Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,692 --> 00:00:02,822
(Magpie)
2
00:00:03,305 --> 00:00:04,376
Someone is calling you.
3
00:00:04,376 --> 00:00:07,346
Magpie? Hey, why is Magpie calling you? Why?
4
00:00:07,575 --> 00:00:08,846
- Why is that? - My gosh.
5
00:00:08,846 --> 00:00:10,145
Hold on a second. Wait.
6
00:00:10,145 --> 00:00:11,246
What's going on with you?
7
00:00:11,246 --> 00:00:13,715
I know you do whatever you want, but you don't do shortcuts.
8
00:00:13,715 --> 00:00:15,485
Why is the thug from the detective agency calling you?
9
00:00:15,485 --> 00:00:16,685
- Why is he calling you? - Why are you beating him up again?
10
00:00:16,685 --> 00:00:18,485
- Gosh, he just got... - Captain Heo!
11
00:00:20,185 --> 00:00:21,926
Goodness. It's...
12
00:00:21,926 --> 00:00:23,525
- This came for you. - Thank you.
13
00:00:23,525 --> 00:00:25,496
What's that? What did you get?
14
00:00:32,035 --> 00:00:33,436
(Zian Clinic)
15
00:00:33,436 --> 00:00:35,175
(Detective Ji Hyeong Ju, Seoul Makang Police Station)
16
00:01:04,505 --> 00:01:06,166
(Kim Se Rin, Royal Studio)
17
00:01:06,565 --> 00:01:07,705
Hello.
18
00:01:08,376 --> 00:01:10,376
Goodness. Thank you.
19
00:01:10,576 --> 00:01:11,576
(Zian Clinic)
20
00:01:11,576 --> 00:01:12,906
(Hwang No Sub)
21
00:01:15,376 --> 00:01:16,576
(Ko Jae Young)
22
00:01:34,996 --> 00:01:36,535
(Shin Ga Hyeon)
23
00:01:43,436 --> 00:01:48,675
(You will be the star of the guardian and light the dark.)
24
00:01:56,255 --> 00:01:58,255
Yes, we got it too.
25
00:01:59,985 --> 00:02:01,896
You'll stay at the cafe, right?
26
00:02:03,156 --> 00:02:06,195
I'll call you as soon as we find anything.
27
00:02:06,195 --> 00:02:09,165
("Rest on the Flight into Egypt" By Rembrandt)
28
00:02:10,295 --> 00:02:13,135
(You will be the star of the guardian and light the dark.)
29
00:02:13,366 --> 00:02:15,075
(You will be the star of the guardian and light the dark.)
30
00:02:16,906 --> 00:02:17,906
Did you find it?
31
00:02:18,505 --> 00:02:19,545
Yes.
32
00:02:21,276 --> 00:02:24,186
What's the point though? We don't know what this means.
33
00:02:25,045 --> 00:02:27,486
Looking at Hye In's card, it didn't represent her death.
34
00:02:27,515 --> 00:02:28,815
And the painting didn't make sense either.
35
00:02:29,015 --> 00:02:31,086
And all the lines are as abstract as they can be.
36
00:02:33,426 --> 00:02:35,195
Why is this happening to us?
37
00:02:35,195 --> 00:02:37,195
I'm sure this means something.
38
00:02:39,065 --> 00:02:40,765
We're being invited to play this game.
39
00:02:43,195 --> 00:02:45,436
(Seo Yeon Soo, died from a fall, Cha Jeung Seok, suicide)
40
00:02:50,475 --> 00:02:51,806
(Chapter 3, Star of the Guardian)
41
00:02:52,146 --> 00:02:53,575
(Volume 27, Song of the Light)
42
00:02:57,385 --> 00:02:58,586
Hold on.
43
00:02:58,586 --> 00:02:59,616
What is it?
44
00:03:00,086 --> 00:03:01,186
Look.
45
00:03:03,056 --> 00:03:05,526
Chapter 3, Volume 27.
46
00:03:06,225 --> 00:03:07,825
March 27.
47
00:03:10,126 --> 00:03:12,065
(You will become the captain of your life, challenging your fate.)
48
00:03:12,225 --> 00:03:14,065
Chapter 3, Volume 13.
49
00:03:14,135 --> 00:03:15,535
March 13.
50
00:03:15,836 --> 00:03:17,206
That's the date of Hye In's accident.
51
00:03:17,206 --> 00:03:18,206
(So Hye In, March 13)
52
00:03:18,206 --> 00:03:19,836
Cha Jeung Seok...
53
00:03:19,836 --> 00:03:20,975
(Cha Jeung Seok, February 22)
54
00:03:23,605 --> 00:03:24,676
(The gleaming golden glory of the light will be with you.)
55
00:03:24,676 --> 00:03:26,376
- Chapter 2, Volume 22. - Chapter 2, Volume 22.
56
00:03:26,376 --> 00:03:27,376
(Let the rainbow of the soul be in your garden.)
57
00:03:27,376 --> 00:03:29,345
Chapter 1, Volume 27.
58
00:03:29,975 --> 00:03:31,146
(Seo Yeon Soo, January 27)
59
00:03:31,216 --> 00:03:32,246
(I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.)
60
00:03:32,246 --> 00:03:33,515
(Chapter 1, Volume 25)
61
00:03:33,686 --> 00:03:35,315
Chapter 1, Volume 25.
62
00:03:35,755 --> 00:03:38,285
(Choi Kyung Man, January 25)
63
00:03:38,285 --> 00:03:39,885
It was the date.
64
00:03:40,325 --> 00:03:41,656
The date of their death.
65
00:03:44,695 --> 00:03:46,295
March 27.
66
00:03:47,936 --> 00:03:49,065
It's today.
67
00:03:49,165 --> 00:03:50,295
Then,
68
00:03:52,936 --> 00:03:54,736
will one of us die again?
69
00:04:02,876 --> 00:04:06,045
There are so many stars, right?
70
00:04:06,116 --> 00:04:07,186
Yes.
71
00:04:11,486 --> 00:04:14,195
Young, which constellation is your favorite?
72
00:04:14,356 --> 00:04:15,596
Leo.
73
00:04:15,596 --> 00:04:16,755
Leo?
74
00:04:16,755 --> 00:04:17,866
Yes.
75
00:04:30,746 --> 00:04:32,445
Se Rin.
76
00:04:33,145 --> 00:04:35,546
My gosh, please pick up.
77
00:04:42,585 --> 00:04:44,255
- Did you reach him? - He's not answering.
78
00:04:44,255 --> 00:04:45,686
Did something already happen to him?
79
00:04:45,686 --> 00:04:48,126
Keep trying. Call me as soon as he answers.
80
00:04:51,796 --> 00:04:54,296
- Where are you going? - I must check on Bae Jung Tae.
81
00:04:54,936 --> 00:04:56,195
Hyeong Ju.
82
00:04:57,965 --> 00:04:59,366
I'll be careful.
83
00:04:59,765 --> 00:05:02,135
Ga Hyeon, don't go outside. Stay here.
84
00:05:02,176 --> 00:05:03,236
Please stay inside.
85
00:05:21,856 --> 00:05:23,255
Mr. Bae Jung Tae?
86
00:06:05,606 --> 00:06:07,166
Text me Bae Jung Tae's phone number. Now!
87
00:06:07,166 --> 00:06:08,876
What? Why?
88
00:06:10,705 --> 00:06:11,806
Darn it.
89
00:06:11,806 --> 00:06:13,275
Gosh, what's going on?
90
00:06:51,145 --> 00:06:53,346
Se Rin, where are you?
91
00:06:54,116 --> 00:06:56,986
Ga Hyeon, I think someone is following me.
92
00:06:57,085 --> 00:07:00,056
Where's your boyfriend? Did you call the police?
93
00:07:00,056 --> 00:07:03,126
I called both of them just now. I'm so scared.
94
00:07:03,226 --> 00:07:06,496
Get inside your house right now.
95
00:07:08,835 --> 00:07:09,936
Se Rin.
96
00:07:11,335 --> 00:07:13,306
Se Rin, are you there?
97
00:07:24,286 --> 00:07:29,486
(Kim Se Rin)
98
00:07:48,676 --> 00:07:50,876
Why did you call me out at this hour? What's going on?
99
00:07:51,705 --> 00:07:52,876
I'll explain it all later.
100
00:07:54,445 --> 00:07:56,676
- Ga Hyeon? Follow me! - What?
101
00:08:04,116 --> 00:08:06,726
- Do you really want to die? - Mr. Bae Jung Tae!
102
00:08:17,965 --> 00:08:20,106
Se Rin! Se Rin!
103
00:08:20,135 --> 00:08:21,236
Are you okay?
104
00:08:31,986 --> 00:08:33,816
- Hyeong Ju, check on Ga Hyeon. - Okay.
105
00:08:37,155 --> 00:08:39,655
Royal Studio, Room 716 in Sinyeong-dong. Hurry!
106
00:08:39,655 --> 00:08:42,525
- Se Rin! - Bae Jung Tae ran away! Catch him!
107
00:08:47,066 --> 00:08:48,895
Se Rin. Se Rin.
108
00:08:49,466 --> 00:08:52,165
Se Rin. Are you okay?
109
00:09:13,226 --> 00:09:14,696
Stop! Stop!
110
00:09:16,395 --> 00:09:17,626
The suspect is on the run.
111
00:10:23,456 --> 00:10:25,066
You should've stayed still.
112
00:10:26,665 --> 00:10:27,935
Stay still.
113
00:11:03,295 --> 00:11:05,135
What are you? Why are you...
114
00:11:31,096 --> 00:11:32,096
Let's go.
115
00:11:35,665 --> 00:11:36,665
Sun Ho.
116
00:11:37,805 --> 00:11:39,635
Sun Ho! Sun Ho!
117
00:11:40,035 --> 00:11:42,675
Wake up. Sun Ho.
118
00:11:43,376 --> 00:11:44,446
Sun Ho!
119
00:11:45,706 --> 00:11:46,746
Sun Ho!
120
00:11:52,685 --> 00:11:53,716
Sun Ho!
121
00:12:06,126 --> 00:12:07,126
Excuse me.
122
00:12:07,626 --> 00:12:10,665
Did that man look familiar to you?
123
00:12:12,035 --> 00:12:13,135
No.
124
00:12:14,206 --> 00:12:15,905
She did mention a stalker.
125
00:12:16,206 --> 00:12:18,446
She was nervous because she felt like she was being followed.
126
00:12:38,726 --> 00:12:40,925
This is it. Which room is it?
127
00:12:41,096 --> 00:12:43,535
- Room 576. - Room... There it is.
128
00:12:45,736 --> 00:12:46,805
Goodness.
129
00:12:47,976 --> 00:12:49,206
- Are you okay? - Hello, sir.
130
00:12:49,206 --> 00:12:50,775
What did the doctor say?
131
00:12:50,775 --> 00:12:52,305
Do you need to go to a bigger hospital?
132
00:12:52,305 --> 00:12:53,746
What's happened to your leg?
133
00:12:53,746 --> 00:12:56,716
- Did you break your leg? - No, it's just fractured.
134
00:12:56,716 --> 00:12:58,185
I just need to rest for some time.
135
00:12:58,185 --> 00:13:01,385
My goodness! When I heard you lost consciousness,
136
00:13:01,385 --> 00:13:03,385
I expected the worst.
137
00:13:03,385 --> 00:13:06,055
Exactly. Do you know how shocked our Lieutenant Jin was?
138
00:13:06,055 --> 00:13:07,126
What?
139
00:13:07,925 --> 00:13:08,925
"Our Lieutenant Jin"?
140
00:13:08,956 --> 00:13:11,525
Since when have you been calling her that?
141
00:13:11,525 --> 00:13:14,326
Since when? Goodness, look at your hand.
142
00:13:14,496 --> 00:13:16,866
- It must hurt. - I scraped it.
143
00:13:22,076 --> 00:13:23,106
Hyeong Ju.
144
00:13:23,775 --> 00:13:25,005
- Did you catch Bae Jung Tae? - How's Se Rin?
145
00:13:26,175 --> 00:13:28,246
She was moved to a room just now.
146
00:13:28,576 --> 00:13:30,076
Thankfully, the wounds aren't serious.
147
00:13:32,045 --> 00:13:34,515
We caught him.
148
00:13:35,015 --> 00:13:36,385
You should've stayed home.
149
00:13:36,385 --> 00:13:37,785
Why did you come outside? Aren't you scared?
150
00:13:37,785 --> 00:13:38,885
I am.
151
00:13:40,425 --> 00:13:43,326
I'm afraid of dying as well.
152
00:13:46,165 --> 00:13:47,196
But...
153
00:13:48,566 --> 00:13:50,236
do you know what scares me even more?
154
00:13:55,206 --> 00:13:56,275
It's when people die...
155
00:13:57,876 --> 00:13:59,606
right before my eyes.
156
00:14:03,015 --> 00:14:05,145
I see the people I could've saved...
157
00:14:07,415 --> 00:14:09,055
in my dreams every night.
158
00:14:10,015 --> 00:14:11,086
They ask why...
159
00:14:12,385 --> 00:14:13,655
I'm still alive...
160
00:14:13,925 --> 00:14:15,626
and why I failed to save them.
161
00:14:16,255 --> 00:14:17,326
They ask me that every night.
162
00:14:19,395 --> 00:14:20,525
So...
163
00:14:21,096 --> 00:14:23,135
I thought Se Rin would meet the same fate.
164
00:14:26,305 --> 00:14:27,566
That's how I feel as well.
165
00:14:30,635 --> 00:14:32,045
Losing a partner once again...
166
00:14:33,376 --> 00:14:34,716
is too terrifying.
167
00:14:37,946 --> 00:14:39,015
Are you talking about me?
168
00:14:39,515 --> 00:14:42,415
Other people may not think that way, but we're still partners.
169
00:14:42,785 --> 00:14:44,255
We even have our own headquarters.
170
00:14:52,096 --> 00:14:53,765
It's the next day.
171
00:14:55,496 --> 00:14:56,795
Everyone's still alive.
172
00:15:16,616 --> 00:15:17,986
If Sun Ho had died,
173
00:15:19,525 --> 00:15:22,055
I would've killed you myself. Do you understand?
174
00:15:22,395 --> 00:15:23,456
That's exactly why...
175
00:15:25,626 --> 00:15:28,096
he shouldn't have chased an innocent man.
176
00:15:28,096 --> 00:15:29,165
You scumbag.
177
00:15:31,035 --> 00:15:33,866
"Innocent"? How can you say that after what you did to Se Rin?
178
00:15:36,635 --> 00:15:37,976
I've done nothing wrong.
179
00:15:38,576 --> 00:15:42,116
That wench was determined to set me up.
180
00:15:42,116 --> 00:15:43,946
Ms. Lee Shin ordered you to kill her, didn't you?
181
00:15:44,316 --> 00:15:45,885
I have no idea what you're talking about.
182
00:15:47,446 --> 00:15:49,285
- Where is she? - Hyeong Ju!
183
00:15:51,116 --> 00:15:52,155
What are you doing?
184
00:15:55,155 --> 00:15:57,596
Are you okay? That darn man...
185
00:15:58,126 --> 00:15:59,326
Who appointed that lawyer for him?
186
00:15:59,326 --> 00:16:01,496
Don't you know that he has the right to have one?
187
00:16:01,496 --> 00:16:03,795
- You're just letting him squirm... - How will he squirm out of this?
188
00:16:03,795 --> 00:16:05,135
I wouldn't be surprised if he and his lawyer plan...
189
00:16:05,135 --> 00:16:06,466
to shorten his sentence.
190
00:16:09,706 --> 00:16:10,775
So...
191
00:16:11,505 --> 00:16:14,505
I'll take care of this. You stay out of this.
192
00:16:14,775 --> 00:16:17,116
He'll say you coerced him. Don't give him a reason to get out.
193
00:16:24,856 --> 00:16:26,586
You can take this after 10 minutes.
194
00:16:27,285 --> 00:16:28,356
Okay.
195
00:16:31,925 --> 00:16:34,196
What about your meal? Did you eat?
196
00:16:34,196 --> 00:16:37,696
You've been eyeing Bae Jung Tae. You finally got him.
197
00:16:40,665 --> 00:16:43,206
What's your relationship with the victim?
198
00:16:43,206 --> 00:16:45,275
She seems to be Ga Hyeon's friend.
199
00:16:47,106 --> 00:16:48,145
How long do you need to stay here?
200
00:16:48,145 --> 00:16:50,915
They need to observe me for 3 to 4 weeks.
201
00:16:50,915 --> 00:16:54,216
Come on. I asked you a question first.
202
00:16:54,216 --> 00:16:56,655
Why are you deflecting my question?
203
00:16:56,655 --> 00:16:57,985
You seem fine.
204
00:16:58,356 --> 00:16:59,425
Bye.
205
00:17:00,425 --> 00:17:03,796
Come on, answer my questions when I ask them.
206
00:17:04,455 --> 00:17:06,126
It's frustrating for me.
207
00:17:08,935 --> 00:17:11,266
The message was the date of death?
208
00:17:13,735 --> 00:17:15,975
That's why I called you.
209
00:17:16,506 --> 00:17:17,635
That means...
210
00:17:18,846 --> 00:17:21,945
I could have really died.
211
00:17:25,516 --> 00:17:28,685
Did you hear why Bae Jung Tae attacked you?
212
00:17:28,685 --> 00:17:30,155
Or anything about Ms. Lee Shin?
213
00:17:30,155 --> 00:17:31,286
No.
214
00:17:33,086 --> 00:17:34,485
For the past few days,
215
00:17:34,626 --> 00:17:37,556
I did feel that someone was following me.
216
00:17:38,665 --> 00:17:40,326
But I didn't think I was right.
217
00:17:42,366 --> 00:17:43,965
I had no idea that it was that ex-convict.
218
00:18:03,816 --> 00:18:04,856
What?
219
00:18:05,985 --> 00:18:07,225
Murderer?
220
00:18:24,405 --> 00:18:26,675
Do all ex-convicts murder people?
221
00:18:38,086 --> 00:18:41,256
People like you look down on the others.
222
00:18:42,155 --> 00:18:43,225
Seriously.
223
00:18:57,475 --> 00:18:58,546
Se Rin.
224
00:19:00,776 --> 00:19:01,876
Young Woong.
225
00:19:01,876 --> 00:19:03,215
Who are you?
226
00:19:04,885 --> 00:19:05,985
Young Woong!
227
00:19:10,185 --> 00:19:11,826
Do you really want to die?
228
00:19:11,826 --> 00:19:13,026
Mr. Bae Jung Tae!
229
00:19:13,026 --> 00:19:14,925
If it weren't for you,
230
00:19:14,925 --> 00:19:16,995
I really might have died yesterday.
231
00:19:21,695 --> 00:19:25,066
What about your parents? You still didn't call them?
232
00:19:29,006 --> 00:19:30,836
It's better that they don't know.
233
00:19:32,945 --> 00:19:35,016
If they find out I was attacked,
234
00:19:37,215 --> 00:19:39,885
I might have to move back home.
235
00:19:50,626 --> 00:19:54,626
Do you think Se Rin could have died yesterday?
236
00:19:54,826 --> 00:19:56,395
If so,
237
00:19:58,165 --> 00:20:00,806
you saved her, Ga Hyeon.
238
00:20:02,475 --> 00:20:04,036
What did Bae Jung Tae say?
239
00:20:05,745 --> 00:20:07,405
He's denying all the charges.
240
00:20:08,445 --> 00:20:11,215
He said he didn't hit her or do anything wrong.
241
00:20:11,215 --> 00:20:13,046
And that Ms. Lee Shin didn't order him to do so.
242
00:20:14,816 --> 00:20:16,856
If she didn't order him to do that,
243
00:20:17,286 --> 00:20:19,985
how did we end up getting those messages?
244
00:20:22,195 --> 00:20:25,326
Do you think the messages don't mean the date of death?
245
00:20:27,665 --> 00:20:29,635
We've been given a test that doesn't have answers.
246
00:20:31,135 --> 00:20:32,665
And the person who gave out the test...
247
00:20:33,566 --> 00:20:35,036
has disappeared.
248
00:20:36,276 --> 00:20:40,846
(Lee Shin, Ji Hyeong Ju, Shin Ga Hyeon)
249
00:21:26,756 --> 00:21:29,725
Wait. Are you telling me that we don't even know where she went?
250
00:21:29,925 --> 00:21:30,925
Yes.
251
00:21:32,725 --> 00:21:33,995
Game over.
252
00:21:44,276 --> 00:21:45,376
(Automatic transfer of fund)
253
00:21:52,016 --> 00:21:53,616
- Hyeong Ju. - You're back.
254
00:21:53,616 --> 00:21:55,556
- Sa Kyung. - Hello.
255
00:21:55,556 --> 00:21:57,016
- I'm back. - Captain Heo.
256
00:21:57,016 --> 00:21:59,586
I came back to work after a month!
257
00:22:02,056 --> 00:22:04,856
- Sun Ho. - Sun Ho, congratulations!
258
00:22:04,925 --> 00:22:06,266
- I missed you. - I missed you.
259
00:22:10,536 --> 00:22:13,066
Why are you curious about that?
260
00:22:13,635 --> 00:22:15,536
I want to go to Russia.
261
00:22:15,536 --> 00:22:17,036
I want to eat sausages in Germany.
262
00:22:17,036 --> 00:22:19,846
- German beer! I love sausages. - That sounds good, doesn't it?
263
00:22:21,145 --> 00:22:23,645
In 1, 2, 3.
264
00:22:31,356 --> 00:22:32,385
What is it?
265
00:22:33,955 --> 00:22:36,495
Iced coffee. It's hot.
266
00:22:36,495 --> 00:22:37,556
What about you?
267
00:22:38,056 --> 00:22:39,425
Do you want to share it?
268
00:22:43,096 --> 00:22:44,735
You got something over here.
269
00:22:45,165 --> 00:22:46,806
You're so cute.
270
00:22:49,205 --> 00:22:51,006
Drink this. I made it.
271
00:22:55,516 --> 00:22:56,576
It's hot!
272
00:23:19,036 --> 00:23:22,076
In 1, 2, 3.
273
00:23:22,905 --> 00:23:25,475
Nose. Nose. There, nose.
274
00:23:26,175 --> 00:23:27,245
Come here.
275
00:23:28,445 --> 00:23:29,915
How adorable.
276
00:23:36,685 --> 00:23:38,056
Good dog!
277
00:23:38,985 --> 00:23:41,526
("Pieces of Destiny")
278
00:23:50,435 --> 00:23:51,806
(We are closed for the time being. Zian Clinic)
279
00:24:06,086 --> 00:24:08,116
(7 months later)
280
00:24:37,046 --> 00:24:39,185
Sa Kyung, what are you going to do with Soon Woo?
281
00:24:39,185 --> 00:24:41,745
- What do you mean? - If you're not interested in him,
282
00:24:41,745 --> 00:24:42,985
I'll hand him over to the Traffic Department.
283
00:24:42,985 --> 00:24:45,256
There's a line of women who want to date Soon Woo.
284
00:24:45,256 --> 00:24:48,455
You should do that. Set him up with a new post too while you're at it.
285
00:24:50,796 --> 00:24:53,866
My gosh, you're quite an actress.
286
00:24:53,866 --> 00:24:56,395
This is why I had no idea until I got a wedding invitation.
287
00:24:56,395 --> 00:24:58,066
- What are you talking about? - It's nothing.
288
00:24:58,066 --> 00:24:59,465
What wedding invitation?
289
00:24:59,705 --> 00:25:01,205
- My gosh. He's so annoying. - Yes.
290
00:25:01,366 --> 00:25:02,536
Hey, we need to go.
291
00:25:11,546 --> 00:25:13,786
- Hi. - Hello.
292
00:25:13,786 --> 00:25:14,786
- Okay. - Soon Woo,
293
00:25:14,786 --> 00:25:15,885
why did you leave without me?
294
00:25:15,885 --> 00:25:17,715
I just stepped out for a moment.
295
00:25:17,715 --> 00:25:18,925
Okay.
296
00:25:18,925 --> 00:25:20,626
Thank you for your help, everyone.
297
00:25:21,526 --> 00:25:23,826
- What's this case? - Name, Jang Jin Ho.
298
00:25:23,826 --> 00:25:26,066
A missing person's report was filed on him seven months ago.
299
00:25:26,126 --> 00:25:27,395
A few days after the report,
300
00:25:27,395 --> 00:25:29,935
only the fallen vehicle was discovered at Woonjeong Lake.
301
00:25:30,165 --> 00:25:32,165
There wasn't any blood in the car.
302
00:25:32,165 --> 00:25:33,806
After falling, he probably tried to escape.
303
00:25:33,806 --> 00:25:34,965
But he got swept away in the current.
304
00:25:34,965 --> 00:25:36,175
They already came to a tentative conclusion.
305
00:25:36,536 --> 00:25:38,175
He drifted down pretty far.
306
00:25:38,435 --> 00:25:39,945
- In 1, 2, 3. - 2, 3.
307
00:25:45,046 --> 00:25:46,046
(Handong Logistics)
308
00:25:46,846 --> 00:25:48,385
Hold on. What's his name?
309
00:25:48,385 --> 00:25:49,786
Jang Jin Ho.
310
00:25:51,556 --> 00:25:53,056
(ID card, Jang Jin Ho)
311
00:25:53,286 --> 00:25:56,356
(Handong Logistics)
312
00:25:56,356 --> 00:25:59,026
Young Gil died because of me.
313
00:25:59,026 --> 00:26:00,596
When was the missing person's report filed?
314
00:26:00,596 --> 00:26:02,036
March 27.
315
00:26:03,536 --> 00:26:04,566
(Chapter 3, Volume 27.)
316
00:26:07,866 --> 00:26:10,276
(Handong Logistics)
317
00:26:11,076 --> 00:26:12,276
It was after the loading the boxes.
318
00:26:12,276 --> 00:26:13,975
He got in the accident on the route he always takes.
319
00:26:13,975 --> 00:26:15,145
So we couldn't believe it either.
320
00:26:15,915 --> 00:26:17,546
He could've driven that route with his eyes closed.
321
00:26:20,645 --> 00:26:24,556
What? Park Young Gil's replacement died?
322
00:26:24,556 --> 00:26:26,286
Yes. His name is Jang Jin Ho.
323
00:26:26,286 --> 00:26:28,925
The date of the missing person's report was March 27.
324
00:26:28,955 --> 00:26:32,026
According to our investigation, it's highly likely that he died...
325
00:26:32,026 --> 00:26:33,826
on the day of his disappearance.
326
00:26:33,866 --> 00:26:37,135
Then, the date on the last card...
327
00:26:37,695 --> 00:26:39,606
was pointing at Jang Jin Ho's death?
328
00:26:39,606 --> 00:26:40,935
After Park Young Gil died,
329
00:26:40,935 --> 00:26:43,205
Jang Jin Ho took over his district...
330
00:26:43,235 --> 00:26:44,336
as well as his truck.
331
00:26:44,435 --> 00:26:46,876
So if Park Young Gil was alive,
332
00:26:47,445 --> 00:26:50,516
it's very likely that he might have faced the same accident.
333
00:26:50,516 --> 00:26:53,685
In the end, the date of death on the card was correct.
334
00:27:03,296 --> 00:27:04,925
You all remember the first phone call...
335
00:27:05,665 --> 00:27:06,895
from Ms. Lee Shin, right?
336
00:27:08,296 --> 00:27:09,766
It was the train derailment.
337
00:27:10,036 --> 00:27:12,036
Tomorrow morning at 11:34.
338
00:27:12,135 --> 00:27:16,135
KTX 738 from Busan bound to Seoul will be derailed.
339
00:27:16,135 --> 00:27:18,806
When a certain date comes, I go back to the past...
340
00:27:19,546 --> 00:27:21,046
and relive my life again.
341
00:27:21,046 --> 00:27:23,846
I knew the train number because I had already seen it...
342
00:27:23,846 --> 00:27:25,076
on the news.
343
00:27:25,116 --> 00:27:28,245
She told me she knew it because she did the reset several times.
344
00:27:28,286 --> 00:27:31,155
Ms. Lee Shin knew the dates of deaths...
345
00:27:32,286 --> 00:27:35,995
because she already knew about their deaths.
346
00:27:37,195 --> 00:27:38,256
What are you talking about?
347
00:27:38,425 --> 00:27:40,096
They were all alive.
348
00:27:40,925 --> 00:27:42,566
What if it wasn't before the reset?
349
00:27:44,836 --> 00:27:46,405
But the life before the reset?
350
00:27:47,135 --> 00:27:48,235
What?
351
00:27:48,405 --> 00:27:51,635
What if she observed us, so she knew what would happen to us...
352
00:27:51,935 --> 00:27:53,705
in advance?
353
00:28:09,626 --> 00:28:10,695
That's right.
354
00:28:14,165 --> 00:28:15,195
All of you...
355
00:28:16,796 --> 00:28:17,796
were...
356
00:28:19,766 --> 00:28:21,066
dead.
357
00:28:54,405 --> 00:28:57,076
(Handong Logistics)
358
00:28:57,076 --> 00:28:58,506
(327th Lottery, Price: 5 dollars)
359
00:29:06,745 --> 00:29:12,185
(Handong Logistics)
360
00:29:23,036 --> 00:29:24,766
(365: Repeat the Year)
361
00:29:25,195 --> 00:29:26,665
I don't have any resentment against you.
362
00:29:26,665 --> 00:29:28,036
I just have a lot of time.
363
00:29:28,036 --> 00:29:29,235
I won't be fooled again.
364
00:29:29,235 --> 00:29:33,106
She told me to choose either to save him or save myself.
365
00:29:33,106 --> 00:29:34,945
- I'm going to die? - Open up!
366
00:29:34,945 --> 00:29:37,316
- I don't believe it. - It's all related to Shin Ga Hyeon.
367
00:29:37,316 --> 00:29:40,215
- Isn't this odd? - Who wouldn't cherish their lives?
368
00:29:40,215 --> 00:29:41,745
Shouldn't we try to survive?
369
00:29:41,745 --> 00:29:44,915
You must thank me. I'm doing the work for you.
370
00:29:44,915 --> 00:29:47,225
I wonder why you're suddenly curious about that.
371
00:29:47,256 --> 00:29:48,655
You must pay the price for it.
372
00:29:48,655 --> 00:29:51,096
Next up is you.
24310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.