Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,708 --> 00:01:41,751
Ozzie. Come on in.
2
00:01:42,920 --> 00:01:44,670
Palmer. What's up?
3
00:01:44,755 --> 00:01:46,923
You know Peck
and Olson.
4
00:01:47,049 --> 00:01:50,510
Peck, yes, hiya.
Olson, by reputation.
5
00:01:53,055 --> 00:01:54,889
I'm Osborne Cox.
6
00:01:54,973 --> 00:01:56,265
Yeah, hi.
7
00:01:57,100 --> 00:01:58,851
Aren't you with...
Isn't he...
8
00:01:58,936 --> 00:02:01,395
Yeah, that's right.
Have a seat.
9
00:02:02,606 --> 00:02:04,774
Look, Oz, look.
10
00:02:04,900 --> 00:02:07,068
There's no easy
way to say this.
11
00:02:07,945 --> 00:02:10,696
We're taking you off
the Balkans desk.
12
00:02:11,281 --> 00:02:13,866
What? Why?
13
00:02:13,951 --> 00:02:17,119
In fact, we're moving you
out of SIG INT entirely.
14
00:02:17,788 --> 00:02:21,374
Just... No discussion?
Just "You're out"?
15
00:02:21,458 --> 00:02:24,377
Well, we're having
the discussion now.
16
00:02:24,461 --> 00:02:29,298
Look, Oz,
this doesn't have
to be unpleasant.
17
00:02:30,634 --> 00:02:33,135
Palmer,
with all due respect,
18
00:02:33,762 --> 00:02:36,764
what the fuck are
you talking about?
19
00:02:36,848 --> 00:02:38,933
And why is
Olson here?
20
00:02:40,310 --> 00:02:41,310
Ozzie, look...
21
00:02:41,395 --> 00:02:42,562
What the fuck
is this?
22
00:02:42,646 --> 00:02:44,397
I know it's not my work.
Ozzie.
23
00:02:44,481 --> 00:02:45,856
I'm a great
fucking analyst.
24
00:02:45,941 --> 00:02:47,233
Okay, Ozzie.
25
00:02:47,317 --> 00:02:52,113
Ozzie, things have
not been going well,
as you know.
26
00:02:52,197 --> 00:02:54,490
You have
a drinking problem.
27
00:03:01,331 --> 00:03:03,416
I have a drinking problem?
28
00:03:03,500 --> 00:03:06,043
This doesn't have
to be unpleasant.
29
00:03:06,795 --> 00:03:10,298
We found something
for you in State.
It's a...
30
00:03:12,301 --> 00:03:14,635
Well, it is a lower
clearance level. Yes.
31
00:03:14,720 --> 00:03:19,890
But it's not...
Look, we're not
terminating you.
32
00:03:20,225 --> 00:03:21,309
Hmm.
33
00:03:21,393 --> 00:03:23,811
This is an assault.
34
00:03:23,937 --> 00:03:26,355
I have a drinking problem?
35
00:03:26,481 --> 00:03:28,608
Fuck you, Peck.
You're a Mormon!
Ozzie.
36
00:03:28,692 --> 00:03:31,444
Next to you, we all have
a drinking problem!
37
00:03:31,528 --> 00:03:36,866
What the fuck is this?
Whose ass
didn't I kiss? Huh?
38
00:03:36,992 --> 00:03:38,618
Let's be honest!
Okay...
39
00:03:38,702 --> 00:03:41,746
I mean, let us
be fucking honest.
40
00:03:41,872 --> 00:03:46,250
This is a crucifixion!
This is political!
41
00:03:46,376 --> 00:03:48,711
And don't tell me it's not!
42
00:03:49,880 --> 00:03:52,048
(SCOFFS) I have
a drinking problem!
43
00:04:01,933 --> 00:04:03,017
(DOOR CLOSES)
44
00:04:05,270 --> 00:04:06,854
You're home.
45
00:04:07,856 --> 00:04:10,149
Honey,
hang on to your hat.
I've got some news.
46
00:04:10,233 --> 00:04:11,484
Did you pick up
the cheeses?
47
00:04:11,568 --> 00:04:12,735
Huh?
48
00:04:12,903 --> 00:04:14,236
The cheeses?
Were they ready?
49
00:04:14,321 --> 00:04:15,363
The cheeses?
50
00:04:15,447 --> 00:04:17,698
I didn't realize
you could be
home so early.
51
00:04:17,783 --> 00:04:20,743
Yeah.
I left a message for you
to stop by Arnaud's.
52
00:04:20,869 --> 00:04:22,578
The Magruders
and the Pfarrers are
coming this evening.
53
00:04:22,704 --> 00:04:25,873
The Pfarrers...
What did Kathleen say?
54
00:04:26,541 --> 00:04:27,667
What?
55
00:04:27,751 --> 00:04:29,418
When you left
the message?
56
00:04:30,128 --> 00:04:31,754
That she would
give you the message.
57
00:04:31,880 --> 00:04:34,006
Well, I don't know,
I guess we had
bigger news today.
58
00:04:34,091 --> 00:04:35,841
My day didn't revolve
around whether...
59
00:04:35,926 --> 00:04:37,510
Do you mean that
you didn't pick up
the cheeses?
60
00:04:37,594 --> 00:04:39,011
Well, if I didn't
get the message,
61
00:04:39,096 --> 00:04:40,221
then I didn't pick up
the cheeses.
62
00:04:40,263 --> 00:04:41,972
For fuck's sake, Ozzie.
But, honey,
hang on to your hat.
63
00:04:42,099 --> 00:04:44,100
What, now I have to
go and pick them up?
I have some news to...
64
00:04:44,226 --> 00:04:46,018
Stay here
and get dressed.
65
00:04:46,103 --> 00:04:47,395
Honey,
we have to talk.
66
00:04:47,479 --> 00:04:51,649
Well, not now. I mean,
they're gonna be here
in less than an hour.
67
00:04:53,610 --> 00:04:55,027
Is that goat cheese?
68
00:04:55,112 --> 00:04:57,822
Ch鑦re, yes,
that is a goat cheese.
69
00:04:57,906 --> 00:05:00,825
'Cause I have
a lactose reflux,
and I can't...
70
00:05:00,909 --> 00:05:02,535
You're lactose
intolerant?
71
00:05:02,619 --> 00:05:04,578
Yeah, but I...
Or you have acid reflux?
72
00:05:04,663 --> 00:05:06,622
They're different things.
I know what they are.
73
00:05:06,748 --> 00:05:07,998
So you misspoke.
74
00:05:08,083 --> 00:05:09,875
Well, thank you
for correcting me.
75
00:05:09,960 --> 00:05:12,253
You should try
the ch鑦re, Harry.
It's very good.
76
00:05:12,337 --> 00:05:13,671
Yeah. I can
eat goat cheese.
77
00:05:13,797 --> 00:05:15,923
I was just telling
your husband that
I have a condition
78
00:05:16,007 --> 00:05:18,843
where I go into
anaphylactic shock
when I...
79
00:05:18,969 --> 00:05:21,095
Harry works in
the Marshals Service, Doug.
And my throat...
80
00:05:21,179 --> 00:05:23,097
Oh! I'm on
the legislative side.
81
00:05:23,181 --> 00:05:25,391
I work with
Senator Hobby.
82
00:05:25,475 --> 00:05:27,435
I was with Treasury,
dealing with
Homeland Security.
83
00:05:27,519 --> 00:05:28,769
I'm with the Marshals now.
84
00:05:28,854 --> 00:05:31,313
If you want,
he'll show you
his great big gun.
85
00:05:31,440 --> 00:05:32,565
(ALL CHUCKLE)
86
00:05:32,649 --> 00:05:35,443
Very funny.
Gun's no big deal.
87
00:05:35,819 --> 00:05:38,028
Twenty years of
Marshals Service,
I never discharged my weapon.
88
00:05:38,280 --> 00:05:41,615
That sounds like something
you should be telling
your psychiatrist.
89
00:05:41,700 --> 00:05:44,160
I don't have
a psychiatrist.
90
00:05:44,828 --> 00:05:47,621
Boy, I guess my job
is pretty undramatic.
91
00:05:47,706 --> 00:05:49,832
I'm on
the legislative side.
92
00:05:49,916 --> 00:05:51,083
Mrs. Pfarrer,
what do you do?
93
00:05:51,168 --> 00:05:52,293
Do you also
carry a big gun?
94
00:05:52,377 --> 00:05:53,502
(ALL LAUGHING)
95
00:05:53,628 --> 00:05:54,962
No, I write children's...
96
00:05:55,046 --> 00:05:56,756
She writes
children's books.
97
00:05:56,840 --> 00:06:00,301
Y eah. Oliver, The Cat
Who Lives In The Rotunda.
98
00:06:00,385 --> 00:06:01,594
TI NA: Those are wonderful!
SAN DY: Thank you.
99
00:06:01,678 --> 00:06:02,845
My nieces and nephews
just love them.
100
00:06:02,971 --> 00:06:04,346
Oh! Yeah,
it's a beloved,
beloved series.
101
00:06:04,514 --> 00:06:05,890
SANDY: Oh! Thank you.
102
00:06:06,016 --> 00:06:07,683
You should see
the fan mail she gets.
103
00:06:08,518 --> 00:06:09,602
Are you sure
this is goat cheese?
104
00:06:09,686 --> 00:06:12,062
Why don't you let
your wife tell them about
her own books, Harry?
105
00:06:12,189 --> 00:06:13,939
Come with me
into the kitchen.
I'm sorry.
Was I dominating?
106
00:06:14,024 --> 00:06:15,357
Help with
the crudit閟.
107
00:06:19,029 --> 00:06:22,531
God damn it.
He knows, doesn't he?
These are nice floors.
108
00:06:22,657 --> 00:06:25,451
Knows what?
About us,
he knows about us.
109
00:06:25,535 --> 00:06:26,994
Little prick.
Don't be such an ass.
110
00:06:27,078 --> 00:06:28,829
He doesn't know
a thing.
111
00:06:30,540 --> 00:06:32,500
What is that, Forbo?
112
00:06:39,049 --> 00:06:40,716
What a horse's ass.
113
00:06:40,842 --> 00:06:42,468
I don't know why
we see them.
114
00:06:42,594 --> 00:06:44,261
Well, she's all right.
115
00:06:44,387 --> 00:06:45,429
(SCOFFS)
116
00:06:45,555 --> 00:06:47,890
She's a cold,
stuck-up bitch.
117
00:06:54,773 --> 00:06:55,856
You quit?
118
00:06:55,941 --> 00:06:57,316
Uh-huh.
119
00:06:57,400 --> 00:06:58,651
Well, thank you
for telling me.
120
00:06:58,735 --> 00:06:59,985
Well, I tried to
tell you this...
121
00:07:00,111 --> 00:07:01,320
You tried?
You tried?
122
00:07:01,404 --> 00:07:03,322
And then what,
aphasia kicked in?
123
00:07:03,406 --> 00:07:05,407
No. Then our guests
came and then...
124
00:07:05,534 --> 00:07:08,285
Why? For fuck's
sake, Ozzie.
I don't know.
125
00:07:08,370 --> 00:07:10,371
I just got so tired.
126
00:07:10,455 --> 00:07:11,622
You're tired?
127
00:07:11,706 --> 00:07:14,124
Yes, of swimming
against the current.
128
00:07:14,251 --> 00:07:15,543
Uh-huh.
129
00:07:16,628 --> 00:07:19,171
Independent thought
is not valued there.
130
00:07:19,256 --> 00:07:22,591
They resist it.
They fight it.
The bureaucracy is...
131
00:07:22,717 --> 00:07:25,636
So they gave you a pension
or severance or something?
132
00:07:25,762 --> 00:07:29,473
I didn't retire. I quit.
I don't want their benefits.
133
00:07:29,599 --> 00:07:31,892
But my benefits,
they will do you,
right?
134
00:07:31,977 --> 00:07:34,270
They'll see you through,
is that the idea?
135
00:07:34,396 --> 00:07:37,356
It's not like
that's the only way
to make money.
136
00:07:37,440 --> 00:07:39,859
Yes? Yes? Well,
what're you gonna do?
137
00:07:39,943 --> 00:07:42,361
I'll do some consulting.
138
00:07:42,445 --> 00:07:43,946
Consulting.
139
00:07:44,406 --> 00:07:50,119
Yes, to help out while...
I've always wanted to write.
140
00:07:51,621 --> 00:07:54,081
Write. Write what?
141
00:07:55,584 --> 00:07:59,879
I've been thinking
about writing a book.
142
00:07:59,963 --> 00:08:03,924
Or, you know,
a sort of memoir.
143
00:08:05,969 --> 00:08:07,303
(LAUGHS NERVOUSLY)
144
00:08:17,522 --> 00:08:19,315
OSBORNE:
You okay there, Dad?
145
00:08:29,951 --> 00:08:32,328
Dad, I left my job
at the Agency.
146
00:08:36,499 --> 00:08:38,167
I'm sorry, Dad.
147
00:08:42,297 --> 00:08:47,635
Government service
is not the same as
when you were in State.
148
00:08:48,470 --> 00:08:50,346
Things are different now.
149
00:08:51,139 --> 00:08:55,643
I don't know, maybe it's
the Cold War ending.
150
00:08:57,687 --> 00:09:02,316
Now it seems like
it's all bureaucracy
and no mission.
151
00:09:04,527 --> 00:09:06,528
I'm writing a memoir.
152
00:09:08,198 --> 00:09:12,409
I think it can be
pretty explosive.
153
00:09:12,535 --> 00:09:14,912
But I don't think
you would disapprove.
154
00:09:15,038 --> 00:09:17,456
I don't think you
would disapprove.
155
00:09:17,540 --> 00:09:19,249
Katie's had trouble
accepting it.
156
00:09:19,376 --> 00:09:22,711
But sometimes there's
a higher patriotism, Dad.
157
00:09:34,432 --> 00:09:36,350
(INDISTINCT CHATTER)
158
00:09:39,729 --> 00:09:42,564
I know this kind of man.
We've seen this.
159
00:09:43,400 --> 00:09:45,818
Mrs. Cox,
you cannot let this man
160
00:09:45,902 --> 00:09:48,737
take advantage of you,
and he will.
161
00:09:48,822 --> 00:09:49,863
He will.
162
00:09:49,948 --> 00:09:51,532
Yes. This is my fear.
163
00:09:51,616 --> 00:09:53,742
Though he's trying...
Well, he says
164
00:09:53,827 --> 00:09:55,536
he's trying to pull
himself together but...
165
00:09:55,620 --> 00:10:01,333
Yeah. Look, sure,
I'm obliged to tell you
to try to salvage things,
166
00:10:01,418 --> 00:10:04,253
and you should.
It's not unheard of
167
00:10:04,337 --> 00:10:07,214
that people turn
themselves around,
168
00:10:07,298 --> 00:10:12,386
but you haven't
broached the possibility
of divorce yet.
169
00:10:12,470 --> 00:10:14,388
No.
Well, that's good.
170
00:10:14,472 --> 00:10:18,684
Because first
you should get his financials
before he's forewarned.
171
00:10:18,768 --> 00:10:20,769
Because here is a man...
172
00:10:20,854 --> 00:10:24,106
Here is a man
practiced in deceit.
173
00:10:24,190 --> 00:10:26,650
This was almost,
you could say,
it's his job,
174
00:10:26,776 --> 00:10:29,278
and there is no reason
it's not improper.
175
00:10:29,821 --> 00:10:34,908
There is no reason
you shouldn't get a picture
of the household finances.
176
00:10:34,993 --> 00:10:39,621
Paper files,
computer files, whatever.
That's your prerogative.
177
00:10:40,457 --> 00:10:43,375
You can be a spy,
too, madam.
178
00:10:43,460 --> 00:10:44,543
(KATIE CHUCKLES)
179
00:10:44,627 --> 00:10:47,087
Do this,
before he's put on alert.
180
00:10:47,172 --> 00:10:51,717
Before the turtle
can draw in his head
and his...
181
00:10:53,136 --> 00:10:54,678
Feet.
Feet.
182
00:10:55,305 --> 00:10:57,181
And hopefully
everything will work out.
183
00:10:57,265 --> 00:10:58,932
He will reform.
184
00:10:59,517 --> 00:11:01,310
But if not,
185
00:11:02,520 --> 00:11:05,355
forewarned is forearmed.
186
00:11:13,156 --> 00:11:17,910
We were young and committed
and there was nothing
we could not do.
187
00:11:19,829 --> 00:11:22,331
We thought of
the Agency less...
188
00:11:25,919 --> 00:11:27,002
Um...
189
00:11:29,172 --> 00:11:33,008
The principles
of George Kennan,
190
00:11:34,177 --> 00:11:36,095
a personal hero of mine,
191
00:11:37,013 --> 00:11:41,517
like the fabled
Murrow's Boys,
192
00:11:43,019 --> 00:11:47,189
at a time of...
193
00:11:54,239 --> 00:11:56,240
(PHONE RINGING)
194
00:11:56,366 --> 00:11:57,407
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
195
00:11:57,534 --> 00:11:59,535
OSBORNE ON ANSWERING MACHINE:
You have reached
the Cox Group.
196
00:11:59,619 --> 00:12:02,162
We can't answer
your call right...
197
00:12:02,247 --> 00:12:03,956
Hello?
198
00:12:04,082 --> 00:12:05,791
MAN:
I'm looking for Dr. Cox.
Is she there?
199
00:12:05,875 --> 00:12:10,671
No. She isn't.
Hers is the 5719 number.
200
00:12:10,755 --> 00:12:12,673
This is the Cox Group,
201
00:12:12,757 --> 00:12:16,426
but you can reach her
on her portable
or at her office.
202
00:12:16,761 --> 00:12:17,845
(BELL DINGS)
203
00:12:17,929 --> 00:12:19,096
AUDIENCE: She's married!
204
00:12:19,722 --> 00:12:20,973
Number four.
205
00:12:21,057 --> 00:12:22,141
(BELL DINGS)
206
00:12:22,225 --> 00:12:23,976
AUDIENCE: Has a boyfriend!
207
00:12:24,060 --> 00:12:25,310
HOST: And number six.
208
00:12:25,395 --> 00:12:26,478
(BELL DINGS)
209
00:12:26,563 --> 00:12:28,272
AUDIENCE: She's pregnant!
210
00:12:28,731 --> 00:12:30,482
(TAPPING RHYTHMICALLY)
211
00:12:56,259 --> 00:12:58,260
(KATIE MOANING)
212
00:13:02,432 --> 00:13:04,474
(HARRY GRUNTING)
213
00:13:10,148 --> 00:13:11,231
(SIGHS)
214
00:13:11,316 --> 00:13:13,525
I should try to
get a run in.
215
00:13:15,862 --> 00:13:24,953
Ozzie!
216
00:14:29,018 --> 00:14:30,894
(MEN SINGING IN DISTINCTLY)
217
00:14:36,609 --> 00:14:40,988
ALL: (SINGING)
Let all with
one accord rejoice
218
00:14:41,072 --> 00:14:45,325
In praise of Old Nassau
219
00:14:45,410 --> 00:14:48,120
In praise of Old Nassau,
my boys
220
00:14:48,204 --> 00:14:51,164
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
221
00:14:51,249 --> 00:14:57,337
Her sons will give
while they shall live
222
00:14:57,422 --> 00:15:00,257
Three cheers for Old Nassau!
223
00:15:00,383 --> 00:15:02,092
(CHEERING)
224
00:15:04,721 --> 00:15:08,223
SURGEON:
We take all the chicken fat
off your buttocks, here.
225
00:15:08,308 --> 00:15:09,891
LINDA: Mmm-hmm.
226
00:15:12,103 --> 00:15:15,355
And the upper arms.
Mmm-hmm.
227
00:15:15,481 --> 00:15:18,900
And a little
off your tummy.
Yeah. Great.
228
00:15:18,985 --> 00:15:21,570
Now, we do
breast augmentation
229
00:15:22,572 --> 00:15:24,990
with a tiny
incision here...
230
00:15:25,450 --> 00:15:26,533
That marker tickles.
231
00:15:26,617 --> 00:15:27,993
...and here.
232
00:15:28,077 --> 00:15:30,996
And what about the upper leg,
the higher inside thigh area?
233
00:15:31,080 --> 00:15:32,956
Well, we can do
liposuction there,
as well,
234
00:15:33,082 --> 00:15:34,958
but that area will
respond to exercise.
235
00:15:35,084 --> 00:15:36,126
(LINDA SCOFFS)
236
00:15:36,252 --> 00:15:38,879
The buttocks
and upper arms begin
to store more fat
237
00:15:38,963 --> 00:15:43,383
once you get up around 40.
The body just tells it
to go there,
238
00:15:43,468 --> 00:15:46,178
but the thighs
will respond to
toning exercises.
239
00:15:46,262 --> 00:15:48,597
Yeah, I can work on my arms
till the cows come home,
but...
240
00:15:48,681 --> 00:15:52,017
Well, also,
there are of course
genetic factors.
241
00:15:52,101 --> 00:15:53,560
The Litzkes have
always been big.
242
00:15:53,644 --> 00:15:54,686
Well, everyone's got...
243
00:15:54,771 --> 00:15:57,147
My mother had an ass
that could pull a bus.
244
00:15:57,273 --> 00:15:58,648
Wow! Well, that's a...
245
00:15:58,733 --> 00:15:59,733
Father's side, too.
246
00:15:59,817 --> 00:16:02,569
I mean, although Dad
tended to carry his weight
out in front more,
247
00:16:02,653 --> 00:16:04,279
in the gut area.
Derri鑢e, not so much.
248
00:16:04,364 --> 00:16:05,405
Okay.
249
00:16:05,490 --> 00:16:08,784
And what about the face,
you know,
the window to the soul?
250
00:16:08,868 --> 00:16:10,118
Uh-huh. Uh-huh.
251
00:16:10,203 --> 00:16:11,912
Very well put.
252
00:16:11,996 --> 00:16:16,666
Well, your eyes are one
of your best features,
253
00:16:17,293 --> 00:16:21,213
but we can do something about
the incipient crow's feet.
254
00:16:21,297 --> 00:16:23,215
Baby crow's feet.
Little chickling's feet.
255
00:16:23,299 --> 00:16:25,050
I mean chicks.
Chickie, chickie, chickie.
256
00:16:25,134 --> 00:16:27,427
(CHUCKLES)
Yes, again, well put.
257
00:16:27,512 --> 00:16:29,429
You have a way
with words.
258
00:16:29,514 --> 00:16:32,808
We make a small incision
and then pull the skin tight,
259
00:16:32,892 --> 00:16:34,976
like stretching
the skin over a drum.
260
00:16:35,061 --> 00:16:36,103
Not too tight, though.
261
00:16:36,187 --> 00:16:38,271
We don't want that
"worked-on" look.
262
00:16:38,356 --> 00:16:40,816
You need sufficient slack
for the face to
remain expressive.
263
00:16:40,900 --> 00:16:43,151
Yeah, I don't wanna
look like Boris Karloff.
264
00:16:43,236 --> 00:16:44,986
(CHUCKLES)
So you don't want
a sex change!
265
00:16:45,071 --> 00:16:46,822
(CHUCKLING)
No, I'm all woman!
266
00:16:47,573 --> 00:16:51,993
So, Linda,
what we're talking about here
is four different procedures.
267
00:16:52,829 --> 00:16:55,831
The liposuction,
the rhinoplasty,
268
00:16:55,915 --> 00:16:59,709
the facial tuck, which
I would strongly recommend
over the chemical peel.
269
00:16:59,836 --> 00:17:01,336
Yeah, I don't wanna
burn anything off.
270
00:17:01,421 --> 00:17:03,797
And why should you,
with that lovely skin?
271
00:17:03,881 --> 00:17:06,216
And lastly,
the breast augmentation.
272
00:17:06,342 --> 00:17:10,762
Now, we can also
do something about
the vaccine scar.
273
00:17:11,973 --> 00:17:14,683
I don't know if you wear
sleeveless dresses much...
274
00:17:14,767 --> 00:17:16,268
Not with these ham hocks!
275
00:17:16,352 --> 00:17:19,438
Yes, well,
once they're nice
and svelte, post-op,
276
00:17:19,522 --> 00:17:22,149
you may change
your mind about that.
277
00:17:22,859 --> 00:17:24,484
I wanna talk about
this vaccine thing.
278
00:17:24,610 --> 00:17:26,194
I mean, can you
counsel me on this?
279
00:17:26,279 --> 00:17:27,821
I mean, is it
really that unsightly?
280
00:17:27,905 --> 00:17:29,865
I see... I mean,
a bunch of people
have them.
281
00:17:29,949 --> 00:17:32,451
Absolutely!
Some women don't mind it.
282
00:17:33,661 --> 00:17:34,786
It's personal taste.
283
00:17:41,043 --> 00:17:42,461
Chad!
284
00:17:43,337 --> 00:17:45,338
CHAD: Big breath. Exhale.
285
00:17:46,048 --> 00:17:47,757
Hold it.
286
00:17:47,842 --> 00:17:48,800
Hold and release!
287
00:17:48,885 --> 00:17:49,968
LINDA: Chad!
288
00:17:50,386 --> 00:17:52,262
And release.
289
00:17:52,722 --> 00:17:53,805
(BONE CRACKING)
290
00:17:53,890 --> 00:17:55,098
Too much?
291
00:17:55,183 --> 00:17:58,477
I just felt a straining,
a tightness
in the front of my ass.
292
00:17:58,561 --> 00:18:00,604
Well, you are pretty
tight down there.
293
00:18:00,688 --> 00:18:01,730
You have to...
294
00:18:01,814 --> 00:18:03,023
Yes, something
snapped in my ass.
295
00:18:03,107 --> 00:18:05,066
WOMAN ON SPEAKER:
Chad Feldheimer
to the office, please.
296
00:18:05,151 --> 00:18:06,693
I'm gonna check
with my office.
I'll be right back,
297
00:18:06,777 --> 00:18:09,196
and we're gonna work
on opening those hips.
298
00:18:13,493 --> 00:18:15,827
I just got a batch
from BeWithMeDC. Com.
299
00:18:15,912 --> 00:18:18,079
Oh, no. Anything good?
300
00:18:18,164 --> 00:18:19,831
I don't know.
I'm just looking.
How do I open this?
301
00:18:19,916 --> 00:18:21,541
Click on the...
Click on the... Yeah...
302
00:18:21,667 --> 00:18:23,293
Okay. Oh, my God!
303
00:18:23,377 --> 00:18:24,628
Okay. Loser.
304
00:18:26,088 --> 00:18:28,089
Loser. Loser.
305
00:18:28,174 --> 00:18:29,257
(SNORTING)
306
00:18:29,342 --> 00:18:31,676
LINDA: They should
call this Mr. Loser. Com.
307
00:18:31,761 --> 00:18:32,969
Did you have to
send in a picture?
308
00:18:33,054 --> 00:18:34,262
No, only the guys do.
309
00:18:34,347 --> 00:18:35,764
I had to fill out
a verbal profile,
310
00:18:35,932 --> 00:18:37,390
what turns me on,
what turns me off.
311
00:18:37,475 --> 00:18:40,769
I'm really
looking for a guy
with a sense of humor.
312
00:18:40,895 --> 00:18:43,021
That guy... Wait.
That guy wasn't bad.
Him?
313
00:18:43,105 --> 00:18:44,856
No, before.
Him?
314
00:18:44,941 --> 00:18:47,025
Yeah... He might
not be a loser.
315
00:18:47,109 --> 00:18:48,235
How can you tell?
316
00:18:48,319 --> 00:18:50,111
That's a Brioni suit.
Yeah?
317
00:18:50,196 --> 00:18:51,571
Shit, yeah.
318
00:18:51,656 --> 00:18:53,907
Does he look
like he would have
a sense of humor?
319
00:18:53,991 --> 00:18:56,201
Looks like
his optometrist has
a sense of humor.
320
00:18:56,285 --> 00:18:57,702
What does he do?
321
00:18:58,412 --> 00:18:59,538
State Department.
322
00:18:59,622 --> 00:19:00,705
(EXCLAIMS)
323
00:19:00,790 --> 00:19:02,207
That's cool.
324
00:19:02,750 --> 00:19:04,960
His hair is...
What is that?
325
00:19:08,422 --> 00:19:09,798
Plugs?
326
00:19:11,342 --> 00:19:14,052
This is our cardio area,
and we have
a lot of machines,
327
00:19:14,136 --> 00:19:15,637
so, believe me,
there's never a wait.
328
00:19:15,721 --> 00:19:17,889
I mean, what you see now
is like our busiest time,
329
00:19:17,974 --> 00:19:19,641
and there's like
a lot of machines open.
330
00:19:19,725 --> 00:19:20,767
Hey, Chad.
331
00:19:20,851 --> 00:19:22,561
Hey, Linda.
Did you call that guy?
332
00:19:22,645 --> 00:19:25,605
No, not yet.
Chad Feldheimer,
he's one of our trainers.
333
00:19:25,690 --> 00:19:28,024
I've been doing this
Internet dating thing,
and I...
334
00:19:28,109 --> 00:19:29,317
What service?
335
00:19:29,402 --> 00:19:30,819
BeWithMeDC. Com.
336
00:19:30,903 --> 00:19:32,487
N ice.
Have you used them?
337
00:19:32,572 --> 00:19:36,116
No. Two friends did, though,
and they both got hooked up
338
00:19:36,200 --> 00:19:37,951
with really
special guys.
339
00:19:38,035 --> 00:19:39,578
That's fantastic.
340
00:19:40,037 --> 00:19:41,997
FEMALE VOICE:
If you're an English speaker,
please say, "Yes"...
341
00:19:42,081 --> 00:19:43,123
Yes!
342
00:19:43,207 --> 00:19:45,083
I'm sorry.
I didn't understand
what you said.
343
00:19:45,167 --> 00:19:47,168
If you're an
English speaker...
English.
344
00:19:47,253 --> 00:19:49,254
Would you like to speak to
the billing department
or to an agent?
345
00:19:49,338 --> 00:19:50,380
Agent.
346
00:19:50,464 --> 00:19:52,007
I'm sorry.
I didn't understand
what you said.
347
00:19:52,091 --> 00:19:54,509
Agent! Agent!
348
00:19:56,262 --> 00:19:57,429
WOMAN: Hello.
Can I help you?
349
00:19:57,513 --> 00:19:59,723
Yeah, hi.
This is Linda Litzke.
350
00:19:59,807 --> 00:20:01,349
Shall I give you
my account number?
351
00:20:01,434 --> 00:20:03,893
You keyed it in.
I have it here.
You have it up? Okay.
352
00:20:03,978 --> 00:20:06,688
I was told that
I needed pre-approval
for these surgeries...
353
00:20:06,772 --> 00:20:09,441
Yes, I'm showing
that this procedure
was not approved.
354
00:20:09,525 --> 00:20:11,192
Yes, it was denied.
355
00:20:11,277 --> 00:20:14,154
This operation is
an elective procedure.
It's not covered by...
356
00:20:14,238 --> 00:20:17,657
No, those are four
different operations.
It's very complicated.
357
00:20:17,742 --> 00:20:19,784
I'm reinventing myself.
This is a whole new look,
358
00:20:19,869 --> 00:20:22,954
so it's not just one thing,
but they're all approved
by my doctor.
359
00:20:23,039 --> 00:20:25,040
Your doctor's approval
is not the issue, ma'am.
360
00:20:25,124 --> 00:20:26,916
But this is not... Madam.
Our guidelines specify
361
00:20:27,001 --> 00:20:28,627
that elective
surgeries are...
362
00:20:28,711 --> 00:20:31,296
My job involves
public interface.
363
00:20:31,422 --> 00:20:33,214
This is not...
I'm afraid
you don't understand...
364
00:20:33,299 --> 00:20:35,050
Oh! I understand.
365
00:20:35,593 --> 00:20:37,385
Put your supervisor
on, please.
366
00:20:37,595 --> 00:20:39,387
Hold the line.
367
00:20:45,353 --> 00:21:04,996
(EXHALES)
368
00:21:25,184 --> 00:21:26,518
Alan?
369
00:21:27,520 --> 00:21:28,603
Linda?
370
00:21:29,438 --> 00:21:30,563
Yeah.
371
00:21:35,611 --> 00:21:38,697
MAN: We've been over
and over and over this.
372
00:21:38,781 --> 00:21:41,616
First you say you
can't commit, and then...
373
00:21:41,701 --> 00:21:43,243
Would you come
down from there?
374
00:21:43,327 --> 00:21:44,869
(ALL LAUGHING)
375
00:22:00,928 --> 00:22:02,220
(LINDA GASPS)
376
00:22:05,474 --> 00:22:06,975
(ALAN GASPS)
377
00:22:09,687 --> 00:22:11,062
(SNORING)
378
00:23:14,126 --> 00:23:15,418
(SIGHS)
379
00:23:27,765 --> 00:23:31,392
We were married
when I was in my,
what, mid-20s?
380
00:23:31,477 --> 00:23:32,769
A kid.
381
00:23:32,853 --> 00:23:35,563
We were kids, 20s.
382
00:23:35,648 --> 00:23:38,066
You think it's forever.
383
00:23:39,527 --> 00:23:42,612
You get older,
you start to feel
your mortality,
384
00:23:42,696 --> 00:23:44,989
and you say,
"There's no more time
for dishonesty,
385
00:23:45,074 --> 00:23:48,743
"for subterfuge."
You say,
"I'm not that person."
386
00:23:49,286 --> 00:23:50,328
The choices you make...
387
00:23:50,412 --> 00:23:52,247
I'm thinking of
divorcing Ozzie.
388
00:23:56,919 --> 00:23:58,169
(LAUGHS)
389
00:23:58,254 --> 00:24:00,255
Frankly, I'm thinking...
390
00:24:03,759 --> 00:24:07,262
I guess that's what
I should be thinking, too.
391
00:24:07,346 --> 00:24:09,180
With Sandy.
392
00:24:09,265 --> 00:24:11,266
Well, that's what
you were just saying.
393
00:24:11,350 --> 00:24:13,434
Absolutely, yes.
394
00:24:13,519 --> 00:24:15,311
And you're right.
You should dump
that bozo.
395
00:24:15,396 --> 00:24:17,605
No question about it.
I agree.
396
00:24:18,274 --> 00:24:19,941
So if I were divorced...
397
00:24:20,025 --> 00:24:24,654
Yes, I should settle
things with Sandy
398
00:24:24,738 --> 00:24:26,739
because of you and me.
Mmm-hmm.
399
00:24:29,410 --> 00:24:31,619
It's just, you know...
400
00:24:33,247 --> 00:24:36,124
It's hard to inflict
that kind of pain,
you know.
401
00:24:36,792 --> 00:24:39,544
Of course,
that would be
easier for you.
402
00:24:41,005 --> 00:24:43,798
Why's that?
I don't see that.
403
00:24:43,883 --> 00:24:46,217
Well, because
he's such a dope,
404
00:24:46,302 --> 00:24:50,346
and Sandy is a good lady.
She's a very special lady.
405
00:24:50,431 --> 00:24:52,640
She's a cold,
stuck-up bitch.
406
00:24:53,183 --> 00:24:54,601
That's a little...
407
00:24:54,685 --> 00:24:56,436
You and I should
get things sorted.
408
00:24:56,520 --> 00:24:58,688
I've always told you
it's more than just frivolity.
409
00:24:58,772 --> 00:25:01,441
That's right.
That's understood.
You've been very straight.
410
00:25:01,525 --> 00:25:03,776
And I think I've been
loud and clear.
411
00:25:03,861 --> 00:25:05,403
Absolutely.
412
00:25:07,364 --> 00:25:09,365
Not just fun and games.
413
00:25:12,828 --> 00:25:14,245
Absolutely.
414
00:25:34,475 --> 00:25:35,850
Agent!
FEMALE VOICE: I'm sorry.
415
00:25:35,935 --> 00:25:37,477
I didn't understand
what you said.
416
00:25:37,561 --> 00:25:38,770
Agent!
417
00:25:42,524 --> 00:25:44,150
Your call is important to us.
418
00:25:44,234 --> 00:25:46,861
(ON SPEAKER)
Please stay on the line
for the next available agent.
419
00:25:46,946 --> 00:25:48,529
(MUSIC PLAYING)
420
00:25:57,581 --> 00:26:00,249
Ted, can I talk to you
about our Mickey Mouse HMO?
421
00:26:00,334 --> 00:26:01,417
Uh-huh! Hang on.
422
00:26:01,502 --> 00:26:02,669
This is some
heavy shit.
423
00:26:02,753 --> 00:26:04,045
Is that my date list?
424
00:26:04,380 --> 00:26:05,505
No, fuck.
425
00:26:05,589 --> 00:26:07,715
You know, I'm trying
to reinvent myself,
and these procedures,
426
00:26:07,800 --> 00:26:10,051
which are so
incredibly not cheap...
What is that?
427
00:26:10,135 --> 00:26:11,302
I can't believe this.
428
00:26:11,387 --> 00:26:13,388
This is like
intelligence shit.
429
00:26:13,472 --> 00:26:14,514
I'm not comfortable
with this.
430
00:26:14,598 --> 00:26:16,182
This is like...
What is it?
431
00:26:16,266 --> 00:26:17,684
I can't believe
this shit I'm seeing.
432
00:26:17,768 --> 00:26:19,268
Manolo found it.
On the floor there.
433
00:26:19,353 --> 00:26:21,896
Yeah.
Manolo found like this CD
just lying in a locker,
434
00:26:21,981 --> 00:26:23,815
a locker floor,
ladies' locker.
MANOLO: Just lying there.
435
00:26:23,899 --> 00:26:25,775
I'm like,
"What, someone's
music or what?"
436
00:26:25,901 --> 00:26:27,777
And I come in here,
and it's these files, man.
437
00:26:27,903 --> 00:26:29,070
I'm not comfortable
with this.
438
00:26:29,154 --> 00:26:33,241
Talking about SIGINT
and signals and shit and...
439
00:26:33,325 --> 00:26:34,450
"Signals" means "code,"
you know.
440
00:26:34,535 --> 00:26:35,618
It was just lying there.
441
00:26:35,744 --> 00:26:38,997
Talking here
about department heads
and their names and shit.
442
00:26:39,081 --> 00:26:42,250
And then there's
these other files that
are just, like, numbers.
443
00:26:42,334 --> 00:26:47,964
Arrayed. N umbers and dates
and numbers and number
and dates.
444
00:26:48,090 --> 00:26:50,091
And numbers and...
445
00:26:51,593 --> 00:26:53,928
I think that's
the shit, man.
446
00:26:55,931 --> 00:26:57,432
The raw intelligence.
447
00:26:57,599 --> 00:26:59,142
I'm not touching this.
448
00:26:59,268 --> 00:27:00,476
I want this out of here.
449
00:27:00,602 --> 00:27:02,437
Just throw it out?
LINDA: No. You can't do that.
450
00:27:02,521 --> 00:27:04,313
You should put up a note
in the ladies' locker room.
451
00:27:04,440 --> 00:27:05,898
CHAD: Put up a note?
452
00:27:05,983 --> 00:27:08,317
"Highly classified
shit found?"
453
00:27:08,444 --> 00:27:11,320
"Signals intelligence shit?
CIA shit?"
454
00:27:11,447 --> 00:27:14,490
"Hello! Did anybody lose
their secret CIA shit?"
I don't think so.
455
00:27:14,616 --> 00:27:15,783
I don't know,
you figure it out,
456
00:27:15,868 --> 00:27:17,243
but I'm not comfortable
with this,
457
00:27:17,327 --> 00:27:19,579
and I want this
out of Hardbodies.
458
00:27:19,663 --> 00:27:21,998
We're running
a gym here. God.
459
00:27:24,293 --> 00:27:26,544
Manolo, you didn't find this.
460
00:27:26,628 --> 00:27:28,963
I found it on
the floor there.
461
00:27:29,465 --> 00:27:30,465
Yeah, I know, but...
462
00:27:30,632 --> 00:27:31,674
Right there on
the floor there.
463
00:27:31,800 --> 00:27:33,509
Just lying there.
464
00:28:00,245 --> 00:28:01,245
SANDY: Harry?
465
00:28:01,330 --> 00:28:02,455
Yeah, it's me.
466
00:28:05,751 --> 00:28:07,668
(ELECTRICAL BUZZING)
467
00:28:23,685 --> 00:28:24,769
(CHATTERING)
468
00:28:24,853 --> 00:28:25,895
Absolut Saketini,
please.
469
00:28:26,021 --> 00:28:27,063
Just a Tab.
470
00:28:27,189 --> 00:28:28,773
But if I could get
an advance on my salary,
471
00:28:28,857 --> 00:28:30,358
I could at least get
the surgery ball rolling.
472
00:28:30,442 --> 00:28:32,902
Whoa! There's a payroll
company, you know.
473
00:28:33,028 --> 00:28:34,821
They don't just
advance people money.
474
00:28:34,947 --> 00:28:36,739
They just don't do that.
475
00:28:36,865 --> 00:28:38,783
I mean, sure, I could say,
"Yes, I authorize it,"
476
00:28:38,867 --> 00:28:41,410
but that's not going to
mean anything to them.
477
00:28:41,537 --> 00:28:43,663
Then why do they have us
on this cockamamie
health plan?
478
00:28:43,747 --> 00:28:45,206
I need those surgeries, Ted.
479
00:28:45,332 --> 00:28:46,791
You're a beautiful woman.
You don't...
480
00:28:46,875 --> 00:28:49,377
I have gone just about as far
as I can go with this body.
481
00:28:49,461 --> 00:28:51,629
I think
it's a beautiful...
482
00:28:51,755 --> 00:28:53,965
It's not
a phony-baloney
Hollywood body.
483
00:28:54,049 --> 00:28:57,218
That's right, Ted.
I would be laughed
out of Hollywood.
484
00:28:57,302 --> 00:28:59,512
I have
very limited breasts,
a ginormous ass,
485
00:28:59,596 --> 00:29:00,930
and I've got this gut
that swings back and forth
486
00:29:01,056 --> 00:29:04,058
in front of me
like a shopping cart
with a bent wheel.
487
00:29:05,060 --> 00:29:07,228
You know, there's a lot
of guys that like you
just the way you are.
488
00:29:07,312 --> 00:29:08,938
Yeah. Losers.
489
00:29:11,400 --> 00:29:13,401
I don't know.
I mean, am I a loser?
Ted.
490
00:29:13,485 --> 00:29:15,444
You know, I wasn't always
a manager at Hardbodies.
491
00:29:15,571 --> 00:29:17,238
Let me tell you...
492
00:29:20,409 --> 00:29:22,743
Let me show you something.
493
00:29:28,667 --> 00:29:30,168
Is that you?
494
00:29:30,752 --> 00:29:35,506
Fourteen years,
a Greek Orthodox priest.
Congregation in Chevy Chase.
495
00:29:35,591 --> 00:29:38,593
That's a good job!
What happened?
Mmm-hmm.
496
00:29:40,345 --> 00:29:42,263
It's a long story.
497
00:29:44,474 --> 00:29:45,808
Anyway,
498
00:29:46,977 --> 00:29:49,520
in many ways,
I'm a lot happier now.
499
00:29:50,772 --> 00:29:52,273
My point is...
500
00:29:52,816 --> 00:29:54,233
My point is,
it's a journey.
501
00:29:54,318 --> 00:29:56,277
That's my point.
I don't want to
stay where I am.
502
00:29:56,361 --> 00:29:58,279
I want to find someone
to share my journey.
503
00:29:58,363 --> 00:30:01,616
Well, you know, sometimes,
if you don't look
in your own back yard...
504
00:30:01,700 --> 00:30:04,368
I know.
That's why I started
this Internet dating.
505
00:30:04,453 --> 00:30:07,830
Uh-huh.
But what I'm saying is maybe,
you know, you don't have to...
506
00:30:07,956 --> 00:30:10,917
Look, Ted, I know
that you can't authorize
an advance on my salary,
507
00:30:11,001 --> 00:30:13,961
but you could put in
a request, can't you?
508
00:30:15,297 --> 00:30:16,797
It's not going to
do any good, Linda.
509
00:30:16,882 --> 00:30:20,635
Ted, have you ever
heard of the power
of positive thinking?
510
00:30:30,979 --> 00:30:32,188
Harry?
511
00:30:33,982 --> 00:30:35,566
It's Monica.
512
00:30:36,318 --> 00:30:37,860
Well, hello.
513
00:30:38,153 --> 00:30:39,487
(TOILET FLUSHING)
514
00:30:46,203 --> 00:30:48,329
Maybe I can get a run in.
515
00:30:48,830 --> 00:30:50,915
(PHONE RINGING)
516
00:30:57,339 --> 00:30:59,298
Hello?
CHAD: Oh, my God.
517
00:31:04,388 --> 00:31:05,513
Oh, my God.
518
00:31:05,639 --> 00:31:06,722
(SHUSHING)
519
00:31:08,350 --> 00:31:09,976
(WHISPERS) Oh, my God.
520
00:31:10,727 --> 00:31:11,936
Oh, my God.
521
00:31:12,062 --> 00:31:13,271
Do you know
what time it is?
522
00:31:13,355 --> 00:31:15,606
Uh-huh. So, like,
I couldn't call you
523
00:31:15,691 --> 00:31:16,983
on your totally
unsecure phone,
524
00:31:17,067 --> 00:31:19,235
but I know
who the guy is.
525
00:31:20,195 --> 00:31:21,570
The guy?
526
00:31:22,698 --> 00:31:24,699
The guy, the secret guy.
527
00:31:26,034 --> 00:31:27,285
So, is he high up?
528
00:31:27,411 --> 00:31:28,703
I don't know
if he's high up.
529
00:31:28,829 --> 00:31:31,539
Probably. I mean,
I got his name,
not his rank.
530
00:31:31,665 --> 00:31:33,374
So what's his name?
531
00:31:34,167 --> 00:31:35,835
Osborne Cox.
532
00:31:37,087 --> 00:31:38,504
Never heard of him.
533
00:31:38,588 --> 00:31:40,423
Like you're so plugged into
534
00:31:40,507 --> 00:31:41,507
the intelligence community.
535
00:31:41,591 --> 00:31:42,591
I'm just saying
as a layperson...
536
00:31:42,676 --> 00:31:46,012
I think the quality of
the intelligence dictates
how high up he is.
537
00:31:46,096 --> 00:31:47,555
Okay.
Not what we know.
538
00:31:47,681 --> 00:31:49,056
I also...
539
00:31:49,182 --> 00:31:52,310
Do you have any water?
I gotta hydrate.
540
00:31:52,394 --> 00:31:53,644
I got tap water.
541
00:31:53,770 --> 00:31:54,979
Are you kidding?
542
00:31:55,063 --> 00:31:56,480
How do you know
who he is?
543
00:31:56,898 --> 00:31:57,982
Sources.
544
00:31:58,066 --> 00:31:59,275
(CHUCKLES) What do
you mean sources?
545
00:31:59,401 --> 00:32:02,695
You got like Gatorade
or anything besides, like,
Maryland swamp water?
546
00:32:02,779 --> 00:32:04,071
Do you know how far
this is from my place?
547
00:32:04,197 --> 00:32:05,614
How do you know
his name?
548
00:32:05,741 --> 00:32:07,491
I got this geek friend,
Eddie Gallegos.
549
00:32:07,576 --> 00:32:09,827
He does computer stuff,
hooks up people's computers
550
00:32:09,911 --> 00:32:12,204
and programs
their VCRs and shit.
551
00:32:12,289 --> 00:32:15,875
So he examines the files
and pulls off the digital
watermark, which tells you
552
00:32:15,959 --> 00:32:17,376
what computer
it was created on.
553
00:32:17,502 --> 00:32:18,878
Fucking child's play
for Eddie.
554
00:32:18,962 --> 00:32:20,046
Uh-huh.
555
00:32:20,130 --> 00:32:21,380
And...
556
00:32:22,215 --> 00:32:25,259
(SINGING)
I got his number,
I got his number
557
00:32:25,385 --> 00:32:26,385
Oh, my God.
558
00:32:26,470 --> 00:32:28,471
That was a bit
more difficult.
559
00:32:28,555 --> 00:32:29,805
Shall we give him a tinkle?
560
00:32:29,890 --> 00:32:31,265
Oh, my God.
561
00:32:32,059 --> 00:32:33,267
Why?
562
00:32:33,393 --> 00:32:36,937
'Cause he's gonna wanna know
that his shit is secure.
563
00:32:37,481 --> 00:32:39,690
He's gonna be relieved.
564
00:32:39,775 --> 00:32:43,235
He might even be so relieved
that he gives us a reward.
565
00:32:43,320 --> 00:32:45,446
I would be very
fucking surprised
if he did not.
566
00:32:45,572 --> 00:32:47,281
Wow.
Very surprised.
567
00:32:47,407 --> 00:32:49,658
Like, you know,
the Good Samaritan tax,
568
00:32:49,785 --> 00:32:53,162
which is not
even a tax, really,
since it's voluntary.
569
00:33:10,013 --> 00:33:11,305
OSBORNE: Hello?
570
00:33:14,017 --> 00:33:16,560
(SLOWLY) Osborne?
Osborne Cox?
571
00:33:16,645 --> 00:33:18,270
Yes.
572
00:33:18,814 --> 00:33:20,314
Who is this?
573
00:33:22,943 --> 00:33:27,071
This...
Is this Osborne Cox?
574
00:33:27,155 --> 00:33:30,574
Who is this?
What time is it?
Who are you?
575
00:33:30,659 --> 00:33:31,742
Um...
576
00:33:31,827 --> 00:33:33,786
I'm a Good Samaritan.
577
00:33:34,830 --> 00:33:37,748
I'm sorry I'm calling
at such an hour,
578
00:33:37,833 --> 00:33:41,043
but I thought you
might be worried.
579
00:33:42,170 --> 00:33:43,170
Worried?
580
00:33:43,255 --> 00:33:47,383
About the security
of your shit.
581
00:33:52,639 --> 00:33:55,516
What on earth are
you talking about?
582
00:33:56,351 --> 00:33:58,185
Who am I speaking to?
583
00:33:59,062 --> 00:34:02,648
Your files. Your...
The documents.
584
00:34:03,733 --> 00:34:08,112
I know these documents
are sensitive.
585
00:34:08,196 --> 00:34:13,033
But I am perfectly willing
to give back to you
your sensitive shit,
586
00:34:14,035 --> 00:34:16,620
you know,
at a time of
your choosing.
587
00:34:16,705 --> 00:34:19,540
What documents are
you talking about?
588
00:34:21,084 --> 00:34:22,084
Osborne Cox?
589
00:34:22,169 --> 00:34:24,128
(SHOUTING) Yes!
Yes, this is...
590
00:34:24,212 --> 00:34:27,423
Hello, it's Osborne Cox.
Who the fuck are you?
591
00:34:27,549 --> 00:34:29,508
What documents are
you talking about?
592
00:34:29,593 --> 00:34:30,634
KATIE: Who is that?
593
00:34:30,719 --> 00:34:32,011
Okay.
594
00:34:33,889 --> 00:34:37,600
"The bureau chief
in Belgrade we all call
Slovak the Butcher.
595
00:34:37,726 --> 00:34:40,936
"He had very little
rapport with his staff
and his dispatches..."
596
00:34:41,062 --> 00:34:44,190
(ENUNCIATING) Rapport.
"Very little rapport
597
00:34:44,274 --> 00:34:46,650
"with his staff,"
fucking moron!
598
00:34:46,735 --> 00:34:48,068
How did you get this?
599
00:34:48,195 --> 00:34:49,737
Don't blow a gasket,
Osborne.
600
00:34:49,905 --> 00:34:51,447
Who the fuck are you?
Listen to me.
601
00:34:51,948 --> 00:34:53,491
We have...
It's not important where...
602
00:34:53,617 --> 00:34:55,159
You are in way over
your fucking head!
603
00:34:55,243 --> 00:34:56,744
I don't know who
the fuck you are,
604
00:34:56,828 --> 00:34:59,330
but you have no idea
what you're doing!
605
00:34:59,414 --> 00:35:02,875
Oh! Why so uptight,
Osborne Cox?
606
00:35:02,959 --> 00:35:06,170
I'm just a Good Samaritan,
a traveler on the road...
607
00:35:06,254 --> 00:35:07,421
Tell him we're
gonna give it back.
608
00:35:07,547 --> 00:35:09,173
We just thought
that he would like
to maybe know,
609
00:35:09,257 --> 00:35:11,342
and tell him about that
Good Samaritan tax thing...
610
00:35:11,426 --> 00:35:13,093
Who is that? Hello?
Ozzie, what's going on?
611
00:35:13,220 --> 00:35:15,387
You tell him he's
inconveniencing us.
612
00:35:15,472 --> 00:35:17,097
Hello!
Who the fuck is this?
613
00:35:17,182 --> 00:35:18,516
KATIE: Ozzie,
what's going on?
614
00:35:18,600 --> 00:35:22,186
You know,
this is a major
inconvenience for us,
615
00:35:22,270 --> 00:35:25,397
and we just
thought a reward...
616
00:35:25,982 --> 00:35:28,067
OSBORNE:
So it's money!
So it's money!
617
00:35:28,151 --> 00:35:29,485
You want money?
Okay. Listen to me.
618
00:35:29,569 --> 00:35:31,028
Well, yeah, why not?
619
00:35:31,780 --> 00:35:33,447
Am I out of line here?
Let me...
620
00:35:33,532 --> 00:35:35,741
Listen to me,
you two clowns.
621
00:35:35,867 --> 00:35:38,077
Listen to me very,
very carefully.
622
00:35:39,538 --> 00:35:42,456
You have no idea
what you're doing,
and I warn you...
623
00:35:42,541 --> 00:35:44,250
You warn us?
You warn us?
You warn us?
624
00:35:44,376 --> 00:35:46,001
Yes. Yes. I...
625
00:35:46,127 --> 00:35:48,712
Let me tell you something,
Mr. Intelligence.
Yes. Let me...
626
00:35:48,797 --> 00:35:50,381
We warn you!
Listen!
627
00:35:50,465 --> 00:35:52,550
We will call you back
with our demands!
628
00:35:52,634 --> 00:35:53,717
Hello? Listen to me.
629
00:35:53,843 --> 00:35:54,927
Chad! Don't you...
630
00:35:55,053 --> 00:35:57,555
No, Chad.
Don't play his game!
Let me explain
631
00:35:57,639 --> 00:35:59,306
how this will work.
Sorry.
632
00:36:00,392 --> 00:36:01,475
(SIGHS)
633
00:36:01,560 --> 00:36:03,811
Jeez.
The nerve of that guy!
634
00:36:06,606 --> 00:36:10,401
I am very fucking surprised
he did not give us
that reward.
635
00:36:11,486 --> 00:36:13,070
KATI E:
What on earth
is going on?
636
00:36:13,154 --> 00:36:18,158
Some clown, or two clowns,
have gotten a hold
of my memoirs.
637
00:36:18,243 --> 00:36:19,743
Your what?
638
00:36:20,829 --> 00:36:21,870
Stolen it, or...
I don't know how...
639
00:36:21,955 --> 00:36:22,997
Your what?
640
00:36:23,081 --> 00:36:25,499
My memoirs, the book
that I'm writing.
641
00:36:26,334 --> 00:36:30,170
Well, why in God's name
would anyone think
that's worth anything?
642
00:36:35,260 --> 00:36:36,927
It doesn't sound like
he's gonna play ball.
643
00:36:37,012 --> 00:36:38,554
(SCOFFS)
He'll play ball!
644
00:36:38,680 --> 00:36:40,264
We just have to
show him who's boss.
645
00:36:40,348 --> 00:36:41,974
Well, that's...
646
00:36:42,350 --> 00:36:44,518
He sounds very senior.
647
00:36:44,603 --> 00:36:46,186
I think this is
some senior guy
648
00:36:46,354 --> 00:36:47,938
who has screwed
the pooch, big-time.
649
00:36:48,023 --> 00:36:50,107
Yeah, that's why
we got him, you know.
650
00:36:50,191 --> 00:36:52,318
We caught him
with his thing caught
in a big, fat wringer.
651
00:36:52,444 --> 00:36:54,028
Yeah.
And us in
the driver's seat.
652
00:36:54,154 --> 00:36:55,195
Uh-huh!
653
00:36:55,280 --> 00:36:58,449
This is our opportunity.
You don't get many of these.
654
00:36:58,533 --> 00:37:01,619
You slip on the ice
outside of, you know,
a fancy restaurant,
655
00:37:01,703 --> 00:37:03,454
or something
like this happens.
Right.
656
00:37:03,538 --> 00:37:06,123
And right now
this has happened.
657
00:37:06,207 --> 00:37:07,875
Yup.
658
00:37:07,959 --> 00:37:09,501
It sure has.
659
00:37:12,797 --> 00:37:15,799
This could put
a big dent
in my surgeries.
660
00:37:16,384 --> 00:37:17,509
Uh-huh.
661
00:37:18,386 --> 00:37:19,637
Big time.
662
00:37:19,721 --> 00:37:21,555
(ELECTRICAL BUZZING)
663
00:37:22,390 --> 00:37:24,558
Honey! Honey!
664
00:37:25,393 --> 00:37:26,477
Huh?
665
00:37:26,561 --> 00:37:29,980
My car is here.
I'm off, mystery man.
666
00:37:30,732 --> 00:37:32,316
What is that thing?
667
00:37:32,442 --> 00:37:34,068
It's top secret, baby.
668
00:37:34,569 --> 00:37:35,819
How many cities?
669
00:37:35,904 --> 00:37:39,156
Seattle, San Francisco,
Los Angeles, Chicago.
670
00:37:39,240 --> 00:37:40,991
Why do they always
send you to Seattle?
671
00:37:41,076 --> 00:37:42,117
It's not a big market.
672
00:37:42,202 --> 00:37:44,161
I don't know. Lots of
independent bookstores.
673
00:37:44,245 --> 00:37:46,330
Rains all the time.
What else are
people gonna do?
674
00:37:46,414 --> 00:37:47,581
I can think of
a couple of things.
675
00:37:47,666 --> 00:37:49,667
(CHUCKLES)
You can think
of one thing.
676
00:37:49,751 --> 00:37:50,793
Where are they
putting you?
677
00:37:50,877 --> 00:37:51,919
Christ, it better
be the Peninsula,
678
00:37:52,003 --> 00:37:53,921
the money I make for them.
679
00:37:54,339 --> 00:37:55,964
Are you gonna be okay?
680
00:37:56,049 --> 00:37:57,341
I'll be sad,
but I'll be okay.
681
00:37:57,425 --> 00:37:58,676
Not too sad.
682
00:37:58,760 --> 00:38:00,094
Just the right amount.
683
00:38:02,514 --> 00:38:04,765
I am crazy about you, baby.
684
00:38:21,866 --> 00:38:23,617
(ENGINE STARTING)
685
00:38:25,286 --> 00:38:27,287
(TIRES SCREECHING)
686
00:38:27,372 --> 00:38:28,539
Hey!
687
00:38:40,635 --> 00:38:43,637
BOG US:
Tony Bennett,
Toni Morrison,
688
00:38:43,805 --> 00:38:46,807
Zoe Caldwell.
It was marvelous.
689
00:38:47,475 --> 00:38:50,561
First time
I've ever attended
the Kennedy Honors.
690
00:38:50,645 --> 00:38:52,229
Jane Alexander
is a client,
691
00:38:52,313 --> 00:38:54,565
an old friend of Zoe's.
692
00:38:54,649 --> 00:38:55,983
Anyway...
693
00:38:56,735 --> 00:38:57,985
(BEEPS)
694
00:38:58,319 --> 00:39:00,070
Connie.
Yes, sir.
695
00:39:00,155 --> 00:39:03,657
BOG US:
Would you bring in your copy
of the Cox financials?
696
00:39:06,286 --> 00:39:10,497
Tony sang
The Best is Yet to Come.
697
00:39:10,623 --> 00:39:11,665
Tony Bennett.
698
00:39:15,837 --> 00:39:17,212
I thought I had it
here on a disk.
699
00:39:17,297 --> 00:39:18,589
I don't know
where the disk is.
700
00:39:18,673 --> 00:39:21,925
I'm sorry,
I'll have to run another
off my hard drive.
701
00:39:22,010 --> 00:39:23,260
All right. Okay.
702
00:39:23,344 --> 00:39:25,512
So we've drawn up the papers,
703
00:39:25,638 --> 00:39:30,601
and we are prepared to
execute service on Osborne,
if you so elect, Mrs. Cox.
704
00:39:31,186 --> 00:39:33,854
But since we
are at the point
of no return,
705
00:39:33,938 --> 00:39:37,191
I always urge my clients
in this juncture
706
00:39:37,317 --> 00:39:41,445
to give it one more
day of reflection.
707
00:39:42,655 --> 00:39:43,697
(SCOFFS)
708
00:40:13,353 --> 00:40:14,645
Harry?
709
00:40:16,147 --> 00:40:17,731
It's Linda.
710
00:40:19,317 --> 00:40:20,734
Well, hello.
711
00:40:21,694 --> 00:40:24,446
I did the whole
bodyguard thing
for years.
712
00:40:25,156 --> 00:40:27,407
My guy was in State,
the Secretary
as a matter of fact,
713
00:40:27,492 --> 00:40:29,743
so I did a lot
of traveling.
714
00:40:29,828 --> 00:40:32,871
"Ironside
has left the building."
We called him Iron Ass.
715
00:40:32,956 --> 00:40:34,081
Not to his face,
of course.
716
00:40:34,165 --> 00:40:35,457
Not to his ass, either!
717
00:40:35,542 --> 00:40:36,708
(CHUCKING)
718
00:40:36,793 --> 00:40:37,960
He was okay.
719
00:40:38,044 --> 00:40:39,127
Personal protection's
a young man's game.
720
00:40:39,212 --> 00:40:40,420
These are really good.
You wanna try one?
721
00:40:40,505 --> 00:40:43,173
Yeah? Does that have
shell food in it?
722
00:40:43,842 --> 00:40:45,634
Shell food?
I got a sensitivity.
723
00:40:45,718 --> 00:40:47,135
I go into
anaphylactic shock.
724
00:40:47,220 --> 00:40:50,138
My larynx swells up
and it closes...
What the hell.
725
00:40:50,223 --> 00:40:51,890
Live dangerously, huh?
726
00:40:52,642 --> 00:40:54,351
Can't always
wear a condom,
right?
727
00:40:54,477 --> 00:40:56,228
That's right! Not always!
728
00:40:57,772 --> 00:40:58,856
(GUTTURAL)
729
00:40:58,940 --> 00:41:01,108
Yeah. My job now is
mostly administrative.
730
00:41:01,192 --> 00:41:02,985
Not so much PP,
personal protection.
731
00:41:03,069 --> 00:41:04,111
I do still
carry the gun.
732
00:41:04,195 --> 00:41:05,404
Oh, my God.
733
00:41:05,488 --> 00:41:07,614
No big deal.
Never discharged it
734
00:41:07,740 --> 00:41:09,867
in 20 years of service.
Security blanket now.
735
00:41:09,951 --> 00:41:11,618
I don't even
think about it.
Of course,
736
00:41:11,995 --> 00:41:13,495
you're not supposed
to think about it.
737
00:41:13,580 --> 00:41:16,248
In a situation where
your man is threatened,
the training kicks in.
738
00:41:16,332 --> 00:41:19,209
It's muscle memory.
Just like that.
It's reflexes. It's...
739
00:41:19,294 --> 00:41:21,211
Those are outrageous.
You wanna swap?
740
00:41:21,296 --> 00:41:22,796
No way!
741
00:41:22,881 --> 00:41:24,631
Go away. Go away.
Let me touch.
742
00:41:24,716 --> 00:41:25,883
Okay. Saki?
743
00:41:25,967 --> 00:41:27,050
(LAUGHS)
744
00:41:27,135 --> 00:41:29,553
There was
a hell of a lot of
political infighting
745
00:41:29,637 --> 00:41:32,055
and petty, petty shit,
and then basically
746
00:41:32,140 --> 00:41:34,016
the old man stepped
on Geiberger's throat.
747
00:41:34,100 --> 00:41:36,560
This is nice.
Is this wide-plank pine?
748
00:41:36,644 --> 00:41:38,395
Yeah. I guess so.
749
00:41:39,063 --> 00:41:40,105
Yeah.
750
00:41:40,189 --> 00:41:42,774
Listen, Linda,
full disclosure here.
751
00:41:42,859 --> 00:41:45,360
Yes, I am not
wearing a wedding ring,
but I am married.
752
00:41:45,445 --> 00:41:46,486
Hmm.
753
00:41:46,571 --> 00:41:49,990
I took the ring off
about 18 months ago when
we agreed to separate,
754
00:41:50,074 --> 00:41:51,450
we agreed to disagree.
755
00:41:51,534 --> 00:41:53,243
That's about
the only thing
we ever agreed on.
756
00:41:53,328 --> 00:41:54,536
(LAUGHS)
757
00:41:54,621 --> 00:41:57,247
Well, thanks for
telling me, Harry.
I really appreciate it.
758
00:41:57,332 --> 00:42:00,042
You know,
full transparency
is my MO.
759
00:42:02,378 --> 00:42:03,921
That's not gonna
go off, is it?
760
00:42:04,005 --> 00:42:06,965
Well, let's get
in the other room
and find out.
761
00:42:07,050 --> 00:42:08,508
(SPANKING)
762
00:42:08,593 --> 00:42:10,052
(VOCALISING)
763
00:42:18,645 --> 00:42:20,395
That's great.
That's exciting.
764
00:42:20,521 --> 00:42:22,314
LINDA: Yeah. He's very,
very communicative.
765
00:42:22,398 --> 00:42:24,733
Very accessible.
He has a sense of humor,
766
00:42:24,817 --> 00:42:26,818
and he agrees 100%
about my surgeries.
767
00:42:26,903 --> 00:42:27,945
Well...
768
00:42:28,071 --> 00:42:29,154
He agrees my ass
could be smaller.
769
00:42:29,238 --> 00:42:30,781
I mean,
not in a mean way.
770
00:42:30,865 --> 00:42:32,908
It comes from
a place of humor.
771
00:42:32,992 --> 00:42:37,663
That's good, but, Linda,
what do you really know
about this guy?
772
00:42:37,747 --> 00:42:39,790
I told you, he's in
the Treasury Department.
773
00:42:39,874 --> 00:42:42,042
But, no, I mean...
774
00:42:42,126 --> 00:42:45,253
You know,
he could be one of these guys
that cruises the Internet.
775
00:42:45,338 --> 00:42:46,922
Yeah, so am I.
776
00:42:48,800 --> 00:42:50,801
CHAD: What's wrong
with this?
777
00:42:50,885 --> 00:42:52,552
No, you cannot
wear that.
778
00:42:52,637 --> 00:42:53,845
You have to
wear a suit.
779
00:42:53,930 --> 00:42:56,139
You mean,
go home and change?
780
00:42:56,224 --> 00:42:57,724
Yeah!
781
00:42:58,768 --> 00:43:01,019
I was gonna
ride my bike.
782
00:43:47,066 --> 00:43:48,775
(SLOWLY) Osborne Cox.
783
00:43:51,487 --> 00:43:54,990
And you, I take it,
are Mr. Black.
784
00:43:55,074 --> 00:43:57,284
Yes, I am.
785
00:43:57,869 --> 00:43:59,828
You have the money?
786
00:44:01,289 --> 00:44:02,789
$50, 000.
787
00:44:03,875 --> 00:44:07,335
That's what was agreed
upon, Osborne Cox.
788
00:44:09,005 --> 00:44:12,591
All right. Let me explain
something to you, Mr. Black.
789
00:44:13,176 --> 00:44:15,677
You know who I am,
I know who you are.
790
00:44:15,762 --> 00:44:17,012
Perhaps,
791
00:44:17,680 --> 00:44:21,475
but appearances
can be deceptive.
792
00:44:21,684 --> 00:44:23,101
Yeah.
793
00:44:23,186 --> 00:44:27,647
What you're engaged
in is blackmail.
That is a felony.
794
00:44:27,732 --> 00:44:29,483
That's for starters.
795
00:44:29,609 --> 00:44:31,359
Appearances
can be deceptive.
796
00:44:32,528 --> 00:44:35,197
I am a mere
Good Samaritan who...
797
00:44:35,281 --> 00:44:38,700
Secondly,
the unauthorized
dissemination
798
00:44:38,785 --> 00:44:43,163
of classified material
is a federal crime.
799
00:44:43,247 --> 00:44:45,874
If you ever carried out
your proposed threat,
800
00:44:45,958 --> 00:44:51,505
you would experience such
a shit storm of consequences,
my friend,
801
00:44:51,589 --> 00:44:54,883
that your empty little head
would be spinning
802
00:44:54,967 --> 00:44:58,428
faster than the wheels
of your Schwinn bicycle
back there.
803
00:44:58,513 --> 00:45:00,013
(CHUCKLES) You think
that's a Schwinn.
804
00:45:00,098 --> 00:45:04,184
Now give me
the fucking floppy
or the CD
805
00:45:04,268 --> 00:45:06,520
or whatever the fuck it is...
806
00:45:06,604 --> 00:45:09,731
As soon as you give
us the money, dickwad!
807
00:45:15,738 --> 00:45:16,905
You fuck!
808
00:45:17,031 --> 00:45:18,198
Give it to me, fuck!
809
00:45:18,282 --> 00:45:21,993
You fucker.
I know who you are, fucker!
810
00:45:22,078 --> 00:45:23,912
You're the fucker!
811
00:45:24,580 --> 00:45:25,872
(HONKS)
812
00:45:27,542 --> 00:45:29,793
Where's the money?
He hit me!
813
00:45:29,877 --> 00:45:31,545
Where's the money?
814
00:45:32,296 --> 00:45:33,421
He didn't give it to me.
815
00:45:33,506 --> 00:45:35,590
For... Get in the car.
Get in the car.
816
00:45:44,976 --> 00:45:48,228
CHAD: What are
you doing? Shit!
817
00:45:49,689 --> 00:45:50,772
(SHOUTS)
818
00:45:50,982 --> 00:45:52,065
(SCREAMS)
819
00:45:52,150 --> 00:45:56,319
Fuck it!
Fuck! Fucking lunatic!
820
00:45:58,573 --> 00:46:00,240
You fucking morons!
821
00:46:00,324 --> 00:46:01,408
Dick!
822
00:46:01,701 --> 00:46:02,826
(LAUGHING)
823
00:46:02,910 --> 00:46:04,911
That'll give him
something to think about.
Yeah.
824
00:46:04,996 --> 00:46:06,121
I knew this
would happen.
825
00:46:06,205 --> 00:46:07,247
Wait. Wait!
We gotta go back!
826
00:46:07,331 --> 00:46:08,331
My bike!
827
00:46:08,416 --> 00:46:09,541
It's on to Plan B.
828
00:46:09,750 --> 00:46:13,378
That's just a Kryptonite lock.
You can open those fuckers
with a Bic pen!
829
00:46:13,754 --> 00:46:15,255
Some people.
830
00:46:20,887 --> 00:46:21,928
What is this?
831
00:46:22,054 --> 00:46:23,096
Russian Embassy.
832
00:46:25,850 --> 00:46:28,643
I told Mr. Krapotkin
I might be stopping by.
833
00:46:29,604 --> 00:46:31,521
Is there a men's room?
834
00:46:39,947 --> 00:46:42,449
Madam,
you are mistaken.
835
00:46:43,117 --> 00:46:45,619
I am assistant
cultural attach
836
00:46:46,579 --> 00:46:48,955
The organs of state security
are not allowed to function
837
00:46:49,040 --> 00:46:50,665
within the borders
of your country.
838
00:46:51,459 --> 00:46:53,126
Organs?
839
00:46:54,086 --> 00:46:55,128
Yes.
840
00:46:57,173 --> 00:47:00,967
But what if I had, say,
secrets of a highly...
841
00:47:01,677 --> 00:47:04,721
Secrets that
might interest
the organs of the...
842
00:47:06,599 --> 00:47:07,641
Yes?
843
00:47:13,648 --> 00:47:15,315
That's just a taste.
844
00:47:27,203 --> 00:47:28,828
May I ask the source
of this material?
845
00:47:28,913 --> 00:47:29,913
No, you may not.
846
00:47:29,997 --> 00:47:31,998
He's very high up.
Chad!
847
00:47:32,083 --> 00:47:34,125
What?
I'm just saying
he's high up.
848
00:47:39,507 --> 00:47:41,549
PC or Mac?
849
00:47:41,634 --> 00:47:42,717
PC.
PC.
850
00:47:44,345 --> 00:47:45,512
Could you wait, please?
851
00:47:45,596 --> 00:47:46,805
I do have a date.
852
00:47:51,894 --> 00:47:52,936
Hey!
853
00:47:58,567 --> 00:48:01,194
The fish has bitten.
854
00:48:01,529 --> 00:48:02,696
Huh?
855
00:48:03,531 --> 00:48:05,240
Yeah, he seems cool.
856
00:48:08,286 --> 00:48:09,327
Chad.
857
00:48:17,503 --> 00:48:19,838
Could you
accompany me,
please?
858
00:48:32,893 --> 00:48:34,227
There is more material?
859
00:48:34,312 --> 00:48:35,687
There's a lot more.
860
00:48:35,813 --> 00:48:37,814
But we want to
be paid first.
861
00:48:39,191 --> 00:48:41,443
You are not ideological?
862
00:48:43,738 --> 00:48:45,322
I don't think so.
863
00:48:45,406 --> 00:48:47,907
Look, I have
a date, so...
864
00:48:51,871 --> 00:48:52,912
Date.
865
00:48:55,833 --> 00:48:57,375
LINDA: Uh-oh.
866
00:48:58,502 --> 00:49:01,421
A line to check in,
towels piling up.
I'm sorry, Ted.
867
00:49:01,505 --> 00:49:03,715
And Manolo running
around like crazy.
868
00:49:03,799 --> 00:49:05,550
What happened to your nose?
869
00:49:05,634 --> 00:49:07,260
This is not acceptable
at Hardbodies.
870
00:49:07,887 --> 00:49:09,054
You two know
better than that.
871
00:49:09,138 --> 00:49:10,764
Yes, we do, Ted.
I'm really sorry.
872
00:49:10,848 --> 00:49:11,931
This is no way...
873
00:49:12,016 --> 00:49:14,392
It was unavoidable, Ted.
It won't happen again.
874
00:49:14,477 --> 00:49:15,602
But you won't tell me
what's going on.
875
00:49:15,686 --> 00:49:16,978
No, we can't.
876
00:49:18,939 --> 00:49:20,273
I know this is
really terrible, Ted,
877
00:49:20,358 --> 00:49:23,777
but I have to go.
I have a date.
878
00:49:26,655 --> 00:49:31,117
You're changing, Linda.
It's very sad.
879
00:49:41,295 --> 00:49:44,714
Which, to my mind,
is all the more reason
to lower the boom on Ozzie.
880
00:49:45,007 --> 00:49:46,341
Mmm-hmm.
881
00:49:47,385 --> 00:49:49,135
Is that it? "Mmm-hmm"?
882
00:49:50,554 --> 00:49:53,139
I'm wondering if it's
the right time and...
883
00:49:53,224 --> 00:49:54,641
Well, of course
it's the right time.
884
00:49:54,725 --> 00:49:56,559
Why wouldn't it
be the right time?
885
00:49:57,144 --> 00:49:58,561
Does this threaten you?
No.
886
00:49:58,646 --> 00:50:00,480
You and me,
we're rock solid.
887
00:50:00,564 --> 00:50:03,900
It's just,
I think that's why we
can afford to be big.
888
00:50:04,568 --> 00:50:06,778
We can think about Ozzie
and whether we give him
a chance to
889
00:50:06,862 --> 00:50:08,071
get himself together
a little bit,
890
00:50:08,155 --> 00:50:09,280
before you hammer
the hell out of him.
891
00:50:09,365 --> 00:50:12,033
Is that how you see me?
Hammering him?
Of course not...
892
00:50:12,159 --> 00:50:13,451
No, but that
was your word.
Yeah.
893
00:50:13,536 --> 00:50:16,204
I don't hammer.
No, of course not. Listen,
894
00:50:16,580 --> 00:50:17,997
I'm no friend of the guy,
you know that.
895
00:50:18,124 --> 00:50:19,499
I think he's an
arrogant little geek.
896
00:50:19,583 --> 00:50:20,625
(SCOFFS)
897
00:50:20,709 --> 00:50:23,044
But, you know,
we have all the time
in the world,
898
00:50:23,170 --> 00:50:24,462
and he just lost his job.
899
00:50:24,547 --> 00:50:26,423
He didn't lose it.
He quit.
900
00:50:26,507 --> 00:50:29,717
Yeah, well, most of
the people in this town
who quit, were fired.
901
00:50:30,177 --> 00:50:32,011
I feel sorry for him,
902
00:50:32,346 --> 00:50:36,433
and I think he'll be
a lot easier to deal with
if he doesn't feel cornered.
903
00:50:40,187 --> 00:50:43,815
Maybe. Just as long as
we're talking about
Ozzie here, not you.
904
00:50:43,899 --> 00:50:45,525
Of course we're
talking about Ozzie.
905
00:50:46,819 --> 00:50:49,154
I'll do whatever
you want, baby.
I adore you.
906
00:50:49,780 --> 00:50:51,656
(CELL PHONE RINGING)
907
00:50:53,659 --> 00:50:55,577
You get the check.
Okay.
908
00:50:55,661 --> 00:51:00,039
Yeah. Yes.
Is there blood
in his stool?
909
00:51:01,083 --> 00:51:02,542
Later.
I'm running home.
910
00:51:05,880 --> 00:51:07,213
I love you, baby.
911
00:51:16,891 --> 00:51:18,349
Ozzie?
912
00:51:20,728 --> 00:51:23,938
God damn it, Ozzie,
what have you done
to the car?
913
00:51:24,023 --> 00:51:25,398
(SNORING)
914
00:51:26,734 --> 00:51:29,569
All right. All right.
915
00:51:29,653 --> 00:51:31,654
(CELL PHONE RINGING)
916
00:51:47,087 --> 00:51:48,671
Oh, my God,
am I really late?
917
00:51:48,756 --> 00:51:51,591
No, no.
It doesn't start
for five minutes.
918
00:51:51,675 --> 00:51:52,717
(EXCLAIMS)
919
00:51:53,093 --> 00:51:54,552
You haven't seen
this yet, have you?
920
00:51:54,678 --> 00:51:56,137
This one, no.
No, I have not.
921
00:51:56,222 --> 00:51:57,222
I hear it's terrific.
922
00:51:57,348 --> 00:51:58,389
Great.
923
00:51:59,433 --> 00:52:02,185
MAN: We've been over
and over and over this.
924
00:52:02,269 --> 00:52:05,146
First you say you
can't commit, and then...
925
00:52:05,231 --> 00:52:06,689
Would you come
down from there?
926
00:52:06,774 --> 00:52:08,316
(ALL LAUGHING)
927
00:52:15,115 --> 00:52:18,952
Pardon our dust,
the ex is in the process
of moving out.
928
00:52:19,537 --> 00:52:21,454
I told her to
expedite things,
but...
929
00:52:21,539 --> 00:52:22,580
Yeah.
930
00:52:22,665 --> 00:52:24,499
Yeah, you know,
you try to act
like an adult.
931
00:52:24,583 --> 00:52:25,917
Well,
it's never easy.
932
00:52:26,001 --> 00:52:27,126
Hmm.
933
00:52:27,670 --> 00:52:30,380
You wanna
come downstairs?
You like surprises?
934
00:52:30,464 --> 00:52:32,840
Well, I'm always open
to new experiences.
935
00:52:32,925 --> 00:52:36,010
I gotta tell you,
I saw an ad for this
in a gentleman's magazine,
936
00:52:36,095 --> 00:52:40,014
1,200 bucks. 1,200 bucks.
I'm looking at this thing
and I think,
937
00:52:40,099 --> 00:52:42,809
"Jesus, you gotta
be kidding me.
I'm a hobbyist.
938
00:52:43,477 --> 00:52:45,812
"This thing's basically
nothing but Speed-Rail."
939
00:52:45,896 --> 00:52:47,772
I figure I'd go down
to Home Depot
940
00:52:47,856 --> 00:52:50,108
and whip this up myself
for 100 bucks.
941
00:52:51,235 --> 00:52:53,444
What is it?
942
00:52:54,530 --> 00:52:57,782
You sit down there,
make yourself comfortable,
943
00:52:58,409 --> 00:53:01,703
put your feet in
the stirrups and...
944
00:53:05,666 --> 00:53:06,749
(GASPS)
945
00:53:06,834 --> 00:53:08,710
Oh, my God!
946
00:53:13,841 --> 00:53:15,341
That's fantastic!
947
00:53:15,467 --> 00:53:17,093
Something, isn't it?
100 bucks all in.
948
00:53:17,177 --> 00:53:20,138
Not counting my labor
and the cost of the dildo.
949
00:53:20,222 --> 00:53:21,931
Those things aren't cheap.
Uh-huh!
950
00:53:22,016 --> 00:53:25,059
See, I lack that.
I'm not set up to
mold hard rubber.
951
00:53:26,895 --> 00:53:30,523
The Russians?
The Russians?
Uh-huh.
952
00:53:30,608 --> 00:53:31,899
Mmm-hmm.
953
00:53:32,192 --> 00:53:33,860
The Russian Embassy, yeah.
954
00:53:34,695 --> 00:53:35,695
Are you sure?
955
00:53:35,779 --> 00:53:38,906
Hey, the guy was
not hard to follow,
as you know.
956
00:53:39,199 --> 00:53:44,162
Why the fuck would
they go to the Russians?
Why the fuck?
957
00:53:47,333 --> 00:53:49,208
I'm sorry.
Thank you, Hal.
958
00:53:49,752 --> 00:53:51,669
Hey. No problemo.
959
00:53:55,382 --> 00:53:57,508
Look, Ozzie, I hate to be
the paranoid old spook,
960
00:53:57,593 --> 00:54:00,470
but those two guys seem
very interested in you.
961
00:54:04,016 --> 00:54:06,351
You haven't gone
poofy on me,
have you, Oz?
962
00:54:09,855 --> 00:54:11,314
Can I help you?
963
00:54:11,440 --> 00:54:12,940
I'm sorry
if I was staring,
964
00:54:13,025 --> 00:54:14,651
but your face
looks familiar.
965
00:54:14,735 --> 00:54:17,153
It's Princeton? '73?
966
00:54:17,237 --> 00:54:18,321
Yeah.
967
00:54:18,405 --> 00:54:19,739
I can't remember
your name.
968
00:54:19,823 --> 00:54:21,074
Osborne Cox.
969
00:54:21,200 --> 00:54:22,450
I thought so.
970
00:54:22,534 --> 00:54:24,577
Served and witnessed.
971
00:54:25,454 --> 00:54:27,163
You have a real
nice evening.
972
00:54:29,917 --> 00:54:30,958
Ouch.
973
00:54:44,390 --> 00:54:46,557
What the fuck?
974
00:54:52,815 --> 00:54:56,234
Fuck! What the fuck?
975
00:55:08,539 --> 00:55:10,289
Fuck! Fucking...
976
00:55:16,255 --> 00:55:17,964
Why did you tell him
we could get more stuff?
977
00:55:18,048 --> 00:55:19,632
Well, maybe we can.
978
00:55:19,717 --> 00:55:22,468
That's all Manolo found.
That was everything.
979
00:55:22,553 --> 00:55:24,721
What, are we
gonna tell Manolo
980
00:55:24,805 --> 00:55:27,056
to scoop some more
secret spy shit
off the locker floor?
981
00:55:27,141 --> 00:55:28,224
Hey!
What?
982
00:55:28,308 --> 00:55:30,810
I don't like
the snideness,
nor the negativity.
983
00:55:31,437 --> 00:55:33,646
I'm sorry.
I'm just trying
to work this thing.
984
00:55:33,731 --> 00:55:35,565
If I'm gonna
reinvent myself,
I need these surgeries,
985
00:55:35,649 --> 00:55:36,774
and these surgeries
cost money.
986
00:55:36,900 --> 00:55:38,860
And this is not
just fun and games.
I'm sorry.
987
00:55:38,944 --> 00:55:40,737
So let's figure
this thing out, okay?
988
00:55:40,821 --> 00:55:42,905
WOMAN ON PA: Chad,
your Berry Blast is ready.
989
00:55:43,073 --> 00:55:44,657
We know who he is.
990
00:55:44,783 --> 00:55:46,325
Right, Osborne Cox.
991
00:55:46,410 --> 00:55:48,911
So we can find out
where he lives, right?
992
00:55:48,996 --> 00:55:50,288
I guess.
993
00:55:50,414 --> 00:55:52,957
You should change
into a suit.
Why?
994
00:55:53,041 --> 00:55:54,709
So you don't stand out
in his neighborhood.
995
00:55:54,793 --> 00:55:55,835
There are certain
elemental things, Chad.
996
00:55:55,919 --> 00:55:56,919
His neighborhood?
997
00:55:57,004 --> 00:55:59,839
Yes. We should
take out the labels
and the laundry marks.
998
00:55:59,923 --> 00:56:01,299
Laundry marks?
999
00:56:01,425 --> 00:56:02,800
Deniability.
1000
00:56:06,054 --> 00:56:07,680
CHAD: (SINGING)
Shake it down
1001
00:56:11,643 --> 00:56:13,311
Shakes right
1002
00:56:13,395 --> 00:56:14,729
(HUMMING)
1003
00:57:01,902 --> 00:57:03,319
(SLURPING)
1004
00:58:34,328 --> 00:58:35,786
What's the odometer say?
1005
00:58:36,747 --> 00:58:37,788
Five.
1006
00:58:37,873 --> 00:58:39,999
About five or
approximately five?
I mean...
1007
00:58:40,167 --> 00:58:42,293
For fuck's sake, Harry,
it's five miles.
1008
00:58:42,544 --> 00:58:43,920
5.2.
1009
00:58:44,004 --> 00:58:46,172
Okay. I gotta do
at least five.
1010
00:58:46,256 --> 00:58:47,840
Five and a deuce is okay.
1011
00:58:47,925 --> 00:58:49,884
I'm amazed you
have the energy.
1012
00:58:49,968 --> 00:58:52,261
You kidding?
Pull around the corner
and we'll do it in the back.
1013
00:58:52,346 --> 00:58:54,096
You're so coarse.
1014
00:58:54,181 --> 00:58:56,515
No. Back of the car,
not a rear entry situation.
1015
00:58:56,600 --> 00:58:59,018
Fuck! I'm late.
1016
00:59:57,911 --> 00:59:58,953
(CRACKING)
1017
01:00:43,790 --> 01:00:45,291
(DOOR SHUTS)
1018
01:00:48,045 --> 01:00:50,087
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1019
01:00:59,806 --> 01:01:01,640
(HARRY WHISTLING)
1020
01:01:06,313 --> 01:01:08,272
(SINGING)
1021
01:01:23,330 --> 01:01:25,748
(HARRY HUMMING)
1022
01:01:26,500 --> 01:01:33,464
(HARRY SINGING)
1023
01:01:40,847 --> 01:01:42,056
(TAP CREAKS)
1024
01:01:56,029 --> 01:01:57,947
(CONTINUES WHISTLING)
1025
01:02:03,537 --> 01:02:07,456
(CONTINUES SINGING)
1026
01:02:19,594 --> 01:02:20,678
(CHAD GASPS)
1027
01:02:28,520 --> 01:02:29,895
(HUMMING)
1028
01:02:31,189 --> 01:02:32,648
(WHISTLING)
1029
01:02:33,441 --> 01:02:34,900
(SCREAMING)
1030
01:02:36,319 --> 01:02:39,280
(EXCLAIMING)
1031
01:03:13,982 --> 01:03:15,399
Hello?
1032
01:03:54,773 --> 01:03:56,106
(SHOUTS)
1033
01:03:56,191 --> 01:03:57,524
(GASPI NG)
1034
01:04:06,117 --> 01:04:09,286
Oh, my God.
Oh, my God.
1035
01:04:34,229 --> 01:04:37,398
Oh, my God.
What the fuck?
1036
01:04:42,904 --> 01:04:44,446
What the fuck?
1037
01:04:52,455 --> 01:04:55,791
What the fuck? Nothing?
1038
01:04:57,377 --> 01:04:58,460
Oh!
1039
01:04:58,545 --> 01:05:03,799
Oh, my fuck.
I killed a fucking spook.
1040
01:05:05,593 --> 01:05:09,346
What the fuck
are you doing here,
you fucker? You...
1041
01:05:28,700 --> 01:05:31,201
Olson, what's up?
1042
01:05:44,090 --> 01:05:46,091
Palmer, what's up?
1043
01:05:46,176 --> 01:05:50,596
Not quite certain,
sir, but it's messy.
1044
01:05:51,765 --> 01:05:54,308
Kolyma Two tells us
they have computer files
1045
01:05:54,392 --> 01:05:57,603
from an ex-analyst
of mine, Osborne Cox.
1046
01:05:57,687 --> 01:05:58,812
Kolyma Two?
1047
01:05:58,897 --> 01:05:59,897
Our man in
the Russian Embassy.
1048
01:05:59,981 --> 01:06:00,981
Hmm.
1049
01:06:01,066 --> 01:06:03,484
They were brought in
to them by a woman...
1050
01:06:03,568 --> 01:06:04,735
The Russians?
1051
01:06:04,819 --> 01:06:09,990
Yeah. It was brought in by
a woman named Linda Litzke,
1052
01:06:10,241 --> 01:06:12,201
an associate of a guy
named Harry Pfarrer.
1053
01:06:12,327 --> 01:06:14,328
Picture's in the file,
with Pfarrer's.
1054
01:06:14,412 --> 01:06:15,829
The Russians?
Yeah.
1055
01:06:18,416 --> 01:06:19,792
And who's Pfarrer?
1056
01:06:21,044 --> 01:06:26,298
Treasury guy who has
been screwing Mrs. Cox.
1057
01:06:26,383 --> 01:06:28,050
That must be how
they got the files.
1058
01:06:28,176 --> 01:06:30,511
Or maybe Ozzie
knows about them.
1059
01:06:30,595 --> 01:06:32,221
They all seem to be
sleeping with each other.
1060
01:06:32,305 --> 01:06:33,389
All right. Spare me.
1061
01:06:33,473 --> 01:06:36,058
Yes, sir,
but this Treasury guy,
1062
01:06:37,310 --> 01:06:41,021
it's become complicated.
1063
01:06:43,358 --> 01:06:47,277
He just shot somebody
in Ozzie's house.
1064
01:06:48,363 --> 01:06:50,572
Shot your analyst?
1065
01:06:50,657 --> 01:06:52,366
No, Ozzie wasn't there.
1066
01:06:52,575 --> 01:06:55,661
Our man surveilling
hears a gunshot,
1067
01:06:55,745 --> 01:06:57,538
sees the guy
wrestle something
1068
01:06:57,622 --> 01:07:00,040
into his car. Follows him.
1069
01:07:00,125 --> 01:07:02,584
He dumps a body in
the Chesapeake Bay.
1070
01:07:03,253 --> 01:07:04,878
Well, what'd he do that for?
1071
01:07:04,963 --> 01:07:06,046
Don't know, sir.
1072
01:07:06,131 --> 01:07:07,589
For Christ sake,
did anyone fish
the body out?
1073
01:07:07,674 --> 01:07:08,715
Mmm-hmm.
1074
01:07:08,800 --> 01:07:10,134
And Russian? American?
1075
01:07:10,218 --> 01:07:11,885
Don't know.
Scrubbed of I D.
1076
01:07:12,720 --> 01:07:13,804
(EXHALES)
1077
01:07:13,888 --> 01:07:15,180
And this Linda...
1078
01:07:15,265 --> 01:07:16,723
Linda Litzke.
1079
01:07:16,808 --> 01:07:18,183
Yeah, she's Treasury?
1080
01:07:18,685 --> 01:07:19,685
No.
1081
01:07:19,769 --> 01:07:23,605
We're fuzzy on her.
1082
01:07:25,275 --> 01:07:28,235
So we don't really know
what anyone is after.
1083
01:07:28,736 --> 01:07:29,945
Not really, sir.
1084
01:07:30,905 --> 01:07:33,866
And this analyst,
ex-analyst...
1085
01:07:33,950 --> 01:07:35,492
Cox.
1086
01:07:35,577 --> 01:07:38,120
Yeah. What's his
clearance level?
1087
01:07:38,204 --> 01:07:39,955
Three.
1088
01:07:40,415 --> 01:07:42,249
Okay, no biggie.
1089
01:07:42,959 --> 01:07:46,295
Just, for now, just
keep an eye on everyone,
see what they do.
1090
01:07:46,379 --> 01:07:51,049
Yes, sir. And we'll
interface with the FBI
on this dead body.
1091
01:07:51,134 --> 01:07:54,303
No! No. God, no.
We don't want those idiots
bumbling around in this.
1092
01:07:54,387 --> 01:07:56,138
Burn the body.
Get rid of it.
1093
01:07:56,222 --> 01:08:00,017
And keep an eye
on everyone,
see what they do.
1094
01:08:00,768 --> 01:08:03,187
Report back to me when...
1095
01:08:05,315 --> 01:08:07,774
I don't know,
when it makes sense.
1096
01:08:11,529 --> 01:08:12,571
MAN: Go!
1097
01:08:12,947 --> 01:08:15,866
And tap. Up, up and tap!
1098
01:08:15,950 --> 01:08:17,075
Up, up and tap.
1099
01:08:17,243 --> 01:08:18,410
OSBORNE: I'm bigger.
I'm bigger.
1100
01:08:18,495 --> 01:08:20,120
Now let's add the arms,
right here.
1101
01:08:20,246 --> 01:08:21,914
I'm bigger than ever.
1102
01:08:21,998 --> 01:08:23,832
Up, up, again.
And again.
1103
01:08:23,958 --> 01:08:25,834
I'm bigger. I'm back.
I'm better. I'm back.
1104
01:08:25,919 --> 01:08:27,794
Than ever. I'm back.
Let's do it again. Come on.
1105
01:08:27,879 --> 01:08:28,921
You fuckers, I'm back.
1106
01:08:29,005 --> 01:08:30,088
Up, up, down, down.
1107
01:08:30,173 --> 01:08:31,256
You fuckers, I'm back.
1108
01:08:31,341 --> 01:08:32,424
Up, up, down, down, up!
1109
01:08:32,967 --> 01:08:34,593
And last time...
1110
01:08:44,270 --> 01:08:46,271
Linda. You okay?
1111
01:08:46,439 --> 01:08:48,482
(CRYING)
Yeah, I'm fine, Ted.
I'm sorry.
1112
01:08:48,983 --> 01:08:50,067
You don't look fine.
1113
01:08:50,151 --> 01:08:51,276
No, no, I'm...
1114
01:08:52,612 --> 01:08:54,446
But you won't
tell me what's wrong.
1115
01:08:55,281 --> 01:08:57,074
You never let me in, Linda.
1116
01:08:57,158 --> 01:08:59,493
I know
you're trustworthy.
I just...
1117
01:08:59,577 --> 01:09:02,037
I don't want to
endanger other people.
I mean...
1118
01:09:02,121 --> 01:09:05,457
This is the path
that I've chosen.
It's not...
1119
01:09:05,583 --> 01:09:08,961
You have to isolate,
you know, a firewall.
1120
01:09:09,587 --> 01:09:10,671
(SIGHS)
1121
01:09:10,755 --> 01:09:13,382
Well, I don't know
what to think.
1122
01:09:13,466 --> 01:09:14,925
You both go AWOL on Friday.
1123
01:09:15,009 --> 01:09:16,927
And today Chad
doesn't even bother
to come in at all.
1124
01:09:17,011 --> 01:09:19,012
I know, Ted.
I can't run a gym this way.
1125
01:09:19,138 --> 01:09:20,889
I know, Ted.
I'm going to
have to fire him.
1126
01:09:20,974 --> 01:09:22,307
No, no, no.
Ted, just...
1127
01:09:22,392 --> 01:09:23,767
What?
1128
01:09:23,893 --> 01:09:25,310
Give me 24 hours!
1129
01:09:26,020 --> 01:09:28,981
To what?
I don't know.
Just give me 24 hours!
1130
01:09:29,107 --> 01:09:31,817
Linda...
Just give me 24 hours
to solve this thing.
1131
01:09:34,654 --> 01:09:36,572
Linda, I have to tell you.
1132
01:09:36,656 --> 01:09:39,199
A man was in here earlier,
asking about you.
1133
01:09:39,284 --> 01:09:41,577
Are you in some
kind of trouble?
1134
01:09:41,661 --> 01:09:43,287
Is Chad running away
from something?
1135
01:09:43,371 --> 01:09:45,706
We know what
we're doing, Ted.
Let me ask you this,
1136
01:09:45,790 --> 01:09:47,833
did he know my name?
1137
01:09:48,209 --> 01:09:49,793
Well, yes,
he was asking
about you.
1138
01:09:49,877 --> 01:09:52,045
Employment history,
etcetera. Real jerk.
1139
01:09:52,130 --> 01:09:53,338
I told him to get lost.
1140
01:09:53,423 --> 01:09:54,673
Thank you, Ted.
1141
01:09:57,176 --> 01:10:00,887
Well, we just don't give
that out at Hardbodies.
1142
01:10:00,972 --> 01:10:02,681
MAN ON SPEAKER:
Linda, a Mr. Krapotkin
on line two.
1143
01:10:02,765 --> 01:10:03,807
Oh, my God.
1144
01:10:07,687 --> 01:10:08,770
Mr. Krapotkin?
1145
01:10:08,896 --> 01:10:10,022
KRAPOTKIN: This Linda?
1146
01:10:10,106 --> 01:10:11,148
Yes?
1147
01:10:11,232 --> 01:10:14,943
Yes, this is llan Krapotkin,
in the Russian Embassy,
returning your call.
1148
01:10:15,028 --> 01:10:17,988
Yes, yes! Hang on.
I'm sorry, Ted.
This is private.
1149
01:10:25,246 --> 01:10:28,582
Mr. Krapotkin?
Is this a secure line?
Yes?
1150
01:10:28,666 --> 01:10:30,375
(KRAPOTKIN CHUCKLING)
1151
01:10:30,460 --> 01:10:32,127
Mr. Krapotkin?
Is this a secure...
1152
01:10:32,211 --> 01:10:33,253
Are you joking?
1153
01:10:33,338 --> 01:10:38,300
No! I'm very worried
about my associate,
you know, Chad.
1154
01:10:39,594 --> 01:10:41,053
Do you have him?
Do we have him?
1155
01:10:41,137 --> 01:10:42,346
(KNOCKING)
1156
01:10:42,430 --> 01:10:44,306
Is he... Was he...
Well, I don't know
what the term is.
1157
01:10:44,390 --> 01:10:45,557
Did he go over?
1158
01:10:45,642 --> 01:10:49,436
I don't understand.
Is he not at Hardbodies?
1159
01:10:49,896 --> 01:10:55,609
No. Look,
could I come in
and discuss this?
1160
01:10:55,693 --> 01:10:56,860
(KRAPOTKIN HESITATING)
1161
01:10:57,654 --> 01:10:59,613
I'm very busy
at the moment.
1162
01:10:59,697 --> 01:11:01,239
I'm coming anyway.
1163
01:11:17,465 --> 01:11:19,508
You seem distracted.
1164
01:11:20,927 --> 01:11:22,594
Do I?
1165
01:11:22,679 --> 01:11:24,888
Very distracted.
The last few days.
1166
01:11:26,599 --> 01:11:28,767
Work.
1167
01:11:30,645 --> 01:11:32,479
You think that might
be enough carrots?
1168
01:11:35,483 --> 01:11:36,608
What?
1169
01:11:36,776 --> 01:11:37,901
For the salad.
1170
01:11:42,573 --> 01:11:45,283
You know, you really
are a negative person.
1171
01:11:46,786 --> 01:11:47,786
What?
1172
01:11:47,870 --> 01:11:49,663
I've tried to ignore it,
1173
01:11:49,747 --> 01:11:51,456
to remain upbeat.
1174
01:11:51,541 --> 01:11:53,792
Harry,
stop the foolishness.
1175
01:11:53,876 --> 01:11:56,169
Stop the foolishness?
Yes, and behave.
1176
01:11:56,254 --> 01:11:59,881
You are not speaking
to one of your
"shithole buddies."
1177
01:12:10,685 --> 01:12:15,230
(FOOTSTEPS THUDDING)
1178
01:12:17,316 --> 01:12:18,775
(DOOR OPENS)
1179
01:12:19,318 --> 01:12:20,861
(DOOR CLOSES)
1180
01:12:20,945 --> 01:12:23,196
(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING)
1181
01:12:30,872 --> 01:12:32,372
(DOOR SLAMS)
1182
01:12:52,351 --> 01:12:53,727
(PHONE LINE RINGING)
1183
01:12:55,104 --> 01:12:56,271
SAN DY: Hello?
1184
01:12:56,731 --> 01:12:59,649
Honey, it's so good
to hear your voice.
1185
01:12:59,734 --> 01:13:00,901
Is something wrong,
Harry?
1186
01:13:00,985 --> 01:13:06,907
No. Yeah.
Can you come home?
Baby needs you.
1187
01:13:07,450 --> 01:13:08,742
Can you please come home?
1188
01:13:08,826 --> 01:13:12,370
Harry, you know
I can't just leave
the book tour.
1189
01:13:12,747 --> 01:13:14,414
I can show you
your present.
It's finished.
1190
01:13:14,499 --> 01:13:18,084
Harry,
I can't just leave.
There are two days left.
1191
01:13:18,211 --> 01:13:20,003
There's still Seattle.
1192
01:13:22,173 --> 01:13:23,548
Yeah.
1193
01:13:23,716 --> 01:13:25,133
I love you, Harry.
1194
01:13:25,968 --> 01:13:29,471
Yeah. I love you, too.
1195
01:13:37,563 --> 01:13:38,855
Hey! Fucker!
1196
01:13:39,857 --> 01:13:41,608
(ENGINE STARTING)
1197
01:13:43,945 --> 01:13:48,365
Fucker!
1198
01:13:55,289 --> 01:13:56,331
MAN: Fucker!
1199
01:13:56,457 --> 01:13:58,667
HARRY: Who do you
work for?
1200
01:13:58,751 --> 01:14:00,460
Who do you work for?
1201
01:14:01,170 --> 01:14:02,587
(GRUNTING)
1202
01:14:05,299 --> 01:14:07,759
Who are you?
Who are you?
1203
01:14:07,885 --> 01:14:10,303
Who do you work for?
CIA? NSC?
1204
01:14:10,388 --> 01:14:12,305
Tuchman Marsh!
What?
1205
01:14:12,390 --> 01:14:13,765
Tuchman Marsh.
Tuchman Marsh?
1206
01:14:13,850 --> 01:14:14,891
Yes.
1207
01:14:14,976 --> 01:14:16,017
Your name is Tuchman Marsh?
1208
01:14:16,102 --> 01:14:18,353
Tuchman Marsh
Hauptman Rodino!
1209
01:14:18,437 --> 01:14:20,146
I work for them!
You work for Tuchman Marsh.
1210
01:14:20,231 --> 01:14:21,356
Yes!
1211
01:14:22,108 --> 01:14:23,233
Is that a law firm?
1212
01:14:23,317 --> 01:14:25,610
No, a rock band.
Yes, it's a law firm.
1213
01:14:25,695 --> 01:14:27,404
Well, why are you
following me?
1214
01:14:27,488 --> 01:14:29,239
Divorce action,
numb nuts!
1215
01:14:32,743 --> 01:14:33,785
My wife hired you?
1216
01:14:33,870 --> 01:14:36,788
No. Your wife hired
Tuchman Marsh.
Tuchman Marsh hired me.
1217
01:14:36,873 --> 01:14:38,874
I work for Tuchman Marsh.
1218
01:14:48,134 --> 01:14:49,509
(HARRY SOBBING)
1219
01:14:50,469 --> 01:14:51,803
HARRY: Sandy.
1220
01:14:52,346 --> 01:14:55,181
Jesus. Grow up, man.
It happens to everybody.
1221
01:15:00,605 --> 01:15:03,064
"And at midnight
of the third day,
1222
01:15:03,149 --> 01:15:06,651
"even the sergeant
at arms fell asleep.
1223
01:15:08,195 --> 01:15:14,701
"And it was just then,
at that very moment,
that Oliver sneezed."
1224
01:15:15,036 --> 01:15:16,369
(CHUCKLES)
Can we just...
I'm sorry to interrupt.
1225
01:15:16,454 --> 01:15:18,872
You have to let
the folks at home
see this illustration.
1226
01:15:18,956 --> 01:15:20,332
Can we just get
a shot of that?
1227
01:15:20,499 --> 01:15:21,917
There, there it is.
1228
01:15:22,001 --> 01:15:24,252
It's Oliver interrupting
the filibuster with...
1229
01:15:24,337 --> 01:15:25,420
(LAUGHS)
1230
01:15:25,504 --> 01:15:27,380
That's wonderful.
It's wonderful.
1231
01:15:27,465 --> 01:15:29,674
The book is Point
of Order Oliver!
1232
01:15:29,759 --> 01:15:33,094
And the talented author
is Sandra Pfarrer.
1233
01:15:33,179 --> 01:15:34,763
She'll stay with us
for our next segment
1234
01:15:34,847 --> 01:15:36,723
when we meet
the Sultan of Salad.
1235
01:15:36,807 --> 01:15:40,435
And then it's part two
of our very special interview
with Dermot Mulroney.
1236
01:15:40,519 --> 01:15:41,978
So keep it where it is.
1237
01:15:44,190 --> 01:15:47,067
That was way out of line.
We were so unbelievably
clear with them,
1238
01:15:47,193 --> 01:15:48,568
"It's just
an Oliver segment."
That's fine.
1239
01:15:48,653 --> 01:15:49,653
Del and Connie
are such putzes.
1240
01:15:49,737 --> 01:15:50,737
That's fine.
Thank you, we're done.
1241
01:15:50,821 --> 01:15:52,238
Well, okay, great.
1242
01:15:52,531 --> 01:15:54,824
(SIGHS)
I thought that
would never end.
1243
01:15:56,243 --> 01:15:57,702
Me, too.
1244
01:16:00,748 --> 01:16:03,041
SAN DY: Let me get
this crap off my face.
1245
01:16:23,729 --> 01:16:25,772
What the fuck?
1246
01:16:33,990 --> 01:16:36,324
Yes, madam.
Can we help you?
1247
01:16:36,575 --> 01:16:39,119
What kind of
Mickey Mouse embassy
are you running, anyway?
1248
01:16:39,203 --> 01:16:40,912
I've been waiting
for 45 minutes!
1249
01:16:40,997 --> 01:16:42,831
I'm so sorry, ma'am.
An urgent matter.
1250
01:16:42,915 --> 01:16:44,833
Well, maybe this
is an urgent matter,
1251
01:16:44,917 --> 01:16:48,003
since, you know,
Chad's been missing
for 48 hours.
1252
01:16:48,087 --> 01:16:51,089
I do not know
the whereabouts
of Mr. Chad, madam.
1253
01:16:51,757 --> 01:16:54,926
He was gathering
information for you
when he was taken.
1254
01:16:56,012 --> 01:17:00,265
We're not interested
in such information.
It was dribble.
1255
01:17:01,684 --> 01:17:03,685
Dribble?
1256
01:17:04,061 --> 01:17:05,854
Would you like
your disk back,
madam?
1257
01:17:05,938 --> 01:17:06,938
Dribble?
1258
01:17:07,940 --> 01:17:10,275
I will give you dribble.
You listen to me,
Mr. Krapotkin.
1259
01:17:10,359 --> 01:17:11,526
I am a US citizen,
1260
01:17:11,610 --> 01:17:13,778
and I will not take
this kind of treatment.
1261
01:17:19,410 --> 01:17:23,872
My check was returned
for insufficient funds.
1262
01:17:24,206 --> 01:17:26,082
No. No, no, ma'am. No.
1263
01:17:26,167 --> 01:17:28,960
There're over $40, 000
in that account.
1264
01:17:29,045 --> 01:17:30,962
The account
is not overdrawn.
1265
01:17:32,798 --> 01:17:33,798
When?
1266
01:17:35,134 --> 01:17:38,053
But how could she
have access with...
1267
01:17:38,888 --> 01:17:40,930
What about our savings...
1268
01:17:41,015 --> 01:17:43,641
What about my
savings account?
1269
01:17:43,726 --> 01:17:45,060
Mmm-hmm.
1270
01:17:45,144 --> 01:17:50,565
No. No, I'm sorry.
I don't know the number
to my savings account,
1271
01:17:50,649 --> 01:17:53,902
because believe it or not,
I don't spend my entire day
1272
01:17:53,986 --> 01:17:57,238
sitting around
trying to memorize
the fucking numbers
1273
01:17:57,323 --> 01:18:00,617
to my fucking bank
accounts! Moron!
1274
01:18:01,827 --> 01:18:03,745
(CLANKING)
1275
01:18:04,997 --> 01:18:06,331
(GRUNTING)
1276
01:18:12,463 --> 01:18:17,926
No way. No, no way. Whoa!
No way, Linda. No.
1277
01:18:18,010 --> 01:18:19,344
Well, I can't do it, Ted.
1278
01:18:19,512 --> 01:18:20,845
I don't know anything
about computers.
1279
01:18:20,930 --> 01:18:22,222
Linda, this whole
thing is crazy.
1280
01:18:22,306 --> 01:18:24,599
It was crazy the first time,
and you want to do it again?
1281
01:18:24,683 --> 01:18:27,769
Break into the man's house?
1282
01:18:27,853 --> 01:18:30,063
You said the Russians
didn't even want this stuff.
1283
01:18:30,147 --> 01:18:31,606
My world is bigger
than that, Ted.
1284
01:18:31,690 --> 01:18:32,857
There are other people.
1285
01:18:33,025 --> 01:18:34,192
There are the Chinese.
1286
01:18:34,318 --> 01:18:35,360
Linda,
these surgeries...
1287
01:18:35,528 --> 01:18:36,611
No. It's not about
the surgeries, Ted!
1288
01:18:36,695 --> 01:18:39,155
We can use this
as leverage
to get Chad back.
1289
01:18:39,281 --> 01:18:40,281
What do you mean
get him back?
1290
01:18:40,366 --> 01:18:41,950
Information is power, Ted.
Hello!
1291
01:18:42,034 --> 01:18:43,118
What do you mean
get him back?
1292
01:18:43,202 --> 01:18:44,285
You don't know where he is?
1293
01:18:44,370 --> 01:18:45,620
(GASPS)
1294
01:18:45,955 --> 01:18:48,039
Somebody has him, Ted.
We can use this to...
1295
01:18:48,165 --> 01:18:50,291
You call the police
if you wanna get back
missing people.
1296
01:18:50,376 --> 01:18:51,835
I can't take it!
I can't take it!
I can't take it!
1297
01:18:51,919 --> 01:18:53,128
You know I can't do that.
1298
01:18:53,212 --> 01:18:54,963
We're operating off
the map here, Ted.
1299
01:18:55,047 --> 01:18:56,965
This is higher
than the police.
It is higher than them.
1300
01:18:57,049 --> 01:18:59,134
Linda, I...
I need a can-do person, Ted!
1301
01:18:59,218 --> 01:19:01,469
I hate your negativity!
I hate your reasons why not!
1302
01:19:01,554 --> 01:19:04,055
I hate you! I hate you!
1303
01:19:10,980 --> 01:19:12,021
(INHALES)
1304
01:19:14,817 --> 01:19:16,693
WAITER:
What will it be?
1305
01:19:17,611 --> 01:19:19,529
Seven and Seven.
1306
01:19:22,575 --> 01:19:24,200
(PHONE RINGING)
1307
01:19:25,494 --> 01:19:27,245
Hello?
It's Harry.
1308
01:19:28,080 --> 01:19:31,416
You think
a marriage is...
And then it's...
1309
01:19:32,585 --> 01:19:33,751
(MIMICS EXPLOSION)
1310
01:19:35,504 --> 01:19:38,089
But this has all been
a long time coming.
1311
01:19:39,717 --> 01:19:43,386
Was it? Well, yeah, right.
1312
01:19:43,596 --> 01:19:45,430
I'm just depressed.
1313
01:19:48,392 --> 01:19:50,768
I gotta exercise.
I haven't run
in three days.
1314
01:19:50,853 --> 01:19:52,729
Butt crunches,
anything.
1315
01:19:54,440 --> 01:19:55,815
You think maybe
I could stay here
for a little while?
1316
01:19:55,941 --> 01:19:57,483
Oh, my God.
No, no, no, no, no.
1317
01:19:57,568 --> 01:19:59,694
It can't always
come from me.
1318
01:19:59,778 --> 01:20:01,404
I'm not that strong!
1319
01:20:01,989 --> 01:20:03,907
You are not here
for me, Harry.
1320
01:20:04,325 --> 01:20:08,036
I need a can-do person!
You're all defeated!
1321
01:20:08,120 --> 01:20:09,871
Chad is the only
can-do person I know,
1322
01:20:09,997 --> 01:20:12,040
and now he's gone.
He's gone.
I'm sorry, baby.
1323
01:20:12,124 --> 01:20:13,958
I'll be good.
I'll be better.
1324
01:20:14,585 --> 01:20:16,002
I just gotta exercise.
1325
01:20:16,086 --> 01:20:18,755
Do you have a pedestrian
path or something?
Who the fuck is Chad?
1326
01:20:18,839 --> 01:20:20,298
He's my friend from work.
1327
01:20:20,466 --> 01:20:21,883
You can help me find him.
1328
01:20:21,967 --> 01:20:23,051
You know law
enforcement people.
1329
01:20:23,177 --> 01:20:24,219
You could make a call.
1330
01:20:24,303 --> 01:20:25,553
Unofficially.
Linda, hold on.
1331
01:20:25,638 --> 01:20:26,721
What happened?
What's his name?
1332
01:20:26,805 --> 01:20:27,847
Chad Feldheimer.
1333
01:20:27,973 --> 01:20:31,059
And he just disappeared.
He hasn't been at work
or at home for two days!
1334
01:20:31,143 --> 01:20:32,769
Okay. You know his
Social Security number?
1335
01:20:32,853 --> 01:20:35,063
No! I...
Okay.
1336
01:20:35,147 --> 01:20:36,231
Where was the last
place you saw him?
1337
01:20:36,315 --> 01:20:38,066
No, I don't know.
He just disappeared.
1338
01:20:38,192 --> 01:20:39,901
The Jamba Juice on K Street.
1339
01:20:39,985 --> 01:20:41,778
And now he's gone.
1340
01:20:41,904 --> 01:20:43,696
No. Okay.
Now, okay, okay.
1341
01:20:43,822 --> 01:20:47,033
We're gonna find
your little buddy.
It's a piece of cake.
1342
01:20:47,159 --> 01:20:48,201
LINDA: Okay.
1343
01:20:48,327 --> 01:20:51,829
Piece of cake.
Very easy.
Okay.
1344
01:20:53,332 --> 01:20:57,168
Open your mouth, open it.
Do as the doctor says.
Come on, open your mouth.
1345
01:20:57,294 --> 01:21:00,213
Come on. Open your mouth.
Now look here, young man.
1346
01:21:00,339 --> 01:21:03,675
You do as I say,
or I'm gonna ask your mother
to leave the doctor's room,
1347
01:21:03,801 --> 01:21:06,219
and you and I are gonna
sort it out between us.
1348
01:21:06,345 --> 01:21:07,887
(PHONE RINGING)
1349
01:21:11,058 --> 01:21:15,436
Hello?
I'm with a patient.
1350
01:21:15,521 --> 01:21:19,524
And it's the same
fucking patient she's been
with since yesterday?
1351
01:21:19,650 --> 01:21:22,485
You tell Dr. Cox
I have the new keys.
1352
01:21:40,087 --> 01:21:41,713
Hey, there, sunshine.
1353
01:21:43,090 --> 01:21:44,215
You seem better.
1354
01:21:44,341 --> 01:21:46,509
Yeah, well,
I snuck in a little
gym time this morning.
1355
01:21:46,593 --> 01:21:48,177
And our exercise
last night didn't hurt.
1356
01:21:48,304 --> 01:21:49,887
Why, Harry.
1357
01:21:50,014 --> 01:21:53,057
Boy, I tell you.
I'm through banging
my head against the wall.
1358
01:21:53,183 --> 01:21:54,684
I'm gonna start doing
what's right for me.
1359
01:21:54,768 --> 01:21:56,894
I believe that, also.
I think you have to do
what's right for you.
1360
01:21:57,021 --> 01:21:58,813
Yeah. Hell, yeah.
You know,
I had a shock recently,
1361
01:21:58,897 --> 01:22:02,191
and I realized that
life is not infinite
and that no one is immortal.
1362
01:22:02,276 --> 01:22:04,485
I think that it's very
important to maintain
a positive attitude.
1363
01:22:04,570 --> 01:22:05,945
Always up,
always ebullient.
1364
01:22:06,030 --> 01:22:07,613
Don't sweat
the small stuff.
1365
01:22:07,698 --> 01:22:09,615
And it's all small stuff.
And it's all small stuff.
1366
01:22:09,742 --> 01:22:10,742
(BOTH LAUGHING)
1367
01:22:28,427 --> 01:22:31,471
Just for starters.
1368
01:22:33,307 --> 01:22:34,766
Boy.
1369
01:22:34,892 --> 01:22:35,933
(EXHALES)
1370
01:22:36,060 --> 01:22:39,062
Why, this is
where we first met,
you remember?
1371
01:22:39,146 --> 01:22:40,938
Of course I do.
1372
01:22:41,440 --> 01:22:45,109
And it's hard to know
what the important days
are until you...
1373
01:22:47,237 --> 01:22:49,322
Now, I told myself
that I wasn't
going to be paranoid,
1374
01:22:49,406 --> 01:22:51,449
but is that guy
looking at us?
1375
01:22:54,328 --> 01:22:55,495
No. Uh-uh.
1376
01:22:56,413 --> 01:22:57,997
Have you found out
anything about Chad?
1377
01:22:58,082 --> 01:22:59,082
No, nothing yet.
1378
01:22:59,166 --> 01:23:01,209
I put in a couple of calls.
It shouldn't take too long.
1379
01:23:01,293 --> 01:23:02,335
Really?
1380
01:23:03,003 --> 01:23:05,880
Yeah. There are so
many databases now
it's a joke.
1381
01:23:05,964 --> 01:23:08,466
Back when I was in PP,
there was still an art
1382
01:23:08,550 --> 01:23:10,093
to finding people.
But not anymore.
1383
01:23:10,177 --> 01:23:13,930
Now with cell phones?
I mean, pretty soon
everybody's gonna know
1384
01:23:14,014 --> 01:23:15,973
where you are at
any given moment,
any given moment.
1385
01:23:16,100 --> 01:23:17,350
Mmm-hmm.
1386
01:23:18,143 --> 01:23:19,185
All right.
1387
01:23:19,645 --> 01:23:21,479
When you left Jamba Juice,
1388
01:23:21,563 --> 01:23:24,273
did Chad give you any idea
where he might be going?
1389
01:23:24,400 --> 01:23:26,651
I know where
he was going.
You do?
1390
01:23:26,735 --> 01:23:32,156
Georgetown.
Olive Street.
160 Olive Street.
1391
01:23:32,991 --> 01:23:35,993
It's the residence
of this guy,
Osborne Cox.
1392
01:23:44,503 --> 01:23:45,878
Who are you?
1393
01:23:49,007 --> 01:23:50,049
What?
1394
01:23:51,051 --> 01:23:55,221
Who are you?
You CIA? NSA?
You're military?
1395
01:23:56,181 --> 01:24:00,226
Who do you work for?
Who do you work for?
1396
01:24:01,770 --> 01:24:03,229
Who are you?
1397
01:24:04,606 --> 01:24:08,609
I'm just Linda Litzke.
1398
01:24:09,445 --> 01:24:12,363
(GASPI NG)
1399
01:24:20,456 --> 01:24:22,206
(STUTTERING)
1400
01:24:24,710 --> 01:24:25,960
Harry!
1401
01:24:35,429 --> 01:24:36,888
(CREAKING)
1402
01:25:59,137 --> 01:26:01,889
(HELICOPTER HOVERING)
1403
01:26:12,985 --> 01:26:14,735
For Pete's sake.
1404
01:26:47,561 --> 01:26:50,605
And you are my wife's lover?
1405
01:26:53,191 --> 01:26:54,233
No.
1406
01:26:54,318 --> 01:26:55,359
Then what are
you doing here?
1407
01:26:58,030 --> 01:27:01,782
I know you.
You're the guy
from the gym.
1408
01:27:03,160 --> 01:27:04,952
I'm not here
representing
Hardbodies.
1409
01:27:05,037 --> 01:27:08,539
Yes. I know very well
what you represent.
1410
01:27:09,041 --> 01:27:11,751
You represent
the idiocy of today.
1411
01:27:14,046 --> 01:27:15,546
I don't represent
that, either.
1412
01:27:15,631 --> 01:27:17,298
Yeah.
You're the guy
at the gym
1413
01:27:17,382 --> 01:27:19,425
when I asked about
that moronic woman.
1414
01:27:19,509 --> 01:27:21,802
She's not a moron.
1415
01:27:21,928 --> 01:27:24,263
You're in league
with that moronic woman.
1416
01:27:24,389 --> 01:27:26,724
You're part of
a league of morons.
1417
01:27:26,808 --> 01:27:28,309
No. No.
1418
01:27:28,393 --> 01:27:31,145
Yes. You see,
you're one of the morons
1419
01:27:31,229 --> 01:27:33,856
I've been fighting
my whole life,
1420
01:27:34,024 --> 01:27:38,027
my whole fucking life.
But guess what.
1421
01:27:40,072 --> 01:27:41,947
Today, I win.
1422
01:27:42,199 --> 01:27:43,491
(GRUNTS)
1423
01:27:52,042 --> 01:27:53,125
Stop!
1424
01:27:54,711 --> 01:27:56,087
OSBORNE: Intruder!
1425
01:27:56,797 --> 01:28:00,383
Stop! Intruder! Stop!
1426
01:28:00,550 --> 01:28:03,219
(SCREAMING)
1427
01:28:04,346 --> 01:28:06,472
Wait. Wait a minute.
1428
01:28:09,643 --> 01:28:12,269
Where is the Treasury guy?
Pfarrer?
1429
01:28:12,354 --> 01:28:14,230
Right now?
Right now.
1430
01:28:14,940 --> 01:28:17,358
He is in a detention room
at Washington Dulles.
1431
01:28:17,442 --> 01:28:18,484
Why?
1432
01:28:18,610 --> 01:28:21,195
He was trying to board
a flight to Venezuela.
1433
01:28:21,363 --> 01:28:24,824
We had his name
on a hot list.
CBP pulled him in.
1434
01:28:26,535 --> 01:28:29,578
Don't know why
he was trying to
go to Venezuela.
1435
01:28:29,663 --> 01:28:30,830
You don't know.
1436
01:28:30,914 --> 01:28:32,081
No, sir.
1437
01:28:33,041 --> 01:28:35,209
We have no extradition
with Venezuela.
1438
01:28:35,794 --> 01:28:36,919
Oh!
1439
01:28:37,963 --> 01:28:39,588
So what should
we do with him?
1440
01:28:39,673 --> 01:28:41,716
For fuck's sake,
put him on the next
flight to Venezuela.
1441
01:28:41,800 --> 01:28:43,634
Yes, sir. Okay.
1442
01:28:44,469 --> 01:28:47,722
Okay. So the gym
manager is dead.
Yes, sir.
1443
01:28:47,806 --> 01:28:48,848
The body is...
1444
01:28:48,932 --> 01:28:50,307
That's gone, sir.
1445
01:28:51,977 --> 01:28:53,018
Okay.
1446
01:28:53,687 --> 01:28:57,356
But there was a snag.
1447
01:28:58,233 --> 01:28:59,525
What?
1448
01:28:59,985 --> 01:29:01,318
Well,
1449
01:29:01,820 --> 01:29:06,824
this analyst, Cox,
was attacking the gym guy.
1450
01:29:07,242 --> 01:29:09,243
It was in broad daylight,
on the street.
1451
01:29:09,327 --> 01:29:11,704
Our man did not
know what to do.
1452
01:29:11,788 --> 01:29:12,997
Felt he had to step in.
1453
01:29:13,665 --> 01:29:14,874
Yes?
1454
01:29:15,500 --> 01:29:16,834
He...
1455
01:29:18,754 --> 01:29:22,131
He shot the analyst.
He shot Cox.
1456
01:29:24,176 --> 01:29:27,094
Good. Great.
Is he dead?
1457
01:29:27,179 --> 01:29:29,263
No, sir. He's in a coma.
1458
01:29:30,307 --> 01:29:32,850
They don't think
he's gonna make it.
They don't think...
1459
01:29:32,934 --> 01:29:36,562
They're pretty sure
that he has
no brain function.
1460
01:29:36,646 --> 01:29:37,688
(SIGHS)
1461
01:29:37,773 --> 01:29:42,735
Okay. Okay. If he wakes up,
we'll worry about it then.
Jesus, what a clusterfuck.
1462
01:29:42,819 --> 01:29:45,112
So, that's it then?
1463
01:29:45,197 --> 01:29:48,157
No one else really
knows anything. Okay.
1464
01:29:48,241 --> 01:29:49,450
Um...
1465
01:29:49,534 --> 01:29:52,119
Well, sir, there is...
1466
01:29:52,204 --> 01:29:56,040
What?
1467
01:29:56,124 --> 01:29:58,751
There is the woman,
the gym woman,
1468
01:29:58,835 --> 01:30:00,085
Linda Litzke.
1469
01:30:00,170 --> 01:30:03,088
Oh! Fuck, yeah.
God! Where is she?
1470
01:30:03,173 --> 01:30:05,132
We picked her up.
We have her.
1471
01:30:05,842 --> 01:30:07,593
We have her?
To do what with?
1472
01:30:07,677 --> 01:30:14,183
She says she'll play ball
if we pay for some,
1473
01:30:14,267 --> 01:30:17,728
I know this sounds odd,
some surgeries
1474
01:30:17,813 --> 01:30:20,898
that she wants,
cosmetic surgery.
1475
01:30:21,441 --> 01:30:23,859
She says she'll sit
on everything.
1476
01:30:24,402 --> 01:30:25,611
How much?
1477
01:30:25,695 --> 01:30:27,071
There were
several procedures.
1478
01:30:27,155 --> 01:30:28,280
Altogether they...
Pay it.
1479
01:30:28,365 --> 01:30:30,574
Yes, sir. Okay. Yeah.
1480
01:30:31,284 --> 01:30:32,576
(GARDNER SIGHS)
1481
01:30:33,870 --> 01:30:35,204
Jesus fucking Christ!
1482
01:30:35,288 --> 01:30:36,789
Yeah.
1483
01:30:38,333 --> 01:30:40,167
What do we learn, Palmer?
1484
01:30:40,252 --> 01:30:41,585
I don't know, sir.
1485
01:30:42,504 --> 01:30:44,255
I don't fucking know, either.
1486
01:30:45,632 --> 01:30:47,842
I guess we learn
not to do it again.
Yes, sir.
1487
01:30:47,926 --> 01:30:50,052
I'm fucked if
I know what we did.
1488
01:30:50,178 --> 01:30:52,346
Yes, sir,
it's hard to say.
1489
01:30:53,932 --> 01:30:56,308
Jesus fucking Christ.
1490
01:32:04,794 --> 01:32:07,046
(ROCK MUSIC PLAYING)
101401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.