Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,109 --> 00:00:02,340
(Episode 11)
2
00:00:04,349 --> 00:00:06,250
I got the address.
3
00:00:08,379 --> 00:00:11,390
The address was my shop.
4
00:00:12,090 --> 00:00:13,419
What does this mean?
5
00:00:19,829 --> 00:00:21,859
Okay. I'll be there right now.
6
00:00:30,909 --> 00:00:31,969
Ga Hyeon!
7
00:00:40,210 --> 00:00:41,520
(Flower)
8
00:01:14,220 --> 00:01:17,249
Excuse me. Was this Ms. So Hye In?
9
00:01:17,520 --> 00:01:19,550
Yes, she passed away.
10
00:01:39,610 --> 00:01:42,279
It looked like there was a gas leak from her heater.
11
00:01:42,279 --> 00:01:44,910
We found soot on the mucous membrane of her nose,
12
00:01:45,009 --> 00:01:46,550
so it looks like...
13
00:01:46,550 --> 00:01:49,020
she first passed out from the gas, then she suffocated her to death.
14
00:01:49,020 --> 00:01:51,520
We'll have to conduct an autopsy to be sure.
15
00:01:51,520 --> 00:01:54,050
Could this have been arson?
16
00:01:54,050 --> 00:01:56,160
There's nothing I caught in particular,
17
00:01:56,160 --> 00:01:58,559
but we'll know for sure after the NFS gives us the result.
18
00:01:58,559 --> 00:02:01,300
Please do give us a call as soon as the results are in.
19
00:02:01,300 --> 00:02:02,860
Sure, I'll call you.
20
00:02:11,809 --> 00:02:14,210
Do you think this happened because we found out...
21
00:02:15,210 --> 00:02:16,809
about the flower shop?
22
00:02:16,809 --> 00:02:18,710
It was already addressed to the flower shop.
23
00:02:19,279 --> 00:02:21,719
Ms. So Hye In could've been the target from the start.
24
00:02:21,719 --> 00:02:23,950
But she didn't even reset.
25
00:02:24,719 --> 00:02:25,990
So why?
26
00:02:26,290 --> 00:02:28,290
Whoever that ordered it will know.
27
00:02:38,230 --> 00:02:39,969
Did you find out what the flower baskets mean?
28
00:02:39,969 --> 00:02:41,740
You do know that...
29
00:02:42,969 --> 00:02:44,469
Ms. So Hye In passed away, right?
30
00:02:45,610 --> 00:02:48,180
- Who? - The pregnant lady you invited.
31
00:02:48,180 --> 00:02:50,279
Hye In, who didn't even reset, just died...
32
00:02:50,379 --> 00:02:52,149
after she got the message with those flowers.
33
00:02:53,249 --> 00:02:56,379
What are you talking about?
34
00:03:01,089 --> 00:03:03,219
Will you keep denying it even after you see this?
35
00:03:03,960 --> 00:03:07,189
The one who sent the flowers was Ms. Song Ji Hyun.
36
00:03:10,230 --> 00:03:11,430
Ms. Song.
37
00:03:11,899 --> 00:03:13,399
You're here, Mir.
38
00:03:13,399 --> 00:03:14,469
Yes.
39
00:03:23,040 --> 00:03:24,680
We're closed for the day.
40
00:03:24,809 --> 00:03:26,849
I came to give you this.
41
00:03:52,409 --> 00:03:55,909
To be exact, I'm sure Ms. Song was acting on your order.
42
00:03:56,640 --> 00:03:58,110
I have no idea what's going on.
43
00:03:58,110 --> 00:03:59,980
Why do you keep denying this?
44
00:04:00,349 --> 00:04:03,020
You wrote excerpts from "Pieces of Destiny" and sent it.
45
00:04:03,680 --> 00:04:06,719
"Pieces of Destiny"?
46
00:04:07,290 --> 00:04:09,089
("Pieces of Destiny")
47
00:04:09,089 --> 00:04:11,030
Ms. Song gave this to me.
48
00:04:14,629 --> 00:04:16,530
We'll talk to her in person.
49
00:04:16,829 --> 00:04:20,230
She suddenly quit yesterday.
50
00:04:24,509 --> 00:04:26,610
This has never happened in any other reset,
51
00:04:26,869 --> 00:04:28,780
so I was quite flustered.
52
00:04:28,780 --> 00:04:30,740
She said it was for personal reasons,
53
00:04:31,309 --> 00:04:32,780
so I couldn't pry anymore.
54
00:04:32,780 --> 00:04:34,650
She disappeared...
55
00:04:35,850 --> 00:04:38,490
as soon as we found out.
56
00:04:40,720 --> 00:04:42,160
Is that what has happened?
57
00:04:44,490 --> 00:04:46,090
I can't believe this.
58
00:04:46,759 --> 00:04:49,430
She doesn't know anything about these resets.
59
00:04:49,430 --> 00:04:51,930
Are you 100 percent sure?
60
00:04:53,199 --> 00:04:55,139
If she knows about Ms. So Hye In,
61
00:04:55,300 --> 00:04:57,540
it means she also knows what happened before the reset.
62
00:04:59,209 --> 00:05:00,610
There's no way.
63
00:05:00,610 --> 00:05:03,579
It's impossible for her to find out unless I tell her.
64
00:05:03,579 --> 00:05:05,709
What if you're lying?
65
00:05:06,050 --> 00:05:07,480
Then everything is possible.
66
00:05:07,480 --> 00:05:10,619
Since when were you acquainted with Ms. Song Ji Hyun?
67
00:05:11,689 --> 00:05:13,019
It has been a long time.
68
00:05:13,350 --> 00:05:14,420
It was...
69
00:05:16,519 --> 00:05:17,889
Mom.
70
00:05:20,530 --> 00:05:21,800
Young.
71
00:05:37,480 --> 00:05:39,280
Banana cha cha
72
00:05:39,480 --> 00:05:43,079
Everyone sing la, la, la, la, la, cha cha
73
00:05:43,319 --> 00:05:45,090
Banana cha cha
74
00:05:45,220 --> 00:05:46,850
Banana cha cha
75
00:05:47,019 --> 00:05:50,519
Everyone sing la, la, la, la, la, hoo
76
00:05:50,860 --> 00:05:52,590
Mom, Mom
77
00:05:52,790 --> 00:05:54,900
Yeah, it's so good
78
00:05:55,059 --> 00:05:56,800
Mom, sing cha cha
79
00:05:56,800 --> 00:05:58,369
Dad, Dad
80
00:05:58,769 --> 00:06:00,329
Banana na
81
00:06:00,499 --> 00:06:02,569
Yeah, buy one for me
82
00:06:02,569 --> 00:06:04,439
Dad, sing cha cha
83
00:06:04,769 --> 00:06:08,709
If it's long, it's a train, cha cha
84
00:06:16,420 --> 00:06:17,990
Ms. Song Ji Hyun?
85
00:06:18,689 --> 00:06:20,720
Is Ms. Song Ji Hyun here?
86
00:06:25,030 --> 00:06:26,030
One second.
87
00:06:26,030 --> 00:06:27,730
- Right here? - Yes.
88
00:06:45,680 --> 00:06:48,680
I wanted to ask you something.
89
00:06:53,420 --> 00:06:56,290
Were you on your way to the sanitarium?
90
00:06:56,290 --> 00:07:00,189
Yes, I couldn't seem to focus on my work.
91
00:07:00,189 --> 00:07:02,100
Were you there yesterday too?
92
00:07:02,800 --> 00:07:04,569
With your wife?
93
00:07:06,100 --> 00:07:07,269
Yes, right.
94
00:07:08,800 --> 00:07:10,240
I was there with her.
95
00:07:11,809 --> 00:07:13,809
Anyway, what was it that you wanted to say...
96
00:07:13,809 --> 00:07:15,240
At the time of the explosion,
97
00:07:15,879 --> 00:07:17,509
Detective Ji and I were...
98
00:07:18,209 --> 00:07:20,050
in front of that flower shop.
99
00:07:20,449 --> 00:07:21,680
And I saw you...
100
00:07:23,980 --> 00:07:25,590
there.
101
00:07:36,400 --> 00:07:37,459
Why...
102
00:07:38,800 --> 00:07:40,470
were you there?
103
00:07:43,840 --> 00:07:45,209
(Michael Clinic)
104
00:07:46,369 --> 00:07:48,280
I know Ms. Song Ji Hyun very well.
105
00:07:48,680 --> 00:07:50,780
She comes here once every week...
106
00:07:50,780 --> 00:07:52,709
to volunteer.
107
00:07:52,709 --> 00:07:54,619
Then was she especially close...
108
00:07:54,680 --> 00:07:57,180
to someone who's in this clinic?
109
00:07:57,180 --> 00:07:58,319
I'm not sure.
110
00:07:58,319 --> 00:08:01,189
She's probably close to other volunteers...
111
00:08:01,189 --> 00:08:02,990
that she was trained with.
112
00:08:03,189 --> 00:08:04,829
- One second. - Okay.
113
00:08:08,860 --> 00:08:11,059
But there weren't a lot of volunteers...
114
00:08:11,059 --> 00:08:12,600
during the beginning of this year.
115
00:08:12,600 --> 00:08:14,069
What's the exact date?
116
00:08:14,970 --> 00:08:16,439
(January 14, 2019, signed by Song Ji Hyun)
117
00:08:16,439 --> 00:08:18,040
It was January 14.
118
00:08:18,040 --> 00:08:21,309
In other words, exactly a week from today,
119
00:08:21,309 --> 00:08:24,340
on January 11, 2020 at 11am, you will be going back...
120
00:08:24,340 --> 00:08:26,309
to January 11, 2019 at 11am.
121
00:08:26,309 --> 00:08:28,449
Three days after the reset?
122
00:08:28,680 --> 00:08:29,880
In that case,
123
00:08:32,349 --> 00:08:34,559
what about this person? Do you know her too?
124
00:08:40,589 --> 00:08:42,859
She used to work here, didn't she?
125
00:08:43,130 --> 00:08:45,000
I think she was a psychiatrist.
126
00:08:48,469 --> 00:08:50,040
Does Detective Ji know this?
127
00:08:50,040 --> 00:08:53,010
No, I wanted to check with you first.
128
00:08:53,010 --> 00:08:54,609
I didn't want this to be a misunderstanding.
129
00:08:55,809 --> 00:08:57,979
Did you know that flower shop was...
130
00:08:58,280 --> 00:09:00,109
- owned by Ms. So Hye In? - No.
131
00:09:00,109 --> 00:09:02,479
I was shocked when you just told me.
132
00:09:03,780 --> 00:09:05,819
Then why were you there?
133
00:09:08,719 --> 00:09:10,059
Mr. Hwang.
134
00:09:13,459 --> 00:09:15,630
Well, do they know...
135
00:09:15,859 --> 00:09:18,699
why a fire broke out in that flower shop?
136
00:09:19,530 --> 00:09:21,030
Does this fire...
137
00:09:21,969 --> 00:09:24,140
have something to do with you?
138
00:09:28,309 --> 00:09:31,140
I didn't want to leave my wife in the sanitorium...
139
00:09:31,550 --> 00:09:34,410
when I realized I don't know when I'll die.
140
00:09:36,520 --> 00:09:39,150
I took her home with me to spend at least a few days together.
141
00:09:39,150 --> 00:09:41,219
But that's when everything went wrong.
142
00:09:42,620 --> 00:09:44,059
That'll be 28 dollars.
143
00:09:44,059 --> 00:09:45,130
All right.
144
00:09:49,400 --> 00:09:51,900
- Here you go. Keep the change. - Thank you.
145
00:09:52,130 --> 00:09:53,500
- Goodbye. - Goodbye.
146
00:09:58,809 --> 00:09:59,809
Wait.
147
00:10:02,510 --> 00:10:03,839
Honey!
148
00:10:05,880 --> 00:10:07,880
Excuse me,
149
00:10:07,880 --> 00:10:09,550
but did you see a woman in her 60s?
150
00:10:09,620 --> 00:10:10,780
No.
151
00:10:19,260 --> 00:10:20,290
Hello?
152
00:10:23,359 --> 00:10:25,400
Goodness, you.
153
00:10:25,900 --> 00:10:27,599
How did you come all the way here?
154
00:10:28,000 --> 00:10:29,500
She was in the neighborhood...
155
00:10:29,500 --> 00:10:30,969
we used to live in back when we were newlyweds.
156
00:10:34,510 --> 00:10:35,839
Our house is gone.
157
00:10:36,439 --> 00:10:38,849
- Let's go home. - I finally found her.
158
00:10:38,979 --> 00:10:41,349
- Honey. I... - She told me something.
159
00:10:41,380 --> 00:10:42,750
- set it on fire. - She said she set it something...
160
00:10:42,750 --> 00:10:44,120
- on fire. - We'll be okay.
161
00:10:44,120 --> 00:10:45,849
She said we'd be okay.
162
00:10:46,219 --> 00:10:49,189
I just brushed it off as another delusion of hers.
163
00:10:49,420 --> 00:10:51,489
Let's go home.
164
00:10:53,059 --> 00:10:57,160
But a fire actually broke out nearby.
165
00:10:59,599 --> 00:11:01,300
I thought about reporting it.
166
00:11:02,670 --> 00:11:05,809
But I just wasn't sure.
167
00:11:06,140 --> 00:11:08,239
I didn't know if she really did that...
168
00:11:08,380 --> 00:11:10,709
or thought that way after seeing those young kids.
169
00:11:11,079 --> 00:11:14,109
If I reported it, she'd be interrogated.
170
00:11:14,250 --> 00:11:18,120
I wasn't sure whether she'd be able to endure it.
171
00:11:21,719 --> 00:11:23,719
When I heard that it was Hye In's flower shop,
172
00:11:23,719 --> 00:11:25,729
I couldn't report it even more.
173
00:11:26,229 --> 00:11:28,959
I couldn't believe the fate she faced...
174
00:11:31,900 --> 00:11:34,739
just like those of yours and Yeon Soo.
175
00:11:40,609 --> 00:11:42,280
(Psychiatrist, Kim Soo Yeon)
176
00:11:43,140 --> 00:11:44,949
It's been about three years.
177
00:11:45,650 --> 00:11:48,550
Ever since she quit, we lost touch.
178
00:11:49,349 --> 00:11:51,689
I heard that she moved abroad.
179
00:11:51,890 --> 00:11:55,359
She's in charge of Zian Clinic.
180
00:11:55,420 --> 00:11:57,719
- Didn't you know? - Are you saying she's in Korea?
181
00:11:57,819 --> 00:11:58,829
Yes.
182
00:11:58,829 --> 00:12:01,030
I didn't think she'd work as a doctor again.
183
00:12:01,260 --> 00:12:03,530
Sorry? Why not?
184
00:12:04,870 --> 00:12:06,670
She had a delicate heart.
185
00:12:07,329 --> 00:12:09,300
Her best friend committed suicide,
186
00:12:09,540 --> 00:12:11,099
and she couldn't move on.
187
00:12:11,540 --> 00:12:13,239
She blamed herself...
188
00:12:13,239 --> 00:12:15,510
for not being aware of her friend's state...
189
00:12:15,809 --> 00:12:17,239
when she was a psychiatrist herself.
190
00:12:18,010 --> 00:12:21,280
After a few months, she decided to quit.
191
00:12:21,550 --> 00:12:24,579
Do you know who that friend was?
192
00:12:26,050 --> 00:12:27,089
I'm not sure.
193
00:12:27,089 --> 00:12:30,089
Do you know her?
194
00:12:31,189 --> 00:12:32,260
I'm not sure.
195
00:12:33,260 --> 00:12:35,130
She doesn't look familiar.
196
00:12:35,459 --> 00:12:37,260
(Lee Shin, Song Ji Hyun)
197
00:12:37,699 --> 00:12:40,069
I looked up some articles about Zian Clinic.
198
00:12:40,069 --> 00:12:41,270
("Interview with Mr. Kim Joon Hyuk of Zian Clinic")
199
00:12:41,270 --> 00:12:43,439
This was released last December.
200
00:12:44,469 --> 00:12:46,010
It's not her.
201
00:12:49,010 --> 00:12:50,109
And look.
202
00:12:50,839 --> 00:12:52,309
It's a transfer of ownership.
203
00:12:52,309 --> 00:12:53,449
(Certified Copy of Register)
204
00:12:53,449 --> 00:12:55,349
She bought it on January 14.
205
00:12:55,349 --> 00:12:57,719
She purchased it right after the reset.
206
00:12:57,920 --> 00:12:59,750
She needed the clinic...
207
00:12:59,989 --> 00:13:02,489
in order to gain our trust for the reset.
208
00:13:03,719 --> 00:13:06,689
She lied about knowing Ms. Song for a long time.
209
00:13:07,260 --> 00:13:10,559
They first contacted each other on January 11,
210
00:13:11,099 --> 00:13:12,430
the day of the reset.
211
00:13:12,430 --> 00:13:15,500
The date Ms. Song signed up for Michael Clinic...
212
00:13:15,640 --> 00:13:16,770
was January 14.
213
00:13:16,939 --> 00:13:18,739
She knew about that clinic...
214
00:13:18,739 --> 00:13:20,540
because she worked at Sejin Hospital.
215
00:13:25,449 --> 00:13:27,309
So everything was a lie.
216
00:13:27,309 --> 00:13:28,579
She planned it all.
217
00:13:34,620 --> 00:13:36,620
- Hey. - Song Ji Hyun's phone turned on.
218
00:13:53,309 --> 00:13:54,370
This way!
219
00:13:59,280 --> 00:14:00,349
Ms. Song.
220
00:14:02,880 --> 00:14:04,219
Why did you send the bouquets?
221
00:14:05,189 --> 00:14:07,589
- I have no idea what you're... - Was it Ms. Lee Shin's order?
222
00:14:11,630 --> 00:14:12,930
I don't know anything.
223
00:14:13,059 --> 00:14:16,199
I just delivered the cards like she told me to.
224
00:14:19,199 --> 00:14:21,699
What do those messages mean?
225
00:14:22,370 --> 00:14:25,040
Why are people dying? I'm sure you know that much.
226
00:14:25,969 --> 00:14:27,439
Are you planning to take all the blame?
227
00:14:28,540 --> 00:14:31,040
People are dying. Five people have died already.
228
00:14:31,040 --> 00:14:32,349
- How many... - Exactly.
229
00:14:33,079 --> 00:14:34,780
Run away while you still have the chance.
230
00:14:37,550 --> 00:14:39,650
I don't know why you people gather at Zian Clinic...
231
00:14:40,219 --> 00:14:42,719
or why you're dying one at a time.
232
00:14:43,689 --> 00:14:44,989
I don't want to know either.
233
00:14:46,130 --> 00:14:47,290
But what I do know...
234
00:14:48,130 --> 00:14:50,829
is that Lee Shin is capable of anything.
235
00:14:52,370 --> 00:14:54,170
It's as if she knows the future.
236
00:14:55,469 --> 00:14:57,839
She knew everything about me.
237
00:15:10,719 --> 00:15:12,620
I said what you told me to say.
238
00:15:13,290 --> 00:15:15,520
But they'll soon find out that it was a lie.
239
00:15:16,959 --> 00:15:19,160
They'll find out the real reason why you quit.
240
00:15:20,160 --> 00:15:21,290
It doesn't matter.
241
00:15:28,439 --> 00:15:31,170
She might even know that you've found me.
242
00:15:32,469 --> 00:15:35,680
If you want to live, don't fight her.
243
00:15:39,209 --> 00:15:40,250
Come with us.
244
00:15:40,780 --> 00:15:42,849
If you can prove that it was her doing...
245
00:15:42,849 --> 00:15:44,650
It's already too late.
246
00:15:45,219 --> 00:15:46,849
The 8:40pm bus headed...
247
00:15:46,849 --> 00:15:49,660
for Cheongdo will depart soon.
248
00:16:08,739 --> 00:16:10,209
(We are closed for the time being. Zian Clinic)
249
00:16:11,979 --> 00:16:14,079
(We are closed for the time being. Zian Clinic)
250
00:16:26,189 --> 00:16:28,959
Mom, are we moving again?
251
00:16:30,699 --> 00:16:31,729
No.
252
00:16:34,099 --> 00:16:36,099
We're just playing hide-and-seek.
253
00:16:36,739 --> 00:16:38,540
Where will we hide?
254
00:16:39,170 --> 00:16:40,370
I'm not sure.
255
00:16:42,040 --> 00:16:44,380
Where should we hide to make it fun?
256
00:16:49,420 --> 00:16:50,849
Ms. Lee Shin...
257
00:16:52,719 --> 00:16:53,750
has a daughter.
258
00:16:55,819 --> 00:16:57,420
Resetting the time means...
259
00:16:57,420 --> 00:16:59,060
the daughter will always be the same age.
260
00:17:00,029 --> 00:17:02,299
Any mother would want to watch her kid grow up.
261
00:17:02,499 --> 00:17:05,330
But she chose to reset instead.
262
00:17:06,370 --> 00:17:08,070
And she purchased Zian Clinic...
263
00:17:08,229 --> 00:17:09,799
right after the reset.
264
00:17:10,739 --> 00:17:12,269
Why would she?
265
00:17:13,610 --> 00:17:15,979
It's not like we're special.
266
00:17:20,209 --> 00:17:22,279
Who knows? Maybe it had...
267
00:17:22,949 --> 00:17:24,449
to be us.
268
00:17:33,390 --> 00:17:37,160
The NFS hasn't announced the result of the accident yet.
269
00:17:37,660 --> 00:17:39,799
We'll have to wait a bit more.
270
00:17:39,969 --> 00:17:41,870
Did you tell him about my wife?
271
00:17:41,939 --> 00:17:44,239
No. You don't need to worry.
272
00:17:45,969 --> 00:17:48,439
How is she doing?
273
00:17:49,810 --> 00:17:52,979
Ever since that day, her condition has worsened.
274
00:17:53,549 --> 00:17:55,979
She couldn't even recognize me yesterday.
275
00:17:59,049 --> 00:18:01,249
No matter how many times I think about this,
276
00:18:02,120 --> 00:18:05,289
I don't think we met by coincidence.
277
00:18:06,459 --> 00:18:09,759
That woman came to me and brought us together.
278
00:18:10,630 --> 00:18:11,660
Got it?
279
00:18:13,529 --> 00:18:15,029
We should find out...
280
00:18:15,539 --> 00:18:16,999
whether our encounters were special or ill-fated.
281
00:18:25,039 --> 00:18:26,080
Let's remove them.
282
00:18:26,709 --> 00:18:28,080
What a waste.
283
00:18:38,459 --> 00:18:39,459
(Director of Zian Clinic)
284
00:18:44,699 --> 00:18:47,400
Park Young Gil. Car accident on January 11.
285
00:18:47,999 --> 00:18:49,769
Choi Kyung Man. Heart attack on January 25.
286
00:18:49,769 --> 00:18:52,410
"I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest."
287
00:18:52,410 --> 00:18:54,610
Seo Yeon Soo. Fell on January 27.
288
00:18:54,610 --> 00:18:56,140
"Let the rainbow of the soul be in your garden."
289
00:18:56,140 --> 00:18:58,549
Cha Jeung Seok. Committed suicide on February 22.
290
00:18:58,549 --> 00:19:01,310
"The gleaming golden glory of the light will be with you."
291
00:19:01,680 --> 00:19:04,380
So Hye In. Explosion on March 13.
292
00:19:05,189 --> 00:19:06,890
"You will become the captain of your life,"
293
00:19:06,890 --> 00:19:08,120
"challenging your fate."
294
00:19:09,219 --> 00:19:10,320
(Hwang No Sub, Bae Jung Tae)
295
00:19:10,890 --> 00:19:12,729
(Ko Jae Young, Kim Se Rin)
296
00:19:12,729 --> 00:19:13,930
(Shin Ga Hyeon)
297
00:19:15,229 --> 00:19:17,630
(Lee Shin, Song Ji Hyun)
298
00:19:17,630 --> 00:19:19,529
(Seo Yeon Soo)
299
00:19:22,100 --> 00:19:23,140
(Kim Dae Sung)
300
00:19:23,140 --> 00:19:25,310
(Seo Yeon Soo)
301
00:19:25,310 --> 00:19:26,709
(Cha Jeung Seok)
302
00:19:28,610 --> 00:19:30,439
(Bae Jung Tae)
303
00:19:30,439 --> 00:19:31,910
(Kim Dae Sung)
304
00:19:31,910 --> 00:19:32,949
(Bae Jung Tae)
305
00:19:34,009 --> 00:19:35,049
(Lee Shin)
306
00:19:35,049 --> 00:19:36,580
(Song Ji Hyun)
307
00:19:36,580 --> 00:19:37,749
(Song Ji Hyun)
308
00:19:39,549 --> 00:19:41,719
(So Hye In)
309
00:19:48,259 --> 00:19:49,560
Wait.
310
00:19:49,959 --> 00:19:51,430
We all went to...
311
00:19:51,430 --> 00:19:53,729
Mr. Choi Kyung Man's funeral.
312
00:19:53,729 --> 00:19:56,699
And you checked Seo Yeon Soo and Mr. Cha Jeung Seok's death...
313
00:19:56,699 --> 00:19:58,439
yourself, didn't you?
314
00:20:00,209 --> 00:20:02,180
We were on the scene when Ms. So Hye In died.
315
00:20:02,180 --> 00:20:03,310
(Flower)
316
00:20:07,279 --> 00:20:09,479
Mr. Park Young Gil who couldn't make it here today...
317
00:20:09,479 --> 00:20:10,979
is dead.
318
00:20:11,180 --> 00:20:13,920
There was someone whom we couldn't check.
319
00:20:17,390 --> 00:20:23,299
(Park Young Gil, January 11, car accident)
320
00:20:23,299 --> 00:20:24,759
So you're saying...
321
00:20:24,759 --> 00:20:27,199
your elementary school friend's alumnus' friend's cousin's...
322
00:20:27,199 --> 00:20:29,070
sister's husband is Park Young Gil?
323
00:20:29,070 --> 00:20:30,070
So just check...
324
00:20:30,070 --> 00:20:33,039
if he's on the death list from car accidents on January 11.
325
00:20:33,039 --> 00:20:35,739
Exactly. Why do you need to check?
326
00:20:36,880 --> 00:20:39,749
I'll treat you to Korean beef, grade two pluses.
327
00:20:39,749 --> 00:20:40,979
- Two pluses? - Yes.
328
00:20:43,320 --> 00:20:44,519
Let's see.
329
00:20:52,060 --> 00:20:55,699
Park Young Gil. Park Young Gil. Park Young Gil...
330
00:20:55,999 --> 00:20:57,100
He's not on it.
331
00:20:57,529 --> 00:20:59,570
He's nowhere in the death list.
332
00:21:00,170 --> 00:21:01,229
He's not?
333
00:21:32,769 --> 00:21:34,070
Hello?
334
00:21:36,070 --> 00:21:37,269
Who are you?
335
00:22:00,830 --> 00:22:02,630
We were born on the same day,
336
00:22:02,630 --> 00:22:04,499
but I guess we had different days of death.
337
00:22:05,370 --> 00:22:06,729
I suggested that we run a business together,
338
00:22:06,729 --> 00:22:09,170
but he ended up dying like this after he took up a driving job.
339
00:22:10,299 --> 00:22:12,769
I saw that Mr. Park Young Gil's death...
340
00:22:13,269 --> 00:22:15,110
wasn't registered.
341
00:22:15,110 --> 00:22:17,840
Is there a story?
342
00:22:17,840 --> 00:22:19,449
It's all because of money.
343
00:22:19,949 --> 00:22:21,509
When I went to file his death,
344
00:22:21,509 --> 00:22:23,920
they told me I need to pay back his debt at once.
345
00:22:24,580 --> 00:22:25,719
I've been wondering...
346
00:22:25,719 --> 00:22:27,820
if I should give up on his inheritance or pay his debt.
347
00:22:29,920 --> 00:22:32,459
Anyway, why do you need to see him?
348
00:22:34,759 --> 00:22:36,160
By any chance,
349
00:22:37,860 --> 00:22:41,070
do any of these people ring any bells for you?
350
00:22:46,039 --> 00:22:47,340
I'm not sure.
351
00:22:49,680 --> 00:22:51,779
I think his colleagues would know better.
352
00:22:51,840 --> 00:22:54,749
We barely got some sleep at home, and never really saw each other.
353
00:22:59,949 --> 00:23:01,420
I'm not really sure.
354
00:23:04,660 --> 00:23:05,759
Hey.
355
00:23:06,360 --> 00:23:08,189
Did Young Soo say anything bad about me?
356
00:23:08,189 --> 00:23:09,259
What?
357
00:23:09,630 --> 00:23:10,999
Young Gil died...
358
00:23:11,930 --> 00:23:13,469
because of me.
359
00:23:13,570 --> 00:23:14,870
What do you mean?
360
00:23:14,870 --> 00:23:16,640
Wasn't it a car accident?
361
00:23:16,739 --> 00:23:18,199
It was his day off,
362
00:23:18,709 --> 00:23:20,870
but he had been delivering in my area with my car.
363
00:23:21,370 --> 00:23:24,410
It was my daughter's recital, so I asked him to fill in for me.
364
00:23:29,580 --> 00:23:32,090
Then this is...
365
00:23:33,620 --> 00:23:34,689
It's his car.
366
00:23:35,150 --> 00:23:37,759
I've been driving it thinking he left it behind for me.
367
00:23:40,989 --> 00:23:42,029
Goodbye, then.
368
00:24:05,890 --> 00:24:07,650
Did you know that Ms. Lee Shin has a kid?
369
00:24:07,650 --> 00:24:08,719
So what?
370
00:24:09,660 --> 00:24:10,890
You knew.
371
00:24:12,189 --> 00:24:13,229
How much do you know?
372
00:24:13,229 --> 00:24:15,090
Do you also know why she invited us?
373
00:24:17,560 --> 00:24:20,799
If you need information, you need to pay.
374
00:24:20,799 --> 00:24:23,170
We're all about to die. Why do you want money?
375
00:24:24,439 --> 00:24:27,640
Then maybe I should stop looking for that guy.
376
00:24:27,640 --> 00:24:29,410
I'm going to get his facial composite tomorrow,
377
00:24:29,410 --> 00:24:31,539
but should I stop here?
378
00:24:39,989 --> 00:24:41,820
Why do you think...
379
00:24:42,489 --> 00:24:44,060
those people died?
380
00:24:45,189 --> 00:24:46,759
Do you think good people...
381
00:24:46,759 --> 00:24:49,160
suddenly died without any reason?
382
00:24:51,330 --> 00:24:53,070
Are you saying they paid for their sins?
383
00:24:55,299 --> 00:24:57,469
I never said that.
384
00:24:59,769 --> 00:25:02,209
You must have sinned a lot.
385
00:25:05,549 --> 00:25:07,110
Are you scared that...
386
00:25:07,580 --> 00:25:09,519
you might be next?
387
00:25:10,249 --> 00:25:11,320
Are you?
388
00:25:31,640 --> 00:25:33,469
I like how quickly you made this decision.
389
00:25:33,469 --> 00:25:35,140
What do you need me to do?
390
00:25:35,140 --> 00:25:37,279
It might be a little difficult,
391
00:25:37,479 --> 00:25:39,479
and you may not understand.
392
00:25:42,180 --> 00:25:45,080
But I will make sure...
393
00:25:45,219 --> 00:25:46,949
I compensate you handsomely.
394
00:25:47,090 --> 00:25:48,449
I promise.
395
00:26:07,570 --> 00:26:10,180
The cooler of her refrigerator for flowers became overheated.
396
00:26:10,810 --> 00:26:12,709
The circuit breaker got loose,
397
00:26:12,779 --> 00:26:14,380
so it didn't get shut off either.
398
00:26:14,479 --> 00:26:16,320
Your wife misunderstood.
399
00:26:18,719 --> 00:26:20,249
I can finally die...
400
00:26:20,249 --> 00:26:22,320
on a clear conscience.
401
00:26:23,090 --> 00:26:24,660
Thank you, Ga Hyeon.
402
00:26:24,820 --> 00:26:26,259
Thank you, Detective.
403
00:26:26,259 --> 00:26:29,160
If something like this had happened, you should've told me already.
404
00:26:29,160 --> 00:26:31,499
What if this turned into an arson case?
405
00:26:33,330 --> 00:26:36,039
He thought this over many times as well.
406
00:26:36,269 --> 00:26:38,570
He didn't want to put you in a tight spot,
407
00:26:39,070 --> 00:26:40,769
so he couldn't tell you.
408
00:26:42,340 --> 00:26:44,810
Hey, I'm very sorry.
409
00:26:44,810 --> 00:26:46,850
It's nothing for you to apologize.
410
00:26:47,110 --> 00:26:48,410
Anyway,
411
00:26:48,880 --> 00:26:50,749
did you find out anything?
412
00:26:54,590 --> 00:26:56,519
Not yet.
413
00:26:57,959 --> 00:26:59,289
Goodness.
414
00:26:59,959 --> 00:27:03,100
We're all living in fear without knowing the reason.
415
00:27:03,459 --> 00:27:05,160
Do you think someone who knows everything...
416
00:27:05,160 --> 00:27:08,269
thinks this is nothing but fun entertainment?
417
00:27:16,180 --> 00:27:17,979
- Thank you. - Goodbye.
418
00:28:22,479 --> 00:28:23,580
Ms. Shin!
419
00:28:25,340 --> 00:28:26,979
- Hello. - Seung Min.
420
00:28:27,110 --> 00:28:28,549
What brings you here at this hour?
421
00:28:29,650 --> 00:28:30,850
Well...
422
00:28:43,860 --> 00:28:45,560
You suddenly said you're taking a hiatus,
423
00:28:45,560 --> 00:28:47,130
so our company is in huge chaos.
424
00:28:47,370 --> 00:28:50,140
My team leader got mad at me and blamed me...
425
00:28:50,299 --> 00:28:52,140
for not taking good care of you.
426
00:28:53,269 --> 00:28:55,039
Gosh, that's awful of him.
427
00:28:55,570 --> 00:28:57,810
I already said I had personal reasons.
428
00:28:57,910 --> 00:28:59,449
Is something going on?
429
00:28:59,779 --> 00:29:01,180
I should know as your manager...
430
00:29:01,180 --> 00:29:03,479
to cover for you and help you out.
431
00:29:03,479 --> 00:29:04,979
That's why I'm here.
432
00:29:04,979 --> 00:29:06,549
I already sent a few files,
433
00:29:06,549 --> 00:29:08,749
so you can continue to publish for a couple months.
434
00:29:09,090 --> 00:29:11,160
Then will you return within two months?
435
00:29:11,259 --> 00:29:14,090
He asked me to make sure we won't have to announce your hiatus.
436
00:29:15,590 --> 00:29:18,229
I'll talk to your team leader.
437
00:29:18,699 --> 00:29:21,330
It's not your fault, so don't be discouraged.
438
00:29:28,539 --> 00:29:29,779
Please excuse me.
439
00:29:33,449 --> 00:29:34,549
Hello?
440
00:29:37,279 --> 00:29:38,920
Ga Hyeon.
441
00:29:48,630 --> 00:29:51,430
You meet your boyfriend every day. Isn't it okay to skip a day?
442
00:29:51,430 --> 00:29:54,070
This is my first housewarming party ever.
443
00:29:55,330 --> 00:29:57,039
I pushed it back...
444
00:29:57,039 --> 00:29:59,269
until he had time to come.
445
00:30:00,209 --> 00:30:03,640
I'll celebrate with you in his place, so stop crying.
446
00:30:13,420 --> 00:30:15,650
Anyway, why did you move?
447
00:30:16,219 --> 00:30:18,219
Wouldn't it be better to stay with your parents?
448
00:30:18,219 --> 00:30:21,590
I'm mostly alone at home anyway.
449
00:30:23,360 --> 00:30:26,430
And it's reassuring to have my boyfriend next door.
450
00:30:27,400 --> 00:30:29,029
You should worry about yourself.
451
00:30:29,100 --> 00:30:30,939
Aren't you scared to be alone in that huge house?
452
00:30:31,100 --> 00:30:33,140
I'm a woman who draws a knife fight every single day.
453
00:30:33,969 --> 00:30:36,739
And I have good security because that place is expensive.
454
00:30:39,709 --> 00:30:40,880
You're so cool.
455
00:30:41,449 --> 00:30:44,620
Ga Hyeon, you seem just like my sister.
456
00:30:47,519 --> 00:30:50,019
You're pretty, nice,
457
00:30:50,920 --> 00:30:53,029
and smart, someone who's too good to be true.
458
00:30:54,860 --> 00:30:55,959
Well.
459
00:30:57,229 --> 00:30:59,430
I get that pretty often.
460
00:31:05,070 --> 00:31:06,640
It must be pretty tough because of that.
461
00:31:08,739 --> 00:31:10,810
You always have to be the best.
462
00:31:12,949 --> 00:31:15,680
You always have to live up to other people's standards.
463
00:31:19,519 --> 00:31:21,850
I looked up your interview,
464
00:31:22,249 --> 00:31:23,590
and you said you even get volvulus...
465
00:31:23,689 --> 00:31:25,660
when you don't get the first place for ratings.
466
00:31:28,689 --> 00:31:30,400
You did my background check too?
467
00:31:30,759 --> 00:31:32,060
I'm saying...
468
00:31:33,170 --> 00:31:35,769
I learned to understand my sister thanks to you.
469
00:31:37,199 --> 00:31:39,039
That even winners of life...
470
00:31:39,739 --> 00:31:42,739
have troubles losers like us can't imagine.
471
00:31:44,479 --> 00:31:46,509
We're all just people.
472
00:31:49,580 --> 00:31:52,180
If I had known that before my sister died,
473
00:31:53,549 --> 00:31:55,189
it would've been great.
474
00:31:57,090 --> 00:31:58,160
Something like that.
475
00:32:00,289 --> 00:32:01,289
Cheers.
476
00:32:09,840 --> 00:32:11,969
(Zolid: Sleep inducer)
477
00:32:16,840 --> 00:32:20,049
I'll get a housewarming gift for you later. Let me know what you need.
478
00:32:20,509 --> 00:32:22,949
Really? May I ask for anything?
479
00:32:22,949 --> 00:32:24,180
Something really expensive?
480
00:32:24,519 --> 00:32:26,519
Sure, something very expensive.
481
00:32:27,219 --> 00:32:29,789
I think this is it. It's this one. Bye, then.
482
00:32:30,360 --> 00:32:31,789
Go home safely!
483
00:32:32,019 --> 00:32:33,189
Bye-bye!
484
00:32:46,370 --> 00:32:49,580
(Episode 12 will be aired shortly.)
31767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.