Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:09,400
¿Ana?
2
00:00:09,800 --> 00:00:10,880
-¡Pol!
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,560
-(LLORA)
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,440
¡Ella se va!
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,360
Iremos a la cárcel.
No hizo nada.
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,360
Tu madre tiene el cuerpo
en casa de Heredia.
7
00:00:19,400 --> 00:00:20,560
Es cómplice.
¡Mientes!
8
00:00:20,600 --> 00:00:23,600
Voy a liberarla cuando pueda.
Solo necesito unos días
9
00:00:23,640 --> 00:00:25,320
para convencerla, Pol.
10
00:00:25,360 --> 00:00:28,120
-¡No! ¡No, no, no! ¡Nooo!
11
00:00:29,240 --> 00:00:30,840
-Aún tiene pulso.
12
00:00:30,920 --> 00:00:32,200
-Su corazón es fuerte.
13
00:00:32,680 --> 00:00:33,840
Pero está en coma.
14
00:00:33,880 --> 00:00:35,360
-¿Eso qué significa?
15
00:00:35,600 --> 00:00:37,400
Que no saben si despertará.
16
00:00:37,440 --> 00:00:40,320
Tenemos cámaras en todo
el perímetro de la casa.
17
00:00:40,360 --> 00:00:41,560
Santi entró en casa.
18
00:00:41,600 --> 00:00:43,080
-No están las grabaciones.
19
00:00:43,160 --> 00:00:44,640
-¿Está Marc?
20
00:00:44,680 --> 00:00:46,120
Le haremos unas preguntas.
21
00:00:47,840 --> 00:00:49,520
¿Me acompañas?
-¿A comisaría?
22
00:00:54,240 --> 00:00:55,320
-¿Marc?
23
00:00:55,360 --> 00:00:57,440
No regalaremos nada
a la acusación.
24
00:00:57,480 --> 00:00:59,360
Generaremos una duda razonable.
25
00:00:59,400 --> 00:01:01,920
Y necesitamos
que tu relato apoye ese duda.
26
00:01:01,960 --> 00:01:03,160
No lo tenía en la mano.
27
00:01:03,200 --> 00:01:05,280
No iba a hacer nada con él.
28
00:01:05,320 --> 00:01:07,960
¿Es lo mejor que se os ha ocurrido?
Es la verdad.
29
00:01:08,000 --> 00:01:10,120
-Decreto la puesta en libertad
30
00:01:10,160 --> 00:01:13,360
del señor Mur mientras
no se le pueda acusar formalmente.
31
00:01:13,400 --> 00:01:14,720
-Yo envié mi currículum.,
32
00:01:14,760 --> 00:01:16,480
por si se lo quiere mirar.
33
00:01:16,520 --> 00:01:19,640
Después de irse de mi casa
se fue a hacer la compra.
34
00:01:19,680 --> 00:01:21,360
-¿Por qué no se lo ha contado?
35
00:01:21,400 --> 00:01:24,120
Elías y Barros.
No me fío, pasa algo.
36
00:01:25,080 --> 00:01:26,880
-Quédate a dormir conmigo.
37
00:01:26,960 --> 00:01:28,760
No quiero pasar otra noche sola.
38
00:01:31,840 --> 00:01:34,080
-Necesito que Elías confiese
dónde está ya.
39
00:01:34,480 --> 00:01:35,720
-¿Qué hay que hacer?
40
00:01:36,200 --> 00:01:38,640
-Julieta. Elías.
41
00:01:38,720 --> 00:01:40,760
-En el kilómetro 13 pide ir al baño.
42
00:01:42,960 --> 00:01:44,280
Apareció en un furgón
43
00:01:44,320 --> 00:01:46,320
con pruebas incriminando a Héctor.
44
00:01:46,560 --> 00:01:50,120
-Te voy a dar cuatro semanas.
Si no sale lo contaré todo.
45
00:01:50,760 --> 00:01:52,000
-No puedo arriesgarme.
46
00:01:52,360 --> 00:01:53,520
Es mi hijo.
47
00:01:53,560 --> 00:01:55,000
Tú harías lo mismo.
48
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
Perdóname.
49
00:02:03,440 --> 00:02:06,520
(Pico)
50
00:02:33,080 --> 00:02:35,400
(Vibración)
51
00:02:36,440 --> 00:02:38,800
(Vibración)
52
00:02:39,560 --> 00:02:42,040
(Vibración)
53
00:02:42,840 --> 00:02:45,240
(Vibración)
54
00:02:46,000 --> 00:02:48,240
(Vibración)
55
00:02:49,280 --> 00:02:51,720
(Vibración)
56
00:02:52,600 --> 00:02:55,240
(Vibración)
57
00:02:55,880 --> 00:02:58,200
(Vibración)
58
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
(Vibración)
59
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
¿Sí?
60
00:03:12,240 --> 00:03:13,320
Gracias.
61
00:03:28,040 --> 00:03:29,120
Pol.
62
00:03:29,880 --> 00:03:30,880
Pol.
63
00:03:33,160 --> 00:03:34,520
Mamá ha despertado.
64
00:03:35,400 --> 00:03:37,400
¿Qué?
Todavía no está consciente,
65
00:03:37,440 --> 00:03:39,000
pero ha salido del coma.
66
00:03:41,560 --> 00:03:42,720
Está viva.
67
00:03:43,440 --> 00:03:45,520
(SOLLOZA)
68
00:04:09,760 --> 00:04:10,840
Alicia.
69
00:04:18,400 --> 00:04:19,560
Alicia.
70
00:04:22,120 --> 00:04:23,360
¿Cómo estás?
71
00:04:25,560 --> 00:04:26,640
¿Puedes hablar?
72
00:04:30,480 --> 00:04:32,000
Estás en el hospital.
73
00:04:33,240 --> 00:04:34,720
Has estado en coma.
74
00:04:40,360 --> 00:04:42,920
Santi Mur entró en nuestra casa
y te apuñaló.
75
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
¿Lo recuerdas?
76
00:04:55,240 --> 00:04:56,480
Pero estás bien.
77
00:04:58,320 --> 00:04:59,720
Te vas a recuperar.
78
00:05:06,560 --> 00:05:08,520
Alicia, sé que llamaste a Santos.
79
00:05:10,280 --> 00:05:11,920
Tuve que contárselo a Pol.
80
00:05:13,040 --> 00:05:14,440
No me dejaste elección.
81
00:05:17,520 --> 00:05:18,680
Lo sabe todo.
82
00:05:21,600 --> 00:05:23,680
Incluso le dije que le llamaste
83
00:05:25,360 --> 00:05:28,320
para entregarme,
pero él ha decidido ayudarme.
84
00:05:32,800 --> 00:05:34,000
Ana está bien.
85
00:05:34,720 --> 00:05:36,440
Estamos a punto de convencerla.
86
00:05:39,520 --> 00:05:42,600
Tendrás que hablar con Santos
y decirle que le llamaste
87
00:05:43,280 --> 00:05:45,040
porque te sentías culpable.
88
00:05:45,080 --> 00:05:47,320
Es el único cabo suelto
que nos queda.
89
00:05:47,640 --> 00:05:50,040
No podemos implicar más
a Pol en todo esto.
90
00:05:59,520 --> 00:06:02,600
Deberías haberte asegurado
91
00:06:03,240 --> 00:06:05,200
de que estaba muerta.
92
00:06:10,360 --> 00:06:13,160
Sabes perfectamente
que no fui yo quien te apuñaló.
93
00:06:15,600 --> 00:06:16,680
Fue Santi Mur.
94
00:06:19,520 --> 00:06:20,680
Tú le viste.
95
00:06:21,880 --> 00:06:23,280
Tuviste que verle.
96
00:06:32,040 --> 00:06:34,040
¿Por qué estás
haciendo esto, Alicia?
97
00:06:36,480 --> 00:06:39,360
Tráeme a Pol.
98
00:06:43,560 --> 00:06:44,720
(GIME)
99
00:07:00,800 --> 00:07:02,440
¿De verdad crees que fui yo?
100
00:07:03,960 --> 00:07:05,040
(GIME)
101
00:07:08,680 --> 00:07:09,880
No le viste.
102
00:07:13,040 --> 00:07:14,360
Fue Santi Mur.
103
00:07:15,360 --> 00:07:18,520
Se enteró de que apretaste a Charry
y vino con un cuchillo.
104
00:07:18,560 --> 00:07:20,360
La científica lo confirmará.
105
00:07:21,760 --> 00:07:22,920
Pol.
106
00:07:24,720 --> 00:07:25,960
Joder.
107
00:07:27,560 --> 00:07:28,800
¿De verdad crees
108
00:07:30,160 --> 00:07:32,480
que yo sería capaz
de hacerte esto, Alicia?
109
00:07:38,560 --> 00:07:40,120
No, no lo crees.
110
00:07:41,880 --> 00:07:44,200
Sabes que yo nunca te haría daño.
Nunca.
111
00:07:46,720 --> 00:07:49,200
Le viste, joder.
Tuviste que verle.
112
00:07:56,280 --> 00:07:57,360
(GIME)
113
00:08:28,360 --> 00:08:29,520
¿Cómo está?
114
00:08:33,480 --> 00:08:34,560
Consciente.
115
00:08:34,600 --> 00:08:36,080
¡Ay, gracias a Dios!
116
00:08:37,560 --> 00:08:39,640
Será mejor que primero
solo entre Pol.
117
00:08:40,000 --> 00:08:42,560
Sí, claro.
Yo me quedaré con Julieta.
118
00:08:44,040 --> 00:08:45,920
¿Te ha contado lo que pasó?
119
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
No.
120
00:08:47,560 --> 00:08:50,040
¿Por qué?
¿No lo recuerda?
121
00:08:50,080 --> 00:08:51,800
Dice que no vio
quién la apuñaló.
122
00:08:55,920 --> 00:08:56,920
Pol.
123
00:08:59,280 --> 00:09:00,520
Mamá ha despertado.
124
00:09:02,240 --> 00:09:03,400
-¿Cómo está?
125
00:09:04,920 --> 00:09:06,000
Quiere verte.
126
00:09:06,040 --> 00:09:07,680
¿Y Julieta?
Luego.
127
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
Pol.
128
00:09:16,120 --> 00:09:17,760
Dice que no vio a Santi Mur.
129
00:09:21,520 --> 00:09:22,600
¿A quién vio?
130
00:09:40,440 --> 00:09:41,520
No lo sé.
131
00:09:41,800 --> 00:09:43,120
A nadie, supongo.
132
00:09:44,280 --> 00:09:47,360
Pero él le dio siete puñaladas.
¿Cómo pudo no verle?
133
00:09:50,320 --> 00:09:52,000
Yo tampoco lo entiendo, Pol.
134
00:09:54,680 --> 00:09:57,560
¿Le has contado que Santi
descubrió lo de Charry
135
00:09:57,600 --> 00:10:00,680
y que le pillaste con el cuchillo?
Dice que fui yo.
136
00:10:06,280 --> 00:10:07,840
No contaba con esto, Pol.
137
00:10:08,840 --> 00:10:10,160
Iré al despacho.
138
00:10:11,240 --> 00:10:14,640
Están trabajando sobre el caso.
Demostraré que fue Santi Mur.
139
00:10:16,520 --> 00:10:17,520
Papá.
140
00:10:23,520 --> 00:10:25,480
Sí, Pol.
Sí, entra.
141
00:10:25,680 --> 00:10:26,920
Entra.
Tú entra.
142
00:10:26,960 --> 00:10:28,360
Mamá está bien.
Entra.
143
00:10:38,160 --> 00:10:40,480
(GIMOTEA)
144
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
Mamá.
145
00:10:46,680 --> 00:10:48,840
(GIME)
Huy, perdona, perdona.
146
00:10:48,880 --> 00:10:49,960
Perdona.
147
00:10:52,840 --> 00:10:54,920
Nos dijeron que no despertarías.
148
00:10:55,800 --> 00:10:58,080
No sabía qué hacer.
Estaba tan asustado...
149
00:11:02,800 --> 00:11:03,960
Ana.
150
00:11:05,440 --> 00:11:08,160
Lo sé todo, mamá.
Sácala.
151
00:11:08,520 --> 00:11:10,680
Pero iréis a la cárcel.
No.
152
00:11:11,240 --> 00:11:15,360
Tenemos que sacarla.
Mamá, contigo la convenceremos.
153
00:11:15,400 --> 00:11:16,640
Estoy seguro.
154
00:11:16,680 --> 00:11:18,720
Ana acabará entiendo
que es lo mejor.
155
00:11:20,680 --> 00:11:22,840
Encontraré los mejores abogados.
156
00:11:23,560 --> 00:11:24,720
Tú y yo.
157
00:11:25,400 --> 00:11:26,960
No iremos a la cárcel.
158
00:11:27,480 --> 00:11:28,560
¿Y papá?
159
00:11:31,760 --> 00:11:34,560
Te deshiciste del cadáver
de Ezequiel porque pensaste
160
00:11:34,600 --> 00:11:37,080
que para no había otra salida
y lo de Ana fue
161
00:11:37,120 --> 00:11:39,080
un accidente,
lo estamos arreglando.
162
00:11:39,120 --> 00:11:41,200
Todo puede volver a ser como antes.
163
00:11:41,320 --> 00:11:43,200
No podemos abandonarle ahora.
164
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
Pol.
165
00:11:49,160 --> 00:11:50,360
Tu padre...
166
00:11:53,360 --> 00:11:54,880
me hizo esto.
167
00:11:56,600 --> 00:11:57,880
No puede ser.
168
00:12:00,560 --> 00:12:01,720
No puede ser.
169
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
¿Le viste?
170
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
Lo sé.
171
00:12:16,000 --> 00:12:17,640
Pero ¿le viste o no le viste?
172
00:12:22,520 --> 00:12:25,200
No le viste, mamá. No le viste.
Tienes que creerme.
173
00:12:25,240 --> 00:12:27,200
Fue Santi Mur.
Hablé con Lola.
174
00:12:27,240 --> 00:12:29,800
Santi está mintiendo
en su declaración.
175
00:12:29,960 --> 00:12:31,920
Demostraremos que fue Santi.
176
00:12:31,960 --> 00:12:33,120
Y lo de Ana...
177
00:12:36,120 --> 00:12:39,680
Mamá, ya sé que es horrible,
pero tenemos que intentarlo, joder.
178
00:12:39,720 --> 00:12:41,120
Papá nos necesita.
179
00:12:41,240 --> 00:12:43,400
Si lo cuenta todo se irá
a la cárcel.
180
00:12:44,400 --> 00:12:46,680
Y quizá logres
que nosotros nos libremos,
181
00:12:46,720 --> 00:12:49,320
pero tú misma me dijiste, mamá,
182
00:12:49,360 --> 00:12:52,160
que la justicia popular
era mucho más dura.
183
00:12:52,200 --> 00:12:54,080
Quedaremos marcados toda la vida.
184
00:12:54,120 --> 00:12:57,160
Siempre seremos la familia
que tuvo a Ana encerrada.
185
00:12:57,520 --> 00:12:59,160
Esto cambiaría toda mi vida.
186
00:12:59,200 --> 00:13:00,200
Toda.
187
00:13:00,400 --> 00:13:01,640
¿Y Julieta?
188
00:13:02,160 --> 00:13:05,320
Si no quieres que sepa
todo lo que hemos hecho...
189
00:13:07,400 --> 00:13:09,360
Nos tienes que dar
una oportunidad.
190
00:13:10,000 --> 00:13:13,400
En una semana todo se arreglará.
-Mamá.
191
00:13:14,160 --> 00:13:15,240
Julieta.
192
00:13:15,840 --> 00:13:16,920
(SOLLOZA)
193
00:13:17,280 --> 00:13:19,000
Yo sabía que iba a despertar.
194
00:13:19,800 --> 00:13:20,880
Lo sabía.
195
00:13:21,680 --> 00:13:23,200
Te quiero, Julieta.
196
00:13:26,880 --> 00:13:28,240
Os quiero a los dos.
197
00:13:30,280 --> 00:13:31,600
Yo también te quiero.
198
00:13:32,800 --> 00:13:35,760
Casi no he dormido
y no me ducho desde hace días.
199
00:13:36,280 --> 00:13:37,520
-Hola, Alicia.
200
00:13:40,840 --> 00:13:43,920
Elías pidió que no entráramos,
pero no pude frenarla.
201
00:13:45,120 --> 00:13:47,840
-Silvia se ha quedado conmigo
mientras despertabas.
202
00:13:50,400 --> 00:13:52,080
-Me alegro mucho de verte.
203
00:13:55,760 --> 00:13:56,880
-¿Dónde está papá?
204
00:13:57,920 --> 00:14:00,640
-Fue a buscar las cosas de mamá.
No tardará mucho.
205
00:14:00,920 --> 00:14:04,080
-¿Has visto el mural?
En esta foto tenías mi edad.
206
00:14:07,160 --> 00:14:08,560
¿A que nos parecíamos?
207
00:14:12,040 --> 00:14:14,080
La encontré
en el despacho del abuelo.
208
00:14:15,520 --> 00:14:17,080
(TARTAMUDEA) ¿Cuándo?
209
00:14:17,680 --> 00:14:19,000
Ahora vivimos ahí.
210
00:14:20,280 --> 00:14:22,280
La piscina está vacía,
pero papá dice
211
00:14:22,360 --> 00:14:23,440
que la llenaremos.
212
00:14:23,480 --> 00:14:24,800
(GIMOTEA)
213
00:14:24,840 --> 00:14:27,440
(Pitidos)
214
00:14:27,480 --> 00:14:29,040
-Llama a una enfermera.
215
00:14:29,080 --> 00:14:31,040
Llama a una enfermera.
-¡Enfermera!
216
00:14:31,680 --> 00:14:33,560
No, estoy bien.
-¡Enfermera!
217
00:14:33,920 --> 00:14:35,640
(JADEA)
218
00:14:36,000 --> 00:14:37,640
-Cuidado.
Estoy bien.
219
00:14:38,080 --> 00:14:39,080
Estoy bien.
220
00:14:39,440 --> 00:14:41,840
Salgan de aquí, por favor.
-¡Mamá!
221
00:14:41,920 --> 00:14:42,920
Mamá.
222
00:14:43,120 --> 00:14:44,760
-Retírense, por favor.
223
00:14:45,240 --> 00:14:47,480
Vamos a sedarla.
Luego podrán volver.
224
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
¡No!
225
00:14:48,840 --> 00:14:51,800
-Tranquilícese, señora Castro.
Necesita dormir un poco.
226
00:14:51,840 --> 00:14:52,840
Llame a...
227
00:14:53,160 --> 00:14:54,720
Llame a la Policía.
228
00:15:11,320 --> 00:15:13,200
¿Qué haces aquí?
Ha despertado.
229
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
¿Y?
230
00:15:18,920 --> 00:15:20,080
Cree que fui yo.
231
00:15:21,640 --> 00:15:23,960
¿Cómo que cree?
No vio quién la apuñaló.
232
00:15:25,800 --> 00:15:26,960
¿Qué tenéis?
233
00:15:27,160 --> 00:15:30,120
-Santi no aparece en ninguna cámara
en el desplazamiento
234
00:15:30,160 --> 00:15:32,880
de la parada a su casa.
Se aseguró de no ser grabado
235
00:15:32,920 --> 00:15:34,720
para poder defender su coartada.
236
00:15:34,760 --> 00:15:37,000
Llegó más tarde a su casa
de lo que dice.
237
00:15:37,760 --> 00:15:40,720
Pudo dar un rodeo por aquí.
238
00:15:41,640 --> 00:15:43,880
No es el camino más corto
ni el más rápido,
239
00:15:43,920 --> 00:15:45,400
solo el más discreto.
240
00:15:46,560 --> 00:15:48,960
-Declaró que estuvo
una hora más o menos allí.
241
00:15:49,000 --> 00:15:51,360
Se duchó, se cambió
y se fue a la facultad.
242
00:15:54,000 --> 00:15:56,240
El informe forense
sobre el apuñalamiento.
243
00:15:56,280 --> 00:15:58,760
¿Ha llegado?
-Llegará por la mañana.
244
00:16:00,560 --> 00:16:03,520
¿Han encontrado la ropa sucia
que Santi se quitó?
245
00:16:03,560 --> 00:16:04,640
-Sí.
246
00:16:05,680 --> 00:16:08,920
Chaqueta, pantalón y camiseta.
La están analizando.
247
00:16:11,120 --> 00:16:12,200
Esa es la clave.
248
00:16:12,960 --> 00:16:15,360
Es imposible que la apuñalara
sin mancharse.
249
00:16:15,800 --> 00:16:18,560
Si no encuentran nada
es que no llevaba esa ropa.
250
00:16:21,240 --> 00:16:24,720
La policía ha revisado todos
los containers en dos kilómetros.
251
00:16:25,240 --> 00:16:26,680
No han encontrado nada.
252
00:16:26,880 --> 00:16:30,240
Quiero que peinen de nuevo la zona.
No han encontrado
253
00:16:30,280 --> 00:16:32,760
el arma del crimen.
Ten la ropa preparada
254
00:16:32,800 --> 00:16:34,800
por si el informe
no dictamina nada.
255
00:16:37,360 --> 00:16:38,720
Página 27.
256
00:16:39,280 --> 00:16:40,360
-Es de 2010.
257
00:16:40,400 --> 00:16:42,480
Sus padres denunciaron
una agresión
258
00:16:42,520 --> 00:16:45,600
después de echar a Charry de casa.
Le tumbó de un puñetazo.
259
00:16:45,880 --> 00:16:49,080
-Antecedentes violentos,
aparte de la paliza a Pol.
260
00:16:49,120 --> 00:16:51,840
-Cuando todavía no se había
celebrado el juicio
261
00:16:51,880 --> 00:16:55,040
los padres retiraron la denuncia.
¿Qué dicen los padres?
262
00:16:55,080 --> 00:16:57,720
Ha surgido esto a las dos.
Pues despertadles.
263
00:16:58,720 --> 00:17:00,200
Nada de esto sirve.
264
00:17:11,080 --> 00:17:13,240
Llámame cuando llegue
el informe forense.
265
00:17:17,840 --> 00:17:18,840
-Elías.
266
00:17:19,600 --> 00:17:20,600
¡Elías!
267
00:17:21,120 --> 00:17:24,000
¿Tengo que buscar pruebas
contra Santi o inventármela?
268
00:17:24,040 --> 00:17:25,440
¿Qué propones?
No lo sé.
269
00:17:25,480 --> 00:17:27,560
Pierdo tiempo
si no cuentas la verdad.
270
00:17:27,680 --> 00:17:28,840
Fue Santi Mur.
271
00:17:29,680 --> 00:17:33,560
Pero si solo puedes demostrarlo
con una prueba falsa, hazlo.
272
00:17:37,560 --> 00:17:38,880
-"Con quien tú quieras".
273
00:17:38,920 --> 00:17:41,000
Pero te quiero allí
en 10 minutos.
274
00:17:41,040 --> 00:17:43,200
Nadie que lo sepa puede salir.
275
00:17:43,240 --> 00:17:45,720
Pacientes, familiares, amigos...
¡Me da igual!
276
00:17:45,760 --> 00:17:47,640
Requisa todos los teléfonos.
277
00:17:47,680 --> 00:17:50,840
Ramón, Garcés, Luis, despertadlos.
Que vengan enseguida.
278
00:17:50,880 --> 00:17:53,600
A ver, señores,
Alicia ha despertado.
279
00:17:53,640 --> 00:17:57,200
Contactad con todos los periódicos,
páginas web y cadenas
280
00:17:57,240 --> 00:18:00,560
que lleven esta noticia.
¡No les contéis nada!
281
00:18:00,600 --> 00:18:03,560
Cuando se enteren quiero saberlo
antes que lo publiquen.
282
00:18:03,600 --> 00:18:06,320
¿Está claro?
Ponme en línea con el juez Santos.
283
00:18:07,080 --> 00:18:09,160
Tenemos que evitar
que esto se sepa
284
00:18:09,920 --> 00:18:12,000
o el que la apuñaló escapará.
285
00:18:12,160 --> 00:18:13,800
Vamos, vamos.
¡Vamos!
286
00:18:17,040 --> 00:18:21,280
(Vibración)
287
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
¿Sí?
288
00:18:30,800 --> 00:18:32,960
"Tenemos novedades".
¿El qué?
289
00:18:33,920 --> 00:18:35,920
Giralt me pasó
el informe forense.
290
00:18:35,960 --> 00:18:37,760
"¿Y?".
Leo textualmente.
291
00:18:37,840 --> 00:18:41,080
El cuerpo de Alicia presentaba
siete heridas de arma blanca,
292
00:18:41,120 --> 00:18:44,000
un objeto punzante
de 18 centímetros de largo
293
00:18:44,040 --> 00:18:47,280
y 2,5 centímetros de ancho,
en tórax y espalda.
294
00:18:47,320 --> 00:18:49,960
Por el ángulo de las mismas
queda probado que...
295
00:18:50,000 --> 00:18:51,560
Y aquí viene lo bueno.
296
00:18:53,000 --> 00:18:54,800
El agresor era diestro, Santi.
297
00:18:54,840 --> 00:18:56,640
¿Oyes? Diestro.
298
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
-¿Qué pasa?
299
00:19:00,080 --> 00:19:01,760
-Eso es bueno, ¿no?
300
00:19:01,800 --> 00:19:03,640
"Es prácticamente definitivo".
301
00:19:05,080 --> 00:19:07,280
Tengo que dejarte.
"Gracias por llamar".
302
00:19:10,720 --> 00:19:11,800
-¿Qué te ha dicho?
303
00:19:14,840 --> 00:19:17,320
El forense dice
que el agresor no era zurdo.
304
00:19:19,200 --> 00:19:21,000
-Pero entonces se acabó.
305
00:19:21,200 --> 00:19:24,040
¿Qué dice Eva?
-Dice que es casi definitivo.
306
00:19:24,800 --> 00:19:25,880
-¡Santi!
307
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
-Gracias.
308
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
-Calla.
309
00:20:01,320 --> 00:20:02,880
-"Ya sé que Santi es zurdo".
310
00:20:03,360 --> 00:20:05,520
¿La primera puñalada
dónde se la dieron?
311
00:20:07,880 --> 00:20:10,200
Podría ser que Alicia no viera
al agresor.
312
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
Ya.
313
00:20:14,160 --> 00:20:16,560
Vale, seguid trabajando.
314
00:20:21,480 --> 00:20:23,040
-¿Qué quiere?
-¿Señora Mur?
315
00:20:23,640 --> 00:20:24,720
-La señora no está.
316
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
-¿Y su marido?
317
00:20:26,600 --> 00:20:29,040
-Ahora está ocupado.
-Necesito hablar con él.
318
00:20:30,440 --> 00:20:31,600
Es importante.
319
00:20:32,800 --> 00:20:33,800
-Espere aquí.
320
00:20:58,160 --> 00:20:59,240
Señor,
321
00:21:00,000 --> 00:21:02,480
hay una mujer
que quiere hablarle de Santi.
322
00:21:02,520 --> 00:21:04,000
Ha insistido mucho.
323
00:21:09,440 --> 00:21:10,640
-Buenos días.
324
00:21:18,760 --> 00:21:19,960
¿Puedo ayudarle?
325
00:21:21,360 --> 00:21:23,080
-Siento mucho lo de tu hija.
326
00:21:23,520 --> 00:21:25,400
-¿Es usted policía?
-Abogada.
327
00:21:25,440 --> 00:21:28,000
Marta Hess.
Llevo la defensa de tu hijo Santi.
328
00:21:29,400 --> 00:21:32,640
-Reyes, ¿puedes acompañar
a la señorita a la salida?
329
00:21:33,080 --> 00:21:34,400
-Solo quiero ayudarle.
330
00:21:35,040 --> 00:21:37,360
-Hace años que no tengo
contacto con él.
331
00:21:37,800 --> 00:21:40,200
No sé en qué está metido
ni quiero saberlo.
332
00:21:41,040 --> 00:21:42,360
No puedo ayudarla.
333
00:21:49,080 --> 00:21:50,840
-¿Me acompaña, por favor?
334
00:21:53,200 --> 00:21:54,920
-¿Hace mucho que sirves aquí?
335
00:21:55,600 --> 00:21:56,920
-22 años.
336
00:21:57,840 --> 00:21:59,320
-Santi era un crío.
337
00:22:00,560 --> 00:22:02,800
Le acusan de un delito
que no ha cometido.
338
00:22:05,480 --> 00:22:07,440
¿Podrías contestarme
unas preguntas?
339
00:22:08,280 --> 00:22:10,080
Sería de gran ayuda para Santi.
340
00:22:10,200 --> 00:22:12,360
-Lo siento, pero no puedo.
341
00:22:18,000 --> 00:22:20,880
¿Adónde me lleva?
-¿Dónde está tu padre?
342
00:22:22,240 --> 00:22:23,600
-Ha ido a su despacho.
343
00:22:25,360 --> 00:22:27,520
O me cuenta qué pasa
o yo no me muevo.
344
00:22:40,280 --> 00:22:43,680
-No podréis salir del hospital
hasta que hablemos con tu madre.
345
00:22:45,280 --> 00:22:46,360
Dame tu móvil.
346
00:22:47,320 --> 00:22:48,400
-¿Por qué?
347
00:22:49,360 --> 00:22:52,600
-Si quién intentó matarla sabe
que ha despertado escapará.
348
00:22:52,640 --> 00:22:55,520
No dejaré que hables con nadie.
-No hablaré con nadie.
349
00:22:56,240 --> 00:22:57,440
-No nos fiamos.
350
00:23:00,760 --> 00:23:01,840
-¿Esto es legal?
351
00:23:02,400 --> 00:23:03,800
-Es por tu madre.
352
00:23:15,040 --> 00:23:16,040
-Julieta.
353
00:23:19,040 --> 00:23:20,600
Tranquila, mamá está bien.
354
00:23:20,640 --> 00:23:23,440
Intentan coger a quien se lo hizo.
-Ya lo sé, lo sé.
355
00:23:30,440 --> 00:23:31,680
-¿Te han dicho algo?
356
00:23:32,480 --> 00:23:34,800
-No, solo preguntas.
357
00:23:36,440 --> 00:23:38,600
-Rezaré para que descubran
lo que pasó.
358
00:23:39,760 --> 00:23:41,080
Con mamá funcionó.
359
00:23:58,720 --> 00:24:00,200
-"Borramos las grabaciones"
360
00:24:00,240 --> 00:24:03,560
de seguridad cada 48 horas,
pero si no hay una orden de un juez
361
00:24:03,600 --> 00:24:05,560
o una denuncia
no podría hacer nada.
362
00:24:05,600 --> 00:24:09,000
Un asesino puede estar libre.
Quizá haga daño a otra persona.
363
00:24:09,040 --> 00:24:10,680
Tiene que ayudar.
Está borrado.
364
00:24:10,720 --> 00:24:13,680
-Está bien, verá,
este ticket es de otro cliente
365
00:24:13,720 --> 00:24:16,360
que hizo la compra
prácticamente a la misma hora.
366
00:24:16,400 --> 00:24:18,560
La que buscamos
es una compra grande.
367
00:24:18,600 --> 00:24:20,680
Sabemos algunos artículos
que llevaba.
368
00:24:20,720 --> 00:24:24,200
A lo mejor, por esta compra,
sacamos la otra, ¿no le parece?
369
00:24:26,240 --> 00:24:27,560
Es importante.
370
00:24:32,160 --> 00:24:34,040
"Guisantes, congelados...".
371
00:24:34,520 --> 00:24:38,600
Juan Elías y usted resuelven
el caso de Ezequiel Cortés
372
00:24:38,640 --> 00:24:41,280
culpando a Heredia
gracias a la declaración
373
00:24:41,320 --> 00:24:44,320
de la florista.
Luego, sobre las 19:00,
374
00:24:44,360 --> 00:24:47,160
van a su casa y Elías le dice
que le espere allí,
375
00:24:47,200 --> 00:24:49,920
que va a dejar a su mujer
y volverá con usted.
376
00:24:49,960 --> 00:24:52,600
La misma Alicia lo confirma
cuando habla con ella
377
00:24:52,640 --> 00:24:56,720
a la mañana siguiente,
pero Elías no vuelve con usted.
378
00:24:57,840 --> 00:25:01,000
Y dos horas después está aquí
379
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
haciendo la compra.
380
00:25:03,840 --> 00:25:05,480
No tiene ningún sentido.
381
00:25:06,200 --> 00:25:09,360
Además, ¿qué hizo
durante esas dos horas?
382
00:25:10,080 --> 00:25:11,880
Estoy segura de que pasó algo.
383
00:25:12,000 --> 00:25:14,800
Hay una brecha en su relato
y tenemos que encontrarla.
384
00:25:15,080 --> 00:25:16,240
A la mañana siguiente
385
00:25:16,280 --> 00:25:19,880
Elías la llama,
usted no le coge el teléfono
386
00:25:20,040 --> 00:25:23,280
y él le deja un mensaje
diciéndole que quiere darle
387
00:25:23,400 --> 00:25:26,200
explicaciones de por qué
no volvió con usted.
388
00:25:26,240 --> 00:25:30,040
Cuando vino no dijo nada de eso.
Solo quería la pistola.
389
00:25:31,880 --> 00:25:32,960
Espera.
390
00:25:33,520 --> 00:25:34,520
Un chándal.
391
00:25:37,120 --> 00:25:38,680
Cinta de embalar.
392
00:25:39,440 --> 00:25:40,680
Guantes.
393
00:25:41,160 --> 00:25:44,360
Latas de conserva, congelados...
Comida que no se estropea.
394
00:25:45,640 --> 00:25:46,960
Un momento.
395
00:25:47,800 --> 00:25:49,120
Puede ser que...
396
00:25:50,840 --> 00:25:52,800
Juan Elías tiene a Ana.
397
00:25:53,360 --> 00:25:54,840
Está viva.
398
00:26:04,120 --> 00:26:06,080
(Ruidos)
399
00:26:08,160 --> 00:26:09,640
(Puerta)
400
00:26:18,960 --> 00:26:20,040
Ven.
401
00:26:50,160 --> 00:26:51,160
Entra.
402
00:27:37,280 --> 00:27:38,760
¿Qué ha ocurrido?
403
00:27:39,160 --> 00:27:40,560
¿Cómo está Alicia?
404
00:27:47,960 --> 00:27:49,920
(Cerrojo)
405
00:27:55,520 --> 00:27:56,840
¿Crees que estás lista?
406
00:28:00,160 --> 00:28:01,160
Sí.
407
00:28:06,360 --> 00:28:08,520
Sé que haces esto
porque ha despertado.
408
00:28:08,800 --> 00:28:11,200
No sé qué ha ocurrido,
pero tienes prisa.
409
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Pero sí,
410
00:28:14,960 --> 00:28:16,160
estoy lista.
411
00:28:18,480 --> 00:28:21,360
Diré lo que sea necesario.
Me preocupa que no controles
412
00:28:21,400 --> 00:28:23,680
la rabia y el dolor.
Cuando me traicionaste
413
00:28:23,720 --> 00:28:26,440
no acudí al comité.
Lo resolví a mi manera.
414
00:28:26,480 --> 00:28:29,080
No iré a la Policía.
Sé jugar a cosas retorcidas.
415
00:28:29,120 --> 00:28:30,840
Dime qué quieres que diga
416
00:28:30,880 --> 00:28:33,280
y qué vas a ofrecerme.
¿Y Charry?
417
00:28:33,800 --> 00:28:35,520
¿También podrás tragarte eso?
418
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
No.
419
00:28:41,920 --> 00:28:44,320
Si fue culpa vuestra
jamás os lo perdonaré.
420
00:28:48,280 --> 00:28:50,600
Lo hubiera dado todo
por irme con ella
421
00:28:50,640 --> 00:28:54,040
si no fuera porque mi padre
se puso enfermo.
422
00:28:56,560 --> 00:28:58,360
Habría vuelto al cabo de un mes.
423
00:29:00,080 --> 00:29:03,120
Me movía lo mismo que a ti
cuando te liaste con Eva Durán.
424
00:29:03,760 --> 00:29:06,720
El alivio de creer que puedes
tirarlo todo por la borda.
425
00:29:06,760 --> 00:29:08,720
Falsa sensación de libertad.
426
00:29:09,040 --> 00:29:11,760
Pero diferenciamos las decisiones.
No eres como yo.
427
00:29:11,800 --> 00:29:13,360
Sí lo soy.
No, créeme.
428
00:29:13,400 --> 00:29:16,480
Créeme, sí lo soy.
No hipotecaré mi vida por venganza.
429
00:29:16,520 --> 00:29:18,840
Ibas a hacerlo simulando
haber sido violada.
430
00:29:18,880 --> 00:29:20,760
Habríamos pactado antes.
431
00:29:27,240 --> 00:29:29,040
La iglesia de la colonia Sedó.
432
00:29:30,720 --> 00:29:31,960
Aparecerás allí.
433
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
Vale.
434
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
¿Qué más?
435
00:29:40,160 --> 00:29:41,480
Estás ansiosa.
436
00:29:41,640 --> 00:29:43,400
¿No querías pactar tu silencio?
437
00:29:43,440 --> 00:29:47,040
Sí, estoy ansiosa por salir
y no estoy en posición de negociar.
438
00:29:47,080 --> 00:29:49,960
Pero eres listo y me ofrecerás
algo que me compense.
439
00:29:50,000 --> 00:29:51,040
¿Qué quieres?
440
00:29:51,080 --> 00:29:52,320
Salir de aquí.
441
00:29:54,640 --> 00:29:57,880
Escribiré un libro
con todo lo que me ha pasado.
442
00:29:58,720 --> 00:30:01,560
Con tu versión, la que sea,
pero no quiero
443
00:30:01,600 --> 00:30:04,240
que me vean como una víctima.
No soy una víctima.
444
00:30:05,120 --> 00:30:06,680
Contaré cómo sobreviví
445
00:30:06,800 --> 00:30:09,600
y como esa fuerza me llevó a ser
la abogada más joven
446
00:30:09,640 --> 00:30:11,360
de un bufete en todo el país.
447
00:30:13,320 --> 00:30:14,400
Tuyo.
448
00:30:16,240 --> 00:30:18,320
¿Y la muerte de Ezequiel
a tus espaldas?
449
00:30:18,360 --> 00:30:21,160
Está en las tuyas.
Su mujer vendrá a hablar contigo
450
00:30:21,200 --> 00:30:22,760
y querrá saber cómo murió.
451
00:30:22,800 --> 00:30:25,600
La gente tiene terapias masocas.
Querrá detalles.
452
00:30:25,920 --> 00:30:27,320
¿Podrás mentirle?
Sí.
453
00:30:30,440 --> 00:30:32,320
No te creo.
Lo haré, Elías.
454
00:30:32,360 --> 00:30:35,520
No lo conozco de nada.
Gestionaré las contradicciones.
455
00:30:35,560 --> 00:30:36,720
¿Cómo...?
456
00:30:36,800 --> 00:30:40,240
¿Cómo si no pretendo ser abogada?
No podría defender culpables.
457
00:30:40,280 --> 00:30:43,360
No estás preparada.
Sé ver eso. No lo estás.
458
00:30:43,400 --> 00:30:44,880
Vuelves al sótano.
No, no.
459
00:30:45,760 --> 00:30:46,840
No.
460
00:31:01,600 --> 00:31:03,400
Está descargada.
Cállate.
461
00:31:04,680 --> 00:31:07,400
Abre la puerta.
Estás cometiendo un error.
462
00:31:07,520 --> 00:31:09,720
¡Abre la puta puerta, Elías!
463
00:31:10,000 --> 00:31:11,880
No vas a disparar.
Quieto.
464
00:31:11,920 --> 00:31:12,920
No te conviene.
465
00:31:12,960 --> 00:31:15,280
Está descargada.
Juro que disparo, Elías.
466
00:31:16,520 --> 00:31:18,320
Quieto, Elías.
Dame el arma.
467
00:31:18,360 --> 00:31:19,440
Quieto.
468
00:31:20,360 --> 00:31:21,360
¡Quieto!
469
00:31:32,440 --> 00:31:35,080
Si no hubieses disparado
te habría soltado.
470
00:31:35,120 --> 00:31:37,000
(SOLLOZA)
471
00:31:38,160 --> 00:31:39,720
Yo he puesto la pistola ahí.
472
00:31:42,680 --> 00:31:44,080
No has pasado la prueba.
473
00:31:47,040 --> 00:31:49,760
Ahora entiendes mejor
por qué disparé a un hombre
474
00:31:50,200 --> 00:31:51,760
cuando me sentí acorralado.
475
00:32:10,880 --> 00:32:11,960
Pelayo.
476
00:32:13,320 --> 00:32:14,920
-Ha despertado.
-¿Cuánto hace?
477
00:32:14,960 --> 00:32:16,600
-Cinco minutos.
-¿Elías?
478
00:32:16,640 --> 00:32:20,040
-La patrulla ha ido a buscarlo.
Llamarán en cuanto lo encuentren.
479
00:32:20,080 --> 00:32:22,320
-¿Habéis llamado?
-No queríamos alertarle.
480
00:32:22,360 --> 00:32:25,280
Es raro que se haya ido así.
-Avísame cuando llamen.
481
00:32:50,000 --> 00:32:51,240
Llevo tu caso.
482
00:32:58,960 --> 00:33:00,240
¿Cómo te encuentras?
483
00:33:00,720 --> 00:33:02,360
(SUSPIRA)
484
00:33:05,480 --> 00:33:06,480
Le vi.
485
00:33:09,360 --> 00:33:10,600
Fue Elías.
486
00:33:14,720 --> 00:33:15,880
¡Pelayo!
487
00:33:19,360 --> 00:33:21,520
-Están allí.
Elías pasó por su despacho,
488
00:33:21,560 --> 00:33:24,040
pero ya no está.
-Orden de captura para Elías.
489
00:33:24,080 --> 00:33:27,000
Ha sido él. Aeropuertos,
estaciones... Controladlo todo.
490
00:33:27,040 --> 00:33:28,360
Está huyendo.
491
00:33:31,880 --> 00:33:32,960
No escapará.
492
00:33:40,680 --> 00:33:42,400
¿Cómo ha podido hacerte esto?
493
00:33:53,240 --> 00:33:54,400
Eva Durán.
494
00:33:58,000 --> 00:34:00,480
Le dije que le arruinaría la vida
495
00:34:01,320 --> 00:34:02,960
si se iba con ella.
No hables.
496
00:34:03,640 --> 00:34:05,440
Mañana tomaremos declaración.
497
00:34:05,480 --> 00:34:08,080
No, tenemos que...
Ahora mismo
498
00:34:08,120 --> 00:34:10,440
me importa una mierda tu opinión.
499
00:34:19,080 --> 00:34:21,120
Me quedaré un par
de minutos contigo.
500
00:34:36,280 --> 00:34:39,680
(Sirenas)
501
00:34:51,080 --> 00:34:52,960
Alto.
Arrodíllese.
502
00:34:54,360 --> 00:34:55,360
Juan Elías,
503
00:34:55,400 --> 00:34:58,640
queda detenido por el intento
de asesinato de Alicia Castro.
504
00:34:58,680 --> 00:35:00,680
Tiene derecho
a permanecer en silencio.
505
00:35:00,720 --> 00:35:03,960
Cualquier cosa que diga podrá
ser utilizada en su contra.
506
00:35:04,000 --> 00:35:07,320
Podrá asistir un abogado
durante su interrogatorio.
507
00:35:08,000 --> 00:35:10,960
Si no puede pagarlo,
se le asignará uno de oficio.
508
00:35:11,680 --> 00:35:13,480
¿Entiende usted estos derechos?
509
00:35:17,320 --> 00:35:18,320
Vamos.
510
00:35:18,640 --> 00:35:20,880
-¿Adónde?
-Levanta.
511
00:35:29,000 --> 00:35:30,480
-¿Va a decirme qué ocurre?
512
00:35:31,760 --> 00:35:33,640
-Me han ordenado
que le deje aquí.
513
00:35:35,200 --> 00:35:36,520
No sé nada más.
514
00:36:10,400 --> 00:36:11,640
Podéis iros.
515
00:36:26,920 --> 00:36:28,640
-¿Han detenido a quien lo hizo?
516
00:36:28,680 --> 00:36:32,680
-Les informarán a su debido tiempo.
-Tienen a mi hijo encerrado.
517
00:36:32,720 --> 00:36:34,040
-Van a soltarle.
518
00:36:45,560 --> 00:36:46,720
-¿Qué ha pasado?
519
00:36:50,480 --> 00:36:52,080
Tenemos que ser fuertes.
520
00:36:53,920 --> 00:36:55,400
Han detenido a papá.
521
00:36:59,280 --> 00:37:00,280
-¿Por qué?
522
00:37:03,960 --> 00:37:05,920
Le acusan de haberme apuñalado.
523
00:37:07,600 --> 00:37:08,840
No pueden.
524
00:37:09,480 --> 00:37:11,800
Tienes que decirles
que no fue él, mamá.
525
00:37:12,160 --> 00:37:14,040
¿Cómo piensan
que te haría daño?
526
00:37:14,080 --> 00:37:16,800
Julieta, yo sé
que esto es difícil de entender.
527
00:37:17,960 --> 00:37:20,360
Papá no es la persona
que creíamos.
528
00:37:20,400 --> 00:37:23,320
-Pero ¿qué dices?
Es la verdad, Pol.
529
00:37:24,000 --> 00:37:25,960
¿Por qué?
¿Qué pruebas tienen?
530
00:37:27,320 --> 00:37:29,200
Me has dicho
que no viste quién fue.
531
00:37:29,240 --> 00:37:31,040
Os estoy protegiendo.
532
00:37:32,120 --> 00:37:34,320
Les has mentido.
Has dicho que le viste.
533
00:37:34,360 --> 00:37:35,520
Él no fue.
534
00:37:36,920 --> 00:37:38,480
Él no fue, Julieta.
535
00:37:39,280 --> 00:37:40,440
No fue él.
536
00:37:40,560 --> 00:37:43,240
Julieta,
se están equivocando, ¿vale?
537
00:37:43,280 --> 00:37:44,600
Papá no ha sido, ¿oyes?
538
00:37:44,640 --> 00:37:47,880
Tú sabes que él nunca haría esto.
Pol, escúchame, por favor.
539
00:37:47,920 --> 00:37:49,560
Vamos, Julieta.
Pol.
540
00:37:50,560 --> 00:37:51,560
Pol.
541
00:37:51,600 --> 00:37:52,600
¡Pol!
542
00:37:52,680 --> 00:37:55,600
-Señora Castro,
no puede levantarse.
543
00:37:58,560 --> 00:38:00,040
-Julieta, escúchame,
544
00:38:00,080 --> 00:38:02,680
mamá está confundida, ¿me oyes?
-¿Le vio?
545
00:38:02,720 --> 00:38:05,200
-No, ella cree que fue papá,
pero no le vio.
546
00:38:06,840 --> 00:38:08,160
¿Tú quieres a papá?
547
00:38:09,800 --> 00:38:12,040
¿Le quieres o no, Julieta?
-Sí.
548
00:38:13,000 --> 00:38:16,320
-¿Qué hizo él cuando te acusaron
de copiar y tú jurabas que no?
549
00:38:16,360 --> 00:38:18,760
-Me creyó.
-No dudó ni un segundo, ¿verdad?
550
00:38:19,400 --> 00:38:22,160
Ahora tienes que confiar en él,
Julieta, y en mí.
551
00:38:22,200 --> 00:38:24,280
Yo sé que él no ha sido.
Es que lo sé.
552
00:38:24,320 --> 00:38:27,400
Mamá está asustada y confundida
y tenemos que ser fuertes.
553
00:38:28,680 --> 00:38:30,560
Ellos siempre nos han cuidado.
554
00:38:30,600 --> 00:38:31,760
¿A que sí?
555
00:38:32,320 --> 00:38:34,800
Ahora nosotros tenemos
que cuidar de ellos.
556
00:38:34,840 --> 00:38:36,480
Nos necesitan, Julieta.
557
00:38:36,920 --> 00:38:38,560
Pase lo que pase,
558
00:38:38,760 --> 00:38:40,960
nunca dejes de creer
en papá, Julieta.
559
00:38:41,360 --> 00:38:44,080
Todo volverá a ser como antes.
Te lo prometo.
560
00:38:44,120 --> 00:38:45,760
Mamá miente porque tiene miedo.
561
00:38:46,160 --> 00:38:49,600
Quédate con ella y cuídala.
Es difícil lo que te voy a pedir,
562
00:38:49,640 --> 00:38:51,520
pero, diga lo que diga,
no la creas.
563
00:38:51,560 --> 00:38:54,280
Es la única forma
que tenemos de ayudarles.
564
00:39:00,520 --> 00:39:02,080
Te quiero mucho, Julieta.
565
00:39:05,560 --> 00:39:06,560
-¿Y tú?
566
00:39:06,920 --> 00:39:08,320
-Voy a cuidar de papá.
567
00:39:45,520 --> 00:39:46,920
Han detenido a Elías.
568
00:39:47,560 --> 00:39:48,800
-¿A Elías?
569
00:39:50,400 --> 00:39:52,200
-Acaban de decirlo en la radio.
570
00:39:53,040 --> 00:39:55,480
Estabas allí. ¿Qué ha pasado?
-No sé, no...
571
00:39:56,160 --> 00:39:58,400
-¿Han dicho algo de Ana?
-No.
572
00:39:58,760 --> 00:40:00,640
No sabía que lo habían detenido.
573
00:40:01,320 --> 00:40:02,400
Ramón,
574
00:40:03,160 --> 00:40:06,440
tienes que ayudarme.
Alicia ha despertado y...
575
00:40:08,320 --> 00:40:09,400
-Póngame con Flavià.
576
00:40:09,720 --> 00:40:11,840
Soy Ramón Saura.
-¡Escúchame!
577
00:40:15,760 --> 00:40:16,840
-Volveré a llamar.
578
00:40:18,000 --> 00:40:20,800
-No tenías ningún derecho a hacer
lo que has hecho
579
00:40:20,840 --> 00:40:22,320
sin hablar conmigo.
580
00:40:23,360 --> 00:40:24,600
Somos tu familia.
581
00:40:24,640 --> 00:40:27,720
No puedes dejarnos sin nada.
-Claro que puedo.
582
00:40:28,880 --> 00:40:32,520
Lo haré si ayuda a encontrar a Ana.
-¡Ana está muerta!
583
00:40:32,560 --> 00:40:33,560
¡Aaah!
584
00:40:42,200 --> 00:40:43,440
Esta casa...
585
00:40:44,200 --> 00:40:46,360
es tan mía y de mi hijo
586
00:40:46,400 --> 00:40:48,400
como tuya.
No lo permitiré.
587
00:40:48,880 --> 00:40:51,440
-No me digas
que solo te importa el dinero.
588
00:40:51,480 --> 00:40:52,880
-Hace siete años
589
00:40:52,920 --> 00:40:55,640
dejé mi trabajo para apoyarte,
590
00:40:55,680 --> 00:40:58,360
para estar contigo y nuestros hijos.
-¿Tu trabajo?
591
00:40:58,880 --> 00:41:01,040
Tú no tenías nada, Silvia.
592
00:41:02,440 --> 00:41:03,640
No tenías nada.
593
00:41:06,040 --> 00:41:07,440
-Te quería de verdad.
594
00:41:09,320 --> 00:41:11,720
Pero lucharé por lo mío
hasta la muerte.
595
00:41:12,520 --> 00:41:15,400
El que se queda solo eres tú, no yo.
596
00:41:59,320 --> 00:42:01,120
Tu abogada acaba de llegar.
597
00:42:03,120 --> 00:42:04,600
Tú me recuerdas.
598
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
Sí.
599
00:42:13,960 --> 00:42:16,040
Reconoces no estar amnésico.
600
00:42:16,880 --> 00:42:17,880
No.
601
00:42:19,120 --> 00:42:21,280
Te recuerdo de cuando atacaron
a mi mujer
602
00:42:21,320 --> 00:42:22,320
y del hospital.
603
00:42:25,400 --> 00:42:27,880
Mira, me da igual
la prueba que te hicieron.
604
00:42:29,840 --> 00:42:31,280
Lo veo en tu mirada.
605
00:42:33,000 --> 00:42:35,160
Eres tan arrogante
que no puedes evitar
606
00:42:35,200 --> 00:42:37,160
demostrarme que me recuerdas.
607
00:42:42,040 --> 00:42:43,520
¿Por qué haría eso?
608
00:42:48,480 --> 00:42:51,200
Alicia ha declarado
que te vio apuñalarla.
609
00:42:53,080 --> 00:42:54,760
Te caerán 20 años.
610
00:42:58,760 --> 00:43:01,240
-Marta Hess,
abogada del señor Elías.
611
00:43:01,480 --> 00:43:03,360
¿Barros es apodo o apellido?
612
00:43:04,000 --> 00:43:05,800
Es para redactar la denuncia
613
00:43:05,840 --> 00:43:08,560
por interrogar a mi cliente
antes de hablar conmigo.
614
00:43:09,880 --> 00:43:11,520
-Somos viejos amigos.
615
00:43:17,280 --> 00:43:18,360
(Portazo)
616
00:43:19,280 --> 00:43:20,360
-¿Y eso?
617
00:43:21,800 --> 00:43:23,600
¿Ha llegado el informe forense?
618
00:43:24,640 --> 00:43:27,960
Dictamina que el atacante es diestro
y Santi Mur es diestro.
619
00:43:28,520 --> 00:43:31,240
Me da igual, vi a Santi
con un cuchillo en casa.
620
00:43:31,280 --> 00:43:33,200
Lo sabía y utilizó la derecha.
621
00:43:33,640 --> 00:43:36,200
Se apreciaría si las heridas
fuesen causadas
622
00:43:36,240 --> 00:43:39,720
por la mano mala de alguien.
No, un 1% es ambidiestro.
623
00:43:39,760 --> 00:43:42,720
Se acabó, Elías.
Alicia declarará contra ti.
624
00:43:43,640 --> 00:43:45,960
Organicemos una estrategia
de culpabilidad
625
00:43:46,000 --> 00:43:48,480
para minimizar los daños.
¡No!
626
00:43:48,880 --> 00:43:51,280
No permitiré que arrastres
al bufete contigo.
627
00:43:52,280 --> 00:43:54,080
No fui yo.
Fue Santi Mur.
628
00:43:55,840 --> 00:43:57,640
¿Y por qué tu mujer jura que sí?
629
00:43:59,920 --> 00:44:01,080
No lo sé.
630
00:44:04,840 --> 00:44:08,080
Tienes que decirme la verdad.
Lo estoy haciendo.
631
00:44:19,240 --> 00:44:20,320
Heredia.
632
00:44:21,680 --> 00:44:23,120
¿De qué hablasteis ayer?
633
00:44:46,680 --> 00:44:48,480
Le dije que había recordado
634
00:44:49,440 --> 00:44:52,160
y que le sacaría culpando
a una tercera persona
635
00:44:52,200 --> 00:44:54,800
del asesinato de Ezequiel.
¿A quién?
636
00:44:55,600 --> 00:44:56,920
Héctor Castro.
637
00:45:03,560 --> 00:45:04,960
Tú mataste a Ezequiel.
638
00:45:12,120 --> 00:45:13,200
¿Y Ana?
639
00:45:15,480 --> 00:45:17,960
¿No te ha parecido
suficiente confianza esto?
640
00:45:18,000 --> 00:45:20,120
No.
Nada de esto tiene que ver
641
00:45:20,160 --> 00:45:22,560
con el ataque a Alicia.
No me lo trago.
642
00:45:26,720 --> 00:45:27,760
Muy bien.
643
00:45:30,400 --> 00:45:31,560
¿Qué salida tengo?
644
00:45:31,840 --> 00:45:33,080
Ninguna.
645
00:45:33,120 --> 00:45:35,840
No creo ni que la fiscalía quiera
llegar a un trato.
646
00:45:35,880 --> 00:45:38,680
El testimonio de Alicia será
definitivo en el juicio.
647
00:45:38,720 --> 00:45:40,520
Podrías intentar desacreditarla,
648
00:45:40,560 --> 00:45:43,200
pero es casi imposible.
Estás acorralado.
649
00:45:43,640 --> 00:45:45,720
Soy abogado.
Conozco mis opciones.
650
00:45:50,320 --> 00:45:52,320
¿Sabes por qué no veo
lo mismo que tú?
651
00:45:59,120 --> 00:46:00,400
Porque yo no fui.
652
00:46:01,160 --> 00:46:02,960
Porque sé que Alicia miente.
653
00:46:03,600 --> 00:46:06,760
Y si demostramos la verdad
cambiará su declaración.
654
00:46:16,440 --> 00:46:17,440
Vale.
655
00:46:21,760 --> 00:46:23,160
Supongamos que te creo.
656
00:46:24,600 --> 00:46:27,560
No tenemos nada.
Que es ambidiestro, ¿y qué?
657
00:46:30,280 --> 00:46:32,080
Lleva a Santi frente a Alicia.
658
00:46:34,200 --> 00:46:36,040
O Santi se derrumbará
659
00:46:37,000 --> 00:46:38,560
o Alicia verá su miedo
660
00:46:39,040 --> 00:46:40,800
y dejará de creer que fui yo.
661
00:46:50,160 --> 00:46:52,120
No me han dejado entrar
hasta ahora.
662
00:46:54,800 --> 00:46:57,120
El tío que localizaste.
Le encargué algo.
663
00:46:57,160 --> 00:47:00,160
Páralo. Las cosas han cambiado.
-¿Por la detención?
664
00:47:00,200 --> 00:47:02,680
-¿Qué detención?
-¿No lo sabes?
665
00:47:02,840 --> 00:47:04,720
Han detenido a Elías.
-¡Joder!
666
00:47:07,320 --> 00:47:08,800
-¿Qué pasa?
¿No te alegras?
667
00:47:10,080 --> 00:47:12,560
-¿De qué se le acusa?
-De apuñalar a su mujer.
668
00:47:13,040 --> 00:47:16,320
-Ahora no puedo explicártelo,
pero tienes que parar a Carlos.
669
00:47:16,560 --> 00:47:19,360
-Pero Elías quiere culparte.
-¿Me quieres hacer caso?
670
00:47:38,880 --> 00:47:40,520
Tienes que pegarte a Julieta.
671
00:47:42,280 --> 00:47:43,880
-¿A Julieta?
-Sí.
672
00:47:52,800 --> 00:47:53,960
-¿Qué ibas a hacer?
673
00:48:02,200 --> 00:48:04,120
-Me equivoqué, joder.
674
00:48:09,960 --> 00:48:11,520
Pégate a la niña.
675
00:48:12,280 --> 00:48:14,440
Tarde o temprano
Carlos irá a por ella.
676
00:48:15,120 --> 00:48:17,280
Le dices que lo de Quintana
está saldado
677
00:48:17,320 --> 00:48:19,040
y que no quiero volverlo a ver.
678
00:48:20,200 --> 00:48:21,360
¿De acuerdo?
679
00:48:21,520 --> 00:48:24,080
Quintana, eh.
Él lo entenderá.
680
00:48:42,080 --> 00:48:43,080
Julieta.
681
00:48:52,560 --> 00:48:53,560
Ven.
682
00:49:02,560 --> 00:49:04,360
Me gustaría poder hacer algo
683
00:49:05,520 --> 00:49:08,000
y que todo esto
no hubiera sucedido.
684
00:49:08,720 --> 00:49:10,000
Pero no puedo.
685
00:49:21,000 --> 00:49:24,080
Estaba muy preocupada
por ti cuidándote.
686
00:49:25,240 --> 00:49:26,880
Quería que despertaras.
687
00:49:29,400 --> 00:49:32,000
Lo sé, sé que todo esto
es muy duro, cariño.
688
00:49:34,720 --> 00:49:37,040
Pol ha dicho que...
Pol está asustado.
689
00:49:38,320 --> 00:49:40,480
Es normal,
yo también lo estoy.
690
00:49:45,000 --> 00:49:46,520
¿Qué le pasará a papá?
691
00:49:52,760 --> 00:49:54,240
Papá irá a la cárcel.
692
00:50:03,160 --> 00:50:04,760
Tenemos que estar unidos.
693
00:50:05,600 --> 00:50:06,840
Los tres.
694
00:50:21,080 --> 00:50:22,080
Julieta.
695
00:50:27,680 --> 00:50:28,760
Julieta.
696
00:50:37,000 --> 00:50:38,080
Julieta.
697
00:51:07,640 --> 00:51:10,400
-Joder, ¿tan mal estás?
-Vero.
698
00:51:14,760 --> 00:51:16,000
-Te he traído una cosa.
699
00:51:19,160 --> 00:51:22,040
Se llaman "muñecos quitapenas".
Tienes que colocarlos
700
00:51:22,080 --> 00:51:25,040
debajo de la almohada
y contarles tus problemas.
701
00:51:25,080 --> 00:51:27,760
Y cuando despiertes
ellos se los habrán quedado.
702
00:51:52,960 --> 00:51:54,280
Alicia ha despertado.
703
00:51:55,000 --> 00:51:56,960
Ha dicho que fue Elías
quien la atacó.
704
00:52:01,600 --> 00:52:04,920
No hay cargos contra ti,
pero quieren que estés localizable.
705
00:52:08,440 --> 00:52:09,520
Gracias.
706
00:52:09,560 --> 00:52:10,560
Toma.
707
00:52:11,080 --> 00:52:15,320
Mi idea es ir ahora al despacho
por si hay que preparar la defensa.
708
00:52:15,440 --> 00:52:17,920
El juez le puede requerir
en cualquier momento.
709
00:52:17,960 --> 00:52:20,440
¿No puede esperar
a esta tarde o mañana?
710
00:52:20,480 --> 00:52:23,640
Marc necesita darse una ducha.
Por supuesto, por supuesto.
711
00:52:23,680 --> 00:52:26,160
Os llamo después
cuando tenga un hueco.
712
00:52:26,200 --> 00:52:27,360
Gracias.
713
00:52:39,560 --> 00:52:41,360
-Perdona, ¿el inspector Barros?
714
00:52:41,400 --> 00:52:42,560
¿Allí? Gracias.
715
00:52:49,520 --> 00:52:51,600
-Eh, Pol, ¿dónde vas?
-Barros está allí.
716
00:52:51,640 --> 00:52:54,800
Déjame hablar con él.
-Está ocupado, ven conmigo.
717
00:52:55,520 --> 00:52:57,240
¡Eh, chaval!
-¡Barros!
718
00:53:00,960 --> 00:53:02,960
Mi madre le ha mentido.
Escúcheme.
719
00:53:03,000 --> 00:53:05,880
-Tranquilízate.
Vamos a mi despacho.
720
00:53:10,240 --> 00:53:13,560
-Mi madre le ha mentido.
No le vio. Mi padre no fue.
721
00:53:15,480 --> 00:53:17,480
Esta mañana me ha dicho
que no le vio.
722
00:53:18,160 --> 00:53:21,240
-Puede que te protegiera.
-Conozco a mi madre, joder.
723
00:53:22,440 --> 00:53:23,920
-Entiendo que es difícil.
724
00:53:24,680 --> 00:53:28,480
-Si hubiera sido él, lo primero
que hubiera hecho es pirarse.
725
00:53:28,520 --> 00:53:30,080
Le han detenido en mi casa.
726
00:53:30,120 --> 00:53:32,280
Recogiendo cosas
para volver al hospital.
727
00:53:32,320 --> 00:53:34,800
-Tal vez pensaba que no le vio,
como tú.
728
00:53:36,000 --> 00:53:38,160
-Mientras pierden el tiempo
con mi padre,
729
00:53:38,200 --> 00:53:41,680
Santi está tan tranquilo en su casa.
Mintió en su declaración.
730
00:53:41,720 --> 00:53:43,960
Barros, Lola me lo dijo.
731
00:53:44,320 --> 00:53:45,520
-¿Qué te dijo?
732
00:53:46,040 --> 00:53:47,920
-No me lo dijo
con estas palabras,
733
00:53:47,960 --> 00:53:50,360
pero sabe que Santi mintió
en su declaración.
734
00:53:50,400 --> 00:53:51,880
Se lo juro.
-Cálmate, Pol.
735
00:53:52,880 --> 00:53:55,120
¿Qué sentido tendría
que tu madre mintiera?
736
00:53:58,000 --> 00:54:00,400
-Giralt quiere hablar con usted.
-No puedo.
737
00:54:00,440 --> 00:54:02,400
Que hable con Pelayo.
-Ha insistido.
738
00:54:02,440 --> 00:54:03,680
Dice que es crucial.
739
00:54:05,320 --> 00:54:06,640
-Pol, eh.
740
00:54:08,680 --> 00:54:12,000
Daremos con el culpable
sea quien sea.
741
00:54:13,240 --> 00:54:14,720
-Quiero hablar con mi padre.
742
00:54:15,440 --> 00:54:17,000
-Lo siento, no puede ser.
743
00:54:23,120 --> 00:54:24,520
Vuelve con tu madre.
744
00:54:26,040 --> 00:54:27,200
Habla con ella.
745
00:54:30,320 --> 00:54:31,320
Acompáñale.
746
00:54:34,360 --> 00:54:36,600
-(SUSURRA) Su puta madre.
747
00:54:40,160 --> 00:54:41,800
Sé salir solo, gracias.
748
00:55:35,160 --> 00:55:37,120
¿Te puedo preguntar una cosa?
749
00:55:37,760 --> 00:55:38,800
-Ajá.
750
00:55:40,640 --> 00:55:43,600
-Pero ¿me prometes
que me contestarás la verdad?
751
00:55:45,520 --> 00:55:46,520
-No.
752
00:55:49,840 --> 00:55:53,000
-Cuando decidiste dejarte
este bigote de adolescente,
753
00:55:53,040 --> 00:55:55,600
¿estabas borracho
o fue para ganar una apuesta?
754
00:55:56,960 --> 00:55:58,280
-Una apuesta.
755
00:55:58,760 --> 00:55:59,920
Lo sabía.
756
00:56:02,920 --> 00:56:04,400
Hacemos una cosa.
757
00:56:05,080 --> 00:56:09,040
Tú me pides lo que quieras
y si lo hago te afeitas el bigote.
758
00:56:09,760 --> 00:56:11,080
(Portero)
759
00:56:12,760 --> 00:56:15,160
-Quiero que abras
al de la comida china así.
760
00:56:18,720 --> 00:56:20,720
-Ve preparando la Gillette.
761
00:56:20,800 --> 00:56:22,120
-¡Nooo!
762
00:56:35,440 --> 00:56:37,920
-Me estás haciendo dudar.
-¿Buscas a Santi?
763
00:56:38,000 --> 00:56:40,800
-Lo que quede de él.
-¡Santi!
764
00:56:41,200 --> 00:56:44,360
-¿Tú qué haces aquí?
-¿Puedo entrar aunque vaya vestida?
765
00:56:44,400 --> 00:56:45,400
-¿Qué quieres?
766
00:56:45,440 --> 00:56:48,000
-Traigo un mensaje de Alicia.
Quiere hablar.
767
00:56:48,120 --> 00:56:49,520
-¿Ha despertado?
768
00:56:53,480 --> 00:56:54,880
¿Ha dicho quién le atacó?
769
00:56:58,360 --> 00:57:00,680
¿Qué?
-Tengo tres llamadas de Eva.
770
00:57:01,080 --> 00:57:02,320
Un mensaje.
771
00:57:03,760 --> 00:57:05,920
Alicia dice que fue Elías
quien la atacó.
772
00:57:09,120 --> 00:57:10,120
-Ya está.
773
00:57:10,160 --> 00:57:11,320
Ya está.
774
00:57:14,480 --> 00:57:17,000
-¿Qué coño quiere
Alicia Castro de mí, eh?
775
00:57:18,920 --> 00:57:22,720
-Se siente mal contigo.
Le gustaría aclarar las cosas.
776
00:57:25,400 --> 00:57:26,400
-No.
777
00:57:33,640 --> 00:57:35,040
-Deberías reconsiderarlo.
778
00:57:36,160 --> 00:57:37,320
Es generosa.
779
00:57:40,280 --> 00:57:43,520
Alicia no quiere que lo que pasó
con Charry se haga público
780
00:57:43,560 --> 00:57:45,840
y los niños se decepcionen
y que su padre
781
00:57:45,880 --> 00:57:48,040
sea un asesino.
-Ya.
782
00:57:48,080 --> 00:57:49,320
Quiere comprarme.
783
00:57:50,080 --> 00:57:52,040
-Un contrato de confidencialidad.
784
00:57:53,640 --> 00:57:54,640
-No.
785
00:57:55,840 --> 00:57:57,880
-Todos tenemos un precio, Santi.
786
00:57:58,480 --> 00:58:00,560
Ve allí y di cuánto vale
tu silencio.
787
00:58:00,600 --> 00:58:03,240
¿Qué pierdes?
-No quiero su dinero.
788
00:58:03,800 --> 00:58:05,520
-Ya le has oído.
Fuera.
789
00:58:09,040 --> 00:58:10,040
-Es raro.
790
00:58:10,400 --> 00:58:11,400
-¿El qué?
791
00:58:15,040 --> 00:58:17,520
-Los tres sabemos
que fuiste a casa de Alicia
792
00:58:18,360 --> 00:58:21,160
con un puñal
y que ibas a por ella.
793
00:58:22,320 --> 00:58:26,200
Y ahora no quieres ni decirle
que se meta su dinero por el culo.
794
00:58:28,080 --> 00:58:29,320
¿Por qué?
795
00:58:30,040 --> 00:58:31,040
-Fuera.
796
00:58:56,000 --> 00:58:58,000
Os equivocáis de persona.
Santi Mur
797
00:58:58,040 --> 00:58:59,360
atacó a mi mujer.
798
00:59:01,120 --> 00:59:04,680
El día antes que la apuñalaras.
No, no. No, yo no lo hice.
799
00:59:06,400 --> 00:59:08,360
El día antes le dijiste a Eva Durán
800
00:59:08,400 --> 00:59:11,120
que dejarías a Alicia
y volverías con ella.
801
00:59:12,760 --> 00:59:15,000
Alicia ha confirmado
que la dejaste,
802
00:59:16,640 --> 00:59:18,720
pero jamás volviste.
¿Dónde fuiste?
803
00:59:18,760 --> 00:59:20,400
Ya te lo dije.
Al hotel.
804
00:59:22,640 --> 00:59:23,840
Directamente.
805
00:59:25,520 --> 00:59:26,520
No.
806
00:59:32,200 --> 00:59:34,400
Antes fui a hacer unas compras.
807
00:59:34,440 --> 00:59:36,440
Me encontré con un alumno mío.
808
00:59:37,040 --> 00:59:38,280
No...
809
00:59:39,160 --> 00:59:40,480
No recuerdo su nombre.
810
00:59:40,960 --> 00:59:44,360
Pero podría reconocerlo
y confirmaría que estuve allí.
811
00:59:48,000 --> 00:59:50,720
Lo dejas con Alicia
y te vas de compras.
812
00:59:51,120 --> 00:59:52,120
No.
813
00:59:53,880 --> 00:59:57,280
Primero fui a ver a Eva Durán,
pero me detuve antes de llamar.
814
00:59:57,600 --> 00:59:59,760
Cogí el coche
y conduje sin rumbo.
815
00:59:59,800 --> 01:00:02,440
Necesitaba respirar
y ordenar mis pensamientos.
816
01:00:03,480 --> 01:00:06,040
Acabé por azar en el parking
de un supermercado.
817
01:00:07,480 --> 01:00:10,360
Había familias comprando
y los carros llenos.
818
01:00:10,960 --> 01:00:12,680
Entonces salí del coche y entré.
819
01:00:18,600 --> 01:00:21,000
Necesitaba sentirme
como un padre normal.
820
01:00:24,360 --> 01:00:26,440
Mientras andaba por los pasillos...
821
01:00:30,560 --> 01:00:32,440
noté que no podía dejar a Alicia.
822
01:00:37,080 --> 01:00:38,960
Sentí que estaba unido a ella
823
01:00:39,960 --> 01:00:41,920
más allá de que pudiera recordarla.
824
01:00:43,360 --> 01:00:46,760
Hay algo que me une a ella
por encima de a cualquier persona.
825
01:00:48,080 --> 01:00:50,000
Y a ella le ocurre lo mismo.
826
01:00:53,480 --> 01:00:55,800
Por eso no pude dejarla.
Por eso.
827
01:00:56,960 --> 01:00:58,960
Ha declarado que la apuñalaste.
828
01:00:59,000 --> 01:01:00,480
Ya la has perdido.
829
01:01:00,840 --> 01:01:03,280
Está confundida.
Tú también lo estás.
830
01:01:04,800 --> 01:01:06,440
¿Y con la compra qué hiciste?
831
01:01:06,480 --> 01:01:08,800
Lo dejé en el maletero
y me fui al hotel.
832
01:01:09,000 --> 01:01:11,560
Era tarde para volver a casa
y disculparse.
833
01:01:11,600 --> 01:01:14,920
Por la mañana, cuando me levanté,
volví a recuperar a mi mujer.
834
01:01:14,960 --> 01:01:17,960
Mi sitio estaba allí, con ella,
mis hijos, mi familia.
835
01:01:18,000 --> 01:01:20,480
Cogí la compra
y la dejé en la despensa.
836
01:01:22,280 --> 01:01:24,800
Comprobadlo.
-Comprueba eso.
837
01:01:29,520 --> 01:01:30,680
-¿Dónde está Ana?
838
01:01:33,840 --> 01:01:34,840
¿Ana?
839
01:01:41,040 --> 01:01:43,240
¿Qué tiene que ver Ana
con todo esto?
840
01:01:43,920 --> 01:01:46,680
Puedo conseguirte un trato
con la fiscalía, Elías.
841
01:01:47,120 --> 01:01:49,920
Dime dónde está la chica
y te ahorrarás muchos años
842
01:01:49,960 --> 01:01:51,560
de condena.
¡No lo sé!
843
01:01:53,480 --> 01:01:55,800
No lo sé.
¿Qué tiene que ver Ana con esto?
844
01:01:59,160 --> 01:02:01,160
Elías, sabemos que Ana está viva.
845
01:02:04,560 --> 01:02:05,560
¿Ana?
846
01:02:09,560 --> 01:02:10,720
¿Ana está viva?
847
01:02:12,480 --> 01:02:14,440
¿Cómo sabéis que Ana está viva?
848
01:02:17,840 --> 01:02:19,320
¿De qué va todo esto?
849
01:02:21,000 --> 01:02:22,480
¿De qué queréis acusarme?
850
01:02:27,520 --> 01:02:28,840
-"Dos zumos de piña",
851
01:02:28,880 --> 01:02:31,440
un mono de pintura,
mascarilla de trabajo,
852
01:02:31,480 --> 01:02:34,640
dos cintas de embalar...
Cuando vio a su alumno supo
853
01:02:34,680 --> 01:02:38,160
que era un cabo suelto e hizo
una compra similar en otro súper.
854
01:02:38,200 --> 01:02:40,640
-¿Por qué Alicia Castro mentiría?
855
01:02:40,880 --> 01:02:43,440
Si vuestra teoría es cierta
y descubrió lo de Ana
856
01:02:43,480 --> 01:02:46,880
y Elías la apuñaló por eso,
¿por qué no me lo dijo?
857
01:02:47,560 --> 01:02:48,960
Hay algo que no encaja.
858
01:02:49,000 --> 01:02:51,080
-Puede que Alicia
estuviera implicada,
859
01:02:51,120 --> 01:02:53,760
quiso salirse
y Elías la apuñaló.
860
01:02:54,160 --> 01:02:56,240
-No.
-¿Por qué está tan seguro?
861
01:02:56,280 --> 01:02:58,360
-La conozco.
Demasiado.
862
01:02:58,840 --> 01:03:00,640
¿De qué conocías a los Elías?
863
01:03:00,960 --> 01:03:03,680
No encerraría a su sobrina.
¿De qué les conoces?
864
01:03:03,720 --> 01:03:06,520
De la universidad.
Hacía 20 años que no les veía.
865
01:03:06,560 --> 01:03:09,440
No eres objetivo.
Elías esconde algo.
866
01:03:09,480 --> 01:03:12,440
Pero lo de Alicia no encaja.
867
01:03:12,480 --> 01:03:14,720
-No tengo la respuesta
para lo de Alicia,
868
01:03:14,760 --> 01:03:17,320
pero está claro
que Elías tiene a Ana Saura
869
01:03:17,360 --> 01:03:19,320
y que se ha preparado para esto.
870
01:03:19,680 --> 01:03:22,360
Tenemos que repasar
cada paso que ha dado.
871
01:03:24,160 --> 01:03:25,400
-Falta el chándal.
872
01:03:32,600 --> 01:03:34,360
-¿Por qué compraste un chándal?
873
01:03:34,400 --> 01:03:35,800
¿Y dónde está?
874
01:03:36,560 --> 01:03:39,120
Si Ana está viva,
¿qué tiene que ver conmigo?
875
01:03:40,560 --> 01:03:41,960
Lo lleva puesto Ana.
876
01:03:42,000 --> 01:03:43,840
Si no, ¿dónde está el chándal?
877
01:03:44,800 --> 01:03:48,200
¿Hablas del chándal de mi compra?
¿En serio estás con eso?
878
01:03:48,600 --> 01:03:50,320
No encontrarás a Ana en tu vida.
879
01:03:50,360 --> 01:03:53,600
Espero que alguien lo haga.
Si depende de ti lo tiene fatal.
880
01:03:57,120 --> 01:03:58,440
¿Dónde está?
881
01:04:00,840 --> 01:04:02,000
Está en el huerto.
882
01:04:03,480 --> 01:04:05,480
Hice un espantapájaros con él.
883
01:04:19,240 --> 01:04:21,560
Pelayo, comprueba
el puto espantapájaros.
884
01:04:21,600 --> 01:04:24,840
Vayamos a hablar con Alicia.
Esconde algo.
885
01:04:24,880 --> 01:04:26,520
Tenemos que intentarlo.
886
01:04:27,000 --> 01:04:28,240
-Un momento.
887
01:04:28,840 --> 01:04:31,120
Un momento.
-¿Qué haces?
888
01:04:31,560 --> 01:04:34,560
-A ver, la casa de Elías.
889
01:04:34,600 --> 01:04:37,160
Junto al mar.
El piso de Eva.
890
01:04:37,600 --> 01:04:38,920
Y el súper.
891
01:04:39,520 --> 01:04:42,320
Dijo que se pasó toda la noche
deambulando sin rumbo
892
01:04:42,360 --> 01:04:43,760
entre estos dos puntos.
893
01:04:43,800 --> 01:04:46,280
Pero el súper no está
entre estos dos puntos.
894
01:04:46,320 --> 01:04:48,880
Está entre estos puntos
y un tercero.
895
01:04:51,120 --> 01:04:53,720
Villacastro.
Se ha ido a vivir allí.
896
01:04:53,760 --> 01:04:56,000
Si estuviera allí
la habríamos encontrado.
897
01:04:56,040 --> 01:04:57,920
Quizá la esconde en un zulo.
898
01:04:58,880 --> 01:05:00,040
La piscina.
899
01:05:00,520 --> 01:05:02,960
¿Qué pasa?
La piscina, joder.
900
01:05:04,680 --> 01:05:05,680
Aquí.
901
01:05:09,360 --> 01:05:10,440
Joder.
902
01:05:11,400 --> 01:05:12,480
Aquí.
903
01:05:13,640 --> 01:05:14,880
Es más pequeña.
904
01:05:15,760 --> 01:05:17,080
Le falta un trozo.
905
01:05:17,400 --> 01:05:20,960
Nadie que hace una reforma se hace
una piscina más pequeña.
906
01:05:23,760 --> 01:05:24,960
Un sótano.
907
01:05:38,280 --> 01:05:39,760
Prepararé algo de comer.
908
01:05:41,200 --> 01:05:44,360
Dúchate y te aviso cuando esté.
-No tengo hambre.
909
01:05:45,160 --> 01:05:48,640
Quizá salga a tomar el aire.
Llevo toda la noche encerrado.
910
01:05:49,400 --> 01:05:50,560
-Como quieras.
911
01:06:16,760 --> 01:06:18,480
-¿Dónde está lo que había aquí?
912
01:06:19,520 --> 01:06:21,000
-No sé. No sé.
913
01:06:21,040 --> 01:06:23,600
-Mamá, aquí había un disco duro.
¿Dónde está?
914
01:06:26,360 --> 01:06:27,440
¿Dónde está?
915
01:06:28,000 --> 01:06:29,280
-Yo lo dejé ahí.
916
01:06:31,240 --> 01:06:32,640
-¿Has visto los vídeos?
917
01:06:34,520 --> 01:06:35,720
-Lo he cogido yo.
918
01:06:45,760 --> 01:06:47,920
Estará a punto de recibirlo
la Policía.
919
01:06:49,560 --> 01:06:50,960
-¿Qué has hecho, Ramón?
920
01:06:51,000 --> 01:06:53,160
-Elías pagará
por lo que tiene que pagar,
921
01:06:53,200 --> 01:06:54,480
no por algo de Marc.
922
01:06:55,720 --> 01:06:59,360
Cuanto antes resuelvan lo de Alicia,
antes volverán a buscar a Ana.
923
01:07:11,960 --> 01:07:13,120
-Vete, Marc.
924
01:07:15,240 --> 01:07:16,240
Vete.
925
01:07:24,240 --> 01:07:25,240
¡Vete!
926
01:07:25,360 --> 01:07:26,360
¡Vete!
927
01:07:26,560 --> 01:07:27,720
¡Vete!
928
01:07:28,720 --> 01:07:29,720
Ve.
929
01:07:30,680 --> 01:07:31,760
(Puerta)
930
01:07:35,360 --> 01:07:36,640
(Cierra la puerta)
931
01:07:50,280 --> 01:07:52,720
(Móvil)
932
01:07:53,720 --> 01:07:54,800
Barros.
933
01:07:54,960 --> 01:07:57,920
-Estamos aquí.
Encontramos el espantapájaros.
934
01:08:02,080 --> 01:08:04,600
Es el chándal que compró,
no hay duda.
935
01:08:04,640 --> 01:08:06,080
-"Gracias, Pelayo".
936
01:08:08,400 --> 01:08:09,720
-Encontraron el chándal.
937
01:08:18,960 --> 01:08:20,280
¿Adónde vamos?
938
01:08:23,840 --> 01:08:25,560
¿Y qué está haciendo ella aquí?
939
01:08:27,880 --> 01:08:29,760
Tendrías que defender a tu cliente
940
01:08:29,800 --> 01:08:31,880
y no culparme a mí.
Alicia te vio.
941
01:08:31,920 --> 01:08:34,320
Santi ya no me necesita.
Mintió en el careo.
942
01:08:34,360 --> 01:08:36,240
Y tú sabías que estaba haciéndolo.
943
01:08:36,640 --> 01:08:39,960
Estuvo increíblemente creíble.
Es capaz de cualquier cosa.
944
01:08:42,160 --> 01:08:44,160
A él le crees y a mí no
porque te duele
945
01:08:44,200 --> 01:08:46,640
que finalmente haya decidido
estar con Alicia.
946
01:08:50,240 --> 01:08:51,960
¿De qué te ha convencido?
947
01:08:53,600 --> 01:08:56,160
Por eso la eligió
primero Ramón y ahora Santi.
948
01:08:56,520 --> 01:08:59,000
Se aprovechan de su rabia
irracional hacia mí.
949
01:08:59,040 --> 01:09:00,520
Ya lo puedes dejar.
950
01:09:00,800 --> 01:09:04,520
Cuando lleguemos a casa de Héctor
todo habrá terminado.
951
01:10:36,160 --> 01:10:37,480
¡Ana!
952
01:10:37,760 --> 01:10:38,920
-¿Qué pasa?
953
01:10:43,000 --> 01:10:44,640
-Nos vamos, ¡vamos!
954
01:10:45,520 --> 01:10:46,520
¡Vámonos!
955
01:10:46,560 --> 01:10:47,720
Venga, ven.
956
01:10:51,120 --> 01:10:52,840
Vamos, Ana. Vamos.
957
01:10:52,880 --> 01:10:54,520
Vamos, vámonos.
958
01:10:56,960 --> 01:10:58,840
-Pol, ¿qué pasa?
¿Dónde está?
959
01:10:58,880 --> 01:11:00,760
-Vámonos, Ana.
No hay tiempo.
960
01:11:00,800 --> 01:11:02,120
Venga, vámonos.
961
01:11:11,400 --> 01:11:12,560
Escóndete.
962
01:11:12,600 --> 01:11:13,840
Vamos, escóndete.
963
01:11:14,200 --> 01:11:16,680
Súbete.
Escóndete, vamos.
964
01:11:16,720 --> 01:11:17,880
Vamos.
965
01:11:34,280 --> 01:11:35,360
¿Qué es eso?
966
01:12:26,000 --> 01:12:27,200
¡Pol!
967
01:12:28,880 --> 01:12:30,560
Pol, sácame de aquí.
Pol.
968
01:12:30,600 --> 01:12:32,240
(LLORA) Pol, por favor.
969
01:12:32,800 --> 01:12:33,960
Pol.
970
01:12:34,000 --> 01:12:36,880
-(SUSURRA PARA SÍ MISMO)
971
01:12:36,920 --> 01:12:38,560
(Golpes en el maletero)
972
01:12:40,040 --> 01:12:41,200
(Golpes)
973
01:12:41,240 --> 01:12:42,760
Joder.
974
01:12:44,560 --> 01:12:46,200
Su puta madre.
975
01:12:46,240 --> 01:12:47,320
-¡Pol!
976
01:12:47,920 --> 01:12:50,160
(Golpes)
977
01:12:51,760 --> 01:12:54,560
-Me cago en puta.
-Abre ya, por favor.
978
01:13:00,680 --> 01:13:02,080
(Golpes)
979
01:13:02,320 --> 01:13:03,520
¡Pol!
980
01:13:05,200 --> 01:13:08,360
"Llamaré en media hora
y quiero que estés con tu marido".
981
01:13:08,400 --> 01:13:10,360
"Tengo a Julieta".
982
01:13:10,400 --> 01:13:13,480
-Sé quién tiene a Julieta.
Se lo diré a Juan Elías.
983
01:13:13,520 --> 01:13:17,160
-Pide que aparezca Ana antes
de las 17:00 o matará a la niña.
984
01:13:17,200 --> 01:13:20,120
-Lo que conduce Pol
hace 17 minutos en la entrada 26
985
01:13:20,160 --> 01:13:22,840
de la Nacional II.4
-Está cometiendo un secuestro.
986
01:13:22,880 --> 01:13:24,240
Es grave, Alicia.
987
01:13:24,280 --> 01:13:26,760
-¿Me vas a meter
en el maletero, Pol?
988
01:13:26,800 --> 01:13:28,840
-No puedo traicionar a mi padre.
989
01:13:28,880 --> 01:13:30,360
-¡Tu padre es un asesino!
990
01:13:30,400 --> 01:13:32,480
Fue Santi Mur.
¿Por qué insistes?
991
01:13:32,520 --> 01:13:33,880
¿Por qué es mi cliente?
992
01:13:33,920 --> 01:13:37,240
Santi Mur es ambidiestro.
El informe forense no lo exculpa.
993
01:13:38,320 --> 01:13:40,520
-Santi esconde algo.
-Sígueme.
994
01:13:40,560 --> 01:13:44,760
-Tiene las imágenes de la casa
el día que apuñalaron a Alicia
995
01:13:44,800 --> 01:13:47,600
y aparezco yo.
-Papá, ¿la matará?
996
01:13:47,640 --> 01:13:50,560
¿Dónde están Pol y Ana?
¡No lo sé!
997
01:13:50,800 --> 01:13:53,040
-¡No, Pol!
998
01:13:53,080 --> 01:13:54,440
Tienes que soltarme, Pol.
999
01:13:54,480 --> 01:13:56,560
Invéntate dónde está el cuerpo.
1000
01:13:56,600 --> 01:13:57,640
(GRITA)
1001
01:13:59,800 --> 01:14:00,920
-¿Dónde está la niña?
1002
01:14:02,120 --> 01:14:03,200
-Ana, ayúdame.
69993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.