Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:09,800
(Claxon)
2
00:00:10,320 --> 00:00:11,840
"Usted ha olvidado"
3
00:00:12,040 --> 00:00:15,720
los hechos objetivos que conocía.
Recuerdo a alguien.
4
00:00:15,880 --> 00:00:16,920
"Eva Durán".
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,200
"Utilice a Eva como su foco".
6
00:00:19,360 --> 00:00:21,320
Le haré creer
que siento algo por él.
7
00:00:21,480 --> 00:00:24,240
"Cuando recuerde dónde está,
me contará todo".
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,600
"Tengo la sensación"
9
00:00:25,760 --> 00:00:28,720
de haber estado aquí.
Recuerdo los cristales.
10
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
Te sentabas ahí.
11
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
En esta.
12
00:00:36,360 --> 00:00:37,360
Fue aquí.
13
00:00:37,840 --> 00:00:39,440
En las elecciones pasó algo.
14
00:00:39,600 --> 00:00:41,960
Ella quería que dimitiera y yo no.
15
00:00:42,120 --> 00:00:43,720
¿Qué recuerdas, Elías?
16
00:00:43,880 --> 00:00:46,720
Montar una escuela de surf es
un proyecto ambicioso.
17
00:00:46,880 --> 00:00:47,920
"¿Con qué dinero?".
18
00:00:48,080 --> 00:00:49,320
-"Héctor Castro,
19
00:00:49,480 --> 00:00:50,800
el abuelo de Marc".
20
00:00:50,960 --> 00:00:53,200
-"Ezequiel ingresó a su mujer
80 000 euros"
21
00:00:53,360 --> 00:00:58,040
y Héctor le dio a Ana 100 000.
-Ezequiel le robó el dinero a Ana.
22
00:00:58,200 --> 00:01:00,080
No me has visto en tu vida.
23
00:01:01,360 --> 00:01:03,640
Sé inteligente, mujer,
y todo irá bien.
24
00:01:03,800 --> 00:01:06,240
-"Buscaremos a Ezequiel Cortés".
25
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
Es nuestro principal sospechoso.
26
00:01:08,560 --> 00:01:11,840
Su hermanito Santi con su ex
cuando todavía estaban juntas.
27
00:01:14,680 --> 00:01:15,680
Aquí fue
28
00:01:15,840 --> 00:01:16,880
donde la golpearon.
29
00:01:18,000 --> 00:01:19,440
¿Recuerdas algo?
30
00:01:20,760 --> 00:01:22,000
Yo no he estado aquí.
31
00:01:22,160 --> 00:01:24,520
"No iré a la cárcel,
no cometí ese crimen".
32
00:01:24,680 --> 00:01:26,280
¿Vas a fugarte?
Sí.
33
00:01:26,440 --> 00:01:28,600
¡Voy a llamar a la policía! ¡Mierda!
34
00:01:30,440 --> 00:01:32,480
Me lo han contado,
sé que has sido tú.
35
00:01:32,640 --> 00:01:35,360
Mentira.
Pero ¿qué te han ofrecido?
36
00:01:36,880 --> 00:01:38,520
¿Qué haces aquí?
Elías huye.
37
00:01:38,680 --> 00:01:40,480
Juan Elías, ¿dónde está?
38
00:01:40,640 --> 00:01:43,240
Las llaves.
Aquí tienes las instrucciones.
39
00:01:43,400 --> 00:01:45,000
Yo no llego a detenerle.
40
00:01:45,160 --> 00:01:47,320
"Dile que crees que es inocente
41
00:01:47,480 --> 00:01:49,640
y lo que sientes por él
y no se irá".
42
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
¡Elías!
43
00:01:55,800 --> 00:01:59,240
"¿Sabes qué creo? Que nunca has
dejado de estar enamorada de él".
44
00:01:59,400 --> 00:02:00,960
Vamos.
45
00:02:02,240 --> 00:02:05,280
Por eso siempre te he sentido
tan lejos.
46
00:02:05,440 --> 00:02:06,880
¡Necesito a mi marido!
47
00:02:07,040 --> 00:02:09,960
¡Te necesito! ¡Vuelve!
¡Yo no la maté!
48
00:02:10,120 --> 00:02:12,800
¡No me acuerdo de nada!
Vuelves a ser tú.
49
00:02:12,960 --> 00:02:14,480
No.
Eres tú.
50
00:02:15,440 --> 00:02:16,440
¡Ah!
51
00:02:25,680 --> 00:02:27,400
Vale, es esta calle.
-¿Esta?
52
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
-Sí.
-¿Qué número?
53
00:02:28,720 --> 00:02:30,520
-22.
-Déjame verla, tía.
54
00:02:30,680 --> 00:02:32,960
-¿Cómo te voy a dejar verla aquí?
-Déjame.
55
00:02:33,120 --> 00:02:35,400
Olerla, solo olerla, te lo juro.
-Olerla.
56
00:02:35,560 --> 00:02:36,960
-Palabrita del niño Jesús.
57
00:02:40,400 --> 00:02:41,960
-¿Qué haces?
-¡Ay, ay, ay, ay!
58
00:02:42,120 --> 00:02:43,760
-Para, para.
-¿La puedo tocar?
59
00:02:43,920 --> 00:02:45,280
Déjame tocarla.
-Que no.
60
00:02:45,440 --> 00:02:47,640
-Déjame tocarla.
-Que no, que llegamos ya.
61
00:02:48,480 --> 00:02:49,480
Aquí es.
62
00:02:52,440 --> 00:02:53,720
Va, abro yo.
-Vale.
63
00:02:53,880 --> 00:02:54,880
-Vamos.
64
00:03:05,480 --> 00:03:06,760
Estoy buscando a Karim.
65
00:03:10,080 --> 00:03:11,080
Soy Ana.
66
00:03:17,720 --> 00:03:20,040
-¿Héctor no le ha dicho
que viniera sola?
67
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
-Es mi amiga.
68
00:03:22,320 --> 00:03:23,560
Es de confianza.
69
00:03:30,640 --> 00:03:32,160
-Si quieres, me piro.
70
00:03:32,320 --> 00:03:34,160
-No me dejes sola con este.
71
00:03:35,560 --> 00:03:38,640
-Me han dicho
que queréis mandar dinero a Bangkok.
72
00:03:42,040 --> 00:03:43,040
¿Cuánto es?
73
00:03:44,640 --> 00:03:45,640
-100 000.
74
00:03:48,440 --> 00:03:49,880
-Cuando lleguéis a Bangkok,
75
00:03:50,040 --> 00:03:52,240
tenéis que ir
a la calle Rambuttri 13.
76
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
No apuntes.
77
00:03:54,240 --> 00:03:55,240
Memoriza.
78
00:03:57,400 --> 00:03:58,480
Calle Rambuttri
79
00:03:58,640 --> 00:04:02,640
número 13, es un café Internet,
preguntáis por Maalesh,
80
00:04:02,800 --> 00:04:04,720
él os dará cuatro millones de bahts
81
00:04:04,880 --> 00:04:07,960
tailandeses,
el equivalente de 90 000 euros.
82
00:04:08,120 --> 00:04:09,680
Nuestra comisión es
83
00:04:09,840 --> 00:04:10,840
del 10 %.
84
00:04:11,480 --> 00:04:12,760
-¿Qué garantías tenemos?
85
00:04:13,160 --> 00:04:14,360
-Seguro que Héctor
86
00:04:14,520 --> 00:04:16,840
le ha dicho
que soy un hombre de confianza.
87
00:04:32,320 --> 00:04:33,680
Lo metes ahora.
88
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
¡Huy!
89
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
¡Papá!
90
00:04:36,440 --> 00:04:37,440
(RÍE)
91
00:04:37,600 --> 00:04:38,800
¿Qué haces aquí?
92
00:04:38,960 --> 00:04:40,640
-Déjame la tarjeta.
-Sí.
93
00:04:40,800 --> 00:04:42,680
Ve entrando, ahora voy.
-Hola.
94
00:04:46,360 --> 00:04:47,440
¿Podemos hablar?
95
00:04:47,600 --> 00:04:49,000
-Sí, claro.
96
00:04:51,640 --> 00:04:53,720
No voy a dejar
la candidatura de Elías.
97
00:04:53,880 --> 00:04:55,440
-Estoy muy orgulloso de ti.
98
00:04:56,720 --> 00:04:57,800
-El mérito es de él.
99
00:04:57,960 --> 00:05:00,720
-Elías está tan alejado
de los estudiantes como yo.
100
00:05:00,880 --> 00:05:03,080
Ellos no creen en Elías, creen en
ti,
101
00:05:03,240 --> 00:05:05,800
por eso no debes dejar
que te manipule.
102
00:05:05,960 --> 00:05:08,200
-Sé muy bien lo que hago.
-No, no lo sabes.
103
00:05:08,800 --> 00:05:11,280
-Papá, no me trates
con condescendencia.
104
00:05:14,040 --> 00:05:15,640
-Ya he visto esto antes, Ana.
105
00:05:16,560 --> 00:05:18,600
Se llamaba Eva Durán, tenía tu edad
106
00:05:18,760 --> 00:05:21,160
y también era
la alumna favorita de Elías.
107
00:05:22,280 --> 00:05:24,720
Él la sedujo, la hizo sentir
especial
108
00:05:25,360 --> 00:05:27,600
y la utilizó
hasta que dejó de interesarle.
109
00:05:30,200 --> 00:05:32,040
-¿Crees que estoy liada con Elías?
110
00:05:33,120 --> 00:05:35,800
-No lo sé, Ana,
pero quiero que vuelvas a casa.
111
00:05:36,720 --> 00:05:39,120
-Esto ya está hablado.
Necesito hacer mi vida.
112
00:05:39,280 --> 00:05:41,280
-No puedo permitir
que te aleje de mí.
113
00:05:41,800 --> 00:05:44,960
Le conté a Alicia que Elías tenía
una historia con Eva.
114
00:05:45,120 --> 00:05:47,600
Ella se lo dijo y él jamás me
perdonó.
115
00:05:47,760 --> 00:05:50,720
Esta campaña es solo
porque desde entonces me odia.
116
00:05:52,560 --> 00:05:55,400
-Quizá él tiene sus razones,
pero yo tengo las mías.
117
00:05:56,120 --> 00:05:58,440
-¿Lo ves? Ya lo ha conseguido.
118
00:05:58,880 --> 00:06:00,280
-Él no ha conseguido nada.
119
00:06:00,840 --> 00:06:02,520
Lo has conseguido tú, papá.
120
00:06:03,400 --> 00:06:06,240
Has sido tú el que me ha cuidado
desde que murió mamá,
121
00:06:06,400 --> 00:06:08,320
tú me has convertido en quien soy.
122
00:06:11,480 --> 00:06:14,200
-Quiero que vuelvas a casa,
te necesito a mi lado.
123
00:06:15,400 --> 00:06:18,880
-Ya tienes a Marc y a Silvia.
-Pero tú eres mi hija.
124
00:06:20,160 --> 00:06:22,080
-Marc también, siempre lo has dicho.
125
00:06:26,600 --> 00:06:27,680
Papá, ¿qué pasa?
126
00:06:38,040 --> 00:06:39,160
-Me estoy muriendo.
127
00:07:53,880 --> 00:07:55,440
David, voy a dejar el caso.
128
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
Me parece bien.
129
00:07:57,840 --> 00:07:58,840
Es mejor
130
00:07:59,000 --> 00:08:00,680
que dejemos de trabajar juntos,
131
00:08:02,680 --> 00:08:04,640
pero antes vas a venir
a la vistilla,
132
00:08:04,800 --> 00:08:05,880
encerraremos a Elías
133
00:08:06,040 --> 00:08:08,680
y vas a convencer a Saura
para que confíe en mí.
134
00:08:10,880 --> 00:08:13,280
Hablaré con Saura,
pero no iré a la vistilla.
135
00:08:13,440 --> 00:08:15,400
Sí que irás.
David, no puedo seguir.
136
00:08:15,560 --> 00:08:16,920
Sé que solo puedes pensar
137
00:08:17,080 --> 00:08:19,520
en cómo mantener el bufete, pero...
¿Solo?
138
00:08:22,760 --> 00:08:26,080
Lo invertí todo por esto
para que tuviéramos algo en común.
139
00:08:28,240 --> 00:08:29,880
Vas a venir conmigo y punto.
140
00:08:30,040 --> 00:08:31,120
Me lo debes.
141
00:08:40,400 --> 00:08:43,000
Creía que ya no venía por aquí,
jueza Castro.
142
00:08:43,680 --> 00:08:46,360
Las pruebas han demostrado
que Elías está amnésico.
143
00:08:46,520 --> 00:08:48,560
Solo parcialmente recuerda
a Eva Durán.
144
00:08:48,720 --> 00:08:51,960
No es motivo para encerrarlo.
No he dictado resolución.
145
00:08:52,120 --> 00:08:55,480
Es peligroso encarcelar a Elías,
temo por su integridad física.
146
00:08:55,640 --> 00:08:57,760
Confío en el personal penitenciario.
147
00:08:57,920 --> 00:09:01,600
He encarcelado a muchos de los
presos con los que se va a cruzar.
148
00:09:02,200 --> 00:09:05,160
¿Me está pidiendo que no le encierre
por ser su marido?
149
00:09:06,640 --> 00:09:08,040
Arresto domiciliario.
150
00:09:08,200 --> 00:09:10,480
Puede ponerle 20 policías
en la puerta.
151
00:09:10,640 --> 00:09:13,400
Intentaré ser lo más justo posible
como siempre.
152
00:09:13,560 --> 00:09:16,480
Existe peligro
y es responsabilidad suya evitarlo.
153
00:09:20,400 --> 00:09:21,520
Adiós, jueza.
154
00:09:22,360 --> 00:09:24,440
Al menos no le destine a Can Brians.
155
00:09:24,920 --> 00:09:26,200
¿Aún sigue con eso?
156
00:09:27,640 --> 00:09:30,200
Mi padre es peligroso.
Su padre es un preso más.
157
00:09:30,360 --> 00:09:32,360
No ha dado ningún problema.
158
00:09:32,960 --> 00:09:36,280
Iré a la vistilla, escucharé
lo que tienen que decir las partes
159
00:09:36,440 --> 00:09:38,600
y tomaré la decisión
que tenga que tomar.
160
00:09:54,680 --> 00:09:56,800
Por favor, pasen a la sala.
161
00:10:00,920 --> 00:10:02,480
¿De qué querían hablar?
162
00:10:02,640 --> 00:10:05,720
-Queríamos hacerle unas preguntas
sobre su hijo, Ezequiel.
163
00:10:06,680 --> 00:10:07,960
-¿Mi hijo?
164
00:10:08,120 --> 00:10:10,760
¿Le pasa algo?
-¿Cuándo le vio por última vez?
165
00:10:11,720 --> 00:10:12,720
-No...
166
00:10:12,880 --> 00:10:16,440
No le veo desde hace tres años,
pero me llama casi cada semana.
167
00:10:16,600 --> 00:10:18,800
-¿Recuerda la última vez
que habló con él?
168
00:10:18,960 --> 00:10:20,320
-Pues no sé.
169
00:10:21,480 --> 00:10:22,680
-¿Después del lunes 5?
170
00:10:24,080 --> 00:10:26,800
-No, el domingo
porque yo venía de misa.
171
00:10:27,320 --> 00:10:28,480
-¿De qué hablaron?
172
00:10:30,040 --> 00:10:32,840
-Me contó algo de la niña
y del trabajo.
173
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
No sé.
174
00:10:34,440 --> 00:10:36,720
-¿Notó algo raro en lo que hablaron
175
00:10:36,880 --> 00:10:38,440
o en el tono?
176
00:10:39,280 --> 00:10:42,600
-Tampoco podemos hablar mucho.
Las llamadas desde Argentina
177
00:10:42,760 --> 00:10:44,000
son muy caras.
178
00:10:44,160 --> 00:10:45,960
¿Qué pasa? ¿Está bien?
179
00:10:47,160 --> 00:10:49,560
-El día que hablaron
su hijo estaba en España.
180
00:10:52,880 --> 00:10:54,640
-Imposible.
-Su nuera Natalia vino
181
00:10:54,800 --> 00:10:57,680
a denunciar su desaparición
hace una semana.
182
00:10:58,720 --> 00:11:00,440
-¿Su desaparición aquí?
183
00:11:01,040 --> 00:11:02,360
Esto no puede ser.
184
00:11:03,320 --> 00:11:05,760
Esa chica es una bruja,
no le crean nada
185
00:11:05,920 --> 00:11:07,480
de lo que les diga.
186
00:11:07,640 --> 00:11:09,520
-¿Sabe usted algo de Ana Saura?
187
00:11:11,880 --> 00:11:13,520
-¿De la chica desaparecida?
188
00:11:13,760 --> 00:11:16,120
-¿Su hijo le habló de ella
en algún momento?
189
00:11:16,640 --> 00:11:20,600
-No, pero se están equivocando,
mi hijo es
190
00:11:20,760 --> 00:11:23,320
un buen chico y me quiere muchísimo
191
00:11:24,040 --> 00:11:28,640
y él no vendría a España
sin decírmelo y muchísimo menos
192
00:11:28,800 --> 00:11:30,320
sin venir a verme.
193
00:11:31,240 --> 00:11:32,880
Es que no puede ser.
194
00:11:33,040 --> 00:11:36,040
-Siéntese.
-¿Sabe? Tiene que haber algún error.
195
00:11:37,120 --> 00:11:39,440
Natalia se lo llevó de aquí,
196
00:11:40,200 --> 00:11:41,280
pero Ezequiel...
197
00:11:41,440 --> 00:11:42,680
-Vamos, siéntese.
198
00:11:42,840 --> 00:11:44,040
-No...
199
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
Buenos días.
200
00:12:01,120 --> 00:12:03,680
Estoy buscando
a un tal Ezequiel Cortés.
201
00:12:04,480 --> 00:12:06,480
-No me suena, un segundo que lo
miro.
202
00:12:06,640 --> 00:12:09,640
-Debió coger una habitación
de las que daban a esa calle.
203
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
Es este tipo de aquí.
204
00:12:12,280 --> 00:12:15,000
-Ah, el de la 308,
lleva ya 10 días sin venir.
205
00:12:17,280 --> 00:12:19,320
-¿No se registró
como Ezequiel Cortés?
206
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
-No, mire, ¿ve?
207
00:12:21,040 --> 00:12:22,600
Aquí lo pone, pendiente DNI.
208
00:12:22,760 --> 00:12:25,240
Pagó por adelantado,
dijo que se llamaba Queco.
209
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
-Ya.
210
00:12:26,560 --> 00:12:28,520
Voy a necesitar ver la habitación.
211
00:12:28,680 --> 00:12:29,800
-¿Ha pasado algo?
212
00:12:32,240 --> 00:12:36,080
García, necesito que me pidas
una orden de registro.
213
00:12:37,560 --> 00:12:39,640
No podemos quedarnos
de brazos cruzados.
214
00:12:39,800 --> 00:12:42,920
-Perderemos a los cagones
y nos quedaremos con los fieles.
215
00:12:43,080 --> 00:12:45,640
-No es fácil para ti,
pero tienes que hacer algo.
216
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
-¿Qué?
-Apartarle.
217
00:12:46,960 --> 00:12:49,920
-Ni quiero ni puedo.
Elías tiene el 51 % de la empresa.
218
00:12:50,080 --> 00:12:53,240
-Podemos plantearle
que se retire provisionalmente.
219
00:12:53,400 --> 00:12:55,840
-No propondrías eso
si no estuviera amnésico.
220
00:12:56,000 --> 00:12:59,400
-La amnesia no es el motivo,
está acusado de matar a su sobrina.
221
00:12:59,560 --> 00:13:01,000
-Presunción de inocencia.
222
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
-Hablé con él.
223
00:13:02,720 --> 00:13:03,840
No confía en ti.
224
00:13:05,040 --> 00:13:06,600
-Y te lo contó a ti.
-Sí.
225
00:13:06,760 --> 00:13:09,040
-Ya.
-Ya desconfiaba antes del accidente.
226
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
-Y una mierda.
227
00:13:11,560 --> 00:13:14,920
-Me pidió que registrara tu portátil
y le pasara todo.
228
00:13:16,440 --> 00:13:17,720
Este es el dossier.
229
00:13:19,680 --> 00:13:22,760
-¿Registraste mi portátil?
-No podía decirle que no.
230
00:13:24,640 --> 00:13:26,520
-¿Tú follas conmigo por interés?
231
00:13:27,040 --> 00:13:28,960
-Venga, no me vengas con esto.
232
00:13:29,120 --> 00:13:32,080
Cuando era la nueva,
tú follabas conmigo y yo escalaba,
233
00:13:32,240 --> 00:13:34,320
hace tiempo que es más para los dos.
234
00:13:35,840 --> 00:13:37,040
Ahora ya lo sabes.
235
00:13:37,760 --> 00:13:41,080
Lo siento, me dolió traicionarte,
236
00:13:41,520 --> 00:13:44,400
pero a veces hay que dejar
los sentimientos a un lado.
237
00:13:44,560 --> 00:13:48,000
No puedes permitir que el bufete
se hunda. Convence a Elías
238
00:13:48,160 --> 00:13:51,280
para que se aparte.
-Y tú ocuparás su lugar, ¿no?
239
00:13:51,440 --> 00:13:54,240
-Soy la más preparada.
No estoy diciendo nada
240
00:13:54,400 --> 00:13:56,040
que no hayas pensado tú mismo.
241
00:14:03,400 --> 00:14:06,920
¿No se le ocurrió
denunciar la desaparición? No entre.
242
00:14:07,600 --> 00:14:11,880
-A veces la gente desaparece y dejan
aquí lo que no les interesa. Claro,
243
00:14:12,040 --> 00:14:14,120
yo solo denuncio
si lo hacen sin pagar.
244
00:14:15,440 --> 00:14:16,960
-¿Qué nos puede decir de él?
245
00:14:17,120 --> 00:14:19,240
-No sé, era un tío muy reservado,
246
00:14:19,920 --> 00:14:22,280
pero muy educado
y parecía un buen hombre.
247
00:14:22,440 --> 00:14:24,320
Me extrañó que se esfumara
248
00:14:24,480 --> 00:14:28,040
y abandonara aquí las cosas,
no parecía ese tipo de persona.
249
00:14:30,880 --> 00:14:32,320
-Nunca habría abandonado
250
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
esto aquí.
251
00:14:35,880 --> 00:14:37,600
Aquí había un cuadro, ¿verdad?
252
00:14:37,960 --> 00:14:40,440
-Había un Sagrado Corazón,
lo habrá quitado él.
253
00:14:40,600 --> 00:14:41,600
-Está bien.
254
00:14:41,760 --> 00:14:44,520
Ya le avisaremos si le necesitamos,
gracias.
255
00:14:52,560 --> 00:14:53,560
Aquí está.
256
00:14:53,720 --> 00:14:55,400
-Parece que Ezequiel Cortés
257
00:14:55,560 --> 00:14:57,400
no heredó la devoción de su madre.
258
00:14:57,560 --> 00:14:58,800
-No, todo lo contrario.
259
00:15:00,480 --> 00:15:02,240
Se sentía juzgado.
260
00:15:02,840 --> 00:15:05,800
No estaba orgulloso
de lo que había venido a hacer aquí.
261
00:15:06,960 --> 00:15:10,600
Avisa a la Científica, que busquen
huellas que no sean de Ezequiel
262
00:15:10,760 --> 00:15:13,600
y que alguien registre
el ordenador de la entrada.
263
00:15:16,880 --> 00:15:18,440
¿Qué has venido a hacer aquí?
264
00:15:27,240 --> 00:15:31,560
Que todo el mundo salga, no quiero
ver a nadie hasta la hora de comer.
265
00:15:31,720 --> 00:15:34,760
Venga, idos a trabajar a casa
o a un bar, pero idos.
266
00:15:35,600 --> 00:15:37,480
Quiero esto vacío ahora mismo, ya.
267
00:15:45,680 --> 00:15:46,840
¿Qué ocurre?
268
00:15:50,400 --> 00:15:54,240
Vas a estar una temporada encerrado.
Esto no nos hace ningún favor.
269
00:15:54,400 --> 00:15:56,720
Ya hemos perdido
un tercio de los clientes.
270
00:15:56,880 --> 00:15:59,560
Cuando entres en la cárcel,
perderemos otro tercio.
271
00:16:00,240 --> 00:16:02,240
No podemos aguantarlo,
nos hundiremos.
272
00:16:02,400 --> 00:16:03,680
¿Quieres cerrar?
273
00:16:12,040 --> 00:16:13,040
Comprendo.
274
00:16:21,400 --> 00:16:24,040
¡A la mierda! No quiero que te
vayas.
275
00:16:25,000 --> 00:16:26,240
No te voy a abandonar.
276
00:16:26,400 --> 00:16:29,080
Te esperaré y saldremos adelante.
277
00:16:29,600 --> 00:16:32,840
Susana, tal vez esto no sea
lo más práctico y tengas razón,
278
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
pero este tío es
el mejor amigo que he tenido nunca.
279
00:16:36,560 --> 00:16:37,640
Estás despedida.
280
00:16:40,680 --> 00:16:42,120
-Te conozco, Ricardo.
281
00:16:42,680 --> 00:16:46,120
Vas de hombre duro, pero eres débil
y Elías lo sabe.
282
00:16:46,800 --> 00:16:50,200
Cuando no te necesite,
te ahogará con sus propias manos.
283
00:16:50,360 --> 00:16:53,080
-Las mujeres no entendéis
la amistad entre hombres.
284
00:16:53,840 --> 00:16:54,920
-Adiós, Ricardo.
285
00:17:03,080 --> 00:17:04,840
-Ahí se va nuestro mejor abogado.
286
00:17:07,000 --> 00:17:08,360
Habrá que contratar otro.
287
00:17:13,880 --> 00:17:16,600
¿Por qué le encargaste
un dossier sobre mí?
288
00:17:16,760 --> 00:17:18,040
¿La crees?
Lo tengo.
289
00:17:18,960 --> 00:17:20,000
Lo siento.
290
00:17:20,160 --> 00:17:21,360
Vete a la mierda.
291
00:17:25,440 --> 00:17:26,920
He empezado a sentir algo
292
00:17:27,080 --> 00:17:28,080
por Eva Durán.
293
00:17:28,800 --> 00:17:29,840
Ayer
294
00:17:30,000 --> 00:17:32,480
cuando intentaba fugarme,
nos besamos
295
00:17:35,160 --> 00:17:36,400
y despertó algo en mí.
296
00:17:37,960 --> 00:17:39,360
Después follé con Alicia
297
00:17:39,520 --> 00:17:40,640
y me sentí poderoso.
298
00:17:42,560 --> 00:17:44,320
¿Alicia sabe lo de la chavala?
No.
299
00:17:44,880 --> 00:17:46,040
Que no se entere.
300
00:17:46,200 --> 00:17:47,800
Hay que tenerla contenta.
301
00:17:47,960 --> 00:17:49,240
De acuerdo.
Yo sé
302
00:17:49,400 --> 00:17:52,880
que estás colgado por ella, pero
aparca el tema de momento, ¿vale?
303
00:17:57,160 --> 00:17:59,200
(SUSPIRA) ¿Estás bien?
304
00:17:59,360 --> 00:18:00,400
Sí.
305
00:18:00,560 --> 00:18:01,560
Ahora sí.
306
00:18:02,760 --> 00:18:03,840
¡Picha brava!
307
00:18:33,360 --> 00:18:35,160
Gracias por evitar que se fuera.
308
00:18:35,600 --> 00:18:39,200
Fui yo quien llamó a la policía.
Pero no dejaste que se lo llevaran.
309
00:18:40,280 --> 00:18:41,520
¿Te lo ha contado él?
310
00:18:41,960 --> 00:18:43,120
No ha hecho falta.
311
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
¿Qué quieres?
312
00:18:46,160 --> 00:18:49,680
Heredia va a solicitar arresto
domiciliario con control telemático.
313
00:18:49,840 --> 00:18:52,440
Y Marta Hess no se opondrá claro.
Acéptalo.
314
00:18:52,600 --> 00:18:54,160
Es el marido de una jueza.
315
00:18:54,560 --> 00:18:56,160
En la cárcel corre peligro.
316
00:18:56,320 --> 00:18:59,280
Recluirlo en casa es
una decisión razonable.
317
00:19:01,480 --> 00:19:03,000
Así le tendrás controlado.
318
00:19:05,560 --> 00:19:09,040
Si le pasa algo en la cárcel,
no te lo vas a perdonar nunca.
319
00:19:18,480 --> 00:19:20,080
"Señor Elías, mintió"
320
00:19:20,240 --> 00:19:22,880
en la vistilla
al decir que no recordaba nada
321
00:19:23,040 --> 00:19:25,680
y mintió en el careo al negar
322
00:19:25,840 --> 00:19:28,680
que no había ido
a casa de la señorita Durán.
323
00:19:28,840 --> 00:19:30,040
-Si me lo permite...
324
00:19:30,200 --> 00:19:31,400
-No se lo permito.
325
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Conteste.
326
00:19:37,040 --> 00:19:38,160
Es cierto.
327
00:19:39,280 --> 00:19:40,280
Mentí.
328
00:19:40,440 --> 00:19:42,600
-Le recuerdo el peligro que corre
alguien
329
00:19:42,680 --> 00:19:44,200
como Juan Elías en la cárcel.
330
00:19:44,360 --> 00:19:47,800
Apelo a su responsabilidad,
solicitamos arresto domiciliario
331
00:19:47,960 --> 00:19:49,720
con control telemático.
-Fiscal.
332
00:19:49,880 --> 00:19:52,920
-No me opondré si se toman
todas las medidas de seguridad.
333
00:19:53,080 --> 00:19:54,440
-La acusación particular.
334
00:20:00,120 --> 00:20:01,280
Señorita Durán.
335
00:20:03,520 --> 00:20:06,760
Si existe alguna posibilidad
de que el señor Elías recuerde,
336
00:20:06,920 --> 00:20:10,480
creemos que es lejos de la
influencia de su mujer y su abogado.
337
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
En libertad hay
338
00:20:11,800 --> 00:20:14,560
un alto riesgo de que pueda
destruir pruebas o huir.
339
00:20:14,720 --> 00:20:15,720
Nos oponemos.
340
00:20:17,240 --> 00:20:20,560
Comparto su opinión
y en vista de los hechos,
341
00:20:20,720 --> 00:20:23,000
establezco para el señor Juan Elías
342
00:20:23,480 --> 00:20:26,240
régimen de prisión preventiva
sin fianza. Se levanta
343
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
la sesión.
344
00:20:33,960 --> 00:20:36,640
Manuel, José, ¿me dais unos minutos
con mi marido?
345
00:20:36,800 --> 00:20:38,960
-Le están esperando.
Por favor.
346
00:20:44,440 --> 00:20:45,760
¿Cómo estás?
Bien.
347
00:20:46,840 --> 00:20:48,600
¿Pol y Julieta?
Sufriendo.
348
00:20:49,080 --> 00:20:51,320
Siento que hayan tenido
que pasar por esto.
349
00:20:51,480 --> 00:20:52,480
Te necesitan.
350
00:20:53,760 --> 00:20:54,760
¿Y ahora qué?
351
00:20:54,920 --> 00:20:58,120
Estarás con los presos comunes,
te permitirán dos llamadas.
352
00:20:58,280 --> 00:21:01,160
Habla solo conmigo
y cuando sea estrictamente necesario
353
00:21:01,320 --> 00:21:02,320
y sobre todo,
354
00:21:03,520 --> 00:21:06,560
aléjate de mi padre,
no confíes en él.
355
00:21:07,760 --> 00:21:09,800
¿Entendido?
Jueza Castro.
356
00:21:11,960 --> 00:21:14,000
Necesito que me digas
lo que recordaste
357
00:21:14,160 --> 00:21:16,880
en el agujero.
Nada que tenga que ver con Ana.
358
00:21:17,360 --> 00:21:19,880
Solo pequeñas cosas del pasado.
Vamos, Juan.
359
00:21:20,440 --> 00:21:21,720
¿Por qué no me crees?
360
00:21:21,880 --> 00:21:24,760
Si recordara algo, te lo diría.
No, no lo harías.
361
00:21:24,920 --> 00:21:26,520
Quizá el antiguo Elías no,
362
00:21:27,520 --> 00:21:28,520
pero este sí.
363
00:21:31,640 --> 00:21:33,120
Ten cuidado ahí adentro.
364
00:21:33,800 --> 00:21:34,840
Es peligroso.
365
00:21:59,480 --> 00:22:01,520
Juez Santos,
necesito hablar con usted.
366
00:22:01,680 --> 00:22:03,440
-Llego tarde, hable y camine.
367
00:22:03,600 --> 00:22:07,360
-Quiero saltar al sector privado y
he recibido una oferta irrechazable.
368
00:22:07,520 --> 00:22:10,680
-Alguien ha filtrado información
al entorno de Juan Elías
369
00:22:10,840 --> 00:22:12,520
y usted dimite así, de repente.
370
00:22:12,680 --> 00:22:15,400
-Sé lo que parece,
es libre de pensar lo que quiera,
371
00:22:15,560 --> 00:22:18,040
pero no tengo nada que ver.
-Espere a que termine
372
00:22:18,120 --> 00:22:22,080
la instrucción, marchándose ahora
ensuciará aún más este caso.
373
00:22:22,240 --> 00:22:25,160
La prensa usará esto
y ya tenemos suficiente circo.
374
00:22:26,000 --> 00:22:27,400
-Ya he tomado la decisión.
375
00:22:30,720 --> 00:22:34,800
-Señorita Hess, con su reputación,
puede hacer usted lo que quiera,
376
00:22:34,960 --> 00:22:36,240
pero con la mía no.
377
00:22:36,400 --> 00:22:40,200
Si esto esconde algo más
que una pérdida de valores, lo sabré
378
00:22:40,360 --> 00:22:42,400
y recibirá el castigo que merece.
379
00:22:42,560 --> 00:22:45,240
-Siempre he respetado
su sentido de la justicia.
380
00:22:45,400 --> 00:22:47,720
Me voy a la privada
para ganar más dinero
381
00:22:47,880 --> 00:22:51,680
y tener más independencia, quizá no
le parezca digno, pero es la verdad.
382
00:22:53,920 --> 00:22:56,400
Ojalá podamos coincidir pronto
en otro caso.
383
00:22:56,560 --> 00:22:57,680
Será un placer.
384
00:22:59,560 --> 00:23:00,640
-"¿Por qué?".
385
00:23:02,120 --> 00:23:04,520
Supongo que no he superado
nuestra ruptura
386
00:23:04,680 --> 00:23:06,400
y eso no me deja ser objetiva.
387
00:23:06,880 --> 00:23:08,560
David se encargará del caso.
388
00:23:08,720 --> 00:23:10,640
Puede confiar en él.
Quiere apartarse
389
00:23:10,800 --> 00:23:14,120
poro su vinculación con Elías,
pero el caso va más allá de él.
390
00:23:14,840 --> 00:23:17,960
¿Ya no le cree culpable?
Sí, está en la cárcel,
391
00:23:18,120 --> 00:23:21,120
pero sé que la policía sigue
pistas nuevas que apuntan
392
00:23:21,280 --> 00:23:22,480
en otras direcciones.
393
00:23:23,120 --> 00:23:24,880
¿Qué pistas? ¿A quién apuntan?
394
00:23:25,040 --> 00:23:27,280
Me han exigido absoluta discreción.
395
00:23:28,680 --> 00:23:31,400
Señor Saura, yo me encargaré
de encontrar a su hija.
396
00:23:31,560 --> 00:23:35,160
Ya tuvimos esta conversación, usted
está más interesado en su bufete
397
00:23:35,320 --> 00:23:37,160
que en mi hija, en cambio,
398
00:23:37,320 --> 00:23:41,360
a usted le importa lo suficiente
como para apartarse del caso.
399
00:23:42,480 --> 00:23:45,360
Deje de centrar el foco en Elías,
busque alternativas.
400
00:23:46,000 --> 00:23:49,400
Quédese en el caso y ayúdeme
a descubrir quién se la ha llevado.
401
00:23:49,800 --> 00:23:50,920
¿Y si es ella?
402
00:23:51,800 --> 00:23:52,800
¿Cómo?
403
00:23:52,960 --> 00:23:56,080
Bajo el coche de Elías había
una llave que ha desaparecido.
404
00:23:56,240 --> 00:23:58,480
Ana era de las pocas
que lo sabían.
405
00:23:58,640 --> 00:24:00,720
Pudo entrar voluntariamente
406
00:24:00,880 --> 00:24:01,920
y dejar...
Ana...
407
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
Ana nunca se habría ido
sin despedirse de mí.
408
00:24:05,760 --> 00:24:07,440
Planeaba irse a Tailandia.
409
00:24:07,600 --> 00:24:09,320
Quizás quería vengarse de Elías.
410
00:24:09,480 --> 00:24:10,600
Dudo que se haya ido
411
00:24:10,760 --> 00:24:12,600
a Tailandia.
¿Cómo está tan seguro?
412
00:24:15,400 --> 00:24:16,960
Tengo un cáncer terminal.
413
00:24:17,680 --> 00:24:20,960
El doctor y Ana son las únicas
personas que estaban al tanto.
414
00:24:22,200 --> 00:24:25,400
Si Ana hubiese decidido desaparecer,
me lo habría dicho.
415
00:24:27,440 --> 00:24:30,280
¿Tiene un certificado médico
que confirme lo que dice?
416
00:24:30,440 --> 00:24:33,160
¿No me cree?
Debo comprobar la coartada de Ana.
417
00:24:34,280 --> 00:24:35,480
Vale, voy por él.
418
00:24:37,800 --> 00:24:39,920
Siéntase afortunado de tenerla.
419
00:25:21,040 --> 00:25:24,160
Me alegro de que no te hayas ido.
-Necesitaba la pasta.
420
00:25:25,000 --> 00:25:26,600
-¿No te cansas?
-¿De qué?
421
00:25:26,760 --> 00:25:29,960
-De ser tan escéptica,
tan negativa joder.
422
00:25:32,200 --> 00:25:35,440
Necesito fotocopias de esto.
-Yo también te echaba de menos.
423
00:25:35,920 --> 00:25:38,200
-¿Cómo ha ido?
Prisión incondicional.
424
00:25:38,960 --> 00:25:41,360
-¿Tenemos que brindar
o tirarnos de los pelos?
425
00:25:41,520 --> 00:25:43,120
Tenemos que seguir trabajando.
426
00:25:46,000 --> 00:25:47,560
Vamos a especular con la idea
427
00:25:47,720 --> 00:25:49,200
de que alguien mató a Ana
428
00:25:49,360 --> 00:25:52,800
y le tendió una trampa a Elías.
¿No pudo Ana simular su muerte?
429
00:25:52,960 --> 00:25:54,680
Ramón Saura está muy enfermo.
430
00:25:54,840 --> 00:25:58,640
Ni él le haría daño a ella ni ella
desaparecería para joder a Elías
431
00:25:58,800 --> 00:26:01,240
o por lo menos,
no con su padre estando así.
432
00:26:04,960 --> 00:26:06,160
Julieta tampoco.
433
00:26:07,200 --> 00:26:09,840
No creo que de momento
podamos descartar al resto.
434
00:26:10,680 --> 00:26:11,680
¿Y Pol?
435
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Pol.
436
00:26:16,120 --> 00:26:19,520
Pol descubre que su padre
y Ana estaban liados, discuten,
437
00:26:20,320 --> 00:26:23,360
Pol la empuja con tan mala suerte
que Ana cae al suelo,
438
00:26:23,520 --> 00:26:25,960
se golpea la cabeza
y queda inconsciente.
439
00:26:26,880 --> 00:26:28,640
Pol la sube al coche de su padre,
440
00:26:28,800 --> 00:26:31,040
sabe que las llaves están
en la cajita,
441
00:26:31,520 --> 00:26:35,160
conduce hasta el bosque,
cava un agujero para enterrarla
442
00:26:35,320 --> 00:26:39,280
y de pronto, Ana recupera
el conocimiento. Pol la ve,
443
00:26:39,440 --> 00:26:41,400
se pone nervioso
y le da con la pala.
444
00:26:41,560 --> 00:26:43,240
Esta vez sí que la mata.
445
00:26:43,720 --> 00:26:47,280
Pol se asusta, con la llamada de Ana
se siente acorralado,
446
00:26:47,440 --> 00:26:50,320
pone el cadáver en el maletero,
vuelve a la universidad
447
00:26:50,480 --> 00:26:53,840
y se lo cuenta a su padre. Elías
le tranquiliza, le manda a casa
448
00:26:54,000 --> 00:26:55,560
y le dice que él se encarga.
449
00:26:55,720 --> 00:26:59,040
Al día siguiente aparece Elías
diciendo que está amnésico
450
00:26:59,200 --> 00:27:02,960
y Pol, creyendo que es un plan,
le sigue el juego.
451
00:27:03,320 --> 00:27:05,160
¿Esto lo acabas de pensar ahora?
452
00:27:05,760 --> 00:27:07,400
¿Es creíble?
No.
453
00:27:09,120 --> 00:27:10,880
El agujero en el bosque
454
00:27:11,920 --> 00:27:13,920
no hubiese tenido tiempo de hacerlo.
455
00:27:14,080 --> 00:27:15,640
El crimen fue premeditado.
456
00:27:17,840 --> 00:27:21,720
¿Y Ricardo Heredia? No tiene
ningún vínculo emocional con Ana.
457
00:27:21,880 --> 00:27:24,040
Es un cebo perfecto
para culpar a Elías
458
00:27:24,200 --> 00:27:26,240
y siendo socios, tendrá razones
459
00:27:26,400 --> 00:27:29,640
para querer hundirle, sentimiento
de inferioridad, poder...
460
00:27:30,120 --> 00:27:33,800
En el sumario pone que Elías tiene
el 51 % de las acciones del bufete.
461
00:27:34,760 --> 00:27:38,440
Quizás Heredia lo quería todo
y sabía que jamás podría echarle.
462
00:27:38,600 --> 00:27:40,480
Es normal
que en un bufete se odien.
463
00:27:42,240 --> 00:27:44,600
-La secretaria del bufete de Elías
es amiga
464
00:27:44,760 --> 00:27:46,480
de Mónica.
-Sí, superamigas.
465
00:27:46,640 --> 00:27:49,320
Coincidimos en un curso
y nos seguimos en Facebook.
466
00:27:49,480 --> 00:27:51,680
Seguro que querrá rajar
de sus jefes.
467
00:27:54,320 --> 00:27:55,520
¿Y Alicia?
468
00:27:59,880 --> 00:28:02,360
Alicia sigue locamente enamorada
de Elías.
469
00:28:08,200 --> 00:28:10,600
Alicia descubre
que Elías y Ana están liados,
470
00:28:11,000 --> 00:28:14,600
se vuelve loca de celos
y decide vengarse de los dos.
471
00:28:16,520 --> 00:28:18,120
Alicia va de dura y racional,
472
00:28:18,800 --> 00:28:20,640
pero Elías es su talón de Aquiles.
473
00:28:22,000 --> 00:28:25,120
-Si le quiere tanto, ¿tú crees
que lo metería en la cárcel?
474
00:28:26,320 --> 00:28:27,320
Tienes razón.
475
00:28:27,840 --> 00:28:30,320
Alicia no dejaría
que Elías se apartara de ella
476
00:28:30,480 --> 00:28:33,080
y tampoco dejaría
que sus hijos pasaran por esto.
477
00:28:34,200 --> 00:28:35,560
Héctor Castro.
478
00:28:35,720 --> 00:28:37,600
Héctor Castro está en la cárcel
479
00:28:37,760 --> 00:28:41,200
por culpa de Alicia. Parece un
viejecito adorable, pero es listo.
480
00:28:41,360 --> 00:28:42,560
Tiene contactos fuera
481
00:28:42,720 --> 00:28:45,520
y puede que ideara
un plan de venganza contra Alicia.
482
00:28:45,680 --> 00:28:49,480
¿Y qué mejor manera para dañar
a Alicia que quitándole a Elías?
483
00:28:49,640 --> 00:28:51,800
¿Y por qué no matar directamente
a Elías?
484
00:28:52,680 --> 00:28:54,760
Puede que quiera tenerlo
en la cárcel.
485
00:29:19,600 --> 00:29:20,600
Hijo de puta.
486
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
-Maricona.
487
00:29:30,640 --> 00:29:32,440
-¿Sabes por qué me metieron aquí?
488
00:29:33,520 --> 00:29:35,400
Por culpa de la zorra de tu mujer.
489
00:29:55,600 --> 00:29:57,320
-Regalo de bienvenida de Héctor.
490
00:29:57,800 --> 00:29:59,520
Cógelo. ¡Coge!
491
00:30:00,240 --> 00:30:02,560
¿Por qué no me lo da él?
Está muy ocupado.
492
00:30:05,160 --> 00:30:06,520
¿Dónde puedo encontrarle?
493
00:30:08,560 --> 00:30:12,560
Cada seis meses podéis pedir
una revisión de condena,
494
00:30:12,720 --> 00:30:15,200
os asignarán un abogado de oficio.
495
00:30:15,720 --> 00:30:18,640
Si tiene más de 37 años,
no lo aceptéis.
496
00:30:18,800 --> 00:30:20,800
Es posible que esté en el mismo
sitio
497
00:30:20,960 --> 00:30:22,840
porque sea un mal abogado.
498
00:30:23,000 --> 00:30:24,120
La legislación...
499
00:30:24,560 --> 00:30:25,560
Eduardo.
500
00:30:25,840 --> 00:30:27,360
Eduardo, tranquilo.
501
00:30:30,680 --> 00:30:32,240
Os voy a presentar.
502
00:30:32,720 --> 00:30:34,120
Juan Elías, abogado.
503
00:30:34,640 --> 00:30:36,480
Habréis oído hablar de él.
504
00:30:45,640 --> 00:30:46,960
No necesito tu ayuda.
505
00:30:48,680 --> 00:30:51,520
Si la necesitas,
pero todavía no lo sabes.
506
00:30:53,600 --> 00:30:56,120
Chicos, seguimos luego.
507
00:31:01,600 --> 00:31:04,400
La seguridad no depende
de los guardias,
508
00:31:05,080 --> 00:31:06,760
sino del respeto que te tengan.
509
00:31:06,920 --> 00:31:09,360
Me dijo Alicia
que intentarías acercarte a mí.
510
00:31:10,600 --> 00:31:13,680
Es posible que no haya sido
el mejor padre del mundo,
511
00:31:14,400 --> 00:31:16,960
pero de lo que sí estoy muy
orgulloso es
512
00:31:17,040 --> 00:31:19,200
del motivo por el que estoy aquí.
513
00:31:22,480 --> 00:31:26,120
No soy el monstruo
que mi hija quiere hacerte creer.
514
00:31:29,440 --> 00:31:31,920
Llevabas cuatro años liado
con tu asistenta
515
00:31:32,800 --> 00:31:35,760
y un mes antes de matar a tu mujer
cambió el testamento,
516
00:31:35,920 --> 00:31:37,360
no parece un acto de amor.
517
00:31:37,520 --> 00:31:40,320
Lo cambié porque todo
lo que habíamos conseguido
518
00:31:40,480 --> 00:31:43,320
lo habíamos puesto a nombre de ella.
519
00:31:46,680 --> 00:31:47,960
Matar a Sara
520
00:31:49,040 --> 00:31:52,280
fue el mayor acto de amor
que he hecho en mi vida.
521
00:31:52,800 --> 00:31:56,240
Alicia no puede entender
que hay decisiones
522
00:31:56,400 --> 00:31:58,960
que se hacen con el corazón
y no con la cabeza.
523
00:32:05,880 --> 00:32:06,880
No le mires.
524
00:32:07,360 --> 00:32:08,360
Es peligroso.
525
00:32:09,280 --> 00:32:10,280
¿Quién es?
526
00:32:10,520 --> 00:32:13,240
El que tiene el mando de la tele
común de la cárcel.
527
00:32:14,960 --> 00:32:16,800
Si te ve conmigo, te respetará.
528
00:32:44,400 --> 00:32:45,920
¿Cuándo podremos ir a verle?
529
00:32:46,600 --> 00:32:47,840
No lo sé, Julieta.
530
00:32:48,480 --> 00:32:50,160
Tenemos que tener paciencia.
531
00:32:50,880 --> 00:32:53,360
Haremos todo lo posible
por sacarle de allí.
532
00:32:53,520 --> 00:32:55,600
Te lo prometo.
-No nos sigas mintiendo.
533
00:32:56,520 --> 00:32:58,320
No vamos a rendirnos ahora.
534
00:32:58,760 --> 00:33:00,760
No sin antes arreglar esto.
¿Ah, sí?
535
00:33:00,920 --> 00:33:03,440
Aparecerá Ana diciendo
que estaba haciendo surf.
536
00:33:08,080 --> 00:33:09,120
Pol.
537
00:33:09,280 --> 00:33:11,040
¡Deja de tratarnos como a tontos!
538
00:33:11,200 --> 00:33:13,200
Empieza a comportarte
como un adulto.
539
00:33:13,360 --> 00:33:14,800
Merecemos saber la verdad.
540
00:33:14,960 --> 00:33:17,240
Julieta tiene que saber
que es un asesino.
541
00:33:17,400 --> 00:33:19,040
¡Pol!
¡Había sangre en el coche
542
00:33:19,200 --> 00:33:22,080
y el móvil de Ana!
¡Nos acostumbraremos a vivir sin él!
543
00:33:22,240 --> 00:33:23,240
¡Basta!
544
00:33:26,360 --> 00:33:28,680
Papá no nos quiere y a ti tampoco.
545
00:33:30,520 --> 00:33:32,760
Será mejor
que te vayas haciendo a la idea.
546
00:33:45,440 --> 00:33:46,440
Inspector.
547
00:33:48,800 --> 00:33:49,960
-Señor Elías.
548
00:33:50,120 --> 00:33:52,320
-Me dijo que si sabía algo
se lo contara.
549
00:33:52,480 --> 00:33:54,760
-Sí, claro, siéntese.
-Muy bien.
550
00:33:55,680 --> 00:33:58,440
-Inspector,
tengo noticias del hostal.
551
00:33:59,360 --> 00:34:01,240
-Espéreme un momentito, por favor.
552
00:34:01,920 --> 00:34:02,920
¿Qué pasa?
553
00:34:03,080 --> 00:34:06,000
-Habían borrado el historial
de uno de los ordenadores.
554
00:34:06,160 --> 00:34:07,760
El técnico recuperó los datos.
555
00:34:07,920 --> 00:34:11,080
Alguien buscó información
de Ana Saura el 29 de septiembre.
556
00:34:11,240 --> 00:34:12,760
-¿Qué tipo de información?
557
00:34:12,920 --> 00:34:16,200
-Puso su nombre en el buscador
y entró en sus redes sociales.
558
00:34:17,840 --> 00:34:19,400
Ha sido Ezequiel Cortés.
559
00:34:19,800 --> 00:34:21,000
Todo apunta hacia él.
560
00:34:21,280 --> 00:34:22,640
-Bueno, ya veremos.
561
00:34:23,040 --> 00:34:25,520
Que te manden
un listado exacto de la búsqueda.
562
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
¡García!
563
00:34:46,960 --> 00:34:49,200
¿Qué hace aquí
la ficha de Ezequiel Corté?
564
00:34:54,040 --> 00:34:55,040
Santi.
565
00:34:55,880 --> 00:34:56,880
Santi.
566
00:34:57,040 --> 00:34:58,880
Lo siento mucho.
-Ni se te ocurra.
567
00:34:59,040 --> 00:35:00,440
-Quiero recompensarte.
568
00:35:00,600 --> 00:35:02,080
Tengo algo...
-Vete, joder.
569
00:35:02,240 --> 00:35:03,520
-¡Es una puta exclusiva!
570
00:35:03,680 --> 00:35:06,400
Cualquier televisión pagaría
por tener algo así.
571
00:35:06,800 --> 00:35:08,560
Haz con ello lo que quieras.
572
00:35:08,720 --> 00:35:11,600
-No he cerrado el blog
por lo que has hecho,
573
00:35:11,760 --> 00:35:14,280
lo he cerrado por Charry,
solo me importa ella.
574
00:35:15,000 --> 00:35:17,800
Has cruzado la línea, Pol,
ya no puedes volver atrás.
575
00:35:24,680 --> 00:35:26,600
Estoy trabajando
en nuevas hipótesis.
576
00:35:26,760 --> 00:35:28,680
Ah, te has pasado a la defensa.
577
00:35:28,840 --> 00:35:30,520
Solo quiero saber la verdad.
578
00:35:31,680 --> 00:35:34,560
Has venido porque piensas que fui
yo.
579
00:35:35,120 --> 00:35:36,280
No lo descarto.
580
00:35:37,560 --> 00:35:41,000
Ana era como una nieta para mí.
581
00:35:41,560 --> 00:35:44,480
La única de la familia
que venía a verme.
582
00:35:46,400 --> 00:35:48,080
Siento mucho su muerte.
583
00:35:48,720 --> 00:35:50,400
¿Por qué cree que está muerta?
584
00:35:52,200 --> 00:35:54,000
En mis años de abogado
585
00:35:55,240 --> 00:35:58,280
he visto algunos casos como este
y nunca,
586
00:35:59,560 --> 00:36:03,160
nunca aparecen vivas.
¿Y quién cree que ha sido?
587
00:36:09,440 --> 00:36:10,440
Alicia.
588
00:36:12,400 --> 00:36:14,440
Alicia no puede vivir sin Elías.
589
00:36:14,800 --> 00:36:17,600
No dejaría que se apartara de ella
ni de sus hijos.
590
00:36:18,760 --> 00:36:20,320
Solo le está castigando.
591
00:36:21,240 --> 00:36:22,680
Conozco muy bien a mi hija.
592
00:36:23,640 --> 00:36:24,640
Matar a Ana
593
00:36:26,360 --> 00:36:27,480
no le costó nada.
594
00:36:29,040 --> 00:36:32,360
Estoy seguro de que lo tiene todo
muy bien planificado.
595
00:36:33,840 --> 00:36:35,360
Sacará a Elías de aquí,
596
00:36:36,760 --> 00:36:39,000
el muerto se lo enchufará a otro.
597
00:36:45,440 --> 00:36:47,920
He estado hablando con Elías
y te quiere.
598
00:36:49,280 --> 00:36:52,280
Tal vez fue usted que quería tener
a Elías en la cárcel,
599
00:36:53,440 --> 00:36:55,200
así acercarle a mí
600
00:36:55,360 --> 00:36:56,720
y dañar a su propia hija.
601
00:36:59,440 --> 00:37:01,840
Solo nos enamoramos una vez
de verdad.
602
00:37:03,680 --> 00:37:08,160
Elías siempre se ha acordado de ti
y tú no puedes olvidarlo.
603
00:37:10,120 --> 00:37:12,280
Os merecéis una oportunidad.
604
00:37:18,560 --> 00:37:22,160
Chloe debe estar flipando, no le
dirigí la palabra en todo el curso.
605
00:37:22,320 --> 00:37:23,880
-Dile que eres muy tímida.
606
00:37:24,040 --> 00:37:26,000
-Las tímidas no llevan este escote.
607
00:37:26,440 --> 00:37:27,440
Estoy aquí.
608
00:37:29,320 --> 00:37:30,320
-Lo harás bien.
609
00:37:30,880 --> 00:37:31,880
-Gracias.
610
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
-¡Moni!
611
00:37:37,720 --> 00:37:39,280
Es muy mono.
-¿Quién?
612
00:37:39,440 --> 00:37:40,440
-Tu novio.
613
00:37:41,800 --> 00:37:43,160
Os he visto desde aquí.
614
00:37:43,320 --> 00:37:44,960
Hacéis muy buena pareja.
615
00:37:45,120 --> 00:37:46,360
-Bueno, ¿y tú qué?
616
00:37:46,520 --> 00:37:47,840
Eres madre, ¿no?
617
00:37:48,000 --> 00:37:49,680
-Sí, mira.
-A ver.
618
00:37:50,800 --> 00:37:54,200
-Se llama Lucía.
-¡Ay, por favor, qué bonita!
619
00:37:54,640 --> 00:37:57,600
Seguro que tus jefes no dejan
que la veas lo suficiente.
620
00:37:57,760 --> 00:37:59,920
-Me estoy gastando el sueldo
en canguros.
621
00:38:00,080 --> 00:38:01,080
-Qué cabrones.
622
00:38:01,480 --> 00:38:04,080
A mí el capullo de mi jefe me acosa.
623
00:38:04,560 --> 00:38:05,920
-¿David Vila?
-Hum.
624
00:38:06,360 --> 00:38:07,360
¿Le conoces?
625
00:38:08,480 --> 00:38:11,520
-Está llevando la acusación
particular contra Juan Elías.
626
00:38:12,200 --> 00:38:13,920
Hemos estudiado su historial
627
00:38:14,000 --> 00:38:16,400
y es evidente que el caso le queda
grande.
628
00:38:16,560 --> 00:38:19,960
-Ya, bueno, es que somos
un bufete joven y es el primer caso.
629
00:38:21,360 --> 00:38:24,400
-Soy la jefa de secretarias
del mejor bufete de la ciudad.
630
00:38:25,680 --> 00:38:27,600
¿Crees que me la vas a colar?
631
00:38:28,320 --> 00:38:29,560
-No sé de qué hablas.
632
00:38:29,720 --> 00:38:32,000
-No quieres una amiga,
quieres información.
633
00:38:33,200 --> 00:38:36,320
Dime qué quieres
y veré si puedo ayudarte.
634
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
¿Qué quieres?
635
00:38:41,960 --> 00:38:43,240
-Me han encargado buscar
636
00:38:43,400 --> 00:38:46,520
si Heredia tenía algún motivo
para traicionar a Juan Elías.
637
00:38:52,920 --> 00:38:56,920
-Elías y Heredia han despedido
a su mejor abogada, Susana Martín,
638
00:38:57,080 --> 00:38:58,200
este es su número.
639
00:38:59,400 --> 00:39:03,040
No se lo merecía.
No sé qué ha pasado, pero algo hay.
640
00:39:03,200 --> 00:39:04,760
A lo mejor quiere contártelo.
641
00:39:04,920 --> 00:39:05,920
-Gracias.
642
00:39:06,080 --> 00:39:07,400
-Y con ella ve de cara.
643
00:39:08,080 --> 00:39:09,200
Siempre es mejor.
644
00:39:30,120 --> 00:39:32,960
Está comprando teles
a todos los hombres de Vladimir.
645
00:39:35,680 --> 00:39:36,680
Muy bien.
646
00:39:38,840 --> 00:39:39,920
Celda.
647
00:39:40,080 --> 00:39:41,080
210.
648
00:39:41,960 --> 00:39:42,960
Gracias.
649
00:39:44,800 --> 00:39:45,800
Celda.
650
00:39:46,720 --> 00:39:47,720
-911.
651
00:39:49,520 --> 00:39:51,520
Nombre.
Antonio González Soler.
652
00:39:51,680 --> 00:39:52,680
Esta noche tendrá
653
00:39:52,840 --> 00:39:53,840
la televisión.
654
00:39:54,000 --> 00:39:56,280
Tengo algo que puede interesarle.
Lo dudo.
655
00:39:56,760 --> 00:39:58,160
Tiene que ver con tu caso.
656
00:40:02,560 --> 00:40:03,920
¿Qué es lo que sabes?
657
00:40:04,720 --> 00:40:07,160
Esto de las teles está de puta
madre,
658
00:40:08,640 --> 00:40:09,960
pero no será suficiente.
659
00:40:10,120 --> 00:40:11,120
-Espabila, tío.
660
00:40:12,120 --> 00:40:13,720
-"Antes de que me encerraran,"
661
00:40:13,880 --> 00:40:15,880
uno del barrio hizo algo
por tu socio.
662
00:40:16,040 --> 00:40:17,040
Heredia.
Hum.
663
00:40:17,200 --> 00:40:19,720
El chaval se llama Peyo,
me debía 4000 pavos.
664
00:40:19,880 --> 00:40:21,080
¿Qué hizo por Heredia?
665
00:40:21,240 --> 00:40:22,920
Dijo que me devolvería el dinero
666
00:40:23,000 --> 00:40:24,960
porque tu socio le ofreció un
pastón.
667
00:40:25,120 --> 00:40:26,880
¿Por qué crees que me interesa?
668
00:40:28,680 --> 00:40:30,000
Porque el 6 de octubre,
669
00:40:30,160 --> 00:40:33,720
un día después de que desapareciera
la chiquita esa, me pagó.
670
00:40:37,080 --> 00:40:38,440
¿Dónde puedo encontrarle?
671
00:40:38,640 --> 00:40:42,080
Sé que trabajaba en un desguace
en el polígono de Cuatro Caminos.
672
00:40:45,360 --> 00:40:47,760
Es mentira
lo que ha dicho Pol antes, ¿no?
673
00:40:48,240 --> 00:40:49,640
Es porque estaba enfadado.
674
00:40:53,160 --> 00:40:55,240
Sí, pero tiene razón.
675
00:40:58,320 --> 00:41:00,880
Esta vez las cosas están
muy difíciles, Julieta.
676
00:41:01,440 --> 00:41:03,480
No sé cómo va a acabar todo esto.
677
00:41:05,760 --> 00:41:07,680
Por eso tenemos que seguir juntos.
678
00:41:09,240 --> 00:41:11,160
Entonces papá no nos quiere.
679
00:41:16,320 --> 00:41:17,320
Cuando naciste,
680
00:41:18,600 --> 00:41:20,240
tenías la cara toda arrugada,
681
00:41:20,720 --> 00:41:22,720
colorada como un tomate,
eras feísima.
682
00:41:24,040 --> 00:41:26,200
Te lo estás inventando.
No.
683
00:41:27,520 --> 00:41:31,080
Pero ¿sabes lo que dijo papá
cuando te pusieron en sus brazos?
684
00:41:33,640 --> 00:41:35,880
Es la niña más bonita del mundo.
685
00:41:40,040 --> 00:41:41,400
Un sentimiento así
686
00:41:42,160 --> 00:41:43,400
no se puede olvidar.
687
00:41:46,480 --> 00:41:47,800
(Teléfono vibrando)
688
00:41:52,760 --> 00:41:55,080
Sí.
"Alicia, soy yo".
689
00:42:01,160 --> 00:42:02,360
¿Estás bien?
690
00:42:02,520 --> 00:42:04,720
No, tengo que salir de aquí.
691
00:42:05,280 --> 00:42:06,920
Me acaban de dar una paliza.
692
00:42:07,720 --> 00:42:09,040
"¿Te han hecho daño?".
693
00:42:09,880 --> 00:42:13,480
Me han abierto la ceja, pero
por suerte, tu padre ha intervenido.
694
00:42:16,600 --> 00:42:17,880
No te fíes de él.
695
00:42:18,040 --> 00:42:19,320
Quiere manipularte.
696
00:42:19,880 --> 00:42:21,400
¿Cómo estás tan segura?
697
00:42:27,840 --> 00:42:30,280
"Te sacaré de ahí,
creo que sé cómo hacerlo".
698
00:42:30,440 --> 00:42:31,440
Hazlo rápido.
699
00:42:38,120 --> 00:42:39,120
¡Ah!
700
00:42:53,760 --> 00:42:55,840
¿Qué coño pasa?
Me ha llamado Elías.
701
00:42:56,000 --> 00:42:58,480
Tenemos que sacarle.
¿Qué hace esta aquí?
702
00:42:59,240 --> 00:43:01,320
Te presento
a la nueva socia del bufete.
703
00:43:01,480 --> 00:43:02,480
¿De qué hablas?
704
00:43:03,480 --> 00:43:06,720
Está firmado ante notario por Elías,
socio mayoritario.
705
00:43:09,600 --> 00:43:10,760
¿A qué viene esto?
706
00:43:11,240 --> 00:43:12,920
Ella nos pasaba la información.
707
00:43:13,080 --> 00:43:15,960
¿Por qué no le pagáis con dinero?
-¿Por quién me tomas?
708
00:43:16,480 --> 00:43:17,880
Te vendrá bien.
709
00:43:18,840 --> 00:43:20,080
Empiezas a estar mayor.
710
00:43:20,920 --> 00:43:23,400
-Me importa un huevo
quien lo haya firmado,
711
00:43:23,560 --> 00:43:26,720
sin mi autorización.
No, no, lee los estatutos.
712
00:43:27,360 --> 00:43:28,360
Lo haré.
713
00:43:28,800 --> 00:43:30,280
No te vas a quedar aquí.
714
00:43:30,440 --> 00:43:32,640
-Ya, espero tener mi propio
despacho.
715
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
-Alicia,
716
00:43:35,760 --> 00:43:36,760
no me joda.
717
00:43:36,920 --> 00:43:40,080
Vamos a presentar recurso
contra ella por encarcelar a Elías
718
00:43:40,240 --> 00:43:42,920
sin haber entregado el visado
al fiscal del Estado.
719
00:43:43,080 --> 00:43:45,160
Estará fuera al menos 48 horas.
720
00:43:45,320 --> 00:43:46,320
-¿Entonces qué?
721
00:43:46,480 --> 00:43:49,840
¿Me quedo y saco a Elías de la
cárcel o me voy y lo dejáis allí?
722
00:43:53,920 --> 00:43:56,560
"En un sorprendente y escandaloso
y giro del caso,
723
00:43:56,720 --> 00:43:59,880
el bufete Elías y Heredia
ha presentado un recurso
724
00:44:00,040 --> 00:44:02,240
en la acusación presentada
por la fiscalía
725
00:44:02,400 --> 00:44:05,920
que podría provocar la salida de
prisión de Juan Elías esta tarde".
726
00:44:06,080 --> 00:44:07,800
"Podría quedar en libertad...".
727
00:44:07,960 --> 00:44:09,160
-Creo que tengo algo.
728
00:44:16,480 --> 00:44:19,720
¡Pol! ¿Dónde estabas?
Ha venido la policía.
729
00:44:19,880 --> 00:44:22,040
Están hablando con mamá.
-¿Qué ha pasado?
730
00:44:22,200 --> 00:44:23,720
-No sé, preguntaban por ti.
731
00:44:24,640 --> 00:44:26,240
-Tú no te preocupes, ¿vale?
732
00:44:49,320 --> 00:44:50,680
Te estábamos esperando.
733
00:44:53,520 --> 00:44:56,160
El inspector me ha contado
que has ido a comisaría
734
00:44:56,600 --> 00:44:58,000
y luego has desaparecido.
735
00:44:59,880 --> 00:45:01,040
¿Qué quería contarme?
736
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
-Nada.
737
00:45:04,080 --> 00:45:05,640
-¿Y por qué ha venido?
738
00:45:05,880 --> 00:45:07,320
-Para ver cómo iba el caso.
739
00:45:07,880 --> 00:45:09,520
-¿Y por qué se ha marchado?
740
00:45:09,680 --> 00:45:11,320
-No sé, usted parecía ocupado.
741
00:45:13,080 --> 00:45:14,640
-¿Me deja ver su móvil?
742
00:45:16,560 --> 00:45:17,560
-No.
743
00:45:20,520 --> 00:45:22,920
-Si ha robado información
en comisaría,
744
00:45:23,080 --> 00:45:25,160
estaría incurriendo
en un delito grave.
745
00:45:25,320 --> 00:45:26,360
Si no tiene
746
00:45:26,520 --> 00:45:30,240
nada que ocultar, déjeme ver sus
últimas fotografías y me marcharé.
747
00:45:30,840 --> 00:45:32,240
-No he fotografiado nada.
748
00:45:33,400 --> 00:45:35,440
-Puedo conseguir una orden judicial.
749
00:45:35,600 --> 00:45:37,240
Le estaremos esperando aquí.
750
00:45:39,320 --> 00:45:41,880
Solo le estoy pidiendo amablemente
que me deje...
751
00:45:42,040 --> 00:45:44,880
Estaré encantada de recibirle
cuando traiga esa orden.
752
00:45:45,720 --> 00:45:48,040
Ahora, por favor,
márchese de nuestra casa.
753
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
Tarde o temprano,
754
00:45:51,080 --> 00:45:54,560
su forma de actuar le va a acabar
pasando factura, jueza Castro.
755
00:45:56,160 --> 00:45:57,160
¿Le acompaño?
756
00:46:04,400 --> 00:46:05,400
-Inspector,
757
00:46:08,400 --> 00:46:10,720
si tiene información
sobre algún sospechoso,
758
00:46:10,880 --> 00:46:13,080
lo mejor será
que se lo diga a la prensa.
759
00:46:14,600 --> 00:46:16,160
-¿Me está amenazando?
760
00:46:16,320 --> 00:46:18,680
-No, pero si alguien lo cuelga
en Internet,
761
00:46:18,840 --> 00:46:20,520
parecerá que hay filtraciones.
762
00:46:36,440 --> 00:46:37,920
¿Quién es Ezequiel Cortés?
763
00:46:44,040 --> 00:46:45,040
No lo sé.
764
00:46:45,680 --> 00:46:47,400
¿Por qué has ido a la comisaría?
765
00:46:48,880 --> 00:46:51,400
A decir que papá escondió
el bolso y la pistola.
766
00:46:52,160 --> 00:46:53,800
Pero, Pol, ¿por qué?
767
00:46:53,960 --> 00:46:56,320
¡Porque estamos escondiendo pruebas!
768
00:46:56,480 --> 00:46:57,720
Tu padre no lo hizo.
769
00:46:58,640 --> 00:47:01,000
Tenemos que confiar en él,
nos necesita.
770
00:47:01,160 --> 00:47:04,240
¿Sabes qué? Creo que el mail
que vimos es verdad,
771
00:47:04,400 --> 00:47:06,600
creo que se quiere distanciar
de nosotros.
772
00:47:06,760 --> 00:47:10,520
Tu padre no recuerda, no podemos
abandonarle, somos su familia.
773
00:47:11,800 --> 00:47:13,360
Le vi besarse con Eva Durán.
774
00:47:19,000 --> 00:47:21,800
David me pide el registro
de llamadas de su despacho.
775
00:47:21,960 --> 00:47:23,360
¿De quién?
De Heredia.
776
00:47:25,200 --> 00:47:26,200
Gracias.
777
00:47:29,200 --> 00:47:32,760
-"Te echo de menos, no tendría
que haberte dado vacaciones".
778
00:47:34,680 --> 00:47:37,200
Recibí este mail de Ricardo
estando en Mallorca,
779
00:47:37,360 --> 00:47:40,080
al día siguiente cogí un avión
y le di una sorpresa.
780
00:47:41,400 --> 00:47:44,960
Nos queríamos, pero ha preferido
perderme a mí antes que a Elías.
781
00:47:46,640 --> 00:47:48,400
Si es culpable, me será más fácil
782
00:47:48,560 --> 00:47:49,560
olvidarle
783
00:47:50,720 --> 00:47:52,960
aunque en el fondo,
espero que no lo sea.
784
00:47:54,360 --> 00:47:55,720
Suena contradictorio.
785
00:47:57,360 --> 00:47:58,960
Ser la otra siempre lo es.
786
00:47:59,920 --> 00:48:01,920
Aspiras a dejar de ser la amante.
787
00:48:03,760 --> 00:48:05,760
Quieres formar parte de su vida
real,
788
00:48:06,760 --> 00:48:10,920
pero lo que les gusta de nosotras es
que no formamos parte de su mundo.
789
00:48:14,080 --> 00:48:16,200
¿O es diferente
cuando tienes 20 años?
790
00:48:21,400 --> 00:48:22,400
No.
791
00:48:23,200 --> 00:48:24,200
Supongo que no.
792
00:48:36,600 --> 00:48:37,640
Muchas gracias.
793
00:48:37,800 --> 00:48:38,800
De puta madre.
794
00:48:43,800 --> 00:48:45,080
-Muy ingenioso.
795
00:48:46,680 --> 00:48:48,640
Por eso siempre me has caído bien.
796
00:48:50,240 --> 00:48:53,040
El médico dice que tengo que andar,
¿me acompañas?
797
00:48:56,240 --> 00:48:57,760
Me gusta que estés aquí.
798
00:48:59,400 --> 00:49:02,200
Hace falta talento.
No será por mucho tiempo.
799
00:49:03,040 --> 00:49:05,160
Eva Durán ha venido a verme.
800
00:49:07,960 --> 00:49:11,040
Es más guapa que Alicia
y mucho mejor persona.
801
00:49:15,360 --> 00:49:17,600
Blas, sube eso, por favor.
802
00:49:20,240 --> 00:49:23,680
(TV) "Antes de nada, me gustaría
aclarar que todavía desconocemos
803
00:49:23,840 --> 00:49:25,400
el paradero de Ana Saura,
804
00:49:25,560 --> 00:49:28,360
pero que la investigación sigue
un curso favorable".
805
00:49:28,520 --> 00:49:32,160
"A día de hoy estamos siguiendo una
nueva pista, un nuevo sospechoso,
806
00:49:32,840 --> 00:49:36,120
Ezequiel Cortés, 1,80, poco pelo,
807
00:49:36,280 --> 00:49:38,280
español residente en Argentina".
808
00:49:38,440 --> 00:49:40,280
"Tenemos indicios para creer
809
00:49:40,440 --> 00:49:43,600
que puede estar relacionado
con la desaparición".
810
00:49:44,280 --> 00:49:46,800
"Vamos a difundir una foto suya,
rogamos
811
00:49:46,960 --> 00:49:50,600
que cualquiera que lo haya visto
se ponga en contacto con nosotros".
812
00:49:50,760 --> 00:49:51,800
"Es peligroso
813
00:49:51,960 --> 00:49:55,200
y posiblemente cambie su físico
para pasar desapercibido".
814
00:49:55,360 --> 00:49:57,760
-Avisa a tu padre.
-¡Papá!
815
00:49:57,920 --> 00:50:00,320
-"Hay motivos
para creer que sigue escondido".
816
00:50:00,480 --> 00:50:02,960
-¡Papá, el inspector está dando
declaraciones!
817
00:50:03,840 --> 00:50:04,840
Papá.
818
00:50:05,480 --> 00:50:07,000
-Ya lo he oído, ahora voy.
819
00:50:07,880 --> 00:50:09,120
-¿Qué te pasa?
-Nada.
820
00:50:09,280 --> 00:50:10,280
-¿Estás bien?
821
00:50:10,440 --> 00:50:11,440
¿Qué?
822
00:50:14,680 --> 00:50:16,640
¡Mamá!
-¿Qué pasa?
823
00:50:16,800 --> 00:50:18,880
(TV) "Les he dicho
todo cuanto sabemos".
824
00:50:19,040 --> 00:50:22,720
"Estamos barajando la hipótesis de
que Ezequiel robó el dinero a Ana,
825
00:50:22,880 --> 00:50:24,880
le hizo una transferencia a su mujer
826
00:50:24,960 --> 00:50:26,880
por 80 000 euros y se dio a la
fuga".
827
00:50:27,040 --> 00:50:30,600
-"¿Cómo conoció Ezequiel a Ana?".
-¡Eso es mentira, joder!
828
00:50:30,760 --> 00:50:31,920
¡La estáis cagando!
829
00:50:33,000 --> 00:50:34,080
-Se equivocan.
830
00:50:34,720 --> 00:50:37,880
El dinero de la transferencia
no es el dinero que yo les di.
831
00:50:38,040 --> 00:50:41,960
El dinero lo enviaron a Tailandia
a través de un contacto.
832
00:50:42,120 --> 00:50:43,120
¿Cómo lo sabes?
833
00:50:43,720 --> 00:50:46,200
Porque me encargué yo personalmente
de hacerlo.
834
00:50:46,360 --> 00:50:47,360
Mientes.
835
00:50:53,960 --> 00:50:55,440
Lo siento, pero es verdad.
836
00:50:55,760 --> 00:50:58,040
Ese hombre no mató a Ana.
837
00:50:58,200 --> 00:50:59,200
No.
838
00:50:59,560 --> 00:51:02,400
La policía no daría esa información
sin saber...
839
00:51:02,560 --> 00:51:03,760
Han tenido presiones.
840
00:51:05,360 --> 00:51:09,120
La putada para ti es que hay alguien
además de nosotros dos
841
00:51:09,880 --> 00:51:13,040
que sabe que ese dinero
se envió a Tailandia
842
00:51:13,480 --> 00:51:15,920
y eso exculpa a ese hombre.
¿Quién?
843
00:51:16,200 --> 00:51:17,200
Charry.
844
00:51:18,240 --> 00:51:19,400
La amiga de Ana.
845
00:51:21,960 --> 00:51:23,320
Yo no voy a decir nada,
846
00:51:24,360 --> 00:51:25,360
pero ella...
847
00:51:26,600 --> 00:51:29,640
Si habla,
ese hombre quedará como inocente
848
00:51:29,800 --> 00:51:32,520
y tú volverás a ser
el principal sospechoso.
849
00:51:34,120 --> 00:51:38,080
Si llamas a Alicia,
solucionarás el problema de Charry,
850
00:51:39,240 --> 00:51:40,400
pero no el tuyo.
851
00:51:41,960 --> 00:51:43,880
¿Qué tipo de hombre quieres ser?
852
00:51:46,160 --> 00:51:48,960
Es tu oportunidad
para empezar de nuevo.
853
00:51:51,480 --> 00:51:53,120
Cuéntaselo a Eva,
854
00:51:53,640 --> 00:51:55,440
demuéstrale quién eres ahora.
855
00:51:56,320 --> 00:51:57,760
Haz lo correcto.
856
00:51:58,400 --> 00:51:59,680
Llama a Eva.
857
00:52:31,480 --> 00:52:32,480
Hola.
858
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
Soy yo.
859
00:52:36,120 --> 00:52:37,520
¿Has visto las noticias?
860
00:52:39,680 --> 00:52:44,040
El dinero del que hablan no es
el que tu padre le dio a Ana.
861
00:52:47,400 --> 00:52:48,680
¿Te lo ha dicho él?
862
00:52:49,560 --> 00:52:50,920
Sí, le creo.
863
00:52:52,680 --> 00:52:55,280
"Ana y su amiga enviaron el dinero
a Tailandia".
864
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
Charry.
865
00:52:58,040 --> 00:53:01,000
Tienes que ir a verla, que no hable.
866
00:53:03,600 --> 00:53:04,600
"Alicia".
867
00:53:07,840 --> 00:53:08,840
Yo me ocupo.
868
00:53:13,760 --> 00:53:14,760
(Timbre)
869
00:53:15,560 --> 00:53:16,720
(Golpean la puerta)
870
00:53:16,880 --> 00:53:18,160
Charry, abre la puerta.
871
00:53:22,160 --> 00:53:23,440
(GOLPEA LA PUERTA)
872
00:53:23,600 --> 00:53:24,600
Que abras.
873
00:53:26,440 --> 00:53:27,640
(GOLPEA LA PUERTA)
874
00:53:38,440 --> 00:53:39,720
¿Qué sabes del dinero?
875
00:53:43,800 --> 00:53:44,800
¿Qué dinero?
876
00:53:48,680 --> 00:53:50,120
El que os dio mi padre.
877
00:53:51,680 --> 00:53:53,800
No lo sé,
Ana se encargaba de este tema.
878
00:53:53,960 --> 00:53:55,800
Sé que lo enviasteis a Tailandia.
879
00:53:55,960 --> 00:53:58,000
La policía busca
al hombre equivocado.
880
00:53:58,480 --> 00:54:02,080
Si no dices nada, puedes irte,
coger el dinero y montar tu escuela.
881
00:54:03,520 --> 00:54:05,920
Basan la investigación
en una pista falsa.
882
00:54:06,080 --> 00:54:08,000
Date una oportunidad, Charry,
883
00:54:08,440 --> 00:54:11,120
puedes tener la vida que sueñas.
Si no lo contamos,
884
00:54:11,200 --> 00:54:12,240
no la encontrarán.
885
00:54:13,040 --> 00:54:14,480
Piensa en ti, Charry.
886
00:54:15,680 --> 00:54:16,680
No puedo.
887
00:54:17,080 --> 00:54:19,040
Sí que puedes.
No,
888
00:54:19,200 --> 00:54:20,720
no puedo hacerle esto a Ana.
889
00:54:21,520 --> 00:54:22,520
No puedo.
890
00:54:22,680 --> 00:54:24,880
(SUSPIRA) No me lo pongas
más difícil.
891
00:54:27,360 --> 00:54:29,000
Me da igual lo que me hagas.
892
00:54:29,720 --> 00:54:30,720
No.
893
00:54:31,360 --> 00:54:33,960
Es que no se trata
de ti y de mí, Charry.
894
00:54:35,920 --> 00:54:38,800
Hace seis años te ingresaron
por politoxicómana
895
00:54:38,960 --> 00:54:42,480
y tus padres descubrieron en qué
se había convertido su princesita.
896
00:54:42,960 --> 00:54:44,960
No fueron a verte, no te llamaron,
897
00:54:45,120 --> 00:54:47,280
te dejaron
como si tuvieras la peste
898
00:54:48,560 --> 00:54:51,160
y el único que se quedó a tu lado
fue tu hermano.
899
00:54:53,040 --> 00:54:55,000
Te recuperaste poco a poco,
900
00:54:55,960 --> 00:54:57,640
pero ahora que Ana está muerta,
901
00:54:58,040 --> 00:54:59,960
él vuelve a ser
lo único que tienes.
902
00:55:00,120 --> 00:55:01,240
Ana no está muerta.
903
00:55:01,400 --> 00:55:03,280
Santi es tu única familia.
904
00:55:05,920 --> 00:55:09,240
Si dices algo del dinero,
le harás daño a la mía
905
00:55:09,880 --> 00:55:11,400
y si les haces daño a ellos,
906
00:55:11,560 --> 00:55:13,120
Voy a llamar a la policía.
907
00:55:15,000 --> 00:55:16,280
iré a por Santi
908
00:55:19,560 --> 00:55:22,440
y volverás a sentir la misma soledad
de hace seis años,
909
00:55:22,920 --> 00:55:24,160
solo que esta vez
910
00:55:24,600 --> 00:55:25,600
será real.
911
00:55:29,320 --> 00:55:30,400
¿Me has entendido?
912
00:56:14,440 --> 00:56:15,440
¿Estás bien?
913
00:56:22,320 --> 00:56:24,360
¿Has arreglado
lo de la amiga de Ana?
914
00:56:24,520 --> 00:56:26,040
No hablará.
915
00:56:36,840 --> 00:56:38,400
El médico nos lo ha contado.
916
00:56:38,560 --> 00:56:39,840
-Lo siento.
917
00:56:41,040 --> 00:56:43,480
-¿De verdad pensabas enfrentarte
a esto solo?
918
00:56:44,240 --> 00:56:45,960
-Ana lo sabía.
919
00:56:46,120 --> 00:56:48,840
Pero le hice prometer
que no se lo diría a nadie.
920
00:56:49,000 --> 00:56:50,400
-¿Por qué?
921
00:56:52,360 --> 00:56:55,200
-Ya viví
el cáncer de la madre de Ana.
922
00:56:55,360 --> 00:56:57,320
No quería que pasarais por eso.
923
00:56:58,520 --> 00:57:01,560
-El doctor dice que no quieres
someterte al tratamiento.
924
00:57:02,840 --> 00:57:04,440
-Hazlo.
925
00:57:05,080 --> 00:57:06,560
Por favor.
926
00:57:07,520 --> 00:57:08,880
¡Por favor!
927
00:57:16,200 --> 00:57:18,800
En el informe de Heredia
hay algo que no cuadra.
928
00:57:19,120 --> 00:57:20,520
¿Cuánto dices que faltaba?
929
00:57:20,680 --> 00:57:23,000
Solo dijo que faltaba dinero
del bufete.
930
00:57:23,160 --> 00:57:24,400
¿Dinero negro?
931
00:57:24,560 --> 00:57:27,280
Sí. Lo guardaban en una caja fuerte
a la que solo accedían
932
00:57:27,440 --> 00:57:30,120
Elías y Heredia.
De ahí, las sospechas de Elías.
933
00:57:30,280 --> 00:57:31,760
-Chicos, mirad esto.
934
00:57:31,920 --> 00:57:35,240
Mail del 25 de septiembre
de un tal EZQ a Heredia.
935
00:57:39,320 --> 00:57:40,800
Creo que lo tenemos.
936
00:57:43,200 --> 00:57:45,840
Inspector, más visitas.
937
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
Sé quién es el responsable
de la desaparición de Ana.
938
00:57:49,160 --> 00:57:52,560
Este dosier sobre Heredia
se lo encargó Elías a una empleada:
939
00:57:52,720 --> 00:57:53,960
Susana Martín.
940
00:57:54,120 --> 00:57:56,880
Elías creía que Heredia
sacaba dinero de la caja.
941
00:57:57,040 --> 00:57:58,080
No confiaba en él.
942
00:57:58,240 --> 00:57:59,640
Está en la página 36.
943
00:58:03,240 --> 00:58:05,240
Nos encontramos donde siempre.
80.
944
00:58:05,400 --> 00:58:06,440
EZQ.
945
00:58:06,600 --> 00:58:09,200
EZQ parece corresponder
a Ezequiel Cortés.
946
00:58:09,360 --> 00:58:12,280
Y 80 correspondería
a los 80 000 euros.
947
00:58:12,520 --> 00:58:15,360
Ezequiel Cortés
le cobró 80 000 euros a Heredia.
948
00:58:15,960 --> 00:58:18,800
Por lo tanto, el dinero
que Héctor Castro le dio a Ana
949
00:58:19,000 --> 00:58:20,760
no tiene nada que ver.
950
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
Quizá Heredia contrató a Ezequiel
para matar a Ana.
951
00:58:23,120 --> 00:58:26,440
-Haría cualquier cosa para pagar
el tratamiento de su hija.
952
00:58:27,400 --> 00:58:30,600
¿Por qué querría Heredia culpar
a Elías de la muerte de Ana?
953
00:58:30,760 --> 00:58:33,120
-Eso es lo que tenemos que
averiguar.
954
00:58:34,480 --> 00:58:36,640
¡Ya está aquí el cava!
955
00:58:38,920 --> 00:58:42,600
Chato, te voy a dar una paliza
por lo de Marta.
956
00:58:43,280 --> 00:58:44,880
Y luego lo replanteamos.
957
00:58:45,040 --> 00:58:46,200
Dame un respiro.
958
00:58:46,360 --> 00:58:47,680
¿Cómo estás?
959
00:58:48,560 --> 00:58:49,920
Mucho mejor.
960
00:58:50,080 --> 00:58:51,520
¡Vaya semanita!, ¿no?
961
00:58:52,040 --> 00:58:54,880
(TV) "El hombre que ven
es el principal sospechoso".
962
00:58:55,040 --> 00:58:56,120
-Vamos.
963
00:58:56,280 --> 00:58:59,160
Por primera vez creo
que no lo hizo él.
964
00:58:59,320 --> 00:59:00,920
Yo siempre lo he sabido.
965
00:59:04,240 --> 00:59:06,000
-"Repasemos ahora la geografía
966
00:59:06,160 --> 00:59:07,560
de la desaparición".
967
00:59:07,720 --> 00:59:10,680
"Este es el punto donde Ana Saura
hizo la última llamada
968
00:59:10,840 --> 00:59:12,360
a su hermanastro Marc".
969
00:59:12,520 --> 00:59:15,360
"La llamada fue localizada
por equipos de la policía".
970
00:59:15,520 --> 00:59:19,360
"A cien metros encontraron un hoyo
del tamaño de un cuerpo humano".
971
00:59:19,520 --> 00:59:23,160
"El tercer punto que ven muestra
el lugar donde las cámaras...".
972
00:59:23,320 --> 00:59:26,080
-¡Señores!
¡Por la libertad!
973
00:59:26,280 --> 00:59:29,360
-"Por último les mostramos
el lugar exacto donde Juan Elías
974
00:59:29,520 --> 00:59:30,920
tuvo el accidente".
975
00:59:31,080 --> 00:59:33,720
"El equipo que lleva el caso
hace sus hipótesis
976
00:59:33,880 --> 00:59:35,320
con un mapa muy similar
al que les estamos mostrando".
977
00:59:35,320 --> 00:59:36,880
con un mapa muy similar
al que les estamos mostrando".
(Timbre)
978
00:59:37,040 --> 00:59:39,920
"Cortés es a día de hoy...".
-¿Esperamos a alguien más?
979
00:59:40,080 --> 00:59:41,160
-No.
980
00:59:56,160 --> 00:59:57,680
-¿Champán, inspector?
981
00:59:57,840 --> 01:00:00,440
-Traemos una orden de registro.
982
01:00:00,600 --> 01:00:02,400
Ricardo Heredia,
983
01:00:02,560 --> 01:00:05,400
tenemos que hablar de Ana Saura.
En privado.
984
01:00:05,600 --> 01:00:07,280
-¿De qué coño está hablando?
985
01:00:07,440 --> 01:00:10,480
-Si se resiste, tendremos
que esposarle, señor Heredia.
986
01:00:11,040 --> 01:00:12,800
-No tenéis nada contra mí.
987
01:00:13,320 --> 01:00:15,240
-¿Qué pasa?
Tiene que ser un error.
988
01:00:15,400 --> 01:00:19,240
-Tenemos indicios que le relacionan
con la desaparición de Ana Saura.
989
01:00:19,400 --> 01:00:20,920
Vamos a registrar la casa;
990
01:00:21,080 --> 01:00:23,640
puede quedarse,
pero no puede hablar con él.
991
01:00:23,800 --> 01:00:25,880
¿Dónde está el despacho de su
marido?
992
01:00:28,680 --> 01:00:30,480
Acompaña a la señora.
993
01:00:48,520 --> 01:00:51,960
Necesito un taxi para la calle
Bretón de los Herreros 37.
994
01:00:52,120 --> 01:00:53,600
Por favor, es urgente.
995
01:00:54,000 --> 01:00:55,160
Gracias.
996
01:00:55,440 --> 01:00:56,880
Vete a casa con los niños.
997
01:00:57,080 --> 01:00:59,560
Si viene la prensa,
no quiero que te vean aquí.
998
01:00:59,720 --> 01:01:00,920
¿Qué harás tú?
999
01:01:05,080 --> 01:01:06,360
Me quedo.
1000
01:01:06,520 --> 01:01:08,400
Quiero averiguar qué pasa.
1001
01:04:19,440 --> 01:04:21,240
(LLORA)
1002
01:04:27,920 --> 01:04:29,600
(LLORA)
1003
01:04:53,920 --> 01:04:55,520
(GIRALT) ¿Por qué no colabora?
1004
01:04:56,800 --> 01:05:01,200
¿Por qué no colabora
y acabamos de una vez con todo esto?
1005
01:05:01,360 --> 01:05:02,720
-Lo estoy haciendo.
1006
01:05:02,880 --> 01:05:04,440
Yo no sé nada.
1007
01:06:12,080 --> 01:06:14,520
¿Dónde está Ana Saura?
1008
01:06:33,920 --> 01:06:36,280
¡Charry!
Se pondrá bien, ¿verdad?
1009
01:06:36,440 --> 01:06:38,040
¿Qué hiciste
al salir de casa de Heredia?
1010
01:06:38,200 --> 01:06:41,400
¿Y tú? ¿Dónde estuviste
hasta las seis de la mañana?
1011
01:06:41,560 --> 01:06:42,600
Odiaba a Sara.
1012
01:06:42,760 --> 01:06:46,000
No podía soportar que Marc
la quisiera más que a ti.
1013
01:06:48,440 --> 01:06:49,520
¿Te acostaste con Ana?
1014
01:06:49,680 --> 01:06:52,200
-Llevo toda la vida
acomplejado por tu culpa.
1015
01:06:52,360 --> 01:06:54,120
Pero soy mil veces mejor
que vosotros.
1016
01:06:54,280 --> 01:06:57,880
-Sospechamos que usted le pagó
a Ezequiel Cortés 80 000 euros
1017
01:06:58,040 --> 01:06:59,920
para que matara a Ana Saura.
1018
01:07:00,080 --> 01:07:02,920
Heredia me dio un teléfono para que
un tal Peyo hiciera algo por él.
1019
01:07:03,080 --> 01:07:05,160
Sé cómo localizarlo.
Está enamorada de Elías.
1020
01:07:05,320 --> 01:07:07,440
Debemos seguir sin ella.
¿Por qué me cuenta esto?
1021
01:07:07,600 --> 01:07:09,600
Voy a echarla del bufete.
1022
01:07:09,760 --> 01:07:12,760
¿Has dónde quieres llegar?
¿Contemplas ir a por Elías?
1023
01:07:12,920 --> 01:07:14,960
-¡Que me ponga los cuernos
no implica
1024
01:07:15,040 --> 01:07:16,840
que sea capaz de matar
a una niña!
1025
01:07:17,000 --> 01:07:18,920
¿Dónde está Pol?
¿Qué haces aquí?
1026
01:07:19,080 --> 01:07:20,560
¡Eh!
1027
01:07:20,720 --> 01:07:22,080
¡Eh!, ¿qué haces?
1028
01:07:22,240 --> 01:07:23,680
¿Dónde está, hijo de puta?
1029
01:07:23,840 --> 01:07:24,960
¿Qué le habéis hecho?
1030
01:07:25,600 --> 01:07:26,760
¡Elías!
1031
01:07:26,920 --> 01:07:28,680
¡Eva!
¡No te acerques o disparo!
1032
01:07:28,840 --> 01:07:30,600
Baja el arma, por favor.
¿Por qué?
1033
01:07:30,760 --> 01:07:33,760
¿Qué tiene que ver todo esto
con el juicio de mis padres?
76319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.