Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Bride of the Century
2
00:00:07,670 --> 00:00:09,470
Am I your puppet?
3
00:00:09,470 --> 00:00:12,020
You're right. You're my puppet.
4
00:00:12,020 --> 00:00:15,310
Mom, don't look for me for a while.
5
00:00:15,310 --> 00:00:16,710
I need you.
6
00:00:16,710 --> 00:00:18,600
- Excuse me?
- Be the fiance...
7
00:00:19,890 --> 00:00:22,990
Hello. My name is Na Doo Rim.
8
00:00:24,910 --> 00:00:26,720
You wench!
9
00:00:27,850 --> 00:00:31,890
This girl isn't Kang Ju's fiance!
10
00:00:31,890 --> 00:00:33,830
I noticed she doesn't eat fish.
11
00:00:33,830 --> 00:00:36,830
No way. I eat sushi all the--
12
00:00:40,170 --> 00:00:42,480
- Doo Rim...
- Kim Bong Sook!
13
00:00:46,210 --> 00:00:47,670
Who are you?
14
00:00:47,670 --> 00:00:49,940
Is this who you really are?
15
00:00:55,110 --> 00:00:56,700
It's all in the past?
16
00:00:56,700 --> 00:01:00,310
No. Our Kang Ju may even--
17
00:01:00,310 --> 00:01:02,810
Nonsense!
18
00:01:16,470 --> 00:01:17,960
Choi Kang Ju!
19
00:01:17,960 --> 00:01:20,760
You heartless man!
20
00:01:58,650 --> 00:01:59,970
Get her out of here!
21
00:02:01,570 --> 00:02:03,080
Let go!
22
00:02:03,080 --> 00:02:07,700
Choi Kang Ju! Because of you my
family is living in the streets now
23
00:02:07,700 --> 00:02:10,940
and my siblings are going to
be taken to an orphanage!
24
00:02:10,940 --> 00:02:13,600
Do you hear me you jerk?
25
00:02:13,600 --> 00:02:16,010
Choi Kang Ju!
26
00:02:17,020 --> 00:02:19,510
What are you doing?
Don't you see people staring?
27
00:02:19,510 --> 00:02:22,120
Are you going to cancel the
interview? Get her out of here.
28
00:02:25,720 --> 00:02:27,220
Let's go.
29
00:02:47,180 --> 00:02:48,600
What were you thinking?
30
00:02:48,600 --> 00:02:51,780
Were you trying to show
me that you will do
31
00:02:51,780 --> 00:02:54,960
whatever you can to
protect what you have?
32
00:02:57,400 --> 00:02:59,820
These are the pre-screened
questions and responses.
33
00:02:59,820 --> 00:03:01,850
There was a lot of
thinking and strategy put
34
00:03:01,850 --> 00:03:03,880
into it so you just have
to respond as written
35
00:03:03,880 --> 00:03:06,960
without asking any
questions or comments.
36
00:03:19,710 --> 00:03:21,700
What...What is it?
37
00:03:22,760 --> 00:03:26,550
Maybe it's because you have
no makeup on but your face...
38
00:03:29,520 --> 00:03:31,030
Is it obvious?
39
00:03:31,030 --> 00:03:34,420
I did some slight fine tuning...
40
00:03:34,420 --> 00:03:36,810
No wonder.
41
00:03:39,500 --> 00:03:41,490
Why did that woman do that earlier?
42
00:03:41,490 --> 00:03:44,630
She worked at the customer
service desk but Kang Ju fired her.
43
00:03:44,630 --> 00:03:46,420
She was caught smoking on the job.
44
00:03:46,420 --> 00:03:48,930
Roo Mi, I picked out
clothes from the
45
00:03:48,930 --> 00:03:51,440
department store based
on the dress code
46
00:03:51,440 --> 00:03:53,500
so please take a look.
47
00:03:58,300 --> 00:03:59,500
Na Doo Rim!
48
00:04:00,540 --> 00:04:02,770
Doo Rim! It's been such a long time!
49
00:04:02,770 --> 00:04:05,780
Do you work here?
When did you move to Seoul?
50
00:04:05,780 --> 00:04:10,130
Miss Oh Jin Joo, what are you doing?
51
00:04:10,130 --> 00:04:11,850
Do you know who this woman is?
52
00:04:12,830 --> 00:04:14,930
Doo... Excuse me?
53
00:04:14,930 --> 00:04:18,730
You're an employee here and you do not
know the fiance of the company's CEO?
54
00:04:20,910 --> 00:04:22,610
The CEO's fiance?
55
00:04:22,610 --> 00:04:25,600
Forget it. Hurry, the
interview will begin soon.
56
00:04:27,190 --> 00:04:31,800
I'm sorry. I'm sorry!
I just started working here recently...
57
00:04:31,800 --> 00:04:33,740
You're getting in the way.
Please leave now.
58
00:04:33,740 --> 00:04:38,510
I'm sorry...
59
00:04:52,550 --> 00:04:54,650
Only the heavens know
what's in plan for us.
60
00:04:54,650 --> 00:04:56,750
That just may have been
all she was fated for.
61
00:04:56,750 --> 00:05:01,380
And that was as far as her
relationship with you was meant to go.
62
00:05:01,380 --> 00:05:06,240
It's not your fault...Nor
is it anyone else's fault.
63
00:05:06,240 --> 00:05:10,660
I didn't realize it then
but thinking about it now
64
00:05:10,660 --> 00:05:16,450
it was as though we knew
it was going to happen.
65
00:05:16,450 --> 00:05:21,070
She said something odd the
night before the wedding.
66
00:05:21,070 --> 00:05:28,440
She asked that if she died, her ashes
be spread around that tree she likes.
67
00:05:28,440 --> 00:05:32,790
At the time, we thought
she just had a lot
68
00:05:32,790 --> 00:05:37,140
on her mind with the
wedding so close.
69
00:05:37,140 --> 00:05:41,420
Who would have thought that
would be her last wish...
70
00:05:51,960 --> 00:05:55,000
Don't come here anymore.
71
00:05:58,420 --> 00:05:59,710
Father...
72
00:06:02,750 --> 00:06:06,270
Forget about my daughter now.
73
00:06:06,270 --> 00:06:09,090
It's been 30 years already.
74
00:06:09,090 --> 00:06:13,700
That's enough time for her
name to become a distant memory.
75
00:06:13,700 --> 00:06:16,280
Don't you think?
76
00:06:35,480 --> 00:06:36,850
What do you mean snowman?
77
00:06:36,850 --> 00:06:41,440
It was snowing heavily that day so
all the cars on the road were crawling.
78
00:06:41,440 --> 00:06:45,800
Time kept passing and I was
growing more and more impatient.
79
00:06:45,800 --> 00:06:48,660
I thought it'd be better
to leave the car there
80
00:06:48,660 --> 00:06:51,510
so I ran the rest of the
way to Yi Kyung's home.
81
00:06:51,510 --> 00:06:53,670
Oh really?
82
00:06:56,420 --> 00:07:00,240
There was so much snow on
him I thought he was a snowman.
83
00:07:01,870 --> 00:07:05,060
His cheeks were red from
the cold and he put
84
00:07:05,060 --> 00:07:08,250
this necklace on me as he
asked me to marry him.
85
00:07:08,250 --> 00:07:10,390
Sounds like a scene out of a movie.
86
00:07:10,390 --> 00:07:12,870
Kang Ju, your passion is incredible.
87
00:07:12,870 --> 00:07:17,770
How can I expect to gain the
respect of our customers
88
00:07:17,770 --> 00:07:22,670
if I cannot even gain the
heart of the woman I love?
89
00:07:23,400 --> 00:07:27,040
I treat her with the same type of care
I do when I meet a valued customer.
90
00:07:27,040 --> 00:07:30,380
With that mindset, I do
believe that you will
91
00:07:30,380 --> 00:07:33,710
be able to successfully
lead the company.
92
00:07:33,710 --> 00:07:37,650
You are watching us with
Choi Kang Ju, who is about launch
93
00:07:37,650 --> 00:07:40,400
the international designer
brand JR and also the CEO
94
00:07:40,400 --> 00:07:43,140
of Taeyang Malls , and his
fiance Jang Yi Kyung.
95
00:07:43,140 --> 00:07:45,810
Thank you for your time.
96
00:07:45,810 --> 00:07:47,410
Thank you.
97
00:07:47,410 --> 00:07:50,160
Cut! Okay!
98
00:07:50,160 --> 00:07:53,220
- Great job.
- Thank you.
99
00:07:54,610 --> 00:07:56,260
Good job.
100
00:07:58,760 --> 00:08:00,890
This isn't in our script
101
00:08:00,890 --> 00:08:02,430
but I heard you were a piano major.
102
00:08:02,430 --> 00:08:04,620
Excuse me?
103
00:08:09,110 --> 00:08:10,670
Yes...
104
00:08:10,670 --> 00:08:12,390
We'd like to get a few
shots of you playing
105
00:08:12,390 --> 00:08:14,110
the piano to use as
part of our show.
106
00:08:14,110 --> 00:08:15,790
There is a piano set
up right there so
107
00:08:15,790 --> 00:08:17,460
we'd appreciate if you
could play for us.
108
00:08:17,460 --> 00:08:20,080
Please set up the camera over there.
109
00:08:20,080 --> 00:08:21,610
No way.
110
00:08:24,940 --> 00:08:27,440
- The interview turned out great today.
- Did it?
111
00:08:29,940 --> 00:08:32,220
I'm pretty sure she's Doo Rim...
112
00:08:32,220 --> 00:08:35,440
- What's wrong Jin Joo?
- What? Nothing.
113
00:08:35,440 --> 00:08:37,580
It's nothing.
114
00:08:37,580 --> 00:08:40,210
We're ready! Please come over here.
115
00:08:40,210 --> 00:08:42,480
Okay!
116
00:08:57,250 --> 00:08:58,980
Can you get me water?
It's been a while since
117
00:08:58,980 --> 00:09:00,700
I played so it's making
me a little nervous.
118
00:09:06,570 --> 00:09:10,780
- Jin Joo...
- Yes! I will go bring the water.
119
00:10:01,650 --> 00:10:02,810
What are you doing?
120
00:10:03,830 --> 00:10:05,450
Yes.
121
00:10:12,110 --> 00:10:13,560
Oh no!
122
00:10:16,970 --> 00:10:19,490
I'm sorry! I'm sorry!
123
00:10:19,490 --> 00:10:22,140
It's okay.
124
00:10:22,140 --> 00:10:24,790
Miss Oh Jin Joo!
What were you thinking?
125
00:10:24,790 --> 00:10:27,340
- Are you okay?
- Yes.
126
00:10:30,540 --> 00:10:33,960
I'm sorry. I don't think
she'll be able to play the piano.
127
00:10:44,220 --> 00:10:48,300
Jin Joo.
128
00:10:48,300 --> 00:10:51,260
Oh Jin Joo!
129
00:10:53,270 --> 00:10:54,700
Oh Jin Joo!
130
00:10:54,700 --> 00:10:57,940
Na Doo Rim!
131
00:11:06,200 --> 00:11:08,290
How did you know it was me...
132
00:11:14,420 --> 00:11:16,000
How did you know it was me?
133
00:11:16,000 --> 00:11:18,270
How could I not know?
134
00:11:18,270 --> 00:11:22,650
You hand was shaking like a leaf when
you were walking over to the piano.
135
00:11:22,650 --> 00:11:24,830
And that's when I realized
what was going on.
136
00:11:24,830 --> 00:11:28,530
But why are you our CEO's fiance?
137
00:11:32,380 --> 00:11:34,130
Well that...
138
00:11:38,720 --> 00:11:40,540
It must be so hard for
you to act like a
139
00:11:40,540 --> 00:11:42,360
princess when you weren't
meant to be one.
140
00:11:42,360 --> 00:11:47,430
I don't even want to talk about it.
I don't even want to live anymore!
141
00:11:47,430 --> 00:11:49,710
But that's really odd.
142
00:11:49,710 --> 00:11:52,110
How could you look the same?
143
00:11:52,110 --> 00:11:55,620
I think that's really weird too.
144
00:11:55,620 --> 00:12:00,190
Could it be your twin who
was separated from you at birth
145
00:12:00,190 --> 00:12:04,010
a half-sister or some sort
of unknown secret like that?
146
00:12:04,010 --> 00:12:07,940
You've been watching too much TV.
My mom and dad aren't like that!
147
00:12:07,940 --> 00:12:12,360
I am the only living product
of my mom and dad's love.
148
00:12:13,840 --> 00:12:16,160
I read in a book that
a person who looks
149
00:12:16,160 --> 00:12:18,470
just like me can exist
on this planet.
150
00:12:18,470 --> 00:12:21,370
Doppelganger or something like that.
151
00:12:21,370 --> 00:12:25,800
Whatever I told you just
now is a secret, got it?
152
00:12:27,180 --> 00:12:28,320
Don't worry.
153
00:12:28,320 --> 00:12:32,140
It will take more than your weight and
mine combined to make me say anything.
154
00:12:33,370 --> 00:12:35,910
Let's have pork belly and
soju next time we see each other.
155
00:12:47,950 --> 00:12:50,010
[Done with unfair termination!
Be done with Choi Kang Ju]
156
00:12:58,090 --> 00:13:01,300
You shouldn't have
smoked the cigarette.
157
00:13:04,930 --> 00:13:07,940
I only smoked once.
158
00:13:07,940 --> 00:13:10,340
A customer left one in the bathroom...
159
00:13:10,340 --> 00:13:15,510
For three years, snow or
rain, I worked really hard.
160
00:13:15,510 --> 00:13:19,960
Don't you think firing me
for one mistake is too cruel?
161
00:13:19,960 --> 00:13:24,230
You mentioned the orphanage earlier...
162
00:13:27,060 --> 00:13:32,310
My siblings are still young
so I have to support them.
163
00:13:32,310 --> 00:13:33,920
What about your parents?
164
00:13:33,920 --> 00:13:36,460
Our mom died
165
00:13:36,460 --> 00:13:40,150
and our dad left us a long time ago.
166
00:13:42,280 --> 00:13:44,800
I know I was wrong.
167
00:13:44,800 --> 00:13:47,880
But things have been so hard...
168
00:13:47,880 --> 00:13:52,140
I thought maybe if I smoke a cigarette
it might help clear my thoughts...
169
00:13:52,140 --> 00:13:56,340
I was really only going
to smoke just once...
170
00:13:59,460 --> 00:14:03,630
It is, isn't it?
Life is hard, isn't it?
171
00:14:09,120 --> 00:14:10,410
No you don't have to...
172
00:14:13,440 --> 00:14:17,040
I'm sorry, this is all
I have right now.
173
00:14:17,040 --> 00:14:19,330
What are you doing?
174
00:14:31,010 --> 00:14:34,150
She's supporting her siblings.
Can't you forgive her just once?
175
00:14:34,150 --> 00:14:36,280
She's living a hard life.
176
00:14:38,210 --> 00:14:40,090
Do you think this
company is a charity?
177
00:14:40,090 --> 00:14:41,970
We can't be considerate
of everyone's situation.
178
00:14:41,970 --> 00:14:44,350
Her siblings are about to
be taken to the orphanage.
179
00:14:44,350 --> 00:14:46,030
Their mother isn't even around...
180
00:14:46,030 --> 00:14:47,820
The kitten is as far as you should go.
181
00:14:47,820 --> 00:14:49,750
Is an employee here
like an abandoned cat?
182
00:14:49,750 --> 00:14:52,400
Are you going to take in and
feed everyone without a mother?
183
00:14:55,000 --> 00:14:59,580
Of course... what would a
heartless man like you know?
184
00:14:59,580 --> 00:15:02,540
How would you know
what it's like to not have a mom?
185
00:15:02,540 --> 00:15:04,860
There is no way a guy like
you who was born with a
186
00:15:04,860 --> 00:15:07,180
gold spoon in his mouth would
know what that's like.
187
00:15:07,180 --> 00:15:10,610
The first thing you did when I was
hit with a tomato was to get mad.
188
00:15:10,610 --> 00:15:13,650
More than seeing if I'm okay, you
were concerned about the humiliation
189
00:15:13,650 --> 00:15:16,020
of the interview and the
possibility people seeing me.
190
00:15:16,020 --> 00:15:17,950
So your initial reaction
was to get mad.
191
00:15:19,470 --> 00:15:23,650
It's disgusting. You two-faced,
materialistic, self-absorbed jerk!
192
00:15:23,650 --> 00:15:25,230
Are you done talking?
193
00:15:25,230 --> 00:15:26,760
How dare you...
194
00:15:26,760 --> 00:15:28,310
What's the point of
having all that money?
195
00:15:28,310 --> 00:15:31,590
What's the use in being covered
in high end brands from head to toe?
196
00:15:31,590 --> 00:15:34,130
You as a person
need to be high end.
197
00:15:56,050 --> 00:16:00,570
Oh no... My stupid mouth.
198
00:16:35,820 --> 00:16:37,620
About Mr. Choi...
199
00:16:37,620 --> 00:16:42,440
Every once in a while he silently
leaves on a don't-ask-don't-tell trip.
200
00:16:42,440 --> 00:16:46,480
You know where he's going, don't you?
201
00:16:46,480 --> 00:16:49,220
You said so yourself that
it's a don't-ask-don't-tell trip.
202
00:16:49,220 --> 00:16:51,530
So why are you asking me?
203
00:16:51,530 --> 00:16:55,310
He doesn't have another
family somewhere, does he?
204
00:16:57,250 --> 00:16:58,600
Listen to yourself!
205
00:16:58,600 --> 00:17:00,850
What would make you think
such a thing about Mr. Choi?
206
00:17:00,850 --> 00:17:05,520
He has only ever loved one woman--
207
00:17:05,520 --> 00:17:08,360
But that one woman is
not his current wife!
208
00:17:08,360 --> 00:17:10,000
A long time ago he...
209
00:17:11,310 --> 00:17:14,800
Ms. Kim, what can we get you?
210
00:17:38,700 --> 00:17:41,490
Don't go out alone from now on.
211
00:17:43,300 --> 00:17:46,820
You know your health isn't
the same as what it used to be.
212
00:17:49,640 --> 00:17:53,500
I can't stop your heart
from going there
213
00:17:53,500 --> 00:17:58,630
but you can't go there alone.
214
00:18:03,340 --> 00:18:05,180
Don't worry.
215
00:18:05,180 --> 00:18:08,780
I won't be going there again.
216
00:18:31,450 --> 00:18:32,680
Did your interview go well?
217
00:18:34,940 --> 00:18:37,190
Yes... sure...
218
00:18:37,190 --> 00:18:39,560
You're home early today.
219
00:18:42,970 --> 00:18:45,000
What happened to your hand?
Did you hurt yourself?
220
00:18:45,000 --> 00:18:48,200
It's okay.
I hurt it a little bit at the site.
221
00:18:48,200 --> 00:18:50,850
You should have been more careful!
222
00:18:50,850 --> 00:18:52,530
Let me see.
223
00:18:52,530 --> 00:18:55,020
I said I'm okay.
224
00:19:01,210 --> 00:19:04,670
You haven't had dinner yet,
have you? I'll get dinner ready.
225
00:19:04,670 --> 00:19:07,060
Wait just a little bit.
226
00:19:20,120 --> 00:19:21,520
What is it?
227
00:19:22,820 --> 00:19:25,800
- Nothing. You eat too.
- Okay.
228
00:19:29,700 --> 00:19:35,060
You still haven't heard
from your sister?
229
00:19:37,120 --> 00:19:40,720
I do have people looking for her but
why do you ask? Is something wrong?
230
00:19:42,180 --> 00:19:44,300
It's nothing.
231
00:19:46,180 --> 00:19:48,230
You soup is getting cold.
Hurry and eat.
232
00:20:04,680 --> 00:20:06,430
What's the point of
having all that money?
233
00:20:06,430 --> 00:20:09,880
What's the use in being covered
in high end brands from head to toe?
234
00:20:09,880 --> 00:20:12,380
You as a person need to be high end.
235
00:20:32,830 --> 00:20:34,090
What is it so early in the morning?
236
00:20:34,090 --> 00:20:37,320
Just wanted to see if there's
anything I can help you with.
237
00:20:45,050 --> 00:20:46,840
Tada! What do you think?
238
00:20:51,040 --> 00:20:52,420
Pretty impressive.
239
00:20:54,610 --> 00:20:58,850
I have some errands to run today.
Is it okay if I go out for a bit?
240
00:21:02,120 --> 00:21:05,120
I think after my husband
had a heart attack
241
00:21:05,120 --> 00:21:08,120
last year he feels a
little more impatient.
242
00:21:08,120 --> 00:21:12,840
His surgery went well but we
don't know when it might happen again.
243
00:21:14,070 --> 00:21:17,480
I'm not sure if that's it but he's
rushing to have the kids get married.
244
00:21:18,840 --> 00:21:20,860
I see...
245
00:21:23,240 --> 00:21:25,520
Which is why I bring this up...
246
00:21:25,520 --> 00:21:29,670
What do you think about
setting a wedding date soon?
247
00:21:32,270 --> 00:21:34,620
I'm okay with having the
wedding sooner than later
248
00:21:34,620 --> 00:21:37,880
but there is a lot of
preparation for the bride.
249
00:21:37,880 --> 00:21:40,550
If that is your concern you
have nothing to worry about.
250
00:21:40,550 --> 00:21:44,730
You can just pick a good date
for the wedding and let us know.
251
00:21:44,730 --> 00:21:48,020
We will then take care of the rest.
252
00:21:51,630 --> 00:21:53,550
A member by the name of Kim Bong Sook?
253
00:21:53,550 --> 00:21:56,580
Do you know this woman?
254
00:21:56,580 --> 00:22:00,570
Do you know how much
unpaid dues this member has with us?
255
00:22:00,570 --> 00:22:04,480
It's driving us crazy!
Is she your friend by chance?
256
00:22:04,480 --> 00:22:07,600
Do you have her new
contact information?
257
00:22:07,600 --> 00:22:09,750
I'm sorry.
258
00:22:09,750 --> 00:22:11,900
Ma'am. Hold on. One moment.
Ma'am! Hold on!
259
00:22:13,020 --> 00:22:14,510
Kim Bong Sook you...
260
00:22:14,510 --> 00:22:21,090
Everyone please pause to take a look
over here and see what we have for you.
261
00:22:21,090 --> 00:22:26,210
Our bakery is holding a
cake eating contest.
262
00:22:26,210 --> 00:22:29,700
As you can see, first place
wins a flat screen 3D TV.
263
00:22:29,700 --> 00:22:30,600
Second place will receive a gift
264
00:22:30,600 --> 00:22:31,490
certificate for any
cake of their choice--
265
00:22:31,490 --> 00:22:33,970
and third place is a 70%
off coupon to our bakery!
266
00:22:33,970 --> 00:22:37,560
Would anyone like to participate?
267
00:22:37,560 --> 00:22:38,990
- I repeat, first place
is a flat screen 3D TV--
268
00:22:38,990 --> 00:22:40,430
- Me! Me! Me! Me!
269
00:22:40,430 --> 00:22:43,350
Okay! Great! Anyone else?
270
00:22:43,350 --> 00:22:45,700
Alright!
Great, you're very good-looking!
271
00:22:45,700 --> 00:22:47,870
- Anyone else?
- Me me me me.
272
00:22:47,870 --> 00:22:49,590
You look so free!
273
00:22:49,590 --> 00:22:52,980
Okay! Anyone else?
274
00:22:52,980 --> 00:22:56,600
Now the last spot!
One more person! Anyone else?
275
00:22:56,600 --> 00:22:59,090
Would anyone like to
take the last spot?
276
00:22:59,090 --> 00:23:01,110
- Me!
- Okay, great!
277
00:23:01,110 --> 00:23:04,750
Now everyone, please give a round of
applause to all our participants!
278
00:23:09,300 --> 00:23:13,210
We have huge prizes
prepared for this contest.
279
00:23:13,210 --> 00:23:17,400
Who will be taking home these prizes?
280
00:23:20,820 --> 00:23:23,290
Start!
281
00:23:58,890 --> 00:24:01,260
Contestant number three! Number three!
282
00:24:01,260 --> 00:24:05,890
Contestant three is our
winner of the day everyone!
283
00:24:05,890 --> 00:24:08,300
Congratulations!
284
00:24:11,600 --> 00:24:12,690
What's wrong?
285
00:24:13,930 --> 00:24:16,700
Why is the star of the
show turning around?
286
00:24:18,860 --> 00:24:22,300
Celebration! She is celebrating!
287
00:24:22,300 --> 00:24:25,520
Celebration!
288
00:24:25,520 --> 00:24:28,440
It was a beautiful celebration!
289
00:24:28,440 --> 00:24:30,220
Another round of applause
to today's winner!
290
00:24:30,220 --> 00:24:32,350
Mom.
291
00:24:32,350 --> 00:24:33,980
What are you doing here?
292
00:24:33,980 --> 00:24:36,650
I was passing by and
saw your car so pulled over.
293
00:24:36,650 --> 00:24:38,200
What are you doing?
294
00:24:38,200 --> 00:24:40,860
It's nothing. Let's go.
295
00:25:06,860 --> 00:25:07,960
Oh my!
296
00:25:07,960 --> 00:25:10,060
Are you crazy?
297
00:25:10,060 --> 00:25:12,690
What are you doing?
298
00:25:12,690 --> 00:25:14,570
How did you know I was here?
299
00:25:14,570 --> 00:25:16,170
Is that what's important right now?
300
00:25:16,170 --> 00:25:18,800
What if my mom had seen you?
301
00:25:18,800 --> 00:25:20,980
Your mom?
302
00:25:22,420 --> 00:25:24,180
So the thing is...
303
00:25:25,370 --> 00:25:27,280
Now you're entering
cake eating contests?
304
00:25:28,350 --> 00:25:30,380
There is no surprise as big as this.
305
00:25:35,690 --> 00:25:37,290
And what's with this outfit?
306
00:25:38,980 --> 00:25:43,630
You know how women get nervous
and stressed out before the wedding.
307
00:25:43,630 --> 00:25:45,640
And want to do things
they've never tried before.
308
00:25:45,640 --> 00:25:50,990
So you're stressed out and releasing
it by doing these ridiculous things?
309
00:25:50,990 --> 00:25:54,840
I won't do it again. I'm sorry.
310
00:25:54,840 --> 00:25:58,080
Mr. Choi, I've been looking for you.
311
00:25:58,080 --> 00:25:59,830
It's almost time.
312
00:26:02,010 --> 00:26:05,030
Jang Yi Kyung. What are you doing here?
313
00:26:07,880 --> 00:26:10,170
Go home. We'll talk later.
314
00:26:10,170 --> 00:26:12,140
Let's go.
315
00:26:16,060 --> 00:26:17,230
Are you not coming?
316
00:26:17,230 --> 00:26:20,350
Okay.
317
00:26:27,720 --> 00:26:30,180
Are all women like that?
318
00:26:30,180 --> 00:26:32,540
Do they all get stressed
out before their wedding?
319
00:26:32,540 --> 00:26:34,800
Did Yi Kyung say she's
been very stressed out?
320
00:26:34,800 --> 00:26:40,010
I suppose... marrying into Taeyang
is not something anyone can do.
321
00:26:40,010 --> 00:26:42,090
But isn't a cake eating
contest a bit too much?
322
00:26:42,090 --> 00:26:44,300
Cake eating contest?
323
00:26:44,300 --> 00:26:46,100
Yi Kyung? Cake?
324
00:26:46,100 --> 00:26:50,060
That's odd.
Yi Kyung doesn't really like sweets.
325
00:26:50,060 --> 00:26:52,080
She doesn't even eat a lot
of candies and chocolates.
326
00:26:52,080 --> 00:26:54,400
You didn't know?
327
00:26:54,400 --> 00:26:57,580
You really don't know
much about your fiance.
328
00:26:59,080 --> 00:27:00,890
I know she likes cats.
329
00:27:00,890 --> 00:27:03,510
What are you talking about?
Yi Kyung is allergic to
330
00:27:03,510 --> 00:27:06,130
animal hair so can't even
go near cats and dogs.
331
00:27:06,130 --> 00:27:08,710
She was so jealous when I had a dog.
332
00:27:08,710 --> 00:27:10,800
Are you sure you're not mistaken?
333
00:27:10,800 --> 00:27:14,740
I even saw her holding a kitten
and rubbing it all over her face.
334
00:27:15,860 --> 00:27:20,360
She even took home an orphaned
kitten saying she's going to raise her.
335
00:27:27,280 --> 00:27:30,970
The day of the interview,
you said you knew the CEO's fiance.
336
00:27:30,970 --> 00:27:33,180
How do you know her?
337
00:27:33,180 --> 00:27:34,830
Excuse me?
338
00:27:34,830 --> 00:27:37,010
Why are you suddenly so curious...
339
00:27:37,010 --> 00:27:39,070
Wasn't it because she
looked like someone?
340
00:27:40,720 --> 00:27:42,640
No!
341
00:27:42,640 --> 00:27:45,570
At first I thought she
looked like my friend but
342
00:27:45,570 --> 00:27:48,510
when I looked closer she
looked nothing like her.
343
00:27:48,510 --> 00:27:51,570
I was completely mistaken.
344
00:27:56,110 --> 00:27:58,390
Okay. You can get back to work.
345
00:27:58,390 --> 00:28:01,220
Okay.
346
00:28:09,360 --> 00:28:14,350
The cake... cat and acting oddly...
347
00:28:14,350 --> 00:28:18,410
Jang Yi Kyung, you must
be really stressed out.
348
00:28:21,490 --> 00:28:24,080
Yes yes!
The screen is big, color is bright
349
00:28:24,080 --> 00:28:26,670
and everything is so clear!
It's so nice!
350
00:28:28,170 --> 00:28:30,570
Okay!
351
00:28:30,570 --> 00:28:34,760
Grandma, watch all your favorite
shows on the new TV.
352
00:28:34,760 --> 00:28:40,920
Of course! I'm eating so much in a
nice comfortable home and doing well.
353
00:28:43,090 --> 00:28:45,960
Grandma, hold on.
I'll call you right back.
354
00:28:45,960 --> 00:28:49,280
- Hello...
- What have you been doing?
355
00:28:50,610 --> 00:28:52,220
Outrageous...
356
00:28:52,220 --> 00:28:54,560
I'm so embarrassed to be seen outside.
357
00:28:56,110 --> 00:28:59,230
- Mom.
- Yi Hyun what have you been doing?
358
00:28:59,230 --> 00:29:02,310
Do you know what Doo Rim
has been doing?
359
00:29:02,310 --> 00:29:04,090
What's wrong?
360
00:29:04,090 --> 00:29:07,150
Do you know what the top
trending topic online is right now?
361
00:29:09,320 --> 00:29:13,160
Do you know how surprised I was when
I received the call from Ms. Kim?
362
00:29:24,320 --> 00:29:27,080
[Cake eating contest clip]
363
00:29:36,150 --> 00:29:39,320
How dare she wears these cheap
clothes and enters an eating contest!
364
00:29:39,320 --> 00:29:40,590
Mom!
365
00:29:40,590 --> 00:29:43,320
What are you going to do
when Yi Kyung comes back?
366
00:29:43,320 --> 00:29:45,750
Talk about ruining her reputation.
367
00:29:45,750 --> 00:29:49,590
Our precious Yi Kyung... How dare
you make her a laughing stock!
368
00:29:49,590 --> 00:29:51,360
Why are you acting like this?
369
00:29:51,360 --> 00:29:54,130
Throw these disgusting clothes away.
370
00:29:56,040 --> 00:29:58,230
And get rid of this cat immediately!
371
00:29:58,230 --> 00:30:02,040
You know our Yi Kyung
can't even touch cats!
372
00:30:02,040 --> 00:30:04,460
Calm down mom.
373
00:30:31,260 --> 00:30:33,900
Please try to be a little more patient.
She probably had her reasons.
374
00:30:36,660 --> 00:30:38,120
What reasons?
375
00:30:38,120 --> 00:30:40,380
Why are you just taking her side?
376
00:30:40,380 --> 00:30:43,210
What if they decide to cancel
the wedding? What will you do?
377
00:30:43,210 --> 00:30:44,700
Mom.
378
00:30:44,700 --> 00:30:46,190
You said you can find
Yi Kyung right away.
379
00:30:46,190 --> 00:30:48,100
Are you even looking for her?
Would you be
380
00:30:48,100 --> 00:30:50,010
like this if she was
your biological sister?
381
00:31:27,390 --> 00:31:29,780
Later, when I move back home
I'll take her back.
382
00:31:29,780 --> 00:31:32,760
- Until then, can you take care of her?
- Okay, sure.
383
00:31:33,760 --> 00:31:36,870
Coco, it's nice to meet you!
384
00:31:40,900 --> 00:31:44,000
How does it feel when
you're with Choi Kang Ju?
385
00:31:44,000 --> 00:31:47,460
He's the Choi Kang Ju.
386
00:31:47,460 --> 00:31:50,480
The heir to Taeyang Group...
His name alone shines.
387
00:31:50,480 --> 00:31:52,990
He's every girl in South
Korea's dream come true.
388
00:31:52,990 --> 00:31:57,090
I'm curious what it's like to be
alone with someone like that.
389
00:31:58,880 --> 00:32:03,410
When I first saw him I
wondered if he's even human.
390
00:32:04,780 --> 00:32:07,970
He was oozing charisma and money.
391
00:32:07,970 --> 00:32:11,560
But what's the point if you're
only good-looking and rich?
392
00:32:11,560 --> 00:32:14,170
I could understand why
Jang Yi Kyung disappeared.
393
00:32:14,170 --> 00:32:17,570
He's rude and seriously heartless.
394
00:32:17,570 --> 00:32:19,400
Hey, don't be so hard on him.
395
00:32:19,400 --> 00:32:21,380
You know Miss Kim that
worked at Guest Services?
396
00:32:21,380 --> 00:32:23,360
He got her a job at the large
grocery department store.
397
00:32:23,360 --> 00:32:25,170
Full-time too.
398
00:32:26,130 --> 00:32:27,710
- Really?
- Yeah.
399
00:32:27,710 --> 00:32:31,720
That chain also has good benefits
so they also gave her a place to live.
400
00:32:31,720 --> 00:32:33,780
Her siblings don't have
to go to the orphanage
401
00:32:33,780 --> 00:32:35,830
anymore either so
it all worked out.
402
00:32:35,830 --> 00:32:38,460
Right Coco?
403
00:32:50,120 --> 00:32:51,710
Did you leave your cat
with your friend?
404
00:32:51,710 --> 00:32:54,960
Yes, my friend likes her.
405
00:32:54,960 --> 00:32:57,690
Tonight is Monster's showcase, right?
406
00:32:57,690 --> 00:32:59,710
How did you know?
407
00:33:06,230 --> 00:33:08,700
Kang In sent an invitation.
408
00:33:24,700 --> 00:33:25,850
Does she think turning
off her phone after
409
00:33:25,850 --> 00:33:27,090
causing this big mess
will solve things?
410
00:33:32,820 --> 00:33:34,370
Did you call for me Mr. Choi?
411
00:33:34,370 --> 00:33:38,590
- Was it you Lee Roo Mi?
- What are you talking about...
412
00:33:38,590 --> 00:33:40,410
I am asking you if
you are the one that
413
00:33:40,410 --> 00:33:42,230
posted the clip of the
cake eating contest.
414
00:33:44,210 --> 00:33:45,840
Why do you think it's me?
415
00:33:45,840 --> 00:33:48,170
Do you think I'd be making such
an accusation without any proof?
416
00:33:48,170 --> 00:33:50,020
I asked the bakery and...
417
00:33:50,020 --> 00:33:52,460
Yes, you're right. I did it.
418
00:33:52,460 --> 00:33:53,860
Why did you do that?
419
00:33:53,860 --> 00:33:55,970
Are you asking me because
you really don't know?
420
00:33:55,970 --> 00:33:57,840
I told you I'm going to claim my spot!
421
00:34:00,670 --> 00:34:03,940
You... need a new job.
422
00:34:03,940 --> 00:34:06,670
Look into a different company.
423
00:34:16,420 --> 00:34:19,670
Yes, Ms. Ma. I haven't been
able to get a hold of Yi Kyung.
424
00:34:19,670 --> 00:34:22,830
Is she home right now?
425
00:34:24,850 --> 00:34:27,580
What? Showcase?
426
00:34:28,810 --> 00:34:31,350
Wow, look at this place!
427
00:34:31,350 --> 00:34:33,850
They have everything here!
428
00:34:33,850 --> 00:34:35,570
It's so interesting!
429
00:34:37,680 --> 00:34:40,280
It's my first time coming
to a place like this...
430
00:34:40,280 --> 00:34:42,910
Sugar pancakes!
431
00:34:45,010 --> 00:34:46,780
You said you like sweet things.
432
00:34:46,780 --> 00:34:49,340
They make these here from scratch.
Try it.
433
00:34:52,770 --> 00:34:54,370
It's really good!
434
00:34:55,560 --> 00:34:57,740
It's my first time trying
something like this too!
435
00:34:57,740 --> 00:34:59,900
Everything is a first for you.
436
00:35:04,030 --> 00:35:07,550
Yi Hyun...
437
00:35:07,550 --> 00:35:10,950
It's my first time
calling you that too.
438
00:35:10,950 --> 00:35:17,030
Thank you...
For trying to cheer me up.
439
00:35:17,030 --> 00:35:20,820
I haven't been doing anything
right and just causing trouble.
440
00:35:22,960 --> 00:35:28,020
I feel so bad I've been wanting
to crawl into a hole...
441
00:35:28,020 --> 00:35:32,170
Am I building a brick wall over
the hole you want to crawl into?
442
00:35:32,170 --> 00:35:35,620
Fine. For today, I'll take care of you.
443
00:35:40,180 --> 00:35:43,140
That's hot! It tastes so
good but it's really hot!
444
00:35:43,140 --> 00:35:46,350
You're like a kid. What is this?
445
00:35:48,050 --> 00:35:52,360
- You have a lot more on you than me.
- What?
446
00:35:55,860 --> 00:35:57,370
Just kidding!
447
00:36:03,680 --> 00:36:05,580
She has no problem laughing
when she's with her brother.
448
00:36:07,190 --> 00:36:10,280
And she acts all charming?
449
00:36:19,320 --> 00:36:20,870
Kang Ju...
450
00:36:22,340 --> 00:36:25,030
How does it feel to be
the top trending topic?
451
00:36:26,220 --> 00:36:28,980
She's been pretty down
about that all day
452
00:36:28,980 --> 00:36:30,680
so I wanted to cheer her up
453
00:36:30,680 --> 00:36:33,540
and dragged her here even
though she didn't want to.
454
00:36:37,540 --> 00:36:41,380
I'm sorry! I really don't
have anything to say for myself!
455
00:36:44,100 --> 00:36:46,660
Can we have a moment please?
456
00:36:46,660 --> 00:36:49,210
We have something to
discuss in private.
457
00:36:51,550 --> 00:36:52,940
Yi Hyun...
458
00:36:59,560 --> 00:37:01,520
Yi Kyung is feeling
really bad about it.
459
00:37:01,530 --> 00:37:03,490
We should have been
more attentive.
460
00:37:03,490 --> 00:37:06,110
We'll make sure she's
more careful from now on.
461
00:37:13,280 --> 00:37:15,280
Where are you going?
462
00:37:18,870 --> 00:37:22,110
I came all the way here so I
might as well watch the showcase.
463
00:37:24,740 --> 00:37:27,360
Hold on! Wait for me!
464
00:37:37,920 --> 00:37:39,610
- It's Choi Kang Ju!
- Choi Kang Ju!
465
00:37:47,940 --> 00:37:50,340
Where is all that confidence and
energy you exude in front of me?
466
00:37:50,340 --> 00:37:56,020
You always have something
to say to whatever I do or say.
467
00:37:56,020 --> 00:37:59,840
You must care a lot more
about what other people think.
468
00:37:59,840 --> 00:38:02,440
When did I ever do that?
469
00:38:10,250 --> 00:38:12,220
About that employee that was fired.
470
00:38:12,220 --> 00:38:14,510
I heard you got her a new job.
471
00:38:15,640 --> 00:38:19,020
I'm sorry I said those harsh
things to you that day...
472
00:38:19,020 --> 00:38:23,500
Don't be mistaken. I didn't
do it because of what you said.
473
00:38:23,500 --> 00:38:29,210
I didn't want her talking to the
press so did it to keep her mouth shut.
474
00:38:30,910 --> 00:38:32,370
Hello!
475
00:38:32,370 --> 00:38:36,180
Do you by chance remember us?
476
00:38:36,180 --> 00:38:39,830
In Namhae...yeah...
477
00:38:39,830 --> 00:38:43,840
- It's you, right?
- No.
478
00:38:43,840 --> 00:38:48,710
- You're not her?
- Sorry. She said it's not her.
479
00:38:48,710 --> 00:38:52,240
You're very good-looking!
480
00:38:55,000 --> 00:38:56,870
Hold on.
481
00:40:06,770 --> 00:40:08,650
Yi Hyun...
482
00:40:13,990 --> 00:40:16,530
How can a person possibly get
by in life without an older brother.
483
00:40:16,530 --> 00:40:20,400
Why don't you just live with
your brother for the rest of your life?
484
00:40:28,000 --> 00:40:29,310
You do it on purpose, don't you?
485
00:40:29,310 --> 00:40:31,430
What?
486
00:40:32,910 --> 00:40:34,790
You didn't do it on purpose?
487
00:40:34,790 --> 00:40:36,890
To get to me...
488
00:40:38,760 --> 00:40:41,500
- Step back.
- What if I don't?
489
00:40:41,500 --> 00:40:45,000
If you get any closer you'll
break out in a nose bleed!
490
00:40:45,000 --> 00:40:47,010
Really?
491
00:40:47,010 --> 00:40:49,730
I warned you!
492
00:40:56,910 --> 00:41:00,520
I saved you from getting
trampled and you head butt me!
493
00:41:00,520 --> 00:41:02,540
What are you thinking?
494
00:41:07,400 --> 00:41:09,820
- Yi Kyung!
- Yi Hyun!
495
00:41:12,550 --> 00:41:14,280
Are you okay?
496
00:42:12,450 --> 00:42:16,560
And the female singer who is
featured in our new single
497
00:42:16,560 --> 00:42:21,310
is our leader Kang In's girlfriend.
498
00:42:21,310 --> 00:42:24,890
She is Leean, who has been receiving
lots of love for "Hello Girl!"
499
00:42:27,380 --> 00:42:29,890
Hello! I am Leean!
500
00:42:29,890 --> 00:42:33,960
I'm very honored to be here
for such a meaningful event.
501
00:42:33,960 --> 00:42:38,300
And Monster, we look forward to a
lot more great music from you guys!
502
00:42:40,770 --> 00:42:42,320
Hell, I am Kang In!
503
00:42:44,740 --> 00:42:48,310
I'm so happy and delighted to see you
all again after such a long time.
504
00:42:48,310 --> 00:42:50,560
And I think tonight
will be a much more
505
00:42:50,560 --> 00:42:52,820
meaningful night because
of a very special guest.
506
00:42:52,820 --> 00:42:55,160
Let me introduce them!
507
00:42:55,160 --> 00:42:58,510
I don't really want to admit
it but everyone's been saying it.
508
00:42:58,510 --> 00:43:00,780
That he's better looking than me.
509
00:43:03,040 --> 00:43:08,890
Over there is my brother Choi Kang Ju
and future sister-in-law Jang Yi Kyung!
510
00:43:13,660 --> 00:43:16,240
It's already been three years
since Monster debuted.
511
00:43:16,240 --> 00:43:17,560
And tonight is the
first time any of our
512
00:43:17,560 --> 00:43:18,880
family members came
to one of our shows.
513
00:43:18,880 --> 00:43:21,570
I'm so touched.
514
00:43:21,570 --> 00:43:24,380
My brother will soon be a taken man!
515
00:43:27,620 --> 00:43:30,090
Hope you two live a long
and happy life together.
516
00:43:30,090 --> 00:43:33,210
Love you Kang Ju!
And to our fans, love you too!
517
00:43:36,140 --> 00:43:51,600
Kiss her! Kiss her!
Kiss her! Kiss her!
518
00:44:13,180 --> 00:44:15,640
His acting is so realistic.
519
00:44:15,640 --> 00:44:19,670
This guy is seriously schizophrenic.
520
00:44:23,050 --> 00:44:24,490
Thank you!
521
00:44:24,490 --> 00:44:26,900
- Can we also get a picture together?
- Of course.
522
00:44:27,450 --> 00:44:29,000
Really?
523
00:44:29,000 --> 00:44:32,500
One, two, three! Kimchi!
524
00:44:33,880 --> 00:44:35,920
Thank you! Thank you!
525
00:44:37,140 --> 00:44:39,330
Yi Kyung! Take one with me too!
526
00:44:39,330 --> 00:44:41,380
- Can I?
- Of course!
527
00:44:43,820 --> 00:44:46,310
One two three! Kimchi!
528
00:44:47,730 --> 00:44:49,700
Leean, you are very pretty!
529
00:44:49,700 --> 00:44:50,770
Is it okay if I call you unee?
530
00:44:50,780 --> 00:44:51,850
(unee: honorific for older sister or
close older female friend)
531
00:44:51,850 --> 00:44:54,320
Of course!
532
00:44:54,320 --> 00:44:56,430
I don't have an older
sister so I've always
533
00:44:56,430 --> 00:44:58,530
envied with girls
with older sisters.
534
00:44:58,530 --> 00:45:02,980
I don't have a sister so it's
nice to have someone call me that!
535
00:45:04,310 --> 00:45:06,840
Kang In, thank you so much for tonight.
536
00:45:06,840 --> 00:45:08,330
I had a lot of fun.
537
00:45:08,330 --> 00:45:10,470
You have to thank me for the kiss.
538
00:45:10,470 --> 00:45:13,200
You should have just gone
all the way with a deep kiss.
539
00:45:13,200 --> 00:45:15,670
My brother is surprisingly
sensitive, isn't he?
540
00:45:16,790 --> 00:45:19,230
Was tonight the first time, by chance?
541
00:45:19,230 --> 00:45:23,350
Oh no! It must have
been the first time!
542
00:45:23,350 --> 00:45:26,340
What the heck!
You guys are also engaged!
543
00:45:26,340 --> 00:45:29,160
That is amazing. That sounds like
something my brother would do.
544
00:45:29,160 --> 00:45:32,340
My brother hates physical
contact like a disease.
545
00:45:32,340 --> 00:45:34,040
But don't trust him too much.
546
00:45:34,040 --> 00:45:36,060
Men are all animals.
547
00:45:36,060 --> 00:45:38,280
You don't know when
they'll turn on you.
548
00:45:41,300 --> 00:45:43,410
Call home from time to time.
549
00:45:43,410 --> 00:45:45,310
Mom worries about you.
550
00:45:45,310 --> 00:45:48,150
Let's go now.
551
00:45:49,820 --> 00:45:51,540
Thanks Kang In.
Leean, see you next time!
552
00:45:51,550 --> 00:45:53,270
Okay, get home safely!
553
00:45:53,270 --> 00:45:55,990
Goodbye brother-in-law!
554
00:45:55,990 --> 00:46:00,040
There you go again! Is brother-in-law
the name of your neighbor's dog?
555
00:46:00,040 --> 00:46:03,140
What? That's how it'll
be when we get married.
556
00:46:03,140 --> 00:46:05,680
I'm just saying it a little earlier.
So what's the difference?
557
00:46:06,800 --> 00:46:09,330
But Kang In, you know Yi Kyung...
558
00:46:10,400 --> 00:46:12,650
seems so different than last time.
559
00:46:12,650 --> 00:46:15,260
That time at the hotel
she was so cold but
560
00:46:15,260 --> 00:46:17,860
tonight she was warm
like a spring breeze.
561
00:46:17,860 --> 00:46:20,570
- She's like a different person!
- Is she?
562
00:46:29,440 --> 00:46:31,020
Brother-in-law?
563
00:46:31,020 --> 00:46:33,630
I thought Kang In was a problem
564
00:46:33,630 --> 00:46:36,000
but that Li--Leean?
565
00:46:36,000 --> 00:46:37,630
She also has a lot of problems.
566
00:46:38,900 --> 00:46:41,110
Why? I thought she was cute.
567
00:46:41,110 --> 00:46:45,210
She's pretty, she sings
well and she can dance!
568
00:46:45,210 --> 00:46:48,340
She's the epitome of youth and beauty.
569
00:46:48,340 --> 00:46:50,420
Shall we say she was blessed
with awesome genes?
570
00:46:50,420 --> 00:46:54,180
Even as a woman I am jealous of her.
571
00:46:54,180 --> 00:46:57,450
I guess. You would be jealous.
572
00:46:57,450 --> 00:47:01,130
Can't compare to a small frame
with the body of a little girl.
573
00:47:01,130 --> 00:47:07,710
Even if that were the truth
how can you say that to my face?
574
00:47:07,710 --> 00:47:10,590
It's not like my looks and
body are what's going to feed us.
575
00:47:10,590 --> 00:47:14,580
A woman's true beauty is,
what do you call it... that...
576
00:47:14,580 --> 00:47:15,850
You have to be beautiful
on the inside..
577
00:47:15,860 --> 00:47:17,120
- That...
578
00:47:17,120 --> 00:47:20,780
Is what ugly women say.
579
00:47:23,050 --> 00:47:25,330
And you're short.
580
00:47:27,560 --> 00:47:30,710
And are you laying backwards there?
581
00:47:33,100 --> 00:47:34,900
You do have something big!
582
00:47:34,900 --> 00:47:37,490
Huge head.
583
00:47:40,510 --> 00:47:42,760
Yes... of course...
584
00:47:42,760 --> 00:47:47,310
If you like things so big
then you should find someone
585
00:47:47,310 --> 00:47:49,500
with huge hands and huge feet.
586
00:47:49,500 --> 00:47:52,290
Might as well tell me
you like a woman with a
587
00:47:52,290 --> 00:47:55,080
nose so big she can shove
500 won coins up it.
588
00:47:56,400 --> 00:47:58,540
Why are you getting mad?
589
00:47:58,980 --> 00:48:01,060
I'm just telling you how it is.
590
00:48:04,400 --> 00:48:05,880
Where are you going?
591
00:48:06,850 --> 00:48:08,570
Now what?
592
00:48:08,570 --> 00:48:11,580
I couldn't say earlier
in front of your brother
593
00:48:11,580 --> 00:48:13,670
but I took care of that
cake eating contest
594
00:48:13,670 --> 00:48:15,760
clip so don't cause
anymore trouble.
595
00:48:15,760 --> 00:48:17,190
Got it?
596
00:48:18,610 --> 00:48:21,450
Okay. I won't do it again.
597
00:48:21,450 --> 00:48:22,960
If you cause trouble again...
598
00:48:22,960 --> 00:48:25,500
It won't happen again. Ever.
599
00:48:25,500 --> 00:48:28,780
I swear to the heavens.
I won't do it again.
600
00:48:37,220 --> 00:48:39,000
I heard from Yi Hyun.
601
00:48:39,000 --> 00:48:42,940
That the video clip
incident was taken care of.
602
00:48:42,940 --> 00:48:47,360
I'm sorry. I'm the one that asked
you to do something so outrageous.
603
00:48:51,150 --> 00:48:56,040
I've been really on edge
because of Yi Kyung so...
604
00:48:56,040 --> 00:49:00,380
It's okay. It was my fault.
605
00:49:01,920 --> 00:49:03,680
I'm very sorry.
606
00:49:03,680 --> 00:49:06,590
Thank you for understanding.
607
00:49:08,120 --> 00:49:12,700
But you know. Not that
it would ever happen...
608
00:49:12,700 --> 00:49:16,840
but if you can't find Yi Kyung
in time for the wedding.
609
00:49:16,840 --> 00:49:19,250
What I'm trying to say is...
610
00:49:19,250 --> 00:49:21,450
If for some reason...
611
00:49:23,200 --> 00:49:25,330
What would you do?
612
00:49:25,330 --> 00:49:29,700
If something like that did
happen, what would you do?
613
00:49:32,620 --> 00:49:34,410
What... do you mean?
614
00:49:36,940 --> 00:49:39,070
I'm just asking.
615
00:49:39,070 --> 00:49:42,710
What you're worrying about
won't happen so don't worry.
616
00:49:58,990 --> 00:50:00,160
That's right.
617
00:50:01,230 --> 00:50:05,810
That trip to Namhae tomorrow. I'll go.
618
00:50:06,910 --> 00:50:08,850
Okay.
619
00:50:11,670 --> 00:50:15,740
Tomorrow is the day, right?
620
00:50:17,440 --> 00:50:21,080
I'm sorry I can't be with you.
621
00:50:21,940 --> 00:50:24,950
You have a lot on your mind.
622
00:50:24,950 --> 00:50:28,440
I'll take care of it.
You don't have to worry about it.
623
00:50:30,480 --> 00:50:32,460
Okay.
624
00:50:59,900 --> 00:51:01,920
How dare she...
to me Choi Kang Ju?
625
00:51:04,530 --> 00:51:07,390
It's more shocking than when
the company stocks plummeted.
626
00:51:07,390 --> 00:51:10,440
It's not like she's from
a different planet.
627
00:51:12,520 --> 00:51:15,390
Who are you... Jang Yi Kyung?
628
00:51:27,630 --> 00:51:29,450
What are these flowers for?
629
00:51:33,970 --> 00:51:35,810
Is it Yi Hyun's birthday?
630
00:51:36,920 --> 00:51:40,390
But why didn't Ms. Ma ask
me to make seaweed soup?
631
00:51:41,670 --> 00:51:44,240
Did everyone forget because
it's been so hectic?
632
00:51:54,600 --> 00:51:56,420
Yes, mother.
633
00:52:18,530 --> 00:52:21,570
Our Yi Kyung is so meticulous!
634
00:52:21,570 --> 00:52:24,600
That sesame oil is
100% domestically made
635
00:52:24,600 --> 00:52:27,640
and naturally sourced
so every drop counts.
636
00:52:34,660 --> 00:52:37,190
Mother, please tell me what you think.
637
00:52:38,480 --> 00:52:40,710
Try it.
638
00:52:49,540 --> 00:52:50,890
You did a good job seasoning it.
639
00:52:53,790 --> 00:52:55,380
I want to try it too.
640
00:52:59,430 --> 00:53:01,340
How did you make it so good?
641
00:53:01,340 --> 00:53:03,960
You're really good at cooking!
642
00:53:03,960 --> 00:53:10,330
I was told father eats foods with less
salt so I only put in a dash of salt.
643
00:53:13,490 --> 00:53:17,490
What else should I do?
Are these for the stew?
644
00:53:17,490 --> 00:53:20,360
Kang Ju must have given you a talk.
645
00:53:21,730 --> 00:53:24,710
I wasn't going to go over
the recent incident quietly
646
00:53:24,710 --> 00:53:30,080
but Kang Ju asked me not to so I will
not talk about the video clip anymore.
647
00:53:31,000 --> 00:53:33,230
I'm sorry.
648
00:53:33,230 --> 00:53:37,090
This will be the last time
you make a fool of yourself.
649
00:53:37,090 --> 00:53:38,830
Do you understand me?
650
00:53:38,830 --> 00:53:41,730
Yes, I will remember that.
651
00:53:57,160 --> 00:53:59,240
Father.
652
00:54:00,610 --> 00:54:02,290
- It's time for your medicine.
- Okay.
653
00:54:09,410 --> 00:54:12,380
Wow, did you draw this yourself?
654
00:54:12,380 --> 00:54:16,200
Kim Yong Do would walk out of
here crying. You're quite talented!
655
00:54:16,200 --> 00:54:20,360
I'm just imitating the real artists.
656
00:54:20,360 --> 00:54:24,100
Mine do not even compare
to your talents!
657
00:54:24,100 --> 00:54:26,010
Excuse me?
658
00:54:29,770 --> 00:54:31,920
I mean, you can eat a
whole cake in a minute.
659
00:54:31,920 --> 00:54:34,060
You have a very
impressive talent!
660
00:54:35,720 --> 00:54:37,800
You saw that too?
661
00:54:38,890 --> 00:54:40,890
I'm really sorry.
662
00:54:40,890 --> 00:54:43,190
No, no. It's one thing
if you're a picky eater
663
00:54:43,200 --> 00:54:45,500
but it's not a problem
if you enjoy eating.
664
00:54:45,500 --> 00:54:49,180
My wife must have called you
here today to set you straight
665
00:54:49,180 --> 00:54:52,090
but you can be comfortable
when you're with me.
666
00:54:53,050 --> 00:54:54,860
Okay!
667
00:55:01,150 --> 00:55:02,620
- Father.
- Yeah?
668
00:55:02,620 --> 00:55:04,600
Do you also play baduk?
669
00:55:05,840 --> 00:55:08,080
Why? Do you know how to play?
670
00:55:30,400 --> 00:55:31,590
What is that?
671
00:55:34,330 --> 00:55:36,820
You can't move the
piece like that!
672
00:55:36,820 --> 00:55:39,320
When did I do that?
It's been here the whole time!
673
00:55:39,320 --> 00:55:40,700
Here...
674
00:55:40,700 --> 00:55:42,080
What do you mean?
It's been here I tell you!
675
00:55:42,080 --> 00:55:45,930
-Here.
- No way. I really didn't move it!
676
00:55:45,930 --> 00:55:47,710
I really didn't!
677
00:55:50,580 --> 00:55:52,130
What are you doing right now?
678
00:55:52,130 --> 00:55:54,660
Be quiet. Be quiet.
We have to focus. Focus.
679
00:55:54,660 --> 00:55:57,660
We have to focus. Be quiet.
680
00:56:17,380 --> 00:56:19,940
- It's your turn for punishment!
- Okay. Here.
681
00:56:19,940 --> 00:56:22,210
Alright!
682
00:56:22,210 --> 00:56:24,530
What are you doing?
683
00:56:24,530 --> 00:56:26,850
Honey, stop. A punishment is
part of the deal. Here.
684
00:56:26,850 --> 00:56:30,120
Prepare yourself.
685
00:56:38,370 --> 00:56:40,100
Give me one more here!
686
00:56:40,100 --> 00:56:43,240
Mr. Choi your face is
full of moles now!
687
00:56:44,550 --> 00:56:48,720
My face is the best work of
art I've seen all my life!
688
00:56:48,720 --> 00:56:50,390
The best!
689
00:56:50,390 --> 00:56:53,180
- Let's take a picture!
- Shall we?
690
00:56:53,180 --> 00:56:55,630
Okay, okay!
691
00:56:59,380 --> 00:57:02,020
Honey, get in the picture too!
Hold up a V!
692
00:57:02,020 --> 00:57:05,670
- Get in get in!
- One, two, three!
693
00:57:09,940 --> 00:57:12,120
Kang Ju was always a bit different
since he was young, wasn't he?
694
00:57:12,120 --> 00:57:14,540
Stubborn and fussy?
695
00:57:14,540 --> 00:57:17,450
No way!
696
00:57:17,450 --> 00:57:20,530
When he was young he
smiled all the time
697
00:57:20,530 --> 00:57:23,600
and could chatter
away like a bird.
698
00:57:23,600 --> 00:57:26,910
He was so cute and lovable.
699
00:57:29,100 --> 00:57:35,740
But then since that incident
he started to talk less
700
00:57:35,740 --> 00:57:40,440
and rarely smiled.
He became like a statue.
701
00:57:41,720 --> 00:57:43,650
What do you mean that incident?
702
00:57:43,650 --> 00:57:48,940
He was kidnapped when
he was eight years old.
703
00:57:48,940 --> 00:57:50,610
- Kidnapped?
- Yes!
704
00:57:50,610 --> 00:57:55,000
Goodness... they tell
you to trust no one
705
00:57:55,360 --> 00:58:00,730
but the kidnapper was
none other than Mr. Choi's tutor.
706
00:58:02,350 --> 00:58:06,510
He really liked her
and looked up to her
707
00:58:06,510 --> 00:58:09,720
so imagine how hurt he must have been.
708
00:58:09,720 --> 00:58:13,200
He did come home safely after a day.
709
00:58:13,200 --> 00:58:16,930
Imagine how much pain
he must have been in
710
00:58:16,930 --> 00:58:20,370
to have get ill with a
high fever for a few days.
711
00:58:20,370 --> 00:58:24,870
And since then he doesn't let
people get close to him.
712
00:58:24,870 --> 00:58:30,680
To say that the only person he
ever spoke to was Roo Mi says a lot.
713
00:58:34,080 --> 00:58:36,760
But the odd thing was...
714
00:58:36,760 --> 00:58:43,480
Mr. Choi never told us
what happened that day...
715
00:58:45,120 --> 00:58:48,410
But no one can figure
out how that young
716
00:58:48,410 --> 00:58:51,700
boy was able to escape
and come back home.
717
00:58:53,420 --> 00:58:55,170
We always thought
the memory was too
718
00:58:55,170 --> 00:58:56,920
painful and so he didn't
want to remember.
719
00:58:56,920 --> 00:59:01,610
We were just grateful he
came back home safely.
720
00:59:01,610 --> 00:59:04,830
And we all act as though
it didn't happen.
721
00:59:04,830 --> 00:59:09,800
So you must also act like you
do not know anything about it.
722
00:59:12,500 --> 00:59:14,860
Okay, I got it.
723
00:59:24,470 --> 00:59:25,630
Was it that much fun?
724
00:59:27,990 --> 00:59:30,620
I like that she's innocent.
725
00:59:32,180 --> 00:59:35,890
Don't get too attached to Yi Kyung.
That girl will...
726
00:59:38,150 --> 00:59:39,660
What do you mean?
727
00:59:42,030 --> 00:59:44,130
They say that generosity
is a sickness too.
728
00:59:44,130 --> 00:59:46,260
If you give her whatever
she wants because
729
00:59:46,260 --> 00:59:48,380
she's cute, I don't want
her getting spoiled.
730
00:59:48,380 --> 00:59:50,600
If you do a good job
polishing and cutting
731
00:59:50,600 --> 00:59:52,820
a stone it becomes
a valuable gem.
732
00:59:52,820 --> 00:59:57,530
She may appear a bit rough
on the edges and not as sharp
733
00:59:57,530 --> 01:00:01,310
but if you teach her well she will
be able to become a shimmering gem.
734
01:00:12,530 --> 01:00:13,540
What are you watching?
735
01:00:13,540 --> 01:00:16,010
I want to see too!
736
01:00:20,670 --> 01:00:24,200
People really have nothing to do!
737
01:00:24,200 --> 01:00:25,970
Why would they post
something like this?
738
01:00:25,970 --> 01:00:28,070
What's so interesting about it?
739
01:00:32,710 --> 01:00:33,910
What are you doing here right now?
740
01:00:33,910 --> 01:00:38,230
I had a photo shoot at the studio across
the street and thought I'd stop by.
741
01:00:38,230 --> 01:00:42,830
And Roo Mi.
742
01:00:42,830 --> 01:00:45,200
Here.
743
01:00:45,200 --> 01:00:47,030
What is this?
744
01:00:47,030 --> 01:00:48,870
I got it in Sydney when I
went for a music video shoot.
745
01:00:54,070 --> 01:00:55,370
You came to give me this?
746
01:00:55,370 --> 01:00:57,910
- All the way here?
- Yeah.
747
01:01:00,060 --> 01:01:01,670
What, you don't like it?
748
01:01:05,010 --> 01:01:07,100
I can do whatever I want
with this now, right?
749
01:01:09,610 --> 01:01:12,170
- Jin Joo!
- Yes?
750
01:01:13,520 --> 01:01:15,270
You can have this.
751
01:01:15,270 --> 01:01:17,260
What for...
752
01:01:17,260 --> 01:01:19,740
It's a hair clip so I'm
sure you'll find it useful.
753
01:01:19,740 --> 01:01:23,490
- Seriously!
- I'm sorry.
754
01:01:23,490 --> 01:01:29,020
Roo Mi!
755
01:01:31,210 --> 01:01:33,500
Roo Mi what's wrong?
Roo Mi! Roo Mi!
756
01:01:33,500 --> 01:01:35,530
Wake up!
757
01:01:57,120 --> 01:01:58,900
This will look good.
758
01:02:05,370 --> 01:02:06,850
That's not my style.
759
01:02:08,560 --> 01:02:10,260
Do you think that will look good on me?
760
01:02:10,260 --> 01:02:14,570
You're terribly mistaken.
761
01:02:14,570 --> 01:02:17,030
This isn't for you.
762
01:02:17,030 --> 01:02:20,450
Today is Yi Hyun's birthday.
I'm going to give it to him.
763
01:02:23,700 --> 01:02:26,180
We're going to have a party
tonight. Do you want to come?
764
01:02:28,340 --> 01:02:29,990
I'm busy.
765
01:02:29,990 --> 01:02:32,260
That's what I thought.
766
01:02:32,260 --> 01:02:35,830
I just asked so that you're not
upset I didn't invite you.
767
01:02:39,060 --> 01:02:41,260
You said you're busy.
Don't you have to go?
768
01:02:43,360 --> 01:02:47,310
I wanted to have dinner
together but I have plans.
769
01:02:48,400 --> 01:02:51,730
I have to go too. I have a lot
to do to get ready for the party.
770
01:02:59,050 --> 01:03:00,820
Kang Ju!
771
01:03:02,360 --> 01:03:05,140
Don't you think you're being a bit
too harsh? Even if you love your work
772
01:03:05,140 --> 01:03:08,010
how can you make a person
work to the point of passing out?
773
01:03:11,720 --> 01:03:13,060
You don't need to go to the hospital?
774
01:03:15,280 --> 01:03:16,700
Don't worry about me.
775
01:03:16,700 --> 01:03:21,020
I won't die just because I
stayed up a few nights.
776
01:03:23,130 --> 01:03:24,870
Where are you going?
777
01:03:24,870 --> 01:03:28,840
I have a meeting.
I need to get back to work.
778
01:03:28,840 --> 01:03:30,530
Lee Roo Mi!
779
01:03:30,530 --> 01:03:33,750
Isn't this a way for me to make
up for at least a part of what I did?
780
01:03:33,750 --> 01:03:35,950
You said to look into a new job!
781
01:03:35,950 --> 01:03:39,710
I have to at least work hard to not
get kicked out of this company by you.
782
01:03:41,580 --> 01:03:45,660
Yes. When you were kissing
Yi Kyung at the showcase
783
01:03:45,660 --> 01:03:50,430
I stayed up all night eating a dry
sandwich and preparing for the event.
784
01:03:52,610 --> 01:03:54,560
All for you.
785
01:03:56,370 --> 01:04:00,710
The mall has to do well
for you to do well.
786
01:04:06,050 --> 01:04:09,110
Rest. Or you'll really be fired.
787
01:04:19,080 --> 01:04:20,170
How's Roo Mi?
788
01:04:20,170 --> 01:04:22,990
She must have overworked herself.
She'll be okay once she gets some rest.
789
01:04:27,780 --> 01:04:29,730
- Roo Mi?
- Go on in.
790
01:04:33,340 --> 01:04:35,710
Didn't you say you have dinner plans?
791
01:04:35,710 --> 01:04:38,320
I canceled it.
792
01:04:38,320 --> 01:04:40,720
Because of Roo Mi?
793
01:04:40,720 --> 01:04:43,340
You said you have to get ready
for the birthday party.
794
01:04:43,340 --> 01:04:46,570
You're very fond of your brother.
795
01:04:46,570 --> 01:04:49,810
Don't worry about things
here and go home.
796
01:05:06,700 --> 01:05:09,520
Aren't you going to get fired if
you're wandering around like this?
797
01:05:09,520 --> 01:05:11,630
Is this you worrying about me?
798
01:05:11,630 --> 01:05:13,290
Right?
799
01:05:13,290 --> 01:05:16,670
Don't worry. Who would dare fire me?
800
01:05:16,670 --> 01:05:20,860
I'm Monster's face,
news and scandal-maker.
801
01:05:20,860 --> 01:05:23,060
They can't run shop without me!
802
01:05:25,030 --> 01:05:26,220
You laughed.
803
01:05:26,220 --> 01:05:29,110
See, you're pretty when you laugh.
804
01:05:33,100 --> 01:05:35,350
There's nothing to laugh about...
805
01:05:35,350 --> 01:05:40,580
After Kang Ju got engaged,
there's nothing to laugh about.
806
01:05:48,630 --> 01:05:49,780
Roo Mi.
807
01:05:52,290 --> 01:05:54,410
Tada! Let's try it on!
808
01:06:05,310 --> 01:06:06,920
Oh...
809
01:06:09,160 --> 01:06:10,540
Come on in.
810
01:06:14,970 --> 01:06:16,960
You haven't had dinner yet, right?
811
01:06:18,980 --> 01:06:21,060
I brought porridge.
812
01:06:21,060 --> 01:06:23,110
Eat it while it's still warm.
813
01:06:23,110 --> 01:06:27,700
I'm not nice enough to
accept this from you.
814
01:06:31,920 --> 01:06:33,190
Roo Mi, what's wrong?
815
01:06:33,190 --> 01:06:36,620
Even ghosts who die on a
full stomach look better.
816
01:06:36,620 --> 01:06:38,240
You need to eat and get better!
817
01:06:38,240 --> 01:06:43,930
Okay, I'll accept it
since you got it for me.
818
01:06:56,870 --> 01:07:02,280
What? It's mine so can't I eat it
or throw it away as I see fit?
819
01:07:05,590 --> 01:07:06,990
What's wrong?
820
01:07:09,390 --> 01:07:13,640
Please understand, she's
a bit sensitive today.
821
01:07:24,240 --> 01:07:27,690
What? Lee Roo Mi posted
that cake eating contest clip?
822
01:07:29,080 --> 01:07:31,260
It came from the
secretary's office.
823
01:07:31,260 --> 01:07:33,430
They heard the CEO and
Lee Roo Mi fighting.
824
01:07:33,430 --> 01:07:35,470
Why would Lee Roo Mi have done that?
825
01:07:35,470 --> 01:07:37,930
She's trying to take your spot.
826
01:07:38,410 --> 01:07:41,880
What if she really takes
Kang Ju away from you?
827
01:07:43,480 --> 01:07:46,460
Whether they fall in love or he cheats
on me, they can do whatever they want!
828
01:07:47,660 --> 01:07:51,950
You can't do that!
You are going against your contract.
829
01:07:51,950 --> 01:07:53,350
Jang Yi Kyung's family
has probably put
830
01:07:53,360 --> 01:07:54,760
everything inn the
line for this wedding.
831
01:07:54,760 --> 01:07:56,450
And if something goes
wrong, don't you think
832
01:07:56,450 --> 01:07:58,150
they'll want some
sort of compensation?
833
01:08:01,210 --> 01:08:03,250
Do you think they'll
ask for their money
834
01:08:03,250 --> 01:08:05,290
back if the wedding
gets canceled?
835
01:08:05,290 --> 01:08:09,710
Of course.
So wake up and do a good job!
836
01:08:19,330 --> 01:08:21,430
But about Lee Roo Mi...
837
01:08:21,430 --> 01:08:24,470
I don't think she has something
going on with just Choi Kang Ju.
838
01:08:26,510 --> 01:08:27,790
What do you mean?
839
01:08:27,790 --> 01:08:33,860
When I went to see her,
Kang In was putting a pin in her hair.
840
01:08:33,860 --> 01:08:36,340
- Hair pin?
- Yeah.
841
01:08:36,340 --> 01:08:40,690
But it didn't seem like
just a friendly thing.
842
01:08:40,690 --> 01:08:43,760
It felt kind of weird...
843
01:09:05,110 --> 01:09:06,830
Why isn't he picking up?
844
01:09:17,070 --> 01:09:18,610
Yes, Ms. Ma.
845
01:09:23,470 --> 01:09:24,730
Everything is okay.
846
01:09:24,730 --> 01:09:27,170
Yi Hyun?
847
01:09:27,170 --> 01:09:29,190
He's not home yet.
848
01:09:30,430 --> 01:09:34,010
But isn't today his birthday?
849
01:09:34,010 --> 01:09:37,930
A birthday bouquet was
delivered earlier today.
850
01:09:37,930 --> 01:09:43,610
It's not much but I made
seaweed soup and a few other dishes.
851
01:09:43,610 --> 01:09:46,980
But he hasn't been picking
up his phone all day.
852
01:09:46,980 --> 01:09:50,180
Okay, please take care of Yi Hyun.
853
01:09:50,180 --> 01:09:53,660
I'm going to take care of the remaining
work and head home tomorrow morning.
854
01:09:53,660 --> 01:09:56,160
Okay.
855
01:09:59,610 --> 01:10:01,610
Is Yi Hyun okay?
856
01:10:01,610 --> 01:10:04,680
You should not be worrying
about him right now.
857
01:10:06,420 --> 01:10:09,530
Don't worry about anything
but your future, Yi Kyung.
858
01:10:10,820 --> 01:10:13,650
And what'd you send the flowers for?
859
01:10:13,650 --> 01:10:17,460
What if Yi Hyun catches on?
860
01:10:17,460 --> 01:10:20,790
Don't worry, I did it in a safe way.
861
01:10:36,040 --> 01:10:37,230
This is a pretty necklace.
862
01:10:37,230 --> 01:10:39,650
If you keep wearing this necklace
863
01:10:39,650 --> 01:10:43,340
your head may not be attached
to your body for much longer.
864
01:10:43,340 --> 01:10:45,020
What do you want from me?
865
01:10:45,020 --> 01:10:47,330
Why do you keep showing
up and doing this to me?
866
01:10:53,550 --> 01:10:55,440
If you become his first
wife you will die!
867
01:10:55,440 --> 01:10:58,280
Because I will take your life.
868
01:11:05,060 --> 01:11:09,580
I was told you're taking
care of Taeyang Group.
869
01:11:09,580 --> 01:11:13,450
My daughter is going to
be marrying the heir.
870
01:11:13,450 --> 01:11:17,600
I know the secret that's
been passed through the generations.
871
01:11:17,600 --> 01:11:19,620
Secret?
872
01:11:19,620 --> 01:11:21,640
It is not something to
be talked about out loud.
873
01:11:21,640 --> 01:11:24,090
It may even be a curse.
874
01:11:24,090 --> 01:11:26,830
My daughter's life depends on it.
875
01:11:26,830 --> 01:11:29,790
Please tell me the truth.
876
01:11:29,790 --> 01:11:33,610
Odd rumors were going around
about that family a few years ago.
877
01:11:35,270 --> 01:11:37,710
That the family was
cursed and the first
878
01:11:37,720 --> 01:11:40,160
wife of the first-born
son is sacrificed.
879
01:11:41,460 --> 01:11:44,040
Is that just an innocent
rumor or is it...
880
01:11:44,040 --> 01:11:49,050
What you do not see may not be real.
881
01:11:49,050 --> 01:11:54,060
But just because you do not see
it does not mean it does not exist.
882
01:11:55,970 --> 01:11:58,170
So...
883
01:11:58,170 --> 01:12:00,200
Yes.
884
01:12:00,200 --> 01:12:02,220
And Mr. Choi's wife also...
885
01:12:02,220 --> 01:12:08,000
Of course has known everything
for a very long time.
886
01:12:30,820 --> 01:12:32,570
Na Doo Rim must be
going to Yi Hyun.
887
01:12:32,570 --> 01:12:34,750
She's sprinting off.
888
01:12:37,550 --> 01:12:43,650
This is a secret you and I
must take to our graves.
889
01:12:53,650 --> 01:13:03,440
Subtitles by DramaFever
890
01:13:23,440 --> 01:13:26,590
It's a world where
even my siblings will
891
01:13:26,590 --> 01:13:29,730
stab me in the back
if they need to.
892
01:13:29,730 --> 01:13:34,310
So how can you possibly trust
someone with only half your genes?
893
01:13:34,310 --> 01:13:37,850
Forget about my daughter now.
894
01:13:37,850 --> 01:13:40,590
It's been 30 years already!
895
01:13:40,590 --> 01:13:42,780
What the heck are they doing?
896
01:13:42,780 --> 01:13:45,010
I knew it!
897
01:13:46,977 --> 01:13:51,100
Unfaithful! It's very unfaithful!
898
01:13:53,690 --> 01:13:55,170
You're the same way!
899
01:13:59,430 --> 01:14:00,680
Everyone's the same.
900
01:14:00,680 --> 01:14:03,266
Because I'm the heir
of Taeyang Group.
901
01:14:03,422 --> 01:14:07,460
What you want is to marry
into Taeyang Group.
902
01:14:08,355 --> 01:14:11,020
Is it not?
68938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.