All language subtitles for يبسصب ب3ث1011110

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,583 (upbeat music) 2 00:00:17,699 --> 00:00:20,643 (hooves clomp) 3 00:00:20,643 --> 00:00:22,833 - Sorry but we've had a lot of robberies lately 4 00:00:22,833 --> 00:00:25,277 and we have orders to search all travelers. 5 00:00:25,277 --> 00:00:27,817 - Ho ho, go ahead, please. 6 00:00:27,817 --> 00:00:30,484 (cloth ruffles) 7 00:00:44,290 --> 00:00:46,873 - There's nothing, they can go. 8 00:00:48,874 --> 00:00:50,212 - Please. 9 00:00:50,212 --> 00:00:52,795 (upbeat music) 10 00:01:10,045 --> 00:01:10,878 Stop. 11 00:01:15,623 --> 00:01:18,206 We've arrived, you can get out. 12 00:01:20,596 --> 00:01:23,513 (intriguing music) 13 00:01:25,432 --> 00:01:26,705 (laughs) 14 00:01:26,705 --> 00:01:29,288 (people shout) 15 00:01:32,755 --> 00:01:34,453 - Big brother that was a great plan, 16 00:01:34,453 --> 00:01:35,949 we managed to get all of the stuff out, 17 00:01:35,949 --> 00:01:37,333 under their very noses. 18 00:01:37,333 --> 00:01:38,358 Ah! 19 00:01:38,358 --> 00:01:39,781 - Ah! 20 00:01:39,781 --> 00:01:41,241 - Ah! 21 00:01:41,241 --> 00:01:42,267 - Ah! 22 00:01:42,267 --> 00:01:43,100 - Ah! 23 00:01:44,475 --> 00:01:45,308 - Ah! 24 00:01:48,476 --> 00:01:52,220 - Haha, brother, we've got it made, we can take it easy 25 00:01:52,220 --> 00:01:53,809 for the rest of our lives. 26 00:01:53,809 --> 00:01:55,286 (laughs) 27 00:01:55,286 --> 00:01:57,725 - You might be wrong there, you two. 28 00:01:57,725 --> 00:02:00,491 You know what they say, it's only the poor 29 00:02:00,491 --> 00:02:04,160 that really need friends, but still, you're rich, 30 00:02:04,160 --> 00:02:07,177 but you need some friends, unfortunately, he's 31 00:02:07,177 --> 00:02:08,573 just killed them all. 32 00:02:08,573 --> 00:02:09,709 - Who are you? 33 00:02:09,709 --> 00:02:12,339 (cloth ruffles) 34 00:02:12,339 --> 00:02:13,804 (speaks foreign language) 35 00:02:13,804 --> 00:02:16,597 - They tell me, you're real tough. 36 00:02:16,597 --> 00:02:18,651 - I don't think he'll like you. 37 00:02:18,651 --> 00:02:21,168 - Human, who are you? 38 00:02:21,168 --> 00:02:23,765 - My name is Chow, that's Chow Lung, 39 00:02:23,765 --> 00:02:26,430 Captain of the local police. 40 00:02:26,430 --> 00:02:30,753 - And I'm Meng, Meng Hu, the Vice Captain of the police. 41 00:02:30,753 --> 00:02:34,354 - Huh, so you're the famous pair, kung fu experts, 42 00:02:34,354 --> 00:02:35,859 and thief catchers? 43 00:02:35,859 --> 00:02:38,812 - Right, (speaks foreign language) 44 00:02:38,812 --> 00:02:42,415 you dare to come into our town, and commit robberies there, 45 00:02:42,415 --> 00:02:46,548 and kill some men, what do you think that we are? 46 00:02:46,548 --> 00:02:48,313 Some idiots? 47 00:02:48,313 --> 00:02:49,398 - Huh? - Huh? 48 00:02:49,398 --> 00:02:51,689 (cloth ruffles) 49 00:02:51,689 --> 00:02:53,245 (knife slashes) 50 00:02:53,245 --> 00:02:54,328 - Ah, ah, ah! 51 00:02:55,748 --> 00:02:57,335 (body thuds) 52 00:02:57,335 --> 00:02:58,168 - Ah! 53 00:02:58,168 --> 00:02:59,001 - Ah. 54 00:02:59,001 --> 00:02:59,908 (body thuds) 55 00:02:59,908 --> 00:03:02,325 (body thuds) 56 00:03:05,866 --> 00:03:07,263 (speaks foreign language) 57 00:03:07,263 --> 00:03:08,911 Don't you now our reputation? 58 00:03:08,911 --> 00:03:12,661 Once we get on a case, we always get our man. 59 00:03:13,834 --> 00:03:15,371 (flesh slaps) 60 00:03:15,371 --> 00:03:16,204 - Ha! 61 00:03:17,858 --> 00:03:18,691 - Ha! 62 00:03:18,691 --> 00:03:19,524 (flesh slaps) 63 00:03:19,524 --> 00:03:20,896 (body thuds) 64 00:03:20,896 --> 00:03:23,313 (body thuds) 65 00:03:25,650 --> 00:03:29,230 - Haha, when we were poor, we were good friends then, 66 00:03:29,230 --> 00:03:31,970 now we have money, we're still good friends. 67 00:03:31,970 --> 00:03:34,332 Not like these guys, fair weather friends. 68 00:03:34,332 --> 00:03:35,165 - Hmm. 69 00:03:35,165 --> 00:03:37,215 (body thuds) 70 00:03:37,215 --> 00:03:38,281 (body thuds) 71 00:03:38,281 --> 00:03:39,114 - Ah! 72 00:03:41,890 --> 00:03:43,830 - Your men robbed in our territory. 73 00:03:43,830 --> 00:03:45,099 That was your mistake. 74 00:03:45,099 --> 00:03:46,188 (air snaps) 75 00:03:46,188 --> 00:03:47,306 (body thuds) 76 00:03:47,306 --> 00:03:48,300 (body thuds) 77 00:03:48,300 --> 00:03:49,133 (air snaps) 78 00:03:49,133 --> 00:03:49,966 (body thuds) 79 00:03:49,966 --> 00:03:50,799 (body thuds) 80 00:03:50,799 --> 00:03:52,109 (body thuds) 81 00:03:52,109 --> 00:03:52,942 - Ha! 82 00:03:52,942 --> 00:03:53,775 (body thuds) 83 00:03:53,775 --> 00:03:54,608 Ah, ah. 84 00:03:55,981 --> 00:03:57,284 - Ha! 85 00:03:57,284 --> 00:03:58,997 (flesh slaps) 86 00:03:58,997 --> 00:04:00,591 (body thuds) 87 00:04:00,591 --> 00:04:01,934 (dramatic music) 88 00:04:01,934 --> 00:04:03,933 (laughs) 89 00:04:03,933 --> 00:04:06,516 (upbeat music) 90 00:04:08,830 --> 00:04:11,580 (women shouting) 91 00:04:13,448 --> 00:04:14,457 (body thuds) 92 00:04:14,457 --> 00:04:17,207 (water splashes) 93 00:04:19,437 --> 00:04:20,607 (body thuds) 94 00:04:20,607 --> 00:04:22,761 (body thuds) 95 00:04:22,761 --> 00:04:23,902 - Ah! 96 00:04:23,902 --> 00:04:24,735 (body thuds) 97 00:04:24,735 --> 00:04:26,415 (body thuds) 98 00:04:26,415 --> 00:04:29,316 (body thuds) 99 00:04:29,316 --> 00:04:30,149 - Ah, ugh. 100 00:04:30,149 --> 00:04:32,232 (laughs) 101 00:04:35,131 --> 00:04:37,496 (body thuds) 102 00:04:37,496 --> 00:04:38,329 (body thuds) 103 00:04:38,329 --> 00:04:39,208 - Ah! 104 00:04:39,208 --> 00:04:41,625 (body thuds) 105 00:04:42,756 --> 00:04:43,641 - Ha! 106 00:04:43,641 --> 00:04:46,243 (body thuds) 107 00:04:46,243 --> 00:04:47,101 - Ha! 108 00:04:47,101 --> 00:04:48,643 (body thuds) 109 00:04:48,643 --> 00:04:49,476 Ha. 110 00:05:06,129 --> 00:05:06,962 - Ah. - Ah. 111 00:05:14,208 --> 00:05:15,533 - Ah. - Ah. 112 00:05:15,533 --> 00:05:17,616 (laughs) 113 00:05:18,607 --> 00:05:19,440 Hai! 114 00:05:22,547 --> 00:05:23,880 (body thuds) 115 00:05:23,880 --> 00:05:24,713 Ah. 116 00:05:24,713 --> 00:05:25,861 (body thuds) 117 00:05:25,861 --> 00:05:26,694 - Hai! 118 00:05:26,694 --> 00:05:28,350 - Ha! 119 00:05:28,350 --> 00:05:29,865 (body thuds) 120 00:05:29,865 --> 00:05:32,282 (body thuds) 121 00:05:33,247 --> 00:05:34,360 (flesh slaps) 122 00:05:34,360 --> 00:05:36,777 (body thuds) 123 00:05:41,194 --> 00:05:42,027 - Ha! - Ha! 124 00:05:44,080 --> 00:05:47,413 Ah, ah, ah, ah, ah. - Ah, ah, ah, ah, ah. 125 00:05:49,841 --> 00:05:51,924 (laughs) 126 00:05:56,461 --> 00:05:59,772 - Cashier, Captain Chow and Mr. Meng are here, come in, 127 00:05:59,772 --> 00:06:03,522 welcome, welcome, everything is on the house this time. 128 00:06:03,522 --> 00:06:06,887 - Landlord, you should know, we're not supposed 129 00:06:06,887 --> 00:06:08,550 to accept favors. 130 00:06:08,550 --> 00:06:11,060 - Captain, this isn't a bribe though, 131 00:06:11,060 --> 00:06:13,257 it's simply a gesture of my gratitude. 132 00:06:13,257 --> 00:06:16,383 Because of you, Pu Tin is a real peaceful town. 133 00:06:16,383 --> 00:06:18,391 And all due to the efforts of you two. 134 00:06:18,391 --> 00:06:19,777 - You're too kind. 135 00:06:19,777 --> 00:06:22,613 - Captain, (speaks foreign language) is quite right. 136 00:06:22,613 --> 00:06:24,396 - It's as simple as that. 137 00:06:24,396 --> 00:06:26,994 - Captain, you're being too modest. 138 00:06:26,994 --> 00:06:29,758 I mean, everybody knows that ever since 139 00:06:29,758 --> 00:06:32,665 you two come the job here, all those thugs 140 00:06:32,665 --> 00:06:35,598 we once had, they've all disappeared from town. 141 00:06:35,598 --> 00:06:39,765 Just vanished, that is excepting, just one or two. 142 00:06:44,903 --> 00:06:47,570 (ominous music) 143 00:06:53,842 --> 00:06:57,283 - I assume that you fellas are the four devils. 144 00:06:57,283 --> 00:07:00,594 - That's right, I am Chow Tin Pow. 145 00:07:00,594 --> 00:07:03,486 And you two men are the famous Bandit Catchers, 146 00:07:03,486 --> 00:07:05,397 who always work together. 147 00:07:05,397 --> 00:07:07,916 - Chow Tin Pow, you came looking for trouble, 148 00:07:07,916 --> 00:07:09,681 that why you're here? 149 00:07:09,681 --> 00:07:12,174 - I don't want no trouble, I simply 150 00:07:12,174 --> 00:07:15,257 want to make a deal with you two men. 151 00:07:16,158 --> 00:07:17,184 - What sort of deal? 152 00:07:17,184 --> 00:07:20,741 - We intend to do some business, so you keep noses out, 153 00:07:20,741 --> 00:07:21,741 leave us be. 154 00:07:23,411 --> 00:07:27,190 - Well as long as you obey our laws here, 155 00:07:27,190 --> 00:07:29,458 no one's gonna interfere with you. 156 00:07:29,458 --> 00:07:33,262 - You mean, you two won't do a deal with us, sir? 157 00:07:33,262 --> 00:07:35,908 In that case, we'll have to kill you. 158 00:07:35,908 --> 00:07:38,927 - Chow Tin Pow, please do nothing stupid. 159 00:07:38,927 --> 00:07:41,952 You know nobody's ever beaten the two of us. 160 00:07:41,952 --> 00:07:43,723 Though many have tried it. 161 00:07:43,723 --> 00:07:45,911 - I know that you two are tough, 162 00:07:45,911 --> 00:07:48,036 but still I think you know the four devils 163 00:07:48,036 --> 00:07:50,234 have a reputation as well, ha! 164 00:07:50,234 --> 00:07:51,067 - Ha! 165 00:07:53,588 --> 00:07:55,179 - Hoo, ha! 166 00:07:55,179 --> 00:07:56,201 (sticks crack) 167 00:07:56,201 --> 00:07:57,781 - Hai, hai! 168 00:07:57,781 --> 00:07:58,614 Hai, ha! 169 00:08:01,250 --> 00:08:02,192 (glass shatters) 170 00:08:02,192 --> 00:08:03,286 (body thuds) 171 00:08:03,286 --> 00:08:04,882 (flesh slaps) 172 00:08:04,882 --> 00:08:06,264 (flesh slaps) 173 00:08:06,264 --> 00:08:07,701 (flesh slaps) 174 00:08:07,701 --> 00:08:08,754 (flesh slaps) 175 00:08:08,754 --> 00:08:10,212 (body thuds) 176 00:08:10,212 --> 00:08:11,045 (flesh slaps) 177 00:08:11,045 --> 00:08:11,940 (body thuds) 178 00:08:11,940 --> 00:08:12,890 (body thuds) 179 00:08:12,890 --> 00:08:13,806 (flesh slaps) 180 00:08:13,806 --> 00:08:14,639 (flesh slaps) 181 00:08:14,639 --> 00:08:16,021 (body thuds) 182 00:08:16,021 --> 00:08:17,152 (body thuds) 183 00:08:17,152 --> 00:08:18,308 (body thuds) 184 00:08:18,308 --> 00:08:19,141 (flesh slaps) 185 00:08:19,141 --> 00:08:21,459 (flesh slaps) 186 00:08:21,459 --> 00:08:22,591 (body thuds) 187 00:08:22,591 --> 00:08:24,933 (flesh slaps) 188 00:08:24,933 --> 00:08:26,474 (glass shatters) 189 00:08:26,474 --> 00:08:27,307 (wood snaps) 190 00:08:27,307 --> 00:08:30,129 (body thuds) 191 00:08:30,129 --> 00:08:32,141 (body thuds) 192 00:08:32,141 --> 00:08:33,104 (flesh slaps) 193 00:08:33,104 --> 00:08:35,516 (body thuds) 194 00:08:35,516 --> 00:08:36,390 (flesh slaps) 195 00:08:36,390 --> 00:08:37,729 (body thuds) 196 00:08:37,729 --> 00:08:38,562 (body thuds) 197 00:08:38,562 --> 00:08:39,395 (flesh slaps) 198 00:08:39,395 --> 00:08:40,626 (body thuds) 199 00:08:40,626 --> 00:08:42,459 (body thuds) 200 00:08:42,459 --> 00:08:43,445 (flesh slaps) 201 00:08:43,445 --> 00:08:45,673 (flesh slaps) 202 00:08:45,673 --> 00:08:46,686 (flesh slaps) 203 00:08:46,686 --> 00:08:49,065 (body thuds) 204 00:08:49,065 --> 00:08:50,342 (body thuds) 205 00:08:50,342 --> 00:08:52,290 (flesh slaps) 206 00:08:52,290 --> 00:08:53,492 (body thuds) 207 00:08:53,492 --> 00:08:55,036 (flesh slaps) 208 00:08:55,036 --> 00:08:57,369 (air snaps) 209 00:08:58,496 --> 00:09:00,765 (body thuds) 210 00:09:00,765 --> 00:09:01,820 (body thuds) 211 00:09:01,820 --> 00:09:02,653 (flesh slaps) 212 00:09:02,653 --> 00:09:03,486 (flesh slaps) 213 00:09:03,486 --> 00:09:04,319 (body thuds) 214 00:09:04,319 --> 00:09:06,615 (body thuds) 215 00:09:06,615 --> 00:09:07,784 (flesh slaps) 216 00:09:07,784 --> 00:09:08,821 (flesh slaps) 217 00:09:08,821 --> 00:09:09,735 (air snaps) 218 00:09:09,735 --> 00:09:11,450 (body thuds) 219 00:09:11,450 --> 00:09:12,283 (body thuds) 220 00:09:12,283 --> 00:09:13,116 (air snaps) 221 00:09:13,116 --> 00:09:14,772 (body thuds) 222 00:09:14,772 --> 00:09:15,749 (body thuds) 223 00:09:15,749 --> 00:09:17,285 (body thuds) 224 00:09:17,285 --> 00:09:18,917 (air snaps) 225 00:09:18,917 --> 00:09:20,732 (air snaps) 226 00:09:20,732 --> 00:09:22,524 (flesh slaps) 227 00:09:22,524 --> 00:09:24,586 (air snaps) 228 00:09:24,586 --> 00:09:26,142 (air snaps) 229 00:09:26,142 --> 00:09:26,975 - Ho, ha. 230 00:09:28,339 --> 00:09:30,688 (body thuds) 231 00:09:30,688 --> 00:09:32,924 (air snaps) 232 00:09:32,924 --> 00:09:33,757 (body thuds) 233 00:09:33,757 --> 00:09:35,092 (flesh slaps) 234 00:09:35,092 --> 00:09:36,961 (body thuds) 235 00:09:36,961 --> 00:09:38,570 (flesh slaps) 236 00:09:38,570 --> 00:09:40,779 (metal clangs) 237 00:09:40,779 --> 00:09:42,020 (air snaps) 238 00:09:42,020 --> 00:09:42,974 (metal clangs) 239 00:09:42,974 --> 00:09:44,172 (air snaps) 240 00:09:44,172 --> 00:09:45,005 (glass shatters) 241 00:09:45,005 --> 00:09:45,838 - Ahh! 242 00:09:45,838 --> 00:09:46,817 (flesh slices) 243 00:09:46,817 --> 00:09:48,222 (body thuds) 244 00:09:48,222 --> 00:09:49,173 (body thuds) 245 00:09:49,173 --> 00:09:51,673 (flesh slaps) 246 00:09:53,393 --> 00:09:54,226 - Yaaa! 247 00:09:56,173 --> 00:09:58,673 (flesh tears) 248 00:09:59,981 --> 00:10:01,915 (flesh rips) 249 00:10:01,915 --> 00:10:04,415 (scary music) 250 00:10:07,733 --> 00:10:08,713 (air snaps) 251 00:10:08,713 --> 00:10:10,046 (metal clangs) 252 00:10:10,046 --> 00:10:10,879 (body thuds) 253 00:10:10,879 --> 00:10:12,978 (body thuds) 254 00:10:12,978 --> 00:10:15,395 (body thuds) 255 00:10:16,759 --> 00:10:19,176 (wind blows) 256 00:10:42,351 --> 00:10:44,491 (thunder cracks) 257 00:10:44,491 --> 00:10:46,900 - Captain you've had enough, sir. 258 00:10:46,900 --> 00:10:47,858 - Be quiet. 259 00:10:47,858 --> 00:10:50,608 (thunder cracks) 260 00:10:53,151 --> 00:10:54,021 More wine. 261 00:10:54,021 --> 00:10:56,578 - No, you've had enough, please stop it. 262 00:10:56,578 --> 00:10:58,081 - No. 263 00:10:58,081 --> 00:11:00,664 (wine gargles) 264 00:11:03,628 --> 00:11:06,295 (ominous music) 265 00:11:16,197 --> 00:11:18,774 - Look, why torture yourself? 266 00:11:18,774 --> 00:11:21,233 Captain Chow was killed by Chow Tin Pow, 267 00:11:21,233 --> 00:11:24,917 and everyone feels really badly about that. 268 00:11:24,917 --> 00:11:28,613 But still, we need you to keep on running this town. 269 00:11:28,613 --> 00:11:30,857 So we want you to be the Captain, 270 00:11:30,857 --> 00:11:33,138 carry on protecting us like before. 271 00:11:33,138 --> 00:11:35,465 But if you drink like this everyday, 272 00:11:35,465 --> 00:11:38,033 then you won't be our hero anymore will you, 273 00:11:38,033 --> 00:11:39,616 I mean, ah, ah, ah! 274 00:11:40,853 --> 00:11:44,153 (people shout) 275 00:11:44,153 --> 00:11:45,310 What's the matter? 276 00:11:45,310 --> 00:11:49,477 - I'm the killer, I let him die, you hear me, it's my fault. 277 00:11:51,271 --> 00:11:52,521 I'm the killer! 278 00:11:55,249 --> 00:11:58,669 - Now look, you mustn't blame yourself, Captain Chow 279 00:11:58,669 --> 00:12:02,648 was killed by Chow Tin Pow, and you avenged him then, 280 00:12:02,648 --> 00:12:05,211 you just don't have to feel guilty. 281 00:12:05,211 --> 00:12:07,684 (glass smashes) 282 00:12:07,684 --> 00:12:10,584 (thunder cracks) 283 00:12:10,584 --> 00:12:13,001 (rain pours) 284 00:12:16,133 --> 00:12:18,966 (footsteps stomp) 285 00:12:28,220 --> 00:12:32,359 - I'm no hero, I'm a killer, ya hear me? 286 00:12:32,359 --> 00:12:35,692 I'm no hero, I'm a killer, I'm a killer, 287 00:12:37,050 --> 00:12:39,300 I'm a killer, I'm a killer! 288 00:12:41,866 --> 00:12:44,616 (thunder cracks) 289 00:12:49,967 --> 00:12:52,050 (laughs) 290 00:12:54,261 --> 00:12:56,768 - This way girls, this way. 291 00:12:56,768 --> 00:12:58,843 This way ladies. 292 00:12:58,843 --> 00:13:01,426 (people shout) 293 00:13:08,489 --> 00:13:10,119 - Oh, Mr. Chang it's been a long time. 294 00:13:10,119 --> 00:13:11,731 - Yes. 295 00:13:11,731 --> 00:13:14,481 (people chatter) 296 00:13:18,495 --> 00:13:21,216 - Mr. Lee enjoy yourself, look after them. 297 00:13:21,216 --> 00:13:23,170 - You're very welcome! 298 00:13:23,170 --> 00:13:25,705 (laughs) 299 00:13:25,705 --> 00:13:26,693 - You're here tonight. 300 00:13:26,693 --> 00:13:28,175 - Yeah, sure thing. 301 00:13:28,175 --> 00:13:29,237 (laughs) 302 00:13:29,237 --> 00:13:30,321 - Well have a good time. 303 00:13:30,321 --> 00:13:31,591 - Thank you very much. 304 00:13:31,591 --> 00:13:34,809 (people chatter) 305 00:13:34,809 --> 00:13:37,058 - Mr. Chong, have you got a drink? 306 00:13:37,058 --> 00:13:39,130 Oh, you do have one, drink some wine, 307 00:13:39,130 --> 00:13:40,574 go ahead, drink some more. 308 00:13:40,574 --> 00:13:41,637 - [Mr. Chong] Thanks. 309 00:13:41,637 --> 00:13:43,720 (laughs) 310 00:13:45,542 --> 00:13:47,278 - Gentlemen, how's things? 311 00:13:47,278 --> 00:13:48,173 (people chatter) 312 00:13:48,173 --> 00:13:49,951 I assume my girls are looking after you? 313 00:13:49,951 --> 00:13:51,951 - Yeah. - Yeah, sure are. 314 00:13:53,334 --> 00:13:54,167 - Hello. 315 00:13:54,167 --> 00:13:55,252 - Hi. 316 00:13:55,252 --> 00:13:57,076 - If you have any complaints then you just 317 00:13:57,076 --> 00:13:58,441 let me know right away. 318 00:13:58,441 --> 00:14:01,445 (people chatter) 319 00:14:01,445 --> 00:14:02,278 Ah! 320 00:14:02,278 --> 00:14:03,111 - Ah, sorry. 321 00:14:03,111 --> 00:14:05,358 - Achi, what's the big hurry then? 322 00:14:05,358 --> 00:14:08,754 - Ah, it's for Ms. Sow Hung, she wants more hot water. 323 00:14:08,754 --> 00:14:11,349 - What, that stranger drunk again? 324 00:14:11,349 --> 00:14:14,096 - Yeah, third time today. 325 00:14:14,096 --> 00:14:16,929 - Hmm, let me, you stay down here. 326 00:14:19,929 --> 00:14:22,179 (gurgling) 327 00:14:29,040 --> 00:14:29,873 - Hmm. 328 00:14:29,873 --> 00:14:31,123 - Oh, mistress. 329 00:14:33,507 --> 00:14:36,257 (water splashes) 330 00:14:39,159 --> 00:14:42,128 - Hey stranger, you've been drunk too many times, 331 00:14:42,128 --> 00:14:44,315 made a lot of trouble, so pay what you owe, 332 00:14:44,315 --> 00:14:46,898 then you get right out of here. 333 00:14:49,032 --> 00:14:50,782 - Why, I've no money. 334 00:14:52,278 --> 00:14:55,265 - We all know that, we searched right through your clothes. 335 00:14:55,265 --> 00:14:57,098 Nothing, not one cent. 336 00:14:59,574 --> 00:15:02,412 Hey, what will you do then, you owe us, 337 00:15:02,412 --> 00:15:04,329 how will you settle it? 338 00:15:06,322 --> 00:15:09,135 - I don't know, I got no idea. 339 00:15:09,135 --> 00:15:10,730 - That so, do you think we're running 340 00:15:10,730 --> 00:15:13,000 some kind of charity here? 341 00:15:13,000 --> 00:15:15,306 Everything has to be paid for, I tell you, 342 00:15:15,306 --> 00:15:19,283 for people like you we have a neat, special method, 343 00:15:19,283 --> 00:15:21,533 we'll break both your legs. 344 00:15:26,915 --> 00:15:30,415 - Go on, my arms as well, then strangle me 345 00:15:31,498 --> 00:15:35,498 while you're about it, go on, I just don't care. 346 00:15:38,918 --> 00:15:41,186 It'll be a relief. 347 00:15:41,186 --> 00:15:43,436 - Oh, what, you don't care? 348 00:15:44,414 --> 00:15:46,147 - No I don't. 349 00:15:46,147 --> 00:15:50,314 You do what you want to, I just don't give a damn. 350 00:15:51,655 --> 00:15:55,488 After I'm dead, just wrap me up in a straw mat 351 00:15:56,479 --> 00:15:57,773 and throw me in the river. 352 00:15:57,773 --> 00:16:01,334 - Hey stranger, you really want to die? 353 00:16:01,334 --> 00:16:02,501 - Want to die? 354 00:16:03,799 --> 00:16:05,329 I just don't care. 355 00:16:05,329 --> 00:16:08,460 - Now listen, so you've got a broken heart, 356 00:16:08,460 --> 00:16:10,919 but you still owe us money though. 357 00:16:10,919 --> 00:16:13,376 So you better work it off here. 358 00:16:13,376 --> 00:16:14,816 - Alright. 359 00:16:14,816 --> 00:16:16,928 - Hey, what's your name? 360 00:16:16,928 --> 00:16:18,178 - I've no name. 361 00:16:20,047 --> 00:16:21,794 - What, you've no name? 362 00:16:21,794 --> 00:16:23,393 - No name. 363 00:16:23,393 --> 00:16:28,110 - Hmm, alright, in that case, you'll be Chin Chai then. 364 00:16:28,110 --> 00:16:31,370 Remember that, when I give you some orders. 365 00:16:31,370 --> 00:16:34,376 Sow Hung, tidy him up, when he works here, 366 00:16:34,376 --> 00:16:36,126 he has to look clean. 367 00:16:44,753 --> 00:16:46,753 - Get up, I'll wash you. 368 00:16:48,650 --> 00:16:50,817 - I'm sorry to bother you. 369 00:16:52,605 --> 00:16:56,772 - It's alright, I'm badly off, but you're worse than me. 370 00:16:59,881 --> 00:17:01,964 (laughs) 371 00:17:04,710 --> 00:17:08,627 - Chin Chai, Chin Chai. - Chin Chai, Chin Chai. 372 00:17:09,900 --> 00:17:10,780 (knocks) 373 00:17:10,780 --> 00:17:11,684 - Your water's here. 374 00:17:11,684 --> 00:17:13,017 - [Man] Come in. 375 00:17:14,854 --> 00:17:15,687 - Huh? 376 00:17:17,854 --> 00:17:20,737 - Well come on then, just put the water down there. 377 00:17:20,737 --> 00:17:21,570 - Right. 378 00:17:25,976 --> 00:17:28,726 (people chatter) 379 00:17:30,148 --> 00:17:32,183 - Hey Chin Chai! 380 00:17:32,183 --> 00:17:36,272 Your face is all red, what did you see in there? 381 00:17:36,272 --> 00:17:39,184 - Don't be embarrassed, don't you like it? 382 00:17:39,184 --> 00:17:41,544 - Hey, Chin Chai, can't you do it? 383 00:17:41,544 --> 00:17:43,627 (laughs) 384 00:17:47,012 --> 00:17:51,179 - Chin Chai, you saving your energy for your old age? 385 00:17:52,775 --> 00:17:55,830 - Hey Chin Chai, Chin Chai, come on down 386 00:17:55,830 --> 00:17:57,579 and stop fooling around up there, 387 00:17:57,579 --> 00:17:59,162 there's work to do. 388 00:18:00,848 --> 00:18:02,178 - Here I am, what is it? 389 00:18:02,178 --> 00:18:03,270 - We need some more hot water, 390 00:18:03,270 --> 00:18:05,937 you go and get it, and hurry up. 391 00:18:06,812 --> 00:18:08,285 Idiot. 392 00:18:08,285 --> 00:18:10,368 (laughs) 393 00:18:13,476 --> 00:18:16,894 - Sow Hung, come on, open your dress 394 00:18:16,894 --> 00:18:18,878 and let's all see, huh? 395 00:18:18,878 --> 00:18:20,942 - Yeah, good idea. 396 00:18:20,942 --> 00:18:24,195 - Come on, it isn't gonna do you any harm. 397 00:18:24,195 --> 00:18:26,695 Come on let's have a look huh? 398 00:18:28,459 --> 00:18:30,086 Hey come on. 399 00:18:30,086 --> 00:18:31,580 - No, please, no. 400 00:18:31,580 --> 00:18:32,413 - Open up. 401 00:18:33,441 --> 00:18:36,863 - Let's go to my room, but not here, please. 402 00:18:36,863 --> 00:18:37,934 - Hey? 403 00:18:37,934 --> 00:18:39,628 Well what are you being so modest about huh? 404 00:18:39,628 --> 00:18:41,102 - No, please, no. 405 00:18:41,102 --> 00:18:43,352 (whimpers) 406 00:18:46,368 --> 00:18:47,201 - Well come on then. 407 00:18:47,201 --> 00:18:48,034 - No please. 408 00:18:48,034 --> 00:18:50,352 (flesh slaps) 409 00:18:50,352 --> 00:18:52,098 - You stupid bitch. 410 00:18:52,098 --> 00:18:53,599 I'll show you. 411 00:18:53,599 --> 00:18:57,523 - Oh no please, please let me go, please. 412 00:18:57,523 --> 00:18:58,356 - Come on. 413 00:18:59,419 --> 00:19:02,023 - Alright, and I'll help ya, huh? 414 00:19:02,023 --> 00:19:04,523 - No, please, no. - Get it off. 415 00:19:05,710 --> 00:19:06,543 - Come on. 416 00:19:06,543 --> 00:19:07,992 - No, please. 417 00:19:07,992 --> 00:19:09,602 - Now please, let her go. 418 00:19:09,602 --> 00:19:10,435 - Huh? 419 00:19:10,435 --> 00:19:14,676 Damnit, if you want trouble, then you'll. 420 00:19:14,676 --> 00:19:18,165 - Well I don't care, do what you want to me, 421 00:19:18,165 --> 00:19:19,536 but leave her be. 422 00:19:19,536 --> 00:19:22,953 - Chin Chai, you go now, I'll be alright. 423 00:19:23,844 --> 00:19:27,200 - If you don't want to undress, no one should make you. 424 00:19:27,200 --> 00:19:28,083 - Ah! 425 00:19:28,083 --> 00:19:28,916 - Damn you! 426 00:19:28,916 --> 00:19:29,783 (body thuds) 427 00:19:29,783 --> 00:19:31,499 (body thuds) 428 00:19:31,499 --> 00:19:33,748 (body thuds) 429 00:19:33,748 --> 00:19:36,250 (body thuds) 430 00:19:36,250 --> 00:19:39,361 (body thuds) 431 00:19:39,361 --> 00:19:41,944 - Mr. Tu, Mr. Tu, what's wrong, 432 00:19:43,839 --> 00:19:45,562 why are you getting so upset? 433 00:19:45,562 --> 00:19:48,142 - This bastard, butting in like that. 434 00:19:48,142 --> 00:19:50,186 Just who the hell is he? 435 00:19:50,186 --> 00:19:53,268 - Oh, I'm sure it's not very important, 436 00:19:53,268 --> 00:19:56,380 Mr. Tu, please forgive him this once, 437 00:19:56,380 --> 00:19:59,165 I'll see Sow Hung does what you want. 438 00:19:59,165 --> 00:20:00,607 There'll be no more problems. 439 00:20:00,607 --> 00:20:01,946 - No. 440 00:20:01,946 --> 00:20:04,948 If she won't undress, you can't make her. 441 00:20:04,948 --> 00:20:06,142 - Damn you. 442 00:20:06,142 --> 00:20:07,330 - Damn it, I'll kill you. 443 00:20:07,330 --> 00:20:08,163 (flesh slaps) 444 00:20:08,163 --> 00:20:09,619 Ha! 445 00:20:09,619 --> 00:20:10,452 Strip her. 446 00:20:10,452 --> 00:20:12,193 - Right. - Ah! 447 00:20:12,193 --> 00:20:13,771 No, no! 448 00:20:13,771 --> 00:20:16,943 (body thuds) 449 00:20:16,943 --> 00:20:19,610 (ominous music) 450 00:20:37,386 --> 00:20:39,041 - Damn it, I'll fix you. 451 00:20:39,041 --> 00:20:39,874 Ha, ha! 452 00:20:41,728 --> 00:20:43,168 Huh? 453 00:20:43,168 --> 00:20:45,835 (people mutter) 454 00:20:51,746 --> 00:20:52,579 - Go. 455 00:20:58,272 --> 00:21:01,022 - Chin Chai, why did you do that? 456 00:21:02,888 --> 00:21:04,783 You could've died. 457 00:21:04,783 --> 00:21:09,007 - Chin Chai, you really are tough, go dress your wounds. 458 00:21:09,007 --> 00:21:11,007 I don't want you to die. 459 00:21:14,213 --> 00:21:18,380 Hmm, well it seems, we have a real hero on our hands, hmm. 460 00:21:19,296 --> 00:21:22,740 (relaxing music) 461 00:21:22,740 --> 00:21:25,907 - Chin Chai, tell me why you did that. 462 00:21:28,243 --> 00:21:31,331 - You have a tough life, but if you can 463 00:21:31,331 --> 00:21:35,498 be stripped in public like that, you're better off dead. 464 00:21:37,123 --> 00:21:38,875 - [Hung] Well listen, has something 465 00:21:38,875 --> 00:21:41,084 very bad happened to you? 466 00:21:41,084 --> 00:21:41,917 - I, no. 467 00:21:43,889 --> 00:21:47,139 - [Hung] Well, was it some love affair? 468 00:21:48,765 --> 00:21:49,598 - No. 469 00:21:50,826 --> 00:21:54,233 - Well why then don't you care if you die? 470 00:21:54,233 --> 00:21:56,528 - [Chin Chai] There's nothing to care about, 471 00:21:56,528 --> 00:21:58,299 cuz I'm already dead. 472 00:21:58,299 --> 00:22:01,632 - You mustn't talk like that, Chin Chai, 473 00:22:03,264 --> 00:22:05,459 you're the hero of this place now. 474 00:22:05,459 --> 00:22:07,763 Everybody admires you for what you did. 475 00:22:07,763 --> 00:22:11,699 - They're wrong, I'm no hero, I'm no hero, 476 00:22:11,699 --> 00:22:14,955 I'm nothing but a useless bum. 477 00:22:14,955 --> 00:22:18,204 - Chin Chai, useless or not, you've got to take 478 00:22:18,204 --> 00:22:22,848 care of those wounds, now you just take this money 479 00:22:22,848 --> 00:22:25,265 and get those wounds treated. 480 00:22:31,514 --> 00:22:34,658 You know, I think you're too hard on yourself. 481 00:22:34,658 --> 00:22:38,825 You aren't a useless bum, to me, you're quite a hero. 482 00:22:43,060 --> 00:22:46,810 - Well I don't want that, I'll have to leave. 483 00:22:48,098 --> 00:22:50,348 (whimpers) 484 00:22:53,460 --> 00:22:55,793 (sad music) 485 00:22:59,874 --> 00:23:02,624 (water splashes) 486 00:23:07,157 --> 00:23:09,157 (gasps) 487 00:23:17,614 --> 00:23:18,889 - Ugh, morning! 488 00:23:18,889 --> 00:23:20,545 - Morning. - Morning. 489 00:23:20,545 --> 00:23:21,378 - Hello. 490 00:23:25,177 --> 00:23:26,445 (doors squeak) 491 00:23:26,445 --> 00:23:27,278 - Ahhh. 492 00:23:31,874 --> 00:23:36,640 Hey Master, Mistress, Mistress, quickly, Mistress. 493 00:23:36,640 --> 00:23:39,212 - For who, what's all this shouting for? 494 00:23:39,212 --> 00:23:41,879 - Miss, outside, there's a body. 495 00:23:43,017 --> 00:23:44,182 - Huh? 496 00:23:44,182 --> 00:23:46,432 (whimpers) 497 00:23:49,261 --> 00:23:50,094 - Oh. 498 00:23:52,822 --> 00:23:55,270 - Take him inside, he's alive. 499 00:23:55,270 --> 00:23:56,861 - Okay, let's go. 500 00:23:56,861 --> 00:23:58,045 - Ready, ready, go. 501 00:23:58,045 --> 00:23:58,935 - Easy, easy. 502 00:23:58,935 --> 00:24:00,632 (people chatter) 503 00:24:00,632 --> 00:24:03,049 (calm music) 504 00:24:10,480 --> 00:24:13,230 (water splashes) 505 00:24:25,275 --> 00:24:27,275 (gasps) 506 00:24:39,294 --> 00:24:41,563 (laughs) 507 00:24:41,563 --> 00:24:44,414 - Ah, you're awake again. 508 00:24:44,414 --> 00:24:48,581 Where do you live, I'll get someone to tell your folks. 509 00:24:51,511 --> 00:24:53,097 - I'm a stranger here. 510 00:24:53,097 --> 00:24:54,930 - Got no friends here? 511 00:24:55,984 --> 00:24:57,522 - No. 512 00:24:57,522 --> 00:25:00,087 - In that case, where are you going? 513 00:25:00,087 --> 00:25:00,920 - Nowhere. 514 00:25:02,566 --> 00:25:04,733 - Well do you have a name? 515 00:25:05,803 --> 00:25:08,303 - Well they call me Chin Chai. 516 00:25:10,087 --> 00:25:14,196 - Chin Chai, I don't want to pry on your life, 517 00:25:14,196 --> 00:25:17,783 but you're wounded and wet, feverish, 518 00:25:17,783 --> 00:25:19,700 so help me to help you. 519 00:25:22,224 --> 00:25:25,557 - Don't worry about me, if I should die. 520 00:25:27,666 --> 00:25:29,749 (grunts) 521 00:25:34,147 --> 00:25:37,534 It's alright, just take my body, 522 00:25:37,534 --> 00:25:41,701 dump it in the river, I don't want to be a problem. 523 00:25:43,608 --> 00:25:45,551 - I don't care who you are, you'll stay here 524 00:25:45,551 --> 00:25:47,218 until you're better. 525 00:25:51,983 --> 00:25:56,150 - Lady, if I do manage to live, can you give me a job here? 526 00:26:05,240 --> 00:26:09,073 I don't need pay, and I'll do any kind of work 527 00:26:11,006 --> 00:26:14,173 to pay you back for trying to help me. 528 00:26:15,674 --> 00:26:19,841 - Right, you'll help Sow Fu, he has plenty of work. 529 00:26:22,039 --> 00:26:25,545 - Hey young fella, you really are lucky, 530 00:26:25,545 --> 00:26:28,904 you made a good impression on her, she seems to like ya. 531 00:26:28,904 --> 00:26:30,038 (laughs) 532 00:26:30,038 --> 00:26:32,899 - Please, Master, where is this place? 533 00:26:32,899 --> 00:26:34,603 - Hey, you needn't call me Master, 534 00:26:34,603 --> 00:26:38,020 you just call me Sow Fu like anyone else. 535 00:26:39,102 --> 00:26:42,662 - I can't, I am to work under you, 536 00:26:42,662 --> 00:26:44,801 I can't call you Sow Fu. 537 00:26:44,801 --> 00:26:45,659 (laughs) 538 00:26:45,659 --> 00:26:49,826 - Sure, of course, til now, I have been the lowest, 539 00:26:51,495 --> 00:26:52,957 now you work under me. 540 00:26:52,957 --> 00:26:54,434 (laughs) 541 00:26:54,434 --> 00:26:58,241 - Well tell me, you didn't answer, where is this place? 542 00:26:58,241 --> 00:27:00,491 - Oh, this is Virtue House. 543 00:27:02,162 --> 00:27:04,245 (grunts) 544 00:27:06,688 --> 00:27:08,771 (grunts) 545 00:27:15,461 --> 00:27:17,599 (coughs) 546 00:27:17,599 --> 00:27:18,432 (mumbles) 547 00:27:18,432 --> 00:27:19,265 - Master. 548 00:27:25,857 --> 00:27:27,607 - Chin Chai, come on. 549 00:27:30,227 --> 00:27:32,483 - Well how's the town, all peaceful? 550 00:27:32,483 --> 00:27:35,109 - For sure, everything is quiet. 551 00:27:35,109 --> 00:27:36,680 - Well now you two. 552 00:27:36,680 --> 00:27:38,098 (coughs) 553 00:27:38,098 --> 00:27:41,431 I'm not feeling too well, so from now on 554 00:27:42,781 --> 00:27:47,129 you will have to look after Yun Kang Town for me. 555 00:27:47,129 --> 00:27:50,938 Maintain justice, keep things in order, 556 00:27:50,938 --> 00:27:54,188 most important, never oppress the folk. 557 00:27:55,354 --> 00:27:59,011 - Dad, don't worry, we'll do just what you tell us. 558 00:27:59,011 --> 00:27:59,844 - Mm. 559 00:28:01,275 --> 00:28:05,366 Sow Yun, I hear you've helped some sick stranger. 560 00:28:05,366 --> 00:28:09,533 - Yes, he's not recovered yet, I asked him to work for us. 561 00:28:11,013 --> 00:28:13,466 Help Sow Fu in his work. 562 00:28:13,466 --> 00:28:16,833 - That's fine, and if he is a good man, 563 00:28:16,833 --> 00:28:18,916 then he can stay on here. 564 00:28:21,605 --> 00:28:24,667 (bag thuds) 565 00:28:24,667 --> 00:28:26,667 (gasps) 566 00:28:29,047 --> 00:28:31,964 - Hey, hey Chin Chai, what's wrong? 567 00:28:33,052 --> 00:28:35,166 - Nothing, nothing. 568 00:28:35,166 --> 00:28:38,162 - Oh god, Chin Chai, you obey me, 569 00:28:38,162 --> 00:28:40,356 I told you not to work so hard. 570 00:28:40,356 --> 00:28:42,661 Until you're well, but you simply refuse 571 00:28:42,661 --> 00:28:44,435 to listen to what I say to you. 572 00:28:44,435 --> 00:28:45,268 Wanna die? 573 00:28:47,078 --> 00:28:49,495 - I want to die, but I can't. 574 00:28:50,942 --> 00:28:53,320 - But you can't die, I'll have to do 575 00:28:53,320 --> 00:28:56,693 all the work myself if you die, and if that happens, 576 00:28:56,693 --> 00:28:59,276 then I'll work myself to death. 577 00:29:00,400 --> 00:29:04,143 - The death isn't really such a terrible thing. 578 00:29:04,143 --> 00:29:06,681 Master have a meeting? 579 00:29:06,681 --> 00:29:10,168 - That's right, our Master's a Town Magistrate. 580 00:29:10,168 --> 00:29:13,920 Hey, and Young Master, the Mistress, are the Captain 581 00:29:13,920 --> 00:29:16,266 and Vice Captain of the Guard. 582 00:29:16,266 --> 00:29:17,642 Look after things. 583 00:29:17,642 --> 00:29:19,603 (laughs) 584 00:29:19,603 --> 00:29:21,739 If they ever decide they will make me the Captain 585 00:29:21,739 --> 00:29:25,925 of the Guard here, you'll be the Vice Captain. 586 00:29:25,925 --> 00:29:28,008 (laughs) 587 00:29:31,655 --> 00:29:35,829 If I could just be the Captain, just be the Captain. 588 00:29:35,829 --> 00:29:37,137 (laughs) 589 00:29:37,137 --> 00:29:40,139 Then I would definitely make you the Vice Captain. 590 00:29:40,139 --> 00:29:42,445 (laughs) 591 00:29:42,445 --> 00:29:44,460 (flesh slaps) 592 00:29:44,460 --> 00:29:46,234 And just imagine if I could go 593 00:29:46,234 --> 00:29:48,690 on even higher than that, huh? 594 00:29:48,690 --> 00:29:50,701 Be the Magistrate. 595 00:29:50,701 --> 00:29:52,430 (laughs) 596 00:29:52,430 --> 00:29:53,529 Well then I could make you the 597 00:29:53,529 --> 00:29:56,337 Vice Magistrate here couldn't I? 598 00:29:56,337 --> 00:29:57,170 (laughs) 599 00:29:57,170 --> 00:29:58,477 Hey Chin Chai. 600 00:29:58,477 --> 00:30:01,395 (scary music) 601 00:30:01,395 --> 00:30:02,312 Hello Miss. 602 00:30:03,370 --> 00:30:07,867 - To get on isn't simply luck, you have to work real hard. 603 00:30:07,867 --> 00:30:10,317 - Oh I know, I work hard alright. 604 00:30:10,317 --> 00:30:12,400 (laughs) 605 00:30:15,256 --> 00:30:16,173 - Mistress. 606 00:30:18,845 --> 00:30:21,342 - Do you always work so hard? 607 00:30:21,342 --> 00:30:23,549 - I must pay my debt. 608 00:30:23,549 --> 00:30:25,811 - No one wants you to leave. 609 00:30:25,811 --> 00:30:26,811 - Yes, I do. 610 00:30:27,803 --> 00:30:31,048 - Chin Chai, you're different from most men. 611 00:30:31,048 --> 00:30:34,507 - Everyone is different from everyone else. 612 00:30:34,507 --> 00:30:36,830 - But you're even more so. 613 00:30:36,830 --> 00:30:40,997 - Not really, it's just that I'm not scared to die. 614 00:30:41,870 --> 00:30:44,537 (ominous music) 615 00:30:55,751 --> 00:30:56,584 (laughs) 616 00:30:56,584 --> 00:30:57,417 - Hiya! 617 00:30:58,554 --> 00:30:59,387 (wood thuds) 618 00:30:59,387 --> 00:31:00,220 - Huh? - Huh? 619 00:31:00,220 --> 00:31:01,789 - What do you want? 620 00:31:01,789 --> 00:31:04,048 - I've come here to earn my money. 621 00:31:04,048 --> 00:31:04,881 (body thuds) 622 00:31:04,881 --> 00:31:05,860 - Ha, ha! 623 00:31:05,860 --> 00:31:06,923 (body thuds) 624 00:31:06,923 --> 00:31:08,087 (flesh slaps) 625 00:31:08,087 --> 00:31:10,006 (body thuds) 626 00:31:10,006 --> 00:31:11,011 (body thuds) 627 00:31:11,011 --> 00:31:12,660 - Ah! 628 00:31:12,660 --> 00:31:13,493 - Hai! 629 00:31:13,493 --> 00:31:15,068 (body thuds) 630 00:31:15,068 --> 00:31:15,901 - Hai! 631 00:31:15,901 --> 00:31:17,743 (body thuds) 632 00:31:17,743 --> 00:31:20,748 - Don't interfere, I have to earn my money. 633 00:31:20,748 --> 00:31:21,581 - Hai! 634 00:31:21,581 --> 00:31:22,778 (body thuds) 635 00:31:22,778 --> 00:31:23,813 (body thuds) 636 00:31:23,813 --> 00:31:24,646 Ha! 637 00:31:24,646 --> 00:31:25,867 (body thuds) 638 00:31:25,867 --> 00:31:26,832 (flesh slaps) 639 00:31:26,832 --> 00:31:27,665 (body thuds) 640 00:31:27,665 --> 00:31:28,748 - [Man] Ho! 641 00:31:28,748 --> 00:31:29,581 - Hai! 642 00:31:29,581 --> 00:31:31,713 (body thuds) 643 00:31:31,713 --> 00:31:32,546 (body thuds) 644 00:31:32,546 --> 00:31:34,475 (flesh slaps) 645 00:31:34,475 --> 00:31:35,308 - Ah, Sow Fu! 646 00:31:35,308 --> 00:31:36,141 (whimpers) 647 00:31:36,141 --> 00:31:37,280 (air snaps) 648 00:31:37,280 --> 00:31:38,113 (laughs) 649 00:31:38,113 --> 00:31:40,692 You move pretty fast don't you? 650 00:31:40,692 --> 00:31:41,736 - [Man] Hai, hai! 651 00:31:41,736 --> 00:31:44,399 (body thuds) 652 00:31:44,399 --> 00:31:46,385 - Why don't you move? 653 00:31:46,385 --> 00:31:47,383 Come on! 654 00:31:47,383 --> 00:31:48,716 - I can't fight. 655 00:31:49,817 --> 00:31:50,650 (body thuds) 656 00:31:50,650 --> 00:31:52,629 (body thuds) 657 00:31:52,629 --> 00:31:55,796 - Chin Chai, don't be scared, we can both fight him. 658 00:31:55,796 --> 00:31:56,695 (body thuds) 659 00:31:56,695 --> 00:31:59,695 (body thuds) 660 00:31:59,695 --> 00:32:01,801 - Alright, where's your master? 661 00:32:01,801 --> 00:32:02,821 - I'm here. 662 00:32:02,821 --> 00:32:03,860 (ominous music) 663 00:32:03,860 --> 00:32:05,943 (laughs) 664 00:32:09,739 --> 00:32:11,156 - Master, you shouldn't be out here, 665 00:32:11,156 --> 00:32:13,239 you're too sick for this. 666 00:32:14,164 --> 00:32:17,776 - Such noble guests, I had to greet them. 667 00:32:17,776 --> 00:32:19,359 Please come inside. 668 00:32:20,266 --> 00:32:22,933 - No need, my name is Chin Piao. 669 00:32:25,155 --> 00:32:27,728 My master has sent me to see you. 670 00:32:27,728 --> 00:32:29,281 - Who's your master? 671 00:32:29,281 --> 00:32:31,776 - My master is Chung Tung. 672 00:32:31,776 --> 00:32:34,693 - Chung Tung, the Mongolian Bandit? 673 00:32:35,633 --> 00:32:38,929 - That's right, and he sends you his greetings. 674 00:32:38,929 --> 00:32:41,969 My master has some business here, he hopes 675 00:32:41,969 --> 00:32:44,987 that you will cooperate with him. 676 00:32:44,987 --> 00:32:47,702 - Cooperate, in what way? 677 00:32:47,702 --> 00:32:49,403 (laughs) 678 00:32:49,403 --> 00:32:51,513 - He has some people coming in here, 679 00:32:51,513 --> 00:32:55,680 carrying cargo, so you ignore them, and that's all. 680 00:32:58,140 --> 00:33:00,564 - Providing these men observe our laws, 681 00:33:00,564 --> 00:33:02,171 I won't trouble them. 682 00:33:02,171 --> 00:33:05,999 - No matter what we do, you keep away. 683 00:33:05,999 --> 00:33:08,249 - I'm sorry, I can't agree. 684 00:33:09,506 --> 00:33:10,531 (laughs) 685 00:33:10,531 --> 00:33:12,359 - Well that suits me. 686 00:33:12,359 --> 00:33:14,420 For then I earn my $300. 687 00:33:14,420 --> 00:33:15,561 (laughs) 688 00:33:15,561 --> 00:33:16,764 (body thuds) 689 00:33:16,764 --> 00:33:17,670 (body thuds) 690 00:33:17,670 --> 00:33:19,559 (body thuds) 691 00:33:19,559 --> 00:33:21,099 (body thuds) 692 00:33:21,099 --> 00:33:22,660 (body thuds) 693 00:33:22,660 --> 00:33:23,974 (flesh slaps) 694 00:33:23,974 --> 00:33:26,817 (body thuds) 695 00:33:26,817 --> 00:33:28,648 - My master is sick, you can beat me. 696 00:33:28,648 --> 00:33:29,705 (body thuds) 697 00:33:29,705 --> 00:33:30,538 (flesh slaps) 698 00:33:30,538 --> 00:33:32,152 (body thuds) 699 00:33:32,152 --> 00:33:33,546 - [Man] Ho! 700 00:33:33,546 --> 00:33:34,379 - Sow Fu! 701 00:33:34,379 --> 00:33:35,690 - Chin Chai go and help Master! 702 00:33:35,690 --> 00:33:37,239 (body thuds) 703 00:33:37,239 --> 00:33:39,668 (flesh slaps) 704 00:33:39,668 --> 00:33:42,168 (flesh slaps) 705 00:33:44,842 --> 00:33:47,336 - Now listen, that was only a sample 706 00:33:47,336 --> 00:33:51,690 of what I can do, I shall give you two days to think, 707 00:33:51,690 --> 00:33:53,506 after that, if you still disagree then I shall 708 00:33:53,506 --> 00:33:55,514 let you have the rest of it. 709 00:33:55,514 --> 00:33:56,729 (body thuds) 710 00:33:56,729 --> 00:33:57,785 (body thuds) 711 00:33:57,785 --> 00:33:58,618 - Ah! 712 00:34:00,122 --> 00:34:00,955 Ugh. 713 00:34:03,706 --> 00:34:05,803 - Master, master. 714 00:34:05,803 --> 00:34:10,503 - Quick, go get my son and daughter, hurry, quickly. 715 00:34:10,503 --> 00:34:11,336 - Yeah. 716 00:34:13,841 --> 00:34:17,267 - Chin Chai, how come you're so useless, what's with you? 717 00:34:17,267 --> 00:34:20,975 - Sow Fu, he's no good, and we don't need men like him here. 718 00:34:20,975 --> 00:34:23,642 (ominous music) 719 00:34:27,576 --> 00:34:30,605 (money clinks) 720 00:34:30,605 --> 00:34:31,801 (laughs) 721 00:34:31,801 --> 00:34:33,134 - $350 for that? 722 00:34:34,600 --> 00:34:36,403 Real easy money. 723 00:34:36,403 --> 00:34:37,243 (laughs) 724 00:34:37,243 --> 00:34:40,743 - Chin Piao, don't you underestimate Chen. 725 00:34:42,299 --> 00:34:46,043 - Yun Kang Town is most important to us. 726 00:34:46,043 --> 00:34:47,703 And we can't afford to bungle the job 727 00:34:47,703 --> 00:34:51,874 that we've come here for, if Chen was easy to handle, 728 00:34:51,874 --> 00:34:53,795 then the drug smugglers wouldn't have bothered 729 00:34:53,795 --> 00:34:55,596 to send us here. 730 00:34:55,596 --> 00:34:58,469 - Master, Chen's men are all useless, 731 00:34:58,469 --> 00:35:00,701 we just have to kick them around a bit. 732 00:35:00,701 --> 00:35:02,566 Then break a few heads, then they'll 733 00:35:02,566 --> 00:35:04,789 do exactly what we tell them to. 734 00:35:04,789 --> 00:35:07,189 (wood thumps) 735 00:35:07,189 --> 00:35:09,272 (coughs) 736 00:35:11,246 --> 00:35:14,077 - Dad, I'm going down there, we can't 737 00:35:14,077 --> 00:35:18,244 let them get away with this, we'll teach them a lesson. 738 00:35:19,790 --> 00:35:22,221 - Dad, it was obviously a challenge, 739 00:35:22,221 --> 00:35:26,741 why don't we go there and simply arrest them? 740 00:35:26,741 --> 00:35:30,165 - Chung Tung is a very experienced criminal. 741 00:35:30,165 --> 00:35:34,431 He'd never move unless he's quite confident. 742 00:35:34,431 --> 00:35:37,449 But we have to find out what he intends to do here, 743 00:35:37,449 --> 00:35:39,601 so don't take any risks. 744 00:35:39,601 --> 00:35:41,140 - Dad, we are supposed to be upholding 745 00:35:41,140 --> 00:35:44,669 the law, so we can't just ignore this. 746 00:35:44,669 --> 00:35:48,289 - Brother is quite right, unless we move against 747 00:35:48,289 --> 00:35:52,300 them now, the people will lose confidence. 748 00:35:52,300 --> 00:35:55,467 Dad, please forgive me for doing this, 749 00:35:56,634 --> 00:36:00,801 and afterwards, I'll accept any punishment you give. 750 00:36:03,947 --> 00:36:07,390 - Master, Mistress, I'll go along with you. 751 00:36:07,390 --> 00:36:11,307 - Right, everyone can come along, if they want. 752 00:36:12,312 --> 00:36:14,264 - Chin Chai you hear that? 753 00:36:14,264 --> 00:36:17,274 The Mistress allows us to go, well come on, 754 00:36:17,274 --> 00:36:19,955 here's you chance to make up for the other time. 755 00:36:19,955 --> 00:36:21,622 - No, I can't fight. 756 00:36:23,652 --> 00:36:24,565 - Coward! 757 00:36:24,565 --> 00:36:29,328 - No, he isn't that, Chin Chai you tell them huh? 758 00:36:29,328 --> 00:36:30,852 That you're not a coward. 759 00:36:30,852 --> 00:36:34,352 - I, I'm afraid of fighting, and a coward. 760 00:36:37,990 --> 00:36:40,904 - Chin Chai, now how can you admit that? 761 00:36:40,904 --> 00:36:44,528 A servant can still be a brave man. 762 00:36:44,528 --> 00:36:48,525 - Sow Fu, now here this, we don't need any cowards. 763 00:36:48,525 --> 00:36:51,255 - Chin Chai, we don't expect that everybody here 764 00:36:51,255 --> 00:36:53,688 is going to be a big hero, but at least though 765 00:36:53,688 --> 00:36:55,771 he should act like a man. 766 00:36:57,338 --> 00:37:00,838 - Uh, uh, Chin Chai, you better stay here, 767 00:37:01,858 --> 00:37:04,228 you can look after the master. 768 00:37:04,228 --> 00:37:06,645 (calm music) 769 00:37:08,339 --> 00:37:10,602 - It needs a great deal of courage 770 00:37:10,602 --> 00:37:13,769 for a man to admit that he's a coward. 771 00:37:15,358 --> 00:37:18,691 - Old Master, I was born to be a coward. 772 00:37:21,246 --> 00:37:23,855 (doors crack) 773 00:37:23,855 --> 00:37:24,907 (laughs) 774 00:37:24,907 --> 00:37:27,745 - Oh Master, Mistress, it's good to see you. 775 00:37:27,745 --> 00:37:30,038 And nice you've brought so many customers, 776 00:37:30,038 --> 00:37:32,801 but I'm sorry, you see, we're closed now. 777 00:37:32,801 --> 00:37:33,956 Ugh. 778 00:37:33,956 --> 00:37:35,354 (speaks foreign language) 779 00:37:35,354 --> 00:37:37,274 - And you listen, we came here for a man. 780 00:37:37,274 --> 00:37:38,857 - [Man] Ah! 781 00:37:38,857 --> 00:37:40,842 - It's young Master Chen and Miss Chen 782 00:37:40,842 --> 00:37:43,820 come to see us, you're welcome, welcome. 783 00:37:43,820 --> 00:37:45,653 - Please, please, yes. 784 00:37:46,779 --> 00:37:50,177 - Madam Lee, save your welcomes, we want 785 00:37:50,177 --> 00:37:52,707 one of your guests here, his name is Chung Tung. 786 00:37:52,707 --> 00:37:53,686 - [Tung] I am here. 787 00:37:53,686 --> 00:37:56,353 (ominous music) 788 00:38:07,050 --> 00:38:09,944 My name is Chung Tung, and you are? 789 00:38:09,944 --> 00:38:11,788 - I'm Chen Kang. 790 00:38:11,788 --> 00:38:13,623 - [Sow Yu] I'm Chen Sow Yu. 791 00:38:13,623 --> 00:38:15,496 - Oh, and I guess you must be 792 00:38:15,496 --> 00:38:18,456 the Magistrate's son and daughter? 793 00:38:18,456 --> 00:38:23,141 Such a handsome young man, and such a pretty young girl. 794 00:38:23,141 --> 00:38:25,474 Hmm, that's good, very good. 795 00:38:27,451 --> 00:38:29,829 - Chung Tung, just cut that out. 796 00:38:29,829 --> 00:38:31,280 We've come here to arrest you. 797 00:38:31,280 --> 00:38:32,271 - Oh? 798 00:38:32,271 --> 00:38:33,990 On what charge? 799 00:38:33,990 --> 00:38:36,458 - Conspiracy to kill a man. 800 00:38:36,458 --> 00:38:39,293 - And who says that, who accuses me? 801 00:38:39,293 --> 00:38:43,469 - Hey, you sent your lousy thugs to beat our master. 802 00:38:43,469 --> 00:38:45,085 - Yeah we saw you! 803 00:38:45,085 --> 00:38:46,475 (needles fly) 804 00:38:46,475 --> 00:38:49,220 (tense music) 805 00:38:49,220 --> 00:38:50,468 - Sow Chang! 806 00:38:50,468 --> 00:38:51,301 - Ah! 807 00:38:52,360 --> 00:38:53,968 (gasps) 808 00:38:53,968 --> 00:38:58,587 - Well now, we got any more witnesses around here? 809 00:38:58,587 --> 00:39:02,273 - Chung Tung, we are going to arrest you for this. 810 00:39:02,273 --> 00:39:04,438 You just won't get away with all this. 811 00:39:04,438 --> 00:39:09,049 - Hmm, I'm afraid I can't let you arrest me though. 812 00:39:09,049 --> 00:39:10,295 (body thuds) 813 00:39:10,295 --> 00:39:11,128 - Hai! 814 00:39:11,128 --> 00:39:12,217 (body thuds) 815 00:39:12,217 --> 00:39:13,543 (body thuds) 816 00:39:13,543 --> 00:39:15,616 (body thuds) 817 00:39:15,616 --> 00:39:16,967 (body thuds) 818 00:39:16,967 --> 00:39:17,800 - Ho, ha! 819 00:39:18,833 --> 00:39:19,862 (body thuds) 820 00:39:19,862 --> 00:39:20,695 (body thuds) 821 00:39:20,695 --> 00:39:21,528 (flesh slaps) 822 00:39:21,528 --> 00:39:22,547 (flesh slaps) 823 00:39:22,547 --> 00:39:23,843 (body thuds) 824 00:39:23,843 --> 00:39:25,509 (body thuds) 825 00:39:25,509 --> 00:39:26,342 (flesh slaps) 826 00:39:26,342 --> 00:39:27,175 (body thuds) 827 00:39:27,175 --> 00:39:28,322 (body thuds) 828 00:39:28,322 --> 00:39:29,155 (body thuds) 829 00:39:29,155 --> 00:39:30,136 - Ah! 830 00:39:30,136 --> 00:39:30,969 - Ah! 831 00:39:30,969 --> 00:39:31,904 (body thuds) 832 00:39:31,904 --> 00:39:32,751 (body thuds) 833 00:39:32,751 --> 00:39:33,584 - Hold it! 834 00:39:36,206 --> 00:39:41,194 Young Master, Young Mistress, I'm sure you appreciate 835 00:39:41,194 --> 00:39:44,096 you're only alive because I permitted it, 836 00:39:44,096 --> 00:39:46,903 now you go back and tell your father, 837 00:39:46,903 --> 00:39:50,302 he will either cooperate, or I'll kill you all. 838 00:39:50,302 --> 00:39:52,329 - Chung Tung, I don't care how many threats 839 00:39:52,329 --> 00:39:56,496 that you make, if you break the law, we'll come for you. 840 00:40:01,424 --> 00:40:03,700 - Master, why not do the easy thing? 841 00:40:03,700 --> 00:40:05,748 Just kill the whole lot. 842 00:40:05,748 --> 00:40:09,379 - Ah, it's much better if we can just 843 00:40:09,379 --> 00:40:11,879 get them to cooperate with us. 844 00:40:18,058 --> 00:40:20,377 - Dad, I think Chung Tung is going to try 845 00:40:20,377 --> 00:40:23,256 smuggling drugs through here, we must stop him. 846 00:40:23,256 --> 00:40:25,052 No matter what it costs. 847 00:40:25,052 --> 00:40:26,510 (speaks foreign language) 848 00:40:26,510 --> 00:40:29,218 He's too good for us, I think you better 849 00:40:29,218 --> 00:40:32,455 send for some outside help, from the governor. 850 00:40:32,455 --> 00:40:35,188 - Dad, I think I should be the one to go. 851 00:40:35,188 --> 00:40:36,996 - Master, I'll go. 852 00:40:36,996 --> 00:40:39,743 - Brother, Chung will keep on making trouble, 853 00:40:39,743 --> 00:40:41,578 we'll have to watch him. 854 00:40:41,578 --> 00:40:43,685 I think you better stay here. 855 00:40:43,685 --> 00:40:46,255 Send Er-Shun, he's a really good man. 856 00:40:46,255 --> 00:40:49,369 - Right, I'll stay and keep an eye on him. 857 00:40:49,369 --> 00:40:52,402 But we're never going to cooperate with that slime. 858 00:40:52,402 --> 00:40:56,569 - Good, Chow Sun, you deliver the message, then come back. 859 00:40:58,117 --> 00:41:01,593 - Master, don't worry, I'll be back here soon. 860 00:41:01,593 --> 00:41:04,260 (ominous music) 861 00:41:21,546 --> 00:41:23,953 - You alright, it still hurting? 862 00:41:23,953 --> 00:41:27,286 - Ah, it's just a small thing, it's, ah. 863 00:41:28,377 --> 00:41:31,377 - Hey listen, got a question to ask, 864 00:41:32,569 --> 00:41:36,297 you don't know how to fight, so why'd you fight? 865 00:41:36,297 --> 00:41:40,543 - Chin Chai, everybody ought to insist on justice. 866 00:41:40,543 --> 00:41:43,515 Although I'm a servant, my heart beats just as strong as 867 00:41:43,515 --> 00:41:47,915 any other persons, my blood is just as warm. 868 00:41:47,915 --> 00:41:50,015 Chin Chai, can a man stand by when 869 00:41:50,015 --> 00:41:53,944 his friends are beaten up, can any many do that? 870 00:41:53,944 --> 00:41:57,361 Well he's not a man then, not a real man. 871 00:42:01,000 --> 00:42:04,417 Chin Chai, I'm sorry, I didn't mean that. 872 00:42:06,211 --> 00:42:08,544 - Don't worry, you're right. 873 00:42:11,755 --> 00:42:13,643 I shouldn't be alive. 874 00:42:13,643 --> 00:42:17,810 - Hey Chin Chai, I wasn't getting at you. 875 00:42:17,810 --> 00:42:21,822 - It's alright, I know, but there is one thing 876 00:42:21,822 --> 00:42:24,489 that I don't get, a man like me, 877 00:42:25,874 --> 00:42:29,263 why do you want to help me, tell me. 878 00:42:29,263 --> 00:42:33,412 - Because, when you're here, I'm not the lowest 879 00:42:33,412 --> 00:42:36,527 servant, and that makes one feel better. 880 00:42:36,527 --> 00:42:37,784 (laughs) 881 00:42:37,784 --> 00:42:39,356 - That's the reason? 882 00:42:39,356 --> 00:42:42,606 - Also, it's mainly because I like you. 883 00:42:44,745 --> 00:42:49,184 While you're here, I'm not so alone, I can talk to you. 884 00:42:49,184 --> 00:42:50,601 You're my friend. 885 00:42:52,116 --> 00:42:55,449 - Now listen, don't make a friend of me. 886 00:42:58,613 --> 00:42:59,446 - Why not? 887 00:43:03,524 --> 00:43:06,441 - Because all my friends die early. 888 00:43:07,513 --> 00:43:10,180 (ominous music) 889 00:43:12,399 --> 00:43:13,232 - Huh? 890 00:43:14,625 --> 00:43:16,638 - Captain, Captain, Captain. 891 00:43:16,638 --> 00:43:17,471 - What's wrong with you? 892 00:43:17,471 --> 00:43:18,304 - There's a body out there. 893 00:43:18,304 --> 00:43:19,554 - Let's go see. 894 00:43:21,259 --> 00:43:22,717 - You see? 895 00:43:22,717 --> 00:43:24,673 (speaks foreign language) 896 00:43:24,673 --> 00:43:26,756 (laughs) 897 00:43:27,616 --> 00:43:29,699 (laughs) 898 00:43:33,242 --> 00:43:36,099 - Well Master and Mistress, we're 899 00:43:36,099 --> 00:43:38,503 keeping a close watch on you. 900 00:43:38,503 --> 00:43:40,766 If you're thinking of getting help, 901 00:43:40,766 --> 00:43:43,409 then you can just forget it. 902 00:43:43,409 --> 00:43:45,528 - Our master says, that if you refuse 903 00:43:45,528 --> 00:43:48,573 to cooperate with us, he'll turn this place into a mortuary. 904 00:43:48,573 --> 00:43:49,598 - That's right. 905 00:43:49,598 --> 00:43:52,073 (laughs) 906 00:43:52,073 --> 00:43:52,906 Come on. 907 00:43:54,501 --> 00:43:58,157 - Brother let him go, we don't fight him yet, 908 00:43:58,157 --> 00:44:00,148 let's work out a plan first. 909 00:44:00,148 --> 00:44:02,815 (ominous music) 910 00:44:09,741 --> 00:44:12,077 - Hey listen, what does the Mistress want this for? 911 00:44:12,077 --> 00:44:12,910 - Shh! 912 00:44:13,917 --> 00:44:17,016 Don't let them hear you, I heard them say, 913 00:44:17,016 --> 00:44:18,908 they got a plan to beat Chung Tung. 914 00:44:18,908 --> 00:44:19,741 - Oh. 915 00:44:21,330 --> 00:44:24,491 - Oh right, you can down and bite some wine 916 00:44:24,491 --> 00:44:28,105 and some noodles, too, then come back as quick as you can. 917 00:44:28,105 --> 00:44:28,938 - Right. 918 00:44:30,384 --> 00:44:32,513 (people chatter) 919 00:44:32,513 --> 00:44:34,919 (liquid pours) 920 00:44:34,919 --> 00:44:37,032 Grand Lord, a gallon of wine. 921 00:44:37,032 --> 00:44:38,231 - Yes alright. 922 00:44:38,231 --> 00:44:41,871 - Hey Fatty, that (mumbles) guy is here. 923 00:44:41,871 --> 00:44:42,704 - Hm? 924 00:44:46,911 --> 00:44:47,744 Hmm. 925 00:44:52,851 --> 00:44:56,078 Hey you there, I guess all your friends 926 00:44:56,078 --> 00:44:59,861 are real scared of us, that's why they need wine, 927 00:44:59,861 --> 00:45:01,944 grease their nerves, huh? 928 00:45:03,500 --> 00:45:06,370 Hey, what's this, leaving? 929 00:45:06,370 --> 00:45:09,369 Not just yet you don't, you go when I tell you to. 930 00:45:09,369 --> 00:45:11,786 (body thuds) 931 00:45:13,240 --> 00:45:15,323 Hey, coward, you hear me? 932 00:45:20,568 --> 00:45:23,248 Refusing to talk isn't going to help. 933 00:45:23,248 --> 00:45:25,962 Today, we're going to give you a hard time. 934 00:45:25,962 --> 00:45:29,210 You don't realize how strong I am. 935 00:45:29,210 --> 00:45:30,443 (glass shatters) 936 00:45:30,443 --> 00:45:31,526 (body thuds) 937 00:45:31,526 --> 00:45:33,578 (body thuds) 938 00:45:33,578 --> 00:45:34,705 - Ah! 939 00:45:34,705 --> 00:45:36,906 (glass shatters) 940 00:45:36,906 --> 00:45:38,315 (body thuds) 941 00:45:38,315 --> 00:45:40,093 (body thuds) 942 00:45:40,093 --> 00:45:40,926 (body thuds) 943 00:45:40,926 --> 00:45:41,759 (glass shatters) 944 00:45:41,759 --> 00:45:42,592 Hai. 945 00:45:43,893 --> 00:45:45,393 - They're hurt? 946 00:45:45,393 --> 00:45:48,393 Don't worry, a bit of wine will help. 947 00:45:48,393 --> 00:45:50,560 (gargles) 948 00:45:54,454 --> 00:45:57,037 (liquid pours) 949 00:46:00,047 --> 00:46:01,823 You want to go? 950 00:46:01,823 --> 00:46:05,240 Well you can go when you've licked it up. 951 00:46:07,993 --> 00:46:08,904 Well? 952 00:46:08,904 --> 00:46:11,154 You'd like to kill me, huh? 953 00:46:12,123 --> 00:46:15,373 You know what, you'd like to murder me? 954 00:46:16,998 --> 00:46:19,248 - Here's a knife, kill him. 955 00:46:22,355 --> 00:46:23,883 (laughs) 956 00:46:23,883 --> 00:46:28,050 - Too scared, if you kill a man, they'll respect you. 957 00:46:29,795 --> 00:46:32,712 They'll say you're real brave, huh? 958 00:46:37,927 --> 00:46:39,510 - No, I can't kill. 959 00:46:42,160 --> 00:46:44,715 I don't have the nerve. 960 00:46:44,715 --> 00:46:45,905 - You don't? 961 00:46:45,905 --> 00:46:48,155 Then lick up the wine, huh? 962 00:46:49,131 --> 00:46:51,003 Go on, lick it up. 963 00:46:51,003 --> 00:46:53,125 (laughs) 964 00:46:53,125 --> 00:46:55,984 Lick it up, lick, lick it. 965 00:46:55,984 --> 00:46:58,839 (laughs) 966 00:46:58,839 --> 00:47:00,172 - Chin Chai, ha! 967 00:47:01,392 --> 00:47:03,531 (body thuds) 968 00:47:03,531 --> 00:47:05,615 Ha, beat a man that won't fight back? 969 00:47:05,615 --> 00:47:08,527 That's great stuff, would you fight me? 970 00:47:08,527 --> 00:47:10,440 - Oh and so it's you? 971 00:47:10,440 --> 00:47:12,893 And you're his friend, right? 972 00:47:12,893 --> 00:47:15,803 Well you can lick the wine for him. 973 00:47:15,803 --> 00:47:16,772 (body thuds) 974 00:47:16,772 --> 00:47:18,400 Ya! 975 00:47:18,400 --> 00:47:19,281 (body thuds) 976 00:47:19,281 --> 00:47:20,114 (flesh slaps) 977 00:47:20,114 --> 00:47:20,947 (flesh slaps) 978 00:47:20,947 --> 00:47:21,873 (body thuds) 979 00:47:21,873 --> 00:47:23,739 (body thuds) 980 00:47:23,739 --> 00:47:26,258 (glass shatters) 981 00:47:26,258 --> 00:47:27,091 - Sow Fu, don't fight. 982 00:47:27,091 --> 00:47:27,954 (body thuds) 983 00:47:27,954 --> 00:47:30,535 - You let me, don't fight, huh? 984 00:47:30,535 --> 00:47:31,368 - Sow Fu! 985 00:47:31,368 --> 00:47:32,728 (body thuds) 986 00:47:32,728 --> 00:47:33,930 (glass shatters) 987 00:47:33,930 --> 00:47:35,889 (flesh slaps) 988 00:47:35,889 --> 00:47:37,433 (body thuds) 989 00:47:37,433 --> 00:47:38,660 (body thuds) 990 00:47:38,660 --> 00:47:39,493 (body thuds) 991 00:47:39,493 --> 00:47:40,326 (body thuds) 992 00:47:40,326 --> 00:47:41,437 (ominous music) 993 00:47:41,437 --> 00:47:43,854 (body thuds) 994 00:47:53,113 --> 00:47:55,569 - Well alright, let's see how tough you are. 995 00:47:55,569 --> 00:47:56,402 - Ah! 996 00:47:58,270 --> 00:47:59,151 - Sow Fu! 997 00:47:59,151 --> 00:48:00,060 (body thuds) 998 00:48:00,060 --> 00:48:01,024 (body thuds) 999 00:48:01,024 --> 00:48:02,244 Ha! 1000 00:48:02,244 --> 00:48:03,458 (body thuds) 1001 00:48:03,458 --> 00:48:05,993 (glass shatters) 1002 00:48:05,993 --> 00:48:07,105 (body thuds) 1003 00:48:07,105 --> 00:48:09,075 (body thuds) 1004 00:48:09,075 --> 00:48:09,959 (flesh slaps) 1005 00:48:09,959 --> 00:48:11,292 (body thuds) 1006 00:48:11,292 --> 00:48:13,875 (upbeat music) 1007 00:48:19,124 --> 00:48:21,222 Why do you bully us? 1008 00:48:21,222 --> 00:48:22,805 Why do you do this? 1009 00:48:23,701 --> 00:48:25,806 Why do you want to force me? 1010 00:48:25,806 --> 00:48:29,889 - Damn you, you little coward, you dare fight me? 1011 00:48:30,902 --> 00:48:34,340 - I'm a coward, I don't want to kill, 1012 00:48:34,340 --> 00:48:37,423 but you men have forced me into this. 1013 00:48:38,591 --> 00:48:40,549 (flesh slaps) 1014 00:48:40,549 --> 00:48:41,451 (body thuds) 1015 00:48:41,451 --> 00:48:42,284 (flesh slaps) 1016 00:48:42,284 --> 00:48:43,330 (body thuds) 1017 00:48:43,330 --> 00:48:44,785 (body thuds) 1018 00:48:44,785 --> 00:48:45,992 (flesh slaps) 1019 00:48:45,992 --> 00:48:46,950 (flesh slaps) 1020 00:48:46,950 --> 00:48:48,073 (body thuds) 1021 00:48:48,073 --> 00:48:48,958 (flesh slaps) 1022 00:48:48,958 --> 00:48:49,906 (body thuds) 1023 00:48:49,906 --> 00:48:51,483 (flesh slaps) 1024 00:48:51,483 --> 00:48:53,277 (body thuds) 1025 00:48:53,277 --> 00:48:54,573 (body thuds) 1026 00:48:54,573 --> 00:48:55,987 (glass shatters) 1027 00:48:55,987 --> 00:48:57,144 (body thuds) 1028 00:48:57,144 --> 00:48:57,977 (body thuds) 1029 00:48:57,977 --> 00:48:59,402 (body thuds) 1030 00:48:59,402 --> 00:49:00,513 (heads thud) 1031 00:49:00,513 --> 00:49:02,161 - Ah! - Ah! 1032 00:49:02,161 --> 00:49:04,060 - It's painful? 1033 00:49:04,060 --> 00:49:06,816 Don't worry, a bit of wine will help. 1034 00:49:06,816 --> 00:49:07,737 - Ah! - Ah! 1035 00:49:07,737 --> 00:49:10,917 (ominous music) 1036 00:49:10,917 --> 00:49:13,500 (liquid pours) 1037 00:49:16,823 --> 00:49:17,735 (glass shatters) 1038 00:49:17,735 --> 00:49:21,538 Right, just lick it up, stop the pain. 1039 00:49:21,538 --> 00:49:22,538 - Huh? - Uh. 1040 00:49:23,508 --> 00:49:26,140 - Well, you getting mad at me? 1041 00:49:26,140 --> 00:49:26,973 - Oy, no. 1042 00:49:28,446 --> 00:49:30,473 - You'd like to kill me right? 1043 00:49:30,473 --> 00:49:32,557 - Wouldn't dare. 1044 00:49:32,557 --> 00:49:34,867 - Surely you've got the nerve. 1045 00:49:34,867 --> 00:49:37,367 Come on, fight, be a man then. 1046 00:49:39,471 --> 00:49:41,804 - No, I can't, I'm a coward. 1047 00:49:43,465 --> 00:49:47,632 - In that case, you'd better lick the wine, all of it, lick. 1048 00:49:51,017 --> 00:49:51,897 - Me? 1049 00:49:51,897 --> 00:49:54,397 (tense music) 1050 00:49:57,629 --> 00:49:58,712 (body thuds) 1051 00:49:58,712 --> 00:50:00,795 (grunts) 1052 00:50:04,461 --> 00:50:06,128 - Chin Chai, enough. 1053 00:50:07,391 --> 00:50:08,224 - Get up. 1054 00:50:10,796 --> 00:50:14,141 You tell your boss, if he's real smart, 1055 00:50:14,141 --> 00:50:15,679 he'll get out of here. 1056 00:50:15,679 --> 00:50:19,418 - Chin Chai, don't let them go, keep them here. 1057 00:50:19,418 --> 00:50:23,727 - Now look, these two thugs here are just small fry. 1058 00:50:23,727 --> 00:50:26,132 Let them take the message. 1059 00:50:26,132 --> 00:50:29,498 - Young Master, Chin Chai is quite right, 1060 00:50:29,498 --> 00:50:31,354 these two men (mumbles) that much. 1061 00:50:31,354 --> 00:50:32,771 Just let them go. 1062 00:50:36,364 --> 00:50:37,545 - Go. 1063 00:50:37,545 --> 00:50:38,378 - Uh. 1064 00:50:39,581 --> 00:50:41,102 (wood cracks) 1065 00:50:41,102 --> 00:50:43,876 - Listen you, you tell me your name. 1066 00:50:43,876 --> 00:50:46,798 - I'm Chin Chai, the coward Chin Chai. 1067 00:50:46,798 --> 00:50:49,298 (tense music) 1068 00:50:51,751 --> 00:50:54,251 (body thumps) 1069 00:51:06,751 --> 00:51:09,654 - What's this man's name? 1070 00:51:09,654 --> 00:51:12,871 - He said, he's Chin Chai, the coward. 1071 00:51:12,871 --> 00:51:15,921 - Ugh, you say Chin Chai, a quiet fellow 1072 00:51:15,921 --> 00:51:17,636 who doesn't talk too much? 1073 00:51:17,636 --> 00:51:18,639 - [Thug] Yeah. 1074 00:51:18,639 --> 00:51:23,414 - Oh, well my lord, he's the one who lets men beat him. 1075 00:51:23,414 --> 00:51:24,806 He just stands there. 1076 00:51:24,806 --> 00:51:25,639 - Hmm? 1077 00:51:26,730 --> 00:51:29,477 - But still, I may be wrong, 1078 00:51:29,477 --> 00:51:32,704 the man that I mean can't fight. 1079 00:51:32,704 --> 00:51:35,371 - So he's the coward, Chin Chai? 1080 00:51:36,728 --> 00:51:39,830 And you are Iron Head who won? 1081 00:51:39,830 --> 00:51:41,155 - Yes, yes. 1082 00:51:41,155 --> 00:51:45,231 - Which is the hardest, your head or his fists? 1083 00:51:45,231 --> 00:51:47,067 - His fists, sir. 1084 00:51:47,067 --> 00:51:50,159 - And which of you is the most courageous? 1085 00:51:50,159 --> 00:51:51,700 - He is. 1086 00:51:51,700 --> 00:51:54,560 - Is he the coward, or is it you then? 1087 00:51:54,560 --> 00:51:56,060 - Uh, uh, it's me. 1088 00:51:59,500 --> 00:52:00,333 (air snaps) 1089 00:52:00,333 --> 00:52:01,166 - Oh! - Oh! 1090 00:52:05,444 --> 00:52:09,349 - Cowards should have their mark on their faces, 1091 00:52:09,349 --> 00:52:12,812 as just to remind you, so in future you will try 1092 00:52:12,812 --> 00:52:14,262 and fight a bit harder. 1093 00:52:14,262 --> 00:52:15,179 - Yes, yes. 1094 00:52:16,293 --> 00:52:17,293 - Chin Piao! 1095 00:52:18,603 --> 00:52:21,034 - You want me to handle this, huh? 1096 00:52:21,034 --> 00:52:22,218 - I do. 1097 00:52:22,218 --> 00:52:23,197 - How much? 1098 00:52:23,197 --> 00:52:24,030 - $200. 1099 00:52:25,651 --> 00:52:26,484 (laughs) 1100 00:52:26,484 --> 00:52:29,936 - Chin Chai, here's a nice hot cup of tea for you. 1101 00:52:29,936 --> 00:52:32,451 (laughs) 1102 00:52:32,451 --> 00:52:34,755 If they ever make you Captain of the guard, 1103 00:52:34,755 --> 00:52:36,810 I'd really like to join up with you. 1104 00:52:36,810 --> 00:52:38,327 (laughs) 1105 00:52:38,327 --> 00:52:41,996 - Chin Chai, I told you, it needs a special courage 1106 00:52:41,996 --> 00:52:45,735 for a man to say he is a coward, you are a 1107 00:52:45,735 --> 00:52:47,830 special sort of man. 1108 00:52:47,830 --> 00:52:51,250 - Old Master, I was simply lucky. 1109 00:52:51,250 --> 00:52:53,617 - Chin Chai, your kung fu is so good. 1110 00:52:53,617 --> 00:52:55,284 Tell us who you are. 1111 00:52:57,306 --> 00:53:00,237 - Doesn't matter who, but I know this, 1112 00:53:00,237 --> 00:53:03,048 from now on, your are Chung Tung's enemy. 1113 00:53:03,048 --> 00:53:05,641 Have you thought about that? 1114 00:53:05,641 --> 00:53:07,910 - Well now even before I helped you, 1115 00:53:07,910 --> 00:53:09,928 I was Chung Tung's enemy. 1116 00:53:09,928 --> 00:53:10,761 (doors crack) 1117 00:53:10,761 --> 00:53:11,594 (ominous music) 1118 00:53:11,594 --> 00:53:12,617 (body thuds) 1119 00:53:12,617 --> 00:53:15,034 (body thuds) 1120 00:53:19,549 --> 00:53:22,716 - You got your nerve up with the wine? 1121 00:53:25,714 --> 00:53:28,257 - Are you the coward, Chin Chai? 1122 00:53:28,257 --> 00:53:29,666 - That's right. 1123 00:53:29,666 --> 00:53:33,177 - Hmm, I hear you have quite a hard fist. 1124 00:53:33,177 --> 00:53:34,802 - I have. 1125 00:53:34,802 --> 00:53:37,598 - And do you know who I am. 1126 00:53:37,598 --> 00:53:40,862 - I don't care who, but anyone who brings trouble 1127 00:53:40,862 --> 00:53:43,862 into this house, answers to my fist. 1128 00:53:48,690 --> 00:53:50,718 - Hm, you sure have changed. 1129 00:53:50,718 --> 00:53:53,557 Just yesterday you were a coward. 1130 00:53:53,557 --> 00:53:54,901 (laughs) 1131 00:53:54,901 --> 00:53:57,438 But today we have a hero here. 1132 00:53:57,438 --> 00:53:59,967 Well, since I am here, I may as well find out how 1133 00:53:59,967 --> 00:54:01,050 good you are. 1134 00:54:03,553 --> 00:54:05,886 (air snaps) 1135 00:54:06,998 --> 00:54:10,510 - Chin Chai, if you need help, just yell out. 1136 00:54:10,510 --> 00:54:11,343 - Ha! 1137 00:54:12,564 --> 00:54:13,397 (flesh slaps) 1138 00:54:13,397 --> 00:54:14,230 (flesh slaps) 1139 00:54:14,230 --> 00:54:15,079 (flesh slaps) 1140 00:54:15,079 --> 00:54:15,912 (flesh slaps) 1141 00:54:15,912 --> 00:54:16,927 (flesh slaps) 1142 00:54:16,927 --> 00:54:17,760 (flesh slaps) 1143 00:54:17,760 --> 00:54:18,593 (flesh slaps) 1144 00:54:18,593 --> 00:54:19,426 Ha! 1145 00:54:19,426 --> 00:54:20,259 (flesh slaps) 1146 00:54:20,259 --> 00:54:22,290 (air snaps) 1147 00:54:22,290 --> 00:54:23,622 - Ha! 1148 00:54:23,622 --> 00:54:25,125 (flesh slaps) 1149 00:54:25,125 --> 00:54:26,371 (flesh slaps) 1150 00:54:26,371 --> 00:54:27,468 (flesh slaps) 1151 00:54:27,468 --> 00:54:28,651 (flesh slaps) 1152 00:54:28,651 --> 00:54:29,900 (flesh slaps) 1153 00:54:29,900 --> 00:54:30,935 (flesh slaps) 1154 00:54:30,935 --> 00:54:31,768 (flesh slaps) 1155 00:54:31,768 --> 00:54:32,851 - Ha, ha, ho! 1156 00:54:34,076 --> 00:54:35,410 (flesh slaps) 1157 00:54:35,410 --> 00:54:36,533 (flesh slaps) 1158 00:54:36,533 --> 00:54:37,643 (flesh slaps) 1159 00:54:37,643 --> 00:54:39,709 (air snaps) 1160 00:54:39,709 --> 00:54:41,830 (flesh slaps) 1161 00:54:41,830 --> 00:54:44,247 (body thuds) 1162 00:54:45,496 --> 00:54:46,329 - Ha! 1163 00:54:48,240 --> 00:54:49,252 - Ha. 1164 00:54:49,252 --> 00:54:50,085 (flesh slaps) 1165 00:54:50,085 --> 00:54:50,918 (flesh slaps) 1166 00:54:50,918 --> 00:54:51,751 - Ho, ho! 1167 00:54:51,751 --> 00:54:52,584 (flesh slaps) 1168 00:54:52,584 --> 00:54:53,636 (flesh slaps) 1169 00:54:53,636 --> 00:54:54,469 (body thuds) 1170 00:54:54,469 --> 00:54:57,365 (body thuds) 1171 00:54:57,365 --> 00:54:58,198 (body thuds) 1172 00:54:58,198 --> 00:55:00,851 Chin Piao, you tell Chung Tung, 1173 00:55:00,851 --> 00:55:03,851 if he wants me, he should come here. 1174 00:55:04,966 --> 00:55:06,633 You, you're useless. 1175 00:55:08,522 --> 00:55:12,144 - Listen, there's few men who could beat me. 1176 00:55:12,144 --> 00:55:13,561 You, who are you? 1177 00:55:16,382 --> 00:55:18,748 - The coward, Chin Chai. 1178 00:55:18,748 --> 00:55:22,331 - For a coward, he seems a very useful man. 1179 00:55:23,763 --> 00:55:26,841 Tell me, how many men could you think of now 1180 00:55:26,841 --> 00:55:29,540 who could possibly beat you. 1181 00:55:29,540 --> 00:55:33,207 - There's you, and then the Bandit Catchers. 1182 00:55:34,604 --> 00:55:36,899 Chow Lung was killed by your brother, 1183 00:55:36,899 --> 00:55:39,384 that was quite some time ago. 1184 00:55:39,384 --> 00:55:41,467 That only leaves Meng Hu. 1185 00:55:42,674 --> 00:55:45,709 - When Chow Lung was killed, Meng Hu 1186 00:55:45,709 --> 00:55:49,223 then simply disappeared and ever since he vanished 1187 00:55:49,223 --> 00:55:53,390 I've heard nothing about him, but if he's Meng Hu, 1188 00:55:54,705 --> 00:55:57,459 how can he be a servant? 1189 00:55:57,459 --> 00:55:58,799 - If it isn't him, I can't imagine 1190 00:55:58,799 --> 00:56:02,144 who in the hell he is or where the hell he's come from. 1191 00:56:02,144 --> 00:56:05,878 - Whoever he is, he's our strongest enemy here 1192 00:56:05,878 --> 00:56:08,711 and the one who could stop us, hm. 1193 00:56:10,225 --> 00:56:12,263 But still, he could also be the weapon 1194 00:56:12,263 --> 00:56:15,423 we could use to get control of this town. 1195 00:56:15,423 --> 00:56:17,006 - What do you mean? 1196 00:56:18,067 --> 00:56:20,484 You don't intend to kill him? 1197 00:56:22,020 --> 00:56:25,582 - I ask you, a man pretends to be a coward, 1198 00:56:25,582 --> 00:56:28,123 but then later he shows his real face, 1199 00:56:28,123 --> 00:56:30,943 why would he want to do that? 1200 00:56:30,943 --> 00:56:34,755 - Simply to help his friends, he likes them. 1201 00:56:34,755 --> 00:56:38,922 - You're right, and affection is a very dangerous weakness. 1202 00:56:39,925 --> 00:56:42,828 And if I control that, I can control both Chen 1203 00:56:42,828 --> 00:56:44,495 and this whole town. 1204 00:56:46,056 --> 00:56:49,326 Chen won't cooperate with us, even though he knows 1205 00:56:49,326 --> 00:56:51,243 we can easily kill him. 1206 00:56:52,647 --> 00:56:56,564 But still, if I could just control Chen's life, 1207 00:56:57,845 --> 00:57:00,974 then the coward, Chin Chai, would persuade all the 1208 00:57:00,974 --> 00:57:03,923 Chen family to work with us. 1209 00:57:03,923 --> 00:57:05,015 (bird caws) 1210 00:57:05,015 --> 00:57:07,682 (calming music) 1211 00:57:09,873 --> 00:57:12,206 (bird caws) 1212 00:57:23,752 --> 00:57:27,291 - Like watching him, or feel sympathy? 1213 00:57:27,291 --> 00:57:28,606 - I'd like to kill him. 1214 00:57:28,606 --> 00:57:29,773 - Ah, but why? 1215 00:57:31,350 --> 00:57:34,850 - Because in him, I see ourselves clearly. 1216 00:57:36,674 --> 00:57:40,286 A bird is trapped inside its cage, 1217 00:57:40,286 --> 00:57:42,827 that's exactly how we live our lives. 1218 00:57:42,827 --> 00:57:46,665 But our cage is invisible, so in fact, 1219 00:57:46,665 --> 00:57:49,415 we are just the same, that right? 1220 00:57:50,982 --> 00:57:55,417 - If you open the cage, then it will be free again. 1221 00:57:55,417 --> 00:57:58,750 - Be free, only free to fly in our cage. 1222 00:58:01,329 --> 00:58:03,412 So what's the difference? 1223 00:58:04,495 --> 00:58:07,524 - Chin Chai, just who are you? 1224 00:58:07,524 --> 00:58:09,616 What are you hiding from? 1225 00:58:09,616 --> 00:58:14,186 And why should the heavens send you to help us? 1226 00:58:14,186 --> 00:58:15,019 - Me? 1227 00:58:16,027 --> 00:58:18,020 I'm just Chin Chai. 1228 00:58:18,020 --> 00:58:20,606 - If you won't say, I won't force you. 1229 00:58:20,606 --> 00:58:23,755 But still, you are hiding something. 1230 00:58:23,755 --> 00:58:27,229 - There was a girl, who said the same thing. 1231 00:58:27,229 --> 00:58:29,146 - Oh, what did you say? 1232 00:58:30,077 --> 00:58:33,588 - I told her, I've no hard luck story, 1233 00:58:33,588 --> 00:58:36,921 I wasn't even living, but now though, I. 1234 00:58:39,971 --> 00:58:41,191 - Something's happened? 1235 00:58:41,191 --> 00:58:43,426 To make you change then? 1236 00:58:43,426 --> 00:58:46,820 - Men, can't escape from their past 1237 00:58:46,820 --> 00:58:49,663 or from their consciences. 1238 00:58:49,663 --> 00:58:52,412 We're just like that bird there, life 1239 00:58:52,412 --> 00:58:54,506 sets many traps and we can't hope to escape them all. 1240 00:58:54,506 --> 00:58:55,911 (bird caws) 1241 00:58:55,911 --> 00:58:57,994 (snores) 1242 00:59:02,846 --> 00:59:05,513 (ominous music) 1243 00:59:07,388 --> 00:59:08,221 (needles fly) 1244 00:59:08,221 --> 00:59:09,335 - Ah! 1245 00:59:09,335 --> 00:59:10,168 - Huh? 1246 00:59:21,681 --> 00:59:22,514 - Huh. 1247 00:59:25,929 --> 00:59:29,947 - You go now and tell your Master and your Mistress, 1248 00:59:29,947 --> 00:59:32,353 if the old man is going to live, he'd better 1249 00:59:32,353 --> 00:59:35,686 cooperate with me, hm, tomorrow morning, 1250 00:59:36,722 --> 00:59:40,444 you'll be able to pull out your own needles. 1251 00:59:40,444 --> 00:59:43,363 But still, if you try to do it before then, 1252 00:59:43,363 --> 00:59:45,175 you'll drop dead. 1253 00:59:45,175 --> 00:59:47,258 (laughs) 1254 00:59:54,432 --> 00:59:58,084 - Master, Master, come here, quickly, hurry. 1255 00:59:58,084 --> 00:59:59,549 Master's been hurt by Chung Tung. 1256 00:59:59,549 --> 01:00:00,382 - What? 1257 01:00:01,624 --> 01:00:02,609 - Dad! 1258 01:00:02,609 --> 01:00:03,442 - Master! 1259 01:00:03,442 --> 01:00:04,359 - Dad, Dad! 1260 01:00:06,473 --> 01:00:08,670 - No don't, leave him, Chung Tung told me, 1261 01:00:08,670 --> 01:00:11,379 if you pull them out, he'll be finished, 1262 01:00:11,379 --> 01:00:13,258 he'll die right away. 1263 01:00:13,258 --> 01:00:15,381 - What else did he say? 1264 01:00:15,381 --> 01:00:18,498 - He said to tell you, if you want to save the Master, 1265 01:00:18,498 --> 01:00:19,915 you'll cooperate. 1266 01:00:22,987 --> 01:00:27,154 - Listen, you can't bargain with Chung Tung at all. 1267 01:00:30,090 --> 01:00:34,257 I think these needles here are not going to kill me. 1268 01:00:38,472 --> 01:00:40,472 (gasps) 1269 01:00:42,587 --> 01:00:43,420 - Dad! 1270 01:00:43,420 --> 01:00:44,253 - Dad! 1271 01:00:47,854 --> 01:00:51,854 - Chung Tung is right, nobody, these damn golden 1272 01:00:55,682 --> 01:00:57,682 needles out, except him. 1273 01:00:59,177 --> 01:01:00,596 - Sow Pow, what's happened? 1274 01:01:00,596 --> 01:01:04,763 - Chung Tung hurt the Master, using the golden needles. 1275 01:01:07,016 --> 01:01:09,191 - So that's his special technique? 1276 01:01:09,191 --> 01:01:12,006 - Chin Chai, can you help him? 1277 01:01:12,006 --> 01:01:15,095 - It's Chung Tung's own secret, I think. 1278 01:01:15,095 --> 01:01:17,262 - [Lady] Oh, then he will? 1279 01:01:20,144 --> 01:01:23,312 - I have some friends who know about needles, 1280 01:01:23,312 --> 01:01:25,387 I shall go and ask them. 1281 01:01:25,387 --> 01:01:28,720 - Ah, Chin Chai, ah, please save my dad. 1282 01:01:33,675 --> 01:01:36,342 (ominous music) 1283 01:01:39,743 --> 01:01:40,576 - Chin Chai. 1284 01:01:40,576 --> 01:01:42,674 - Ah, where ya been and why did you leave 1285 01:01:42,674 --> 01:01:45,039 without saying a word to us? 1286 01:01:45,039 --> 01:01:49,206 - Chin Chai, I thought you'd never come back here. 1287 01:01:51,707 --> 01:01:52,823 - Where's Chung Tung? 1288 01:01:52,823 --> 01:01:53,656 - [Chung Tung] I am here. 1289 01:01:53,656 --> 01:01:55,383 (ominous music) 1290 01:01:55,383 --> 01:01:57,009 - This is the man that I met. 1291 01:01:57,009 --> 01:01:57,842 - Hm? 1292 01:02:01,566 --> 01:02:03,765 But this man is no coward. 1293 01:02:03,765 --> 01:02:06,139 He's an expert fighter. 1294 01:02:06,139 --> 01:02:09,033 - How do I get those needles out, tell me. 1295 01:02:09,033 --> 01:02:13,321 - Hm, you think that I'm gonna tell you just like that? 1296 01:02:13,321 --> 01:02:17,005 - You'll tell me, or you dared sleep. 1297 01:02:17,005 --> 01:02:19,711 - If I sleep or not doesn't matter, 1298 01:02:19,711 --> 01:02:21,402 but I can tell you that Master Chen has 1299 01:02:21,402 --> 01:02:25,637 got only three days left, and if he happens to die, 1300 01:02:25,637 --> 01:02:28,887 it's you who will get no sleep, not me. 1301 01:02:29,913 --> 01:02:32,963 - I'll show you the method, how to get them out, 1302 01:02:32,963 --> 01:02:36,013 but first you must promise me something. 1303 01:02:36,013 --> 01:02:37,316 - And what's that? 1304 01:02:37,316 --> 01:02:40,084 - That's simple, you just have to get the Chens 1305 01:02:40,084 --> 01:02:41,917 to agree to cooperate. 1306 01:02:43,864 --> 01:02:45,426 - Right, I will. 1307 01:02:45,426 --> 01:02:48,513 - Oh, then I have your word? 1308 01:02:48,513 --> 01:02:49,680 - Yes, you do. 1309 01:02:51,973 --> 01:02:55,167 (ominous music) 1310 01:02:55,167 --> 01:02:57,542 - Now you listen carefully. 1311 01:02:57,542 --> 01:03:02,381 The red one goes three inches deep into the bicep, 1312 01:03:02,381 --> 01:03:05,070 and the gold one must go two inches deep 1313 01:03:05,070 --> 01:03:08,861 into the forearm, then you can pull the one out of the 1314 01:03:08,861 --> 01:03:10,861 shoulder without danger. 1315 01:03:15,662 --> 01:03:17,891 - What about the other ones? 1316 01:03:17,891 --> 01:03:22,669 - Well those will have to wait until I see some cooperation. 1317 01:03:22,669 --> 01:03:24,146 And then I shall tell you how to pull 1318 01:03:24,146 --> 01:03:28,313 the other one's out, tomorrow, we'll start our work here. 1319 01:03:30,531 --> 01:03:33,607 Set the usual check points, everything must look normal, 1320 01:03:33,607 --> 01:03:37,524 I want no suspicion, but still, when my own men 1321 01:03:39,302 --> 01:03:42,219 pass through, you let them pass by. 1322 01:03:44,642 --> 01:03:48,059 Chin Chai, now tell me, just who are you? 1323 01:03:50,606 --> 01:03:53,273 - Hm, I'm the coward, Chin Chai. 1324 01:03:59,649 --> 01:04:04,270 - Master, you think Chen Tu Wei will agree now? 1325 01:04:04,270 --> 01:04:07,589 - No he won't agree, but still, 1326 01:04:07,589 --> 01:04:10,922 the coward, Chin Chai, will persuade him 1327 01:04:11,884 --> 01:04:14,308 and then our friends can come into town. 1328 01:04:14,308 --> 01:04:16,808 (tense music) 1329 01:04:44,059 --> 01:04:46,476 - Dad, you can move your arm. 1330 01:04:51,287 --> 01:04:54,382 - Ah, Chin Chai, go on then, help us 1331 01:04:54,382 --> 01:04:56,632 take the other needles out. 1332 01:05:00,021 --> 01:05:02,021 - But my friend though, only knows the method 1333 01:05:02,021 --> 01:05:06,188 for the left hand, he's working on the other's now. 1334 01:05:08,157 --> 01:05:10,490 You get some sleep, I'll go. 1335 01:05:11,424 --> 01:05:14,162 (crickets chirp) 1336 01:05:14,162 --> 01:05:16,121 - Chin Chai, this good friend of yours, 1337 01:05:16,121 --> 01:05:19,548 where's he live, why don't you ask him to come here? 1338 01:05:19,548 --> 01:05:21,649 So that he's near my dad. 1339 01:05:21,649 --> 01:05:22,801 - There isn't any friend. 1340 01:05:22,801 --> 01:05:24,551 - Huh, what was that? 1341 01:05:25,485 --> 01:05:27,796 - Chung Tung told me how to do it. 1342 01:05:27,796 --> 01:05:30,473 - Chung Tung, you talked with him? 1343 01:05:30,473 --> 01:05:31,723 - That's right. 1344 01:05:33,879 --> 01:05:36,704 He showed me how to pull out the needles. 1345 01:05:36,704 --> 01:05:40,676 Of course, he wants our cooperation in return. 1346 01:05:40,676 --> 01:05:44,843 - Chin Chai, why did you do this, why did you see him? 1347 01:05:45,752 --> 01:05:48,245 - I had to, I take it that you don't want 1348 01:05:48,245 --> 01:05:51,358 to watch your father die, well do you then? 1349 01:05:51,358 --> 01:05:53,223 - It means the end of our house, 1350 01:05:53,223 --> 01:05:56,564 we can't let our name be mixed up in this. 1351 01:05:56,564 --> 01:06:00,564 - Chin Chai, no matter what, we can't help them. 1352 01:06:02,645 --> 01:06:05,269 - Well alright, then I shall leave this house 1353 01:06:05,269 --> 01:06:08,519 right away, so it keeps its reputation. 1354 01:06:09,822 --> 01:06:13,079 You can blame it all on me then. 1355 01:06:13,079 --> 01:06:16,433 - No wait, I know you have something planned, 1356 01:06:16,433 --> 01:06:18,553 so why don't you tell us? 1357 01:06:18,553 --> 01:06:21,189 - Well I can stop them controlling the town, 1358 01:06:21,189 --> 01:06:23,152 but I need help. 1359 01:06:23,152 --> 01:06:26,517 And that means you, and you can't help me much 1360 01:06:26,517 --> 01:06:29,717 by getting yourselves killed. 1361 01:06:29,717 --> 01:06:33,629 We'll stop the smugglers and we'll get Chung Tung as well. 1362 01:06:33,629 --> 01:06:36,718 - So you mean that we pretend to go along? 1363 01:06:36,718 --> 01:06:40,583 - That's right, until your father's recovered, 1364 01:06:40,583 --> 01:06:43,427 and we'll wait for the drugs to arrive here, 1365 01:06:43,427 --> 01:06:45,766 and then we'll move in on the lot. 1366 01:06:45,766 --> 01:06:49,626 - You think that Chung Tung will keep his promise about Dad? 1367 01:06:49,626 --> 01:06:52,302 - Well, now we have to believe that, 1368 01:06:52,302 --> 01:06:54,497 we have no other choice. 1369 01:06:54,497 --> 01:06:57,160 - Right, I'll go along then. 1370 01:06:57,160 --> 01:06:57,993 - Sister? 1371 01:06:59,062 --> 01:07:02,395 - Brother, Chin Chai is right, otherwise 1372 01:07:03,250 --> 01:07:05,280 we can't stop Chung. 1373 01:07:05,280 --> 01:07:08,852 - Hmm, unless we can stop him from bringing 1374 01:07:08,852 --> 01:07:11,513 those drugs into town, we'll never 1375 01:07:11,513 --> 01:07:13,627 be able to lift our heads. 1376 01:07:13,627 --> 01:07:15,203 - I agree. 1377 01:07:15,203 --> 01:07:17,953 (people chatter) 1378 01:07:25,897 --> 01:07:28,480 (hooves clomp) 1379 01:07:32,424 --> 01:07:33,257 - Hold it. 1380 01:07:34,235 --> 01:07:36,305 - Hey, young Master, these two men are 1381 01:07:36,305 --> 01:07:37,953 Master Chung's friends, so you 1382 01:07:37,953 --> 01:07:40,453 let them by, without checking. 1383 01:07:41,357 --> 01:07:44,825 - Hey, uh, well if they're Mr. Chung's friends, 1384 01:07:44,825 --> 01:07:48,871 they can pass through, alright, please pass. 1385 01:07:48,871 --> 01:07:50,072 - Go on. 1386 01:07:50,072 --> 01:07:51,486 (laughs) 1387 01:07:51,486 --> 01:07:54,069 (hooves clomp) 1388 01:07:55,546 --> 01:07:59,518 - I'm certain they're smugglers, and they're carrying drugs. 1389 01:07:59,518 --> 01:08:03,685 - Brother, you're going to ruin our plan, just relax. 1390 01:08:06,189 --> 01:08:08,353 - You must all be tired, huh? 1391 01:08:08,353 --> 01:08:09,186 - Ah. - Ah. 1392 01:08:12,514 --> 01:08:16,452 - Mr. Chung, we have to admit, there's not a thing, 1393 01:08:16,452 --> 01:08:18,054 that you can't manage. 1394 01:08:18,054 --> 01:08:20,168 (laughs) 1395 01:08:20,168 --> 01:08:21,780 - Well if you want something enough, 1396 01:08:21,780 --> 01:08:23,496 there's always a method. 1397 01:08:23,496 --> 01:08:26,127 - You're absolutely right, from now 1398 01:08:26,127 --> 01:08:29,710 you can say we're in business in this town. 1399 01:08:30,957 --> 01:08:35,619 - Uh, Master Chung, I have things to do, excuse me. 1400 01:08:35,619 --> 01:08:37,786 But don't forget about me. 1401 01:08:38,677 --> 01:08:40,676 - You will be well rewarded. 1402 01:08:40,676 --> 01:08:43,574 - Listen, this time around, we only brought 1403 01:08:43,574 --> 01:08:47,892 a small shipment in, just in case something went wrong. 1404 01:08:47,892 --> 01:08:50,563 But now it's clear that you do control this town, 1405 01:08:50,563 --> 01:08:52,425 we'll go back to the old temple, 1406 01:08:52,425 --> 01:08:54,425 and bring in the rest of the shipment, 1407 01:08:54,425 --> 01:08:56,124 then we'll head south. 1408 01:08:56,124 --> 01:08:58,979 - That's fine, you bring it in, I mean, 1409 01:08:58,979 --> 01:09:03,013 I guarantee it's safe, you have my word there. 1410 01:09:03,013 --> 01:09:03,846 Chin Piao. 1411 01:09:03,846 --> 01:09:04,822 - Sir? 1412 01:09:04,822 --> 01:09:06,630 - You take the other two men and help 1413 01:09:06,630 --> 01:09:08,538 bring the stuff into the town. 1414 01:09:08,538 --> 01:09:09,698 - Sure. 1415 01:09:09,698 --> 01:09:11,613 - Right, let's drink to our 1416 01:09:11,613 --> 01:09:14,286 future success in this town here. 1417 01:09:14,286 --> 01:09:15,294 - Cheers. - Cheers. 1418 01:09:15,294 --> 01:09:17,961 (ominous music) 1419 01:09:30,790 --> 01:09:32,252 - What was that? 1420 01:09:32,252 --> 01:09:34,742 - He is sending out Hu Han, and Hu Tai. 1421 01:09:34,742 --> 01:09:37,578 They'll go to the old temple and bring the drugs in 1422 01:09:37,578 --> 01:09:41,047 and they say it's a big shipment. 1423 01:09:41,047 --> 01:09:43,047 But what if they find out that you 1424 01:09:43,047 --> 01:09:45,380 have been reporting here to us? 1425 01:09:45,380 --> 01:09:48,630 - I listen, I'm a whore, I'm a nothing, 1426 01:09:49,876 --> 01:09:53,567 but still, I have a conscience, I won't help 1427 01:09:53,567 --> 01:09:57,734 Chung bring in drugs that help to destroy the people. 1428 01:09:58,958 --> 01:10:02,060 - Sow Hung, we are most grateful for your help, 1429 01:10:02,060 --> 01:10:04,421 but this is much too dangerous of business, 1430 01:10:04,421 --> 01:10:07,744 if Chung Tung finds out, he'll simply murder you. 1431 01:10:07,744 --> 01:10:11,491 - Chin Chai, Mistress and I, are both quite 1432 01:10:11,491 --> 01:10:15,658 prepared to die, I mean, these drugs have got to be stopped. 1433 01:10:18,773 --> 01:10:21,940 Do you know why I'm a prostitute here? 1434 01:10:23,499 --> 01:10:26,582 Because my parents were both addicts, 1435 01:10:28,845 --> 01:10:31,595 they were hooked for years badly. 1436 01:10:32,435 --> 01:10:35,869 My brother, poor boy, they sold him 1437 01:10:35,869 --> 01:10:38,741 into a factory and me into a brothel. 1438 01:10:38,741 --> 01:10:41,879 (sad music) 1439 01:10:41,879 --> 01:10:45,546 They used the money just to buy their drugs. 1440 01:10:47,781 --> 01:10:51,948 They felt so guilty, later, they killed themselves. 1441 01:10:53,638 --> 01:10:54,934 (whimpers) 1442 01:10:54,934 --> 01:10:59,017 And all this because of drugs, that damned opium. 1443 01:11:01,109 --> 01:11:03,776 So I promise you, I'll help you, 1444 01:11:08,191 --> 01:11:11,274 even if it costs my life, I swear it. 1445 01:11:13,674 --> 01:11:17,757 Chin Chai, promise me, don't cooperate with them. 1446 01:11:22,036 --> 01:11:25,369 You mustn't help them to bring drugs in. 1447 01:11:28,371 --> 01:11:32,454 Promise me, you won't them help, I'm begging you. 1448 01:11:35,320 --> 01:11:37,403 I'll die if it helps you. 1449 01:11:42,764 --> 01:11:44,764 (cries) 1450 01:11:49,753 --> 01:11:52,003 - That is a virtuous woman. 1451 01:12:04,966 --> 01:12:07,216 - Dad, you shouldn't be up. 1452 01:12:08,307 --> 01:12:09,409 - Kneel down. 1453 01:12:09,409 --> 01:12:10,242 - Dad? 1454 01:12:11,311 --> 01:12:12,394 - Kneel down. 1455 01:12:13,711 --> 01:12:15,227 - Dad. 1456 01:12:15,227 --> 01:12:18,727 - Don't call me that, I'm not your father, 1457 01:12:19,561 --> 01:12:22,932 and you're not my children you hear me? 1458 01:12:22,932 --> 01:12:23,765 - Dad? 1459 01:12:23,765 --> 01:12:24,987 Please listen now. 1460 01:12:24,987 --> 01:12:28,237 - I won't, I realize it's because of me 1461 01:12:34,530 --> 01:12:38,144 that you've agreed to cooperate with Chung Tung. 1462 01:12:38,144 --> 01:12:38,977 Right? 1463 01:12:41,197 --> 01:12:43,280 (laughs) 1464 01:12:44,189 --> 01:12:45,939 Just to save my life? 1465 01:12:46,845 --> 01:12:50,553 You would be willing to break all the rules here, 1466 01:12:50,553 --> 01:12:53,720 and help Chung Tung in drug smuggling? 1467 01:12:54,595 --> 01:12:56,595 For the sake of my life? 1468 01:12:58,375 --> 01:13:01,375 You would ignore all you believe in? 1469 01:13:03,038 --> 01:13:04,871 For my miserable life? 1470 01:13:05,863 --> 01:13:08,847 You would do all those things? 1471 01:13:08,847 --> 01:13:10,764 Well then I disown you. 1472 01:13:13,499 --> 01:13:15,666 My life, is it worth that? 1473 01:13:18,398 --> 01:13:20,065 Is it that precious? 1474 01:13:22,801 --> 01:13:26,908 That it's worth strangling your conscience? 1475 01:13:26,908 --> 01:13:28,325 Ruining our name? 1476 01:13:30,020 --> 01:13:33,520 Tell me, did I really teach you so little? 1477 01:13:35,391 --> 01:13:38,899 How dare you, you will talk to me. 1478 01:13:38,899 --> 01:13:41,238 - Master, but we have this plan. 1479 01:13:41,238 --> 01:13:42,071 - Quiet. 1480 01:13:44,872 --> 01:13:47,645 - I think I know your plan. 1481 01:13:47,645 --> 01:13:51,812 You want to save me first and later deal with Chung Tung. 1482 01:13:54,290 --> 01:13:57,790 Tell me, what if he should break his word, 1483 01:13:59,569 --> 01:14:02,161 you may have saved my life, 1484 01:14:02,161 --> 01:14:06,835 but still you have to ruin the lives of countless other men. 1485 01:14:06,835 --> 01:14:10,252 Tell me, why should I live when they die? 1486 01:14:11,987 --> 01:14:12,987 - Dad? - Dad? 1487 01:14:14,736 --> 01:14:18,512 - You're still determined to save me? 1488 01:14:18,512 --> 01:14:20,270 Well I won't let you. 1489 01:14:20,270 --> 01:14:21,103 Ugh, ugh. 1490 01:14:23,242 --> 01:14:24,075 - Dad? 1491 01:14:24,075 --> 01:14:24,908 - Dad! 1492 01:14:26,204 --> 01:14:27,121 - Ugh, ugh. 1493 01:14:30,489 --> 01:14:31,847 - Dad! - Master. 1494 01:14:31,847 --> 01:14:34,180 (sad music) 1495 01:14:35,038 --> 01:14:36,127 - Dad! - Master, Master! 1496 01:14:36,127 --> 01:14:37,044 - Dad, Dad! 1497 01:14:37,940 --> 01:14:39,940 (cries) 1498 01:14:45,368 --> 01:14:49,425 - Well my death will mean you no longer 1499 01:14:49,425 --> 01:14:52,008 need cooperate with Chung Tung. 1500 01:14:55,656 --> 01:14:59,823 Promise me, do your best to stop that man, Chung Tung. 1501 01:15:06,458 --> 01:15:08,818 - Dad! Dad! - Dad! Dad! 1502 01:15:08,818 --> 01:15:10,920 (cries) 1503 01:15:10,920 --> 01:15:12,853 - Listen, where are you going? 1504 01:15:12,853 --> 01:15:14,820 - To get Chung Tung. 1505 01:15:14,820 --> 01:15:17,592 - You do that, you're going to your death. 1506 01:15:17,592 --> 01:15:20,320 And then your father's death will have been in vain. 1507 01:15:20,320 --> 01:15:23,631 - I must kill him, I must kill him. 1508 01:15:23,631 --> 01:15:26,754 - You're right, we all want that. 1509 01:15:26,754 --> 01:15:29,102 But we have to do it just right though. 1510 01:15:29,102 --> 01:15:31,432 First we must find all those drugs. 1511 01:15:31,432 --> 01:15:35,099 Then we get Chung Tung and take our revenge. 1512 01:15:37,877 --> 01:15:39,449 (wood cracks) 1513 01:15:39,449 --> 01:15:40,282 - Ah. 1514 01:15:41,410 --> 01:15:42,243 - Ugh. 1515 01:15:44,482 --> 01:15:45,715 - Ah. 1516 01:15:45,715 --> 01:15:46,548 - Ugh. 1517 01:15:52,205 --> 01:15:53,038 - Come on. 1518 01:15:56,803 --> 01:15:59,303 (tense music) 1519 01:16:03,790 --> 01:16:06,468 - Chin Chai, what do you want huh? 1520 01:16:06,468 --> 01:16:09,165 - To get all you men for (mumbles) opium here. 1521 01:16:09,165 --> 01:16:10,152 (laughs) 1522 01:16:10,152 --> 01:16:14,043 - Now listen, you did make a deal with our boss, 1523 01:16:14,043 --> 01:16:16,019 you've forgotten that? 1524 01:16:16,019 --> 01:16:20,155 And aren't you afraid the old man will die? 1525 01:16:20,155 --> 01:16:23,800 - Shut up, none of you will leave here alive. 1526 01:16:23,800 --> 01:16:28,540 - Tisk-Tisk-Tisk, well now, I think you mean that don't you? 1527 01:16:28,540 --> 01:16:31,553 - She does, Chin Piao, you'll die here. 1528 01:16:31,553 --> 01:16:32,629 (laughs) 1529 01:16:32,629 --> 01:16:33,462 - Ha! 1530 01:16:33,462 --> 01:16:34,449 (body thuds) 1531 01:16:34,449 --> 01:16:35,619 - Ha! 1532 01:16:35,619 --> 01:16:36,917 (body thuds) 1533 01:16:36,917 --> 01:16:38,173 (body thuds) 1534 01:16:38,173 --> 01:16:39,098 - Ha! 1535 01:16:39,098 --> 01:16:39,931 (flesh slaps) 1536 01:16:39,931 --> 01:16:40,764 (flesh slaps) 1537 01:16:40,764 --> 01:16:42,097 (body thuds) 1538 01:16:42,097 --> 01:16:43,269 (body thuds) 1539 01:16:43,269 --> 01:16:44,102 (flesh slaps) 1540 01:16:44,102 --> 01:16:45,203 (body thuds) 1541 01:16:45,203 --> 01:16:46,997 (flesh slaps) 1542 01:16:46,997 --> 01:16:47,830 (body thuds) 1543 01:16:47,830 --> 01:16:49,369 (flesh slaps) 1544 01:16:49,369 --> 01:16:50,561 (body thuds) 1545 01:16:50,561 --> 01:16:51,927 (flesh slaps) 1546 01:16:51,927 --> 01:16:53,693 (flesh slaps) 1547 01:16:53,693 --> 01:16:55,043 (body thuds) 1548 01:16:55,043 --> 01:16:56,650 (body thuds) 1549 01:16:56,650 --> 01:16:57,629 (body thuds) 1550 01:16:57,629 --> 01:16:58,741 (flesh slaps) 1551 01:16:58,741 --> 01:16:59,601 (flesh slaps) 1552 01:16:59,601 --> 01:17:00,719 (flesh slaps) 1553 01:17:00,719 --> 01:17:01,864 (flesh slaps) 1554 01:17:01,864 --> 01:17:02,697 (body thuds) 1555 01:17:02,697 --> 01:17:03,530 (body thuds) 1556 01:17:03,530 --> 01:17:04,363 (flesh slaps) 1557 01:17:04,363 --> 01:17:05,196 (flesh slaps) 1558 01:17:05,196 --> 01:17:06,763 - Ugh, oooh. 1559 01:17:06,763 --> 01:17:08,062 (body thuds) 1560 01:17:08,062 --> 01:17:09,792 (body thuds) 1561 01:17:09,792 --> 01:17:11,042 - Hai, ha, hai! 1562 01:17:12,419 --> 01:17:14,937 (body thuds) 1563 01:17:14,937 --> 01:17:16,315 (body thuds) 1564 01:17:16,315 --> 01:17:17,631 - Ooooh. 1565 01:17:17,631 --> 01:17:18,569 - Ha! 1566 01:17:18,569 --> 01:17:19,984 (body thuds) 1567 01:17:19,984 --> 01:17:20,817 (body thuds) 1568 01:17:20,817 --> 01:17:21,650 (flesh slaps) 1569 01:17:21,650 --> 01:17:22,483 (flesh slaps) 1570 01:17:22,483 --> 01:17:23,316 - Ho, hai! 1571 01:17:27,009 --> 01:17:28,334 (body thuds) 1572 01:17:28,334 --> 01:17:29,547 (flesh slaps) 1573 01:17:29,547 --> 01:17:30,840 (flesh slaps) 1574 01:17:30,840 --> 01:17:32,010 (body thuds) 1575 01:17:32,010 --> 01:17:32,918 (flesh slaps) 1576 01:17:32,918 --> 01:17:34,108 (flesh slaps) 1577 01:17:34,108 --> 01:17:34,941 (flesh slaps) 1578 01:17:34,941 --> 01:17:36,289 - Hai! 1579 01:17:36,289 --> 01:17:37,419 (body thuds) 1580 01:17:37,419 --> 01:17:38,436 (flesh slaps) 1581 01:17:38,436 --> 01:17:39,466 (flesh slaps) 1582 01:17:39,466 --> 01:17:42,073 (body thuds) 1583 01:17:42,073 --> 01:17:43,460 (body thuds) 1584 01:17:43,460 --> 01:17:44,293 - Oooh. 1585 01:17:44,293 --> 01:17:45,126 - Hai! 1586 01:17:45,126 --> 01:17:47,334 (body thuds) 1587 01:17:47,334 --> 01:17:48,167 (flesh slaps) 1588 01:17:48,167 --> 01:17:49,000 - Ugh. 1589 01:17:49,000 --> 01:17:50,473 (body thuds) 1590 01:17:50,473 --> 01:17:51,350 (flesh slaps) 1591 01:17:51,350 --> 01:17:52,679 (flesh slaps) 1592 01:17:52,679 --> 01:17:53,512 (body thuds) 1593 01:17:53,512 --> 01:17:54,696 (body thuds) 1594 01:17:54,696 --> 01:17:56,130 (air snaps) 1595 01:17:56,130 --> 01:17:57,582 (flesh slaps) 1596 01:17:57,582 --> 01:17:59,657 (flesh slaps) 1597 01:17:59,657 --> 01:18:00,490 - Ahhh! 1598 01:18:01,456 --> 01:18:02,371 (flesh slaps) 1599 01:18:02,371 --> 01:18:03,331 (flesh slaps) 1600 01:18:03,331 --> 01:18:04,622 (body thuds) 1601 01:18:04,622 --> 01:18:07,122 (flesh slaps) 1602 01:18:08,154 --> 01:18:08,987 - Hai! 1603 01:18:08,987 --> 01:18:09,820 - Ha! 1604 01:18:12,951 --> 01:18:14,320 (flesh slaps) 1605 01:18:14,320 --> 01:18:15,157 (body thuds) 1606 01:18:15,157 --> 01:18:16,240 (body thuds) 1607 01:18:16,240 --> 01:18:17,391 - Hai! 1608 01:18:17,391 --> 01:18:18,279 Ha! 1609 01:18:18,279 --> 01:18:19,470 (air snaps) 1610 01:18:19,470 --> 01:18:20,841 (flesh slaps) 1611 01:18:20,841 --> 01:18:21,886 (flesh slaps) 1612 01:18:21,886 --> 01:18:22,719 (body thuds) 1613 01:18:22,719 --> 01:18:24,647 (body thuds) 1614 01:18:24,647 --> 01:18:25,697 (flesh slaps) 1615 01:18:25,697 --> 01:18:26,530 (body thuds) 1616 01:18:26,530 --> 01:18:27,363 (flesh slaps) 1617 01:18:27,363 --> 01:18:28,196 (flesh slaps) 1618 01:18:28,196 --> 01:18:29,088 (body thuds) 1619 01:18:29,088 --> 01:18:29,921 (flesh slaps) 1620 01:18:29,921 --> 01:18:30,973 (body thuds) 1621 01:18:30,973 --> 01:18:31,931 (flesh slaps) 1622 01:18:31,931 --> 01:18:33,147 (body thuds) 1623 01:18:33,147 --> 01:18:34,157 - Hai, ha! 1624 01:18:34,157 --> 01:18:35,256 (flesh slaps) 1625 01:18:35,256 --> 01:18:36,618 (body thuds) 1626 01:18:36,618 --> 01:18:38,115 (flesh slaps) 1627 01:18:38,115 --> 01:18:39,198 - Ho, ha, ha! 1628 01:18:40,856 --> 01:18:42,211 (flesh slaps) 1629 01:18:42,211 --> 01:18:43,520 (body thuds) 1630 01:18:43,520 --> 01:18:45,991 (flesh slaps) 1631 01:18:45,991 --> 01:18:46,824 (flesh slaps) 1632 01:18:46,824 --> 01:18:48,163 - Ahhhh! 1633 01:18:48,163 --> 01:18:48,996 - Hai! 1634 01:18:48,996 --> 01:18:51,421 (body thuds) 1635 01:18:51,421 --> 01:18:52,447 (flesh slaps) 1636 01:18:52,447 --> 01:18:53,951 (flesh slaps) 1637 01:18:53,951 --> 01:18:56,472 (body thuds) 1638 01:18:56,472 --> 01:18:58,072 (flesh slaps) 1639 01:18:58,072 --> 01:18:59,714 (body thuds) 1640 01:18:59,714 --> 01:19:01,544 (body thuds) 1641 01:19:01,544 --> 01:19:04,532 (body thuds) 1642 01:19:04,532 --> 01:19:05,807 (body thuds) 1643 01:19:05,807 --> 01:19:07,351 (flesh slaps) 1644 01:19:07,351 --> 01:19:08,603 (body thuds) 1645 01:19:08,603 --> 01:19:09,934 (door squeaks) 1646 01:19:09,934 --> 01:19:11,235 - Master. 1647 01:19:11,235 --> 01:19:12,119 - What's the matter? 1648 01:19:12,119 --> 01:19:12,952 - Master. 1649 01:19:12,952 --> 01:19:13,785 - What happened? 1650 01:19:13,785 --> 01:19:14,618 - Master. 1651 01:19:14,618 --> 01:19:17,285 (ominous music) 1652 01:19:18,885 --> 01:19:19,718 Master. 1653 01:19:19,718 --> 01:19:22,329 - Go on, where is Chin Piao. 1654 01:19:22,329 --> 01:19:24,078 - He was stopped by Chin Chai. 1655 01:19:24,078 --> 01:19:25,822 And they got the drugs as well. 1656 01:19:25,822 --> 01:19:29,655 - Hmm, how could they know where to find them? 1657 01:19:33,060 --> 01:19:36,136 (ominous music) 1658 01:19:36,136 --> 01:19:36,969 Come here. 1659 01:19:46,822 --> 01:19:50,989 Late last night, Sow Hung left the house, that right? 1660 01:19:52,491 --> 01:19:53,972 - That's right. 1661 01:19:53,972 --> 01:19:57,257 I sent her with a message, Chung Tung, 1662 01:19:57,257 --> 01:20:01,034 I do like money, but I have a conscience, 1663 01:20:01,034 --> 01:20:05,449 I won't help you to harm our people with your drugs. 1664 01:20:05,449 --> 01:20:07,532 - Hmm, good, that's good. 1665 01:20:08,542 --> 01:20:09,375 Ha! 1666 01:20:09,375 --> 01:20:10,477 (bones crunch) 1667 01:20:10,477 --> 01:20:11,310 Ha! 1668 01:20:14,261 --> 01:20:15,094 (needles fly) 1669 01:20:15,094 --> 01:20:16,177 - Ahh! - Ahh! 1670 01:20:19,655 --> 01:20:22,113 - Master, let me go with you. 1671 01:20:22,113 --> 01:20:22,946 - Ha! 1672 01:20:22,946 --> 01:20:23,779 - Ugh. 1673 01:20:24,955 --> 01:20:27,622 - I don't need any useless fool. 1674 01:20:30,177 --> 01:20:32,748 - My lord, oh please spare my life, please, please. 1675 01:20:32,748 --> 01:20:35,915 - Get up, I won't kill you, but still, 1676 01:20:38,295 --> 01:20:40,555 you have to give my message to Chin Chai. 1677 01:20:40,555 --> 01:20:41,476 - Yes, yes. 1678 01:20:41,476 --> 01:20:42,506 - Ho, ha! 1679 01:20:42,506 --> 01:20:43,339 (flesh slaps) 1680 01:20:43,339 --> 01:20:44,175 - Ho, hai! 1681 01:20:44,175 --> 01:20:45,092 Ha, ho, ho. 1682 01:20:45,955 --> 01:20:47,203 - Hai. 1683 01:20:47,203 --> 01:20:48,286 - Ha, ho, ho. 1684 01:20:49,488 --> 01:20:50,764 (flesh slaps) 1685 01:20:50,764 --> 01:20:52,134 (flesh slaps) 1686 01:20:52,134 --> 01:20:54,131 (air snaps) 1687 01:20:54,131 --> 01:20:54,987 (body thuds) 1688 01:20:54,987 --> 01:20:56,106 (flesh slaps) 1689 01:20:56,106 --> 01:20:58,341 (body thuds) 1690 01:20:58,341 --> 01:20:59,570 - Ahh! 1691 01:20:59,570 --> 01:21:02,237 (cloth ruffles) 1692 01:21:05,351 --> 01:21:06,511 - Hai! 1693 01:21:06,511 --> 01:21:07,344 - Ha! 1694 01:21:07,344 --> 01:21:08,375 (body thuds) 1695 01:21:08,375 --> 01:21:09,585 (body thuds) 1696 01:21:09,585 --> 01:21:10,956 (body thuds) 1697 01:21:10,956 --> 01:21:12,146 - Ah! 1698 01:21:12,146 --> 01:21:14,813 (straw ruffles) 1699 01:21:15,691 --> 01:21:16,524 - You? 1700 01:21:18,713 --> 01:21:19,796 - Chung Tung. 1701 01:21:23,939 --> 01:21:26,212 (doors crack) 1702 01:21:26,212 --> 01:21:27,608 - Ah, Sow Hung? 1703 01:21:27,608 --> 01:21:30,275 (ominous music) 1704 01:21:34,578 --> 01:21:36,759 (whimpers) 1705 01:21:36,759 --> 01:21:38,575 (cloth ruffles) 1706 01:21:38,575 --> 01:21:39,408 - Ah! 1707 01:21:40,480 --> 01:21:42,269 - Achi, what happened here? 1708 01:21:42,269 --> 01:21:45,060 - Chung Tung, Chung Tung said to give you a message. 1709 01:21:45,060 --> 01:21:45,893 - Go on. 1710 01:21:45,893 --> 01:21:48,364 - He said he's going to wait for you under the old trees, 1711 01:21:48,364 --> 01:21:50,931 and you have to bring along his drugs with you, 1712 01:21:50,931 --> 01:21:54,098 or else he'll wipe out the whole town. 1713 01:21:55,440 --> 01:21:57,566 - I'll go there, and I shall get him. 1714 01:21:57,566 --> 01:22:00,149 (upbeat music) 1715 01:22:06,108 --> 01:22:09,775 - Chin Chai, it's usually me that hunts men, 1716 01:22:11,246 --> 01:22:14,246 now I find myself hunted by you, hm. 1717 01:22:16,370 --> 01:22:17,870 You are remarkable 1718 01:22:18,926 --> 01:22:23,093 - Hm, thank you, Chung Tung, let me ask you something, 1719 01:22:24,620 --> 01:22:27,120 was Chow Tin Pow your brother? 1720 01:22:29,009 --> 01:22:31,562 - Why do you ask me that? 1721 01:22:31,562 --> 01:22:34,479 - You told him to kill the two Bandit Chasers. 1722 01:22:34,479 --> 01:22:37,562 - A friend asked me to, and I agreed, 1723 01:22:39,734 --> 01:22:42,092 I assume they were your friends. 1724 01:22:42,092 --> 01:22:45,083 - Well I'm one of the two, Meng Hu. 1725 01:22:45,083 --> 01:22:46,679 (tense music) 1726 01:22:46,679 --> 01:22:48,502 - You're who? 1727 01:22:48,502 --> 01:22:50,378 - I'm Meng Hu. 1728 01:22:50,378 --> 01:22:52,461 (laughs) 1729 01:22:53,441 --> 01:22:56,378 - That really is extremely funny. 1730 01:22:56,378 --> 01:22:58,955 I can't find you when I want you, 1731 01:22:58,955 --> 01:23:01,872 and when I don't, then you turn up. 1732 01:23:02,756 --> 01:23:05,806 Well that's good, we'll settle things. 1733 01:23:05,806 --> 01:23:08,603 Now you're here, Chow Lung must be getting 1734 01:23:08,603 --> 01:23:12,131 real impatient waiting for you in hell. 1735 01:23:12,131 --> 01:23:14,631 (needles fly) 1736 01:23:15,778 --> 01:23:17,209 - Ha! 1737 01:23:17,209 --> 01:23:18,488 (air snaps) 1738 01:23:18,488 --> 01:23:20,468 (air snaps) 1739 01:23:20,468 --> 01:23:21,497 (flesh slaps) 1740 01:23:21,497 --> 01:23:22,518 (flesh slaps) 1741 01:23:22,518 --> 01:23:23,729 (flesh slaps) 1742 01:23:23,729 --> 01:23:25,244 (flesh slaps) 1743 01:23:25,244 --> 01:23:26,488 (flesh slaps) 1744 01:23:26,488 --> 01:23:27,712 (flesh slaps) 1745 01:23:27,712 --> 01:23:28,545 (air snaps) 1746 01:23:28,545 --> 01:23:29,458 (flesh slaps) 1747 01:23:29,458 --> 01:23:30,460 (flesh slaps) 1748 01:23:30,460 --> 01:23:31,641 (air snaps) 1749 01:23:31,641 --> 01:23:32,506 (flesh slaps) 1750 01:23:32,506 --> 01:23:34,100 (air snaps) 1751 01:23:34,100 --> 01:23:36,392 (flesh slaps) 1752 01:23:36,392 --> 01:23:37,902 (body thuds) 1753 01:23:37,902 --> 01:23:40,906 (body thuds) 1754 01:23:40,906 --> 01:23:43,239 (air snaps) 1755 01:23:45,438 --> 01:23:48,188 (dramatic music) 1756 01:24:00,625 --> 01:24:01,458 - Ha! 1757 01:24:01,458 --> 01:24:02,291 - Ha! 1758 01:24:02,291 --> 01:24:03,124 (flesh slaps) 1759 01:24:03,124 --> 01:24:03,957 (flesh slaps) 1760 01:24:03,957 --> 01:24:04,790 (air snaps) 1761 01:24:04,790 --> 01:24:05,623 (flesh slaps) 1762 01:24:05,623 --> 01:24:06,456 (flesh slaps) 1763 01:24:06,456 --> 01:24:07,289 (air snaps) 1764 01:24:07,289 --> 01:24:08,122 (air snaps) 1765 01:24:08,122 --> 01:24:08,955 (flesh slaps) 1766 01:24:08,955 --> 01:24:09,788 (flesh slaps) 1767 01:24:09,788 --> 01:24:10,621 (flesh slaps) 1768 01:24:10,621 --> 01:24:11,498 (flesh slaps) 1769 01:24:11,498 --> 01:24:12,724 (air snaps) 1770 01:24:12,724 --> 01:24:14,052 (flesh slaps) 1771 01:24:14,052 --> 01:24:14,885 (air snaps) 1772 01:24:14,885 --> 01:24:15,718 (flesh slaps) 1773 01:24:15,718 --> 01:24:16,634 (air snaps) 1774 01:24:16,634 --> 01:24:18,174 (air snaps) 1775 01:24:18,174 --> 01:24:19,007 (flesh slaps) 1776 01:24:19,007 --> 01:24:19,840 (air snaps) 1777 01:24:19,840 --> 01:24:20,673 (flesh slaps) 1778 01:24:20,673 --> 01:24:21,506 (flesh slaps) 1779 01:24:21,506 --> 01:24:23,496 (flesh slaps) 1780 01:24:23,496 --> 01:24:24,819 (air snaps) 1781 01:24:24,819 --> 01:24:25,741 (flesh slaps) 1782 01:24:25,741 --> 01:24:28,282 (flesh slaps) 1783 01:24:28,282 --> 01:24:29,446 (air snaps) 1784 01:24:29,446 --> 01:24:30,412 (air snaps) 1785 01:24:30,412 --> 01:24:32,878 (body thuds) 1786 01:24:32,878 --> 01:24:33,774 (air snaps) 1787 01:24:33,774 --> 01:24:34,607 (air snaps) 1788 01:24:34,607 --> 01:24:35,440 (flesh slaps) 1789 01:24:35,440 --> 01:24:36,648 (flesh slaps) 1790 01:24:36,648 --> 01:24:37,481 (air snaps) 1791 01:24:37,481 --> 01:24:38,314 (air snaps) 1792 01:24:38,314 --> 01:24:39,147 (flesh slaps) 1793 01:24:39,147 --> 01:24:39,980 (air snaps) 1794 01:24:39,980 --> 01:24:41,146 (flesh slaps) 1795 01:24:41,146 --> 01:24:41,979 (air snaps) 1796 01:24:41,979 --> 01:24:42,812 (flesh slaps) 1797 01:24:42,812 --> 01:24:43,645 (air snaps) 1798 01:24:43,645 --> 01:24:44,478 (flesh slaps) 1799 01:24:44,478 --> 01:24:45,311 (flesh slaps) 1800 01:24:45,311 --> 01:24:46,636 (flesh slaps) 1801 01:24:46,636 --> 01:24:47,994 (flesh slaps) 1802 01:24:47,994 --> 01:24:49,935 (flesh slaps) 1803 01:24:49,935 --> 01:24:50,768 (air snaps) 1804 01:24:50,768 --> 01:24:51,601 (flesh slaps) 1805 01:24:51,601 --> 01:24:52,434 (flesh slaps) 1806 01:24:52,434 --> 01:24:53,267 (flesh slaps) 1807 01:24:53,267 --> 01:24:54,334 (flesh slaps) 1808 01:24:54,334 --> 01:24:56,949 (flesh slaps) 1809 01:24:56,949 --> 01:24:57,817 (air snaps) 1810 01:24:57,817 --> 01:25:00,187 (air snaps) 1811 01:25:00,187 --> 01:25:01,943 (body thuds) 1812 01:25:01,943 --> 01:25:03,647 (needles fly) 1813 01:25:03,647 --> 01:25:06,001 (body thuds) 1814 01:25:06,001 --> 01:25:06,834 (body thuds) 1815 01:25:06,834 --> 01:25:07,667 (flesh slaps) 1816 01:25:07,667 --> 01:25:09,250 (air snaps) 1817 01:25:09,250 --> 01:25:10,083 (flesh slaps) 1818 01:25:10,083 --> 01:25:11,535 (body thuds) 1819 01:25:11,535 --> 01:25:12,698 (flesh slaps) 1820 01:25:12,698 --> 01:25:13,531 (air snaps) 1821 01:25:13,531 --> 01:25:14,364 (flesh slaps) 1822 01:25:14,364 --> 01:25:15,197 (air snaps) 1823 01:25:15,197 --> 01:25:16,030 (flesh slaps) 1824 01:25:16,030 --> 01:25:17,249 (air snaps) 1825 01:25:17,249 --> 01:25:18,518 (air snaps) 1826 01:25:18,518 --> 01:25:19,550 (air snaps) 1827 01:25:19,550 --> 01:25:20,795 (air snaps) 1828 01:25:20,795 --> 01:25:21,977 (flesh slaps) 1829 01:25:21,977 --> 01:25:22,875 (air snaps) 1830 01:25:22,875 --> 01:25:24,355 (body thuds) 1831 01:25:24,355 --> 01:25:25,438 (body thuds) 1832 01:25:25,438 --> 01:25:26,271 (air snaps) 1833 01:25:26,271 --> 01:25:28,479 (body thuds) 1834 01:25:28,479 --> 01:25:30,594 (air snaps) 1835 01:25:30,594 --> 01:25:32,800 (flesh slaps) 1836 01:25:32,800 --> 01:25:33,712 (air snaps) 1837 01:25:33,712 --> 01:25:34,545 (flesh slaps) 1838 01:25:34,545 --> 01:25:35,378 (air snaps) 1839 01:25:35,378 --> 01:25:36,534 (body thuds) 1840 01:25:36,534 --> 01:25:37,367 (air snaps) 1841 01:25:37,367 --> 01:25:39,784 (body thuds) 1842 01:25:40,751 --> 01:25:43,251 (needles fly) 1843 01:25:44,111 --> 01:25:44,944 - Ugh. 1844 01:25:47,293 --> 01:25:48,300 - Hai! 1845 01:25:48,300 --> 01:25:50,580 (body thuds) 1846 01:25:50,580 --> 01:25:51,616 (air snaps) 1847 01:25:51,616 --> 01:25:53,479 (flesh slaps) 1848 01:25:53,479 --> 01:25:54,416 (air snaps) 1849 01:25:54,416 --> 01:25:56,661 (flesh slaps) 1850 01:25:56,661 --> 01:25:58,619 (flesh rips) 1851 01:25:58,619 --> 01:26:00,270 (body thuds) 1852 01:26:00,270 --> 01:26:01,103 (air snaps) 1853 01:26:01,103 --> 01:26:01,936 (flesh slaps) 1854 01:26:01,936 --> 01:26:02,999 (flesh slaps) 1855 01:26:02,999 --> 01:26:04,798 (flesh slaps) 1856 01:26:04,798 --> 01:26:07,099 (body thuds) 1857 01:26:07,099 --> 01:26:08,216 - Hai! 1858 01:26:08,216 --> 01:26:09,049 - Ha! 1859 01:26:09,049 --> 01:26:09,882 (air snaps) 1860 01:26:09,882 --> 01:26:12,069 (air snaps) 1861 01:26:12,069 --> 01:26:13,949 (air snaps) 1862 01:26:13,949 --> 01:26:15,680 (air snaps) 1863 01:26:15,680 --> 01:26:16,513 (body thuds) 1864 01:26:16,513 --> 01:26:17,684 - Ah! 1865 01:26:17,684 --> 01:26:18,631 (needles fly) 1866 01:26:18,631 --> 01:26:21,381 (dramatic music) 1867 01:26:28,189 --> 01:26:30,272 (laughs) 1868 01:26:39,587 --> 01:26:41,670 (laughs) 1869 01:26:42,739 --> 01:26:43,715 - Hai! 1870 01:26:43,715 --> 01:26:46,298 (bones crunch) 1871 01:26:47,170 --> 01:26:48,132 (flesh rips) 1872 01:26:48,132 --> 01:26:48,965 Yah! 1873 01:26:48,965 --> 01:26:49,918 (body thuds) 1874 01:26:49,918 --> 01:26:50,901 - Ah! 1875 01:26:50,901 --> 01:26:51,734 - Ha! 1876 01:26:51,734 --> 01:26:52,567 (body thuds) 1877 01:26:52,567 --> 01:26:53,400 Ya! 1878 01:26:53,400 --> 01:26:54,233 - Ah! 1879 01:26:54,233 --> 01:26:55,603 (body thuds) 1880 01:26:55,603 --> 01:26:57,603 (gasps) 1881 01:26:59,357 --> 01:27:00,190 You? 1882 01:27:01,085 --> 01:27:03,085 (gasps) 1883 01:27:09,552 --> 01:27:11,635 (heaves) 1884 01:27:13,770 --> 01:27:16,691 - You were good, really good, 1885 01:27:16,691 --> 01:27:18,317 but I was just too smart for you. 1886 01:27:18,317 --> 01:27:19,718 (upbeat music) 1887 01:27:19,718 --> 01:27:20,624 (shield clanks) 1888 01:27:20,624 --> 01:27:21,457 (gasps) 1889 01:27:21,457 --> 01:27:24,040 (upbeat music) 1890 01:27:27,761 --> 01:27:29,007 (breath rattles) 120209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.