All language subtitles for Adult.Material.S01E01.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,960 Stayin' Alive by Tropical Fuck Storm 2 00:01:19,120 --> 00:01:20,840 Why does she do this to me? 3 00:01:25,040 --> 00:01:26,760 How we doing? 4 00:01:26,800 --> 00:01:29,840 I'm so sorry. You're like the sexiest woman in the world to me. 5 00:01:29,880 --> 00:01:32,200 I literally wank over you every night. I dunno what's... 6 00:01:32,240 --> 00:01:34,280 Don't you inject? All right, lovely! 7 00:01:40,440 --> 00:01:42,080 Neil... Lee. 8 00:01:42,120 --> 00:01:44,640 Just, er...take a minute, eh? Sort yourself out. 9 00:01:44,680 --> 00:01:47,600 Sabs, go and get a bite to eat or something. 10 00:01:49,760 --> 00:01:51,080 Hello, baby! 11 00:01:51,120 --> 00:01:52,440 Hi, babes. 12 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 Mwah! 13 00:01:54,240 --> 00:01:55,320 Are you finished? 14 00:01:55,360 --> 00:01:56,560 He don't inject. 15 00:01:56,600 --> 00:01:58,920 Fuck sake. Do you know what I mean, though? 16 00:01:58,960 --> 00:02:00,800 Late again, Jo. I got a flat tyre! 17 00:02:00,840 --> 00:02:02,040 Oh, of course you did. 18 00:02:02,080 --> 00:02:04,280 Well, go on. I wanna be ready in 15. 19 00:02:05,920 --> 00:02:08,000 Jesus' nads! 20 00:02:08,040 --> 00:02:11,040 She used to work in Pret A Manger. Makes you think, doesn't it? 21 00:02:11,080 --> 00:02:12,680 Oi, love you. 22 00:02:12,720 --> 00:02:15,800 Love you too, darling. Now, stir those stubs. 23 00:02:16,880 --> 00:02:18,520 What's that, mate? Wet string? 24 00:02:25,320 --> 00:02:28,520 Is your chest still bad, babe? 25 00:02:28,560 --> 00:02:30,880 Ugh, a bit. Dave made me soup. Aww. 26 00:02:30,920 --> 00:02:32,320 Jo, this is Amy. 27 00:02:32,360 --> 00:02:33,520 She wanted to say hello. 28 00:02:33,560 --> 00:02:35,480 Hi, sweetheart. Oh. 29 00:02:36,480 --> 00:02:38,080 I like your top. Where's that from? 30 00:02:38,120 --> 00:02:40,000 Aw, is it...River Island. I dunno. 31 00:02:40,040 --> 00:02:41,560 It's nice. It really suits you. 32 00:02:41,600 --> 00:02:42,800 You. 33 00:02:42,840 --> 00:02:45,000 You take two of these now. 34 00:02:46,000 --> 00:02:47,400 Two in four hours. 35 00:02:47,440 --> 00:02:50,360 When you get home, boil the kettle, towel over your head, 36 00:02:50,400 --> 00:02:53,640 a drop of Olbus Oil, spoonful of honey and an early night. OK? 37 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 OK. Promise me? 38 00:02:54,720 --> 00:02:56,040 I said OK! 39 00:02:56,080 --> 00:02:57,520 She loves me really. 40 00:02:57,560 --> 00:02:59,520 I can't help it, I'm a mummy. 41 00:02:59,560 --> 00:03:00,840 Amy's shooting with you later. 42 00:03:00,880 --> 00:03:02,720 She's, like, two hours early. Aww! 43 00:03:02,760 --> 00:03:04,600 Have you ever shot with Bang Cherry before? 44 00:03:04,640 --> 00:03:07,080 She's never shot with anyone before. Oh. 45 00:03:07,120 --> 00:03:08,120 Oh, you'll be great. 46 00:03:08,160 --> 00:03:09,400 Did you want a coffee? 47 00:03:09,440 --> 00:03:11,200 No, thanks. I've got this. 48 00:03:11,240 --> 00:03:13,280 What's that? Hot chocolate with hazelnut syrup. 49 00:03:13,320 --> 00:03:15,160 Oh, very good. All the food groups. 50 00:03:15,200 --> 00:03:17,800 I like sweet things. 51 00:03:17,840 --> 00:03:20,800 Sabs...can you please just give the poor bastard a hand? 52 00:03:20,840 --> 00:03:22,680 So we can all get home before midnight. 53 00:03:22,720 --> 00:03:24,640 Good luck! 54 00:03:25,640 --> 00:03:27,680 Sabs, sorry about this, babe... 55 00:03:27,720 --> 00:03:29,760 Sorry! 56 00:03:29,800 --> 00:03:30,960 Staring. Sorry. 57 00:03:31,000 --> 00:03:33,360 It's just my boyfriend worships you. 58 00:03:33,400 --> 00:03:34,800 Aww! 59 00:03:35,800 --> 00:03:38,360 So, this is your first shoot, is it? Yeah. 60 00:03:38,400 --> 00:03:40,880 I'm a dancer. I was in Spice Up Your Life. 61 00:03:40,920 --> 00:03:43,080 It's a Spice Girls tribute band. 62 00:03:43,120 --> 00:03:45,640 I was playing Scary but it's just so weird, 63 00:03:45,680 --> 00:03:47,600 cos I'm so much more of a Baby. 64 00:03:47,640 --> 00:03:49,320 Right. Yeah, that is weird. 65 00:03:49,360 --> 00:03:52,000 Yeah. But I wanna get more into, like, choreography, because... 66 00:03:52,040 --> 00:03:55,800 ..as a dancer, your career ends basically when you're, like, 35. 67 00:03:55,840 --> 00:03:57,120 Right, yeah. Same here! 68 00:03:59,960 --> 00:04:02,240 So, how come you wanted to get into this, then? 69 00:04:02,280 --> 00:04:03,520 Tore a meniscus, haven't I? 70 00:04:03,560 --> 00:04:05,120 Have you? Yeah. 71 00:04:05,160 --> 00:04:07,000 I won't have to do kneeling, will I? 72 00:04:07,040 --> 00:04:08,400 I can go on all fours. 73 00:04:08,440 --> 00:04:10,480 I just can't put my weight on this knee, 74 00:04:10,520 --> 00:04:13,200 cos then it'll set the physio back... Sorry. 75 00:04:13,240 --> 00:04:15,400 Sorry, it's just... 76 00:04:15,440 --> 00:04:17,000 I can't believe this. 77 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 You're Jolene Dollar. 78 00:04:21,120 --> 00:04:22,320 I wasn't just saying that. 79 00:04:22,360 --> 00:04:23,560 I actually... I can't kneel. 80 00:04:23,600 --> 00:04:25,080 Oh, no. Of course. 81 00:04:29,480 --> 00:04:30,760 I love sex. 82 00:04:30,800 --> 00:04:33,640 Who'd you have to fuck to get a cuppa tea round here? 83 00:04:33,680 --> 00:04:36,720 Well, that is a good place to start. 84 00:04:36,760 --> 00:04:38,520 What it is, we got the planning permission, 85 00:04:38,560 --> 00:04:40,000 but because the work's taking so long, 86 00:04:40,040 --> 00:04:42,720 the neighbours have built this...like...conservatory. 87 00:04:42,760 --> 00:04:44,600 Oh, so they were overlooked, were they? 88 00:04:44,640 --> 00:04:47,880 Yeah, we'd to take the whole Velux out and move it again. Did you? 89 00:04:47,920 --> 00:04:49,280 Yeah, it was a nightmare. 90 00:04:49,320 --> 00:04:51,520 Do the whites tonight, colours in the morning, 91 00:04:51,560 --> 00:04:53,320 hang them out before the school run, 92 00:04:53,360 --> 00:04:56,320 get that mince out the freezer for tonight, iron Phoebe's shirts. 93 00:04:56,360 --> 00:04:57,800 Mind your backs, then. Watch yourself. 94 00:04:57,840 --> 00:05:00,240 Mommy Complex by Peaches 95 00:05:02,040 --> 00:05:03,880 Turn over. 96 00:05:03,920 --> 00:05:06,080 And...action. 97 00:05:10,720 --> 00:05:11,720 Ooh, yeah. 98 00:05:11,760 --> 00:05:13,520 My account number? 99 00:05:13,560 --> 00:05:15,480 894463. 100 00:05:16,640 --> 00:05:18,520 12th of April 1985. 101 00:05:19,640 --> 00:05:20,640 Zanzibar. 102 00:05:23,680 --> 00:05:25,520 What's the pop shot? 103 00:05:25,560 --> 00:05:26,840 Facial. 104 00:05:26,880 --> 00:05:28,520 Still rolling. 105 00:05:28,560 --> 00:05:30,200 All right. Go for it, mate. 106 00:05:37,680 --> 00:05:38,720 Aw, you're a star. 107 00:05:46,040 --> 00:05:48,720 Your tits look so good today, Nads! 108 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Yeah, all right. 109 00:05:52,280 --> 00:05:54,120 Well done, babe. 110 00:05:54,160 --> 00:05:55,400 Aw, cheers. Oh. 111 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 Are you happy? 112 00:05:58,480 --> 00:05:59,680 Now, there's a question. 113 00:05:59,720 --> 00:06:02,000 You met Amy? 114 00:06:02,040 --> 00:06:04,040 I did. She can't kneel. 115 00:06:04,080 --> 00:06:05,880 She has to kneel. It's the key shot. 116 00:06:05,920 --> 00:06:07,680 Well, she can't. So don't make her. 117 00:06:09,400 --> 00:06:11,520 You coming to Carroll's on Sunday? 118 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 No. 119 00:06:13,120 --> 00:06:14,880 Sunday's family day. Bring 'em. 120 00:06:16,000 --> 00:06:19,240 He's got some American talent over. Wants to impress them. 121 00:06:19,280 --> 00:06:20,920 He said you were mandatory. 122 00:06:20,960 --> 00:06:22,000 Oh. 123 00:06:22,040 --> 00:06:23,880 So you're not asking me, you're telling me. 124 00:06:23,920 --> 00:06:25,040 Who is it? 125 00:06:25,080 --> 00:06:26,120 Tom Pain. 126 00:06:27,640 --> 00:06:28,640 You know him? 127 00:06:29,640 --> 00:06:31,240 No. 128 00:06:31,280 --> 00:06:33,240 No, I don't know him. I've met him... 129 00:06:33,280 --> 00:06:35,480 ..I don't know him. Why's he coming over? 130 00:06:35,520 --> 00:06:37,520 Well, Carroll's mates with him, isn't he? 131 00:06:38,560 --> 00:06:40,680 And Tom's with Hazewire, same as Carroll. 132 00:06:40,720 --> 00:06:43,240 Hazewire want them to shoot some content together. 133 00:06:43,280 --> 00:06:45,640 Vertical integration, innit? 134 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 Are you all right? 135 00:06:49,160 --> 00:06:50,320 No, just... 136 00:06:50,360 --> 00:06:53,120 ..I didn't think that Carroll would be mates with someone like Tom. 137 00:06:53,160 --> 00:06:54,760 You know he vomits in girls' mouths? 138 00:06:54,800 --> 00:06:56,280 He dresses them up as little girls 139 00:06:56,320 --> 00:06:58,360 and puts braces on... Yeah, they look young. 140 00:06:58,400 --> 00:07:00,440 Yeah, they LOOK about 11. 141 00:07:00,480 --> 00:07:02,000 They're meant to look about 11. 142 00:07:02,040 --> 00:07:04,200 Some of them actually say, "I am 11." 143 00:07:05,880 --> 00:07:07,440 He's on my No List. Yeah. 144 00:07:07,480 --> 00:07:09,440 Well, I think I got that. 145 00:07:09,480 --> 00:07:10,680 Dave, we're ready for you. 146 00:07:15,000 --> 00:07:17,960 Kiss Me, Honey Honey, Kiss Me by Shirley Bassey 147 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 Aww, no joy? 148 00:07:25,120 --> 00:07:26,640 Right, slip these down for me, 149 00:07:26,680 --> 00:07:28,480 cos you don't want marks before we shoot. 150 00:07:28,520 --> 00:07:30,560 And is your mascara waterproof, yeah? Mm-hmm. 151 00:07:33,120 --> 00:07:35,040 So, I've been thinking about my name. 152 00:07:35,080 --> 00:07:36,440 Yeah? Close your eyes. 153 00:07:36,480 --> 00:07:38,120 Yeah, um... 154 00:07:38,160 --> 00:07:39,400 I was thinking... 155 00:07:39,440 --> 00:07:40,920 ..Hailey something? 156 00:07:40,960 --> 00:07:44,240 Just cos when I was little, I always wanted to be called Hailey. 157 00:07:44,280 --> 00:07:46,080 Just... I love that name. 158 00:07:47,080 --> 00:07:48,960 That's my real name. Is it?! Yeah. 159 00:07:49,000 --> 00:07:50,440 Oh, my God... Close your eyes. 160 00:07:51,600 --> 00:07:53,160 Sorry, but how old are you? 161 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 33. 162 00:07:56,520 --> 00:07:57,680 Thank God for Botox. 163 00:07:58,680 --> 00:08:00,840 But you don't need to worry about all that. 164 00:08:00,880 --> 00:08:03,080 I didn't start till I was about 24, 25. 165 00:08:03,120 --> 00:08:06,560 The last home I was in, one of the workers had so much Botox 166 00:08:06,600 --> 00:08:10,120 the younger kids just, like, freaked out whenever she was on-duty. 167 00:08:11,920 --> 00:08:13,960 Right, we're ready to start soft-core stills. 168 00:08:14,000 --> 00:08:15,800 Er, Amy, we'll start with you first. 169 00:08:15,840 --> 00:08:17,440 Oh. Good luck, baby. 170 00:08:30,720 --> 00:08:32,920 OK. Where's stepmum? 171 00:08:34,120 --> 00:08:35,120 Jo! 172 00:08:42,680 --> 00:08:44,240 Did you consent to everything that happened 173 00:08:44,280 --> 00:08:45,640 during the shoot today? Yes. Yes. 174 00:08:45,680 --> 00:08:48,200 Were you hurt in any way during the shoot? No. No. 175 00:08:48,240 --> 00:08:51,600 Did you feel like you were raped during the shoot? No. No! 176 00:08:53,720 --> 00:08:55,040 Sorry. It's all right. 177 00:08:55,080 --> 00:08:56,960 They have to ask. 178 00:09:02,360 --> 00:09:03,680 Oh, my God... 179 00:09:03,720 --> 00:09:06,120 Thank you so much! 180 00:09:07,760 --> 00:09:09,760 Seriously, that was like... You were brilliant. 181 00:10:02,760 --> 00:10:04,400 Least you got it in the end. 182 00:10:04,440 --> 00:10:06,560 Took 40 minutes to come. That's just rude. 183 00:10:06,600 --> 00:10:07,960 I can look for someone. 184 00:10:08,000 --> 00:10:10,200 Hey, baby. What's up? 185 00:10:10,240 --> 00:10:12,000 We've got another scene to shoot. 186 00:10:12,040 --> 00:10:16,280 Chantelle's just rung. Some shit about her Fallopian tubes bursting. 187 00:10:16,320 --> 00:10:18,040 I thought Amy might want a go. 188 00:10:18,080 --> 00:10:19,240 But she's not sure. 189 00:10:19,280 --> 00:10:20,280 What's the scene? 190 00:10:32,360 --> 00:10:33,720 It's her first day, mate. 191 00:10:33,760 --> 00:10:34,840 I know, I know. 192 00:10:35,920 --> 00:10:38,560 I mean, if you don't fancy it, it's totally... I mean... 193 00:10:38,600 --> 00:10:40,080 Nobody's gonna hold it against you. 194 00:10:41,320 --> 00:10:43,280 Can you guys just give us a second? 195 00:10:43,320 --> 00:10:45,000 Meet you in the car, babe. 196 00:10:45,040 --> 00:10:46,680 See ya later. Bye, baby. 197 00:10:53,200 --> 00:10:54,440 Dave meant that, you know? 198 00:10:54,480 --> 00:10:57,600 They're all sound. No-one's gonna be cross if you don't wanna do it. 199 00:10:59,320 --> 00:11:01,280 Uhh... 200 00:11:01,320 --> 00:11:03,440 ..how much d'you get for it? 201 00:11:03,480 --> 00:11:05,880 Well, you...have to factor in depreciation. 202 00:11:05,920 --> 00:11:07,760 First time you do it you get extra. 203 00:11:07,800 --> 00:11:11,000 And after that it's just your flat day rate. What do you get? 204 00:11:11,040 --> 00:11:12,360 I don't do it. 205 00:11:12,400 --> 00:11:14,880 I mean, I do. I do it, but I don't... 206 00:11:14,920 --> 00:11:16,360 I won't do it on camera. 207 00:11:16,400 --> 00:11:18,280 It's different when I started, though. 208 00:11:18,320 --> 00:11:22,000 Long-term, now when you're starting out, you don't have to do it. 209 00:11:22,040 --> 00:11:23,920 But it is gonna limit your career, so... 210 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 And if you do do it, you have to make sure 211 00:11:27,920 --> 00:11:29,880 you get as much money as you can 212 00:11:29,920 --> 00:11:31,280 because you won't get that again. 213 00:11:31,320 --> 00:11:33,440 And once you've done it that's it. 214 00:11:33,480 --> 00:11:36,360 It's like McDonald's. Once it's on the menu, it's not coming off. 215 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 And you will need an enema. 216 00:11:38,440 --> 00:11:40,600 And a little drink, probably. To relax you. 217 00:11:41,720 --> 00:11:42,960 D'you think... 218 00:11:43,000 --> 00:11:44,520 Could you stay for a bit? 219 00:11:44,560 --> 00:11:48,200 Aw, don't be daft. The guys'll take care of you. Who's the scene with? 220 00:11:48,240 --> 00:11:51,000 Um... Nads? Who's the scene with? 221 00:11:51,040 --> 00:11:52,680 Uhh, Simon. 222 00:11:52,720 --> 00:11:54,120 Simon Craig? 223 00:11:54,160 --> 00:11:56,320 Simon... Hairy Simon. 224 00:11:56,360 --> 00:11:58,920 Oh. Oh, well, that's good, cos he's lovely. 225 00:11:58,960 --> 00:12:01,120 And he's big, but he's not, like, really big. 226 00:12:01,160 --> 00:12:02,960 Be like doing it with your boyfriend. 227 00:12:05,520 --> 00:12:07,320 You have done it with your boyfriend? 228 00:12:07,360 --> 00:12:11,720 Uhh... I mean, we've done a lot of stuff. Just not...that. 229 00:12:11,760 --> 00:12:14,840 I don't have a thing about it. Just, my mate, Danielle, 230 00:12:14,880 --> 00:12:16,920 she says it's an exit, not an entrance. 231 00:12:23,320 --> 00:12:24,760 She doesn't wanna do it, mate. 232 00:12:24,800 --> 00:12:26,360 Fuck, fuck, fuck! 233 00:12:27,360 --> 00:12:29,640 Carroll's gonna fucking flay me. I can't even... 234 00:12:29,680 --> 00:12:31,920 Listen, I would help you out... No, I know. 235 00:12:31,960 --> 00:12:34,960 Anyway, it's Doctor Simon's TEEN Anal Violation Show 236 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 we need, you know? Sure. 237 00:12:36,400 --> 00:12:38,880 Greener banana. Yeah, no, I got it. Cheers for that. 238 00:12:38,920 --> 00:12:43,040 I told him not to bring that fucking thing on set. 239 00:12:43,080 --> 00:12:45,400 Hey, sorry I'm late. All right, Si? 240 00:12:45,440 --> 00:12:47,280 Oh, she's gorgeous. Yeah. 241 00:12:47,320 --> 00:12:49,560 Oh, sorry, are you allergic? Nah, it's hay fever. 242 00:12:49,600 --> 00:12:51,880 I'm coming! 243 00:12:51,920 --> 00:12:54,200 Dave? Do not talk her into it, OK? 244 00:12:54,240 --> 00:12:56,520 Not on her first day. Yeah, no, of course. 245 00:12:58,120 --> 00:12:59,360 I get it. 246 00:12:59,400 --> 00:13:00,720 She doesn't wanna do it. 247 00:13:01,840 --> 00:13:03,120 Where are you two going? 248 00:13:03,160 --> 00:13:04,200 Shopping. 249 00:13:06,200 --> 00:13:08,120 Snack by Ms Banks 250 00:13:10,240 --> 00:13:11,520 You all right? 251 00:13:19,760 --> 00:13:21,160 Yeah. 252 00:13:39,760 --> 00:13:41,280 Off! 253 00:13:41,320 --> 00:13:42,840 Wash your hands. Dinner. 254 00:13:44,640 --> 00:13:47,440 I did my Father Christmas letter. It's June, Iz! 255 00:13:47,480 --> 00:13:49,520 Phoebs, I did say no phones at the tables. 256 00:13:49,560 --> 00:13:51,560 Gabe, can you turn it off please, darling? 257 00:13:51,600 --> 00:13:53,680 Can I stay at Angel's tonight? Her mum's away. 258 00:13:53,720 --> 00:13:54,920 Yeah. But bed by 11. 259 00:13:54,960 --> 00:13:57,920 Go wash your hands. Want me to get the washing off the line? 260 00:13:57,960 --> 00:14:00,640 That's all right, I can do it. You get off. Don't forget. 261 00:14:00,680 --> 00:14:02,560 It's supposed to rain. I won't forget. 262 00:14:02,600 --> 00:14:04,280 Kids, say bye to Nanny. Bye, Nan. 263 00:14:04,320 --> 00:14:05,520 Thanks, sweetheart. 264 00:14:05,560 --> 00:14:06,960 Hey. You all right? 265 00:14:07,960 --> 00:14:10,920 Gabe, not at the table, mate. You know that. 266 00:14:10,960 --> 00:14:13,040 All right, Angel? Didn't know you were here. Hi. 267 00:14:13,080 --> 00:14:15,600 I'm gonna take mine upstairs if that's all right, darling? 268 00:14:15,640 --> 00:14:18,720 I'll put a shift in on your Twitter. All right. See you tomorrow. 269 00:14:18,760 --> 00:14:19,840 Thanks, Mum. 270 00:14:19,880 --> 00:14:21,720 Oh...and the, er...the foot guy... 271 00:14:21,760 --> 00:14:24,400 ..emailed again. He's getting a bit impatient now. 272 00:14:24,440 --> 00:14:25,880 I know. OK. 273 00:14:25,920 --> 00:14:27,680 Hayley, I said I'm not eating carbs. 274 00:14:27,720 --> 00:14:30,560 OK. Well, then you can eat pesto out of a jar, babe, 275 00:14:30,600 --> 00:14:32,720 because I'm not cooking two meals of an evening. 276 00:14:32,760 --> 00:14:34,920 Oh, and I have got a bone to pick with you, actually. 277 00:14:34,960 --> 00:14:36,720 I was running round like a blue-arsed fly 278 00:14:36,760 --> 00:14:38,080 for half an hour this morning, 279 00:14:38,120 --> 00:14:40,280 trying to find my fake lashes. And where were they? 280 00:14:40,320 --> 00:14:41,400 You'd already worn them. 281 00:14:41,440 --> 00:14:43,240 Excuse me, they are 6.50 a pop. 282 00:14:43,280 --> 00:14:46,080 I don't just wear them once and then throw them away, you know. 283 00:14:46,120 --> 00:14:48,600 Gabe, I said, turn it off. 284 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Angel's mum came to the school today. 285 00:14:50,320 --> 00:14:52,720 Did a talk about writing Dress To Kill. 286 00:14:52,760 --> 00:14:54,440 She won't let us even watch it. 287 00:14:54,480 --> 00:14:56,400 Well, I did hear that it's very good. 288 00:14:56,440 --> 00:14:58,400 It's just I don't really like the violence. 289 00:14:58,440 --> 00:15:01,520 Iz, can you cut it out and eat your dinner? 290 00:15:01,560 --> 00:15:03,160 It's not even that violent. 291 00:15:03,200 --> 00:15:05,200 Oh, right. Well... I only saw the bit 292 00:15:05,240 --> 00:15:08,360 where they make the suit out of the model's skin, so... 293 00:15:08,400 --> 00:15:09,760 ..maybe I got the wrong idea. 294 00:15:10,760 --> 00:15:12,560 Did you want cheese, Angel? 295 00:15:17,640 --> 00:15:19,640 Thanks. I'll see you tomorrow, yeah? 296 00:15:19,680 --> 00:15:22,560 He's so out of your league. You know that, right? 297 00:15:31,240 --> 00:15:35,040 My feet hurt so much. 298 00:15:35,080 --> 00:15:37,280 I need to take my shoes off. 299 00:15:37,320 --> 00:15:41,680 Being an air stewardess, I'm on my feet all day. 300 00:15:44,960 --> 00:15:49,000 Oh, my God, they're so smelly! 301 00:15:49,040 --> 00:15:51,280 They really stink. 302 00:15:52,320 --> 00:15:54,400 He wants you to put it in your mouth. 303 00:15:57,520 --> 00:15:58,800 Hmm. 304 00:15:59,760 --> 00:16:01,280 Mum? Fuck. 305 00:16:01,320 --> 00:16:02,920 Mum! What is it, darling? 306 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 I think I've got worms again. 307 00:16:05,000 --> 00:16:06,640 Is it little white things? 308 00:16:06,680 --> 00:16:08,400 Yeah. In your poo? 309 00:16:08,440 --> 00:16:09,680 Yes. Yeah, that's worms. 310 00:16:09,720 --> 00:16:13,160 Go and wash your hands. I'll be down in a minute. 311 00:16:13,200 --> 00:16:15,600 OK, do you want to just do the sign-off? 312 00:16:15,640 --> 00:16:19,480 And then you can pick up the rest in the morning. Yep. OK? 313 00:16:19,520 --> 00:16:20,600 Ready? 314 00:16:22,600 --> 00:16:24,000 Action. 315 00:16:24,040 --> 00:16:26,000 I hope you enjoyed watching this. 316 00:16:26,040 --> 00:16:28,240 I really enjoyed making it. 317 00:16:29,400 --> 00:16:31,400 Say his name. You've gotta say his name. 318 00:16:32,800 --> 00:16:34,760 I hope you enjoyed watching this. 319 00:16:34,800 --> 00:16:38,240 I really enjoyed making it, Gary. Glenn. 320 00:16:38,280 --> 00:16:40,240 Mum! For fuck's sake. 321 00:16:45,560 --> 00:16:47,640 Don't they worry about you finding out, though? 322 00:16:47,680 --> 00:16:49,840 She knows I know. 323 00:16:49,880 --> 00:16:53,600 She told me when I was 11, but I already knew anyway. 324 00:16:53,640 --> 00:16:56,200 I mean, they all fit really well. 325 00:16:56,240 --> 00:16:58,240 At school, people are all wankers. 326 00:16:58,280 --> 00:17:01,840 Just have to laugh. It's all right if you laugh. 327 00:17:01,880 --> 00:17:04,720 We wouldn't be able to afford to go to our school otherwise. 328 00:17:06,320 --> 00:17:07,720 Do you watch porn, then? 329 00:17:09,320 --> 00:17:10,320 Yeah. 330 00:17:10,360 --> 00:17:11,920 Well, I mean, a bit. 331 00:17:11,960 --> 00:17:14,240 Come round and press X to tackle this guy. 332 00:17:23,640 --> 00:17:25,600 What's up? You got hay fever? 333 00:17:25,640 --> 00:17:29,320 I think it's conjunctivitis. One of Izzy's mates has got it. 334 00:17:29,360 --> 00:17:31,040 I've seen Phoebe's itching, too. 335 00:17:32,040 --> 00:17:34,040 Oh, should probably get to the doctor, then. 336 00:17:34,080 --> 00:17:35,440 Hm. Yeah? 337 00:17:49,680 --> 00:17:51,400 So, why do you watch porn, then? 338 00:17:52,560 --> 00:17:54,600 OK, well... 339 00:17:54,640 --> 00:17:56,960 If I tell you, do you promise you're not gonna... 340 00:17:57,960 --> 00:17:59,680 ..you know, like, judge me? 341 00:18:02,600 --> 00:18:04,080 OK, well, basically... 342 00:18:05,920 --> 00:18:07,720 ..it's really hard for me to say, 343 00:18:07,760 --> 00:18:10,440 but I just really... 344 00:18:10,480 --> 00:18:11,840 ..enjoy wanking. 345 00:18:15,640 --> 00:18:18,200 It feels good to finally say it. Moron. 346 00:18:19,880 --> 00:18:21,880 Your cute little face. 347 00:18:21,920 --> 00:18:24,240 So small, I just wanna... 348 00:18:25,800 --> 00:18:28,200 Would you still fancy me if I looked like this? 349 00:18:28,240 --> 00:18:29,240 Yes. 350 00:18:29,280 --> 00:18:31,400 Say, "Sausages." 351 00:18:31,440 --> 00:18:32,520 Sausages. 352 00:18:40,000 --> 00:18:41,400 It's fine. 353 00:18:41,440 --> 00:18:42,640 It's all right. You're tired. 354 00:18:46,120 --> 00:18:47,520 Just lie down. 355 00:19:01,280 --> 00:19:02,680 Take your knickers off. 356 00:19:29,120 --> 00:19:31,480 So when I was 14, this game started at school, 357 00:19:31,520 --> 00:19:33,160 Who could snap my bra. 358 00:19:34,160 --> 00:19:36,520 It went on for ages. 359 00:19:36,560 --> 00:19:38,040 One day, I just lost it. 360 00:19:39,080 --> 00:19:41,800 It was Shaun Feeney. 361 00:19:41,840 --> 00:19:43,280 I chucked a chair at him. 362 00:19:44,360 --> 00:19:46,200 I walked out and went up the park. 363 00:19:47,240 --> 00:19:49,200 I was sat on this bench for ages. 364 00:19:51,440 --> 00:19:54,480 Then this bloke came and sat next to me. 365 00:19:54,520 --> 00:19:56,280 I could feel him looking at me. 366 00:19:58,040 --> 00:19:59,880 So I looked at him 367 00:19:59,920 --> 00:20:01,240 and he grinned. 368 00:20:03,080 --> 00:20:04,640 And he had his cock out. 369 00:20:04,680 --> 00:20:07,160 Just, like, lying in his News Of The World. 370 00:20:09,960 --> 00:20:12,040 Anyway, I ran home to Mrs Owens next door, 371 00:20:12,080 --> 00:20:13,960 cos Mum was, you know, 372 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 out of it. 373 00:20:16,040 --> 00:20:17,600 And I told her 374 00:20:17,640 --> 00:20:18,960 and she laughed. 375 00:20:19,920 --> 00:20:21,760 And she said to me, 376 00:20:21,800 --> 00:20:25,600 "One day, Hayley, you won't be 14 years old. 377 00:20:26,640 --> 00:20:28,920 "And teenage boys won't care about you. 378 00:20:29,880 --> 00:20:31,440 "And builders won't whistle. 379 00:20:32,520 --> 00:20:34,640 "And dirty old men won't even look at you. 380 00:20:38,400 --> 00:20:41,120 "And when that day comes, do you know how you'll feel?" 381 00:20:42,360 --> 00:20:43,920 She said... 382 00:20:45,280 --> 00:20:47,640 .."You'll feel like a fucking ghost." 383 00:20:50,800 --> 00:20:52,960 You're gorgeous, babe. You know you are. 384 00:20:53,920 --> 00:20:55,360 Where's this coming from? 385 00:20:56,760 --> 00:20:57,960 I dunno. 386 00:21:00,200 --> 00:21:02,480 This new girl, Rich. I shouldn't have left her. 387 00:21:03,880 --> 00:21:06,640 She just made me feel so fucking old. 388 00:21:08,120 --> 00:21:09,560 All right. 389 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 OK, you're knackered. 390 00:21:11,320 --> 00:21:12,360 Get some sleep. 391 00:21:23,000 --> 00:21:26,280 Shit, did you hang Izzy's Airtex out? 392 00:21:26,320 --> 00:21:27,480 Yeah. 393 00:21:28,600 --> 00:21:29,840 Thank you. 394 00:21:29,880 --> 00:21:31,360 You're a life saver. 395 00:22:17,280 --> 00:22:19,560 I like sweeping. 396 00:22:27,160 --> 00:22:30,520 Dad, where's my PE kit? 397 00:22:30,560 --> 00:22:31,720 It's by the back door. 398 00:23:03,320 --> 00:23:04,320 What are you doing? 399 00:23:06,080 --> 00:23:08,280 Waking you up. 400 00:23:08,320 --> 00:23:09,720 You're going to be late. 401 00:23:12,080 --> 00:23:14,360 You looked so sexy here. 402 00:23:14,400 --> 00:23:15,400 I couldn't help it. 403 00:23:22,320 --> 00:23:24,280 Are you wearing a condom? 404 00:23:26,760 --> 00:23:28,160 Does that mean yes? 405 00:23:29,440 --> 00:23:31,000 Paulie? 406 00:23:55,360 --> 00:23:56,680 I love you, Pheebs. 407 00:24:04,800 --> 00:24:05,960 Sorry, is that...? 408 00:24:09,360 --> 00:24:10,560 I've just... 409 00:24:10,600 --> 00:24:14,440 I've been thinking about it for ages and didn't have the guts to... 410 00:24:15,480 --> 00:24:18,000 Oh, it's proper awkward now, isn't it? 411 00:24:21,240 --> 00:24:22,840 No. 412 00:24:22,880 --> 00:24:23,880 No, it's... 413 00:24:25,480 --> 00:24:26,480 I love you, too. 414 00:24:38,000 --> 00:24:40,240 Hi, Amy, babe, it's Jolene. 415 00:24:40,280 --> 00:24:42,720 Erm, just trying you again. 416 00:24:42,760 --> 00:24:44,280 Sorry I missed you. 417 00:24:44,320 --> 00:24:46,080 Hope everything's OK. 418 00:24:46,120 --> 00:24:47,880 Erm, yeah, gimme a call back. 419 00:24:47,920 --> 00:24:49,800 Hayley Burrows, room three. 420 00:24:52,040 --> 00:24:55,400 OK, Hayley, so you've tested positive for chlamydia. 421 00:24:55,440 --> 00:24:56,680 What? 422 00:24:56,720 --> 00:24:58,160 You've never had it before? 423 00:24:58,200 --> 00:24:59,200 No. 424 00:24:59,240 --> 00:25:00,800 No, not in my eye. 425 00:25:00,840 --> 00:25:03,520 Well, it's on the rise. Teenage girls mostly. 426 00:25:03,560 --> 00:25:06,000 But... Anyway, not to worry, 427 00:25:06,040 --> 00:25:08,560 you know, same job, I'll put you on a course of antibiotics. 428 00:25:08,600 --> 00:25:10,040 Should see some improvement soon. 429 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 All right, thank you. 430 00:25:11,480 --> 00:25:12,560 And, Hayley, if you can, 431 00:25:12,600 --> 00:25:15,680 try and keep bodily fluids away from the area. 432 00:25:21,120 --> 00:25:22,200 I like it, man. 433 00:25:23,760 --> 00:25:25,960 Oi, Pheebs. 434 00:25:26,000 --> 00:25:27,920 Oh, my God, what is that? 435 00:25:33,320 --> 00:25:35,440 Get it away. It's rank. 436 00:25:35,480 --> 00:25:38,280 Well...you came out of it, love. 437 00:25:38,320 --> 00:25:41,200 Oh! 438 00:25:42,280 --> 00:25:43,360 What? 439 00:25:43,400 --> 00:25:45,600 Should have told me, Cam, would've got you a discount. 440 00:25:46,680 --> 00:25:49,040 OK, well, he bought it, so... 441 00:25:49,080 --> 00:25:50,400 He's being a prick, Phoebe. 442 00:25:50,440 --> 00:25:51,560 Just ignore him. 443 00:25:51,600 --> 00:25:55,560 Hey, Pheebs, you should ask your mum if you could borrow her razor. 444 00:25:55,600 --> 00:25:58,000 Shut up, Cam, you fucking knob. 445 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 Pheebs, I didn't... 446 00:25:59,080 --> 00:26:00,400 He nicked my phone. What? 447 00:26:00,440 --> 00:26:02,640 Hey, look, I like a bit of grass on the wicket. 448 00:26:18,480 --> 00:26:20,320 Go on, then! Go on, then! 449 00:26:21,480 --> 00:26:23,400 Hi, Amy, baby, it's me again, Jolene. 450 00:26:23,440 --> 00:26:25,160 Erm, I just wanted to, erm... 451 00:26:27,440 --> 00:26:30,200 Sorry. Do you know what, I'm sure you're fine 452 00:26:30,240 --> 00:26:34,080 but, erm, anyway can you just give us a bell? 453 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 OK, love you. 454 00:26:40,440 --> 00:26:42,720 Ooh-arrgh. 455 00:26:42,760 --> 00:26:44,440 Sorry, are you all right? 456 00:26:44,480 --> 00:26:47,040 No, Dave, I've got chlamydia in my eye, so not really. 457 00:26:47,080 --> 00:26:49,120 It must have been one of them guys from last week. 458 00:26:49,160 --> 00:26:51,000 I thought you said they all had clean tests. 459 00:26:51,040 --> 00:26:53,200 They did. Definitely. I wouldn't put you on camera 460 00:26:53,240 --> 00:26:55,640 with someone who had... Yeah, well, obviously you did. 461 00:26:55,680 --> 00:26:56,840 Shit. 462 00:26:56,880 --> 00:26:58,600 I'm really sorry, Jo. 463 00:26:58,640 --> 00:27:00,080 I'll look into it, yeah. 464 00:27:00,120 --> 00:27:02,400 Have you spoke to Amy today? 465 00:27:02,440 --> 00:27:03,960 Not since yesterday. Why? 466 00:27:06,480 --> 00:27:08,400 What happened with that scene? Who'd you get? 467 00:27:09,600 --> 00:27:10,760 Amy changed her mind. 468 00:27:12,280 --> 00:27:14,280 Really? 469 00:27:14,320 --> 00:27:15,960 How come? 470 00:27:16,000 --> 00:27:17,240 Same old. 471 00:27:17,280 --> 00:27:18,280 More money. 472 00:27:43,120 --> 00:27:44,360 Why aren't you at school? 473 00:27:46,080 --> 00:27:47,440 I forgot. 474 00:27:47,480 --> 00:27:48,920 It's take your daughter to work day. 475 00:27:48,960 --> 00:27:50,600 They said I could have it off. 476 00:27:50,640 --> 00:27:52,200 Yeah. Funny. 477 00:27:55,120 --> 00:27:57,400 Sweetheart, erm, this is a bit... 478 00:27:58,720 --> 00:27:59,800 Erm... 479 00:28:02,520 --> 00:28:04,600 I've got chlamydia. 480 00:28:04,640 --> 00:28:05,800 It's in my eye. 481 00:28:05,840 --> 00:28:07,920 I think we need to get you checked out, too. 482 00:28:09,200 --> 00:28:10,680 What? 483 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 I haven't got it. 484 00:28:13,600 --> 00:28:16,080 Yeah, well, you did nick my eyelashes, 485 00:28:16,120 --> 00:28:18,120 and you've been itching your eye quite a bit, 486 00:28:18,160 --> 00:28:19,960 so I think it's best we get you checked out. 487 00:28:20,000 --> 00:28:21,160 It's pretty contagious. 488 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 I'm really sorry, baby. 489 00:28:27,000 --> 00:28:28,440 I can get you a prescription. 490 00:28:30,640 --> 00:28:34,320 Anyway, that'll teach you not to use my stuff without asking, won't it? 491 00:28:34,360 --> 00:28:35,360 Hm? 492 00:28:38,680 --> 00:28:41,160 I am really sorry, baby. I know you're probably upset. 493 00:28:41,200 --> 00:28:43,440 I am! 494 00:28:43,480 --> 00:28:45,880 I am upset. 495 00:28:45,920 --> 00:28:48,800 I'm upset you won't stop finding ways to sell your fucking snatch. 496 00:29:27,200 --> 00:29:28,520 Pheebs, are you all right? 497 00:29:29,960 --> 00:29:32,280 Fuck off. 498 00:29:32,320 --> 00:29:33,520 Can I come in? 499 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 No. 500 00:29:39,000 --> 00:29:40,320 Why do you do that? 501 00:29:40,360 --> 00:29:42,960 Why do you ask when you're just going to do what you want anyway? 502 00:29:43,000 --> 00:29:44,320 What is going on? 503 00:29:47,880 --> 00:29:48,880 Eh? 504 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 If I tell you... 505 00:29:53,800 --> 00:29:56,200 ..do you promise to be normal about it? 506 00:29:56,240 --> 00:29:57,240 OK. 507 00:30:02,440 --> 00:30:04,200 I didn't go to Angel's last night. 508 00:30:05,880 --> 00:30:07,000 I stayed at Paulie's. 509 00:30:08,960 --> 00:30:11,280 I stay there loads, it's not a big deal. 510 00:30:11,320 --> 00:30:13,280 OK. 511 00:30:13,320 --> 00:30:15,200 Is that...? 512 00:30:15,240 --> 00:30:16,440 Are you two...? 513 00:30:16,480 --> 00:30:17,760 Yeah. 514 00:30:17,800 --> 00:30:19,960 But you are using...? Yeah. 515 00:30:20,000 --> 00:30:21,960 OK. 516 00:30:22,000 --> 00:30:23,320 Well, I'm glad you told me. 517 00:30:27,760 --> 00:30:29,880 Yeah, but... 518 00:30:33,960 --> 00:30:35,720 ..I woke up this morning and... 519 00:30:38,440 --> 00:30:39,480 ..he was... 520 00:30:45,480 --> 00:30:46,840 He was having sex with me. 521 00:30:49,040 --> 00:30:50,880 OK. 522 00:30:50,920 --> 00:30:53,000 Did you tell him to stop? 523 00:30:53,040 --> 00:30:54,880 No. 524 00:30:54,920 --> 00:30:56,160 It was so awkward. 525 00:30:57,640 --> 00:31:00,320 OK, and had you...? 526 00:31:00,360 --> 00:31:01,960 Were you doing it last night? 527 00:31:03,720 --> 00:31:07,240 Yeah, but... No, it's just cos the thing is 528 00:31:07,280 --> 00:31:10,040 it's really difficult for boys. 529 00:31:10,080 --> 00:31:11,760 They're not mind readers, babe. 530 00:31:12,920 --> 00:31:16,280 So, in future, you just have to be really, really clear 531 00:31:16,320 --> 00:31:18,560 about what your dos and don'ts are, yeah? 532 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 OK? 533 00:31:23,400 --> 00:31:25,280 Yeah. 534 00:31:25,320 --> 00:31:26,720 Oh, come here. 535 00:31:31,120 --> 00:31:33,000 Love you. 536 00:31:33,040 --> 00:31:34,240 Silly sausage. 537 00:31:36,920 --> 00:31:38,400 Oi. 538 00:31:38,440 --> 00:31:39,440 Love you. 539 00:31:41,160 --> 00:31:42,200 Yeah. 540 00:31:42,240 --> 00:31:43,560 Love you, too. 541 00:33:09,920 --> 00:33:14,960 Hello again. Hi, Carroll! Not got a drink? I've had a Fanta. 542 00:33:15,000 --> 00:33:16,320 I'm on these painkillers, so... 543 00:33:16,360 --> 00:33:19,360 Oh. Nothing serious, I hope. No, just my knees. 544 00:33:21,480 --> 00:33:23,320 I'm a dancer. See, I could have guessed that. 545 00:33:23,440 --> 00:33:25,400 You've got a dancer's deportment. 546 00:33:25,440 --> 00:33:27,720 Are you having a nice time? Yes! Good. 547 00:33:29,240 --> 00:33:31,440 I like people to have a nice time. 548 00:33:31,480 --> 00:33:33,600 I can't have a nice time myself... 549 00:33:37,240 --> 00:33:39,120 ..unless everyone else is, you know? 550 00:33:40,240 --> 00:33:43,880 I'm a pack animal. Yeah, it's good having it on a Sunday. 551 00:33:43,920 --> 00:33:48,560 I never know what to do with my Sundays. Oh, I love Sundays. 552 00:33:48,600 --> 00:33:52,720 People always get excited about Friday nights but to my mind, 553 00:33:52,760 --> 00:33:54,880 Sunday is the sexiest day of the week 554 00:33:54,920 --> 00:33:59,360 because somewhere in the back of your brain, it still feels wrong. 555 00:34:03,080 --> 00:34:05,600 How's the temperature? Oh. 556 00:34:10,640 --> 00:34:14,720 I've got a boyfriend. Lucky boyfriend. What's his name? Michael. 557 00:34:16,520 --> 00:34:17,760 Does Michael have a big cock? 558 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 Oh, no. 559 00:34:26,560 --> 00:34:31,200 Come along, young lady. I'll follow you in. I just love the rain. 560 00:34:34,280 --> 00:34:36,280 See you later. Bye. 561 00:34:39,000 --> 00:34:40,920 Come on, everyone. Inside. 562 00:35:04,280 --> 00:35:05,760 I'm glad you asked that question 563 00:35:05,800 --> 00:35:08,920 because I like using brand-new girls... 564 00:35:10,440 --> 00:35:11,680 You want a dab? 565 00:35:11,720 --> 00:35:16,240 ..because when you use a brand-new girl, she's fresh. 566 00:35:18,520 --> 00:35:20,360 She hasn't yet learned that fatal word 567 00:35:20,400 --> 00:35:22,520 that you never want to hear on a movie set... 568 00:35:22,560 --> 00:35:24,520 Can we just change this for a second? 569 00:35:24,560 --> 00:35:27,480 ..And that is "no"... What time are you expecting it to land, then? 570 00:35:27,520 --> 00:35:29,120 "No" doesn't exist on Tom Pain's set. 571 00:35:32,480 --> 00:35:34,160 Aw! 572 00:35:37,760 --> 00:35:40,320 All right, cheers, keep you posted. 573 00:35:40,360 --> 00:35:43,760 At last! Captain Jack Sparrow graces us with her presence. 574 00:35:43,800 --> 00:35:44,880 I'm not stopping. 575 00:35:44,920 --> 00:35:49,120 It's all right, Tom's not coming. He flies tonight. Oh, that's a shame. 576 00:35:50,960 --> 00:35:53,200 You're pissed off at me, I can tell. 577 00:35:53,240 --> 00:35:55,040 Oh, my God, are you, like, psychic? 578 00:35:55,080 --> 00:35:58,360 I can't not work with everyone you ever had a bad date with, Jo-Jo. 579 00:35:58,400 --> 00:36:02,400 It wasn't a bad date. Anyway, it's not me, OK? 580 00:36:04,480 --> 00:36:07,800 They want me and Tom to breed, transatlantic trade partnership. 581 00:36:07,840 --> 00:36:09,760 I'm Prince Harry, he's Meghan Markle. 582 00:36:09,800 --> 00:36:12,920 Double the market, double the money. Come on. 583 00:36:14,200 --> 00:36:16,600 You used to hate them as much as I do. 584 00:36:16,640 --> 00:36:18,720 Jo, you're on every one of their sites. 585 00:36:18,760 --> 00:36:20,840 Yeah, because they nicked my content. 586 00:36:20,880 --> 00:36:23,600 They nicked your content before they bought you. 587 00:36:23,640 --> 00:36:26,520 They did not nick my content. 588 00:36:26,560 --> 00:36:29,080 They're liars and they're thieves and I know he's your mate, 589 00:36:29,120 --> 00:36:30,640 but Tom Pain is a fucking arsehole. 590 00:36:30,680 --> 00:36:32,360 I'm not shooting with him. 591 00:36:32,400 --> 00:36:35,000 Oh, no, of course not, sweetheart. 592 00:36:35,040 --> 00:36:36,480 I'm sorry, really. 593 00:36:38,120 --> 00:36:40,560 But for what it's worth, I think he's a bit misunderstood. 594 00:36:40,600 --> 00:36:41,800 It's a persona, it's not him. 595 00:36:41,840 --> 00:36:44,720 I just don't think that looking at shit through a speculum 596 00:36:44,760 --> 00:36:47,280 is that sexy, personally. Doesn't have to be sexy, 597 00:36:47,320 --> 00:36:49,960 it just has to be something you've never seen before. 598 00:36:50,000 --> 00:36:54,680 By the way, we need to talk about you doing an anal. This again? 599 00:36:54,720 --> 00:36:57,680 I told you, no. Come on, it's only one scene. 600 00:36:57,720 --> 00:36:59,680 What's so special about your arsehole? 601 00:36:59,720 --> 00:37:02,480 It's mine, and it's not for sale. 602 00:37:04,240 --> 00:37:06,840 You're looking gorgeous. I love ya. 603 00:37:06,880 --> 00:37:10,760 Listen, this new girl Amy, I'm worried... She's fine. 604 00:37:10,800 --> 00:37:14,760 She's inside. Is she? Yeah. They're all in there, babe. 605 00:37:14,800 --> 00:37:16,320 They don't care about Tom Pain, 606 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 they're waiting for you, didn't you know that? 607 00:37:19,000 --> 00:37:20,920 I don't know what's wrong with me. 608 00:37:20,960 --> 00:37:23,600 I just had this feeling something awful was going to happen. 609 00:37:23,640 --> 00:37:26,880 Come on, come inside. Say hello. OK, but one drink, all right? 610 00:37:26,920 --> 00:37:28,800 Just a thimble. 611 00:37:30,880 --> 00:37:32,360 Hello, babies! 612 00:37:33,440 --> 00:37:37,680 I'm making espresso martinis. Who wants one? 613 00:37:50,360 --> 00:37:52,520 When did this happen? 614 00:37:52,560 --> 00:37:56,720 Oh, it's fine, just a little... setback. 615 00:37:56,760 --> 00:38:01,320 What is up with your eye? It's nothing, baby. 616 00:38:01,360 --> 00:38:03,080 So what happened? 617 00:38:04,160 --> 00:38:08,160 I didn't think you wanted to do the scene. It's fine. 618 00:38:10,040 --> 00:38:14,880 They paid me, like, a grand and it was two hours. 619 00:38:14,920 --> 00:38:17,360 But your knees, sweetheart. What about your dancing? 620 00:38:17,400 --> 00:38:18,680 I'm going to get a drink. 621 00:38:28,640 --> 00:38:30,680 You OK? 622 00:38:34,040 --> 00:38:37,880 She's on fucking crutches, Dave. She wanted to do it. 623 00:38:37,920 --> 00:38:41,960 Carroll upped the money. It was her first day. The fuck it was. 624 00:38:42,000 --> 00:38:47,040 Don't be soft. How do you know? Trust me, I know. How? 625 00:38:47,880 --> 00:38:49,520 Because people don't do rosebud scenes 626 00:38:49,560 --> 00:38:50,800 on their first day on the job. 627 00:38:53,960 --> 00:38:55,240 Yeah. It just happened. 628 00:38:55,280 --> 00:38:59,320 Carroll's really excited. Yeah, well... 629 00:38:59,360 --> 00:39:01,680 Anal prolapse, that's very exciting, that is. 630 00:39:01,720 --> 00:39:03,800 Can I speak to you for a second, please? 631 00:39:06,120 --> 00:39:10,200 Right. I'm not fresh off the boat, Dave, I get it, seriously. 632 00:39:10,240 --> 00:39:11,840 But when I first started... 633 00:39:11,880 --> 00:39:16,080 I know, darling. It was 2001 and storylines were still in fashion. 634 00:39:16,120 --> 00:39:18,720 It was all satin sheets and candlelight 635 00:39:18,760 --> 00:39:21,560 and everyone treating your cunt like it was the Taj Mahal. 636 00:39:21,600 --> 00:39:25,720 Yeah, so if my arse had fallen out, you would have called a doctor, 637 00:39:25,760 --> 00:39:27,280 not gone in for a bloody close-up. 638 00:39:27,320 --> 00:39:28,960 I was there, mate, in the good old days, 639 00:39:29,000 --> 00:39:30,560 and you were a fucking train wreck. 640 00:39:30,600 --> 00:39:32,520 This isn't about me, this is about Amy. 641 00:39:32,560 --> 00:39:35,480 What are you jealous of her for? She'll do six months, that'll be it. 642 00:39:35,520 --> 00:39:37,960 I'm not, that is not what this is about. 643 00:39:38,000 --> 00:39:40,960 Well, I've got Carroll breathing down my neck 644 00:39:41,000 --> 00:39:42,720 killing myself trying to find something 645 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 we can get people to pay for 646 00:39:43,960 --> 00:39:46,080 when everybody wants everything for free. 647 00:39:47,560 --> 00:39:50,600 Fucking hell. This is a waste of MDMA. 648 00:39:53,920 --> 00:39:57,840 If you're so worried about it, I'll show you. Here. 649 00:40:03,400 --> 00:40:04,400 See for yourself. 650 00:40:06,880 --> 00:40:07,960 Action. 651 00:40:08,000 --> 00:40:10,720 Oh! Yeah, fuck me in the arse, Dr Simon. 652 00:40:10,760 --> 00:40:14,080 You want it, you dirty little nurse, don't you? 653 00:40:16,160 --> 00:40:17,200 You OK? 654 00:40:17,240 --> 00:40:18,320 Oh! 655 00:40:18,360 --> 00:40:19,800 You OK? 656 00:40:21,120 --> 00:40:22,120 OK. 657 00:40:22,160 --> 00:40:24,560 Oh, yeah! 658 00:40:28,120 --> 00:40:29,760 Put it in her mouth. 659 00:40:38,760 --> 00:40:41,400 Dave... you all right? Sorry. 660 00:40:41,440 --> 00:40:43,280 It's not your fault. 661 00:40:49,200 --> 00:40:53,120 Happy now? Amy, sweetheart... Fuck off, all right? 662 00:40:53,160 --> 00:40:55,320 Whoa! Easy. Give her a hand. 663 00:40:57,160 --> 00:40:58,360 Oh, my God. 664 00:41:00,880 --> 00:41:04,800 That's it. 665 00:41:04,840 --> 00:41:06,600 Shh. 666 00:41:06,640 --> 00:41:09,320 She's not cut out for this. She's fine. 667 00:41:09,360 --> 00:41:13,400 She's highly strung, that's all. I should take her home with me. 668 00:41:13,440 --> 00:41:15,760 No, she's fine. Let her sleep it off. 669 00:41:18,440 --> 00:41:21,560 All right, tell her I'll be back to get her in the morning, then. 670 00:41:21,600 --> 00:41:24,440 She's shooting with Tom tomorrow. 671 00:41:24,480 --> 00:41:25,680 No, she's not. 672 00:41:52,480 --> 00:41:55,000 Oi. Love you. 673 00:42:35,640 --> 00:42:37,200 Oh, hey. This is a nice welcome. 674 00:42:37,240 --> 00:42:39,800 I figured you'd all still be in bed. 675 00:42:42,240 --> 00:42:48,240 I'm Tom Pain, honey. Oh, I'm Amy. I mean, come in. Thank you so much. 676 00:42:50,440 --> 00:42:52,600 I'm like a vampire, you see, sweetheart. 677 00:42:52,640 --> 00:42:55,000 I have to wait to be asked over the threshold. 678 00:42:56,520 --> 00:43:02,840 Are you the housekeeper? No, just... er... what time is it? 679 00:43:02,880 --> 00:43:07,080 Oh, it's a little after five. Looks like I missed a great party. 680 00:43:11,120 --> 00:43:12,720 Do you want to go to sleep? 681 00:43:12,760 --> 00:43:17,000 No, that's all right, I slept on the aeroplane. Anyway, I'm a lark. 682 00:43:17,040 --> 00:43:21,240 It'd be a sin to miss your first sunrise in England. 683 00:43:21,280 --> 00:43:23,560 I never visited before, you know? 684 00:43:24,680 --> 00:43:27,720 No, no, I just need coffee and a little breakfast and a shower 685 00:43:27,760 --> 00:43:29,440 and then I need to eat your pussy. 686 00:43:49,880 --> 00:43:52,520 Do you have eggs, sweetheart? 687 00:43:52,560 --> 00:43:54,640 I... don't know. 688 00:43:57,280 --> 00:43:58,280 You want to check? 689 00:45:18,360 --> 00:45:20,680 No. 690 00:45:20,720 --> 00:45:21,920 Aaagh! 691 00:45:27,000 --> 00:45:31,480 Hushabye Mountain by Bobbie Gentry 692 00:46:51,480 --> 00:46:53,920 Subtitles by Red Bee Media 49426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.