03,759 --> 01:21:04,760
And you grab me, okay.
1805
01:21:06,195 --> 01:21:07,062
You got it?
1806
01:21:07,129 --> 01:21:08,864
-Grab the pole.
-Use the pole.
1807
01:21:08,931 --> 01:21:10,032
Use the pole, yes.
1808
01:21:10,632 --> 01:21:11,967
This and this.
1809
01:21:13,001 --> 01:21:15,337
-Shall we step on this first, then that?
-Two, three!
1810
01:21:15,838 --> 01:21:16,839
Got it!
1811
01:21:18,040 --> 01:21:19,775
-And this side.
-Turn, one, two, three!
1812
01:21:20,642 --> 01:21:21,543
Kwang-soo!
1813
01:21:21,610 --> 01:21:22,678
Step on it!
1814
01:21:22,745 --> 01:21:23,645
Quickly!
1815
01:21:24,580 --> 01:21:25,547
-What the...
-Get it!
1816
01:21:26,081 --> 01:21:27,783
-What the heck?
-Get it!
1817
01:21:31,854 --> 01:21:32,788
It's here!
1818
01:21:32,855 --> 01:21:35,324
-Quickly!
-One, two...
1819
01:21:39,094 --> 01:21:40,662
I'm over here. You come over here.
1820
01:21:40,729 --> 01:21:42,064
Oh, my goodness.
1821
01:21:43,565 --> 01:21:44,933
I accidentally kicked you.
1822
01:21:45,000 --> 01:21:46,902
I kicked you in the knee, I'm sorry.
1823
01:21:47,403 --> 01:21:49,104
-Yeon-seok.
-That one.
1824
01:21:53,142 --> 01:21:54,343
So I do this
1825
01:21:55,110 --> 01:21:56,545
and use the pole
1826
01:21:58,347 --> 01:21:59,715
and then you grab the pole.
1827
01:22:00,749 --> 01:22:01,583
Wait, hold on.
1828
01:22:01,650 --> 01:22:02,618
I'm here.
1829
01:22:02,951 --> 01:22:04,086
Don't get too close.
1830
01:22:05,220 --> 01:22:06,922
All right, I'm...
1831
01:22:06,989 --> 01:22:08,123
I'm going left!
1832
01:22:08,190 --> 01:22:09,425
One, two, three!
1833
01:22:10,492 --> 01:22:11,593
Then the opposite!
1834
01:22:15,164 --> 01:22:15,998
I think we did it.
1835
01:22:16,064 --> 01:22:18,100
-We did it!
-Open up please!
1836
01:22:18,167 --> 01:22:20,235
-Yes! Okay!
-It opened!
1837
01:22:20,302 --> 01:22:22,137
-Go on, Yeon-seok.
-But your back...
1838
01:22:22,204 --> 01:22:24,106
I'm fine, you go first.
1839
01:22:24,173 --> 01:22:26,809
-Why?
-No, seriously, go on.
1840
01:22:26,875 --> 01:22:28,210
It's not like that.
1841
01:22:28,277 --> 01:22:29,678
Go ahead, it's fine. Go.
1842
01:22:31,013 --> 01:22:31,947
Yeon-seok.
1843
01:22:34,483 --> 01:22:36,018
The ceiling is low.
1844
01:22:36,585 --> 01:22:37,753
I don't know...
1845
01:22:38,487 --> 01:22:39,354
Go.
1846
01:22:40,222 --> 01:22:42,257
-Go on, Yeon-seok.
-What are you doing? Come here!
1847
01:22:42,324 --> 01:22:43,225
Okay.
1848
01:22:47,396 --> 01:22:48,297
-Wait.
-What the...
1849
01:22:48,597 --> 01:22:50,833
Forty-two?
1850
01:22:52,868 --> 01:22:54,069
What the heck?
1851
01:22:55,637 --> 01:22:56,905
What the heck is this?
1852
01:22:57,306 --> 01:22:59,942
-Forty-two.
-Who the hell builds a house like this?
1853
01:23:00,709 --> 01:23:01,944
-Forty-two...
-Jeez!
1854
01:23:02,010 --> 01:23:04,279
-What about 42?
-Just come over here.
1855
01:23:04,346 --> 01:23:05,647
I'll go first.
1856
01:23:06,114 --> 01:23:08,750
-I'll...
-Oh, now you want to go first?
1857
01:23:08,817 --> 01:23:11,186
-You freaking coward.
-No, I get it now.
1858
01:23:11,253 --> 01:23:13,555
I'll go first. I got it.
1859
01:23:14,156 --> 01:23:15,123
What the heck is this?
1860
01:23:18,126 --> 01:23:20,295
-It doesn't move?
-Laser light!
1861
01:23:20,362 --> 01:23:21,396
What's this?
1862
01:23:21,763 --> 01:23:23,298
-What did you do?
-What did you touch?
1863
01:23:24,633 --> 01:23:25,801
-This.
-I don't know.
1864
01:23:25,868 --> 01:23:27,736
-I just touched this.
-What?
1865
01:23:28,337 --> 01:23:29,805
-This...
-You...
1866
01:23:29,872 --> 01:23:31,907
-Move directions...
-You use this
1867
01:23:31,974 --> 01:23:33,075
to shoot it there.
1868
01:23:33,141 --> 01:23:34,276
Great!
1869
01:23:34,710 --> 01:23:36,612
-Oh, the mirror.
-Using the mirror,
1870
01:23:36,678 --> 01:23:37,579
the reflections.
1871
01:23:37,980 --> 01:23:40,015
I think we need to get on the board
1872
01:23:40,082 --> 01:23:43,452
like chess pieces
and direct the light to there.
1873
01:23:44,353 --> 01:23:46,421
-Direct?
-Get a mirror and get on.
1874
01:23:46,488 --> 01:23:47,422
Oh, okay.
1875
01:23:47,890 --> 01:23:49,324
-I think there's something.
-No...
1876
01:23:50,959 --> 01:23:52,160
Damn it.
1877
01:23:56,798 --> 01:23:58,133
-Am I too scared?
-Damn.
1878
01:23:59,635 --> 01:24:00,602
Hold on.
1879
01:24:02,471 --> 01:24:03,872
Wait, this must be the 42 thing.
1880
01:24:04,973 --> 01:24:06,775
-What?
-It's four digits.
1881
01:24:12,915 --> 01:24:15,684
-Is it here?
-I don't think so.
1882
01:24:22,558 --> 01:24:24,893
We all have to be chess pieces...
1883
01:24:24,960 --> 01:24:26,361
-Jae-suk!
-Hey!
1884
01:24:26,495 --> 01:24:28,030
-What?
-What are you doing?
1885
01:24:28,497 --> 01:24:30,132
-Come in this way!
-Come in!
1886
01:24:30,232 --> 01:24:31,633
Our entrance is different.
1887
01:24:31,900 --> 01:24:33,969
-You don't have a door?
-We're on different routes.
1888
01:24:34,036 --> 01:24:34,937
-Hey.
-Yes?
1889
01:24:35,003 --> 01:24:37,372
We're in our fourth room right now
and we're going nuts.
1890
01:24:37,839 --> 01:24:39,374
This is a freaking weird house!
1891
01:24:45,681 --> 01:24:47,583
What other numbers do we have?
1892
01:24:49,351 --> 01:24:50,919
Did we miss a clue?
1893
01:24:54,122 --> 01:24:55,757
There is no mystery that cannot be solved.
1894
01:24:58,961 --> 01:25:01,597
What? Those are not numbers.
We have to press numbers.
1895
01:25:02,230 --> 01:25:03,465
What numbers do we have?
1896
01:25:05,167 --> 01:25:07,235
Wait, take it, Sehun, take it.
1897
01:25:08,270 --> 01:25:09,871
Take it, Sehun, yes.
1898
01:25:10,105 --> 01:25:11,740
So we're all on the board.
1899
01:25:11,807 --> 01:25:16,011
So the laser beam has to reflect
on the mirrors we're holding, right?
1900
01:25:16,078 --> 01:25:17,412
-All five of us.
-At least once.
1901
01:25:17,479 --> 01:25:19,314
-Hold on.
-Jong-min, you're in the way.
1902
01:25:19,381 --> 01:25:20,782
Here, I'll use my mirror.
1903
01:25:20,849 --> 01:25:22,184
Then to Jae-suk, I think.
1904
01:25:22,250 --> 01:25:23,552
-Then...
-Okay.
1905
01:25:25,320 --> 01:25:26,254
Yes!
1906
01:25:26,321 --> 01:25:27,923
Wait! Hold on!
1907
01:25:28,924 --> 01:25:30,325
-Is it there?
-Yes, I got it.
1908
01:25:31,693 --> 01:25:33,195
-Yes? Wait.
-Yes!
1909
01:25:34,630 --> 01:25:36,398
-No, not like that!
-Hold on.
1910
01:25:36,465 --> 01:25:37,699
Should I get a little closer?
1911
01:25:37,766 --> 01:25:39,835
-Wait.
-Sehun, you...
1912
01:25:39,901 --> 01:25:41,536
Yes, reflect it towards me!
1913
01:25:41,603 --> 01:25:42,504
-Towards you.
-Exactly!
1914
01:25:42,571 --> 01:25:43,972
-Come here.
-Wait!
1915
01:25:44,940 --> 01:25:46,375
Wait! It's getting there!
1916
01:25:47,643 --> 01:25:48,477
Wait, hold on!
1917
01:25:48,543 --> 01:25:50,078
-Don't move.
-Don't move!
1918
01:25:50,145 --> 01:25:51,313
Don't move!
1919
01:25:51,380 --> 01:25:53,348
-Don't move!
-I think it's working!
1920
01:25:53,415 --> 01:25:55,784
-Jae-suk!
-Maybe lighter mirrors...
1921
01:25:55,851 --> 01:25:57,152
Do you have a password?
1922
01:25:57,352 --> 01:25:58,353
No!
1923
01:25:58,487 --> 01:25:59,688
None at all?
1924
01:25:59,755 --> 01:26:00,856
-No.
-Not at all.
1925
01:26:00,922 --> 01:26:02,891
Jae-suk, should I tilt up or down?
1926
01:26:03,358 --> 01:26:05,994
-No, like...
-No numbers? None?
1927
01:26:06,061 --> 01:26:08,196
Tilt it this way...
1928
01:26:08,263 --> 01:26:09,765
-Hey!
-I'll...
1929
01:26:09,831 --> 01:26:10,799
Work with us too.
1930
01:26:10,866 --> 01:26:12,467
They're completely ignoring us.
1931
01:26:12,534 --> 01:26:13,568
Let's try up to there.
1932
01:26:14,102 --> 01:26:16,071
-Come on. Stay still!
-We'll get to you!
1933
01:26:17,272 --> 01:26:19,574
-You're too close...
-Oh, okay.
1934
01:26:19,641 --> 01:26:21,076
It works!
1935
01:26:21,143 --> 01:26:22,277
-It works!
-Okay, let's go!
1936
01:26:22,544 --> 01:26:24,246
Hold on, Kwang-soo, hold on!
1937
01:26:24,312 --> 01:26:25,447
-It worked!
-What?
1938
01:26:25,514 --> 01:26:27,716
-Hold on!
-Got it!
1939
01:26:28,917 --> 01:26:30,819
-The monitor...
-Yes!
1940
01:26:30,886 --> 01:26:32,487
-It worked!
-It turned on! Yes!
1941
01:26:32,554 --> 01:26:33,955
-It turned on!
-Hey!
1942
01:26:34,589 --> 01:26:35,757
-Hey!
-Do you see anything?
1943
01:26:35,991 --> 01:26:37,426
-Fifty-nine!
-Fifty-nine!
1944
01:26:37,826 --> 01:26:38,827
It's 5942!
1945
01:26:38,894 --> 01:26:39,761
Fifty-nine!
1946
01:26:40,128 --> 01:26:41,096
Is it 5942?
1947
01:26:41,363 --> 01:26:42,464
Or 4952?
1948
01:26:42,597 --> 01:26:44,299
-It's 4259.
-Is it 4259?
1949
01:26:44,633 --> 01:26:47,436
Four, two, five, nine.
1950
01:26:49,471 --> 01:26:51,206
-Four, two, five, nine.
-Yes, 4259!
1951
01:26:51,273 --> 01:26:52,374
It was 4259!
1952
01:26:52,441 --> 01:26:53,341
What happened?
1953
01:26:53,408 --> 01:26:55,110
How many hours has it been?
1954
01:26:55,711 --> 01:26:56,712
Why are you soaking wet?
1955
01:26:56,812 --> 01:26:58,980
-That freaking...
-The entrance...
1956
01:26:59,047 --> 01:27:00,282
This room is weird!
1957
01:27:00,348 --> 01:27:02,084
The water balloons! It was so hard.
1958
01:27:02,150 --> 01:27:04,586
Anyway, this guy, Mr. C,
1959
01:27:04,653 --> 01:27:05,987
what happened to him?
1960
01:27:06,054 --> 01:27:07,222
We've been...
1961
01:27:07,622 --> 01:27:09,858
What the... They figured it out!
1962
01:27:11,326 --> 01:27:12,894
Goodness.
1963
01:27:15,363 --> 01:27:17,099
We're finally here.
1964
01:27:17,165 --> 01:27:20,102
Why would you make it
this hard to get here?
1965
01:27:20,168 --> 01:27:21,636
Yeah, no one will come here.
1966
01:27:21,703 --> 01:27:23,004
Oh, it must be here.
1967
01:27:24,673 --> 01:27:26,108
Where's K?
1968
01:27:26,408 --> 01:27:27,676
Goodness.
1969
01:27:29,511 --> 01:27:31,079
Someone's catching flies over there.
1970
01:27:36,985 --> 01:27:39,020
Wait, that's the genius scientist...
1971
01:27:39,488 --> 01:27:40,756
Jeong-tae!
1972
01:27:41,289 --> 01:27:42,157
Mr. C.
1973
01:27:44,159 --> 01:27:45,093
He is C!
1974
01:27:47,262 --> 01:27:51,166
C is an assistant to our master, K.
1975
01:27:51,233 --> 01:27:52,934
-Right!
-This must be Jeong-tae then.
1976
01:27:53,001 --> 01:27:54,169
I think he's a scientist.
1977
01:27:54,236 --> 01:27:56,371
He had too many secrets. He's a nutjob.
1978
01:27:58,406 --> 01:27:59,307
Slow down.
1979
01:27:59,374 --> 01:28:00,876
-It's him!
-It is!
1980
01:28:00,976 --> 01:28:02,344
-It is you!
-All day we've been...
1981
01:28:02,410 --> 01:28:03,411
Stop!
1982
01:28:04,479 --> 01:28:05,914
-Step back.
-What?
1983
01:28:05,981 --> 01:28:07,082
Step back.
1984
01:28:07,215 --> 01:28:08,083
He must be wary of us.
1985
01:28:08,150 --> 01:28:09,484
Who told you to speak?
1986
01:28:10,452 --> 01:28:11,319
I'm sorry.
1987
01:28:11,386 --> 01:28:12,888
The rumors were true.
1988
01:28:12,954 --> 01:28:14,556
-He is weird.
-He is rather weird.
1989
01:28:14,623 --> 01:28:16,258
Didn't we go through all that to save him?
1990
01:28:16,324 --> 01:28:18,126
-We're his saviors!
-He is a bit...
1991
01:28:18,527 --> 01:28:19,861
You have accomplished
1992
01:28:20,562 --> 01:28:22,864
every mission I have prepared
and finally arrived here.
1993
01:28:22,931 --> 01:28:26,134
You are, no doubt, K's Detectives.
1994
01:28:26,735 --> 01:28:27,736
We're K's Detectives?
1995
01:28:27,803 --> 01:28:29,070
-What?
-Who is K?
1996
01:28:29,471 --> 01:28:31,406
The one who gathered us together,
who is it?
1997
01:28:31,473 --> 01:28:32,841
K.
1998
01:28:33,241 --> 01:28:36,144
-I can't tell you who K is right now.
-What? Why?
1999
01:28:37,546 --> 01:28:40,482
This is so frustrating.
I don't know if you know this,
2000
01:28:40,549 --> 01:28:43,418
but M died today. Today!
2001
01:28:43,485 --> 01:28:44,553
He was murdered.
2002
01:28:45,053 --> 01:28:46,688
-M died?
-Yes!
2003
01:28:46,755 --> 01:28:48,156
-You didn't know?
-So,
2004
01:28:48,223 --> 01:28:49,958
if you want to live,
2005
01:28:50,025 --> 01:28:53,128
tell us everything, tell us who K is,
tell us honestly
2006
01:28:53,195 --> 01:28:54,529
so we can help you!
2007
01:28:55,163 --> 01:28:56,498
-Do you want to know?
-Yes.
2008
01:29:01,203 --> 01:29:02,103
K...
2009
01:29:03,271 --> 01:29:06,708
-was very afraid that criminals
-Murders, serial killers...
2010
01:29:06,775 --> 01:29:09,377
-were increasing little by little.
-Criminal activities have been...
2011
01:29:09,444 --> 01:29:11,479
Then he came up with an idea.
2012
01:29:12,981 --> 01:29:14,850
Guess what it was. You want to know?
2013
01:29:14,916 --> 01:29:16,418
-Yes.
-Yes.
2014
01:29:17,686 --> 01:29:22,357
K extracted the DNA
of very famous detectives
2015
01:29:22,524 --> 01:29:26,294
injected DNA into the necks
of very outstanding people today
2016
01:29:26,361 --> 01:29:27,562
in the form of a chip.
2017
01:29:27,629 --> 01:29:29,064
Yes, I noticed how everyone...
2018
01:29:29,130 --> 01:29:30,365
Yes, everyone had...
2019
01:29:30,832 --> 01:29:31,766
He has one.
2020
01:29:31,833 --> 01:29:33,835
-You have one too?
-Of course!
2021
01:29:33,902 --> 01:29:34,970
I thought you wouldn't.
2022
01:29:35,804 --> 01:29:37,472
I'm the same as you guys.
2023
01:29:37,539 --> 01:29:39,341
-He has a chip too. Yes.
-Does he?
2024
01:29:39,407 --> 01:29:43,812
But after the chips were implanted
in each of you,
2025
01:29:44,212 --> 01:29:45,580
a strange error occurred.
2026
01:29:46,381 --> 01:29:49,451
I really had no idea that would happen
2027
01:29:49,517 --> 01:29:54,222
but then K suddenly ordered me
to completely cancel this Project D!
2028
01:29:54,289 --> 01:29:56,524
-What error?
-If he had given me just a bit more time,
2029
01:29:56,591 --> 01:29:57,893
I would've been able to fix it!
2030
01:29:57,959 --> 01:29:59,561
How? Because I'm a genius scientist!
2031
01:29:59,961 --> 01:30:02,197
-Seriously...
-What is he talking about?
2032
01:30:02,264 --> 01:30:04,099
-One thing's for sure...
-Yes.
2033
01:30:04,165 --> 01:30:05,800
Like what his ex-girlfriend said,
2034
01:30:05,867 --> 01:30:08,036
I don't think he's in his right mind.
2035
01:30:08,103 --> 01:30:09,137
-I...
-It's...
2036
01:30:09,204 --> 01:30:11,273
-They all said he was weird.
-He's so...
2037
01:30:16,044 --> 01:30:17,112
What?
2038
01:30:18,113 --> 01:30:19,114
Wait.
2039
01:30:20,515 --> 01:30:21,516
Hold on.
2040
01:30:23,785 --> 01:30:24,686
Wait.
2041
01:30:25,553 --> 01:30:27,656
What chip did I plant
2042
01:30:28,223 --> 01:30:29,658
in that guy?
2043
01:30:30,125 --> 01:30:31,126
-Who?
-Wait.
2044
01:30:31,192 --> 01:30:32,193
-Who?
-Us?
2045
01:30:32,827 --> 01:30:36,331
What chip did I implant in that guy again?
2046
01:30:36,731 --> 01:30:38,433
-Who is he talking about?
-What?
2047
01:30:38,934 --> 01:30:40,235
-Sehun?
-Sehun?
2048
01:30:42,938 --> 01:30:46,041
-It looked like it was shot from upstairs,
-Right.
2049
01:30:46,641 --> 01:30:48,610
but they could've pulled from downstairs.
2050
01:30:48,677 --> 01:30:51,680
He said when two gunshots go off,
take the catering car and go.
2051
01:30:51,746 --> 01:30:53,515
Who? Who said that?
2052
01:30:53,581 --> 01:30:55,750
-The young one.
-Young?
2053
01:30:57,385 --> 01:30:59,821
Wait a second, what did I... That's right!
2054
01:30:59,888 --> 01:31:01,756
-He's scaring me.
-What's wrong with him?
2055
01:31:01,823 --> 01:31:03,692
So if my theory is correct,
2056
01:31:03,758 --> 01:31:05,627
-What's going on?
-if I remember correctly...
2057
01:31:07,095 --> 01:31:07,929
You.
2058
01:31:09,397 --> 01:31:10,231
You...
2059
01:31:11,499 --> 01:31:12,600
-Me?
-Who's he looking at?
2060
01:31:15,036 --> 01:31:16,037
Yeon-seok?
2061
01:31:18,373 --> 01:31:22,444
And you know there's only one young man
among us.
2062
01:31:22,510 --> 01:31:25,280
-Then it has to be Sehun.
-Exactly.
2063
01:31:27,082 --> 01:31:29,718
How did you get here?
2064
01:31:31,086 --> 01:31:32,153
Yeon-seok?
2065
01:31:32,220 --> 01:31:33,822
-Yeon-seok?
-Yeon-seok?
2066
01:31:34,356 --> 01:31:35,423
-How did you get here?
-Me?
2067
01:31:35,490 --> 01:31:36,858
How did you get here?
2068
01:31:37,993 --> 01:31:39,160
What?
2069
01:31:40,161 --> 01:31:41,663
During the blackout...
2070
01:31:41,763 --> 01:31:43,431
Some people moved around suspiciously...
2071
01:31:43,498 --> 01:31:46,368
You and I were the only ones
who moved excessively.
2072
01:31:46,434 --> 01:31:48,636
-Right.
-But I'm not the culprit.
2073
01:31:49,904 --> 01:31:50,972
So what, I'm the culprit?
2074
01:31:56,044 --> 01:31:57,612
Why does he have his hand in his pocket?
2075
01:31:58,747 --> 01:32:00,515
-What?
-What the hell?
2076
01:32:00,582 --> 01:32:02,183
-What is this?
-What's happening?
2077
01:32:02,250 --> 01:32:03,952
-What is this?
-What is this?
2078
01:32:04,019 --> 01:32:05,820
-Hold on, what?
-Wait, what?
2079
01:32:05,887 --> 01:32:06,921
What is this?
2080
01:32:12,394 --> 01:32:14,295
Do not touch that.
2081
01:32:14,362 --> 01:32:15,630
I'll hold onto it, just in case.
2082
01:32:15,697 --> 01:32:16,865
Sounds good.
2083
01:32:28,243 --> 01:32:30,412
-What's going on?
-Wait, really?
2084
01:32:42,824 --> 01:32:44,692
He's really bleeding! What's happening?
2085
01:32:45,427 --> 01:32:46,761
It's a forewarned murder.
2086
01:32:47,162 --> 01:32:49,264
Beware of those around you.
2087
01:32:49,330 --> 01:32:51,466
-Do you see this one says "Number one"?
-Right.
2088
01:32:54,169 --> 01:32:55,603
So the next one is number two.
2089
01:32:57,205 --> 01:32:58,339
-Wait, what the...
-What?
2090
01:32:58,540 --> 01:33:00,008
That was a notice! This was planned!
2091
01:33:01,943 --> 01:33:03,511
-What's going on?
-I'm sorry, Kwang-soo.
2092
01:33:05,780 --> 01:33:08,516
Oh, and there was that too.
So I went early in the morning.
2093
01:33:08,583 --> 01:33:10,318
Someone else was there at that time.
2094
01:33:10,385 --> 01:33:11,986
Someone was installing something.
2095
01:33:14,122 --> 01:33:16,257
How about a toast?
2096
01:33:16,324 --> 01:33:17,659
Cheers.
2097
01:33:17,725 --> 01:33:18,793
-Cheers.
-Cheers.
2098
01:33:20,895 --> 01:33:22,397
-Yeon-seok.
-Why now?
2099
01:33:22,464 --> 01:33:23,398
Hey!
2100
01:33:24,399 --> 01:33:25,467
Yeon-seok!
2101
01:33:25,834 --> 01:33:27,368
It seemed like he shot from upstairs...
2102
01:33:28,169 --> 01:33:30,772
but they could've pulled from downstairs.
2103
01:33:30,839 --> 01:33:32,006
During the blackout!
2104
01:33:43,384 --> 01:33:47,522
He said when two gunshots go off,
take the catering truck and go.
2105
01:34:00,435 --> 01:34:02,237
Someone young called me.
2106
01:34:02,971 --> 01:34:04,572
Take the catering truck and go.
2107
01:34:08,309 --> 01:34:10,278
Beware of those around you.
2108
01:34:13,815 --> 01:34:14,983
Yeon-seok.
2109
01:34:16,317 --> 01:34:17,819
Yeon-seok, was that okay?
2110
01:34:19,420 --> 01:34:22,223
Yeon-seok... Where did he go?
2111
01:34:24,459 --> 01:34:25,660
-Hey!
-Catch him!
2112
01:34:25,760 --> 01:34:27,061
-Shouldn't we...
-Go after him?
2113
01:34:27,128 --> 01:34:28,196
Wait.
2114
01:34:28,263 --> 01:34:29,464
-Hey!
-You!
2115
01:34:29,797 --> 01:34:31,399
-Did he actually leave?
-Hey!
2116
01:34:31,499 --> 01:34:32,333
-Hey!
-Get him!
2117
01:34:32,634 --> 01:34:33,902
Hey!
2118
01:34:33,968 --> 01:34:35,170
What is that?
2119
01:34:35,236 --> 01:34:36,371
-Bike!
-The bike!
2120
01:34:36,437 --> 01:34:37,438
He's on the bike, get him!
2121
01:34:37,505 --> 01:34:39,040
-Hey you!
-Get him!
2122
01:34:40,408 --> 01:34:41,342
-Hey you!
-Get him!
2123
01:34:42,377 --> 01:34:43,311
-Hey you!
-Get him!
2124
01:34:44,412 --> 01:34:45,280
Get him!
2125
01:34:45,480 --> 01:34:47,749
I won't tell you anything right now.
2126
01:34:48,216 --> 01:34:49,617
I can't trust you just yet.
2127
01:34:52,754 --> 01:34:53,855
Wait, he actually left.
2128
01:34:53,922 --> 01:34:55,623
This was a forewarned murder!
2129
01:34:55,690 --> 01:34:57,992
-What?
-I was with a murderer the whole day?
2130
01:34:58,059 --> 01:35:00,028
Did you not check the back of his neck?
2131
01:35:00,094 --> 01:35:02,197
-You didn't know?
-Did you not see it?
2132
01:35:03,631 --> 01:35:05,833
I think he had the mark though.
2133
01:35:06,034 --> 01:35:08,836
He was with you the whole day,
and got hit by water balloons.
2134
01:35:10,305 --> 01:35:13,308
Wait. Hold on!
Everyone seems suspicious except for you.
2135
01:35:15,143 --> 01:35:17,645
-It really wasn't him. Really.
-What the heck, Yeon-seok!
2136
01:35:17,712 --> 01:35:20,415
You didn't know either?
What are you, anyway?
2137
01:35:20,481 --> 01:35:23,117
How could I have known?
Of course I didn't know!
2138
01:35:23,184 --> 01:35:25,386
-You've done nothing...
-Wait, we shouldn't laugh.
2139
01:35:25,453 --> 01:35:26,588
It's not the time for that.
2140
01:35:26,721 --> 01:35:29,524
Professor!
2141
01:35:30,091 --> 01:35:31,659
You should've at least told us who K is.
2142
01:35:32,560 --> 01:35:33,494
-What?
-A call!
2143
01:35:34,796 --> 01:35:35,730
Hold on.
2144
01:35:36,898 --> 01:35:39,000
-What is going on?
-That was insane.
2145
01:35:39,234 --> 01:35:40,201
Hello?
2146
01:35:40,868 --> 01:35:43,438
Hello, detectives. This is K.
2147
01:37:37,285 --> 01:37:39,821
Translated by Grace Kim
148249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.