Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:15:49,667 --> 00:15:51,792
Mag ik binnen komen?
2
00:15:52,708 --> 00:15:54,167
Oke-
3
00:15:54,208 --> 00:15:57,750
Zeg me, waarom speel je niet buiten?
met de andere kinderen?
4
00:15:57,792 --> 00:16:00,875
Ik ken ze niet, ik ben bang.
5
00:16:01,375 --> 00:16:03,083
Waar ben je bang voor?
6
00:16:03,500 --> 00:16:06,083
Dat de kinderen niet met me spelen.
7
00:16:06,125 --> 00:16:07,917
Dat weet je niet.
8
00:16:08,333 --> 00:16:11,042
Kijk schat, zie je deze ring?
9
00:16:11,625 --> 00:16:13,625
Dit is een halo.
10
00:16:13,833 --> 00:16:15,208
Als een engel?
11
00:16:15,250 --> 00:16:16,875
Ja precies.
12
00:16:17,500 --> 00:16:19,750
En wat nu?
13
00:16:20,000 --> 00:16:22,667
Omdat je een engel gaat worden, dat is
14
00:16:22,708 --> 00:16:25,792
gaat door haar avonturen vliegen zonder
angst voor wat dan ook
15
00:16:26,500 --> 00:16:29,542
En je weet dat iedereen van engelen houdt.
16
00:16:30,417 --> 00:16:31,917
Okรฉ, klaar?
17
00:16:34,625 --> 00:16:36,125
Kom op.
18
00:28:31,375 --> 00:28:34,458
Goedemiddag heren.
19
00:28:34,500 --> 00:28:37,625
Ik ben nu de baas.
20
00:35:30,333 --> 00:35:34,083
Kun je me eerst wat water geven?
21
00:35:58,250 --> 00:36:00,125
Je hoeft niet bang te zijn.
22
00:36:00,167 --> 00:36:01,917
Wil je weten waarom?
23
00:36:02,083 --> 00:36:07,625
Omdat het leven een boek is vol verhalen
met allerlei onbekende avonturen.
24
00:36:07,792 --> 00:36:11,167
En het is wat we niet weten
waar we soms bang voor zijn.
25
00:36:11,375 --> 00:36:14,292
Maar we zouden geen avontuur hebben
zonder het onbekende.
26
00:36:15,250 --> 00:36:17,542
Ik heb iets voor je.
27
00:36:19,292 --> 00:36:21,292
Wat is dit, mam?
28
00:36:21,625 --> 00:36:24,292
Het is voor jou, mijn kleine engel.
29
00:36:24,792 --> 00:36:28,750
Nu kun je vliegen
op al je avonturen,
30
00:36:28,792 --> 00:36:30,375
als een engel in de lucht,
31
00:36:30,583 --> 00:36:35,833
over waakt door God, u beschermend.
32
00:38:03,042 --> 00:38:04,458
Mijn kleine engel
33
00:44:49,542 --> 00:44:53,625
Bid voor mijn plek naast jou, mam.
34
00:49:42,375 --> 00:49:44,375
Neuken.
35
00:50:01,458 --> 00:50:02,875
Sasha, kom met me mee.
36
00:50:02,917 --> 00:50:05,500
Misha, we zijn uit elkaar. Je moet vertrekken.
37
00:50:05,542 --> 00:50:07,542
We zullen nooit uit elkaar gaan.
38
00:50:56,833 --> 00:50:58,833
Kom hier, trut.
39
01:28:06,042 --> 01:28:08,333
Rot in hell!
2670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.