All language subtitles for 2009셜록홈즈

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,790 --> 00:01:45,584 머리가 왼쪽으로 기울어 짐 귀 부분 난청 2 00:01:46,460 --> 00:01:47,919 첫째 : 공격 지점 3 00:01:49,630 --> 00:01:52,257 두 번째 : 인후. 마비 성대. 그만 비명을 지르세요. 4 00:01:53,593 --> 00:01:55,927 셋째 : 많이 마셔야합니다. 간에서 떠 다니는 갈비뼈 5 00:01:57,179 --> 00:02:00,473 넷째 : 드디어 드래그 왼쪽 다리. 슬개골을 뚫습니다. 6 00:02:01,809 --> 00:02:03,810 예측 요약 : 90 초 만에 의식이 있습니다. 7 00:02:03,978 --> 00:02:05,729 모터 효과 : 최대 15 분 8 00:02:05,938 --> 00:02:08,231 전체 복구 대학의 : 가능성 없음 9 00:03:21,472 --> 00:03:22,681 나는 모자를 좋아한다. 10 00:03:23,099 --> 00:03:24,349 방금 찾았어요 11 00:03:24,934 --> 00:03:27,727 -리볼버를 가지고 오 셨나요? -잊은 거 알고 있었어. 12 00:03:28,562 --> 00:03:30,563 -오븐 켜 놓은 줄 알았는데. -그리고 왼쪽. 13 00:03:33,734 --> 00:03:35,193 충분하다고 생각합니다. 14 00:03:35,945 --> 00:03:37,737 아무튼, 당신은 의사입니다. 15 00:03:43,327 --> 00:03:44,953 만나서 반갑습니다, 왓슨 16 00:03:47,915 --> 00:03:49,207 검사관은 어디 있습니까? 17 00:03:49,959 --> 00:03:51,584 그는 군대를 정렬하고 있습니다. 18 00:03:52,420 --> 00:03:53,753 하루 종일 걸릴 수 있습니다. 19 00:04:52,271 --> 00:04:53,813 셜록 홈즈... 20 00:04:55,441 --> 00:04:56,900 ... 그리고 당신의 충성스러운 개. 21 00:04:57,818 --> 00:05:02,656 말해봐, 의사 의사로서 내 작품이 마음에 드 셨나요? 22 00:05:02,824 --> 00:05:04,492 보여 드릴게요 내가 얼마나 좋아했는지. 23 00:05:05,452 --> 00:05:06,911 왓슨, 이러지마! 24 00:05:11,416 --> 00:05:13,125 손목 시계. 25 00:05:15,879 --> 00:05:17,046 어떻게 봤어? 26 00:05:18,048 --> 00:05:19,507 내가 찾고 있었기 때문에. 27 00:05:24,429 --> 00:05:26,013 Lord Blackwood. 28 00:05:27,432 --> 00:05:28,724 놀란 것 같습니다. 29 00:05:29,434 --> 00:05:31,936 나는 그 소녀가 자격이 있다고 말할 것입니다 그보다 더 당신의 관심. 30 00:05:33,438 --> 00:05:34,688 사실로. 31 00:05:40,821 --> 00:05:42,738 당신이라면 내버려둬 32 00:05:43,740 --> 00:05:45,032 그래서 그렇습니다. 33 00:05:45,617 --> 00:05:47,535 완벽한 시간 엄수, Lestrade. 34 00:05:48,870 --> 00:05:52,206 의사 용이 하나 있습니다 교수대를위한 또 하나. 35 00:05:52,624 --> 00:05:54,500 -클락? -경위 님? 36 00:05:54,709 --> 00:05:56,752 이 여자를 데려 가야 해 즉시 병원으로. 37 00:05:56,962 --> 00:05:58,504 뒤에 넣어 마차의. 38 00:06:03,343 --> 00:06:04,718 일어나, 얘들 아! 39 00:06:05,637 --> 00:06:06,887 당신은 상관 없으면... 40 00:06:09,182 --> 00:06:10,558 그를 내 시야에서 꺼내! 41 00:06:16,147 --> 00:06:18,232 그리고 너는 기다렸어야 했어 내 명령으로. 42 00:06:18,984 --> 00:06:23,654 내가 있었다면 나는 수집 할 것입니다 시체와 소문을 쫓는. 43 00:06:23,822 --> 00:06:26,907 또한 소녀의 부모는 고용 된 것은 스코틀랜드 야드가 아니 었습니다. 44 00:06:27,075 --> 00:06:29,785 그들이 필요하다고 생각한 이유 내 도움이 이미 나를 능가합니다. 45 00:06:29,995 --> 00:06:32,580 글쎄, 런던은 한숨 안도의. 46 00:06:32,747 --> 00:06:35,291 사실로. 축하합니다, Lestrade. 47 00:06:35,458 --> 00:06:36,917 브라보, 경위 님. 시가 마시기. 48 00:06:37,919 --> 00:06:40,629 여러분, 새를보세요! 49 00:06:43,592 --> 00:06:46,427 SCOTLAND YARD가 살인을 당합니다! 경찰을 돕는 셜록 홈즈 50 00:07:09,576 --> 00:07:12,453 블랙 우드는 내일 교수형에 처해 있습니다. 그것에 대해 모두 읽으십시오! 51 00:07:16,499 --> 00:07:20,461 8/15 ... 아주 좋습니다. 52 00:07:20,629 --> 00:07:23,213 나는 몇 년 동안 그렇게 침착하지 않았습니다. 고마워. 53 00:07:24,132 --> 00:07:27,843 말해봐. 새 집 ... 54 00:07:28,178 --> 00:07:29,345 언제 이사합니까? 55 00:07:29,554 --> 00:07:31,055 나는 움직여야한다 이번 주 동안 56 00:07:31,431 --> 00:07:32,848 Cavendish Place로. 57 00:07:33,642 --> 00:07:34,975 또한 여성스러운 느낌을 줄 것입니다. 58 00:07:35,226 --> 00:07:36,393 -멋지네요. - 사실로. 59 00:07:37,646 --> 00:07:38,938 세상에! 60 00:07:41,191 --> 00:07:42,733 -총에서 쐈어. - 아니. 61 00:07:43,193 --> 00:07:46,362 아니 아니... 망치와 못, 맞죠? 62 00:07:46,529 --> 00:07:49,782 내 동료는 사진 걸기. 63 00:07:49,950 --> 00:07:51,075 내가 확인 할게요. 64 00:07:52,327 --> 00:07:53,953 -동료 ... - 예? 65 00:07:54,329 --> 00:07:55,871 당신과 함께 움직이지 않을 거죠? 66 00:07:57,165 --> 00:07:59,124 아니, 안 할거야. 67 00:08:01,503 --> 00:08:02,920 허드슨 부인 ... 68 00:08:03,254 --> 00:08:06,090 나는 거기에 혼자 가지 않습니다. 그동안 그는 손에 총을 가지고 있습니다. 69 00:08:06,257 --> 00:08:08,050 거기에 전혀 들어갈 필요가 없습니다. 신문주세요. 70 00:08:08,343 --> 00:08:10,260 네가 할 때 나는 무엇을 할 것인가 떠나면 박사님? 71 00:08:10,470 --> 00:08:12,972 -그는 집을 파괴 할 것입니다. -그는 다른 사건이 필요합니다. 만. 72 00:08:13,390 --> 00:08:15,391 약혼 할 수 없습니다 더 길게? 73 00:08:15,850 --> 00:08:17,101 화약 냄새가 ... 74 00:08:17,352 --> 00:08:19,520 옳지 않습니다. 알다시피 ... 주거 지역이 아닙니다. 75 00:08:20,647 --> 00:08:24,066 감사합니다, 필립스 선장님. 차 한잔 할래? 76 00:08:24,734 --> 00:08:27,111 -동시에, 다음주. -어서, 대장. 77 00:08:28,113 --> 00:08:30,030 -저 아래는 더 차분 해요. -허드슨 부인? 78 00:08:30,198 --> 00:08:31,699 당신을 응원하는 모든 것을 가져 오십시오. 79 00:08:41,960 --> 00:08:45,212 -무기고 입장 허가? -그렇습니다. 80 00:08:47,966 --> 00:08:53,470 왓슨, 저는 샷의 소리를 차단하는 장치입니다. 81 00:08:56,975 --> 00:08:58,142 그것은 작동하지 않습니다. 82 00:08:59,019 --> 00:09:00,144 볼 수 있을까요? 83 00:09:08,695 --> 00:09:12,156 알다시피, 3 개월이 지났어 마지막 사건 이후로. 84 00:09:16,578 --> 00:09:18,620 천천히, 천천히, 왓슨 나와 부드럽게 ... 85 00:09:21,541 --> 00:09:23,542 시간이라고 생각하지 마 다른 것을 찾으려면? 86 00:09:26,129 --> 00:09:27,504 동의해야합니다. 87 00:09:27,839 --> 00:09:29,131 내 마음이 반란 다 침체와 함께. 88 00:09:29,299 --> 00:09:30,507 나에게 문제를 줘, 나에게 일을 줘. 89 00:09:31,384 --> 00:09:32,718 빠를수록 좋다. 90 00:09:33,636 --> 00:09:34,803 신문. 91 00:09:36,014 --> 00:09:38,766 그럼 보자. 여기에 편지가 온다 ... 92 00:09:38,933 --> 00:09:40,267 BLACKWOOD는 내일에 매달렸다 93 00:09:40,435 --> 00:09:42,227 ... 램지 부인의 Queen 's Park에서. 94 00:09:42,395 --> 00:09:45,397 -남편이 사라졌습니다. -그녀는 가정부와 벨기에에 있습니다. 95 00:09:46,399 --> 00:09:47,775 11 월인가요? 96 00:09:48,401 --> 00:09:50,527 우리는 홈즈입니다. 아주 잘. 97 00:09:50,779 --> 00:09:53,781 Lady Radford가 불만을 제기했습니다. 98 00:09:53,948 --> 00:09:55,866 소실 당신의 에메랄드 팔찌. 99 00:09:56,034 --> 00:09:58,619 보험 사기. Lord Radford는 쉬운 여성을 좋아합니다 100 00:09:58,787 --> 00:10:00,746 느린 말에 베팅하세요. 101 00:10:01,372 --> 00:10:04,208 서비스 닥터가 될 것 같아요 Blackwood의 교수형에. 102 00:10:04,375 --> 00:10:05,417 내가 간다. 103 00:10:05,585 --> 00:10:08,420 함께한 마지막 사건 끝까지 동행하고 싶었습니다. 104 00:10:15,845 --> 00:10:17,513 루이스 씨가 찾는 사람은 ... 105 00:10:17,680 --> 00:10:20,849 현재 나를 흥미롭게하는 단 하나의 경우가 있습니다. 106 00:10:21,059 --> 00:10:24,728 허드슨 부인의 흥미로운 사건, 실종 된 집주인. 107 00:10:24,896 --> 00:10:26,897 나는 공부하고있었습니다 당신의오고가는 것. 108 00:10:27,232 --> 00:10:29,066 그들은 매우 사악 해 보입니다. 109 00:10:29,692 --> 00:10:32,402 -차, 홈즈 씨? -당신은 "사랑"에 중독 되었습니까? 110 00:10:33,113 --> 00:10:34,863 당신은 이미 당신 안에 충분히 있습니다. 111 00:10:35,240 --> 00:10:40,160 만지지 마세요! 그것은 모두 당신의 적절한 장소. 평소처럼 "사랑". 112 00:10:41,121 --> 00:10:43,539 그는 개를 죽였습니다. 다시. 113 00:10:44,207 --> 00:10:46,333 이번에는 무엇을 했나요 글래드스톤에게? 114 00:10:46,626 --> 00:10:49,002 나는 단지 테스트하고 있었다 새로운 마취제. 115 00:10:49,671 --> 00:10:50,838 그는 상관하지 않습니다. 116 00:10:53,174 --> 00:10:57,136 -홈즈, 의사로서 ... -금방 괜찮아 질거야. 117 00:10:57,428 --> 00:10:58,762 친구로... 118 00:11:00,431 --> 00:11:03,934 그는이 방에 2 주 동안 있었다. 나는 당신이 떠나야한다고 주장합니다. 119 00:11:04,435 --> 00:11:07,563 나에게 흥미로운 것은 없다 지구에. 120 00:11:10,233 --> 00:11:11,942 -그래서 오늘 밤 시간있어? - 물론. 121 00:11:12,235 --> 00:11:13,277 -저녁. -좋아요. 122 00:11:13,444 --> 00:11:14,528 -로얄에서? - 내가 좋아하는 것. 123 00:11:15,029 --> 00:11:16,280 메리가 간다. 124 00:11:17,574 --> 00:11:19,533 -안돼요. -만나게 될거야, 홈즈! 125 00:11:22,036 --> 00:11:23,287 그녀에게 그와 결혼 해달라고 요청 했습니까? 126 00:11:24,247 --> 00:11:26,665 -아니요. 적절한 반지를 찾지 못했습니다. -그래서 공식적이지 않습니다. 127 00:11:27,667 --> 00:11:31,253 당신이 좋아하든 원하지 않든 일어날 것입니다. Royale에서 오후 8시 30 분에. 128 00:11:31,462 --> 00:11:33,172 - 코트를 입다. -사용하세요! 129 00:11:47,688 --> 00:11:49,898 한 남자? 내 집에? 130 00:11:56,697 --> 00:11:57,864 활을 곧게 펴십시오. 131 00:12:09,293 --> 00:12:10,710 홈즈! 132 00:12:12,338 --> 00:12:13,546 일찍 도착했습니다. 133 00:12:14,882 --> 00:12:16,007 패션에 따라. 134 00:12:16,800 --> 00:12:20,178 -메리 모르 스탄 양. -맙소사, 정말 기뻐요! 135 00:12:21,639 --> 00:12:24,182 젠장, 왜 그를 데려 갔는지 모르겠어 너무 오래 우리를 소개합니다. 136 00:12:25,226 --> 00:12:26,351 내 기쁨입니다. 137 00:12:31,232 --> 00:12:34,400 대단한 감정이야 만나요, 홈즈 씨 138 00:12:34,902 --> 00:12:36,236 당신에 대해 많이 들었습니다. 139 00:12:37,196 --> 00:12:39,322 배터리가 있습니다 집에서 범죄 소설. 140 00:12:39,490 --> 00:12:41,699 -윌키 콜린스, 포 ... - 그건 진실이야. 141 00:12:41,867 --> 00:12:44,577 때로는 보일 수 있습니다 조금 믿을 수없는 142 00:12:44,745 --> 00:12:47,413 큰 결론이 도출됩니다 그런 사소한 세부 사항의. 143 00:12:47,623 --> 00:12:49,123 그렇지 않습니까? 144 00:12:49,667 --> 00:12:52,335 사실, 작은 세부 사항 가장 중요합니다. 145 00:12:56,465 --> 00:12:58,258 -왓슨 데려 가라 ... -할 생각이야. 146 00:13:01,262 --> 00:13:02,762 그의 지팡이 보이나요? 147 00:13:03,013 --> 00:13:06,849 아프리카 뱀 피부에 숨어 고강도 강철 칼날. 148 00:13:07,726 --> 00:13:10,228 몇 가지 제안되었습니다 앵글로-아프간 전쟁의 참전 용사. 149 00:13:10,437 --> 00:13:12,855 따라서 나는 그가 장식 된 군인이 되십시오. 150 00:13:13,065 --> 00:13:15,149 강하고 용감하며 태어난 행동하는 사람이 되십시오. 151 00:13:15,651 --> 00:13:17,735 그리고 모든 병사들처럼 깨끗합니다. 152 00:13:18,487 --> 00:13:20,405 그래서 나는 주머니를 확인합니다 ... 153 00:13:22,408 --> 00:13:24,450 복싱 경기 티켓. 154 00:13:24,618 --> 00:13:26,995 나는 그것을 추론 할 수있다. 아마, 플레이어. 155 00:13:27,162 --> 00:13:28,830 나는 지참금을 볼 것입니다. 내가 당신이라면. 156 00:13:28,998 --> 00:13:31,332 -그날은 끝났어. -정말 끝났어요. 157 00:13:31,500 --> 00:13:33,334 임대료 지출 두 번 이상. 158 00:13:33,752 --> 00:13:36,879 존경하는 마음으로 홈즈 씨 당신은 John을 아주 잘 알고 있습니다. 159 00:13:37,214 --> 00:13:39,841 그리고 완전히 낯선 사람? 160 00:13:40,384 --> 00:13:42,760 -나에 대해 뭐라고 말할 수 있니? -당신에게서? 161 00:13:42,928 --> 00:13:44,512 -나는 그렇게 생각하지 않는다 ... -모르겠어요 ... 162 00:13:44,680 --> 00:13:45,805 -저녁은 안돼. -아마 다음에. 163 00:13:45,973 --> 00:13:47,098 -주장합니다. -당신은 주장합니까? 164 00:13:47,266 --> 00:13:50,351 -우리가 이것에 대해 이야기했다는 것을 기억하십시오. -부인이 주장합니다. 165 00:13:56,692 --> 00:13:58,067 -그녀는 관리인입니다. - 아주 잘. 166 00:13:58,319 --> 00:13:59,527 그래 아주 좋아. 우리는 반드시... 167 00:14:00,070 --> 00:14:03,990 - 실례합니다 ... -당신의 학생은 ... 8 살 소년입니다. 168 00:14:04,158 --> 00:14:06,659 -사실, 찰리는 7 살이에요. -찰리 ... 169 00:14:07,202 --> 00:14:10,038 그래서 그는 나이에 비해 키가 큽니다. 오늘 그는 그를 페인트로 쐈습니다. 170 00:14:10,497 --> 00:14:11,914 얼굴에 잉크가 있습니까? 171 00:14:12,249 --> 00:14:13,916 잘못된 건 없어 얼굴로. 172 00:14:14,209 --> 00:14:16,085 사실, 두 방울이 있습니다 귀에. 173 00:14:16,253 --> 00:14:18,254 파란색 인도는 거의 가져갈 수 없습니다. 174 00:14:18,505 --> 00:14:20,131 어쨌든, 아주 성급한 소년. 175 00:14:20,299 --> 00:14:23,134 하지만 너는 너무 경험이 많았 어 무모하게 반응하고 176 00:14:23,302 --> 00:14:25,803 그래서 당신의 여주인은 그 목걸이를 빌려줬어요. 177 00:14:26,013 --> 00:14:28,139 오리엔탈 진주, 다이아몬드, 완벽한 루비, 178 00:14:28,432 --> 00:14:30,516 거의 돌 지배인의. 179 00:14:33,729 --> 00:14:36,147 그러나 그렇지 않은 보석 사용하려면 자세히 알려주세요. 180 00:14:36,315 --> 00:14:38,566 -홈즈 ... -약혼 했어. 181 00:14:38,734 --> 00:14:41,444 반지는 사라졌지 만 피부는 더 쉬는 곳 클리어 182 00:14:41,779 --> 00:14:44,072 시간이 지났다는 것을 암시합니다 해외에서 자부심을 가지고 사용합니다. 183 00:14:44,239 --> 00:14:46,949 내가 알릴 때까지 일어난 일 실제적이고 겸손한 가치의 184 00:14:47,284 --> 00:14:50,453 그가 약혼을 끊고 돌아 왔을 때 영국에서 최고를 찾고 있습니다. 185 00:14:52,206 --> 00:14:54,374 아마도 의사 일 것입니다. 186 00:14:59,963 --> 00:15:02,840 모든면에서 옳았습니다. 하나를 제외하고. 187 00:15:05,969 --> 00:15:07,929 나는 당신을 떠나지 않았습니다. 188 00:15:08,263 --> 00:15:09,764 그는 죽었다. 189 00:15:19,608 --> 00:15:21,150 잘 했어, 노인. 190 00:15:58,105 --> 00:15:59,730 -싸워! -그에게가! 191 00:16:49,031 --> 00:16:50,573 일어나서 싸워, 어서! 192 00:16:51,617 --> 00:16:52,742 계속해! 193 00:16:54,661 --> 00:16:55,786 일어나! 194 00:17:06,673 --> 00:17:08,090 그만해, 큰 녀석. 끝났다. 195 00:17:09,259 --> 00:17:10,384 당신이 이겼습니다. 축하합니다. 196 00:17:11,678 --> 00:17:13,429 봐, 아직 안 끝났어! 197 00:17:18,101 --> 00:17:20,102 기록하면 안됩니다 감정적 인 수준에서 198 00:17:22,397 --> 00:17:24,065 첫째 : 표적의주의를 분산 시키십시오. 199 00:17:25,317 --> 00:17:27,026 그런 다음 차단 블라인드 블로우 200 00:17:27,611 --> 00:17:29,695 펀치로 반격 왼쪽 뺨에 교차했습니다. 201 00:17:31,615 --> 00:17:32,823 당황합니다. 202 00:17:33,575 --> 00:17:35,451 바보, 그는 무작위로 공격 할 것입니다. 203 00:17:35,619 --> 00:17:38,746 팔꿈치로 차단 그리고 트렁크에 주먹을 쥐어주세요. 204 00:17:39,623 --> 00:17:42,458 왼쪽 차단 턱 오른쪽을 쳤어요 205 00:17:44,211 --> 00:17:45,628 자, 골절 206 00:17:47,547 --> 00:17:51,092 갈라진 갈비뼈를 부수십시오. 복부 외상 207 00:17:51,802 --> 00:17:53,552 턱 전체를 이동 시키십시오. 208 00:17:56,807 --> 00:17:58,266 횡경막을 차십시오. 209 00:18:00,310 --> 00:18:02,853 요약 : 귀에서 울림 부러진 턱 210 00:18:03,021 --> 00:18:04,730 갈라진 갈비뼈 3 개, 부러진 4 개 211 00:18:04,898 --> 00:18:07,692 복부 출혈 물리적 회복 : 6 주 212 00:18:08,360 --> 00:18:10,695 완전한 심리적 회복 : 6 개월 213 00:18:12,448 --> 00:18:15,826 목 뒤에서 침을 뱉는 능력 : 무력화되었습니다. 214 00:18:42,687 --> 00:18:44,188 어디에서 왔습니까? 215 00:19:24,062 --> 00:19:25,980 도대체 무슨 일이야, 찰리? 216 00:19:26,439 --> 00:19:28,732 Lord Blackwood가 그를 시작했습니다. 일종의 주문. 217 00:19:28,942 --> 00:19:30,818 모두 불타고있는 것 같아 내부. 218 00:19:34,573 --> 00:19:36,115 당신! 닥쳐! 219 00:19:37,450 --> 00:19:38,909 찰리, 찰리! 220 00:19:39,578 --> 00:19:41,328 이 남자를 의무실, 지금! 221 00:19:54,217 --> 00:19:56,385 결국 무엇이 올 것인가 이 모든 것, 블랙 우드? 222 00:20:00,724 --> 00:20:02,725 보고 싶은 사람이 있습니다. 223 00:20:23,163 --> 00:20:24,955 -왓슨? -맞아요. 224 00:20:25,665 --> 00:20:26,832 가자. 225 00:20:27,834 --> 00:20:29,835 단지 시작된 것 실험으로 226 00:20:30,003 --> 00:20:32,296 나를 문지방까지 데려왔다 기념비적 인 발견의. 227 00:20:33,381 --> 00:20:35,716 스케일을 연주하면 12 개의 음표, 228 00:20:36,301 --> 00:20:38,385 측정 가능한 답변이 없습니다. 229 00:20:38,595 --> 00:20:41,472 당신이 마시는 것을 알고 계십니까 안과 수술을위한 것입니까? 230 00:20:41,806 --> 00:20:44,433 하지만 지금 이것은 놀랍습니다. 231 00:20:44,601 --> 00:20:47,144 톤없이 코드로 전환하면 ... 232 00:20:49,189 --> 00:20:50,522 Voilá! 233 00:20:50,690 --> 00:20:53,734 시계 반대 방향으로 비행 동기화 된 서클의 시계, 234 00:20:53,902 --> 00:20:57,279 무리를 연대했습니다. 왓슨, 이건 예외적이야. 235 00:20:57,447 --> 00:21:02,242 나는 음악 이론을 사용하여 나는 혼돈에서 질서를 만들었다. 236 00:21:03,870 --> 00:21:06,914 -어떻게 여기로 끌어들 였나요? - 좋은 질문. 237 00:21:07,082 --> 00:21:09,959 개별적으로. 나는 6 시간 동안 거기에 있었다. 238 00:21:10,627 --> 00:21:13,128 -이렇게하면 어떻게 되나요? - 뭐? 239 00:21:16,007 --> 00:21:17,341 - 때문에... -가서 씻어. 240 00:21:18,051 --> 00:21:19,969 블랙 우드의 마지막 주문입니다. 241 00:21:32,440 --> 00:21:34,358 이 높은 구조를보세요. 242 00:21:35,276 --> 00:21:38,654 다리의 첫 번째 조합입니다 틸팅 및 정지는 시도하지 않았습니다. 243 00:21:39,114 --> 00:21:40,364 매우 혁신적입니다. 244 00:21:43,910 --> 00:21:45,494 얼마나 근면 한 제국인가. 245 00:21:47,622 --> 00:21:50,165 나는 당신이이긴 돈을 가지고 있습니다 지난 밤. 246 00:21:51,543 --> 00:21:53,877 거기에 없었기 때문에 나는 당신의 평소 내기를했다. 247 00:21:56,172 --> 00:21:58,298 네가 옳아. 나는 그것을 저장할 것이다 수표와 함께 248 00:21:58,466 --> 00:21:59,800 내 서랍에 잠겨 249 00:22:02,345 --> 00:22:05,097 오페라 돈 조반니가 현장에 있습니까? 250 00:22:05,265 --> 00:22:07,182 쉽게 얻을 수 티켓 2 장, 251 00:22:07,392 --> 00:22:09,768 당신이 어떤 성향이 있다면 오늘 밤 문화. 252 00:22:12,897 --> 00:22:15,399 Watson은 훌륭한 선물을 가지고 있습니다. 침묵의. 253 00:22:15,608 --> 00:22:17,735 그것은 아주 귀중하게 만듭니다 회사로서. 254 00:22:20,488 --> 00:22:24,199 나는 그녀가 약혼했다는 것을 알고 있었다. 그녀는 나에게 말했다. 255 00:22:24,367 --> 00:22:26,035 아니오 " 오페라는 요? 256 00:22:32,792 --> 00:22:34,043 이 조끼는 내 꺼야. 257 00:22:34,210 --> 00:22:36,128 나는 우리가 동의했다고 생각했다 당신에게는 너무 작았습니다. 258 00:22:36,337 --> 00:22:37,796 -되찾았 으면 좋겠어요. -동의 한 줄 알았는데. 259 00:22:38,006 --> 00:22:39,131 나는 그것을 원한다. 260 00:23:11,956 --> 00:23:13,248 이쪽으로, 홈즈 씨. 261 00:23:15,460 --> 00:23:19,129 Blackwood가 모든 사람을 자극 한 것 같습니다. 끔찍한 분노에. 262 00:23:19,547 --> 00:23:22,633 나는 확실히 흩어질 것이라고 확신합니다. 발이 떨리는 것을 멈추자 마자. 263 00:23:22,967 --> 00:23:24,176 동행 하시겠습니까? 264 00:23:24,636 --> 00:23:26,386 아뇨. 당신에게 달렸어요 오래된 수탉. 265 00:23:26,554 --> 00:23:28,180 난 그와 관련이 없어요 내가 살아있는 동안. 266 00:23:28,348 --> 00:23:29,765 원하는대로 어미 닭. 267 00:23:42,278 --> 00:23:45,531 방이 많은 것 같아요 렌트하다. 268 00:23:45,698 --> 00:23:47,199 우리는 죄수들을 옮겨야했습니다. 269 00:23:47,450 --> 00:23:49,493 그렇지 않으면 우리는 손 사이의 폭동. 270 00:23:49,786 --> 00:23:52,830 독특한 효과가 있습니다 셀 메이트에서. 271 00:23:53,164 --> 00:23:54,289 마치... 272 00:23:55,792 --> 00:23:58,210 ... 그들의 머리에 들어갈 수 있습니다. 273 00:24:01,339 --> 00:24:04,174 나는 찾을 수 있다고 확신한다 다른 작업이있는 경우. 274 00:24:04,509 --> 00:24:06,260 대단히 감사합니다. 감사합니다. 275 00:24:07,971 --> 00:24:11,807 "귀가있는 사람이 있으면 들리다. 276 00:24:11,975 --> 00:24:14,852 그리고 나는 바다 모래 위에 머물렀다. 바다에서 떠오르는 짐승을 봤어요 277 00:24:15,019 --> 00:24:16,770 7 개의 머리를 가진 그리고 10 개의 뿔. 278 00:24:16,938 --> 00:24:19,231 그리고 뿔에는 왕관 10 개 이상 그들의 머리는 신성 모독의 이름입니다. 279 00:24:19,399 --> 00:24:21,650 그리고 그들은 그가 준 용을 사랑했습니다 짐승에 대한 그의 힘. 280 00:24:21,818 --> 00:24:24,403 그리고 그들은 짐승을 숭배하며 말했습니다. "누가 짐승과 비슷합니까?" 281 00:24:24,571 --> 00:24:26,446 내가 본 짐승은 표범과 비슷합니다. 282 00:24:26,614 --> 00:24:28,073 그의 발은 곰의 발처럼 283 00:24:28,241 --> 00:24:29,283 너의 입은 사자의 입처럼 284 00:24:29,450 --> 00:24:33,078 용은 그에게 힘을주었습니다 그의 왕좌와 위대한 힘. " 285 00:24:33,246 --> 00:24:35,539 나는 당신이 세포에 한 일을 좋아합니다. 286 00:24:37,250 --> 00:24:39,042 받아 들일 수있어서 다행이다 내 초대장. 287 00:24:40,086 --> 00:24:41,837 약간의 걱정이 있습니다. 288 00:24:43,423 --> 00:24:44,464 어떻게 도와 드릴까요? 289 00:24:44,632 --> 00:24:46,550 난 벌써 살인 사건을 따 랐어 약간의 관심을 가지고 290 00:24:46,843 --> 00:24:49,261 내 연민이 피해자 가족을 향해 291 00:24:49,471 --> 00:24:52,348 나는 숙달을 알아 차릴 수 없었다 브러시 터치. 292 00:24:53,559 --> 00:24:54,767 매우 친절합니다. 293 00:24:54,935 --> 00:25:00,023 그러나 비교해 보면 지하실에서 손가락으로 얼룩진 것처럼 보였습니다. 294 00:25:03,152 --> 00:25:05,904 그리고 지금 그는 그랬다면 궁금해 더 큰 계획의 일부입니다. 295 00:25:06,947 --> 00:25:08,156 아니면 ... 296 00:25:09,783 --> 00:25:13,119 ... 곧 내 친구가 그의 죽음과 함께하기로 결정했습니다. 297 00:25:13,787 --> 00:25:17,123 당신의 실수는이 순간이 그것은 지형 때문입니다. 298 00:25:17,458 --> 00:25:20,960 귀하의 평가 오류는 나는 실제로 붓을 잡는 사람입니다. 299 00:25:21,462 --> 00:25:22,921 나는 단순한 차량입니다. 300 00:25:23,130 --> 00:25:25,089 나의 유일한 소원은 내가 그를 더 일찍 잡았습니다. 301 00:25:25,257 --> 00:25:28,259 다섯 번의 삶은 아끼지 않습니까? 302 00:25:29,637 --> 00:25:31,221 그 삶은 필수품이었습니다. 303 00:25:32,890 --> 00:25:34,557 희생. 304 00:25:34,934 --> 00:25:37,894 다섯 개의 중요하지 않은 생물, 더 큰 목적을 위해 305 00:25:38,103 --> 00:25:40,605 그들은 Watson과 나를 떠날까요 그의 뇌를 해부합니까? 306 00:25:40,898 --> 00:25:42,565 물론 교수형 후. 307 00:25:43,943 --> 00:25:47,528 약간의 변형이있을 것 같아요 과학적으로 중요합니다. 308 00:25:47,696 --> 00:25:50,698 그래서 그것은 또한 봉사 할 수 있습니다 더 큰 목적. 309 00:25:52,326 --> 00:25:54,827 홈즈 씨, 당신의 비전을 넓혀야합니다. 310 00:25:55,621 --> 00:25:59,624 중력을 과소 평가하는 것이 걱정됩니다 다가오는 사건의. 311 00:26:01,168 --> 00:26:05,171 우리는 자연의 구조를 바꿉니다. 312 00:26:06,590 --> 00:26:09,968 하지만 마스크 아래 논리의 약점을 느낍니다. 313 00:26:11,053 --> 00:26:12,428 그것은 나를 걱정합니다. 314 00:26:13,722 --> 00:26:15,640 마음을 강화하세요, 홈즈. 315 00:26:17,184 --> 00:26:18,476 난 네가 필요해. 316 00:26:18,644 --> 00:26:20,979 많이 내려 갔다고 말할 것입니다 상원에서. 317 00:26:21,146 --> 00:26:22,647 -그리고 난 다시 올게. - 본보 야지 318 00:26:22,940 --> 00:26:24,148 손목 시계. 319 00:26:24,441 --> 00:26:27,652 3 명이 더 죽을 것이고 그들을 구하기 위해 할 수있는 일은 아무것도 없습니다. 320 00:26:27,987 --> 00:26:30,446 당신은 이것이 통제 할 수 없습니다. 321 00:26:31,240 --> 00:26:34,826 또는 깨달을 때까지 이 모든 것이 가능해졌습니다. 322 00:26:34,994 --> 00:26:38,246 마지막 논리적 생각이 될 것입니다 당신의 머리. 323 00:26:45,838 --> 00:26:48,172 -그가 뭘 원했어? -잘 모르겠어요. 324 00:26:49,174 --> 00:26:51,843 하지만 나는 당신이 필요 해요, 신부님 이건 아니야. 325 00:26:54,013 --> 00:26:55,972 헨리 블랙 우드 경, 326 00:26:56,140 --> 00:27:00,560 연습 때문에 사형 선고 흑 마법의 327 00:27:00,728 --> 00:27:03,855 다섯 젊은이 살해 혐의로 무고한 여성 328 00:27:04,106 --> 00:27:06,649 살인 미수 금요일. 329 00:27:07,318 --> 00:27:11,946 -마지막 말이 있나요? - 죽음... 330 00:27:12,990 --> 00:27:15,158 ... 그것은 시작에 불과합니다. 331 00:27:26,337 --> 00:27:28,588 영원히. 아멘. 332 00:27:49,693 --> 00:27:53,029 이것이 Lord Blackwood의 끝입니다. 333 00:28:14,385 --> 00:28:16,511 런던은 너무 황량합니다 올해의이 시간. 334 00:28:18,222 --> 00:28:20,848 내가 원했던 게 아니야 뉴저지에서. 335 00:28:21,308 --> 00:28:23,309 나는 훨씬 더 선호한다 겨울 여행. 336 00:28:26,313 --> 00:28:29,524 여기. 시리아에서 가져 왔습니다. 337 00:28:29,858 --> 00:28:33,694 이 훌륭한 날짜를 찾았습니다 요르단과 좋아하는 ... 338 00:28:34,905 --> 00:28:36,823 ... 올리브, Cyclades에서. 339 00:28:37,574 --> 00:28:39,534 나는 우리가 할 수 있다고 생각했다 함께 차를 마시십시오. 340 00:28:39,868 --> 00:28:42,912 그리고 제가 식탁을 차리는 동안 나는 이것을 찾았다. 341 00:28:43,539 --> 00:28:45,248 내 이름이 적힌 폴더. 342 00:28:46,417 --> 00:28:49,001 "Velázquez의 그림 도난 스페인의 왕에게. 343 00:28:49,503 --> 00:28:53,339 잃어버린 해군 문서 리드 불가리아 총리의 사임. 344 00:28:55,259 --> 00:28:58,928 추악한 로맨스 약혼 종료 ... 345 00:29:02,391 --> 00:29:04,517 ... 합스부르크 왕자 Romanov 공주와 함께. " 346 00:29:06,103 --> 00:29:08,771 공부하고 있었어 당신의 방법, 347 00:29:08,939 --> 00:29:11,816 당국이 내게 물으면 너를 만나기 위해서. 348 00:29:12,568 --> 00:29:15,027 하지만 내 이름이 보이지 않아 이 기사에서. 349 00:29:15,279 --> 00:29:16,696 하지만 당신의 서명은 분명했습니다. 350 00:29:18,323 --> 00:29:20,450 이것은 잃어버린 다이아몬드 마라 자? 351 00:29:22,119 --> 00:29:23,744 아니면 다른 기억? 352 00:29:24,329 --> 00:29:26,164 우리는 과거에 머물지 않을 것입니다. 353 00:29:27,833 --> 00:29:29,041 가자? 354 00:29:31,795 --> 00:29:34,130 외모에서 나는 당신이 사건 사이. 355 00:29:34,298 --> 00:29:37,133 그리고 남편들 사이에서. 반지 값은 얼마입니까? 356 00:29:37,468 --> 00:29:40,887 그는 지루하고 질투했다 코골이. 357 00:29:44,349 --> 00:29:46,267 나는 Irene Adler로 돌아갔습니다. 358 00:29:53,608 --> 00:29:55,109 감사. 359 00:30:01,199 --> 00:30:02,366 당신의 도움이 필요합니다. 360 00:30:03,326 --> 00:30:04,743 누군가를 찾아주세요. 361 00:30:07,998 --> 00:30:09,581 당신은 왜 항상 그렇게 의심합니까? 362 00:30:09,833 --> 00:30:12,334 나는 시간순으로 대답해야한다 또는 알파벳순? 363 00:30:12,502 --> 00:30:16,088 자상하지 않도록 조심하세요 이 치명적인 봉투에! 364 00:30:19,426 --> 00:30:21,927 내부에서 찾을 수있을 것 같아요 필요한 모든 정보. 365 00:30:23,680 --> 00:30:25,014 누구를 위해 일하고 있습니까? 366 00:30:26,891 --> 00:30:28,726 나는 알아 내야 할 것이다 어려운 방법? 367 00:30:30,311 --> 00:30:31,979 너의 돈을 아끼 렴. 나는 내가 사건을 받아 들였다고 말하지 않았다. 368 00:30:32,439 --> 00:30:34,982 도박이라고 생각해 당신이 그것을 받아들이는 방법. 369 00:30:35,859 --> 00:30:37,359 그랜드 호텔을 기억하십니까? 370 00:30:37,902 --> 00:30:39,611 그들은 우리의 오래된 방을주었습니다. 371 00:30:53,960 --> 00:30:55,294 문을 잡아. 372 00:30:55,462 --> 00:30:57,337 감사합니다, 박사님. 373 00:31:24,991 --> 00:31:27,243 -그는 할 것입니다. -잘 했어요, 애들러 양. 374 00:31:29,080 --> 00:31:31,164 그게 바로 그 이유입니다 내가 그녀를 고용했다고. 375 00:31:32,374 --> 00:31:34,959 우리 남자는 24 시간 이내에 376 00:31:35,127 --> 00:31:39,714 가지고있는 것이 좋습니다. Reordan이 핵심입니다 Blackwood가했던 일을 위해. 377 00:31:40,174 --> 00:31:43,009 -그는 내 계획에 필수적입니다. -비켜! 378 00:31:44,845 --> 00:31:47,263 뭐하는거야? 당신이 어디 있는지 보지 않습니까? 379 00:31:47,598 --> 00:31:49,432 -지휘자 아셀 하! -사라져! 380 00:31:50,601 --> 00:31:52,811 나에게 유인물을주세요, 주님. 381 00:31:53,187 --> 00:31:55,814 손에 굳은 살이있는 가난한 사람. 382 00:31:57,691 --> 00:31:59,275 신은 여왕을 구한다. 383 00:32:01,445 --> 00:32:02,612 여기서 나가! 384 00:32:06,534 --> 00:32:08,118 당신의 모습을보세요! 385 00:32:08,536 --> 00:32:11,496 왜 유일한 여자는 좋아하는 세계 범죄자? 386 00:32:11,747 --> 00:32:12,747 당신은 마조히스트입니까? 387 00:32:12,957 --> 00:32:14,707 -설명하겠습니다. - 나에게 맡겨. 388 00:32:14,875 --> 00:32:18,294 그녀는 관리 한 유일한 상대입니다 당신을 속입니다. 두번! 389 00:32:19,296 --> 00:32:20,797 그는 당신을 정말 바보로 만들었습니다. 390 00:32:21,006 --> 00:32:23,299 - 권리. 당신은 이미 즐거웠습니다. -결국 그녀는 무엇을 찾고 있습니까? 391 00:32:23,467 --> 00:32:24,634 잃을 시간이 없습니다. 392 00:32:24,802 --> 00:32:27,137 -그녀가 원하는 게 뭔데? - 상관 없다. 393 00:32:27,680 --> 00:32:30,682 알리바이? 수염? 인간의 카누. 394 00:32:30,933 --> 00:32:33,810 그녀는 당신의 등에 앉을 수 있습니다 템스 위로 노를 저어보세요. 395 00:32:34,019 --> 00:32:35,812 당신은 상관 없어요 맞지, 왓슨? 396 00:32:36,105 --> 00:32:38,231 우리는 이미 마지막을 해결했습니다 함께 케이스. 397 00:32:38,482 --> 00:32:39,649 나는 이미 읽었습니다. 398 00:32:40,776 --> 00:32:42,777 실종자 : 399 00:32:42,945 --> 00:32:45,738 Luke Reordan, 1.47m, 빨간 머리, 앞니 없음. 400 00:32:46,073 --> 00:32:47,657 사건이 해결되었습니다! 401 00:32:47,658 --> 00:32:49,117 그가 그녀와 같지 않다는 것이 분명합니다. 402 00:32:49,368 --> 00:32:51,327 -그녀는 빨간 머리 피그미를 좋아해요. -드워프! 403 00:32:51,745 --> 00:32:53,371 -동의하십니까? -아니요, 동의하지 않습니다. 404 00:32:53,998 --> 00:32:56,165 질문 그 이상입니다. 기술, 알고 있습니까? 405 00:32:56,750 --> 00:32:59,460 치수를 왜곡하고 있습니다 짧은 사람들. 406 00:33:00,045 --> 00:33:01,713 너무 많이 말 했어요. 내가 당신을 괴롭 혔군요. 407 00:33:01,922 --> 00:33:05,049 -난 그냥 말한거야 ... - 뭐 했어? 408 00:33:05,259 --> 00:33:07,844 -설명해도 될까요? -그랬 으면 좋겠어요. 409 00:33:31,201 --> 00:33:34,037 -홈즈, 뭐하는거야? - 아무것도. 410 00:33:34,204 --> 00:33:36,164 -당신은 가짜를 사용하고 있습니다 ... -거짓 코? 하지 마라. 411 00:33:37,207 --> 00:33:38,917 -아니었다 고 말해줘 ... - 아니였다. 412 00:33:40,753 --> 00:33:42,754 홈즈! 어디 가세요? 413 00:33:47,384 --> 00:33:48,426 왓슨! 414 00:33:50,971 --> 00:33:52,305 왓슨! 415 00:34:11,241 --> 00:34:15,161 당신을위한 꽃이 있어요. 나는 당신을 너무 아름다워서 할인. 416 00:34:17,081 --> 00:34:19,207 내 행운의 날이다. 417 00:34:19,959 --> 00:34:21,751 안녕, 아름다움, 당신은 어떤 나를위한 것? 418 00:34:25,839 --> 00:34:27,423 움직이지 마! 419 00:34:31,679 --> 00:34:33,262 여기에 무엇이 있는지 보자. 420 00:34:38,686 --> 00:34:39,769 감사. 421 00:34:41,230 --> 00:34:42,814 제가 아는 아이린이 있습니다. 422 00:35:35,409 --> 00:35:37,744 이 남자가 나를 흥미롭게한다, 왓슨. 그는 아이린을 긴장시킨다. 423 00:35:38,078 --> 00:35:40,496 -쉽지 않습니다. -겁을 먹었어요. 424 00:35:40,748 --> 00:35:43,249 -당신은 그를 무서워합니다. -그러나 그것은 그를 위해 작동합니다. 425 00:35:44,877 --> 00:35:46,711 - 때문에... -주제는 저와 관련이 없습니다. 426 00:35:46,879 --> 00:35:49,630 그러나 나는 당신에게 조언합니다 케이스를 내버려 두십시오. 427 00:35:49,840 --> 00:35:51,340 선택의 여지가 없을 수도 있지요? 428 00:35:52,342 --> 00:35:55,887 결국 지불해야 할 수도 있습니다. 당신 덕분입니다. 429 00:35:56,138 --> 00:35:58,514 -내 얼굴에서 치워. -얼굴이 아니라 내 손에 있어요. 430 00:35:58,682 --> 00:36:00,349 당신의 손에있는 것을 내 얼굴! 431 00:36:00,559 --> 00:36:01,851 -홈즈 씨? -클락! 432 00:36:02,436 --> 00:36:04,687 경위 Lestrade는 당신에게 묻습니다 즉시 나와 함께 오십시오. 433 00:36:04,980 --> 00:36:07,774 그는 지금 무엇을 했습니까? 길을 잃었다 스코틀랜드 야드를 위해? 434 00:36:07,941 --> 00:36:09,901 왓슨, 나침반 가져가 "나"는 "우리"를 의미합니다. 435 00:36:10,152 --> 00:36:11,778 아뇨. 부름받은 것은 당신입니다. 436 00:36:11,987 --> 00:36:13,905 Lord Blackwood입니다. 437 00:36:15,866 --> 00:36:18,826 그가 돌아온 것 같습니다 무덤에서. 438 00:36:26,919 --> 00:36:29,462 -매우 흥미 롭습니다. - 매우 영리한. 439 00:36:30,172 --> 00:36:32,632 나는 그 사람이 죽었다고 선언했다. 440 00:36:34,009 --> 00:36:35,343 사실은 무엇입니까? 441 00:36:35,594 --> 00:36:39,138 무덤 파는 사람은 그가 걷는 것을 보았다고 주장합니다 오늘 아침에 묘지를 통해 442 00:36:39,389 --> 00:36:41,349 나는이 사건을 떠날 것이다 당신의 유능한 손에. 443 00:36:42,309 --> 00:36:43,726 메리와 데이트가 있어요. 444 00:36:44,061 --> 00:36:46,354 내 평판이 아니야 그것은 여기서 위태 롭습니다. 445 00:36:46,772 --> 00:36:48,106 나 한테주지 마. 446 00:36:48,398 --> 00:36:49,982 신문은 이미 이것을 알고 있습니까? 447 00:36:50,192 --> 00:36:51,651 그것이 우리가 피하려고하는 것입니다. 448 00:36:51,819 --> 00:36:53,402 확실히. 449 00:36:53,695 --> 00:36:57,615 -가장 큰 관심사는 무엇입니까? -공황, 과장, 히스테리. 450 00:36:57,783 --> 00:36:58,825 사실로. 451 00:36:58,992 --> 00:37:00,660 당신은 이것을 심각하게 받아들이지 않습니다. 맞죠, 홈즈? 452 00:37:00,828 --> 00:37:02,578 나는 당신이 가져야 할 것입니다. 453 00:37:04,164 --> 00:37:05,957 질문입니다 전문적 성실. 454 00:37:06,416 --> 00:37:08,251 여자는 안 되 의사와 결혼하고 싶다 455 00:37:08,418 --> 00:37:10,628 누가 모르는지 사람이 죽었 든 아니든 456 00:37:26,603 --> 00:37:28,604 누가 이겼다고 생각하니 게임, 클락? 457 00:37:29,022 --> 00:37:31,149 - 같이? -럭비 게임. 458 00:37:31,984 --> 00:37:33,943 당신의 아들은 훌륭한 직업 459 00:37:34,111 --> 00:37:35,778 잠재적 인 증거를 파괴합니다. 460 00:37:35,946 --> 00:37:39,949 예,하지만 기회를 놓치지 않습니다 기회를 놓칠 수 있습니다. 461 00:37:42,953 --> 00:37:44,954 도착하는데 시간이 걸렸습니다, 홈즈. 462 00:37:45,122 --> 00:37:48,291 "그리고 셋째 날에 ..." 463 00:37:50,544 --> 00:37:53,087 이 사암 석판 각각 0.5 톤 무게 464 00:37:53,338 --> 00:37:55,089 내부에서 출발했습니다. 465 00:37:55,549 --> 00:37:57,675 Lestrade, 관은 어때? 466 00:37:58,260 --> 00:38:00,094 우리는 과정에 있습니다 그것을 불러옵니다. 467 00:38:00,304 --> 00:38:01,387 이해 했어요. 468 00:38:03,850 --> 00:38:06,810 그래 ... 어떤 단계에서? 명상에서? 469 00:38:09,480 --> 00:38:11,231 앞으로... 증인은 어디 있죠? 470 00:38:11,399 --> 00:38:13,984 그 이상입니다. 그리고 분명히 그는 사냥 중입니다 ... 471 00:38:15,153 --> 00:38:17,362 -선택 ... -긴장감, 검사관. 472 00:38:18,781 --> 00:38:20,782 -기분이 좋지 않습니다. - 예. 473 00:38:23,077 --> 00:38:26,872 그들이 a처럼 행동을 멈추지 않으면 낙농장 무리, 그들은 또 다른 교대를 취할 것입니다! 474 00:38:27,332 --> 00:38:30,042 거기로 가서 가져와 관을 올려, 지금! 475 00:38:31,127 --> 00:38:32,252 좋은 아침. 476 00:38:34,130 --> 00:38:35,255 안녕하세요. 477 00:38:37,091 --> 00:38:40,260 괜찮아요. 나는 의사예요. 478 00:38:50,688 --> 00:38:53,732 그 남자는 충격을 받았습니다. 시간이 필요할 수 있습니다. 479 00:38:54,025 --> 00:38:56,944 증인은 주님 을 보았다고 주장했습니다. 블랙 우드가 무덤에서 올라옵니다. 480 00:38:58,238 --> 00:38:59,613 그래서? 481 00:38:59,822 --> 00:39:02,157 -그럼? -의사는 그의 죽음을 선언했습니다. 482 00:39:02,951 --> 00:39:05,160 그는 맥박이 없었습니다. 483 00:39:26,224 --> 00:39:27,724 세상에! 484 00:39:29,394 --> 00:39:30,769 이것은 블랙 우드가 아닙니다. 485 00:39:32,563 --> 00:39:35,899 이제 우리는 확인을 받았습니다 명백한 회사. 486 00:39:40,530 --> 00:39:41,780 죽음의 시간? 487 00:39:44,200 --> 00:39:45,951 애벌레는 ... 488 00:39:47,328 --> 00:39:48,787 ...약... 489 00:39:50,081 --> 00:39:54,960 ... 1 인치 반, 사망은 10, 12 시간 전에 발생했습니다. 490 00:39:55,920 --> 00:39:57,462 빌려줄 수 있어요 너의 펜? 491 00:40:02,176 --> 00:40:04,469 -애들러의 피그미. -드워프. 492 00:40:14,272 --> 00:40:15,772 내가 뭘 봤는지 알아. 493 00:40:17,608 --> 00:40:19,151 블랙 우드였습니다. 494 00:40:20,320 --> 00:40:22,321 나만큼 날카로운 당신에게 그들을 볼 수 있습니다. 495 00:40:24,449 --> 00:40:26,491 그리고 죽은 사람이 걸을 때 ... 496 00:40:28,119 --> 00:40:30,996 ... 생계는 관을 채울 것입니다. 497 00:40:33,141 --> 00:40:34,308 좋은... 498 00:40:40,107 --> 00:40:41,857 뚜껑을 덮고 해당 부위를 청소하십시오. 499 00:40:42,109 --> 00:40:43,901 정말 그가 부활했다고 생각하세요? 500 00:40:44,069 --> 00:40:47,071 문제는 "만약"이 아니라 "어떻게"입니다. 조사가 진행 중입니다. 501 00:40:47,281 --> 00:40:48,406 당신의 운명을 따르십시오. 502 00:40:48,657 --> 00:40:52,994 "그리고이 싸움에서, 하나님이 도와 주시길 Harry, England 및 S. Jorge. " 503 00:40:56,164 --> 00:40:57,331 여기있어. 504 00:40:57,582 --> 00:41:00,042 내가 왜 항상 가는지 이해가 안 돼 같은 피쉬 앤 칩스 가게에. 505 00:41:00,210 --> 00:41:03,754 그들은 특별한 맥주를 사용합니다. 정확히 말하면 북부 흑맥주. 506 00:41:04,756 --> 00:41:08,175 있잖아, 홈즈, 전쟁에서 봤어 이해가 안 돼요 507 00:41:08,510 --> 00:41:10,928 인도에서 만난 남자 자신의 죽음을 예언 한 사람 508 00:41:11,138 --> 00:41:15,433 총알 수까지 그리고 그들이 그를 죽이기 위해 그를 때릴 곳. 509 00:41:16,018 --> 00:41:17,560 인정해야 해요, 홈즈 510 00:41:17,811 --> 00:41:23,065 그 초자연적 인 설명 이 경우는 이론적으로 가능합니다. 511 00:41:23,567 --> 00:41:27,987 그래,하지만 그건 큰 실수 야 증거를 수집하기 전에 이론화하십시오. 512 00:41:28,155 --> 00:41:30,990 불가피하게 왜곡되기 시작합니다 이론을 뒷받침하는 사실, 513 00:41:31,241 --> 00:41:33,409 이론 대신 사실을 뒷받침합니다. 514 00:41:33,618 --> 00:41:36,495 즉, 애들러 난쟁이는 이것이 핵심입니다. 515 00:41:38,790 --> 00:41:41,584 자물쇠 주변의 긁힘, 시계가 감겨있는 곳. 516 00:41:42,127 --> 00:41:44,962 -그게 무슨 말이야? -그 남자는 취 했나봐요. 517 00:41:45,130 --> 00:41:47,923 시계를 감을 때마다 손이 미끄러 져서 위험합니다. 518 00:41:48,133 --> 00:41:52,094 아주 좋아요, 왓슨 개발 상당한 공제 력. 519 00:41:53,472 --> 00:41:56,390 이제 보자. 우리는 몇 가지 새겨진 이니셜 세트. 520 00:41:56,558 --> 00:41:58,017 -전당포 표시. -좋아요. 521 00:41:58,310 --> 00:42:02,480 가장 최근의 것은 "M.H." M.H.는 무엇입니까? 522 00:42:02,647 --> 00:42:04,231 -매디슨과 헤이그! -매디슨과 헤이그! 523 00:42:08,820 --> 00:42:10,446 그들은 우리에게 줄 수 있어야합니다 주소. 524 00:42:15,202 --> 00:42:16,660 그러나 우연의 일치입니다! 525 00:42:18,080 --> 00:42:20,664 하지 않은 한 가지 시계에 의해 추론되었습니다, 홈즈. 526 00:42:20,832 --> 00:42:22,416 정말? 난 믿지 않아. 527 00:42:22,667 --> 00:42:24,835 시간. 돌아 가야 해요, 홈즈 528 00:42:25,754 --> 00:42:27,421 나는 시어머니들과 차를 마실 것입니다. 529 00:42:28,006 --> 00:42:29,298 미래를 알고 싶습니까? 530 00:42:29,591 --> 00:42:31,425 - 당연히 아니지! -아니요. 531 00:42:31,635 --> 00:42:33,052 내가 가진 것을 들어야 해 당신에게 말하십시오. 532 00:42:33,261 --> 00:42:35,346 우리는 읽을 필요가 없습니다 운명, 집시. 533 00:42:35,639 --> 00:42:37,348 관련이 있어도 메리 랑? 534 00:42:44,272 --> 00:42:50,152 두 사람이 보입니다. 형제. 피가 아니라 유대. 535 00:42:53,323 --> 00:42:54,532 메리는 어때? 536 00:42:54,991 --> 00:42:59,286 메리, 결혼식 ... 예, 그들은 결혼 할 것입니다! 537 00:42:59,579 --> 00:43:00,704 계속합니다. 538 00:43:01,206 --> 00:43:03,666 나는 무늬가있는 식탁보를 본다 ... 539 00:43:05,127 --> 00:43:06,877 ... 도자기 피규어 540 00:43:07,045 --> 00:43:10,756 -그리고 레이스 나 페론. -네이 페론? 541 00:43:10,924 --> 00:43:14,051 레이스 나 페론? 홈즈! 542 00:43:14,845 --> 00:43:17,847 당신의 타락에는 한계가 없습니까? 543 00:43:18,014 --> 00:43:19,849 - 아니. -그녀는 매우 뚱뚱 할 것입니다. 544 00:43:20,016 --> 00:43:21,809 수염이 있고 ... 545 00:43:22,060 --> 00:43:24,061 -그리고 사마귀? -사마귀로 덮여 있습니다. 546 00:43:24,271 --> 00:43:25,896 -그만! -많나요? 547 00:43:26,231 --> 00:43:27,648 제발, 충분히! 548 00:43:29,568 --> 00:43:32,528 가장 정확한 예측입니다 Flora가 수년 동안해온 것입니다. 549 00:43:33,405 --> 00:43:35,948 그리고 그것이 바로 그 이유입니다 적합한 반지를 찾을 수 있습니다. 550 00:43:36,116 --> 00:43:37,199 내 돈 있어요? 551 00:43:37,367 --> 00:43:39,910 당신은 인생을 두려워합니까 무시 무시한 감정없이. 552 00:43:40,078 --> 00:43:42,163 -내 몫이 있나요? - 인정해. 553 00:43:42,330 --> 00:43:44,415 -내 돈 내놔! 홈즈. - 인정해! 554 00:43:46,251 --> 00:43:48,502 다양한 종류의 링 모든 가방에 대한 참여율 555 00:43:54,176 --> 00:43:55,384 감사합니다. 556 00:43:58,388 --> 00:44:01,348 당신의 반지를 가지고 있고 빨간 머리 난쟁이의 내 주소. 557 00:44:01,725 --> 00:44:04,101 -이 근처에 있어야합니다. -그녀가 좋아할 것 같아요. 558 00:44:05,270 --> 00:44:08,898 그리고 여전히 주머니에 잔돈이 있습니다. 559 00:44:12,777 --> 00:44:14,945 -보관해야하나요? - 아니 아니... 560 00:44:16,698 --> 00:44:18,324 -가지마. - 아니. 561 00:44:18,950 --> 00:44:20,701 메리 만나러 가야 해요. 562 00:44:21,161 --> 00:44:22,453 그에게 안부 전 해주세요. 563 00:44:23,788 --> 00:44:25,206 그리고 가족도. 564 00:45:05,831 --> 00:45:07,999 차이를 만든다 나에게 잘 생겼다 565 00:45:08,167 --> 00:45:10,752 나와 함께 할 수있는 사람을 전적으로 신뢰합니다. 566 00:45:11,170 --> 00:45:13,588 날 믿어도 돼 정확히 10 분 동안. 567 00:45:16,551 --> 00:45:19,135 그는 분명히 느꼈다 그에게 무슨 일이 일어날 거라고. 568 00:45:19,387 --> 00:45:20,929 네, 그랬습니다. 569 00:45:22,056 --> 00:45:23,390 Irene Adler가 여기에있었습니다. 570 00:45:24,016 --> 00:45:27,978 아니면 빨간 머리 난쟁이 그는 같은 프랑스 향수를 썼습니다. 571 00:45:31,941 --> 00:45:33,567 부패. 572 00:45:38,030 --> 00:45:41,575 황산 암모늄, 다른 향기 중에서. 573 00:45:45,705 --> 00:45:46,955 인의. 574 00:45:48,624 --> 00:45:50,250 포름 알데히드. 575 00:46:01,804 --> 00:46:03,388 마치 ... 576 00:46:04,807 --> 00:46:07,142 ... 그는 결합하려고 577 00:46:07,310 --> 00:46:10,854 일종의 마법 그리고 과학적인 공식. 578 00:46:18,487 --> 00:46:20,071 가장 중요한 것은 ... 579 00:46:21,115 --> 00:46:23,241 ... 그가 무엇인지 보자 제거하려고합니다. 580 00:46:24,910 --> 00:46:27,495 -칼륨, 마그네슘 ... -피틴산. 581 00:46:27,830 --> 00:46:31,124 페인트에서 철분을 분리합니다. 심하게 타지 않았습니다. 582 00:46:46,515 --> 00:46:47,807 얼마나 특이한 지. 583 00:46:50,353 --> 00:46:52,312 수화 진달래. 584 00:47:17,755 --> 00:47:19,089 홈즈. 585 00:47:20,132 --> 00:47:21,341 문장을보십시오. 586 00:47:22,760 --> 00:47:26,471 -Reordan은 Blackwood와 함께 일했습니다. -물론 효과가있었습니다. 587 00:47:26,639 --> 00:47:28,932 문제는 무엇을 위해? 588 00:47:32,395 --> 00:47:36,147 그가 무엇이든 성공했습니다. 589 00:47:36,315 --> 00:47:37,649 게다가? 590 00:47:37,817 --> 00:47:41,236 -그렇지 않으면 나는 여전히 살아있을 것입니다. -그래서 Miss Adler 591 00:47:41,404 --> 00:47:42,821 그녀는 그를 찾기가 너무 절실합니다. 592 00:47:43,489 --> 00:47:44,489 그. 593 00:47:44,740 --> 00:47:46,825 냄새가 있습니다 확인할 수 있습니다. 594 00:47:47,827 --> 00:47:49,661 솜사탕인가요? 당밀? 595 00:47:50,371 --> 00:47:51,705 메이플 시럽? 596 00:47:51,997 --> 00:47:53,248 보리 설탕. 597 00:47:53,457 --> 00:47:54,999 캐러멜 처리 된 사과. 598 00:48:00,381 --> 00:48:01,673 어디 보자. 599 00:48:02,174 --> 00:48:05,719 소이 장비로 판단하면 건물에 불을 지르 러왔다 600 00:48:06,011 --> 00:48:08,054 기존의 모든 증거를 파괴합니다. 601 00:48:08,806 --> 00:48:10,140 잠시만 요, 여러분. 602 00:48:11,517 --> 00:48:12,600 준설기! 603 00:48:32,496 --> 00:48:33,830 소고기... 604 00:48:34,165 --> 00:48:35,373 ... 아니면 감자? 605 00:48:36,083 --> 00:48:37,751 10 분이 다되었습니다. 606 00:49:10,367 --> 00:49:11,534 잠시만 요. 607 00:49:11,702 --> 00:49:13,745 서두르지 않습니다. 608 00:49:31,096 --> 00:49:32,597 괜찮아? 609 00:50:27,111 --> 00:50:28,820 잠시만 요. 610 00:50:48,507 --> 00:50:51,968 홈즈,이게 뭐야? 611 00:50:52,428 --> 00:50:53,511 모른다. 612 00:50:54,179 --> 00:50:55,680 나와 함께 가자, 친구. 613 00:51:57,059 --> 00:51:58,727 누가 당신을 보냈습니까? 614 00:51:59,478 --> 00:52:00,937 당신은 아주 잘 알고 있습니다. 615 00:52:03,023 --> 00:52:04,858 계속해야한다는 게 이상해 616 00:52:05,192 --> 00:52:08,194 죽은 사람의 더러운 일을하고 있습니다. 617 00:52:08,946 --> 00:52:10,822 그는 죽음에서 돌아 왔습니다. 618 00:52:11,323 --> 00:52:13,032 일어나 든 아니든 619 00:52:13,325 --> 00:52:14,784 그가 어디 있는지 말해줘. 620 00:52:15,619 --> 00:52:18,037 두려워 할 것이 훨씬 더 많습니다. 621 00:52:19,165 --> 00:52:21,332 당신과 당신의 장난감보다. 622 00:52:30,009 --> 00:52:31,760 달려라, 토끼, 달려라. 623 00:52:32,219 --> 00:52:33,261 기쁨으로. 624 00:54:20,035 --> 00:54:21,369 홈즈! 625 00:55:15,007 --> 00:55:19,135 왓슨, 무슨 짓을 했어요? 626 00:55:30,314 --> 00:55:32,106 나는 밤새도록 자지 않았다. 627 00:55:32,358 --> 00:55:33,733 나는 눈을 못 박지 않았다. 628 00:55:35,694 --> 00:55:38,112 내가 믿게 된 이유 629 00:55:38,364 --> 00:55:42,909 부모님과 차를 마실 사람 메리 에게서는 이해가 안 돼요 630 00:55:43,077 --> 00:55:45,203 확신 한 후에 당신과 함께 갈. 631 00:55:45,371 --> 00:55:48,206 -우리는 공격당했습니다. 정당 방위였다. -내 노트를 검토하고 있습니다 632 00:55:48,374 --> 00:55:51,042 우리의 조사에 대해 지난 7 개월 동안. 633 00:55:51,293 --> 00:55:52,877 궁금해 내 결론? 634 00:55:53,128 --> 00:55:56,297 -정신적으로 불안 해요. -그럼요? 635 00:55:56,465 --> 00:56:00,635 왜 그럴까요 지속적으로 상황에 636 00:56:00,803 --> 00:56:05,390 의도적으로 숨긴 곳 나에게서 계획? 때문에? 637 00:56:06,266 --> 00:56:09,560 불평하지 않았다 내 방법의. 638 00:56:09,770 --> 00:56:11,145 - 나는 불평 하는게 아니야. - 아니다? 639 00:56:11,563 --> 00:56:13,898 - 이걸 뭐라고 부르니? - 같이? 내가 어떻게 불평하고 있습니까? 640 00:56:14,108 --> 00:56:16,985 나는 불평하지 않는다. 내가 불평했을 때 오전 3시에 바이올린을 연주하기 위해 641 00:56:17,361 --> 00:56:21,280 또는 당신의 엉망, 당신의 부족 위생, 아니면 내 옷을 훔치려 고? 642 00:56:21,615 --> 00:56:22,865 우리는 교환 계획이 있습니다. 643 00:56:23,033 --> 00:56:25,410 불을 지르는 것에 대해 불평했을 때 내 아파트? 644 00:56:25,577 --> 00:56:26,619 -우리 아파트. - 아파트. 645 00:56:26,787 --> 00:56:29,414 내가하는 것에 대해 불평했을 때 내 개에 대한 경험? 646 00:56:29,581 --> 00:56:30,748 - 우리 개. -개 위에! 647 00:56:30,916 --> 00:56:32,375 Gladstone은 우리의 개입니다. 648 00:56:32,543 --> 00:56:37,588 나는 네가 당신의 캠페인에서 메리와의 관계를 방해합니다. 649 00:56:45,264 --> 00:56:46,639 알겠습니다. 650 00:56:46,807 --> 00:56:48,516 -봤어? - 이해 했어요. 651 00:56:49,768 --> 00:56:51,602 -이해가 안되는 것 같아요. -지쳤어요. 652 00:56:52,771 --> 00:56:54,272 - 나는. -당신은 예민해. 653 00:56:54,440 --> 00:56:55,606 나는 민감하지 않다. 654 00:56:56,108 --> 00:56:57,608 너는 휴식이 필요해. 655 00:56:58,152 --> 00:57:00,653 제 형제 Mycroft는 Chichester 근처 속성. 656 00:57:00,988 --> 00:57:05,408 아름다운 부지. 어리 석음 이 있습니다. 어린 양을 침을 뱉을 수 있습니다. 657 00:57:05,576 --> 00:57:09,370 우리? 홈즈, 내가 시골에 가면 미래의 아내와 함께 할 것입니다. 658 00:57:09,538 --> 00:57:12,623 -물론 이죠. 내가해야한다면 ... -아니, 못해. 메리와 나. 659 00:57:12,791 --> 00:57:14,584 -당신은 ... - 뭐? 손님? 660 00:57:14,752 --> 00:57:17,378 집에 초대받지 못 하니까 내 동생의 분야에서? 661 00:57:17,546 --> 00:57:19,088 Watson, 지금은 아닙니다 이해하기 위해. 662 00:57:19,256 --> 00:57:21,799 -당신은 인간이 아닙니다! -존 왓슨? 663 00:57:23,218 --> 00:57:24,343 예. 664 00:57:24,636 --> 00:57:26,262 보석금이 지급되었습니다. 665 00:57:32,227 --> 00:57:33,728 메리. 666 00:57:37,399 --> 00:57:39,067 왓슨 만. 667 00:57:46,617 --> 00:57:48,743 나는 당신이 당신의 지불을 바랍니다 아침까지 668 00:57:48,911 --> 00:57:50,329 소년들이 배고파서 요. 669 00:57:55,168 --> 00:57:56,835 빠른. 670 00:58:00,632 --> 00:58:02,716 저리가! 저리가! 671 00:58:02,884 --> 00:58:06,512 바텐더는 다음과 같이 말합니다. "은행을 밀어도 될까요"? 672 00:58:09,182 --> 00:58:10,724 좋아요, 무료입니다. 673 00:58:11,810 --> 00:58:14,812 -다음 시간까지, 빅 조. -항상 기뻐요, 홈즈 씨. 674 00:58:16,856 --> 00:58:19,608 와 주셔서 감사합니다, Lestrade. 일화가 부족했습니다. 675 00:58:19,859 --> 00:58:21,693 다른 삶에서 나는 훌륭한 범죄자. 676 00:58:21,945 --> 00:58:25,280 그리고 당신은 훌륭한 경찰. 톰 스키, 감사합니다. 677 00:58:26,407 --> 00:58:28,242 말해줘 답이 있습니다. 678 00:58:28,409 --> 00:58:29,701 좋은 시간에, Lestrade. 679 00:58:29,869 --> 00:58:30,911 지상 런던 680 00:58:31,079 --> 00:58:33,163 "좋은 시간에 모든 것"? 이게 뭐야? 응접실 게임? 681 00:58:33,331 --> 00:58:34,373 블랙 우드 라이브 그리고 악마는 당신을 동반합니다 682 00:58:34,541 --> 00:58:36,542 나는 거기에 착각하는 청중이있다. 683 00:58:36,709 --> 00:58:41,755 나에게 대답하지 않으면 돌아 가기 눈 깜짝 할 사이에 그가 떠난 곳. 684 00:58:42,132 --> 00:58:45,050 이제 씻어서 자신을 드러내십시오. 685 00:58:45,343 --> 00:58:46,552 누구를 위해? 686 00:58:46,719 --> 00:58:50,430 영향력있는 친구. 그들은 당신을 구제 한 사람들이었습니다. 687 00:59:01,192 --> 00:59:04,486 불편을 드려서 정말 죄송합니다 688 00:59:04,654 --> 00:59:07,030 하지만 이걸 당신에게 밀어 넣어야 할 것입니다. 689 00:59:10,785 --> 00:59:14,830 홈즈 씨, 사과드립니다 이런 식으로 그를 소환 한 것에 대해. 690 00:59:15,498 --> 00:59:19,209 나는 그것이 당신에게 미스터리라고 확신합니다 그것이 어디에 있고 내가 누구인지. 691 00:59:19,460 --> 00:59:20,752 내가있는 곳은 692 00:59:21,171 --> 00:59:25,090 잠시 길을 잃었다는 것을 인정합니다 채링 크로스와 홀본 사이 693 00:59:25,258 --> 00:59:28,385 하지만 제과점에서 구해 졌어요 Saffron Hill에서 694 00:59:28,553 --> 00:59:32,097 특정을 사용하는 유일한 제빵사 빵의 프랑스 재료 : 695 00:59:32,265 --> 00:59:33,515 Brittany에서 저장합니다. 696 00:59:33,683 --> 00:59:36,101 그 후 마차가 왼쪽, 오른쪽, 697 00:59:36,269 --> 00:59:38,437 그리고 범프 비난 Fleet Street의 행위. 698 00:59:38,605 --> 00:59:40,731 그리고 당신이 누군지, 그것은 모든 그램을 차지했다 699 00:59:40,899 --> 00:59:42,774 내 무시할 수없는 경험의. 700 00:59:42,984 --> 00:59:45,944 책상에있는 편지는 선생님 Thomas Rotheram에게 전달되었습니다. 701 00:59:46,154 --> 00:59:48,530 최고 판사 그의 공식적인 입장이 될 것입니다. 702 00:59:48,907 --> 00:59:52,492 당신이 정말로 누구인지는 분명히 그것은 완전히 다른 문제입니다. 703 00:59:53,119 --> 00:59:54,953 반지에있는 신성한 소로 판단하면 704 00:59:55,121 --> 00:59:57,664 비밀 보스이기도하다 네 계급 사원의 705 00:59:57,832 --> 00:59:59,625 우리가 누구의 본부에 있는지 706 00:59:59,792 --> 01:00:02,961 북서쪽 구석에 세인트 제임스 광장에서 온 것 같습니다. 707 01:00:03,129 --> 01:00:07,549 미스터리에 관해서는 유일한 미스터리는 당신이 나를 팔려고 수고를했기 때문입니다. 708 01:00:09,802 --> 01:00:13,972 그래, 그래. 일반적인 절차라고 생각합니다. 709 01:00:15,850 --> 01:00:18,352 나는 우리가 가지고 있다고 감히 말할 수 있습니다 올바른 사람, 여러분. 710 01:00:18,603 --> 01:00:21,188 셜록 홈즈, 스탠 디시 미국 대사, 711 01:00:21,481 --> 01:00:23,565 그리고 Lord Coward, 내무부 장관. 712 01:00:23,942 --> 01:00:27,653 나는 당신이 이미 어떤 개념을 가지고 있다고 가정합니다 우리 명령의 관행에 대해. 713 01:00:28,321 --> 01:00:29,947 예. 714 01:00:30,490 --> 01:00:33,158 그들은 실질적으로 흥미 롭습니다. 715 01:00:33,326 --> 01:00:34,743 마음대로 회의하십시오. 716 01:00:34,911 --> 01:00:38,372 하지만 우리의 비밀 시스템은 수세기 동안 좋은 세상. 717 01:00:38,539 --> 01:00:41,959 위험은 또한 사용할 수 있다는 것입니다 더 해로운 목적을 위해. 718 01:00:42,126 --> 01:00:44,670 무슨 전화 어둠이나 마법의 예술. 719 01:00:45,088 --> 01:00:48,173 우리는 당신이 믿지 않는다는 것을 압니다. 마술로, 홈즈 씨 720 01:00:48,758 --> 01:00:53,011 우리는 당신이 우리의 믿음을 나누기를 기대하지 않습니다. 우리의 두려움 만. 721 01:00:53,179 --> 01:00:55,555 두려움이 조건입니다 가장 전염성이 있습니다. 722 01:00:56,015 --> 01:00:57,516 이 경우 ... 723 01:01:00,228 --> 01:01:02,104 ... 네 아들이 무서워. 724 01:01:05,483 --> 01:01:07,025 Blackwood는 당신의 아들입니다. 725 01:01:07,318 --> 01:01:10,320 홍채가 같고 희귀 한 짙은 녹색, 726 01:01:10,613 --> 01:01:12,698 헤이즐넛 얼룩 마름모 모양, 727 01:01:12,865 --> 01:01:14,866 유사성과 함께 귀 바깥쪽에 728 01:01:15,034 --> 01:01:16,868 전송되는 직접 근친 교배, 729 01:01:17,036 --> 01:01:19,079 그들을 만드는 이유, 필연적으로 형제 730 01:01:19,247 --> 01:01:21,999 또는이 경우 아마도 아버지와 아들입니다. 731 01:01:27,297 --> 01:01:30,465 아주 적은 사람들 해당 정보에 액세스 할 수 있습니다. 732 01:01:30,633 --> 01:01:32,467 그리고 우리는 이것을 원합니다 그대로 유지하십시오. 733 01:01:37,348 --> 01:01:39,266 그것은 동안 잉태되었습니다 우리 의식 중 하나입니다. 734 01:01:39,559 --> 01:01:43,395 그의 어머니는 내 아내가 아니었고 그러나 그는 우리의 신념을 공유했습니다. 735 01:01:43,563 --> 01:01:45,731 그녀는 강력한 수행자 였고 736 01:01:45,898 --> 01:01:48,567 충분하지는 않지만 그것을 낳아서 살아 남기 위해. 737 01:01:50,611 --> 01:01:52,904 죽음이 그를 따라 갔다 그가 어디를 가든. 738 01:01:53,114 --> 01:01:55,324 그 다섯 소녀는 처음으로 도살됩니다. 739 01:01:55,575 --> 01:01:58,327 그는 더 많은 것을 죽였고 그들의 힘을 높이기 위해 사용합니다. 740 01:01:59,245 --> 01:02:01,913 물론 아무도하지 않았다 아무것도 증명하지 못했지만 우리 모두는 알고있었습니다. 741 01:02:03,499 --> 01:02:05,250 그 소년은 저주였습니다. 742 01:02:05,418 --> 01:02:08,086 우리는 그것을 막기 위해 최선을 다했습니다. 하지만 충분하지 않습니다. 743 01:02:08,296 --> 01:02:09,963 그 힘은 매일 증가합니다. 744 01:02:10,173 --> 01:02:12,049 그의 부활은 그 증거입니다. 745 01:02:12,425 --> 01:02:14,384 그러나 그는 다음에 무엇을 할 것인가 훨씬 더 위험 할 것입니다. 746 01:02:14,927 --> 01:02:19,264 그 비밀은 마법의 책에 있습니다. 그것이 당신의 힘의 원천입니다. 747 01:02:19,849 --> 01:02:22,726 그것은 변화 할 힘을 만들 것입니다 세상의 바로 그 과정. 748 01:02:23,061 --> 01:02:25,687 우리는 당신이 그것을 찾아서 멈추기를 바랍니다. 그가하기 전에. 749 01:02:26,564 --> 01:02:29,483 우리는 당신에게 모든 지원을 줄 것입니다 우리가 할 수 있습니다. 750 01:02:30,777 --> 01:02:34,112 내무부 장관으로서 나는 경찰에 상당한 영향력을 가지고 있습니다. 751 01:02:34,280 --> 01:02:35,822 음 ... 752 01:02:37,533 --> 01:02:38,909 그래서... 753 01:02:40,745 --> 01:02:42,162 ... 가격을 말씀해주세요. 754 01:02:42,330 --> 01:02:44,539 존재의 큰 이점 컨설턴트 형사 755 01:02:44,707 --> 01:02:46,792 내가 선택할 수 있다는 것입니다 내 고객. 756 01:02:47,627 --> 01:02:49,461 그래서, 그것을 고려하십시오. 나는 당신을 막을 것입니다. 757 01:02:51,089 --> 01:02:52,923 하지만 당신은 아닙니다. 758 01:02:53,091 --> 01:02:55,050 그리고 확실히 가격이 아닙니다. 759 01:02:58,304 --> 01:03:01,890 -마지막 질문이 있습니다, 선생님 Thomas. -뭐야? 760 01:03:02,058 --> 01:03:05,894 나머지 가족이 죽으면 얼마나 오래 살아남을 수 있을까요? 761 01:03:07,313 --> 01:03:08,355 생각해보세요. 762 01:03:33,339 --> 01:03:36,842 당신은 더 운이 좋을 수도 있습니다 이것을 여는 것. 763 01:03:37,385 --> 01:03:40,429 58의 마고. 혜성에서 1 년 수확. 764 01:03:41,222 --> 01:03:44,474 이벤트로서의 매력 품질에 영향을 미칠 수 있습니다 ... 765 01:03:44,934 --> 01:03:47,727 우리 사건은 어때? 받아들이지 않겠다고? 766 01:03:48,187 --> 01:03:49,354 ... 와인. 767 01:03:50,523 --> 01:03:53,984 나는 막 다른 골목에 이르렀다. 말 그대로. 768 01:03:55,069 --> 01:03:56,361 당신 남자를 찾았어요 769 01:03:56,737 --> 01:03:58,655 무덤에 묻혀 Blackwood의. 770 01:03:59,782 --> 01:04:01,199 그래도 필요하다면. 771 01:04:03,244 --> 01:04:04,494 유감입니다. 772 01:04:07,039 --> 01:04:09,875 내 의뢰인이 나타나지 않기를 바랍니다. 환불을 찾고 있습니다. 773 01:04:10,376 --> 01:04:11,710 선생님 이시죠? 774 01:04:11,878 --> 01:04:14,796 나는 그의 얼굴을 볼 수 없었지만 눈치 챘습니다 옷깃에 약간의 분필이 있습니다. 775 01:04:14,964 --> 01:04:17,090 선생님을 만난 적이 없다 총을 가진 776 01:04:17,258 --> 01:04:19,217 그리고 조립 그런 호기심 많은 장치에서. 777 01:04:23,222 --> 01:04:25,849 눈 패치는 좋은 터치였습니다. 778 01:04:26,685 --> 01:04:31,898 그래서 사건이 종결되었습니다. 이것이 사회적 방문을 만드는 이유. 779 01:04:32,065 --> 01:04:35,067 아니오. 다음과 같이 말하는 방문입니다. "당신이 무슨 일을하는지 모르겠군요, 아이린". 780 01:04:35,736 --> 01:04:37,778 Reordan을 죽인 사람 단서를 제거하고 있었는데 781 01:04:38,071 --> 01:04:40,406 당신을 다음으로 만드는 것 절단 할 느슨한 끝. 782 01:04:42,618 --> 01:04:43,868 숨을 쉬게 해주세요. 783 01:04:45,412 --> 01:04:47,205 나는 위험에 처한 적이 없습니다. 784 01:04:47,623 --> 01:04:50,666 이제 가라. 사라집니다. 잘 하시네요. 785 01:04:51,293 --> 01:04:54,921 아니면 머물면서 경찰 보호를 요청하십시오. 786 01:04:58,425 --> 01:05:01,511 내가 위험에 처하면 당신도 실행합니다. 787 01:05:05,557 --> 01:05:06,599 날 따라와. 788 01:05:09,853 --> 01:05:11,729 우리가 서로를 신뢰한다면? 789 01:05:13,440 --> 01:05:14,732 당신은 듣고 있지 않습니다. 790 01:05:15,108 --> 01:05:18,861 역으로 데려다 줄게 기차 나 경찰. 791 01:05:31,166 --> 01:05:32,625 그래서... 792 01:05:35,963 --> 01:05:37,797 -... 어느 것이 될까요? - 조심해. 793 01:05:39,675 --> 01:05:42,176 당신이 결정합니다. 그것은 무엇일까요? 794 01:05:44,638 --> 01:05:46,472 숨을 쉬라고 했잖아. 795 01:05:47,182 --> 01:05:48,808 맛볼 수 있니 혜성의? 796 01:05:55,357 --> 01:05:58,734 왜 안돼 날 따라와? 797 01:06:00,070 --> 01:06:01,821 못. 798 01:07:48,553 --> 01:07:52,765 My lady 침착 해줘 저를 믿으세요. 저는 전문가입니다. 799 01:07:52,933 --> 01:07:55,434 하지만이 베개 아래에서 나를 자유롭게 할 열쇠입니다. 800 01:07:56,812 --> 01:07:58,771 물론 그녀는 잘못 해석했습니다 내 의도 801 01:07:58,939 --> 01:07:59,939 물론입니다. 802 01:08:00,107 --> 01:08:03,317 그래서 지금의 열정을 너무 불안한 종교. 803 01:08:03,527 --> 01:08:06,445 -오해의 여지가 없습니다. -믿음이 이유보다 우선합니다. 804 01:08:06,697 --> 01:08:08,989 바로 그거죠. 그리고 하녀 그들은 매우 자유로운 인종이었습니다. 805 01:08:09,616 --> 01:08:11,075 제 아내는 가정부입니다. 806 01:08:14,079 --> 01:08:17,665 글쎄요, 그녀가 기분을 상하게해서 좋았어요 아니면 우리는 그것을 찾을 수 없었습니다. 807 01:08:18,166 --> 01:08:21,919 검사관은 Baker Street에있었습니다. 오늘 아침. 808 01:08:25,716 --> 01:08:27,800 나는 농담했다 내 아내. 809 01:08:32,347 --> 01:08:33,931 우리는 모든 것을 수색했습니다. 810 01:08:34,141 --> 01:08:36,517 침입의 흔적이 없습니다 집사는 아무것도 듣지 못했습니다. 811 01:08:37,936 --> 01:08:39,186 욕조의 몸, 812 01:08:39,354 --> 01:08:42,857 눈을 뜨고 있었다 사라진 유일한 것은 ... 813 01:08:44,818 --> 01:08:46,610 ... 그의 반지. 814 01:09:02,794 --> 01:09:04,503 왜 물을 부었습니까? 815 01:09:04,880 --> 01:09:07,631 -나는 일반적인 품위에서 달아났다. -범죄는 흔하고 논리는 드뭅니다. 816 01:09:08,675 --> 01:09:12,052 괜찮은 건 살인자를 잡는 것 시체를 위로하지 않습니다. 817 01:09:27,194 --> 01:09:28,652 뭔데? 818 01:09:32,282 --> 01:09:34,492 -재스민 목욕 소금. -훌륭 해요. 819 01:09:34,701 --> 01:09:37,995 패키지에서 나온 것임에 틀림 없습니다 식료품 저장실에 있어야 할 것보다 더 크고 820 01:09:38,163 --> 01:09:42,249 뜨겁고 건조한 상단에 또는 인공 호흡기가있는 캐비닛에서. 821 01:09:43,084 --> 01:09:46,045 그리고 선생님, 가서 보셔야합니다 뒷창에 822 01:09:46,296 --> 01:09:47,838 당신 것 이외의 발자국이 있다면. 823 01:09:48,006 --> 01:09:50,716 단서, 단서, 단서! 계란 없이는 오믈렛을 만들 수 없습니다. 824 01:10:50,026 --> 01:10:51,694 홈즈 씨? 825 01:11:00,412 --> 01:11:02,121 벽장이나 식료품 저장실에 있었습니까? 826 01:11:02,790 --> 01:11:03,957 식료품 저장실에있었습니다. 827 01:11:04,917 --> 01:11:06,710 나는 이것을 어떻게 생각해야할지 모르겠다. 828 01:11:06,878 --> 01:11:08,336 훌륭합니다. 829 01:11:48,502 --> 01:11:52,005 이게 무슨 뜻이야, 겁쟁이? 이 회의를 왜 부르셨습니까? 830 01:11:53,215 --> 01:11:54,466 선생님 Thomas가 죽었습니다. 831 01:11:56,677 --> 01:11:59,804 나는 Lord Blackwood라고 이름지었습니다. 순서의 선두에. 832 01:12:02,725 --> 01:12:04,059 정신을 잃었습니까? 833 01:12:05,144 --> 01:12:07,020 그가 무엇을 할 수 있는지 잘 알고 있습니다. 834 01:12:07,188 --> 01:12:08,438 물론 알고 있습니다. 835 01:12:10,858 --> 01:12:12,359 그것이 우리가 여기있는 이유입니다. 836 01:12:14,278 --> 01:12:15,779 그것이 우리가 여기있는 이유입니다. 837 01:12:21,869 --> 01:12:25,038 나의 힘과 부 그들은 목적을 위해 나에게 주어졌습니다. 838 01:12:25,915 --> 01:12:29,292 장엄한, 그러나 단순한 목적입니다. 839 01:12:31,212 --> 01:12:32,712 새로운 미래를 창조합니다. 840 01:12:33,923 --> 01:12:39,010 우리가 지배하는 미래. 841 01:12:41,389 --> 01:12:42,806 내일 정오에 842 01:12:43,057 --> 01:12:45,892 우리는 첫 걸음을 내딛을 것입니다 우리 역사의 새로운 장을 열었습니다. 843 01:12:47,895 --> 01:12:49,562 마법이 길을 보여줄 것입니다. 844 01:12:49,730 --> 01:12:53,274 영국 사람들이 오자마자 우리의 힘은 두려움으로 절할 것입니다. 845 01:12:58,948 --> 01:13:02,450 대서양을 건너면 한때 우리의 식민지였습니다. 846 01:13:03,077 --> 01:13:04,744 다시 할 것입니다. 847 01:13:05,246 --> 01:13:07,163 내전이 그들을 약화 시켰습니다. 848 01:13:07,665 --> 01:13:12,419 당신의 정부는 너무 부패했습니다 우리처럼 효과가없고 849 01:13:12,586 --> 01:13:14,462 그러므로 우리는 그것을 되 찾을 것입니다. 850 01:13:16,424 --> 01:13:18,800 세상을 리메이크하겠습니다. 851 01:13:20,511 --> 01:13:22,220 미래를 창조하십시오. 852 01:13:23,514 --> 01:13:27,267 이 남자들은 내 편, Standish. 853 01:13:29,311 --> 01:13:33,940 - 당신은? - 아닙니다. 난 아니에요. 854 01:13:35,109 --> 01:13:37,485 이러한 힘은 농담, 855 01:13:38,112 --> 01:13:40,113 아무도 통제 할 수 없습니다. 856 01:13:42,450 --> 01:13:44,159 글쎄, 여러분 ... 857 01:13:45,578 --> 01:13:48,955 ... 누군가 그를 막아야합니다. 그렇지 않더라도. 858 01:13:51,208 --> 01:13:53,293 내가 너라면 안 할거야 859 01:13:58,507 --> 01:14:00,508 도와주세요! 860 01:14:16,609 --> 01:14:20,320 여러분, 두려워하지 마십시오. 861 01:14:21,280 --> 01:14:23,114 보시다시피 ... 862 01:14:24,366 --> 01:14:26,409 ... 우리는 보호받습니다. 863 01:14:27,661 --> 01:14:30,163 당신의 충실함에 마셔 라. 864 01:14:36,420 --> 01:14:40,173 당신은 경찰을 통제하고 그런 다음 사용하십시오. 865 01:14:51,936 --> 01:14:53,186 당신이 여기있는 줄 몰랐어요. 866 01:14:53,354 --> 01:14:56,606 이 방은 더 이상 당신의 방이 아니므로 내가 사용해도 될까요? 867 01:14:57,983 --> 01:14:59,484 사양하지 마세요. 868 01:15:01,070 --> 01:15:02,445 여기 남자들. 869 01:15:02,696 --> 01:15:04,697 -어디서 원해요? -어디서나. 870 01:15:16,043 --> 01:15:17,210 그는 누구입니까? 871 01:15:17,378 --> 01:15:19,712 널 죽이려고 한 사람 Reordan의 숙소에서. 872 01:15:19,880 --> 01:15:22,215 그의 목은 살아남지 못했습니다. 준설선이 그에게 미치는 영향. 873 01:15:22,883 --> 01:15:24,384 때문에... 874 01:15:25,052 --> 01:15:26,928 그건 그렇고 감사합니다. 875 01:15:28,889 --> 01:15:30,557 그러나 아는 것에는 약간의 위안이 있습니다. 876 01:15:30,808 --> 01:15:33,393 그는 여전히 서비스에있을 수 있습니다 동료의. 877 01:15:37,439 --> 01:15:39,232 팔꿈치와 팔 피에 물든 878 01:15:39,441 --> 01:15:41,442 하지만 더 빠르다 그의 부상에. 879 01:15:48,200 --> 01:15:49,492 인간의 피가 아닙니다. 880 01:15:51,078 --> 01:15:52,662 그는 정육점이 아닙니다. 보자 ... 881 01:16:02,673 --> 01:16:04,841 황색 불꽃, 녹색 연소. 882 01:16:05,593 --> 01:16:06,926 산업 노동자. 883 01:16:11,390 --> 01:16:12,432 석탄. 884 01:16:12,600 --> 01:16:14,225 강 슬러지. 885 01:16:14,476 --> 01:16:16,936 그리고 바지의 잔해 당신을 ... 886 01:16:17,146 --> 01:16:19,606 -나인 느릅 나무. - 미안 해요, 뭐라 구요? 887 01:16:19,857 --> 01:16:21,941 당신이 찾고있는 지역은 Nine Elms입니다. 888 01:16:22,109 --> 01:16:23,943 그것이 내가 스스로에게 물은 것입니다. 889 01:16:24,111 --> 01:16:27,447 내가 등록한 위치 기억 상원 사업 계획? 890 01:16:27,615 --> 01:16:28,990 발판 사다리 위에 있습니다. 891 01:16:39,460 --> 01:16:43,963 Blackwood는 거의 모든 것을 처리했습니다. 정신을 부식시킵니다. 892 01:16:44,590 --> 01:16:47,550 울 위치 아스날. Limehouse의 화학 공업. 893 01:16:47,718 --> 01:16:49,969 강가에있는 공장 일 것입니다. 894 01:16:50,137 --> 01:16:51,638 뭐라고 했어? 895 01:16:52,056 --> 01:16:53,556 잊다. 896 01:16:55,392 --> 01:16:57,644 어디서 끝났는지 몰라 내 럭비 공 맞죠? 897 01:16:57,811 --> 01:16:59,145 아니, 모르겠어. 898 01:16:59,313 --> 01:17:03,816 Queenshithe 도살장. Nine Elms. 899 01:17:04,193 --> 01:17:05,693 강가에있는 공장. 900 01:17:06,362 --> 01:17:09,322 잘 했어, 왓슨 이것은 우리를 Blackwood로 데려가십시오. 901 01:17:09,907 --> 01:17:11,574 우리가 아닙니다. 902 01:17:13,410 --> 01:17:14,744 당신. 903 01:17:15,204 --> 01:17:16,371 때문에... 904 01:17:17,998 --> 01:17:19,707 그것은 단지 스타일의 그림 일뿐입니다. 내 옛날. 905 01:17:29,343 --> 01:17:30,718 그는 일부러 여기에 두었습니다. 906 01:17:51,199 --> 01:17:53,659 더 많은 석탄, 박사! 907 01:17:58,540 --> 01:17:59,832 이것은 좋았다! 908 01:18:02,794 --> 01:18:04,712 두 사람이 열심히 일하고 있습니다. 909 01:18:05,046 --> 01:18:07,256 그리고 나는 우리가 신중 해 지려고합니다. 910 01:18:07,716 --> 01:18:11,135 해군에서는 하루도 안 남았습니다. 911 01:18:13,722 --> 01:18:15,764 홈즈, 확실해? 대안이 없다는 것 912 01:18:15,932 --> 01:18:17,641 그 이외의 해상 수송의? 913 01:18:17,809 --> 01:18:20,561 아무도 모른다고 확신합니다 더 나은 런던의 운하. 914 01:18:21,646 --> 01:18:25,065 -태너는 사실상 물고기입니다. -당연히 하나처럼 마셔요. 915 01:18:25,233 --> 01:18:27,401 그는 유머 감각을 발견했습니다. 박사님! 916 01:18:27,902 --> 01:18:29,778 그것은 단지 감각이지만. 917 01:18:30,322 --> 01:18:31,822 책임을 져야합니다. 918 01:18:32,032 --> 01:18:33,907 저 아래 조금 복잡합니다. 919 01:18:55,430 --> 01:18:56,597 나를 따르라. 920 01:19:12,489 --> 01:19:14,073 -익숙해 보입니까? - 예. 921 01:19:14,240 --> 01:19:16,450 빠진 유일한 것 빨간 머리 난쟁이입니다. 922 01:19:29,464 --> 01:19:31,006 여기서 뭔가를 꺼냈어요 923 01:19:31,299 --> 01:19:32,966 - 몇 분 전. - 무엇처럼? 924 01:19:34,010 --> 01:19:36,053 잘 모르겠습니다. 기계적인 것. 925 01:19:37,138 --> 01:19:38,305 홈즈. 926 01:19:39,516 --> 01:19:40,682 이걸 봐. 927 01:20:05,250 --> 01:20:06,917 -1:18. -장과 구절. 928 01:20:07,085 --> 01:20:10,838 요한 계시록 1:18 : "나는 살해당했습니다. " 929 01:20:11,506 --> 01:20:13,966 "그리고 보라, 나는 살아있다 영원히." 930 01:20:15,677 --> 01:20:19,263 난 당신에게 경고 했어, 홈즈 당신의 통제를 벗어났습니다. 931 01:20:19,431 --> 01:20:22,057 당신의 마음을 넘어 합리적인 이해할 수 있습니다. 932 01:20:23,893 --> 01:20:25,436 무슨 내세 바쁘다. 933 01:20:25,603 --> 01:20:27,604 당신이 증인이되기를 바랍니다. 934 01:20:28,481 --> 01:20:32,818 내일 정오, 세상 끝날 것이라는 것을 어떻게 알 수 있습니까? 935 01:20:33,361 --> 01:20:35,529 당신의 얼굴을 보여주세요. 지금 당신의 세계의 끝. 936 01:20:35,697 --> 01:20:37,489 총알 저장해, 왓슨 937 01:20:38,074 --> 01:20:39,324 너를위한 선물. 938 01:20:44,706 --> 01:20:46,790 무슨 대화 였어 총알 저장에 대해? 939 01:20:53,506 --> 01:20:55,799 그녀가 당신을 따라 왔어요, 홈즈 940 01:20:57,594 --> 01:20:59,803 그는 그의 양을 이끌었다 도살장에. 941 01:21:03,349 --> 01:21:04,725 홈즈! 942 01:21:06,394 --> 01:21:07,978 이 게임은 상처주기. 943 01:21:19,824 --> 01:21:21,033 왓슨! 944 01:21:25,455 --> 01:21:27,080 여기 더워, 왓슨! 945 01:21:34,047 --> 01:21:35,756 당신은 아직 위험하지 않습니다. 내 사랑? 946 01:21:43,556 --> 01:21:45,057 -기다려! -못해! 947 01:21:45,433 --> 01:21:46,642 몸무게를 가볍게하겠습니다. 948 01:21:48,061 --> 01:21:49,770 도와주세요, 노인. 949 01:21:52,315 --> 01:21:54,691 이 독일 자물쇠 그들은 항상 나에게 문제를줍니다. 950 01:21:59,572 --> 01:22:00,697 전기 톱입니다. 951 01:22:04,953 --> 01:22:06,620 상관 없어요. 시간이 많습니다. 952 01:22:08,623 --> 01:22:09,790 홈즈. 953 01:22:18,091 --> 01:22:19,716 -안돼! -침착 해. 954 01:22:28,101 --> 01:22:30,102 홈즈, 서둘러! 955 01:22:37,485 --> 01:22:40,320 흥분하지 마십시오. 그 밸브를 끄십시오. 956 01:23:05,430 --> 01:23:07,431 그리고 우리는 셋, 둘 ... 957 01:23:08,850 --> 01:23:10,017 ...하나. 958 01:23:19,611 --> 01:23:21,653 감사. 959 01:23:22,864 --> 01:23:24,156 나는 블랙 우드를 쫓고있다. 960 01:23:34,250 --> 01:23:35,667 감사. 961 01:23:36,210 --> 01:23:38,045 가서 의사를 도와야합니다. 962 01:23:50,224 --> 01:23:51,350 홈즈! 963 01:25:32,494 --> 01:25:33,828 홈즈 씨 ... 964 01:25:42,796 --> 01:25:46,299 홈즈 씨, 영장이 있습니다 당신에 대한 감옥에서. 965 01:25:50,846 --> 01:25:51,929 경! 966 01:25:52,097 --> 01:25:55,766 Lord Coward가 영장을 발부했습니다. 그를 체포합니다. 967 01:25:57,060 --> 01:25:58,561 Watson은 살아 있습니다. 968 01:25:58,729 --> 01:26:01,647 여기서 나가,가! 969 01:26:17,873 --> 01:26:19,540 기차가 정시에 출발합니까? 970 01:26:19,875 --> 01:26:21,542 기차가 늦었어요 마님. 971 01:26:22,419 --> 01:26:24,462 하지만 지금은 그리 오래 걸리지 않습니다. 972 01:26:34,515 --> 01:26:36,015 거리의 패닉 973 01:26:36,183 --> 01:26:39,018 미국 대사 내부 화재로 탄다 974 01:26:40,646 --> 01:26:44,398 기차가 출발합니다 내가 보낼 때. 975 01:26:45,776 --> 01:26:49,237 그리고 당신은 일을 멈출 것입니다 내가 그것을 허용하면 나를 위해. 976 01:26:53,659 --> 01:26:55,952 계약을 이행했습니다. 977 01:26:56,161 --> 01:26:59,747 Reordan을 찾았습니다. 집에 있어요 스코틀랜드 야드 영안실. 978 01:26:59,998 --> 01:27:01,874 그래서 일을 마쳤습니다. 979 01:27:02,084 --> 01:27:05,795 그들의 임무는 당신에 대한 홈즈의 감정. 980 01:27:05,963 --> 01:27:07,547 그리고 그들에게 굴복하지 마십시오. 981 01:27:10,300 --> 01:27:11,926 그는 아무것도하지 않았습니다. 982 01:27:12,386 --> 01:27:15,429 Reordan이 무엇인지 원해 Blackwood를 위해 할 일. 983 01:27:15,722 --> 01:27:19,267 일을 끝내고 또는 다음 시체 984 01:27:19,434 --> 01:27:22,061 셜록 홈즈가 될 것입니다. 985 01:27:23,438 --> 01:27:25,439 실제 병원 재향 군인의 986 01:27:48,672 --> 01:27:50,631 외과 의사는 오고 있습니다. 987 01:27:55,470 --> 01:27:57,805 그는 이제 휴식을 취할 것입니다. 988 01:28:00,851 --> 01:28:02,018 실례합니다! 989 01:28:06,315 --> 01:28:07,982 당신이 할 수있는 최선입니까? 990 01:28:08,317 --> 01:28:10,151 예, 지금은. 991 01:28:10,319 --> 01:28:11,861 나는 나의 다른 환자. 992 01:28:14,114 --> 01:28:15,239 박사님! 993 01:28:16,241 --> 01:28:17,325 박사님! 994 01:28:18,452 --> 01:28:20,077 부디! 995 01:28:23,749 --> 01:28:26,000 당신이 그를 너무 좋아한다는 걸 알아요 내가 얼마나. 996 01:28:27,169 --> 01:28:29,837 이것은 귀하의 책임이 아닙니다. 선택은 그의 것이었다. 997 01:28:31,506 --> 01:28:34,508 그는 부상이 그만한 가치가 있었다. 998 01:28:41,016 --> 01:28:42,099 이것을 해결하십시오. 999 01:28:43,685 --> 01:28:44,894 친구의 친구를 사랑 했네. 1000 01:28:56,156 --> 01:28:58,032 이것은 그 이상입니다 귀하의 통제에서 1001 01:28:58,200 --> 01:28:59,825 광범위한 패닉 ... 1002 01:28:59,993 --> 01:29:02,787 -블랙 우드 경입니다. -나는 위험에 처한 적이 없습니다. 1003 01:29:02,954 --> 01:29:06,916 이건 아무 상관이 없지만 사건을 내버려 두는 것이 좋습니다. 1004 01:29:07,084 --> 01:29:08,668 -이 문제를 해결하십시오. -... 맞죠, 홈즈? 1005 01:29:08,835 --> 01:29:10,836 동의 귀하가 통제 할 수 없습니다. 1006 01:29:11,171 --> 01:29:14,340 -정오가되면 세상이 끝납니다. -청중이 밖에서 즐거워합니다. 1007 01:29:14,508 --> 01:29:15,841 홈즈! 1008 01:29:37,239 --> 01:29:40,658 비전을 넓히십시오. 확장되어야합니다 당신의 비전. 비전을 넓히십시오. 1009 01:29:41,535 --> 01:29:45,538 우리는 하나의 여정을 함께합니다 자연의 진로를 바꿀 것입니다. 1010 01:29:45,914 --> 01:29:48,082 마음을 강화하세요, 홈즈 비전을 넓히십시오. 1011 01:29:48,250 --> 01:29:50,710 그는 변화 할 힘을 창조 할 것입니다 세상의 과정 1012 01:29:50,877 --> 01:29:53,546 -그의 힘은 날마다 커집니다. -이것이 그의 힘의 원천입니다. 1013 01:29:53,839 --> 01:29:57,591 -당신이 필요 해요. -당신의 비밀은 마법 책에 있습니다. 1014 01:30:24,786 --> 01:30:27,163 3 명이 더 죽을 것입니다. 1015 01:30:28,165 --> 01:30:30,207 그리고 내가 할 수있는 건 아무것도 없어 그들을 구하기 위해. 1016 01:30:31,501 --> 01:30:33,627 믿지 않는다는 것을 압니다 마법의 1017 01:30:35,213 --> 01:30:38,090 -Reordan은 Blackwood와 함께 일했습니다. -기분이 나아 졌나요? 1018 01:30:38,467 --> 01:30:40,634 그는 분명히 느꼈습니다 뭔가가 그를 쫓고 있다는 걸요. 1019 01:30:41,887 --> 01:30:46,098 그의 눈은 열려 있었다 빠진 유일한 것은 그의 반지입니다. 1020 01:30:53,065 --> 01:30:54,983 그만둬, 홈즈 1021 01:30:57,278 --> 01:30:59,654 이것은 수수께끼입니다 해결할 수 없습니다. 1022 01:31:05,870 --> 01:31:06,953 좋은 아침. 1023 01:31:10,750 --> 01:31:13,835 이제 일해야합니다. 1024 01:31:14,837 --> 01:31:16,171 친숙한 디자인. 1025 01:31:18,966 --> 01:31:20,550 당신은 환상적입니다! 1026 01:31:23,429 --> 01:31:25,806 어쩐지, 당신이 떠나지 않을 줄 알았어요. 1027 01:31:32,438 --> 01:31:33,522 셜록 홈즈 구함 1028 01:31:33,689 --> 01:31:35,190 첫 페이지로 이동합니다. 1029 01:31:35,650 --> 01:31:37,359 사진없이 이름 만? 1030 01:31:38,569 --> 01:31:42,030 지금처럼 법 밖에서 일해야합니다 1031 01:31:42,448 --> 01:31:44,741 그리고 이것은 내 영역입니다 전문화. 1032 01:31:45,034 --> 01:31:46,326 나는 이미 안전하다고 느낍니다. 1033 01:31:49,205 --> 01:31:51,206 회복중인 것 같다 빨리. 1034 01:31:52,708 --> 01:31:53,875 예. 1035 01:31:54,669 --> 01:31:56,545 나는 파편을 직접 제거했다. 1036 01:31:57,338 --> 01:31:59,381 메리는 내가 끔찍한 의사. 1037 01:32:05,346 --> 01:32:06,388 글쎄, 나는 ... 1038 01:32:07,390 --> 01:32:08,598 난 그냥 ... 1039 01:32:08,975 --> 01:32:10,392 ... 당신이 ... 1040 01:32:10,726 --> 01:32:12,143 좋은... 1041 01:32:12,603 --> 01:32:14,020 ...우리 가운데. 1042 01:32:18,568 --> 01:32:22,070 이제 그들은 편안하게 앉아, 시작하겠습니다. 1043 01:32:23,114 --> 01:32:25,782 나의 초기 접근 너무 좁았습니다. 1044 01:32:26,242 --> 01:32:28,201 Blackwood가 나를 초대했을 때 펜 턴빌 감옥에 가려고 1045 01:32:28,411 --> 01:32:31,955 내 확장 제안 최소한 제가 한 일입니다. 1046 01:32:32,415 --> 01:32:34,499 사실 제가 화해했을 수도 있습니다 1047 01:32:34,667 --> 01:32:37,711 수천년 신학 적 불균형. 1048 01:32:38,921 --> 01:32:41,256 그러나 그것은 또 다른 경우입니다. 1049 01:32:41,424 --> 01:32:44,384 Blackwood 방법은 신비로운 의식 시스템에서 1050 01:32:44,760 --> 01:32:47,429 성전에서 사용하는 수세기 동안 네 가지 명령의. 1051 01:32:47,805 --> 01:32:51,224 시스템을 완전히 이해하려면 안으로 들어가려면 1052 01:32:51,434 --> 01:32:55,020 나는 의식을 다시 제정했다 우리가 지하실에 끼어 들었다고 1053 01:32:55,187 --> 01:32:57,105 약간의 개선 내 자신의. 1054 01:32:57,982 --> 01:33:01,443 내 여정은 더 깊어졌습니다 그가 의도했던 것보다 토끼 굴에서 1055 01:33:01,652 --> 01:33:07,115 그리고 비록 그것이 나의 꼬리가 부드럽고 하얗고 선명하게 나왔습니다. 1056 01:33:07,992 --> 01:33:10,785 조용히하는 형제애 제국을 지배하다 1057 01:33:10,995 --> 01:33:13,955 왕의 신념을 공유하고 고대 파라오와 황제 1058 01:33:14,165 --> 01:33:16,666 스핑크스가 문이었다고 다른 차원으로 1059 01:33:17,001 --> 01:33:19,336 관문 헤아릴 수없는 힘을 위해. 1060 01:33:19,545 --> 01:33:22,797 네 부분으로 구성됩니다. 사자 발, 소 꼬리, 1061 01:33:23,049 --> 01:33:25,634 독수리의 날개 그리고 남자의 머리. 1062 01:33:26,302 --> 01:33:29,387 토마스 경의 비밀 실에서 소 뼈를 찾았습니다 1063 01:33:29,555 --> 01:33:32,599 사자의 이빨, 깃털 독수리와 사람의 머리카락 1064 01:33:32,767 --> 01:33:34,142 지도. 1065 01:33:37,980 --> 01:33:40,815 별의 끝은 살해 된 다섯 소녀, 1066 01:33:40,983 --> 01:33:43,777 그러나 우리는 십자가에 이제 관심이 있습니다. 1067 01:33:44,070 --> 01:33:46,029 널리 퍼진 믿음 1068 01:33:46,238 --> 01:33:48,782 건축 내에서 대도시에서 1069 01:33:49,116 --> 01:33:51,242 코딩 된 참조가 있습니다 이 시스템의. 1070 01:33:52,119 --> 01:33:55,121 그가 무덤에서 일어 났으 니 블랙 우드는 세 사람을 죽였습니다. 1071 01:33:55,289 --> 01:33:58,792 각 살인은 한 장소에서 저질러졌습니다. 사원과 직접 연결되어 있고 1072 01:33:58,960 --> 01:34:00,335 따라서 시스템에. 1073 01:34:01,379 --> 01:34:04,339 빨간 머리 난쟁이 Reordan 는 사람을 나타냅니다. 1074 01:34:04,507 --> 01:34:06,508 여기서 그의 시체를 찾았습니다. 1075 01:34:07,134 --> 01:34:10,345 선생님 템플 마스터 토마스, 황소와 함께 반지를 썼다. 1076 01:34:11,305 --> 01:34:12,847 그는 여기서 죽었습니다. 1077 01:34:13,516 --> 01:34:15,850 스탠 디쉬, 미국 대사, 1078 01:34:16,018 --> 01:34:18,603 독수리가 상징이었던 곳 100 년 이상 전국적으로. 1079 01:34:18,771 --> 01:34:22,857 사 계단의 본부, 그가 죽은 곳, 1080 01:34:23,025 --> 01:34:25,276 여기에. 1081 01:34:25,903 --> 01:34:29,531 그래서지도는 우리에게 Blackwood의 마지막 행위의 위치. 1082 01:34:29,824 --> 01:34:32,200 그래서 우리에게는 남자가 있습니다. 황소, 독수리. 1083 01:34:33,160 --> 01:34:35,704 -사자 만 없어졌습니다. - 여기에. 1084 01:34:38,374 --> 01:34:39,541 의회. 1085 01:34:44,296 --> 01:34:47,048 권리. 네 네가 여기있어 1086 01:34:48,092 --> 01:34:49,551 나머지는 나와 함께옵니다. 1087 01:34:49,844 --> 01:34:52,137 -비켜, 쓰레기! - 이 방법. 1088 01:34:56,058 --> 01:34:57,726 -숙녀분들 먼저. -당장! 1089 01:35:00,438 --> 01:35:01,730 이 지침을 따르십시오. 1090 01:35:01,981 --> 01:35:03,106 - 오지마... - 가다. 1091 01:35:07,153 --> 01:35:09,154 잘 잘 ... 1092 01:35:09,905 --> 01:35:11,156 악마가 나타 났습니까? 1093 01:35:13,200 --> 01:35:15,994 글쎄, 잊어 버려 ... 1094 01:35:17,246 --> 01:35:18,872 그는 위로 상을 받았다. 1095 01:35:42,271 --> 01:35:43,605 실례합니다, 주님, 1096 01:35:43,898 --> 01:35:46,399 나는 그것이 정통하지 않다는 것을 알고 있습니다 ... 1097 01:35:47,568 --> 01:35:49,360 ...하지만 여기 Mr. Holmes 1098 01:35:49,779 --> 01:35:52,197 하고있다 당신에 대한 심각한 비난 ... 1099 01:35:54,325 --> 01:35:55,867 ... 그리고 명령. 1100 01:35:57,912 --> 01:35:58,953 이해 했어요. 1101 01:36:00,539 --> 01:36:03,792 적어도 그것은 미스터리를 해결합니다 그가 감독이 된 방법. 1102 01:36:08,547 --> 01:36:09,964 죄송합니다, 주님 ... 1103 01:36:11,133 --> 01:36:13,301 ...하지만 오래 전 누가 이것을하고 싶었는지. 1104 01:36:13,969 --> 01:36:17,472 경위 님, 5 분 전에 내 다음 약속. 1105 01:36:18,099 --> 01:36:21,476 내가 당신을 기뻐하지 않는 이유 음모 이야기? 1106 01:36:24,563 --> 01:36:28,108 -고마워요, 레스트 라드. - 군주. 1107 01:36:33,989 --> 01:36:35,281 궁금해, 겁쟁이. 1108 01:36:35,533 --> 01:36:38,827 모두에게 Blackwood를 도왔습니다. 살인, 아니면 내가 막은 것? 1109 01:36:40,454 --> 01:36:42,664 너와는 아주 다르다 수제 신발. 1110 01:36:45,251 --> 01:36:49,504 그러나 품질의 대가는 종종 그들이 남긴 독특한 인상. 1111 01:36:50,840 --> 01:36:53,508 그러나 나는 고백한다 완전히 패배했습니다. 1112 01:36:55,010 --> 01:36:57,178 나는 거의 추론 할 수 없었다 내 조사의. 1113 01:36:58,973 --> 01:37:02,559 다행히도 더 자극적 인 것은 없습니다 모든 것이 잘못되는 경우보다. 1114 01:37:04,395 --> 01:37:07,188 의원 수는 몇 명입니까? 오늘 정오에 살인? 1115 01:37:08,107 --> 01:37:09,983 사람, 소, 독수리, 사자. 1116 01:37:10,651 --> 01:37:12,110 사자는 의회입니다, 그렇죠? 1117 01:37:15,364 --> 01:37:16,906 매우 영리한. 1118 01:37:17,324 --> 01:37:19,409 하지만 살인이 아닙니다, 홈즈 씨 1119 01:37:20,202 --> 01:37:21,870 자비입니다. 1120 01:37:22,037 --> 01:37:24,539 우리는 약한 대중에게 강력한 목사. 1121 01:37:24,707 --> 01:37:27,167 그는 그것이 자신을위한 것이라고 보지 않습니다 ... 1122 01:37:30,130 --> 01:37:32,882 아뇨하지만 상관 없어요 당신이 생각하는 것. 1123 01:37:33,091 --> 01:37:35,885 그냥 위치를 알고 싶었어 마지막 Blackwood 행사의 1124 01:37:36,052 --> 01:37:38,679 -그리고 이제 당신이 그것을 나에게주었습니다. -아무 말도 안 했어요. 1125 01:37:39,264 --> 01:37:42,057 하지만 너의 옷은 끝없이 말해 예상했던 것보다 더 많이. 1126 01:37:42,559 --> 01:37:43,976 부츠에 퍼진 진흙, 당신이 가본 곳의 진흙 1127 01:37:46,062 --> 01:37:49,398 붉은 벽돌 한 꼬집 그가 무릎을 꿇고 있던 곳의 무릎 1128 01:37:50,442 --> 01:37:53,235 엄지 손가락에 약간의 붕대를 감고 그가 맹세 한 곳 1129 01:37:54,070 --> 01:37:57,239 은은한 배설물 냄새 당신이 가본 곳에서 1130 01:38:00,327 --> 01:38:02,912 당신과 Blackwood는 행사 마무리 1131 01:38:03,246 --> 01:38:05,831 하수구, 의회 아래, 한 시간도 안 됐어요 1132 01:38:07,417 --> 01:38:09,168 두 챔버 모두 오늘 만납니다. 1133 01:38:09,836 --> 01:38:11,712 정부 전체가 참석할 것입니다. 1134 01:38:21,556 --> 01:38:23,933 당신이 한 것은 유감입니다 블랙 우드의 적, 홈즈. 1135 01:38:25,268 --> 01:38:26,769 귀중한 동맹이되었을 것입니다. 1136 01:38:34,611 --> 01:38:36,528 지혜는 얼마나 끔찍한가 1137 01:38:36,696 --> 01:38:39,573 현명한 사람에게 유익하지 않을 때. 1138 01:38:40,367 --> 01:38:41,992 정오에 힘을 낸다! 1139 01:38:42,661 --> 01:38:45,621 따라서 낭비 할 시간이 없습니다. 제가 도와 드릴까요? 1140 01:39:12,107 --> 01:39:14,400 나는 그에게 내가 떠날 것이라고 말했다 가장 높은 창문을 통해 병사. 1141 01:39:14,567 --> 01:39:16,735 그가 올 거라고 생각조차 하지마 테라스 건너편. 1142 01:39:16,987 --> 01:39:19,738 기술적으로 그것은 창이 아닙니다 키가 크고, 맞아, 작은 마루 진호? 1143 01:39:19,990 --> 01:39:22,491 -뭐야? -중간 창이에요. 1144 01:39:22,701 --> 01:39:24,034 도대체 무엇이! 1145 01:39:24,911 --> 01:39:27,621 Lestrade가 그의 역할을 완벽하게 수행했습니다. 1146 01:39:27,998 --> 01:39:29,373 사실, 나는 그가 심지어 그것을 좋아했습니다. 1147 01:39:29,833 --> 01:39:31,375 무슨 일인지 알길 바래 할 일, 홈즈. 1148 01:39:31,918 --> 01:39:33,127 여기에 열쇠가 있습니다. 1149 01:39:33,837 --> 01:39:35,337 그가 원하는 모든 것을 얻었다 겁쟁이? 1150 01:39:35,547 --> 01:39:37,798 그래, 나는 그에게 연기를 쐈어 비교적 쉽게. 1151 01:39:39,050 --> 01:39:40,092 -태너? - 말해. 1152 01:39:40,260 --> 01:39:44,513 함장님, 다리 아래로 데려다주세요 항구 쪽에서 약 100 미터. 1153 01:39:44,681 --> 01:39:47,349 그 후 터널을 찾을 수 있습니다 그것은 우리를 하수도로 인도 할 것입니다. 1154 01:39:47,767 --> 01:39:48,809 지금입니다. 1155 01:39:56,359 --> 01:39:58,235 끝이 가까웠다! 1156 01:39:58,403 --> 01:40:02,698 Blackwood는 지옥에서 돌아와서 이 땅에 대한 저주! 1157 01:40:02,866 --> 01:40:06,493 그는 모든 그림자를 걷는다 그리고 연기 구름! 1158 01:40:49,287 --> 01:40:51,747 블랙 우드의 마법이 밝혀졌습니다. 1159 01:40:51,915 --> 01:40:54,249 -그게 뭔데? -화학 무기 야. 1160 01:40:55,043 --> 01:40:56,460 동종 최초. 1161 01:40:56,669 --> 01:40:58,337 어떻게 추론 했습니까? 1162 01:40:58,546 --> 01:40:59,922 내 주머니에서. 1163 01:41:00,340 --> 01:41:03,384 나는 이것을 마우스로 자른다. 도살장에서 쉬었습니다. 1164 01:41:03,551 --> 01:41:06,678 파란색 변색을 확인하세요. 쓴 아몬드 냄새. 1165 01:41:06,846 --> 01:41:09,306 -시안화물 흔적이 있습니다. -청산가리. 1166 01:41:13,728 --> 01:41:15,938 이제 우리는 빨간 머리 난쟁이가 뭔지 알아 내가 일하는. 1167 01:41:16,231 --> 01:41:18,107 전쟁에 혁명을 일으킬 것입니다. 1168 01:41:18,274 --> 01:41:19,691 예, 그것은 많은 사람들을 죽일 것입니다. 1169 01:41:19,859 --> 01:41:22,611 7 분에서 정오까지. 우리는 무엇을해야합니까? 1170 01:41:24,280 --> 01:41:25,656 몇 명의 남자가 계산되었는지 ... 1171 01:41:29,369 --> 01:41:31,412 당신의 뮤즈는하기를 좋아합니다 큰 항목. 1172 01:42:02,193 --> 01:42:03,485 여자! 1173 01:42:04,612 --> 01:42:06,488 그를 죽여! 지금 부탁드립니다! 1174 01:42:18,877 --> 01:42:19,918 신사! 1175 01:42:20,545 --> 01:42:23,630 신사! 신사! 1176 01:42:24,632 --> 01:42:28,343 시간이 왔습니다 그들이 남아 있다고 믿는 사람들. 1177 01:42:30,096 --> 01:42:33,056 Lord Blackwood입니다. 1178 01:42:46,446 --> 01:42:48,155 당신은 놀란 것 같습니다. 1179 01:42:50,867 --> 01:42:54,286 나는 성취하기 위해 무덤에서 돌아왔다 영국의 운명 ... 1180 01:42:55,371 --> 01:42:58,874 ... 경계 확장 이 위대한 제국의. 1181 01:43:01,753 --> 01:43:03,712 밖에있는 군중의 말을 들어라. 1182 01:43:04,464 --> 01:43:05,631 들어 봐 ... 1183 01:43:06,382 --> 01:43:07,841 ...두려움. 1184 01:43:08,176 --> 01:43:11,929 무기로 사용하겠습니다 그들을 제어하기 위해 ... 1185 01:43:12,430 --> 01:43:13,680 ... 그리고 세계로. 1186 01:43:18,061 --> 01:43:20,354 나는 그런 것을 본 적이 없습니다. 이걸 봐. 1187 01:43:23,983 --> 01:43:26,985 특별히 설계된 우리가 그를 무장 해제하는 것을 막으려 고요 1188 01:43:29,656 --> 01:43:32,533 이러한 구성 요소는 신호 유형을 수신하도록 설계되었습니다. 1189 01:43:32,700 --> 01:43:33,909 전자파? 1190 01:43:34,077 --> 01:43:35,244 트리거되면 1191 01:43:35,411 --> 01:43:38,580 전극이 전하를 보냅니다 화학 물질을 가스로 변환하는 1192 01:43:38,790 --> 01:43:42,584 가스가 그 칼럼 위로 올라가고 환기 시스템에 의해 필터링됩니다 1193 01:43:42,794 --> 01:43:45,254 귀하가 의회에 직접 기부 할 것입니다. 몇 초 안에 1194 01:43:45,505 --> 01:43:48,465 세계에서 가장 강력한 사람들 숨이 막힐 것입니다. 1195 01:43:48,967 --> 01:43:52,052 Blackwood에는 송신기가 있어야합니다. 원격으로 활성화합니다. 1196 01:43:52,303 --> 01:43:53,887 3 분 10 초. 1197 01:43:54,514 --> 01:43:58,600 나는 제국을 만들 것입니다 천년 동안 지속 ... 1198 01:43:59,227 --> 01:44:02,271 ... 불멸하고 영원합니다. 1199 01:44:02,730 --> 01:44:04,774 움직임! 움직임! 1200 01:44:05,109 --> 01:44:07,610 무장 해제 할 필요가 없습니다 장치, 1201 01:44:07,778 --> 01:44:11,322 우리는 제거해야합니다 실린더. 1202 01:44:11,490 --> 01:44:14,450 예, 그들은 단지 군인입니다 거기에. 1203 01:44:14,618 --> 01:44:17,745 우리에게 필요한 것은 통제 된 폭발. 1204 01:44:17,913 --> 01:44:19,539 우리는 컨테이너가 필요합니다 폭발을 지시합니다. 1205 01:44:19,707 --> 01:44:21,499 내 점토 파이프 그 목적을 달성해야합니다. 1206 01:44:39,143 --> 01:44:40,184 당신은 ... 1207 01:44:40,644 --> 01:44:41,811 ... 내가 그리워? 1208 01:44:42,313 --> 01:44:44,480 당신이 없었 으면 좋겠어요 해냈어, 아이린. 1209 01:44:51,196 --> 01:44:56,200 열두 번째 차임 어둠의 힘을 소환하겠습니다. 1210 01:44:56,785 --> 01:45:01,122 너희 가운데있는 모든 사람들 그들은 나와 함께 있고 보호받을 것입니다. 1211 01:45:01,290 --> 01:45:03,833 다른 사람들은 모두 죽을 것입니다. 1212 01:45:11,091 --> 01:45:12,759 파이프가 필요합니다. 1213 01:45:16,430 --> 01:45:17,847 그를 향하세요! 1214 01:45:43,123 --> 01:45:44,540 - 권리. - 그리고 지금? 1215 01:45:44,708 --> 01:45:46,376 -코트. -그게 다야. 1216 01:46:24,581 --> 01:46:25,873 새로운 주문 ... 1217 01:46:27,334 --> 01:46:28,418 ... 지금 시작하십시오. 1218 01:46:34,591 --> 01:46:35,633 여자! 1219 01:46:36,427 --> 01:46:38,052 당신은 무엇을 기다리고 있습니까? 1220 01:46:40,931 --> 01:46:42,140 이! 1221 01:46:53,444 --> 01:46:55,111 주님 겁쟁이를 체포하십시오! 1222 01:46:57,698 --> 01:46:59,574 -혼자 도망 가세요? - 당연히 할 수있다. 1223 01:47:26,602 --> 01:47:28,019 고요한. 1224 01:47:28,187 --> 01:47:29,228 나는 의사예요. 1225 01:48:41,426 --> 01:48:43,094 어딘가 잘못 돌아서 셨나요? 1226 01:48:45,931 --> 01:48:49,392 -이제 우리는 구원 받았습니다. -흥미로운 평가. 1227 01:48:51,853 --> 01:48:52,937 도망쳐. 1228 01:48:55,774 --> 01:48:57,400 나는 더 이상 당신을 쫓지 않을 것입니다. 1229 01:48:59,152 --> 01:49:00,403 안녕. 1230 01:49:06,243 --> 01:49:08,244 계속 달리고 싶지 않습니다. 1231 01:49:11,039 --> 01:49:13,583 -다 말해 줄게. -해주셨 으면합니다. 1232 01:49:37,774 --> 01:49:38,941 아니! 1233 01:50:44,801 --> 01:50:46,259 마법은 없었습니다. 1234 01:50:48,513 --> 01:50:50,013 단지 속임수와 조작. 1235 01:50:54,727 --> 01:50:56,645 가장 간단한 뇌물과 관련된 사람들, 1236 01:50:56,813 --> 01:51:00,065 가장 한 교도관처럼 당신의 감방 밖에서 사로 잡혀요 1237 01:51:00,233 --> 01:51:02,776 당신의 평판과 두려움 포로의 나머지는. 1238 01:51:04,320 --> 01:51:06,863 필요한 기타 더 정교한 준비를하고 1239 01:51:07,073 --> 01:51:09,908 사암 판처럼 그의 무덤을 덮었습니다. 1240 01:51:10,993 --> 01:51:15,247 그는 그녀에게 장례식 전에 떠나라고 명령했습니다. 그런 다음 접착제로 다시 연결하십시오. 1241 01:51:16,582 --> 01:51:18,458 고대 이집트 요리법, 나는 믿는다. 1242 01:51:19,127 --> 01:51:21,294 계란과 꿀의 혼합물 ... 1243 01:51:21,963 --> 01:51:24,214 ... 사라지도록 설계 비와 함께. 1244 01:51:29,220 --> 01:51:30,554 홈즈! 1245 01:51:30,722 --> 01:51:33,014 당신의 아버지를 만드십시오 욕조에서 익사하다 1246 01:51:33,266 --> 01:51:35,225 는보다 현대적인 과학을 요구했습니다. 1247 01:51:35,476 --> 01:51:38,228 Reordan은 매우 똑똑했습니다. 절름발이를 찾을 때 1248 01:51:38,563 --> 01:51:41,398 조합으로 활성화 된 물과 구리 1249 01:51:41,733 --> 01:51:45,318 따라서 감지 할 수 없으므로 욕조가 비었습니다. 1250 01:51:46,237 --> 01:51:47,821 그것은 저에게 도전이었을 것입니다. 1251 01:51:48,030 --> 01:51:51,700 그가 그것을 너무 테스트하지 않았다면 일부 불행한 양서류. 1252 01:51:56,414 --> 01:51:58,623 스탠 디쉬의 죽음 진짜 미스터리 였어요 1253 01:51:58,958 --> 01:52:02,836 같은 화합물을 사용할 때까지 부두에서 폭발. 1254 01:52:04,005 --> 01:52:06,590 무취, 무미, 인화성 액체 1255 01:52:07,216 --> 01:52:09,342 그러나 불타 특이한 핑크 톤으로. 1256 01:52:11,429 --> 01:52:14,765 Standish가 당신을 혼란스럽게 했나요? 비와 함께 성전에 들어갈 때? 1257 01:52:16,058 --> 01:52:17,517 불꽃이 났을뿐입니다. 1258 01:52:21,814 --> 01:52:23,774 총을 조작 한 총알. 1259 01:52:25,526 --> 01:52:26,943 독창적입니다. 1260 01:52:27,111 --> 01:52:30,822 모든 위대한 예술가들처럼 그는 떠났습니다 당신의 저항력 끝까지. 1261 01:52:31,073 --> 01:52:35,535 시안화물에서 증류 된 화학 무기 돼지 뱃속에서 정제되었습니다. 1262 01:52:35,703 --> 01:52:36,953 효과가 있었다면 1263 01:52:37,163 --> 01:52:40,290 의회의 추종자 다 치지 않고 지켜봤을 것입니다. 1264 01:52:40,458 --> 01:52:42,959 동료들은 주위에 죽었다. 1265 01:52:43,127 --> 01:52:45,128 몰랐어 그는 그들에게 해독제를주었습니다. 1266 01:52:45,296 --> 01:52:47,714 대신 그것이 마법이라고 믿었을 것입니다 1267 01:52:47,882 --> 01:52:50,592 그리고 그는 재능이 있었다고 가장 위대한 힘 1268 01:52:50,927 --> 01:52:52,469 그리고 세상은 따라 올 것입니다. 1269 01:52:52,637 --> 01:52:55,806 무기가 될까봐 두려워 무엇보다도 가장 강력합니다. 1270 01:52:56,349 --> 01:52:59,017 그렇지 않기를 바라는 것이 좋습니다. 미신에 지나지 않습니다. 1271 01:52:59,435 --> 01:53:01,978 그가 모든 의식을 수행했기 때문에 아주. 1272 01:53:02,647 --> 01:53:04,606 영혼은 악마 때문이라고 말하고 싶습니다. 1273 01:53:06,901 --> 01:53:08,985 제발, 홈즈 가자! 1274 01:53:19,997 --> 01:53:23,416 첫째, 세상이 당신을 볼 것입니다 그것이 무엇인지 : 사기. 1275 01:53:25,002 --> 01:53:28,338 그러면 그는 교수형에 처해질 것입니다. 이번에는 정식으로. 1276 01:53:28,506 --> 01:53:30,632 긴 여정 여기에서 로프까지. 1277 01:54:21,976 --> 01:54:24,895 깨어나지 않았어 수갑으로. 1278 01:54:25,730 --> 01:54:26,897 나는 가지고있다. 1279 01:54:28,733 --> 01:54:30,317 적나라한. 1280 01:54:34,363 --> 01:54:36,323 폭풍이오고 있습니다. 1281 01:54:37,533 --> 01:54:39,784 아직 몇 분 남았습니다. 1282 01:54:44,248 --> 01:54:47,083 -모리아 티. - 뭐? 1283 01:54:47,251 --> 01:54:48,752 그의 이름입니다. 1284 01:54:49,754 --> 01:54:51,379 그리고 그는 선생님입니다. 1285 01:54:54,091 --> 01:54:55,884 누구나 약점이 있습니다 ... 1286 01:54:56,594 --> 01:54:58,094 ... 그리고 그는 내 것을 발견했습니다. 1287 01:55:00,222 --> 01:55:02,140 정확히 어디에 있었습니까? 1288 01:55:13,152 --> 01:55:15,654 그를 과소 평가하지 마세요. 1289 01:55:16,447 --> 01:55:18,823 그는 당신만큼 훌륭합니다 1290 01:55:18,991 --> 01:55:23,620 -그리고 훨씬 더 교활합니다. -그것에 관해서는 우리가 볼 것입니다. 1291 01:55:39,971 --> 01:55:41,554 날 그리워 할거야, 셜록. 1292 01:55:44,392 --> 01:55:45,517 운수 나쁘게... 1293 01:55:46,811 --> 01:55:47,978 ...네. 1294 01:56:15,840 --> 01:56:18,883 안녕하세요. 나는 노트북을 보관했다 여기에 메모의. 1295 01:56:19,176 --> 01:56:21,011 - 감사합니다. -뭐가 들어 있어요, 존? 1296 01:56:21,345 --> 01:56:22,762 -낙서. -기념일 로고? 1297 01:56:23,180 --> 01:56:25,056 - 메모. -당신의 모험입니다. 1298 01:56:25,391 --> 01:56:26,766 읽어보고 싶어요. 1299 01:56:33,315 --> 01:56:34,524 어서, 무슨 일이야? 1300 01:56:35,026 --> 01:56:37,235 그가 마침내 생각하니 출구를 수락 했습니까? 1301 01:56:37,611 --> 01:56:40,071 Mary, 반지 좀 봐 그가 우리에게 준. 1302 01:56:41,574 --> 01:56:43,491 우리는 5 분 동안 머물렀다 그리고 우리는 집에 갈 것입니다. 1303 01:56:44,035 --> 01:56:45,243 우리 집. 1304 01:56:45,578 --> 01:56:46,995 그 계단을 올라 가세요. 1305 01:56:55,087 --> 01:56:56,421 걱정하지 마십시오. 1306 01:56:56,714 --> 01:56:58,715 자살은 그의 레퍼토리에서. 1307 01:56:59,050 --> 01:57:00,925 자신을 너무 좋아한다 이것을 위해. 1308 01:57:02,053 --> 01:57:03,219 홈즈! 1309 01:57:06,432 --> 01:57:07,474 안녕하세요. 1310 01:57:07,641 --> 01:57:11,728 나는 방법을 추론하려고 블랙 우드는 처형에서 살아 남았습니다. 1311 01:57:11,896 --> 01:57:13,813 그는 자신의 좋은 이름을 청소했고 말하자면. 1312 01:57:14,273 --> 01:57:16,525 하지만 효과가 있었어 놀랍게도 소포 1313 01:57:16,735 --> 01:57:20,821 모피어스의 팔에 안겨서 누에 고치 속의 애벌레처럼. 1314 01:57:21,073 --> 01:57:22,281 좋은 오후입니다. 1315 01:57:22,532 --> 01:57:23,741 어서, 홈즈. 1316 01:57:24,534 --> 01:57:27,912 훅은 영리했다 교수형 집행 인의 매듭에 숨겨져 있습니다. 1317 01:57:28,330 --> 01:57:31,123 맙소사 내 다리 같아 잠 들었다. 여기서 내려 와야합니다. 1318 01:57:31,333 --> 01:57:32,708 존, 우리는 당신을 도와서는 안됩니다 추락? 1319 01:57:33,043 --> 01:57:35,377 아니, 아니 ... 방해하는 게 싫어 설명. 1320 01:57:35,712 --> 01:57:36,837 계속됩니다! 1321 01:57:37,839 --> 01:57:40,132 사형 집행자는 그를 하네스에 묶었 고 1322 01:57:40,592 --> 01:57:42,968 무게 분배 가능 허리 둘레 1323 01:57:43,178 --> 01:57:45,346 그리고 목은 남아있을 것입니다 손대지 않은. 1324 01:57:45,764 --> 01:57:47,348 신 이시여, 난 못해 뺨을 느껴보세요. 1325 01:57:47,516 --> 01:57:49,433 계속하는 것이 중요합니다 지상에서? 1326 01:57:49,643 --> 01:57:51,185 어떻게 했어요, 홈즈? 1327 01:57:51,686 --> 01:57:54,939 나는 멜빵으로 관리했습니다. 벨트와 옷걸이. 1328 01:57:55,774 --> 01:57:58,692 제발, 왓슨, 내 혀는 머물기 위해 ... 나는 말할 수 없습니다. 1329 01:57:58,944 --> 01:58:00,778 -더 나쁜 일이 일어날 수 있습니다. -존. 1330 01:58:03,448 --> 01:58:06,575 그러나 이것 중 어느 것도 설명하지 않습니다. 블랙 우드의 맥박이 부족합니다. 1331 01:58:06,743 --> 01:58:08,119 권리. 1332 01:58:08,328 --> 01:58:13,582 자, 의학적 미스터리. 우리는 당신의 명성을 되 찾으세요, Watson. 1333 01:58:13,750 --> 01:58:17,378 추출 된 독소가 있습니다 진달래 과즙의. 1334 01:58:17,546 --> 01:58:20,798 터키 지역에서 매우 유명합니다 흑해 옆 1335 01:58:21,091 --> 01:58:24,301 유도하는 능력 때문에 분명히 치명적인 마비입니다. 1336 01:58:24,469 --> 01:58:28,139 의학적 마음을 속일만큼 당신과 같은 경험이있는 사람조차. 1337 01:58:28,348 --> 01:58:30,391 -그것은 지역적으로 알려져 있습니다 ... -글래드스톤은 어때? 1338 01:58:30,559 --> 01:58:32,685 ... 미친 꿀병. 1339 01:58:32,978 --> 01:58:36,147 효과를 보여주고있다 방금 설명한 것입니다. 1340 01:58:36,773 --> 01:58:38,107 그는 상관하지 않습니다. 1341 01:58:40,694 --> 01:58:43,112 메리, 걱정 마세요. 그는 훨씬 더 나빠졌습니다. 1342 01:58:43,697 --> 01:58:45,072 홈즈 씨? 1343 01:58:47,367 --> 01:58:48,993 닥터, 메리 양 ... 1344 01:58:49,327 --> 01:58:52,454 경위 레스트 라드가 물었다 즉시 동행합니다. 1345 01:58:52,998 --> 01:58:56,333 -이번엔 뭐야, 클락? -그는 우리 상사 중 하나입니다. 1346 01:58:56,501 --> 01:58:59,128 그날 하수구에서 사라졌다 Lord Blackwood를 구금하셨습니다. 1347 01:58:59,379 --> 01:59:02,339 하수도 노동자가 두렵습니다 오늘 아침에 찾았어요 1348 01:59:03,466 --> 01:59:06,343 우리는 상사가 범죄 현장의 첫번째 남자. 1349 01:59:06,511 --> 01:59:10,097 - 도와 드릴까요? -머리에 맞았어요. 1350 01:59:12,058 --> 01:59:15,978 -작은 구경 총알 이었나요? - 예. 1351 01:59:17,480 --> 01:59:21,567 -눈썹에 화상이 있었나요? -사실, 그래. 1352 01:59:23,820 --> 01:59:26,447 -공란? -모리아 티. 1353 01:59:27,866 --> 01:59:30,034 모리아 티 교수님. 1354 01:59:32,579 --> 01:59:34,538 아름다운 소년! 1355 01:59:34,706 --> 01:59:36,290 괜찮아 질거야. 1356 01:59:37,500 --> 01:59:39,168 장치가 어디 있어요 블랙 우드에서? 1357 01:59:39,336 --> 01:59:41,879 비밀 서비스가 가지고 있습니다. 그들은 사건을 인수했습니다. 1358 01:59:42,839 --> 01:59:45,090 조각이 빠졌을 것입니다. 1359 01:59:47,052 --> 01:59:50,095 그래서 Moriarty는 기계 부품의 ... 1360 01:59:50,722 --> 01:59:51,972 ... 그리고 독이 아닙니다. 1361 01:59:52,140 --> 01:59:54,558 더 이상 애매한 것은 없습니다 명백한 사실보다. 1362 01:59:54,726 --> 01:59:57,436 리모콘의 발명은 항상 위태로운 것이 었습니다. 1363 01:59:57,687 --> 01:59:59,438 그리고 아들러는 재미있었습니다. 1364 01:59:59,689 --> 02:00:02,858 그는 내가 그녀를 쫓아 갈 것을 알고 있었어요. 기계에 액세스 할 수 있도록합니다. 1365 02:00:03,235 --> 02:00:06,654 이러한 기술은 헤아릴 수없는 재산의 가치가 있습니다. 1366 02:00:06,821 --> 02:00:09,114 제어 할 수 있다고 상상해보십시오. 모든 장치, 1367 02:00:09,282 --> 02:00:11,992 그냥 명령을 보내 전파를 통해. 1368 02:00:13,787 --> 02:00:15,746 미래 다, 왓슨 1369 02:00:18,041 --> 02:00:20,501 나는 이미 당신의 마지막 상자. 1370 02:00:23,838 --> 02:00:25,422 - 좋은... - 좋은... 1371 02:00:26,466 --> 02:00:27,508 글래드스턴! 1372 02:00:27,676 --> 02:00:29,510 그가 도착하기 전에 그를 중지 정문에서. 1373 02:00:30,220 --> 02:00:31,637 클락. 1374 02:00:33,890 --> 02:00:35,592 케이스가 다시 열렸습니다. 1375 02:00:58,703 --> 02:00:59,803 셜록 홈즈와 왓슨 박사 1376 02:00:59,904 --> 02:01:01,304 고인이 만든 선생님 Arthur Conan Doyle 1377 02:01:01,405 --> 02:01:02,705 그의 단편 소설과 소설에 등장합니다. 114435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.