All language subtitles for 3.Peas.in.a.Pod.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,600 --> 00:00:32,880
Do you know my name means "rock"?
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,480
Who would name their son after some rock?
3
00:00:36,560 --> 00:00:39,280
Why would anyone name
their daughter after some coin?
4
00:00:39,360 --> 00:00:41,800
And the least valuable one, too.
5
00:00:41,160 --> 00:00:44,240
If an "S" is added at the end,
it becomes a homonym, you know--
6
00:00:44,360 --> 00:00:46,440
Shut up, okay?
7
00:00:46,520 --> 00:00:48,520
Hey, what you fighting about?
8
00:00:48,600 --> 00:00:49,560
-Nothing.
-Nothing.
9
00:00:51,960 --> 00:00:53,680
Beautiful, isn't it?
10
00:00:54,400 --> 00:00:55,200
Yeah.
11
00:00:57,800 --> 00:00:58,520
Gorgeous.
12
00:01:01,720 --> 00:01:03,160
Remarkable.
13
00:01:38,280 --> 00:01:40,600
I'm nothing special.
14
00:01:41,760 --> 00:01:43,880
I'm just an ordinary girl.
15
00:03:29,760 --> 00:03:31,400
Hey. How ya going?
16
00:03:31,480 --> 00:03:32,640
Good! How are you?
17
00:03:32,800 --> 00:03:34,240
Good, thanks! The test results.
18
00:03:34,320 --> 00:03:36,320
Okay. No problem.
19
00:03:40,360 --> 00:03:41,400
I'll just wait for the printout.
20
00:03:42,360 --> 00:03:43,920
Are you going away for the holidays?
21
00:03:44,000 --> 00:03:46,400
If I flunk this,
I'm going back to Singapore.
22
00:03:46,480 --> 00:03:47,880
I'm sure you'll do well.
23
00:03:47,960 --> 00:03:49,480
Thank you.
24
00:03:49,560 --> 00:03:50,760
I'll just get the printout for you.
25
00:04:00,320 --> 00:04:02,400
Okay, don't show me!
26
00:04:03,520 --> 00:04:05,120
Okay, I'm sure they'll be good.
27
00:04:05,200 --> 00:04:06,160
Thank you.
28
00:04:06,240 --> 00:04:07,760
-Your card.
-Thanks so much.
29
00:04:07,840 --> 00:04:08,880
-Have a good day!
-See you.
30
00:04:08,960 --> 00:04:09,800
Bye.
31
00:04:54,840 --> 00:04:56,760
Hello! Mummy!
32
00:04:56,840 --> 00:04:59,360
I don't have to go back to Singapore!
My results are excellent!
33
00:05:00,120 --> 00:05:01,360
Really!
34
00:05:02,400 --> 00:05:02,880
And then...
35
00:05:03,480 --> 00:05:05,000
Those are my results.
36
00:05:07,600 --> 00:05:10,640
I don't know what you're up to.
I'm on the phone to Singapore.
37
00:05:10,720 --> 00:05:12,520
But those are my results.
38
00:05:13,320 --> 00:05:14,480
Mummy.
39
00:05:14,560 --> 00:05:16,800
I'll call you back later.
40
00:05:16,240 --> 00:05:18,800
Okay, bye-bye.
41
00:05:20,800 --> 00:05:23,160
Look, I don't know
what you're talking about,
42
00:05:23,320 --> 00:05:24,560
I already have a boyfriend.
43
00:05:24,640 --> 00:05:26,680
And these are clearly my...
44
00:05:40,280 --> 00:05:41,720
Your surname is "Yang," too?
45
00:05:42,160 --> 00:05:44,240
Is that a problem?
My father's surname is "Yang," too.
46
00:05:48,400 --> 00:05:49,760
Why didn't you speak Mandarin earlier?
47
00:05:49,840 --> 00:05:51,120
White imposter.
48
00:05:51,280 --> 00:05:53,400
The pot calling the kettle black.
49
00:06:13,480 --> 00:06:17,160
It was love at first sight for Perry.
50
00:06:18,600 --> 00:06:21,560
But... the person that I like...
51
00:06:22,280 --> 00:06:23,440
is him.
52
00:06:27,400 --> 00:06:29,480
That's Peter Park.
53
00:06:29,640 --> 00:06:32,120
He's the son of a Korean
hotel-chain magnate.
54
00:06:33,240 --> 00:06:35,480
God is so unfair.
55
00:06:35,560 --> 00:06:37,960
Not only is Peter ultrarich,
56
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
but he's also incredibly handsome.
57
00:06:42,480 --> 00:06:44,240
I'm not sure why,
58
00:06:44,320 --> 00:06:48,520
but Peter always looks like
he walked out of a K-pop music video.
59
00:06:53,280 --> 00:06:56,520
No matter their race or nationality,
60
00:06:56,600 --> 00:06:58,320
once a girl sees him,
61
00:06:58,400 --> 00:07:00,920
she's irresistibly drawn to him.
62
00:07:01,760 --> 00:07:04,600
But... Peter doesn't care about anyone
63
00:07:05,360 --> 00:07:06,640
but me.
64
00:07:09,320 --> 00:07:12,160
Peter only likes to hang out with me.
65
00:07:12,240 --> 00:07:13,440
I think...
66
00:07:13,560 --> 00:07:15,360
he might be secretly in love with me, too.
67
00:07:16,200 --> 00:07:17,960
So, how did you do?
68
00:07:18,120 --> 00:07:20,840
All right, that's just my fantasy.
69
00:07:20,920 --> 00:07:22,960
Peter and I are like brothers.
70
00:07:23,400 --> 00:07:27,400
We became fast friends
after we met during student orientation.
71
00:07:27,960 --> 00:07:29,800
Actually...
72
00:07:29,160 --> 00:07:31,160
I'm not sure
73
00:07:32,120 --> 00:07:33,680
why we became buddies.
74
00:07:36,000 --> 00:07:38,120
Perhaps it's because...
75
00:07:38,440 --> 00:07:40,440
I'm always helping him.
76
00:07:41,200 --> 00:07:43,600
For example,
I attend his classes for him...
77
00:07:45,120 --> 00:07:47,800
take notes for him...
78
00:07:49,800 --> 00:07:50,800
and occasionally...
79
00:07:51,520 --> 00:07:53,280
I do his assignments for him.
80
00:08:01,480 --> 00:08:05,200
I offer him my shoulder to cry on
when he's sad.
81
00:08:05,280 --> 00:08:07,880
Peter is always sad.
82
00:08:07,960 --> 00:08:10,400
I'm not sure why,
83
00:08:10,120 --> 00:08:12,640
because he never says anything.
84
00:08:13,640 --> 00:08:18,000
Besides me,
no one in school has seen Peter cry.
85
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
I'm used to it by now,
86
00:08:20,160 --> 00:08:23,400
but every time I see Peter cry...
87
00:08:24,680 --> 00:08:26,240
I still feel sorry for him.
88
00:08:37,600 --> 00:08:41,840
Now that Perry's there,
he can share half my responsibilities.
89
00:08:59,600 --> 00:09:04,200
Now Perry has also seen Peter cry.
90
00:09:05,600 --> 00:09:08,720
Actually, Perry is just like me.
91
00:09:08,800 --> 00:09:10,800
Because when he likes someone,
92
00:09:10,160 --> 00:09:13,880
he'll do things
that he otherwise wouldn't.
93
00:09:14,960 --> 00:09:19,360
But why did Peter choose me to be his BFF?
94
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
I'm not sure.
95
00:09:22,280 --> 00:09:25,400
And why do I hang out with Perry?
96
00:09:25,920 --> 00:09:27,240
I'm not sure, either.
97
00:09:31,160 --> 00:09:32,440
Anyway,
98
00:09:32,560 --> 00:09:36,440
the three of us hung out all the time
99
00:09:36,680 --> 00:09:38,560
and became best friends.
100
00:09:44,160 --> 00:09:46,880
Everyone calls us the "3 Peas."
101
00:09:47,680 --> 00:09:49,480
Actually, white people don't know
102
00:09:49,560 --> 00:09:52,720
the real meaning of "3P" in Chinese.
103
00:09:52,800 --> 00:09:57,360
But the three of us don't resemble
that meaning.
104
00:10:11,480 --> 00:10:15,800
Actually, we have nothing in common
105
00:10:15,960 --> 00:10:18,520
except that our names start with 'P.'
106
00:10:18,600 --> 00:10:21,600
We all have very different personalities.
107
00:10:23,720 --> 00:10:25,840
Perry's family in Taiwan isn't well-off.
108
00:10:25,920 --> 00:10:28,280
He obtained a scholarship
from some company
109
00:10:28,360 --> 00:10:31,200
to study in Australia.
110
00:10:32,320 --> 00:10:35,120
Peter doesn't care about his studies.
111
00:10:35,200 --> 00:10:38,480
He's going to take over
his dad's business in Korea anyway.
112
00:10:39,280 --> 00:10:40,200
Me...
113
00:10:40,400 --> 00:10:43,320
I'm just an average Singaporean girl.
114
00:10:43,400 --> 00:10:46,640
Besides Peter,
I don't have a clue what I like.
115
00:10:53,320 --> 00:10:56,160
And that's how we ended up
spending a good four years together.
116
00:11:15,400 --> 00:11:18,920
Four years of university life flew by.
117
00:11:23,960 --> 00:11:27,800
If though we never said it,
118
00:11:27,160 --> 00:11:30,160
we weren't looking forward
to going our separate ways.
119
00:11:43,920 --> 00:11:44,840
Hey!
120
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
We're graduating soon.
121
00:11:46,000 --> 00:11:48,400
Will you miss me after we go back
to our respective countries?
122
00:11:49,320 --> 00:11:50,480
Yes, I will...
123
00:11:50,560 --> 00:11:51,680
miss you doing stuff for me.
124
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Speak English!
125
00:11:55,760 --> 00:11:59,000
Perry's just asking if you're going to
miss me after graduation.
126
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
Yeah, I'll miss you
doing my homework for me.
127
00:12:02,800 --> 00:12:04,160
Look, I'm just kidding.
128
00:12:04,240 --> 00:12:06,320
You know
I don't really want to go back to Korea.
129
00:12:06,400 --> 00:12:08,400
I'm dreading it, actually.
130
00:12:08,480 --> 00:12:09,400
Well,
131
00:12:09,480 --> 00:12:11,840
at least you have
a wife there waiting for you.
132
00:12:11,920 --> 00:12:13,880
That's why I'm dreading it.
133
00:12:13,960 --> 00:12:16,800
I remember she's pretty hot.
Let's see the photo again.
134
00:12:17,400 --> 00:12:17,960
Hey, stop it!
135
00:12:23,280 --> 00:12:25,760
She's hot! I would do her.
136
00:12:25,920 --> 00:12:28,640
You can have her, then.
Can't even remember her name.
137
00:12:28,720 --> 00:12:31,400
Choi Ji-woo? Jang Nara? Or Boa?
138
00:12:32,400 --> 00:12:33,000
Very funny.
139
00:12:34,760 --> 00:12:37,240
Yeah, stop it! What about you?
140
00:12:37,440 --> 00:12:38,400
Hey!
141
00:12:38,480 --> 00:12:39,960
Always looking at it.
142
00:12:40,400 --> 00:12:42,640
Bet there's a lot of
pretty Taiwanese girls' pictures inside.
143
00:12:46,920 --> 00:12:48,520
No password?
144
00:12:48,600 --> 00:12:49,760
Sorry.
145
00:12:51,280 --> 00:12:53,440
What are you so secretive about, anyway?
146
00:12:53,520 --> 00:12:55,880
Even though we've known you for so long,
we hardly even know you.
147
00:12:56,200 --> 00:12:57,960
Speak English!
148
00:12:58,360 --> 00:13:00,200
I was just saying
149
00:13:00,280 --> 00:13:01,320
Perry's so secretive.
150
00:13:01,400 --> 00:13:04,400
We hardly even know him
even though we've known him for so long.
151
00:13:04,840 --> 00:13:05,800
You're right!
152
00:13:05,880 --> 00:13:08,400
And that's why we need
to take a trip after graduation!
153
00:13:08,480 --> 00:13:11,280
A bonding trip!
You know, we never go anywhere together.
154
00:13:11,680 --> 00:13:13,000
We go everywhere together.
155
00:13:13,120 --> 00:13:14,800
No, but this will be a road trip where
156
00:13:14,880 --> 00:13:17,760
we'll be together 24/7
and really get to know each other.
157
00:13:18,800 --> 00:13:20,160
Including the secretive Perry.
158
00:13:20,720 --> 00:13:21,640
I don't know.
159
00:13:21,880 --> 00:13:25,400
I got to go back to Taiwan
straight away after graduation.
160
00:13:25,160 --> 00:13:27,160
You know I'm on a scholarship, right?
161
00:13:27,280 --> 00:13:29,240
I already have a job waiting for me.
162
00:13:30,480 --> 00:13:32,520
I didn't do too well on my exams.
163
00:13:32,600 --> 00:13:34,880
My parents probably
won't think I deserve a trip.
164
00:13:35,440 --> 00:13:36,280
Come on, guys!
165
00:13:36,360 --> 00:13:37,320
This could be the last time
166
00:13:37,400 --> 00:13:39,600
we actually hang out together
as the 3 Peas!
167
00:13:46,520 --> 00:13:50,160
Well, I guess I can write to them
and say I will start work later.
168
00:13:50,240 --> 00:13:52,880
They love me, anyway.
My results are excellent.
169
00:13:52,960 --> 00:13:54,400
Great! And you?
170
00:13:56,760 --> 00:14:00,240
I guess I can tell them
that I won it in a lucky draw.
171
00:14:01,240 --> 00:14:03,280
They're Singaporeans,
they'll think it's a waste not to go.
172
00:14:03,360 --> 00:14:04,280
It's a waste not to go.
173
00:14:05,360 --> 00:14:07,520
Well... indeed, you have won a trip!
174
00:14:08,360 --> 00:14:10,000
Park, Sr. will pay for this.
175
00:14:14,400 --> 00:14:17,560
Look, you know I really am
not looking forward to going back.
176
00:14:17,640 --> 00:14:18,960
Everything is planned for me.
177
00:14:19,800 --> 00:14:21,600
My life. My work. My wife.
178
00:14:21,960 --> 00:14:25,000
Let's just have some fun before
I lose my freedom forever, okay?
179
00:14:25,200 --> 00:14:26,280
Just grant me that.
180
00:14:28,760 --> 00:14:30,960
Okay. On one condition.
181
00:14:31,400 --> 00:14:32,720
I plan the trip.
182
00:14:33,680 --> 00:14:35,920
You'll have to.
The two of us suck at planning anyway.
183
00:14:36,000 --> 00:14:36,880
Hey! I don't!
184
00:14:36,960 --> 00:14:38,120
I just...
185
00:14:38,560 --> 00:14:40,480
haven't really found something
I want to plan for.
186
00:14:40,560 --> 00:14:41,520
Yeah, right!
187
00:14:43,240 --> 00:14:44,480
One thing, though.
188
00:14:44,560 --> 00:14:46,440
I got to have my own room, okay?
189
00:14:46,520 --> 00:14:49,560
I've never shared a room
with anyone in my life.
190
00:14:51,320 --> 00:14:53,240
Don't worry.
I won't let you sleep with him.
191
00:14:53,720 --> 00:14:54,840
I'll pay for all three rooms.
192
00:14:56,000 --> 00:14:58,200
Oh, my God! What an exciting trip
we're going to have!
193
00:14:58,280 --> 00:14:59,800
To the 3 Peas Road Trip!
194
00:15:00,120 --> 00:15:02,600
Hey, it's bad luck to toast with water.
195
00:15:02,720 --> 00:15:04,640
And I have no more coffee in my cup.
196
00:15:07,800 --> 00:15:07,920
Gross!
197
00:15:08,000 --> 00:15:09,800
To the 3 Peas Road Trip!
198
00:15:09,880 --> 00:15:10,720
Come on!
199
00:15:10,800 --> 00:15:12,880
To the 3 Peas Road Trip!
200
00:15:16,320 --> 00:15:18,640
Who could have guessed
201
00:15:18,720 --> 00:15:20,400
what a life-changing road trip
202
00:15:20,240 --> 00:15:22,680
this would turn out to be?
203
00:15:28,280 --> 00:15:30,000
What are you doing?
204
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
I'm booking the rooms.
205
00:15:31,880 --> 00:15:35,640
Your K-pop star wants three rooms.
I have to book them before they run out.
206
00:15:56,800 --> 00:15:58,440
And there's your key.
Have a wonderful trip!
207
00:15:58,800 --> 00:15:59,680
Thank you!
208
00:15:59,800 --> 00:16:00,960
I don't like this car.
209
00:16:01,680 --> 00:16:02,640
Why?
210
00:16:02,720 --> 00:16:06,280
Yeah, it's hardy, practical,
and very suitable for our long drive.
211
00:16:06,360 --> 00:16:07,680
Yeah, but it's boring.
212
00:16:07,760 --> 00:16:10,520
I want a sexy car
like what we see in road-trip movies.
213
00:16:11,120 --> 00:16:14,160
Do you have a Cadillac
or something with an open top?
214
00:16:16,960 --> 00:16:19,840
Come on, guys! It's a freaking road trip!
215
00:16:23,320 --> 00:16:26,960
Look, I'm sorry,
I know this is kind of last minute,
216
00:16:27,400 --> 00:16:29,880
but do you have a sexy car?
217
00:16:30,720 --> 00:16:33,600
Well, we do have a very beautiful car.
218
00:16:33,680 --> 00:16:35,640
We call it "The Car."
219
00:16:35,880 --> 00:16:38,000
But I've got to tell you, kids...
220
00:16:38,200 --> 00:16:40,880
it's going to cost you
twice as much as this one.
221
00:16:41,240 --> 00:16:43,600
Well, let's see it.
222
00:16:44,520 --> 00:16:47,640
This is a beautiful, classic
223
00:16:47,720 --> 00:16:51,560
Rolls-Royce Corniche convertible
in Athenian blue
224
00:16:51,640 --> 00:16:53,760
with contrasting beige hide.
225
00:16:54,760 --> 00:16:57,320
It's a remarkable and luxurious car
for road trips.
226
00:16:57,400 --> 00:16:58,680
We'll take it!
227
00:18:14,280 --> 00:18:17,600
If you love taking pictures so much,
why don't you get yourself a camera?
228
00:18:17,760 --> 00:18:20,920
This phone can take really good pictures.
I don't need a camera.
229
00:18:21,800 --> 00:18:23,440
And I can store
a lot of pictures on this phone.
230
00:18:23,520 --> 00:18:25,120
It's portable and convenient.
231
00:18:25,360 --> 00:18:26,680
You really are very thrifty.
232
00:18:26,760 --> 00:18:28,840
Yeah... Speak English!
233
00:18:28,920 --> 00:18:30,920
You have so many part-time jobs.
234
00:18:31,000 --> 00:18:33,600
And you have a well-paying job
waiting for you back in Taiwan.
235
00:18:33,680 --> 00:18:35,680
Why don't you just buy yourself
a proper camera?
236
00:18:35,920 --> 00:18:37,280
You never know about the future.
237
00:18:37,360 --> 00:18:39,280
And it's always better
to save for a rainy day.
238
00:18:40,120 --> 00:18:41,960
My dad would love for you to be his son.
239
00:18:42,400 --> 00:18:44,320
Sure. Can he adopt me?
240
00:18:44,400 --> 00:18:48,160
I'm pretty sure he'll prefer you to me
as his son.
241
00:18:48,240 --> 00:18:50,800
You want to marry Boa?
242
00:18:50,440 --> 00:18:53,200
If I can be your dad's son,
I will even marry Dae Jang-geum.
243
00:18:53,320 --> 00:18:55,600
Then maybe I'll really
consider buying that camera.
244
00:18:55,720 --> 00:18:57,280
Hey! What about me?
245
00:18:57,360 --> 00:18:58,560
You want to marry Dae Jung-geum?
246
00:18:58,640 --> 00:19:01,000
-I thought you wanted to marry me!
-What?
247
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
You want her to marry you,
248
00:19:02,240 --> 00:19:05,280
so she can continue
doing your work for you in Korea.
249
00:19:05,360 --> 00:19:07,280
Well, then I think
you'll have to come, too.
250
00:19:07,560 --> 00:19:09,400
To help her do my work for me.
251
00:19:12,720 --> 00:19:14,280
I'm not sure why,
252
00:19:14,360 --> 00:19:18,800
but I often have
recurring images of this moment.
253
00:19:18,240 --> 00:19:21,760
Every detail remains vivid in my memories.
254
00:19:22,440 --> 00:19:24,000
Perry's silly jokes,
255
00:19:24,400 --> 00:19:26,160
Peter's carefree demeanor...
256
00:19:26,640 --> 00:19:29,480
Whenever I recall this moment,
I feel very happy.
257
00:19:34,440 --> 00:19:36,200
Three university students
258
00:19:36,280 --> 00:19:38,960
sitting in a
Rolls-Royce Corniche Convertible...
259
00:19:39,400 --> 00:19:41,520
driving along Great Ocean Road,
260
00:19:41,600 --> 00:19:44,240
without a care in the world.
261
00:19:44,480 --> 00:19:47,120
Whatever happens is in the future.
262
00:19:47,200 --> 00:19:48,920
We are living in the now.
263
00:19:50,880 --> 00:19:52,720
If I could stop time,
264
00:19:53,440 --> 00:19:56,200
I'd choose to live in this moment forever.
265
00:19:57,360 --> 00:20:00,840
Because I think this might be...
266
00:20:01,520 --> 00:20:04,280
the happiest time of my life.
267
00:20:15,800 --> 00:20:18,480
That's impossible.
I remember booking three rooms.
268
00:20:20,160 --> 00:20:23,120
It is a booking under Mr. Yang, right?
269
00:20:23,200 --> 00:20:25,720
That's correct.
I booked three single rooms.
270
00:20:25,800 --> 00:20:29,800
Nope. It says here only one room,
and we're fully booked today.
271
00:20:29,920 --> 00:20:31,600
Look, I have the money.
272
00:20:31,680 --> 00:20:33,400
Can I pay double whatever you're charging?
273
00:20:33,120 --> 00:20:34,880
Hey, this is not your dad's hotel.
274
00:20:34,960 --> 00:20:36,120
Yeah, well, obviously not.
275
00:20:36,200 --> 00:20:38,120
If it were,
we would be escorted to our suites now.
276
00:20:38,600 --> 00:20:39,440
Separate suites.
277
00:20:40,600 --> 00:20:43,600
Look, I'm sorry.
It's obviously my mistake.
278
00:20:43,680 --> 00:20:45,400
Let's just make do with this one room.
279
00:20:45,480 --> 00:20:47,400
After all, we're only staying a night.
280
00:20:49,320 --> 00:20:50,200
We'll take it.
281
00:20:58,760 --> 00:21:00,800
Don't be so angry.
282
00:21:17,800 --> 00:21:19,480
I think it's inappropriate
for you to sleep in the middle.
283
00:21:19,560 --> 00:21:20,760
Why not?
284
00:21:21,560 --> 00:21:22,920
It's just inappropriate.
285
00:21:23,400 --> 00:21:24,880
Then what do you want?
286
00:21:24,960 --> 00:21:25,960
Let's switch places.
287
00:21:26,400 --> 00:21:28,800
Do you think I want to switch with you?
288
00:21:28,160 --> 00:21:31,320
Hey, shouldn't girls
have a little modesty?
289
00:21:35,880 --> 00:21:37,160
You come over here.
290
00:21:41,120 --> 00:21:42,560
Perry Yang!
291
00:21:42,640 --> 00:21:43,560
What?
292
00:21:43,640 --> 00:21:45,760
What was that I felt?
293
00:21:47,320 --> 00:21:48,720
What was what?
294
00:21:48,920 --> 00:21:50,240
Oh, please.
295
00:21:50,760 --> 00:21:53,720
I think you're the one
that I should be wary of.
296
00:21:55,840 --> 00:21:57,120
Go to sleep!
297
00:22:33,240 --> 00:22:35,600
You're really scary, you know that?
298
00:22:35,680 --> 00:22:36,560
Get up.
299
00:22:36,640 --> 00:22:38,840
We have a lot of places to visit today.
Go wash up.
300
00:22:38,920 --> 00:22:42,240
Do you know that you're just like my mom?
301
00:22:42,320 --> 00:22:44,400
Really? Is your mom as good-looking as me?
302
00:22:44,800 --> 00:22:47,920
You're not as good-looking as he is.
303
00:22:48,000 --> 00:22:49,840
I don't disagree.
304
00:22:49,920 --> 00:22:51,560
Get up!
305
00:23:36,640 --> 00:23:40,680
Should I be with the one who loves me...
306
00:23:41,640 --> 00:23:44,920
or with the one I love?
307
00:23:45,800 --> 00:23:49,400
What the heck,
they didn't even say they loved me.
308
00:24:01,160 --> 00:24:03,800
What are we having?
309
00:24:08,960 --> 00:24:10,000
He's having
310
00:24:10,800 --> 00:24:13,160
two egg whites, scrambled,
with toast, wholemeal,
311
00:24:13,240 --> 00:24:15,520
grilled tomatoes and fruit.
And a glass of milk.
312
00:24:17,280 --> 00:24:20,240
She's having pancakes
with maple syrup on the side,
313
00:24:20,320 --> 00:24:22,320
and an English breakfast tea.
314
00:24:22,400 --> 00:24:24,160
Right! What you having?
315
00:24:30,760 --> 00:24:33,680
I'll just have a yogurt and a coffee.
Thanks.
316
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
Okay.
317
00:25:28,400 --> 00:25:29,120
Peter!
318
00:25:30,720 --> 00:25:33,160
One, two, three.
319
00:25:34,640 --> 00:25:35,560
Nice.
320
00:25:41,880 --> 00:25:43,880
Looking good.
321
00:25:44,560 --> 00:25:46,000
You're looking good.
322
00:25:52,000 --> 00:25:54,200
Why aren't you joining us?
323
00:25:55,640 --> 00:25:57,640
No, thanks. I'm afraid of the cold.
324
00:25:57,720 --> 00:26:00,800
Don't be a spoilsport. We're already here.
325
00:26:00,880 --> 00:26:03,480
Yeah, come on. We came all the way here.
326
00:26:03,560 --> 00:26:05,240
-Come!
-Come on!
327
00:26:05,320 --> 00:26:06,400
Come on.
328
00:26:06,600 --> 00:26:08,320
Faster!
329
00:26:08,440 --> 00:26:09,960
Come on!
330
00:26:10,400 --> 00:26:11,320
All right!
331
00:26:20,440 --> 00:26:22,160
Are you for real?
332
00:26:22,240 --> 00:26:25,800
I never see you work out
and you have such a nice body?
333
00:26:26,800 --> 00:26:28,920
You really are secretive, aren't you?
334
00:26:30,560 --> 00:26:32,400
I only started working out recently.
335
00:26:32,120 --> 00:26:34,600
Recently, and your body looks like that?
336
00:26:36,400 --> 00:26:37,400
Did it for you. Like it?
337
00:27:02,600 --> 00:27:05,520
How much further? I can't walk anymore.
338
00:27:05,600 --> 00:27:06,880
Come on! You can do it.
339
00:27:06,960 --> 00:27:08,000
Just one more kilometer!
340
00:27:08,800 --> 00:27:10,120
Doesn't feel like it!
341
00:27:10,400 --> 00:27:12,880
That's because
we're on a gradient and it's the altitude.
342
00:27:21,280 --> 00:27:22,360
Okay.
343
00:27:25,480 --> 00:27:26,360
Okay?
344
00:27:30,600 --> 00:27:33,280
Hurry up, you two!
Before we lose the light!
345
00:27:38,400 --> 00:27:39,920
What did you have for breakfast?
Why are you so heavy?
346
00:27:40,000 --> 00:27:43,120
I didn't eat much! Just the usual.
347
00:27:43,200 --> 00:27:44,400
You're lying!
348
00:27:44,480 --> 00:27:47,200
-Why do you keep calling me fat?
-You've put on weight recently.
349
00:27:54,640 --> 00:27:56,360
Crazy, isn't it?
350
00:27:58,280 --> 00:28:01,160
Is this what the world looked like
thousands of years ago?
351
00:28:01,240 --> 00:28:03,200
Well, not in Singapore.
352
00:28:03,280 --> 00:28:04,600
It's a tropical country.
353
00:28:04,680 --> 00:28:06,800
More rainforests and fewer terrains.
354
00:28:09,280 --> 00:28:11,720
Do you think
this is what heaven looks like?
355
00:28:11,800 --> 00:28:14,000
Depends on your religion, I guess.
356
00:28:14,800 --> 00:28:15,840
They have different forms of heaven.
357
00:28:15,920 --> 00:28:18,320
If you're Christian,
there must be a white light,
358
00:28:18,400 --> 00:28:20,680
plus some cherub angels playing harps.
359
00:28:24,240 --> 00:28:28,160
Do you know the two of you
are my bestest friends?
360
00:28:46,720 --> 00:28:48,680
In the face of such splendor...
361
00:28:49,960 --> 00:28:52,440
I guess anyone would feel insignificant.
362
00:29:31,360 --> 00:29:33,720
Okay. Penny gets the single bed.
363
00:29:33,800 --> 00:29:35,200
That's obvious enough.
364
00:29:36,320 --> 00:29:37,160
It's okay.
365
00:29:37,240 --> 00:29:40,400
I'll call the reception
and ask for an extra cot or mattress.
366
00:29:45,720 --> 00:29:47,400
This is a call from room 136.
367
00:29:47,480 --> 00:29:49,360
Do you have an extra cot or mattress?
368
00:29:51,800 --> 00:29:51,920
No?
369
00:29:53,920 --> 00:29:54,760
Okay.
370
00:29:57,720 --> 00:29:58,720
They've run out.
371
00:30:00,200 --> 00:30:02,320
Why did we even put you
in charge of booking the room?
372
00:30:02,400 --> 00:30:03,760
I said three rooms!
373
00:30:04,800 --> 00:30:06,400
Hey, it's just for one night.
374
00:30:07,120 --> 00:30:09,360
I'm sorry. I'll take the floor.
375
00:30:12,720 --> 00:30:14,360
Well, I'm the skinniest,
376
00:30:14,440 --> 00:30:16,960
so I can share the bed with one of you,
377
00:30:17,800 --> 00:30:18,120
the other one can take the other bed.
378
00:30:18,200 --> 00:30:19,160
-No!
-No!
379
00:30:19,240 --> 00:30:21,880
Okay, whatever.
380
00:30:22,480 --> 00:30:24,320
You're lucky we're both pretty lean.
381
00:30:53,200 --> 00:30:54,960
Hey!
382
00:30:56,800 --> 00:30:57,720
Switch places with me.
383
00:30:58,880 --> 00:31:01,520
If I go over,
don't even think about coming here.
384
00:31:02,160 --> 00:31:04,720
Both of you can continue
to squeeze like sardines, then.
385
00:31:07,000 --> 00:31:09,760
You'd rather be uncomfortable
than let me be with him.
386
00:31:09,840 --> 00:31:11,480
You're so selfish.
387
00:31:58,360 --> 00:32:00,000
A girl's lips are the sexiest.
388
00:32:00,800 --> 00:32:01,400
Here, let me help you
put on some lip balm.
389
00:32:01,120 --> 00:32:02,640
-No, thanks!
-Okay, forget it, then.
390
00:32:02,720 --> 00:32:03,680
I'll help you style your hair.
391
00:32:03,760 --> 00:32:05,400
A pretty girl
should have long straight hair.
392
00:32:05,120 --> 00:32:08,400
This is what I'll do to your hair.
393
00:32:08,120 --> 00:32:11,400
Why do you always make fun of me?
394
00:32:12,880 --> 00:32:13,760
Okay.
395
00:32:13,840 --> 00:32:19,000
So, this is where we kept our wines
over a hundred years ago.
396
00:32:19,800 --> 00:32:21,840
These are what we call "the drives."
397
00:32:22,960 --> 00:32:26,920
We have a three-kilometer
labyrinth of tunnels here.
398
00:32:27,000 --> 00:32:29,480
So, don't go wandering off,
399
00:32:29,560 --> 00:32:32,200
or you might not find your way out again.
400
00:32:40,120 --> 00:32:41,920
That's Emily. Don't worry about her.
401
00:32:42,000 --> 00:32:43,400
She's all right.
402
00:32:43,120 --> 00:32:45,400
In fact, she is
just about to be married to
403
00:32:45,120 --> 00:32:48,360
one of the richest landowners
in Western Victoria,
404
00:32:48,440 --> 00:32:50,600
arranged by her father.
405
00:32:51,400 --> 00:32:53,720
And looks to me
like she needs a bit of a bath.
406
00:32:54,840 --> 00:32:56,960
Look, how long is this tour?
407
00:32:57,400 --> 00:32:58,760
It's getting a little stuffy down here.
408
00:32:58,840 --> 00:33:01,800
Well... We are almost done.
409
00:33:01,880 --> 00:33:04,680
So, then we'll head up
for some wine tasting, okay?
410
00:33:04,760 --> 00:33:06,640
Come on. Yeah, follow me.
411
00:33:18,520 --> 00:33:21,400
This is our barrel chapel,
412
00:33:21,200 --> 00:33:24,120
where couples
can hold their wedding ceremonies
413
00:33:24,240 --> 00:33:28,800
in a unique, rustic and romantic ambience.
414
00:33:29,600 --> 00:33:32,480
Can three people
get married to each other here?
415
00:33:35,000 --> 00:33:36,480
Well...
416
00:33:36,760 --> 00:33:39,840
I'm not sure if that's quite allowed
417
00:33:39,920 --> 00:33:41,760
or even...
418
00:33:42,680 --> 00:33:45,480
recognized here in the state of Victoria,
419
00:33:45,800 --> 00:33:48,680
or in Australia, or...
420
00:33:48,760 --> 00:33:51,200
anywhere in the world, for that matter.
421
00:33:51,280 --> 00:33:52,120
But...
422
00:33:52,320 --> 00:33:54,840
we are very open here.
423
00:33:54,920 --> 00:33:57,360
We've had an interracial wedding
424
00:33:57,440 --> 00:33:59,560
and even a gay marriage.
425
00:33:59,640 --> 00:34:02,760
But if you want to
have a party for your friends
426
00:34:02,840 --> 00:34:04,840
to celebrate the three of you graduating,
427
00:34:05,400 --> 00:34:06,960
then that is fine with us.
428
00:34:08,000 --> 00:34:11,120
Now, I think it's time for a drink!
429
00:34:11,200 --> 00:34:15,200
To the Drives Café for some wine tasting.
430
00:34:15,280 --> 00:34:16,840
All right, follow me.
431
00:34:22,000 --> 00:34:24,240
What's wrong with you?
Have you taken your meds?
432
00:34:25,400 --> 00:34:27,800
By the way,
it's "get married to one another"
433
00:34:27,880 --> 00:34:29,240
if it's more than two people.
434
00:34:29,320 --> 00:34:31,360
"Each other" is only reserved for two.
435
00:34:31,440 --> 00:34:34,360
Didn't your elementary English teacher
teach you that in Korea?
436
00:34:34,440 --> 00:34:35,480
Let's go!
437
00:34:44,000 --> 00:34:45,680
Seppelt Fleur de Lys Vintage
438
00:34:45,760 --> 00:34:48,200
is an elegantly refined sparkling wine
439
00:34:48,280 --> 00:34:53,120
which has won 90 medals
out of its last three vintages.
440
00:34:53,200 --> 00:34:55,560
-Would you like to try?
-No, she doesn't drink.
441
00:34:55,640 --> 00:34:57,800
-Yes, she does.
-I'll have it.
442
00:35:01,440 --> 00:35:04,120
I think it's supposed to be
called "wine tasting."
443
00:35:05,160 --> 00:35:08,800
Well, I think you like that one.
So, how about this one?
444
00:35:08,880 --> 00:35:10,680
Our Seppelt specialty
445
00:35:11,000 --> 00:35:14,440
St. Peters Grampians Shiraz.
446
00:35:14,520 --> 00:35:16,800
St. Peters? I must have it, then.
447
00:35:19,400 --> 00:35:22,160
Really good!
I'll love to try all your wines here.
448
00:35:45,960 --> 00:35:47,360
Now, what?
449
00:35:47,440 --> 00:35:49,440
What do you mean?
450
00:35:49,520 --> 00:35:51,800
I've never seen him so drunk before.
451
00:35:51,880 --> 00:35:54,520
The last time he was that drunk
was when Lisa broke up with him.
452
00:35:55,440 --> 00:35:56,840
Hold on, Lisa!
453
00:35:57,800 --> 00:35:59,000
You don't care about anyone but yourself!
454
00:36:00,680 --> 00:36:02,640
He was never in love with Lisa.
455
00:36:02,720 --> 00:36:04,440
How do you know?
456
00:36:04,520 --> 00:36:05,440
Of course I know.
457
00:36:05,600 --> 00:36:07,400
He doesn't like white people.
458
00:36:07,120 --> 00:36:09,240
He only dated a white girl
to spite his father.
459
00:36:11,240 --> 00:36:13,200
Fine! Do what you want!
460
00:36:15,200 --> 00:36:18,240
He got drunk the other time
because his father called him.
461
00:36:18,880 --> 00:36:21,840
But, Dad, I really don't want to do it
462
00:36:23,240 --> 00:36:24,560
No...
463
00:36:25,440 --> 00:36:27,480
But I told you the other time, didn't I?
464
00:36:28,920 --> 00:36:31,120
Dad, can't you try to understand?
465
00:36:31,760 --> 00:36:32,600
Dad!
466
00:36:33,400 --> 00:36:34,840
Hello? Dad!
467
00:36:38,240 --> 00:36:39,840
How do you know?
468
00:36:40,360 --> 00:36:43,800
I know everything about you.
Your everything includes his everything.
469
00:36:43,160 --> 00:36:44,720
So, naturally,
I know everything about him.
470
00:37:04,440 --> 00:37:06,720
Okay, you get some rest.
I'll take care of him.
471
00:37:06,840 --> 00:37:08,000
I can take care of him, too.
472
00:37:08,120 --> 00:37:09,560
You've taken care of him for long enough.
473
00:37:09,640 --> 00:37:11,520
I'll take care of him tonight.
474
00:38:38,160 --> 00:38:39,640
Dig in.
475
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
So, what's for breakfast?
476
00:38:50,160 --> 00:38:51,200
Hey, you're up!
477
00:38:51,280 --> 00:38:53,240
Yes, and very hungry!
478
00:38:54,920 --> 00:38:55,840
Waitress!
479
00:38:57,400 --> 00:38:59,160
You can serve the eggs now,
without the yolks. Thank you.
480
00:38:59,240 --> 00:39:01,160
Wait. I think
I'll have some yolks this morning.
481
00:39:01,240 --> 00:39:03,400
Yes, hi.
Can I have two eggs sunny side up,
482
00:39:03,400 --> 00:39:05,640
with yolks runny, but whites fully cooked,
483
00:39:05,880 --> 00:39:09,800
with bacon, sausages
and a side of baked beans. Thank you.
484
00:39:09,800 --> 00:39:10,960
After all that drinking yesterday,
485
00:39:11,400 --> 00:39:14,200
I think I'll need some trans fat
and cholesterol to fight the hangover.
486
00:39:19,720 --> 00:39:21,560
What? I'm hungry!
487
00:39:23,440 --> 00:39:24,760
I got you a present.
488
00:39:27,360 --> 00:39:29,440
I bought it at the store yesterday.
489
00:39:40,800 --> 00:39:42,160
I want to tie you down.
490
00:39:47,280 --> 00:39:48,600
Thanks.
491
00:39:55,680 --> 00:39:58,560
Boy, I'm hungry.
So, where are we going today?
492
00:40:00,400 --> 00:40:02,360
We're going to see some fat, lazy buggers.
493
00:40:21,960 --> 00:40:23,680
What's the matter with you?
494
00:40:26,160 --> 00:40:27,320
What do you mean?
495
00:40:27,600 --> 00:40:29,520
I have no idea what's going on, either.
496
00:40:32,400 --> 00:40:34,600
Isn't this what you've always wanted?
497
00:40:48,480 --> 00:40:49,720
Love...
498
00:40:49,880 --> 00:40:51,240
is so complicated.
499
00:40:52,800 --> 00:40:54,640
Without romance...
500
00:40:54,760 --> 00:40:57,520
life would be so simple.
501
00:40:58,560 --> 00:41:00,160
I wonder if seals
502
00:41:00,720 --> 00:41:02,720
know anything about love.
503
00:41:06,280 --> 00:41:07,600
Hey, I got this for you.
504
00:41:14,880 --> 00:41:16,000
I got one for you, too.
505
00:41:30,280 --> 00:41:34,160
He's never given me anything
in the past four years.
506
00:41:34,320 --> 00:41:38,720
But today, I received not one
but two presents from him.
507
00:41:41,560 --> 00:41:43,240
I have one, too.
508
00:41:44,800 --> 00:41:46,400
How do you know what I'm thinking about?
509
00:41:46,480 --> 00:41:48,600
How could I not know?
510
00:41:57,880 --> 00:41:59,600
Talking bad about me again?
511
00:42:00,240 --> 00:42:01,960
We wouldn't dare.
512
00:42:02,400 --> 00:42:03,320
This is for you.
513
00:42:03,400 --> 00:42:05,280
It's got orange vodka,
Chambord raspberry liqueur
514
00:42:05,360 --> 00:42:06,240
and cranberry juice.
515
00:42:06,440 --> 00:42:08,680
It's called "the Love Potion."
516
00:42:10,120 --> 00:42:11,880
And I got you a Zombie.
517
00:42:15,440 --> 00:42:16,960
What did you get yourself?
518
00:42:17,400 --> 00:42:19,200
Sneaky Pete.
It's got milk in it, it's healthy!
519
00:42:22,120 --> 00:42:24,000
Thanks for coming to see
The Good China, everybody.
520
00:42:24,800 --> 00:42:25,920
Hope you're having a fantastic night.
521
00:42:26,000 --> 00:42:27,760
All right,
tonight we've had a bit of a request.
522
00:42:27,840 --> 00:42:30,800
I would like to invite
up on the stage Perry,
523
00:42:30,160 --> 00:42:33,400
who is going to sing a love song
for that special someone.
524
00:42:52,640 --> 00:42:54,760
You and I
525
00:42:55,400 --> 00:42:58,720
If we could be together
526
00:43:00,400 --> 00:43:01,560
You and I
527
00:43:02,360 --> 00:43:07,160
If there were love
We would be like two stars in the sky
528
00:43:07,360 --> 00:43:10,400
Giving each other strength
529
00:43:10,120 --> 00:43:13,920
And creating eternal beauty
In the Milky Way
530
00:43:14,800 --> 00:43:20,640
There would be infinite bliss
As we would be happy and free
531
00:43:22,240 --> 00:43:24,520
You and I
532
00:43:24,600 --> 00:43:28,480
Will continue our lives together
533
00:43:29,440 --> 00:43:31,800
You and I
534
00:43:31,880 --> 00:43:36,640
It doesn't even matter if there's no love
535
00:43:36,720 --> 00:43:38,800
You revolve around the sun
536
00:43:38,880 --> 00:43:43,160
I'm not as powerful as the sun
537
00:43:43,240 --> 00:43:50,120
But I will always give you light
538
00:43:50,200 --> 00:43:56,520
Even though I can only provide
A bit of comfort in the night
539
00:43:56,600 --> 00:44:00,280
I will continue to revolve around you
540
00:44:00,360 --> 00:44:04,400
You and I
We're just like the Earth and the moon
541
00:44:04,480 --> 00:44:10,800
Even though we can never get closer
542
00:44:10,160 --> 00:44:13,920
And I can only appear in the night
543
00:44:14,000 --> 00:44:20,480
My heart will forever belong with you
544
00:44:24,960 --> 00:44:27,440
You and I
545
00:44:27,520 --> 00:44:31,800
If we could be together
546
00:44:32,640 --> 00:44:34,720
You and I
547
00:44:35,360 --> 00:44:39,880
If there were love
548
00:45:02,600 --> 00:45:05,600
That was good.
Never knew you were so musically inclined.
549
00:45:05,680 --> 00:45:07,880
There are lots of things
you don't know about me.
550
00:45:08,000 --> 00:45:09,120
You never tell us.
551
00:45:09,200 --> 00:45:10,720
Well, you never asked.
552
00:45:13,160 --> 00:45:15,320
All right, it's never too late to ask.
553
00:45:15,400 --> 00:45:17,720
Let's play Truth or Dare!
How about it? Who's in?
554
00:45:17,800 --> 00:45:19,000
I am!
555
00:45:19,400 --> 00:45:20,440
Sure.
556
00:45:21,120 --> 00:45:23,200
Sweet! We shall start with Perry, then.
557
00:45:23,280 --> 00:45:24,280
Truth or dare?
558
00:45:24,400 --> 00:45:25,240
Dare.
559
00:45:25,360 --> 00:45:26,440
Come on.
560
00:45:27,800 --> 00:45:29,880
-All right. Truth.
-Sweet.
561
00:45:30,640 --> 00:45:32,600
How many relationships
have you had before?
562
00:45:34,120 --> 00:45:35,000
None.
563
00:45:35,320 --> 00:45:36,480
Are you in love with someone now?
564
00:45:36,560 --> 00:45:37,840
That's two questions.
565
00:45:37,920 --> 00:45:38,960
Your turn now.
566
00:45:39,400 --> 00:45:40,520
-Truth or dare?
-Truth.
567
00:45:40,800 --> 00:45:42,840
When was the last time
you were truly happy?
568
00:45:43,400 --> 00:45:44,480
When I was 12, maybe.
569
00:45:47,560 --> 00:45:48,560
Guys...
570
00:45:48,960 --> 00:45:52,280
this is our farewell road trip!
571
00:45:52,440 --> 00:45:54,560
It's a freaking holiday!
572
00:45:54,640 --> 00:45:57,480
Can we just try to enjoy ourselves?
573
00:45:58,760 --> 00:45:59,680
Okay.
574
00:45:59,800 --> 00:46:01,840
Your turn, then. Truth or Dare?
575
00:46:02,960 --> 00:46:03,880
Dare?
576
00:46:05,880 --> 00:46:07,600
Truth.
577
00:46:09,360 --> 00:46:10,760
Who do you love?
578
00:46:12,800 --> 00:46:14,200
My mom.
579
00:46:14,560 --> 00:46:15,600
Given a choice,
580
00:46:15,800 --> 00:46:18,160
would you choose him or me?
581
00:46:20,160 --> 00:46:21,640
Right, this is so fair.
582
00:46:21,840 --> 00:46:24,600
Can I please have the chance
to participate in this game?
583
00:46:24,680 --> 00:46:26,480
Weren't we part of the same race
3,000 years ago?
584
00:46:26,800 --> 00:46:28,440
More like 5,000, actually.
585
00:46:29,440 --> 00:46:32,960
Whatever. This game is no fun.
Let's just drink up!
586
00:46:39,360 --> 00:46:41,480
I'm going to get another Zombie.
587
00:47:15,840 --> 00:47:17,520
Perry might wake up.
588
00:47:18,600 --> 00:47:21,360
Don't worry. He's had too many Zombies.
589
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
He's as dead as one now.
590
00:47:53,520 --> 00:47:54,920
What's wrong?
591
00:48:03,200 --> 00:48:04,360
Penny!
592
00:48:25,000 --> 00:48:27,640
You've never liked me.
593
00:48:28,960 --> 00:48:30,240
What?
594
00:48:31,360 --> 00:48:32,760
You tell me what.
595
00:48:38,560 --> 00:48:40,600
Do you even like me?
596
00:49:04,840 --> 00:49:07,320
I don't even know what I like.
597
00:49:07,400 --> 00:49:08,640
Or what I want.
598
00:49:10,440 --> 00:49:12,280
I'm screwed up. Sorry.
599
00:49:17,440 --> 00:49:18,680
Look...
600
00:49:18,760 --> 00:49:21,880
if you don't like your arranged marriage
with your arranged wife,
601
00:49:22,400 --> 00:49:24,120
just tell your father.
602
00:49:24,200 --> 00:49:27,720
If you don't want to work for him,
just tell him.
603
00:49:27,880 --> 00:49:29,360
What are you so afraid of?
604
00:49:30,560 --> 00:49:32,720
Stop being so unhappy all the time!
605
00:49:33,600 --> 00:49:35,000
You'll never understand.
606
00:49:38,600 --> 00:49:39,720
You're right.
607
00:49:40,480 --> 00:49:41,560
I don't.
608
00:49:42,200 --> 00:49:44,200
I don't understand
why you'd want to be nicer to me
609
00:49:44,280 --> 00:49:46,320
just because you see
Perry being nicer to me.
610
00:49:47,200 --> 00:49:48,800
Do you...
611
00:49:48,520 --> 00:49:50,360
really care about me?
612
00:49:50,440 --> 00:49:53,520
Or is it just because you always
want things that you cannot have?
613
00:49:53,600 --> 00:49:55,520
But when you know that you can have them,
614
00:49:55,600 --> 00:49:57,840
you just don't freaking want them anymore!
615
00:49:58,880 --> 00:50:01,680
I don't understand
why you're so unhappy all the time.
616
00:50:01,760 --> 00:50:03,800
You have everything.
617
00:50:03,440 --> 00:50:05,440
You're rich. You're smart.
618
00:50:05,520 --> 00:50:08,640
You're good-looking. You have everything!
619
00:50:08,720 --> 00:50:10,200
Why do you have to
keep taking those pills?
620
00:50:10,280 --> 00:50:12,120
Do they really make you happier?
621
00:50:15,560 --> 00:50:18,120
Just... get a life!
622
00:50:18,200 --> 00:50:19,920
I'm begging you!
623
00:50:26,440 --> 00:50:28,240
Did I go too far?
624
00:50:36,760 --> 00:50:40,240
Come on, wake up, sleepyheads!
We got to go now, before it's too late!
625
00:50:40,520 --> 00:50:41,560
Come on...
626
00:50:46,360 --> 00:50:49,240
It's only 4:30 a.m. Where are we going?
627
00:50:49,320 --> 00:50:50,200
You'll know in a minute.
628
00:50:50,280 --> 00:50:51,880
But you got to hurry!
You won't want to miss it!
629
00:50:51,960 --> 00:50:52,960
Let's go, okay?
630
00:51:42,240 --> 00:51:43,920
Come on, you two!
631
00:52:00,600 --> 00:52:02,120
Nice, isn't it?
632
00:52:07,800 --> 00:52:10,160
You know, I used to hate sunrises.
633
00:52:11,760 --> 00:52:13,000
When I was little,
634
00:52:13,800 --> 00:52:16,280
my dad used to wake me up
at 5:00 a.m. during weekdays.,
635
00:52:16,360 --> 00:52:17,800
just before going to school.
636
00:52:18,760 --> 00:52:21,880
And drag me up the hill
near our house to see the sunrise.
637
00:52:23,200 --> 00:52:24,920
I would be so tired.
638
00:52:25,000 --> 00:52:27,760
And that's the only time
I would see him the whole day.
639
00:52:28,600 --> 00:52:30,960
He said that was my bonding time with him.
640
00:52:32,280 --> 00:52:33,400
He always said...
641
00:52:35,960 --> 00:52:37,880
That's "seize the day" in Korean.
642
00:52:39,160 --> 00:52:40,920
He's so afraid of wasting time.
643
00:52:41,960 --> 00:52:45,560
Everything he does
has to be productive and constructive.
644
00:52:45,640 --> 00:52:47,720
He said climbing the hill
was good exercise,
645
00:52:47,800 --> 00:52:50,520
and we should make good use
of what nature gives us,
646
00:52:50,600 --> 00:52:52,560
and sunrises are free.
647
00:52:52,840 --> 00:52:54,720
Your dad is a cheapskate.
648
00:52:58,960 --> 00:53:01,640
What are the sunrises
in your countries like?
649
00:53:03,160 --> 00:53:05,200
Don't think I've ever noticed.
650
00:53:05,280 --> 00:53:06,800
In Singapore...
651
00:53:07,320 --> 00:53:09,600
students wake up
really early in the morning.
652
00:53:09,680 --> 00:53:12,560
And they're on the school bus
before the sun rises.
653
00:53:12,680 --> 00:53:14,440
We try to sleep in on weekends.
654
00:53:15,320 --> 00:53:17,600
I live in Taipei. It's a very busy city.
655
00:53:17,680 --> 00:53:19,800
There's never time to catch the sunrise.
656
00:53:20,840 --> 00:53:22,280
I guess I'm lucky, then.
657
00:53:24,440 --> 00:53:25,280
All right.
658
00:53:27,280 --> 00:53:29,360
Carpe diem! Seize the day, guys!
659
00:53:29,440 --> 00:53:32,400
Come on, let's go get some breakfast!
Come on, hurry!
660
00:54:03,840 --> 00:54:07,400
Did I really say the right thing to him?
661
00:55:09,360 --> 00:55:11,400
What does it say?
662
00:55:12,760 --> 00:55:14,440
"My dear father,
663
00:55:14,520 --> 00:55:16,720
you have planned my life for 22 years.
664
00:55:16,960 --> 00:55:18,920
Please stop. Screw you!"
665
00:55:20,240 --> 00:55:22,880
Okay, not the "Screw you,"
but something along those lines.
666
00:55:24,000 --> 00:55:25,960
Well, what are you waiting for? Send it!
667
00:55:26,400 --> 00:55:28,480
Yeah! Nice one!
668
00:55:29,120 --> 00:55:32,400
All right, let's go out for a celebration.
Let's go!
669
00:55:34,680 --> 00:55:36,480
Wait for me!
670
00:55:36,640 --> 00:55:37,560
He forgot his mug.
671
00:55:42,760 --> 00:55:45,960
He's going to have
the scrambled eggs, and--
672
00:55:46,400 --> 00:55:48,800
And she's going to have pancakes
with maple syrup.
673
00:55:48,880 --> 00:55:50,760
And a cup of English breakfast tea.
674
00:55:50,840 --> 00:55:52,840
And he will have yogurt
and a cup of coffee.
675
00:55:53,000 --> 00:55:55,240
Peter really changed for the better.
676
00:55:55,320 --> 00:55:56,160
Thank you.
677
00:55:56,280 --> 00:55:58,200
He's happier now.
678
00:55:58,280 --> 00:56:01,120
He used to be really self-centered.
679
00:56:01,240 --> 00:56:04,120
But now, he's more caring
680
00:56:04,320 --> 00:56:06,240
and sensitive towards others' feelings.
681
00:56:09,320 --> 00:56:11,840
Despite how long I'd known Peter,
682
00:56:12,400 --> 00:56:15,880
I'd never seen him laugh
so whole-heartedly.
683
00:56:15,960 --> 00:56:18,800
Perry and I are happy for him.
684
00:56:19,440 --> 00:56:23,800
I guess that's what real friends are like.
685
00:56:23,160 --> 00:56:26,600
Seeing our friend happy
makes us happy, too.
686
00:57:39,480 --> 00:57:41,400
Hey, your camera.
687
00:57:41,760 --> 00:57:43,440
You can have it.
688
00:57:43,920 --> 00:57:44,800
No, come on.
689
00:57:44,880 --> 00:57:47,400
I have a job now,
I can afford my own camera.
690
00:57:47,720 --> 00:57:51,000
Well... I really won't be
needing it anymore.
691
00:57:54,720 --> 00:57:58,120
Please just have it,
for planning the best trip of my life.
692
00:58:18,680 --> 00:58:22,800
This is the last day of our
four years together.
693
00:58:22,160 --> 00:58:23,440
Someone's leaving us tomorrow.
694
00:58:24,160 --> 00:58:25,840
Any last words for him?
695
00:58:26,680 --> 00:58:28,160
Don't use the word "leave."
696
00:58:28,480 --> 00:58:29,920
You should say "depart."
697
00:58:31,120 --> 00:58:32,920
Then we might as well say "apart."
698
00:58:33,120 --> 00:58:34,000
Yeah!
699
00:58:34,560 --> 00:58:36,240
Speak English!
700
00:58:36,760 --> 00:58:39,920
Perry's just asking if you're going
to miss me after you go back to Korea.
701
00:58:40,520 --> 00:58:41,920
No, he didn't.
702
00:58:43,000 --> 00:58:45,440
You understand Chinese now?
703
00:58:45,560 --> 00:58:47,360
Only when I'm drunk.
704
00:58:47,440 --> 00:58:50,200
You said it's our last night together.
705
00:58:50,280 --> 00:58:52,400
I don't have to understand
Chinese to know that.
706
00:58:54,120 --> 00:58:55,680
But what are you so sad about?
707
00:58:56,520 --> 00:58:58,160
This world is so small now.
708
00:58:59,200 --> 00:59:01,800
It's not like we are never
going to meet each other.
709
00:59:01,880 --> 00:59:04,600
I mean "one another" again.
710
00:59:07,400 --> 00:59:09,000
We won't.
711
00:59:09,800 --> 00:59:12,400
We'll be so busy with our working lives.
712
00:59:12,160 --> 00:59:14,520
There will be no reason or motivation
713
00:59:14,600 --> 00:59:16,480
to connect with one another.
714
00:59:18,160 --> 00:59:19,160
Well...
715
00:59:20,120 --> 00:59:21,880
Maybe in the beginning,
716
00:59:21,960 --> 00:59:24,680
we'll tag one another
in the pictures of our trip.
717
00:59:25,720 --> 00:59:27,480
But after that,
718
00:59:27,560 --> 00:59:30,760
we'll be so busy working,
meeting deadlines...
719
00:59:31,440 --> 00:59:32,960
getting promoted,
720
00:59:33,240 --> 00:59:35,800
dating, getting married,
721
00:59:35,720 --> 00:59:36,920
having children.
722
00:59:38,800 --> 00:59:40,800
And before you know it...
723
00:59:41,800 --> 00:59:43,400
30 years will have passed.
724
00:59:52,800 --> 00:59:54,560
Penny, don't cry.
725
01:00:01,640 --> 01:00:03,160
No matter how busy I get...
726
01:00:04,200 --> 01:00:05,640
I promise...
727
01:00:06,120 --> 01:00:08,160
to always...
728
01:00:08,600 --> 01:00:09,920
poke you on Facebook.
729
01:00:13,880 --> 01:00:16,160
Hey, you come here, too.
730
01:00:35,600 --> 01:00:37,720
I love you both very much.
731
01:00:39,280 --> 01:00:42,920
Even if we never meet again,
please know that...
732
01:00:44,160 --> 01:00:46,840
you two have made me very happy.
733
01:00:48,520 --> 01:00:51,320
And I will always keep you
two in my memories...
734
01:00:52,600 --> 01:00:54,720
wherever I go,
735
01:00:55,200 --> 01:00:57,120
whatever I'll be doing.
736
01:00:58,600 --> 01:00:59,760
Forever.
737
01:01:16,880 --> 01:01:18,520
To the 3 Peas Road Trip.
738
01:01:18,600 --> 01:01:19,920
You don't say.
739
01:02:09,640 --> 01:02:12,440
Peter! Peter!
740
01:02:14,640 --> 01:02:15,560
Hey!
741
01:02:15,640 --> 01:02:17,680
Wake up! We're going to be late!
742
01:02:17,760 --> 01:02:20,400
Peter is nowhere to be found.
I'll go to the bathroom.
743
01:02:36,840 --> 01:02:38,120
Perry?
744
01:03:40,600 --> 01:03:43,120
Do you think
this is what heaven looks like?
745
01:03:51,800 --> 01:03:53,200
What's wrong?
746
01:04:01,920 --> 01:04:04,000
Stop being so unhappy all the time!
747
01:04:04,120 --> 01:04:05,960
You'll never understand.
748
01:04:14,360 --> 01:04:17,480
Let's just have some fun before
I lose my freedom forever, okay?
749
01:04:17,560 --> 01:04:18,480
Just grant me that.
750
01:04:49,000 --> 01:04:53,120
Peter's body was found
at the bottom of Prospect Hill.
751
01:04:58,200 --> 01:05:00,240
According to the forensic report,
752
01:05:00,360 --> 01:05:03,440
he jumped at about 6:00 in the morning...
753
01:05:09,600 --> 01:05:11,240
which was right after sunrise.
754
01:05:18,120 --> 01:05:19,400
I promise...
755
01:05:19,640 --> 01:05:21,120
to always...
756
01:05:22,280 --> 01:05:23,560
poke you on Facebook.
757
01:05:24,840 --> 01:05:27,240
When did Peter make that decision?
758
01:05:27,480 --> 01:05:29,960
Just... get a life!
759
01:05:30,680 --> 01:05:33,800
I guess we'll never know.
760
01:05:52,680 --> 01:05:57,800
It's a shame
that Peter only found peace...
761
01:05:58,120 --> 01:05:59,960
after he gave up on life.
762
01:06:10,120 --> 01:06:13,720
Please just have it,
for planning the best trip of my life.
763
01:06:22,320 --> 01:06:23,560
Peter was right.
764
01:06:24,360 --> 01:06:25,760
We really don't understand.
765
01:06:27,320 --> 01:06:28,680
What are you waiting for? Send it!
766
01:06:28,840 --> 01:06:30,960
Yeah! Nice one!
767
01:06:31,400 --> 01:06:33,880
All right, let's go out for a celebration.
Let's go!
768
01:06:34,280 --> 01:06:37,480
We didn't understand that
a life where you have everything...
769
01:06:38,840 --> 01:06:40,720
and yet nothing to look forward to...
770
01:06:41,320 --> 01:06:42,800
is really no life at all.
771
01:06:59,840 --> 01:07:05,200
Dear Father,
I'll live my life the way I want
772
01:07:18,000 --> 01:07:19,800
Hey! Wait for me!
773
01:07:28,600 --> 01:07:32,120
Sometimes I feel really guilty.
774
01:07:37,200 --> 01:07:39,800
Other times, I'm mad at you.
775
01:07:44,400 --> 01:07:45,200
But mostly...
776
01:07:46,600 --> 01:07:48,320
I just miss my friend.
777
01:09:08,240 --> 01:09:09,280
Hello?
778
01:09:10,400 --> 01:09:11,200
Auntie...
779
01:09:11,800 --> 01:09:13,280
this is Penny.
780
01:09:14,760 --> 01:09:17,960
Perry is talking to Peter's parents now.
781
01:09:20,800 --> 01:09:21,840
Okay.
782
01:09:23,000 --> 01:09:24,600
Okay, I'll tell him.
783
01:09:26,320 --> 01:09:27,840
Okay, bye-bye.
784
01:10:01,760 --> 01:10:04,880
If you love taking pictures so much,
why don't you get yourself a camera?
785
01:10:05,400 --> 01:10:08,520
This phone can take really good pictures.
I don't need a camera.
786
01:10:08,880 --> 01:10:11,400
And I can store
a lot of pictures on this phone.
787
01:10:11,120 --> 01:10:12,280
It's portable and convenient.
788
01:10:18,400 --> 01:10:19,640
Peter!
789
01:10:20,600 --> 01:10:23,800
One, two, three.
790
01:10:41,200 --> 01:10:42,560
Are you for real?
791
01:10:42,640 --> 01:10:44,200
I only started working out recently.
792
01:11:07,440 --> 01:11:09,760
Do you know my name means "rock"?
793
01:11:09,920 --> 01:11:11,720
Who would name their son after some rock?
794
01:11:12,400 --> 01:11:13,760
Beautiful, isn't it?
795
01:11:14,280 --> 01:11:16,640
Yeah. Gorgeous.
796
01:11:21,240 --> 01:11:22,480
Remarkable.
797
01:11:31,800 --> 01:11:34,160
Okay. On one condition.
798
01:11:34,240 --> 01:11:35,520
I plan the trip.
799
01:11:35,720 --> 01:11:38,280
That's impossible.
I remember booking three rooms.
800
01:11:40,400 --> 01:11:41,280
What are you doing?
801
01:11:41,360 --> 01:11:42,800
I'm booking the rooms.
802
01:11:42,920 --> 01:11:46,960
Your K-pop star wants three rooms.
I have to book them before they run out.
803
01:11:50,560 --> 01:11:52,640
I think it's inappropriate
for you to sleep in the middle.
804
01:11:54,280 --> 01:11:55,200
You come over here.
805
01:11:57,240 --> 01:11:58,200
What?
806
01:11:58,320 --> 01:12:00,440
What was that I felt?
807
01:12:01,960 --> 01:12:03,400
What was what?
808
01:12:03,680 --> 01:12:05,440
Oh, please.
809
01:12:05,520 --> 01:12:08,480
I think you're the one
that I should be wary of.
810
01:12:12,800 --> 01:12:14,480
This is a call from room 136.
811
01:12:14,600 --> 01:12:16,200
Do you have an extra cot or mattress?
812
01:12:17,840 --> 01:12:19,400
No?
813
01:12:21,000 --> 01:12:22,400
Okay.
814
01:12:25,480 --> 01:12:26,880
They've run out.
815
01:12:39,640 --> 01:12:40,560
Excuse me.
816
01:12:40,640 --> 01:12:42,120
Okay.
817
01:13:05,840 --> 01:13:08,000
I know everything about you.
Your everything includes his everything.
818
01:13:08,800 --> 01:13:09,360
So, naturally,
I know everything about him.
819
01:13:35,120 --> 01:13:36,640
I bought it at the store yesterday.
820
01:13:40,440 --> 01:13:42,240
I have one, too.
821
01:13:42,560 --> 01:13:44,600
There are lots of things
you don't know about me.
822
01:13:44,960 --> 01:13:46,920
How many relationships
have you had before?
823
01:13:48,360 --> 01:13:49,240
None.
824
01:13:49,640 --> 01:13:50,840
Are you in love with someone now?
825
01:13:51,800 --> 01:13:53,200
You and I
826
01:13:53,280 --> 01:13:57,800
If we could be together
827
01:13:58,280 --> 01:13:59,800
You and I
828
01:14:00,680 --> 01:14:05,480
If there were love
We would be like two stars in the sky
829
01:14:06,280 --> 01:14:08,800
Then we might as well say "apart."
830
01:14:17,560 --> 01:14:18,960
-I'll just wait for the printout.
-Sure.
831
01:14:20,640 --> 01:14:22,120
Are you going away for the holidays?
832
01:14:22,200 --> 01:14:24,560
If I flunk this,
I'm going back to Singapore.
833
01:14:24,640 --> 01:14:27,320
-I'm sure you'll do well.
-Thank you.
834
01:14:28,480 --> 01:14:30,320
I'll just get the printout for you.
835
01:14:41,760 --> 01:14:44,840
Okay, don't show me!
836
01:14:45,000 --> 01:14:46,960
-Okay, I'm sure they'll be good.
-Thank you.
837
01:14:47,680 --> 01:14:49,400
-Your card.
-Thanks so much.
838
01:14:49,120 --> 01:14:50,200
-Have a good day!
-See you.
839
01:14:50,280 --> 01:14:51,160
Bye.
840
01:14:54,880 --> 01:14:56,160
Those are my results.
841
01:14:56,480 --> 01:14:59,400
Look, I don't know
what you're talking about.
842
01:14:59,120 --> 01:15:00,320
I already have a boyfriend.
843
01:15:00,400 --> 01:15:02,680
And these are clearly my...
844
01:15:46,880 --> 01:15:49,000
You're really sick, you know that?
845
01:15:49,800 --> 01:15:52,160
Who are you?
You're the one who deserves to die.
846
01:15:52,240 --> 01:15:53,600
Not Peter!
847
01:15:59,440 --> 01:16:00,680
I'm sorry.
848
01:16:06,640 --> 01:16:08,800
We came all the way
to Singapore for this photo shoot.
849
01:16:09,240 --> 01:16:10,600
We'd like to choose a few more pieces.
850
01:16:10,680 --> 01:16:13,880
I've picked four pieces.
Please have a look.
851
01:16:14,680 --> 01:16:16,280
We need to match these jeans.
852
01:16:16,440 --> 01:16:18,320
So, let's take a look
at this green short-sleeved shirt.
853
01:16:18,400 --> 01:16:19,760
This one?
854
01:16:20,000 --> 01:16:22,440
I still lead an ordinary life.
855
01:16:23,400 --> 01:16:25,920
Mostly, I keep myself busy.
856
01:16:26,840 --> 01:16:30,120
But even when I'm at my busiest...
857
01:16:31,280 --> 01:16:34,520
I can't help but think
of those days in Australia.
858
01:16:34,640 --> 01:16:35,760
Because our commercial...
859
01:16:35,840 --> 01:16:38,920
I really hope that Peter is happy now.
860
01:16:40,480 --> 01:16:42,480
I'm sure he's in heaven now,
861
01:16:42,560 --> 01:16:45,280
playing harps with cherub angels.
862
01:16:45,400 --> 01:16:46,280
He's a great body.
863
01:16:46,360 --> 01:16:47,240
Hey, you don't believe me?
864
01:16:47,320 --> 01:16:48,880
Allen, show her what you've got.
865
01:17:00,760 --> 01:17:02,320
I sometimes wonder...
866
01:17:03,120 --> 01:17:04,600
how the other Pea is doing?
867
01:17:07,440 --> 01:17:09,160
Whatever it is,
868
01:17:09,240 --> 01:17:12,480
I'm sure he's doing well.
869
01:17:14,960 --> 01:17:17,160
No gym, no work.
870
01:17:17,280 --> 01:17:18,160
You know?
871
01:17:18,880 --> 01:17:21,280
That's just the way that Pea is.
872
01:17:21,360 --> 01:17:23,960
He'd never let his innermost feelings
873
01:17:24,400 --> 01:17:25,920
get in the way of his daily life.
874
01:17:27,800 --> 01:17:29,880
There is only room for success,
no failure allowed.
875
01:17:30,960 --> 01:17:33,000
That's just how he's wired.
876
01:17:41,640 --> 01:17:44,160
It's just a photo shoot.
Why does it have to be so early?
877
01:17:44,240 --> 01:17:47,400
They have the most beautiful sunrise here.
878
01:17:47,120 --> 01:17:48,400
The sun doesn't rise in Taiwan?
879
01:17:48,120 --> 01:17:49,320
Why do we have to come all the way here?
880
01:17:49,400 --> 01:17:53,320
Exactly, and we can
digitally enhance the pictures nowadays.
881
01:17:54,160 --> 01:17:56,960
You'll be pleased with the results
after you see the photos.
882
01:17:57,400 --> 01:17:58,440
It's worth coming up here for the sunrise.
883
01:17:58,680 --> 01:18:00,720
The sun is coming out. Get ready, okay?
884
01:18:00,880 --> 01:18:02,000
Standby!
885
01:18:02,160 --> 01:18:04,120
Do your final touch-up.
886
01:18:04,200 --> 01:18:06,440
We need to give off a cheery feel,
so bigger smiles.
887
01:18:06,640 --> 01:18:07,680
-Okay.
-Okay? Come on!
888
01:18:09,000 --> 01:18:10,360
Okay, ready?
889
01:18:10,440 --> 01:18:11,640
Okay, smile.
890
01:18:11,920 --> 01:18:14,800
Okay, one more? Here we go.
891
01:18:14,960 --> 01:18:16,280
Okay, change your pose.
892
01:18:16,560 --> 01:18:17,800
Hold that pose.
893
01:18:17,880 --> 01:18:21,760
-Please adjust your position.
-Can I touch him like this?
894
01:18:22,000 --> 01:18:25,280
Okay. Touch your hair.
895
01:18:25,480 --> 01:18:29,400
Good. The light is perfect.
You look beautiful.
896
01:18:33,440 --> 01:18:34,640
The two of us suck at planning anyway.
897
01:18:34,720 --> 01:18:35,760
Hey! I don't!
898
01:18:35,840 --> 01:18:38,520
I just haven't really found something
I want to plan for.
899
01:18:38,600 --> 01:18:40,160
Yeah, right!
900
01:18:44,200 --> 01:18:45,480
Hey! What about me?
901
01:18:45,600 --> 01:18:46,840
You want to marry Dae Jung-geum?
902
01:18:47,400 --> 01:18:49,480
-I thought you wanted to marry me!
-What?
903
01:18:49,640 --> 01:18:50,560
You want her to marry you,
904
01:18:50,640 --> 01:18:53,680
so she can continue
doing your work for you in Korea.
905
01:18:53,760 --> 01:18:55,880
Well, then I think
you'll have to come, too.
906
01:18:55,960 --> 01:18:57,640
To help her do my work for me.
907
01:19:00,520 --> 01:19:03,480
Please just have it,
for planning the best trip of my life.
908
01:19:43,120 --> 01:19:45,960
Good, let's continue.
Bigger smiles, please?
909
01:19:46,400 --> 01:19:48,240
More body language. Very good!
910
01:19:48,320 --> 01:19:50,240
One more!
911
01:19:50,400 --> 01:19:51,320
How about a "headache" pose?
912
01:19:51,400 --> 01:19:53,000
Yes... having a headache!
913
01:19:53,520 --> 01:19:55,240
How about a "stomachache" pose?
914
01:19:55,320 --> 01:19:58,800
Got it. How about a "painful knees" pose?
915
01:19:58,400 --> 01:20:00,240
Bend your body forward a little bit more.
916
01:20:00,520 --> 01:20:01,640
Yes!
917
01:20:01,840 --> 01:20:02,800
All three of you are supermodels.
918
01:20:02,880 --> 01:20:04,120
Don't be a disgrace to Taiwan, okay?
919
01:20:04,280 --> 01:20:06,240
-Let me tell you--
-Very good.
920
01:20:06,320 --> 01:20:09,000
-You need to open up your body.
-Okay.
921
01:20:09,800 --> 01:20:12,640
-Open up...
-Show me how to open up...
922
01:20:12,760 --> 01:20:14,200
Okay, just like that.
61814