Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,583
(upbeat music)
2
00:00:17,699 --> 00:00:20,643
(hooves clomp)
3
00:00:20,643 --> 00:00:22,833
- Sorry but we've had a
lot of robberies lately
4
00:00:22,833 --> 00:00:25,277
and we have orders to
search all travelers.
5
00:00:25,277 --> 00:00:27,817
- Ho ho, go ahead, please.
6
00:00:27,817 --> 00:00:30,484
(cloth ruffles)
7
00:00:44,290 --> 00:00:46,873
- There's nothing, they can go.
8
00:00:48,874 --> 00:00:50,212
- Please.
9
00:00:50,212 --> 00:00:52,795
(upbeat music)
10
00:01:10,045 --> 00:01:10,878
Stop.
11
00:01:15,623 --> 00:01:18,206
We've arrived, you can get out.
12
00:01:20,596 --> 00:01:23,513
(intriguing music)
13
00:01:25,432 --> 00:01:26,705
(laughs)
14
00:01:26,705 --> 00:01:29,288
(people shout)
15
00:01:32,755 --> 00:01:34,453
- Big brother that was a great plan,
16
00:01:34,453 --> 00:01:35,949
we managed to get all of the stuff out,
17
00:01:35,949 --> 00:01:37,333
under their very noses.
18
00:01:37,333 --> 00:01:38,358
Ah!
19
00:01:38,358 --> 00:01:39,781
- Ah!
20
00:01:39,781 --> 00:01:41,241
- Ah!
21
00:01:41,241 --> 00:01:42,267
- Ah!
22
00:01:42,267 --> 00:01:43,100
- Ah!
23
00:01:44,475 --> 00:01:45,308
- Ah!
24
00:01:48,476 --> 00:01:52,220
- Haha, brother, we've got
it made, we can take it easy
25
00:01:52,220 --> 00:01:53,809
for the rest of our lives.
26
00:01:53,809 --> 00:01:55,286
(laughs)
27
00:01:55,286 --> 00:01:57,725
- You might be wrong there, you two.
28
00:01:57,725 --> 00:02:00,491
You know what they say, it's only the poor
29
00:02:00,491 --> 00:02:04,160
that really need friends,
but still, you're rich,
30
00:02:04,160 --> 00:02:07,177
but you need some friends,
unfortunately, he's
31
00:02:07,177 --> 00:02:08,573
just killed them all.
32
00:02:08,573 --> 00:02:09,709
- Who are you?
33
00:02:09,709 --> 00:02:12,339
(cloth ruffles)
34
00:02:12,339 --> 00:02:13,804
(speaks foreign language)
35
00:02:13,804 --> 00:02:16,597
- They tell me, you're real tough.
36
00:02:16,597 --> 00:02:18,651
- I don't think he'll like you.
37
00:02:18,651 --> 00:02:21,168
- Human, who are you?
38
00:02:21,168 --> 00:02:23,765
- My name is Chow, that's Chow Lung,
39
00:02:23,765 --> 00:02:26,430
Captain of the local police.
40
00:02:26,430 --> 00:02:30,753
- And I'm Meng, Meng Hu, the
Vice Captain of the police.
41
00:02:30,753 --> 00:02:34,354
- Huh, so you're the famous
pair, kung fu experts,
42
00:02:34,354 --> 00:02:35,859
and thief catchers?
43
00:02:35,859 --> 00:02:38,812
- Right, (speaks foreign language)
44
00:02:38,812 --> 00:02:42,415
you dare to come into our town,
and commit robberies there,
45
00:02:42,415 --> 00:02:46,548
and kill some men, what
do you think that we are?
46
00:02:46,548 --> 00:02:48,313
Some idiots?
47
00:02:48,313 --> 00:02:49,398
- Huh?
- Huh?
48
00:02:49,398 --> 00:02:51,689
(cloth ruffles)
49
00:02:51,689 --> 00:02:53,245
(knife slashes)
50
00:02:53,245 --> 00:02:54,328
- Ah, ah, ah!
51
00:02:55,748 --> 00:02:57,335
(body thuds)
52
00:02:57,335 --> 00:02:58,168
- Ah!
53
00:02:58,168 --> 00:02:59,001
- Ah.
54
00:02:59,001 --> 00:02:59,908
(body thuds)
55
00:02:59,908 --> 00:03:02,325
(body thuds)
56
00:03:05,866 --> 00:03:07,263
(speaks foreign language)
57
00:03:07,263 --> 00:03:08,911
Don't you now our reputation?
58
00:03:08,911 --> 00:03:12,661
Once we get on a case,
we always get our man.
59
00:03:13,834 --> 00:03:15,371
(flesh slaps)
60
00:03:15,371 --> 00:03:16,204
- Ha!
61
00:03:17,858 --> 00:03:18,691
- Ha!
62
00:03:18,691 --> 00:03:19,524
(flesh slaps)
63
00:03:19,524 --> 00:03:20,896
(body thuds)
64
00:03:20,896 --> 00:03:23,313
(body thuds)
65
00:03:25,650 --> 00:03:29,230
- Haha, when we were poor,
we were good friends then,
66
00:03:29,230 --> 00:03:31,970
now we have money, we're
still good friends.
67
00:03:31,970 --> 00:03:34,332
Not like these guys, fair weather friends.
68
00:03:34,332 --> 00:03:35,165
- Hmm.
69
00:03:35,165 --> 00:03:37,215
(body thuds)
70
00:03:37,215 --> 00:03:38,281
(body thuds)
71
00:03:38,281 --> 00:03:39,114
- Ah!
72
00:03:41,890 --> 00:03:43,830
- Your men robbed in our territory.
73
00:03:43,830 --> 00:03:45,099
That was your mistake.
74
00:03:45,099 --> 00:03:46,188
(air snaps)
75
00:03:46,188 --> 00:03:47,306
(body thuds)
76
00:03:47,306 --> 00:03:48,300
(body thuds)
77
00:03:48,300 --> 00:03:49,133
(air snaps)
78
00:03:49,133 --> 00:03:49,966
(body thuds)
79
00:03:49,966 --> 00:03:50,799
(body thuds)
80
00:03:50,799 --> 00:03:52,109
(body thuds)
81
00:03:52,109 --> 00:03:52,942
- Ha!
82
00:03:52,942 --> 00:03:53,775
(body thuds)
83
00:03:53,775 --> 00:03:54,608
Ah, ah.
84
00:03:55,981 --> 00:03:57,284
- Ha!
85
00:03:57,284 --> 00:03:58,997
(flesh slaps)
86
00:03:58,997 --> 00:04:00,591
(body thuds)
87
00:04:00,591 --> 00:04:01,934
(dramatic music)
88
00:04:01,934 --> 00:04:03,933
(laughs)
89
00:04:03,933 --> 00:04:06,516
(upbeat music)
90
00:04:08,830 --> 00:04:11,580
(women shouting)
91
00:04:13,448 --> 00:04:14,457
(body thuds)
92
00:04:14,457 --> 00:04:17,207
(water splashes)
93
00:04:19,437 --> 00:04:20,607
(body thuds)
94
00:04:20,607 --> 00:04:22,761
(body thuds)
95
00:04:22,761 --> 00:04:23,902
- Ah!
96
00:04:23,902 --> 00:04:24,735
(body thuds)
97
00:04:24,735 --> 00:04:26,415
(body thuds)
98
00:04:26,415 --> 00:04:29,316
(body thuds)
99
00:04:29,316 --> 00:04:30,149
- Ah, ugh.
100
00:04:30,149 --> 00:04:32,232
(laughs)
101
00:04:35,131 --> 00:04:37,496
(body thuds)
102
00:04:37,496 --> 00:04:38,329
(body thuds)
103
00:04:38,329 --> 00:04:39,208
- Ah!
104
00:04:39,208 --> 00:04:41,625
(body thuds)
105
00:04:42,756 --> 00:04:43,641
- Ha!
106
00:04:43,641 --> 00:04:46,243
(body thuds)
107
00:04:46,243 --> 00:04:47,101
- Ha!
108
00:04:47,101 --> 00:04:48,643
(body thuds)
109
00:04:48,643 --> 00:04:49,476
Ha.
110
00:05:06,129 --> 00:05:06,962
- Ah.
- Ah.
111
00:05:14,208 --> 00:05:15,533
- Ah.
- Ah.
112
00:05:15,533 --> 00:05:17,616
(laughs)
113
00:05:18,607 --> 00:05:19,440
Hai!
114
00:05:22,547 --> 00:05:23,880
(body thuds)
115
00:05:23,880 --> 00:05:24,713
Ah.
116
00:05:24,713 --> 00:05:25,861
(body thuds)
117
00:05:25,861 --> 00:05:26,694
- Hai!
118
00:05:26,694 --> 00:05:28,350
- Ha!
119
00:05:28,350 --> 00:05:29,865
(body thuds)
120
00:05:29,865 --> 00:05:32,282
(body thuds)
121
00:05:33,247 --> 00:05:34,360
(flesh slaps)
122
00:05:34,360 --> 00:05:36,777
(body thuds)
123
00:05:41,194 --> 00:05:42,027
- Ha!
- Ha!
124
00:05:44,080 --> 00:05:47,413
Ah, ah, ah, ah, ah.
- Ah, ah, ah, ah, ah.
125
00:05:49,841 --> 00:05:51,924
(laughs)
126
00:05:56,461 --> 00:05:59,772
- Cashier, Captain Chow and
Mr. Meng are here, come in,
127
00:05:59,772 --> 00:06:03,522
welcome, welcome, everything
is on the house this time.
128
00:06:03,522 --> 00:06:06,887
- Landlord, you should
know, we're not supposed
129
00:06:06,887 --> 00:06:08,550
to accept favors.
130
00:06:08,550 --> 00:06:11,060
- Captain, this isn't a bribe though,
131
00:06:11,060 --> 00:06:13,257
it's simply a gesture of my gratitude.
132
00:06:13,257 --> 00:06:16,383
Because of you, Pu Tin
is a real peaceful town.
133
00:06:16,383 --> 00:06:18,391
And all due to the efforts of you two.
134
00:06:18,391 --> 00:06:19,777
- You're too kind.
135
00:06:19,777 --> 00:06:22,613
- Captain, (speaks foreign
language) is quite right.
136
00:06:22,613 --> 00:06:24,396
- It's as simple as that.
137
00:06:24,396 --> 00:06:26,994
- Captain, you're being too modest.
138
00:06:26,994 --> 00:06:29,758
I mean, everybody knows that ever since
139
00:06:29,758 --> 00:06:32,665
you two come the job here, all those thugs
140
00:06:32,665 --> 00:06:35,598
we once had, they've all
disappeared from town.
141
00:06:35,598 --> 00:06:39,765
Just vanished, that is
excepting, just one or two.
142
00:06:44,903 --> 00:06:47,570
(ominous music)
143
00:06:53,842 --> 00:06:57,283
- I assume that you fellas
are the four devils.
144
00:06:57,283 --> 00:07:00,594
- That's right, I am Chow Tin Pow.
145
00:07:00,594 --> 00:07:03,486
And you two men are the
famous Bandit Catchers,
146
00:07:03,486 --> 00:07:05,397
who always work together.
147
00:07:05,397 --> 00:07:07,916
- Chow Tin Pow, you came
looking for trouble,
148
00:07:07,916 --> 00:07:09,681
that why you're here?
149
00:07:09,681 --> 00:07:12,174
- I don't want no trouble, I simply
150
00:07:12,174 --> 00:07:15,257
want to make a deal with you two men.
151
00:07:16,158 --> 00:07:17,184
- What sort of deal?
152
00:07:17,184 --> 00:07:20,741
- We intend to do some
business, so you keep noses out,
153
00:07:20,741 --> 00:07:21,741
leave us be.
154
00:07:23,411 --> 00:07:27,190
- Well as long as you obey our laws here,
155
00:07:27,190 --> 00:07:29,458
no one's gonna interfere with you.
156
00:07:29,458 --> 00:07:33,262
- You mean, you two won't
do a deal with us, sir?
157
00:07:33,262 --> 00:07:35,908
In that case, we'll have to kill you.
158
00:07:35,908 --> 00:07:38,927
- Chow Tin Pow, please do nothing stupid.
159
00:07:38,927 --> 00:07:41,952
You know nobody's ever
beaten the two of us.
160
00:07:41,952 --> 00:07:43,723
Though many have tried it.
161
00:07:43,723 --> 00:07:45,911
- I know that you two are tough,
162
00:07:45,911 --> 00:07:48,036
but still I think you know the four devils
163
00:07:48,036 --> 00:07:50,234
have a reputation as well, ha!
164
00:07:50,234 --> 00:07:51,067
- Ha!
165
00:07:53,588 --> 00:07:55,179
- Hoo, ha!
166
00:07:55,179 --> 00:07:56,201
(sticks crack)
167
00:07:56,201 --> 00:07:57,781
- Hai, hai!
168
00:07:57,781 --> 00:07:58,614
Hai, ha!
169
00:08:01,250 --> 00:08:02,192
(glass shatters)
170
00:08:02,192 --> 00:08:03,286
(body thuds)
171
00:08:03,286 --> 00:08:04,882
(flesh slaps)
172
00:08:04,882 --> 00:08:06,264
(flesh slaps)
173
00:08:06,264 --> 00:08:07,701
(flesh slaps)
174
00:08:07,701 --> 00:08:08,754
(flesh slaps)
175
00:08:08,754 --> 00:08:10,212
(body thuds)
176
00:08:10,212 --> 00:08:11,045
(flesh slaps)
177
00:08:11,045 --> 00:08:11,940
(body thuds)
178
00:08:11,940 --> 00:08:12,890
(body thuds)
179
00:08:12,890 --> 00:08:13,806
(flesh slaps)
180
00:08:13,806 --> 00:08:14,639
(flesh slaps)
181
00:08:14,639 --> 00:08:16,021
(body thuds)
182
00:08:16,021 --> 00:08:17,152
(body thuds)
183
00:08:17,152 --> 00:08:18,308
(body thuds)
184
00:08:18,308 --> 00:08:19,141
(flesh slaps)
185
00:08:19,141 --> 00:08:21,459
(flesh slaps)
186
00:08:21,459 --> 00:08:22,591
(body thuds)
187
00:08:22,591 --> 00:08:24,933
(flesh slaps)
188
00:08:24,933 --> 00:08:26,474
(glass shatters)
189
00:08:26,474 --> 00:08:27,307
(wood snaps)
190
00:08:27,307 --> 00:08:30,129
(body thuds)
191
00:08:30,129 --> 00:08:32,141
(body thuds)
192
00:08:32,141 --> 00:08:33,104
(flesh slaps)
193
00:08:33,104 --> 00:08:35,516
(body thuds)
194
00:08:35,516 --> 00:08:36,390
(flesh slaps)
195
00:08:36,390 --> 00:08:37,729
(body thuds)
196
00:08:37,729 --> 00:08:38,562
(body thuds)
197
00:08:38,562 --> 00:08:39,395
(flesh slaps)
198
00:08:39,395 --> 00:08:40,626
(body thuds)
199
00:08:40,626 --> 00:08:42,459
(body thuds)
200
00:08:42,459 --> 00:08:43,445
(flesh slaps)
201
00:08:43,445 --> 00:08:45,673
(flesh slaps)
202
00:08:45,673 --> 00:08:46,686
(flesh slaps)
203
00:08:46,686 --> 00:08:49,065
(body thuds)
204
00:08:49,065 --> 00:08:50,342
(body thuds)
205
00:08:50,342 --> 00:08:52,290
(flesh slaps)
206
00:08:52,290 --> 00:08:53,492
(body thuds)
207
00:08:53,492 --> 00:08:55,036
(flesh slaps)
208
00:08:55,036 --> 00:08:57,369
(air snaps)
209
00:08:58,496 --> 00:09:00,765
(body thuds)
210
00:09:00,765 --> 00:09:01,820
(body thuds)
211
00:09:01,820 --> 00:09:02,653
(flesh slaps)
212
00:09:02,653 --> 00:09:03,486
(flesh slaps)
213
00:09:03,486 --> 00:09:04,319
(body thuds)
214
00:09:04,319 --> 00:09:06,615
(body thuds)
215
00:09:06,615 --> 00:09:07,784
(flesh slaps)
216
00:09:07,784 --> 00:09:08,821
(flesh slaps)
217
00:09:08,821 --> 00:09:09,735
(air snaps)
218
00:09:09,735 --> 00:09:11,450
(body thuds)
219
00:09:11,450 --> 00:09:12,283
(body thuds)
220
00:09:12,283 --> 00:09:13,116
(air snaps)
221
00:09:13,116 --> 00:09:14,772
(body thuds)
222
00:09:14,772 --> 00:09:15,749
(body thuds)
223
00:09:15,749 --> 00:09:17,285
(body thuds)
224
00:09:17,285 --> 00:09:18,917
(air snaps)
225
00:09:18,917 --> 00:09:20,732
(air snaps)
226
00:09:20,732 --> 00:09:22,524
(flesh slaps)
227
00:09:22,524 --> 00:09:24,586
(air snaps)
228
00:09:24,586 --> 00:09:26,142
(air snaps)
229
00:09:26,142 --> 00:09:26,975
- Ho, ha.
230
00:09:28,339 --> 00:09:30,688
(body thuds)
231
00:09:30,688 --> 00:09:32,924
(air snaps)
232
00:09:32,924 --> 00:09:33,757
(body thuds)
233
00:09:33,757 --> 00:09:35,092
(flesh slaps)
234
00:09:35,092 --> 00:09:36,961
(body thuds)
235
00:09:36,961 --> 00:09:38,570
(flesh slaps)
236
00:09:38,570 --> 00:09:40,779
(metal clangs)
237
00:09:40,779 --> 00:09:42,020
(air snaps)
238
00:09:42,020 --> 00:09:42,974
(metal clangs)
239
00:09:42,974 --> 00:09:44,172
(air snaps)
240
00:09:44,172 --> 00:09:45,005
(glass shatters)
241
00:09:45,005 --> 00:09:45,838
- Ahh!
242
00:09:45,838 --> 00:09:46,817
(flesh slices)
243
00:09:46,817 --> 00:09:48,222
(body thuds)
244
00:09:48,222 --> 00:09:49,173
(body thuds)
245
00:09:49,173 --> 00:09:51,673
(flesh slaps)
246
00:09:53,393 --> 00:09:54,226
- Yaaa!
247
00:09:56,173 --> 00:09:58,673
(flesh tears)
248
00:09:59,981 --> 00:10:01,915
(flesh rips)
249
00:10:01,915 --> 00:10:04,415
(scary music)
250
00:10:07,733 --> 00:10:08,713
(air snaps)
251
00:10:08,713 --> 00:10:10,046
(metal clangs)
252
00:10:10,046 --> 00:10:10,879
(body thuds)
253
00:10:10,879 --> 00:10:12,978
(body thuds)
254
00:10:12,978 --> 00:10:15,395
(body thuds)
255
00:10:16,759 --> 00:10:19,176
(wind blows)
256
00:10:42,351 --> 00:10:44,491
(thunder cracks)
257
00:10:44,491 --> 00:10:46,900
- Captain you've had enough, sir.
258
00:10:46,900 --> 00:10:47,858
- Be quiet.
259
00:10:47,858 --> 00:10:50,608
(thunder cracks)
260
00:10:53,151 --> 00:10:54,021
More wine.
261
00:10:54,021 --> 00:10:56,578
- No, you've had enough, please stop it.
262
00:10:56,578 --> 00:10:58,081
- No.
263
00:10:58,081 --> 00:11:00,664
(wine gargles)
264
00:11:03,628 --> 00:11:06,295
(ominous music)
265
00:11:16,197 --> 00:11:18,774
- Look, why torture yourself?
266
00:11:18,774 --> 00:11:21,233
Captain Chow was killed by Chow Tin Pow,
267
00:11:21,233 --> 00:11:24,917
and everyone feels
really badly about that.
268
00:11:24,917 --> 00:11:28,613
But still, we need you to
keep on running this town.
269
00:11:28,613 --> 00:11:30,857
So we want you to be the Captain,
270
00:11:30,857 --> 00:11:33,138
carry on protecting us like before.
271
00:11:33,138 --> 00:11:35,465
But if you drink like this everyday,
272
00:11:35,465 --> 00:11:38,033
then you won't be our
hero anymore will you,
273
00:11:38,033 --> 00:11:39,616
I mean, ah, ah, ah!
274
00:11:40,853 --> 00:11:44,153
(people shout)
275
00:11:44,153 --> 00:11:45,310
What's the matter?
276
00:11:45,310 --> 00:11:49,477
- I'm the killer, I let him
die, you hear me, it's my fault.
277
00:11:51,271 --> 00:11:52,521
I'm the killer!
278
00:11:55,249 --> 00:11:58,669
- Now look, you mustn't
blame yourself, Captain Chow
279
00:11:58,669 --> 00:12:02,648
was killed by Chow Tin Pow,
and you avenged him then,
280
00:12:02,648 --> 00:12:05,211
you just don't have to feel guilty.
281
00:12:05,211 --> 00:12:07,684
(glass smashes)
282
00:12:07,684 --> 00:12:10,584
(thunder cracks)
283
00:12:10,584 --> 00:12:13,001
(rain pours)
284
00:12:16,133 --> 00:12:18,966
(footsteps stomp)
285
00:12:28,220 --> 00:12:32,359
- I'm no hero, I'm a killer, ya hear me?
286
00:12:32,359 --> 00:12:35,692
I'm no hero, I'm a killer, I'm a killer,
287
00:12:37,050 --> 00:12:39,300
I'm a killer, I'm a killer!
288
00:12:41,866 --> 00:12:44,616
(thunder cracks)
289
00:12:49,967 --> 00:12:52,050
(laughs)
290
00:12:54,261 --> 00:12:56,768
- This way girls, this way.
291
00:12:56,768 --> 00:12:58,843
This way ladies.
292
00:12:58,843 --> 00:13:01,426
(people shout)
293
00:13:08,489 --> 00:13:10,119
- Oh, Mr. Chang it's been a long time.
294
00:13:10,119 --> 00:13:11,731
- Yes.
295
00:13:11,731 --> 00:13:14,481
(people chatter)
296
00:13:18,495 --> 00:13:21,216
- Mr. Lee enjoy yourself, look after them.
297
00:13:21,216 --> 00:13:23,170
- You're very welcome!
298
00:13:23,170 --> 00:13:25,705
(laughs)
299
00:13:25,705 --> 00:13:26,693
- You're here tonight.
300
00:13:26,693 --> 00:13:28,175
- Yeah, sure thing.
301
00:13:28,175 --> 00:13:29,237
(laughs)
302
00:13:29,237 --> 00:13:30,321
- Well have a good time.
303
00:13:30,321 --> 00:13:31,591
- Thank you very much.
304
00:13:31,591 --> 00:13:34,809
(people chatter)
305
00:13:34,809 --> 00:13:37,058
- Mr. Chong, have you got a drink?
306
00:13:37,058 --> 00:13:39,130
Oh, you do have one, drink some wine,
307
00:13:39,130 --> 00:13:40,574
go ahead, drink some more.
308
00:13:40,574 --> 00:13:41,637
- [Mr. Chong] Thanks.
309
00:13:41,637 --> 00:13:43,720
(laughs)
310
00:13:45,542 --> 00:13:47,278
- Gentlemen, how's things?
311
00:13:47,278 --> 00:13:48,173
(people chatter)
312
00:13:48,173 --> 00:13:49,951
I assume my girls are looking after you?
313
00:13:49,951 --> 00:13:51,951
- Yeah.
- Yeah, sure are.
314
00:13:53,334 --> 00:13:54,167
- Hello.
315
00:13:54,167 --> 00:13:55,252
- Hi.
316
00:13:55,252 --> 00:13:57,076
- If you have any complaints then you just
317
00:13:57,076 --> 00:13:58,441
let me know right away.
318
00:13:58,441 --> 00:14:01,445
(people chatter)
319
00:14:01,445 --> 00:14:02,278
Ah!
320
00:14:02,278 --> 00:14:03,111
- Ah, sorry.
321
00:14:03,111 --> 00:14:05,358
- Achi, what's the big hurry then?
322
00:14:05,358 --> 00:14:08,754
- Ah, it's for Ms. Sow Hung,
she wants more hot water.
323
00:14:08,754 --> 00:14:11,349
- What, that stranger drunk again?
324
00:14:11,349 --> 00:14:14,096
- Yeah, third time today.
325
00:14:14,096 --> 00:14:16,929
- Hmm, let me, you stay down here.
326
00:14:19,929 --> 00:14:22,179
(gurgling)
327
00:14:29,040 --> 00:14:29,873
- Hmm.
328
00:14:29,873 --> 00:14:31,123
- Oh, mistress.
329
00:14:33,507 --> 00:14:36,257
(water splashes)
330
00:14:39,159 --> 00:14:42,128
- Hey stranger, you've
been drunk too many times,
331
00:14:42,128 --> 00:14:44,315
made a lot of trouble,
so pay what you owe,
332
00:14:44,315 --> 00:14:46,898
then you get right out of here.
333
00:14:49,032 --> 00:14:50,782
- Why, I've no money.
334
00:14:52,278 --> 00:14:55,265
- We all know that, we searched
right through your clothes.
335
00:14:55,265 --> 00:14:57,098
Nothing, not one cent.
336
00:14:59,574 --> 00:15:02,412
Hey, what will you do then, you owe us,
337
00:15:02,412 --> 00:15:04,329
how will you settle it?
338
00:15:06,322 --> 00:15:09,135
- I don't know, I got no idea.
339
00:15:09,135 --> 00:15:10,730
- That so, do you think we're running
340
00:15:10,730 --> 00:15:13,000
some kind of charity here?
341
00:15:13,000 --> 00:15:15,306
Everything has to be paid for, I tell you,
342
00:15:15,306 --> 00:15:19,283
for people like you we have
a neat, special method,
343
00:15:19,283 --> 00:15:21,533
we'll break both your legs.
344
00:15:26,915 --> 00:15:30,415
- Go on, my arms as well, then strangle me
345
00:15:31,498 --> 00:15:35,498
while you're about it,
go on, I just don't care.
346
00:15:38,918 --> 00:15:41,186
It'll be a relief.
347
00:15:41,186 --> 00:15:43,436
- Oh, what, you don't care?
348
00:15:44,414 --> 00:15:46,147
- No I don't.
349
00:15:46,147 --> 00:15:50,314
You do what you want to,
I just don't give a damn.
350
00:15:51,655 --> 00:15:55,488
After I'm dead, just
wrap me up in a straw mat
351
00:15:56,479 --> 00:15:57,773
and throw me in the river.
352
00:15:57,773 --> 00:16:01,334
- Hey stranger, you really want to die?
353
00:16:01,334 --> 00:16:02,501
- Want to die?
354
00:16:03,799 --> 00:16:05,329
I just don't care.
355
00:16:05,329 --> 00:16:08,460
- Now listen, so you've
got a broken heart,
356
00:16:08,460 --> 00:16:10,919
but you still owe us money though.
357
00:16:10,919 --> 00:16:13,376
So you better work it off here.
358
00:16:13,376 --> 00:16:14,816
- Alright.
359
00:16:14,816 --> 00:16:16,928
- Hey, what's your name?
360
00:16:16,928 --> 00:16:18,178
- I've no name.
361
00:16:20,047 --> 00:16:21,794
- What, you've no name?
362
00:16:21,794 --> 00:16:23,393
- No name.
363
00:16:23,393 --> 00:16:28,110
- Hmm, alright, in that case,
you'll be Chin Chai then.
364
00:16:28,110 --> 00:16:31,370
Remember that, when I
give you some orders.
365
00:16:31,370 --> 00:16:34,376
Sow Hung, tidy him up, when he works here,
366
00:16:34,376 --> 00:16:36,126
he has to look clean.
367
00:16:44,753 --> 00:16:46,753
- Get up, I'll wash you.
368
00:16:48,650 --> 00:16:50,817
- I'm sorry to bother you.
369
00:16:52,605 --> 00:16:56,772
- It's alright, I'm badly
off, but you're worse than me.
370
00:16:59,881 --> 00:17:01,964
(laughs)
371
00:17:04,710 --> 00:17:08,627
- Chin Chai, Chin Chai.
- Chin Chai, Chin Chai.
372
00:17:09,900 --> 00:17:10,780
(knocks)
373
00:17:10,780 --> 00:17:11,684
- Your water's here.
374
00:17:11,684 --> 00:17:13,017
- [Man] Come in.
375
00:17:14,854 --> 00:17:15,687
- Huh?
376
00:17:17,854 --> 00:17:20,737
- Well come on then, just
put the water down there.
377
00:17:20,737 --> 00:17:21,570
- Right.
378
00:17:25,976 --> 00:17:28,726
(people chatter)
379
00:17:30,148 --> 00:17:32,183
- Hey Chin Chai!
380
00:17:32,183 --> 00:17:36,272
Your face is all red,
what did you see in there?
381
00:17:36,272 --> 00:17:39,184
- Don't be embarrassed, don't you like it?
382
00:17:39,184 --> 00:17:41,544
- Hey, Chin Chai, can't you do it?
383
00:17:41,544 --> 00:17:43,627
(laughs)
384
00:17:47,012 --> 00:17:51,179
- Chin Chai, you saving your
energy for your old age?
385
00:17:52,775 --> 00:17:55,830
- Hey Chin Chai, Chin Chai, come on down
386
00:17:55,830 --> 00:17:57,579
and stop fooling around up there,
387
00:17:57,579 --> 00:17:59,162
there's work to do.
388
00:18:00,848 --> 00:18:02,178
- Here I am, what is it?
389
00:18:02,178 --> 00:18:03,270
- We need some more hot water,
390
00:18:03,270 --> 00:18:05,937
you go and get it, and hurry up.
391
00:18:06,812 --> 00:18:08,285
Idiot.
392
00:18:08,285 --> 00:18:10,368
(laughs)
393
00:18:13,476 --> 00:18:16,894
- Sow Hung, come on, open your dress
394
00:18:16,894 --> 00:18:18,878
and let's all see, huh?
395
00:18:18,878 --> 00:18:20,942
- Yeah, good idea.
396
00:18:20,942 --> 00:18:24,195
- Come on, it isn't gonna do you any harm.
397
00:18:24,195 --> 00:18:26,695
Come on let's have a look huh?
398
00:18:28,459 --> 00:18:30,086
Hey come on.
399
00:18:30,086 --> 00:18:31,580
- No, please, no.
400
00:18:31,580 --> 00:18:32,413
- Open up.
401
00:18:33,441 --> 00:18:36,863
- Let's go to my room,
but not here, please.
402
00:18:36,863 --> 00:18:37,934
- Hey?
403
00:18:37,934 --> 00:18:39,628
Well what are you being
so modest about huh?
404
00:18:39,628 --> 00:18:41,102
- No, please, no.
405
00:18:41,102 --> 00:18:43,352
(whimpers)
406
00:18:46,368 --> 00:18:47,201
- Well come on then.
407
00:18:47,201 --> 00:18:48,034
- No please.
408
00:18:48,034 --> 00:18:50,352
(flesh slaps)
409
00:18:50,352 --> 00:18:52,098
- You stupid bitch.
410
00:18:52,098 --> 00:18:53,599
I'll show you.
411
00:18:53,599 --> 00:18:57,523
- Oh no please, please let me go, please.
412
00:18:57,523 --> 00:18:58,356
- Come on.
413
00:18:59,419 --> 00:19:02,023
- Alright, and I'll help ya, huh?
414
00:19:02,023 --> 00:19:04,523
- No, please, no.
- Get it off.
415
00:19:05,710 --> 00:19:06,543
- Come on.
416
00:19:06,543 --> 00:19:07,992
- No, please.
417
00:19:07,992 --> 00:19:09,602
- Now please, let her go.
418
00:19:09,602 --> 00:19:10,435
- Huh?
419
00:19:10,435 --> 00:19:14,676
Damnit, if you want trouble, then you'll.
420
00:19:14,676 --> 00:19:18,165
- Well I don't care,
do what you want to me,
421
00:19:18,165 --> 00:19:19,536
but leave her be.
422
00:19:19,536 --> 00:19:22,953
- Chin Chai, you go now, I'll be alright.
423
00:19:23,844 --> 00:19:27,200
- If you don't want to undress,
no one should make you.
424
00:19:27,200 --> 00:19:28,083
- Ah!
425
00:19:28,083 --> 00:19:28,916
- Damn you!
426
00:19:28,916 --> 00:19:29,783
(body thuds)
427
00:19:29,783 --> 00:19:31,499
(body thuds)
428
00:19:31,499 --> 00:19:33,748
(body thuds)
429
00:19:33,748 --> 00:19:36,250
(body thuds)
430
00:19:36,250 --> 00:19:39,361
(body thuds)
431
00:19:39,361 --> 00:19:41,944
- Mr. Tu, Mr. Tu, what's wrong,
432
00:19:43,839 --> 00:19:45,562
why are you getting so upset?
433
00:19:45,562 --> 00:19:48,142
- This bastard, butting in like that.
434
00:19:48,142 --> 00:19:50,186
Just who the hell is he?
435
00:19:50,186 --> 00:19:53,268
- Oh, I'm sure it's not very important,
436
00:19:53,268 --> 00:19:56,380
Mr. Tu, please forgive him this once,
437
00:19:56,380 --> 00:19:59,165
I'll see Sow Hung does what you want.
438
00:19:59,165 --> 00:20:00,607
There'll be no more problems.
439
00:20:00,607 --> 00:20:01,946
- No.
440
00:20:01,946 --> 00:20:04,948
If she won't undress, you can't make her.
441
00:20:04,948 --> 00:20:06,142
- Damn you.
442
00:20:06,142 --> 00:20:07,330
- Damn it, I'll kill you.
443
00:20:07,330 --> 00:20:08,163
(flesh slaps)
444
00:20:08,163 --> 00:20:09,619
Ha!
445
00:20:09,619 --> 00:20:10,452
Strip her.
446
00:20:10,452 --> 00:20:12,193
- Right.
- Ah!
447
00:20:12,193 --> 00:20:13,771
No, no!
448
00:20:13,771 --> 00:20:16,943
(body thuds)
449
00:20:16,943 --> 00:20:19,610
(ominous music)
450
00:20:37,386 --> 00:20:39,041
- Damn it, I'll fix you.
451
00:20:39,041 --> 00:20:39,874
Ha, ha!
452
00:20:41,728 --> 00:20:43,168
Huh?
453
00:20:43,168 --> 00:20:45,835
(people mutter)
454
00:20:51,746 --> 00:20:52,579
- Go.
455
00:20:58,272 --> 00:21:01,022
- Chin Chai, why did you do that?
456
00:21:02,888 --> 00:21:04,783
You could've died.
457
00:21:04,783 --> 00:21:09,007
- Chin Chai, you really are
tough, go dress your wounds.
458
00:21:09,007 --> 00:21:11,007
I don't want you to die.
459
00:21:14,213 --> 00:21:18,380
Hmm, well it seems, we have a
real hero on our hands, hmm.
460
00:21:19,296 --> 00:21:22,740
(relaxing music)
461
00:21:22,740 --> 00:21:25,907
- Chin Chai, tell me why you did that.
462
00:21:28,243 --> 00:21:31,331
- You have a tough life, but if you can
463
00:21:31,331 --> 00:21:35,498
be stripped in public like
that, you're better off dead.
464
00:21:37,123 --> 00:21:38,875
- [Hung] Well listen, has something
465
00:21:38,875 --> 00:21:41,084
very bad happened to you?
466
00:21:41,084 --> 00:21:41,917
- I, no.
467
00:21:43,889 --> 00:21:47,139
- [Hung] Well, was it some love affair?
468
00:21:48,765 --> 00:21:49,598
- No.
469
00:21:50,826 --> 00:21:54,233
- Well why then don't you care if you die?
470
00:21:54,233 --> 00:21:56,528
- [Chin Chai] There's
nothing to care about,
471
00:21:56,528 --> 00:21:58,299
cuz I'm already dead.
472
00:21:58,299 --> 00:22:01,632
- You mustn't talk like that, Chin Chai,
473
00:22:03,264 --> 00:22:05,459
you're the hero of this place now.
474
00:22:05,459 --> 00:22:07,763
Everybody admires you for what you did.
475
00:22:07,763 --> 00:22:11,699
- They're wrong, I'm no hero, I'm no hero,
476
00:22:11,699 --> 00:22:14,955
I'm nothing but a useless bum.
477
00:22:14,955 --> 00:22:18,204
- Chin Chai, useless or
not, you've got to take
478
00:22:18,204 --> 00:22:22,848
care of those wounds, now
you just take this money
479
00:22:22,848 --> 00:22:25,265
and get those wounds treated.
480
00:22:31,514 --> 00:22:34,658
You know, I think you're
too hard on yourself.
481
00:22:34,658 --> 00:22:38,825
You aren't a useless bum,
to me, you're quite a hero.
482
00:22:43,060 --> 00:22:46,810
- Well I don't want
that, I'll have to leave.
483
00:22:48,098 --> 00:22:50,348
(whimpers)
484
00:22:53,460 --> 00:22:55,793
(sad music)
485
00:22:59,874 --> 00:23:02,624
(water splashes)
486
00:23:07,157 --> 00:23:09,157
(gasps)
487
00:23:17,614 --> 00:23:18,889
- Ugh, morning!
488
00:23:18,889 --> 00:23:20,545
- Morning.
- Morning.
489
00:23:20,545 --> 00:23:21,378
- Hello.
490
00:23:25,177 --> 00:23:26,445
(doors squeak)
491
00:23:26,445 --> 00:23:27,278
- Ahhh.
492
00:23:31,874 --> 00:23:36,640
Hey Master, Mistress,
Mistress, quickly, Mistress.
493
00:23:36,640 --> 00:23:39,212
- For who, what's all this shouting for?
494
00:23:39,212 --> 00:23:41,879
- Miss, outside, there's a body.
495
00:23:43,017 --> 00:23:44,182
- Huh?
496
00:23:44,182 --> 00:23:46,432
(whimpers)
497
00:23:49,261 --> 00:23:50,094
- Oh.
498
00:23:52,822 --> 00:23:55,270
- Take him inside, he's alive.
499
00:23:55,270 --> 00:23:56,861
- Okay, let's go.
500
00:23:56,861 --> 00:23:58,045
- Ready, ready, go.
501
00:23:58,045 --> 00:23:58,935
- Easy, easy.
502
00:23:58,935 --> 00:24:00,632
(people chatter)
503
00:24:00,632 --> 00:24:03,049
(calm music)
504
00:24:10,480 --> 00:24:13,230
(water splashes)
505
00:24:25,275 --> 00:24:27,275
(gasps)
506
00:24:39,294 --> 00:24:41,563
(laughs)
507
00:24:41,563 --> 00:24:44,414
- Ah, you're awake again.
508
00:24:44,414 --> 00:24:48,581
Where do you live, I'll get
someone to tell your folks.
509
00:24:51,511 --> 00:24:53,097
- I'm a stranger here.
510
00:24:53,097 --> 00:24:54,930
- Got no friends here?
511
00:24:55,984 --> 00:24:57,522
- No.
512
00:24:57,522 --> 00:25:00,087
- In that case, where are you going?
513
00:25:00,087 --> 00:25:00,920
- Nowhere.
514
00:25:02,566 --> 00:25:04,733
- Well do you have a name?
515
00:25:05,803 --> 00:25:08,303
- Well they call me Chin Chai.
516
00:25:10,087 --> 00:25:14,196
- Chin Chai, I don't
want to pry on your life,
517
00:25:14,196 --> 00:25:17,783
but you're wounded and wet, feverish,
518
00:25:17,783 --> 00:25:19,700
so help me to help you.
519
00:25:22,224 --> 00:25:25,557
- Don't worry about me, if I should die.
520
00:25:27,666 --> 00:25:29,749
(grunts)
521
00:25:34,147 --> 00:25:37,534
It's alright, just take my body,
522
00:25:37,534 --> 00:25:41,701
dump it in the river, I
don't want to be a problem.
523
00:25:43,608 --> 00:25:45,551
- I don't care who you
are, you'll stay here
524
00:25:45,551 --> 00:25:47,218
until you're better.
525
00:25:51,983 --> 00:25:56,150
- Lady, if I do manage to live,
can you give me a job here?
526
00:26:05,240 --> 00:26:09,073
I don't need pay, and
I'll do any kind of work
527
00:26:11,006 --> 00:26:14,173
to pay you back for trying to help me.
528
00:26:15,674 --> 00:26:19,841
- Right, you'll help Sow
Fu, he has plenty of work.
529
00:26:22,039 --> 00:26:25,545
- Hey young fella, you really are lucky,
530
00:26:25,545 --> 00:26:28,904
you made a good impression
on her, she seems to like ya.
531
00:26:28,904 --> 00:26:30,038
(laughs)
532
00:26:30,038 --> 00:26:32,899
- Please, Master, where is this place?
533
00:26:32,899 --> 00:26:34,603
- Hey, you needn't call me Master,
534
00:26:34,603 --> 00:26:38,020
you just call me Sow Fu like anyone else.
535
00:26:39,102 --> 00:26:42,662
- I can't, I am to work under you,
536
00:26:42,662 --> 00:26:44,801
I can't call you Sow Fu.
537
00:26:44,801 --> 00:26:45,659
(laughs)
538
00:26:45,659 --> 00:26:49,826
- Sure, of course, til now,
I have been the lowest,
539
00:26:51,495 --> 00:26:52,957
now you work under me.
540
00:26:52,957 --> 00:26:54,434
(laughs)
541
00:26:54,434 --> 00:26:58,241
- Well tell me, you didn't
answer, where is this place?
542
00:26:58,241 --> 00:27:00,491
- Oh, this is Virtue House.
543
00:27:02,162 --> 00:27:04,245
(grunts)
544
00:27:06,688 --> 00:27:08,771
(grunts)
545
00:27:15,461 --> 00:27:17,599
(coughs)
546
00:27:17,599 --> 00:27:18,432
(mumbles)
547
00:27:18,432 --> 00:27:19,265
- Master.
548
00:27:25,857 --> 00:27:27,607
- Chin Chai, come on.
549
00:27:30,227 --> 00:27:32,483
- Well how's the town, all peaceful?
550
00:27:32,483 --> 00:27:35,109
- For sure, everything is quiet.
551
00:27:35,109 --> 00:27:36,680
- Well now you two.
552
00:27:36,680 --> 00:27:38,098
(coughs)
553
00:27:38,098 --> 00:27:41,431
I'm not feeling too well, so from now on
554
00:27:42,781 --> 00:27:47,129
you will have to look
after Yun Kang Town for me.
555
00:27:47,129 --> 00:27:50,938
Maintain justice, keep things in order,
556
00:27:50,938 --> 00:27:54,188
most important, never oppress the folk.
557
00:27:55,354 --> 00:27:59,011
- Dad, don't worry, we'll
do just what you tell us.
558
00:27:59,011 --> 00:27:59,844
- Mm.
559
00:28:01,275 --> 00:28:05,366
Sow Yun, I hear you've
helped some sick stranger.
560
00:28:05,366 --> 00:28:09,533
- Yes, he's not recovered yet,
I asked him to work for us.
561
00:28:11,013 --> 00:28:13,466
Help Sow Fu in his work.
562
00:28:13,466 --> 00:28:16,833
- That's fine, and if he is a good man,
563
00:28:16,833 --> 00:28:18,916
then he can stay on here.
564
00:28:21,605 --> 00:28:24,667
(bag thuds)
565
00:28:24,667 --> 00:28:26,667
(gasps)
566
00:28:29,047 --> 00:28:31,964
- Hey, hey Chin Chai, what's wrong?
567
00:28:33,052 --> 00:28:35,166
- Nothing, nothing.
568
00:28:35,166 --> 00:28:38,162
- Oh god, Chin Chai, you obey me,
569
00:28:38,162 --> 00:28:40,356
I told you not to work so hard.
570
00:28:40,356 --> 00:28:42,661
Until you're well, but you simply refuse
571
00:28:42,661 --> 00:28:44,435
to listen to what I say to you.
572
00:28:44,435 --> 00:28:45,268
Wanna die?
573
00:28:47,078 --> 00:28:49,495
- I want to die, but I can't.
574
00:28:50,942 --> 00:28:53,320
- But you can't die, I'll have to do
575
00:28:53,320 --> 00:28:56,693
all the work myself if you
die, and if that happens,
576
00:28:56,693 --> 00:28:59,276
then I'll work myself to death.
577
00:29:00,400 --> 00:29:04,143
- The death isn't really
such a terrible thing.
578
00:29:04,143 --> 00:29:06,681
Master have a meeting?
579
00:29:06,681 --> 00:29:10,168
- That's right, our
Master's a Town Magistrate.
580
00:29:10,168 --> 00:29:13,920
Hey, and Young Master, the
Mistress, are the Captain
581
00:29:13,920 --> 00:29:16,266
and Vice Captain of the Guard.
582
00:29:16,266 --> 00:29:17,642
Look after things.
583
00:29:17,642 --> 00:29:19,603
(laughs)
584
00:29:19,603 --> 00:29:21,739
If they ever decide they
will make me the Captain
585
00:29:21,739 --> 00:29:25,925
of the Guard here, you'll
be the Vice Captain.
586
00:29:25,925 --> 00:29:28,008
(laughs)
587
00:29:31,655 --> 00:29:35,829
If I could just be the
Captain, just be the Captain.
588
00:29:35,829 --> 00:29:37,137
(laughs)
589
00:29:37,137 --> 00:29:40,139
Then I would definitely
make you the Vice Captain.
590
00:29:40,139 --> 00:29:42,445
(laughs)
591
00:29:42,445 --> 00:29:44,460
(flesh slaps)
592
00:29:44,460 --> 00:29:46,234
And just imagine if I could go
593
00:29:46,234 --> 00:29:48,690
on even higher than that, huh?
594
00:29:48,690 --> 00:29:50,701
Be the Magistrate.
595
00:29:50,701 --> 00:29:52,430
(laughs)
596
00:29:52,430 --> 00:29:53,529
Well then I could make you the
597
00:29:53,529 --> 00:29:56,337
Vice Magistrate here couldn't I?
598
00:29:56,337 --> 00:29:57,170
(laughs)
599
00:29:57,170 --> 00:29:58,477
Hey Chin Chai.
600
00:29:58,477 --> 00:30:01,395
(scary music)
601
00:30:01,395 --> 00:30:02,312
Hello Miss.
602
00:30:03,370 --> 00:30:07,867
- To get on isn't simply luck,
you have to work real hard.
603
00:30:07,867 --> 00:30:10,317
- Oh I know, I work hard alright.
604
00:30:10,317 --> 00:30:12,400
(laughs)
605
00:30:15,256 --> 00:30:16,173
- Mistress.
606
00:30:18,845 --> 00:30:21,342
- Do you always work so hard?
607
00:30:21,342 --> 00:30:23,549
- I must pay my debt.
608
00:30:23,549 --> 00:30:25,811
- No one wants you to leave.
609
00:30:25,811 --> 00:30:26,811
- Yes, I do.
610
00:30:27,803 --> 00:30:31,048
- Chin Chai, you're
different from most men.
611
00:30:31,048 --> 00:30:34,507
- Everyone is different
from everyone else.
612
00:30:34,507 --> 00:30:36,830
- But you're even more so.
613
00:30:36,830 --> 00:30:40,997
- Not really, it's just
that I'm not scared to die.
614
00:30:41,870 --> 00:30:44,537
(ominous music)
615
00:30:55,751 --> 00:30:56,584
(laughs)
616
00:30:56,584 --> 00:30:57,417
- Hiya!
617
00:30:58,554 --> 00:30:59,387
(wood thuds)
618
00:30:59,387 --> 00:31:00,220
- Huh?
- Huh?
619
00:31:00,220 --> 00:31:01,789
- What do you want?
620
00:31:01,789 --> 00:31:04,048
- I've come here to earn my money.
621
00:31:04,048 --> 00:31:04,881
(body thuds)
622
00:31:04,881 --> 00:31:05,860
- Ha, ha!
623
00:31:05,860 --> 00:31:06,923
(body thuds)
624
00:31:06,923 --> 00:31:08,087
(flesh slaps)
625
00:31:08,087 --> 00:31:10,006
(body thuds)
626
00:31:10,006 --> 00:31:11,011
(body thuds)
627
00:31:11,011 --> 00:31:12,660
- Ah!
628
00:31:12,660 --> 00:31:13,493
- Hai!
629
00:31:13,493 --> 00:31:15,068
(body thuds)
630
00:31:15,068 --> 00:31:15,901
- Hai!
631
00:31:15,901 --> 00:31:17,743
(body thuds)
632
00:31:17,743 --> 00:31:20,748
- Don't interfere, I
have to earn my money.
633
00:31:20,748 --> 00:31:21,581
- Hai!
634
00:31:21,581 --> 00:31:22,778
(body thuds)
635
00:31:22,778 --> 00:31:23,813
(body thuds)
636
00:31:23,813 --> 00:31:24,646
Ha!
637
00:31:24,646 --> 00:31:25,867
(body thuds)
638
00:31:25,867 --> 00:31:26,832
(flesh slaps)
639
00:31:26,832 --> 00:31:27,665
(body thuds)
640
00:31:27,665 --> 00:31:28,748
- [Man] Ho!
641
00:31:28,748 --> 00:31:29,581
- Hai!
642
00:31:29,581 --> 00:31:31,713
(body thuds)
643
00:31:31,713 --> 00:31:32,546
(body thuds)
644
00:31:32,546 --> 00:31:34,475
(flesh slaps)
645
00:31:34,475 --> 00:31:35,308
- Ah, Sow Fu!
646
00:31:35,308 --> 00:31:36,141
(whimpers)
647
00:31:36,141 --> 00:31:37,280
(air snaps)
648
00:31:37,280 --> 00:31:38,113
(laughs)
649
00:31:38,113 --> 00:31:40,692
You move pretty fast don't you?
650
00:31:40,692 --> 00:31:41,736
- [Man] Hai, hai!
651
00:31:41,736 --> 00:31:44,399
(body thuds)
652
00:31:44,399 --> 00:31:46,385
- Why don't you move?
653
00:31:46,385 --> 00:31:47,383
Come on!
654
00:31:47,383 --> 00:31:48,716
- I can't fight.
655
00:31:49,817 --> 00:31:50,650
(body thuds)
656
00:31:50,650 --> 00:31:52,629
(body thuds)
657
00:31:52,629 --> 00:31:55,796
- Chin Chai, don't be scared,
we can both fight him.
658
00:31:55,796 --> 00:31:56,695
(body thuds)
659
00:31:56,695 --> 00:31:59,695
(body thuds)
660
00:31:59,695 --> 00:32:01,801
- Alright, where's your master?
661
00:32:01,801 --> 00:32:02,821
- I'm here.
662
00:32:02,821 --> 00:32:03,860
(ominous music)
663
00:32:03,860 --> 00:32:05,943
(laughs)
664
00:32:09,739 --> 00:32:11,156
- Master, you shouldn't be out here,
665
00:32:11,156 --> 00:32:13,239
you're too sick for this.
666
00:32:14,164 --> 00:32:17,776
- Such noble guests, I had to greet them.
667
00:32:17,776 --> 00:32:19,359
Please come inside.
668
00:32:20,266 --> 00:32:22,933
- No need, my name is Chin Piao.
669
00:32:25,155 --> 00:32:27,728
My master has sent me to see you.
670
00:32:27,728 --> 00:32:29,281
- Who's your master?
671
00:32:29,281 --> 00:32:31,776
- My master is Chung Tung.
672
00:32:31,776 --> 00:32:34,693
- Chung Tung, the Mongolian Bandit?
673
00:32:35,633 --> 00:32:38,929
- That's right, and he
sends you his greetings.
674
00:32:38,929 --> 00:32:41,969
My master has some business here, he hopes
675
00:32:41,969 --> 00:32:44,987
that you will cooperate with him.
676
00:32:44,987 --> 00:32:47,702
- Cooperate, in what way?
677
00:32:47,702 --> 00:32:49,403
(laughs)
678
00:32:49,403 --> 00:32:51,513
- He has some people coming in here,
679
00:32:51,513 --> 00:32:55,680
carrying cargo, so you
ignore them, and that's all.
680
00:32:58,140 --> 00:33:00,564
- Providing these men observe our laws,
681
00:33:00,564 --> 00:33:02,171
I won't trouble them.
682
00:33:02,171 --> 00:33:05,999
- No matter what we do, you keep away.
683
00:33:05,999 --> 00:33:08,249
- I'm sorry, I can't agree.
684
00:33:09,506 --> 00:33:10,531
(laughs)
685
00:33:10,531 --> 00:33:12,359
- Well that suits me.
686
00:33:12,359 --> 00:33:14,420
For then I earn my $300.
687
00:33:14,420 --> 00:33:15,561
(laughs)
688
00:33:15,561 --> 00:33:16,764
(body thuds)
689
00:33:16,764 --> 00:33:17,670
(body thuds)
690
00:33:17,670 --> 00:33:19,559
(body thuds)
691
00:33:19,559 --> 00:33:21,099
(body thuds)
692
00:33:21,099 --> 00:33:22,660
(body thuds)
693
00:33:22,660 --> 00:33:23,974
(flesh slaps)
694
00:33:23,974 --> 00:33:26,817
(body thuds)
695
00:33:26,817 --> 00:33:28,648
- My master is sick, you can beat me.
696
00:33:28,648 --> 00:33:29,705
(body thuds)
697
00:33:29,705 --> 00:33:30,538
(flesh slaps)
698
00:33:30,538 --> 00:33:32,152
(body thuds)
699
00:33:32,152 --> 00:33:33,546
- [Man] Ho!
700
00:33:33,546 --> 00:33:34,379
- Sow Fu!
701
00:33:34,379 --> 00:33:35,690
- Chin Chai go and help Master!
702
00:33:35,690 --> 00:33:37,239
(body thuds)
703
00:33:37,239 --> 00:33:39,668
(flesh slaps)
704
00:33:39,668 --> 00:33:42,168
(flesh slaps)
705
00:33:44,842 --> 00:33:47,336
- Now listen, that was only a sample
706
00:33:47,336 --> 00:33:51,690
of what I can do, I shall
give you two days to think,
707
00:33:51,690 --> 00:33:53,506
after that, if you still
disagree then I shall
708
00:33:53,506 --> 00:33:55,514
let you have the rest of it.
709
00:33:55,514 --> 00:33:56,729
(body thuds)
710
00:33:56,729 --> 00:33:57,785
(body thuds)
711
00:33:57,785 --> 00:33:58,618
- Ah!
712
00:34:00,122 --> 00:34:00,955
Ugh.
713
00:34:03,706 --> 00:34:05,803
- Master, master.
714
00:34:05,803 --> 00:34:10,503
- Quick, go get my son and
daughter, hurry, quickly.
715
00:34:10,503 --> 00:34:11,336
- Yeah.
716
00:34:13,841 --> 00:34:17,267
- Chin Chai, how come you're
so useless, what's with you?
717
00:34:17,267 --> 00:34:20,975
- Sow Fu, he's no good, and we
don't need men like him here.
718
00:34:20,975 --> 00:34:23,642
(ominous music)
719
00:34:27,576 --> 00:34:30,605
(money clinks)
720
00:34:30,605 --> 00:34:31,801
(laughs)
721
00:34:31,801 --> 00:34:33,134
- $350 for that?
722
00:34:34,600 --> 00:34:36,403
Real easy money.
723
00:34:36,403 --> 00:34:37,243
(laughs)
724
00:34:37,243 --> 00:34:40,743
- Chin Piao, don't you underestimate Chen.
725
00:34:42,299 --> 00:34:46,043
- Yun Kang Town is most important to us.
726
00:34:46,043 --> 00:34:47,703
And we can't afford to bungle the job
727
00:34:47,703 --> 00:34:51,874
that we've come here for,
if Chen was easy to handle,
728
00:34:51,874 --> 00:34:53,795
then the drug smugglers
wouldn't have bothered
729
00:34:53,795 --> 00:34:55,596
to send us here.
730
00:34:55,596 --> 00:34:58,469
- Master, Chen's men are all useless,
731
00:34:58,469 --> 00:35:00,701
we just have to kick them around a bit.
732
00:35:00,701 --> 00:35:02,566
Then break a few heads, then they'll
733
00:35:02,566 --> 00:35:04,789
do exactly what we tell them to.
734
00:35:04,789 --> 00:35:07,189
(wood thumps)
735
00:35:07,189 --> 00:35:09,272
(coughs)
736
00:35:11,246 --> 00:35:14,077
- Dad, I'm going down there, we can't
737
00:35:14,077 --> 00:35:18,244
let them get away with this,
we'll teach them a lesson.
738
00:35:19,790 --> 00:35:22,221
- Dad, it was obviously a challenge,
739
00:35:22,221 --> 00:35:26,741
why don't we go there
and simply arrest them?
740
00:35:26,741 --> 00:35:30,165
- Chung Tung is a very
experienced criminal.
741
00:35:30,165 --> 00:35:34,431
He'd never move unless
he's quite confident.
742
00:35:34,431 --> 00:35:37,449
But we have to find out
what he intends to do here,
743
00:35:37,449 --> 00:35:39,601
so don't take any risks.
744
00:35:39,601 --> 00:35:41,140
- Dad, we are supposed to be upholding
745
00:35:41,140 --> 00:35:44,669
the law, so we can't just ignore this.
746
00:35:44,669 --> 00:35:48,289
- Brother is quite right,
unless we move against
747
00:35:48,289 --> 00:35:52,300
them now, the people will lose confidence.
748
00:35:52,300 --> 00:35:55,467
Dad, please forgive me for doing this,
749
00:35:56,634 --> 00:36:00,801
and afterwards, I'll accept
any punishment you give.
750
00:36:03,947 --> 00:36:07,390
- Master, Mistress,
I'll go along with you.
751
00:36:07,390 --> 00:36:11,307
- Right, everyone can
come along, if they want.
752
00:36:12,312 --> 00:36:14,264
- Chin Chai you hear that?
753
00:36:14,264 --> 00:36:17,274
The Mistress allows us
to go, well come on,
754
00:36:17,274 --> 00:36:19,955
here's you chance to make
up for the other time.
755
00:36:19,955 --> 00:36:21,622
- No, I can't fight.
756
00:36:23,652 --> 00:36:24,565
- Coward!
757
00:36:24,565 --> 00:36:29,328
- No, he isn't that, Chin
Chai you tell them huh?
758
00:36:29,328 --> 00:36:30,852
That you're not a coward.
759
00:36:30,852 --> 00:36:34,352
- I, I'm afraid of fighting, and a coward.
760
00:36:37,990 --> 00:36:40,904
- Chin Chai, now how can you admit that?
761
00:36:40,904 --> 00:36:44,528
A servant can still be a brave man.
762
00:36:44,528 --> 00:36:48,525
- Sow Fu, now here this,
we don't need any cowards.
763
00:36:48,525 --> 00:36:51,255
- Chin Chai, we don't
expect that everybody here
764
00:36:51,255 --> 00:36:53,688
is going to be a big
hero, but at least though
765
00:36:53,688 --> 00:36:55,771
he should act like a man.
766
00:36:57,338 --> 00:37:00,838
- Uh, uh, Chin Chai, you better stay here,
767
00:37:01,858 --> 00:37:04,228
you can look after the master.
768
00:37:04,228 --> 00:37:06,645
(calm music)
769
00:37:08,339 --> 00:37:10,602
- It needs a great deal of courage
770
00:37:10,602 --> 00:37:13,769
for a man to admit that he's a coward.
771
00:37:15,358 --> 00:37:18,691
- Old Master, I was born to be a coward.
772
00:37:21,246 --> 00:37:23,855
(doors crack)
773
00:37:23,855 --> 00:37:24,907
(laughs)
774
00:37:24,907 --> 00:37:27,745
- Oh Master, Mistress,
it's good to see you.
775
00:37:27,745 --> 00:37:30,038
And nice you've brought so many customers,
776
00:37:30,038 --> 00:37:32,801
but I'm sorry, you see, we're closed now.
777
00:37:32,801 --> 00:37:33,956
Ugh.
778
00:37:33,956 --> 00:37:35,354
(speaks foreign language)
779
00:37:35,354 --> 00:37:37,274
- And you listen, we came here for a man.
780
00:37:37,274 --> 00:37:38,857
- [Man] Ah!
781
00:37:38,857 --> 00:37:40,842
- It's young Master Chen and Miss Chen
782
00:37:40,842 --> 00:37:43,820
come to see us, you're welcome, welcome.
783
00:37:43,820 --> 00:37:45,653
- Please, please, yes.
784
00:37:46,779 --> 00:37:50,177
- Madam Lee, save your welcomes, we want
785
00:37:50,177 --> 00:37:52,707
one of your guests here,
his name is Chung Tung.
786
00:37:52,707 --> 00:37:53,686
- [Tung] I am here.
787
00:37:53,686 --> 00:37:56,353
(ominous music)
788
00:38:07,050 --> 00:38:09,944
My name is Chung Tung, and you are?
789
00:38:09,944 --> 00:38:11,788
- I'm Chen Kang.
790
00:38:11,788 --> 00:38:13,623
- [Sow Yu] I'm Chen Sow Yu.
791
00:38:13,623 --> 00:38:15,496
- Oh, and I guess you must be
792
00:38:15,496 --> 00:38:18,456
the Magistrate's son and daughter?
793
00:38:18,456 --> 00:38:23,141
Such a handsome young man,
and such a pretty young girl.
794
00:38:23,141 --> 00:38:25,474
Hmm, that's good, very good.
795
00:38:27,451 --> 00:38:29,829
- Chung Tung, just cut that out.
796
00:38:29,829 --> 00:38:31,280
We've come here to arrest you.
797
00:38:31,280 --> 00:38:32,271
- Oh?
798
00:38:32,271 --> 00:38:33,990
On what charge?
799
00:38:33,990 --> 00:38:36,458
- Conspiracy to kill a man.
800
00:38:36,458 --> 00:38:39,293
- And who says that, who accuses me?
801
00:38:39,293 --> 00:38:43,469
- Hey, you sent your lousy
thugs to beat our master.
802
00:38:43,469 --> 00:38:45,085
- Yeah we saw you!
803
00:38:45,085 --> 00:38:46,475
(needles fly)
804
00:38:46,475 --> 00:38:49,220
(tense music)
805
00:38:49,220 --> 00:38:50,468
- Sow Chang!
806
00:38:50,468 --> 00:38:51,301
- Ah!
807
00:38:52,360 --> 00:38:53,968
(gasps)
808
00:38:53,968 --> 00:38:58,587
- Well now, we got any
more witnesses around here?
809
00:38:58,587 --> 00:39:02,273
- Chung Tung, we are going
to arrest you for this.
810
00:39:02,273 --> 00:39:04,438
You just won't get away with all this.
811
00:39:04,438 --> 00:39:09,049
- Hmm, I'm afraid I can't
let you arrest me though.
812
00:39:09,049 --> 00:39:10,295
(body thuds)
813
00:39:10,295 --> 00:39:11,128
- Hai!
814
00:39:11,128 --> 00:39:12,217
(body thuds)
815
00:39:12,217 --> 00:39:13,543
(body thuds)
816
00:39:13,543 --> 00:39:15,616
(body thuds)
817
00:39:15,616 --> 00:39:16,967
(body thuds)
818
00:39:16,967 --> 00:39:17,800
- Ho, ha!
819
00:39:18,833 --> 00:39:19,862
(body thuds)
820
00:39:19,862 --> 00:39:20,695
(body thuds)
821
00:39:20,695 --> 00:39:21,528
(flesh slaps)
822
00:39:21,528 --> 00:39:22,547
(flesh slaps)
823
00:39:22,547 --> 00:39:23,843
(body thuds)
824
00:39:23,843 --> 00:39:25,509
(body thuds)
825
00:39:25,509 --> 00:39:26,342
(flesh slaps)
826
00:39:26,342 --> 00:39:27,175
(body thuds)
827
00:39:27,175 --> 00:39:28,322
(body thuds)
828
00:39:28,322 --> 00:39:29,155
(body thuds)
829
00:39:29,155 --> 00:39:30,136
- Ah!
830
00:39:30,136 --> 00:39:30,969
- Ah!
831
00:39:30,969 --> 00:39:31,904
(body thuds)
832
00:39:31,904 --> 00:39:32,751
(body thuds)
833
00:39:32,751 --> 00:39:33,584
- Hold it!
834
00:39:36,206 --> 00:39:41,194
Young Master, Young Mistress,
I'm sure you appreciate
835
00:39:41,194 --> 00:39:44,096
you're only alive because I permitted it,
836
00:39:44,096 --> 00:39:46,903
now you go back and tell your father,
837
00:39:46,903 --> 00:39:50,302
he will either cooperate,
or I'll kill you all.
838
00:39:50,302 --> 00:39:52,329
- Chung Tung, I don't
care how many threats
839
00:39:52,329 --> 00:39:56,496
that you make, if you break
the law, we'll come for you.
840
00:40:01,424 --> 00:40:03,700
- Master, why not do the easy thing?
841
00:40:03,700 --> 00:40:05,748
Just kill the whole lot.
842
00:40:05,748 --> 00:40:09,379
- Ah, it's much better if we can just
843
00:40:09,379 --> 00:40:11,879
get them to cooperate with us.
844
00:40:18,058 --> 00:40:20,377
- Dad, I think Chung Tung is going to try
845
00:40:20,377 --> 00:40:23,256
smuggling drugs through
here, we must stop him.
846
00:40:23,256 --> 00:40:25,052
No matter what it costs.
847
00:40:25,052 --> 00:40:26,510
(speaks foreign language)
848
00:40:26,510 --> 00:40:29,218
He's too good for us, I think you better
849
00:40:29,218 --> 00:40:32,455
send for some outside
help, from the governor.
850
00:40:32,455 --> 00:40:35,188
- Dad, I think I should be the one to go.
851
00:40:35,188 --> 00:40:36,996
- Master, I'll go.
852
00:40:36,996 --> 00:40:39,743
- Brother, Chung will
keep on making trouble,
853
00:40:39,743 --> 00:40:41,578
we'll have to watch him.
854
00:40:41,578 --> 00:40:43,685
I think you better stay here.
855
00:40:43,685 --> 00:40:46,255
Send Er-Shun, he's a really good man.
856
00:40:46,255 --> 00:40:49,369
- Right, I'll stay and keep an eye on him.
857
00:40:49,369 --> 00:40:52,402
But we're never going to
cooperate with that slime.
858
00:40:52,402 --> 00:40:56,569
- Good, Chow Sun, you deliver
the message, then come back.
859
00:40:58,117 --> 00:41:01,593
- Master, don't worry,
I'll be back here soon.
860
00:41:01,593 --> 00:41:04,260
(ominous music)
861
00:41:21,546 --> 00:41:23,953
- You alright, it still hurting?
862
00:41:23,953 --> 00:41:27,286
- Ah, it's just a small thing, it's, ah.
863
00:41:28,377 --> 00:41:31,377
- Hey listen, got a question to ask,
864
00:41:32,569 --> 00:41:36,297
you don't know how to
fight, so why'd you fight?
865
00:41:36,297 --> 00:41:40,543
- Chin Chai, everybody
ought to insist on justice.
866
00:41:40,543 --> 00:41:43,515
Although I'm a servant, my
heart beats just as strong as
867
00:41:43,515 --> 00:41:47,915
any other persons, my
blood is just as warm.
868
00:41:47,915 --> 00:41:50,015
Chin Chai, can a man stand by when
869
00:41:50,015 --> 00:41:53,944
his friends are beaten
up, can any many do that?
870
00:41:53,944 --> 00:41:57,361
Well he's not a man then, not a real man.
871
00:42:01,000 --> 00:42:04,417
Chin Chai, I'm sorry, I didn't mean that.
872
00:42:06,211 --> 00:42:08,544
- Don't worry, you're right.
873
00:42:11,755 --> 00:42:13,643
I shouldn't be alive.
874
00:42:13,643 --> 00:42:17,810
- Hey Chin Chai, I wasn't getting at you.
875
00:42:17,810 --> 00:42:21,822
- It's alright, I know,
but there is one thing
876
00:42:21,822 --> 00:42:24,489
that I don't get, a man like me,
877
00:42:25,874 --> 00:42:29,263
why do you want to help me, tell me.
878
00:42:29,263 --> 00:42:33,412
- Because, when you're
here, I'm not the lowest
879
00:42:33,412 --> 00:42:36,527
servant, and that makes one feel better.
880
00:42:36,527 --> 00:42:37,784
(laughs)
881
00:42:37,784 --> 00:42:39,356
- That's the reason?
882
00:42:39,356 --> 00:42:42,606
- Also, it's mainly because I like you.
883
00:42:44,745 --> 00:42:49,184
While you're here, I'm not
so alone, I can talk to you.
884
00:42:49,184 --> 00:42:50,601
You're my friend.
885
00:42:52,116 --> 00:42:55,449
- Now listen, don't make a friend of me.
886
00:42:58,613 --> 00:42:59,446
- Why not?
887
00:43:03,524 --> 00:43:06,441
- Because all my friends die early.
888
00:43:07,513 --> 00:43:10,180
(ominous music)
889
00:43:12,399 --> 00:43:13,232
- Huh?
890
00:43:14,625 --> 00:43:16,638
- Captain, Captain, Captain.
891
00:43:16,638 --> 00:43:17,471
- What's wrong with you?
892
00:43:17,471 --> 00:43:18,304
- There's a body out there.
893
00:43:18,304 --> 00:43:19,554
- Let's go see.
894
00:43:21,259 --> 00:43:22,717
- You see?
895
00:43:22,717 --> 00:43:24,673
(speaks foreign language)
896
00:43:24,673 --> 00:43:26,756
(laughs)
897
00:43:27,616 --> 00:43:29,699
(laughs)
898
00:43:33,242 --> 00:43:36,099
- Well Master and Mistress, we're
899
00:43:36,099 --> 00:43:38,503
keeping a close watch on you.
900
00:43:38,503 --> 00:43:40,766
If you're thinking of getting help,
901
00:43:40,766 --> 00:43:43,409
then you can just forget it.
902
00:43:43,409 --> 00:43:45,528
- Our master says, that if you refuse
903
00:43:45,528 --> 00:43:48,573
to cooperate with us, he'll
turn this place into a mortuary.
904
00:43:48,573 --> 00:43:49,598
- That's right.
905
00:43:49,598 --> 00:43:52,073
(laughs)
906
00:43:52,073 --> 00:43:52,906
Come on.
907
00:43:54,501 --> 00:43:58,157
- Brother let him go,
we don't fight him yet,
908
00:43:58,157 --> 00:44:00,148
let's work out a plan first.
909
00:44:00,148 --> 00:44:02,815
(ominous music)
910
00:44:09,741 --> 00:44:12,077
- Hey listen, what does
the Mistress want this for?
911
00:44:12,077 --> 00:44:12,910
- Shh!
912
00:44:13,917 --> 00:44:17,016
Don't let them hear you, I heard them say,
913
00:44:17,016 --> 00:44:18,908
they got a plan to beat Chung Tung.
914
00:44:18,908 --> 00:44:19,741
- Oh.
915
00:44:21,330 --> 00:44:24,491
- Oh right, you can
down and bite some wine
916
00:44:24,491 --> 00:44:28,105
and some noodles, too, then
come back as quick as you can.
917
00:44:28,105 --> 00:44:28,938
- Right.
918
00:44:30,384 --> 00:44:32,513
(people chatter)
919
00:44:32,513 --> 00:44:34,919
(liquid pours)
920
00:44:34,919 --> 00:44:37,032
Grand Lord, a gallon of wine.
921
00:44:37,032 --> 00:44:38,231
- Yes alright.
922
00:44:38,231 --> 00:44:41,871
- Hey Fatty, that (mumbles) guy is here.
923
00:44:41,871 --> 00:44:42,704
- Hm?
924
00:44:46,911 --> 00:44:47,744
Hmm.
925
00:44:52,851 --> 00:44:56,078
Hey you there, I guess all your friends
926
00:44:56,078 --> 00:44:59,861
are real scared of us,
that's why they need wine,
927
00:44:59,861 --> 00:45:01,944
grease their nerves, huh?
928
00:45:03,500 --> 00:45:06,370
Hey, what's this, leaving?
929
00:45:06,370 --> 00:45:09,369
Not just yet you don't,
you go when I tell you to.
930
00:45:09,369 --> 00:45:11,786
(body thuds)
931
00:45:13,240 --> 00:45:15,323
Hey, coward, you hear me?
932
00:45:20,568 --> 00:45:23,248
Refusing to talk isn't going to help.
933
00:45:23,248 --> 00:45:25,962
Today, we're going to
give you a hard time.
934
00:45:25,962 --> 00:45:29,210
You don't realize how strong I am.
935
00:45:29,210 --> 00:45:30,443
(glass shatters)
936
00:45:30,443 --> 00:45:31,526
(body thuds)
937
00:45:31,526 --> 00:45:33,578
(body thuds)
938
00:45:33,578 --> 00:45:34,705
- Ah!
939
00:45:34,705 --> 00:45:36,906
(glass shatters)
940
00:45:36,906 --> 00:45:38,315
(body thuds)
941
00:45:38,315 --> 00:45:40,093
(body thuds)
942
00:45:40,093 --> 00:45:40,926
(body thuds)
943
00:45:40,926 --> 00:45:41,759
(glass shatters)
944
00:45:41,759 --> 00:45:42,592
Hai.
945
00:45:43,893 --> 00:45:45,393
- They're hurt?
946
00:45:45,393 --> 00:45:48,393
Don't worry, a bit of wine will help.
947
00:45:48,393 --> 00:45:50,560
(gargles)
948
00:45:54,454 --> 00:45:57,037
(liquid pours)
949
00:46:00,047 --> 00:46:01,823
You want to go?
950
00:46:01,823 --> 00:46:05,240
Well you can go when you've licked it up.
951
00:46:07,993 --> 00:46:08,904
Well?
952
00:46:08,904 --> 00:46:11,154
You'd like to kill me, huh?
953
00:46:12,123 --> 00:46:15,373
You know what, you'd like to murder me?
954
00:46:16,998 --> 00:46:19,248
- Here's a knife, kill him.
955
00:46:22,355 --> 00:46:23,883
(laughs)
956
00:46:23,883 --> 00:46:28,050
- Too scared, if you kill
a man, they'll respect you.
957
00:46:29,795 --> 00:46:32,712
They'll say you're real brave, huh?
958
00:46:37,927 --> 00:46:39,510
- No, I can't kill.
959
00:46:42,160 --> 00:46:44,715
I don't have the nerve.
960
00:46:44,715 --> 00:46:45,905
- You don't?
961
00:46:45,905 --> 00:46:48,155
Then lick up the wine, huh?
962
00:46:49,131 --> 00:46:51,003
Go on, lick it up.
963
00:46:51,003 --> 00:46:53,125
(laughs)
964
00:46:53,125 --> 00:46:55,984
Lick it up, lick, lick it.
965
00:46:55,984 --> 00:46:58,839
(laughs)
966
00:46:58,839 --> 00:47:00,172
- Chin Chai, ha!
967
00:47:01,392 --> 00:47:03,531
(body thuds)
968
00:47:03,531 --> 00:47:05,615
Ha, beat a man that won't fight back?
969
00:47:05,615 --> 00:47:08,527
That's great stuff, would you fight me?
970
00:47:08,527 --> 00:47:10,440
- Oh and so it's you?
971
00:47:10,440 --> 00:47:12,893
And you're his friend, right?
972
00:47:12,893 --> 00:47:15,803
Well you can lick the wine for him.
973
00:47:15,803 --> 00:47:16,772
(body thuds)
974
00:47:16,772 --> 00:47:18,400
Ya!
975
00:47:18,400 --> 00:47:19,281
(body thuds)
976
00:47:19,281 --> 00:47:20,114
(flesh slaps)
977
00:47:20,114 --> 00:47:20,947
(flesh slaps)
978
00:47:20,947 --> 00:47:21,873
(body thuds)
979
00:47:21,873 --> 00:47:23,739
(body thuds)
980
00:47:23,739 --> 00:47:26,258
(glass shatters)
981
00:47:26,258 --> 00:47:27,091
- Sow Fu, don't fight.
982
00:47:27,091 --> 00:47:27,954
(body thuds)
983
00:47:27,954 --> 00:47:30,535
- You let me, don't fight, huh?
984
00:47:30,535 --> 00:47:31,368
- Sow Fu!
985
00:47:31,368 --> 00:47:32,728
(body thuds)
986
00:47:32,728 --> 00:47:33,930
(glass shatters)
987
00:47:33,930 --> 00:47:35,889
(flesh slaps)
988
00:47:35,889 --> 00:47:37,433
(body thuds)
989
00:47:37,433 --> 00:47:38,660
(body thuds)
990
00:47:38,660 --> 00:47:39,493
(body thuds)
991
00:47:39,493 --> 00:47:40,326
(body thuds)
992
00:47:40,326 --> 00:47:41,437
(ominous music)
993
00:47:41,437 --> 00:47:43,854
(body thuds)
994
00:47:53,113 --> 00:47:55,569
- Well alright, let's
see how tough you are.
995
00:47:55,569 --> 00:47:56,402
- Ah!
996
00:47:58,270 --> 00:47:59,151
- Sow Fu!
997
00:47:59,151 --> 00:48:00,060
(body thuds)
998
00:48:00,060 --> 00:48:01,024
(body thuds)
999
00:48:01,024 --> 00:48:02,244
Ha!
1000
00:48:02,244 --> 00:48:03,458
(body thuds)
1001
00:48:03,458 --> 00:48:05,993
(glass shatters)
1002
00:48:05,993 --> 00:48:07,105
(body thuds)
1003
00:48:07,105 --> 00:48:09,075
(body thuds)
1004
00:48:09,075 --> 00:48:09,959
(flesh slaps)
1005
00:48:09,959 --> 00:48:11,292
(body thuds)
1006
00:48:11,292 --> 00:48:13,875
(upbeat music)
1007
00:48:19,124 --> 00:48:21,222
Why do you bully us?
1008
00:48:21,222 --> 00:48:22,805
Why do you do this?
1009
00:48:23,701 --> 00:48:25,806
Why do you want to force me?
1010
00:48:25,806 --> 00:48:29,889
- Damn you, you little
coward, you dare fight me?
1011
00:48:30,902 --> 00:48:34,340
- I'm a coward, I don't want to kill,
1012
00:48:34,340 --> 00:48:37,423
but you men have forced me into this.
1013
00:48:38,591 --> 00:48:40,549
(flesh slaps)
1014
00:48:40,549 --> 00:48:41,451
(body thuds)
1015
00:48:41,451 --> 00:48:42,284
(flesh slaps)
1016
00:48:42,284 --> 00:48:43,330
(body thuds)
1017
00:48:43,330 --> 00:48:44,785
(body thuds)
1018
00:48:44,785 --> 00:48:45,992
(flesh slaps)
1019
00:48:45,992 --> 00:48:46,950
(flesh slaps)
1020
00:48:46,950 --> 00:48:48,073
(body thuds)
1021
00:48:48,073 --> 00:48:48,958
(flesh slaps)
1022
00:48:48,958 --> 00:48:49,906
(body thuds)
1023
00:48:49,906 --> 00:48:51,483
(flesh slaps)
1024
00:48:51,483 --> 00:48:53,277
(body thuds)
1025
00:48:53,277 --> 00:48:54,573
(body thuds)
1026
00:48:54,573 --> 00:48:55,987
(glass shatters)
1027
00:48:55,987 --> 00:48:57,144
(body thuds)
1028
00:48:57,144 --> 00:48:57,977
(body thuds)
1029
00:48:57,977 --> 00:48:59,402
(body thuds)
1030
00:48:59,402 --> 00:49:00,513
(heads thud)
1031
00:49:00,513 --> 00:49:02,161
- Ah!
- Ah!
1032
00:49:02,161 --> 00:49:04,060
- It's painful?
1033
00:49:04,060 --> 00:49:06,816
Don't worry, a bit of wine will help.
1034
00:49:06,816 --> 00:49:07,737
- Ah!
- Ah!
1035
00:49:07,737 --> 00:49:10,917
(ominous music)
1036
00:49:10,917 --> 00:49:13,500
(liquid pours)
1037
00:49:16,823 --> 00:49:17,735
(glass shatters)
1038
00:49:17,735 --> 00:49:21,538
Right, just lick it up, stop the pain.
1039
00:49:21,538 --> 00:49:22,538
- Huh?
- Uh.
1040
00:49:23,508 --> 00:49:26,140
- Well, you getting mad at me?
1041
00:49:26,140 --> 00:49:26,973
- Oy, no.
1042
00:49:28,446 --> 00:49:30,473
- You'd like to kill me right?
1043
00:49:30,473 --> 00:49:32,557
- Wouldn't dare.
1044
00:49:32,557 --> 00:49:34,867
- Surely you've got the nerve.
1045
00:49:34,867 --> 00:49:37,367
Come on, fight, be a man then.
1046
00:49:39,471 --> 00:49:41,804
- No, I can't, I'm a coward.
1047
00:49:43,465 --> 00:49:47,632
- In that case, you'd better
lick the wine, all of it, lick.
1048
00:49:51,017 --> 00:49:51,897
- Me?
1049
00:49:51,897 --> 00:49:54,397
(tense music)
1050
00:49:57,629 --> 00:49:58,712
(body thuds)
1051
00:49:58,712 --> 00:50:00,795
(grunts)
1052
00:50:04,461 --> 00:50:06,128
- Chin Chai, enough.
1053
00:50:07,391 --> 00:50:08,224
- Get up.
1054
00:50:10,796 --> 00:50:14,141
You tell your boss, if he's real smart,
1055
00:50:14,141 --> 00:50:15,679
he'll get out of here.
1056
00:50:15,679 --> 00:50:19,418
- Chin Chai, don't let
them go, keep them here.
1057
00:50:19,418 --> 00:50:23,727
- Now look, these two thugs
here are just small fry.
1058
00:50:23,727 --> 00:50:26,132
Let them take the message.
1059
00:50:26,132 --> 00:50:29,498
- Young Master, Chin Chai is quite right,
1060
00:50:29,498 --> 00:50:31,354
these two men (mumbles) that much.
1061
00:50:31,354 --> 00:50:32,771
Just let them go.
1062
00:50:36,364 --> 00:50:37,545
- Go.
1063
00:50:37,545 --> 00:50:38,378
- Uh.
1064
00:50:39,581 --> 00:50:41,102
(wood cracks)
1065
00:50:41,102 --> 00:50:43,876
- Listen you, you tell me your name.
1066
00:50:43,876 --> 00:50:46,798
- I'm Chin Chai, the coward Chin Chai.
1067
00:50:46,798 --> 00:50:49,298
(tense music)
1068
00:50:51,751 --> 00:50:54,251
(body thumps)
1069
00:51:06,751 --> 00:51:09,654
- What's this man's name?
1070
00:51:09,654 --> 00:51:12,871
- He said, he's Chin Chai, the coward.
1071
00:51:12,871 --> 00:51:15,921
- Ugh, you say Chin Chai, a quiet fellow
1072
00:51:15,921 --> 00:51:17,636
who doesn't talk too much?
1073
00:51:17,636 --> 00:51:18,639
- [Thug] Yeah.
1074
00:51:18,639 --> 00:51:23,414
- Oh, well my lord, he's the
one who lets men beat him.
1075
00:51:23,414 --> 00:51:24,806
He just stands there.
1076
00:51:24,806 --> 00:51:25,639
- Hmm?
1077
00:51:26,730 --> 00:51:29,477
- But still, I may be wrong,
1078
00:51:29,477 --> 00:51:32,704
the man that I mean can't fight.
1079
00:51:32,704 --> 00:51:35,371
- So he's the coward, Chin Chai?
1080
00:51:36,728 --> 00:51:39,830
And you are Iron Head who won?
1081
00:51:39,830 --> 00:51:41,155
- Yes, yes.
1082
00:51:41,155 --> 00:51:45,231
- Which is the hardest,
your head or his fists?
1083
00:51:45,231 --> 00:51:47,067
- His fists, sir.
1084
00:51:47,067 --> 00:51:50,159
- And which of you is the most courageous?
1085
00:51:50,159 --> 00:51:51,700
- He is.
1086
00:51:51,700 --> 00:51:54,560
- Is he the coward, or is it you then?
1087
00:51:54,560 --> 00:51:56,060
- Uh, uh, it's me.
1088
00:51:59,500 --> 00:52:00,333
(air snaps)
1089
00:52:00,333 --> 00:52:01,166
- Oh!
- Oh!
1090
00:52:05,444 --> 00:52:09,349
- Cowards should have
their mark on their faces,
1091
00:52:09,349 --> 00:52:12,812
as just to remind you,
so in future you will try
1092
00:52:12,812 --> 00:52:14,262
and fight a bit harder.
1093
00:52:14,262 --> 00:52:15,179
- Yes, yes.
1094
00:52:16,293 --> 00:52:17,293
- Chin Piao!
1095
00:52:18,603 --> 00:52:21,034
- You want me to handle this, huh?
1096
00:52:21,034 --> 00:52:22,218
- I do.
1097
00:52:22,218 --> 00:52:23,197
- How much?
1098
00:52:23,197 --> 00:52:24,030
- $200.
1099
00:52:25,651 --> 00:52:26,484
(laughs)
1100
00:52:26,484 --> 00:52:29,936
- Chin Chai, here's a nice
hot cup of tea for you.
1101
00:52:29,936 --> 00:52:32,451
(laughs)
1102
00:52:32,451 --> 00:52:34,755
If they ever make you
Captain of the guard,
1103
00:52:34,755 --> 00:52:36,810
I'd really like to join up with you.
1104
00:52:36,810 --> 00:52:38,327
(laughs)
1105
00:52:38,327 --> 00:52:41,996
- Chin Chai, I told you,
it needs a special courage
1106
00:52:41,996 --> 00:52:45,735
for a man to say he is a coward, you are a
1107
00:52:45,735 --> 00:52:47,830
special sort of man.
1108
00:52:47,830 --> 00:52:51,250
- Old Master, I was simply lucky.
1109
00:52:51,250 --> 00:52:53,617
- Chin Chai, your kung fu is so good.
1110
00:52:53,617 --> 00:52:55,284
Tell us who you are.
1111
00:52:57,306 --> 00:53:00,237
- Doesn't matter who, but I know this,
1112
00:53:00,237 --> 00:53:03,048
from now on, your are Chung Tung's enemy.
1113
00:53:03,048 --> 00:53:05,641
Have you thought about that?
1114
00:53:05,641 --> 00:53:07,910
- Well now even before I helped you,
1115
00:53:07,910 --> 00:53:09,928
I was Chung Tung's enemy.
1116
00:53:09,928 --> 00:53:10,761
(doors crack)
1117
00:53:10,761 --> 00:53:11,594
(ominous music)
1118
00:53:11,594 --> 00:53:12,617
(body thuds)
1119
00:53:12,617 --> 00:53:15,034
(body thuds)
1120
00:53:19,549 --> 00:53:22,716
- You got your nerve up with the wine?
1121
00:53:25,714 --> 00:53:28,257
- Are you the coward, Chin Chai?
1122
00:53:28,257 --> 00:53:29,666
- That's right.
1123
00:53:29,666 --> 00:53:33,177
- Hmm, I hear you have quite a hard fist.
1124
00:53:33,177 --> 00:53:34,802
- I have.
1125
00:53:34,802 --> 00:53:37,598
- And do you know who I am.
1126
00:53:37,598 --> 00:53:40,862
- I don't care who, but
anyone who brings trouble
1127
00:53:40,862 --> 00:53:43,862
into this house, answers to my fist.
1128
00:53:48,690 --> 00:53:50,718
- Hm, you sure have changed.
1129
00:53:50,718 --> 00:53:53,557
Just yesterday you were a coward.
1130
00:53:53,557 --> 00:53:54,901
(laughs)
1131
00:53:54,901 --> 00:53:57,438
But today we have a hero here.
1132
00:53:57,438 --> 00:53:59,967
Well, since I am here, I
may as well find out how
1133
00:53:59,967 --> 00:54:01,050
good you are.
1134
00:54:03,553 --> 00:54:05,886
(air snaps)
1135
00:54:06,998 --> 00:54:10,510
- Chin Chai, if you need
help, just yell out.
1136
00:54:10,510 --> 00:54:11,343
- Ha!
1137
00:54:12,564 --> 00:54:13,397
(flesh slaps)
1138
00:54:13,397 --> 00:54:14,230
(flesh slaps)
1139
00:54:14,230 --> 00:54:15,079
(flesh slaps)
1140
00:54:15,079 --> 00:54:15,912
(flesh slaps)
1141
00:54:15,912 --> 00:54:16,927
(flesh slaps)
1142
00:54:16,927 --> 00:54:17,760
(flesh slaps)
1143
00:54:17,760 --> 00:54:18,593
(flesh slaps)
1144
00:54:18,593 --> 00:54:19,426
Ha!
1145
00:54:19,426 --> 00:54:20,259
(flesh slaps)
1146
00:54:20,259 --> 00:54:22,290
(air snaps)
1147
00:54:22,290 --> 00:54:23,622
- Ha!
1148
00:54:23,622 --> 00:54:25,125
(flesh slaps)
1149
00:54:25,125 --> 00:54:26,371
(flesh slaps)
1150
00:54:26,371 --> 00:54:27,468
(flesh slaps)
1151
00:54:27,468 --> 00:54:28,651
(flesh slaps)
1152
00:54:28,651 --> 00:54:29,900
(flesh slaps)
1153
00:54:29,900 --> 00:54:30,935
(flesh slaps)
1154
00:54:30,935 --> 00:54:31,768
(flesh slaps)
1155
00:54:31,768 --> 00:54:32,851
- Ha, ha, ho!
1156
00:54:34,076 --> 00:54:35,410
(flesh slaps)
1157
00:54:35,410 --> 00:54:36,533
(flesh slaps)
1158
00:54:36,533 --> 00:54:37,643
(flesh slaps)
1159
00:54:37,643 --> 00:54:39,709
(air snaps)
1160
00:54:39,709 --> 00:54:41,830
(flesh slaps)
1161
00:54:41,830 --> 00:54:44,247
(body thuds)
1162
00:54:45,496 --> 00:54:46,329
- Ha!
1163
00:54:48,240 --> 00:54:49,252
- Ha.
1164
00:54:49,252 --> 00:54:50,085
(flesh slaps)
1165
00:54:50,085 --> 00:54:50,918
(flesh slaps)
1166
00:54:50,918 --> 00:54:51,751
- Ho, ho!
1167
00:54:51,751 --> 00:54:52,584
(flesh slaps)
1168
00:54:52,584 --> 00:54:53,636
(flesh slaps)
1169
00:54:53,636 --> 00:54:54,469
(body thuds)
1170
00:54:54,469 --> 00:54:57,365
(body thuds)
1171
00:54:57,365 --> 00:54:58,198
(body thuds)
1172
00:54:58,198 --> 00:55:00,851
Chin Piao, you tell Chung Tung,
1173
00:55:00,851 --> 00:55:03,851
if he wants me, he should come here.
1174
00:55:04,966 --> 00:55:06,633
You, you're useless.
1175
00:55:08,522 --> 00:55:12,144
- Listen, there's few
men who could beat me.
1176
00:55:12,144 --> 00:55:13,561
You, who are you?
1177
00:55:16,382 --> 00:55:18,748
- The coward, Chin Chai.
1178
00:55:18,748 --> 00:55:22,331
- For a coward, he
seems a very useful man.
1179
00:55:23,763 --> 00:55:26,841
Tell me, how many men
could you think of now
1180
00:55:26,841 --> 00:55:29,540
who could possibly beat you.
1181
00:55:29,540 --> 00:55:33,207
- There's you, and then
the Bandit Catchers.
1182
00:55:34,604 --> 00:55:36,899
Chow Lung was killed by your brother,
1183
00:55:36,899 --> 00:55:39,384
that was quite some time ago.
1184
00:55:39,384 --> 00:55:41,467
That only leaves Meng Hu.
1185
00:55:42,674 --> 00:55:45,709
- When Chow Lung was killed, Meng Hu
1186
00:55:45,709 --> 00:55:49,223
then simply disappeared
and ever since he vanished
1187
00:55:49,223 --> 00:55:53,390
I've heard nothing about
him, but if he's Meng Hu,
1188
00:55:54,705 --> 00:55:57,459
how can he be a servant?
1189
00:55:57,459 --> 00:55:58,799
- If it isn't him, I can't imagine
1190
00:55:58,799 --> 00:56:02,144
who in the hell he is or
where the hell he's come from.
1191
00:56:02,144 --> 00:56:05,878
- Whoever he is, he's
our strongest enemy here
1192
00:56:05,878 --> 00:56:08,711
and the one who could stop us, hm.
1193
00:56:10,225 --> 00:56:12,263
But still, he could also be the weapon
1194
00:56:12,263 --> 00:56:15,423
we could use to get control of this town.
1195
00:56:15,423 --> 00:56:17,006
- What do you mean?
1196
00:56:18,067 --> 00:56:20,484
You don't intend to kill him?
1197
00:56:22,020 --> 00:56:25,582
- I ask you, a man
pretends to be a coward,
1198
00:56:25,582 --> 00:56:28,123
but then later he shows his real face,
1199
00:56:28,123 --> 00:56:30,943
why would he want to do that?
1200
00:56:30,943 --> 00:56:34,755
- Simply to help his
friends, he likes them.
1201
00:56:34,755 --> 00:56:38,922
- You're right, and affection
is a very dangerous weakness.
1202
00:56:39,925 --> 00:56:42,828
And if I control that,
I can control both Chen
1203
00:56:42,828 --> 00:56:44,495
and this whole town.
1204
00:56:46,056 --> 00:56:49,326
Chen won't cooperate with
us, even though he knows
1205
00:56:49,326 --> 00:56:51,243
we can easily kill him.
1206
00:56:52,647 --> 00:56:56,564
But still, if I could
just control Chen's life,
1207
00:56:57,845 --> 00:57:00,974
then the coward, Chin Chai,
would persuade all the
1208
00:57:00,974 --> 00:57:03,923
Chen family to work with us.
1209
00:57:03,923 --> 00:57:05,015
(bird caws)
1210
00:57:05,015 --> 00:57:07,682
(calming music)
1211
00:57:09,873 --> 00:57:12,206
(bird caws)
1212
00:57:23,752 --> 00:57:27,291
- Like watching him, or feel sympathy?
1213
00:57:27,291 --> 00:57:28,606
- I'd like to kill him.
1214
00:57:28,606 --> 00:57:29,773
- Ah, but why?
1215
00:57:31,350 --> 00:57:34,850
- Because in him, I see ourselves clearly.
1216
00:57:36,674 --> 00:57:40,286
A bird is trapped inside its cage,
1217
00:57:40,286 --> 00:57:42,827
that's exactly how we live our lives.
1218
00:57:42,827 --> 00:57:46,665
But our cage is invisible, so in fact,
1219
00:57:46,665 --> 00:57:49,415
we are just the same, that right?
1220
00:57:50,982 --> 00:57:55,417
- If you open the cage,
then it will be free again.
1221
00:57:55,417 --> 00:57:58,750
- Be free, only free to fly in our cage.
1222
00:58:01,329 --> 00:58:03,412
So what's the difference?
1223
00:58:04,495 --> 00:58:07,524
- Chin Chai, just who are you?
1224
00:58:07,524 --> 00:58:09,616
What are you hiding from?
1225
00:58:09,616 --> 00:58:14,186
And why should the heavens
send you to help us?
1226
00:58:14,186 --> 00:58:15,019
- Me?
1227
00:58:16,027 --> 00:58:18,020
I'm just Chin Chai.
1228
00:58:18,020 --> 00:58:20,606
- If you won't say, I won't force you.
1229
00:58:20,606 --> 00:58:23,755
But still, you are hiding something.
1230
00:58:23,755 --> 00:58:27,229
- There was a girl, who
said the same thing.
1231
00:58:27,229 --> 00:58:29,146
- Oh, what did you say?
1232
00:58:30,077 --> 00:58:33,588
- I told her, I've no hard luck story,
1233
00:58:33,588 --> 00:58:36,921
I wasn't even living, but now though, I.
1234
00:58:39,971 --> 00:58:41,191
- Something's happened?
1235
00:58:41,191 --> 00:58:43,426
To make you change then?
1236
00:58:43,426 --> 00:58:46,820
- Men, can't escape from their past
1237
00:58:46,820 --> 00:58:49,663
or from their consciences.
1238
00:58:49,663 --> 00:58:52,412
We're just like that bird there, life
1239
00:58:52,412 --> 00:58:54,506
sets many traps and we can't
hope to escape them all.
1240
00:58:54,506 --> 00:58:55,911
(bird caws)
1241
00:58:55,911 --> 00:58:57,994
(snores)
1242
00:59:02,846 --> 00:59:05,513
(ominous music)
1243
00:59:07,388 --> 00:59:08,221
(needles fly)
1244
00:59:08,221 --> 00:59:09,335
- Ah!
1245
00:59:09,335 --> 00:59:10,168
- Huh?
1246
00:59:21,681 --> 00:59:22,514
- Huh.
1247
00:59:25,929 --> 00:59:29,947
- You go now and tell your
Master and your Mistress,
1248
00:59:29,947 --> 00:59:32,353
if the old man is going
to live, he'd better
1249
00:59:32,353 --> 00:59:35,686
cooperate with me, hm, tomorrow morning,
1250
00:59:36,722 --> 00:59:40,444
you'll be able to pull
out your own needles.
1251
00:59:40,444 --> 00:59:43,363
But still, if you try
to do it before then,
1252
00:59:43,363 --> 00:59:45,175
you'll drop dead.
1253
00:59:45,175 --> 00:59:47,258
(laughs)
1254
00:59:54,432 --> 00:59:58,084
- Master, Master, come
here, quickly, hurry.
1255
00:59:58,084 --> 00:59:59,549
Master's been hurt by Chung Tung.
1256
00:59:59,549 --> 01:00:00,382
- What?
1257
01:00:01,624 --> 01:00:02,609
- Dad!
1258
01:00:02,609 --> 01:00:03,442
- Master!
1259
01:00:03,442 --> 01:00:04,359
- Dad, Dad!
1260
01:00:06,473 --> 01:00:08,670
- No don't, leave him, Chung Tung told me,
1261
01:00:08,670 --> 01:00:11,379
if you pull them out, he'll be finished,
1262
01:00:11,379 --> 01:00:13,258
he'll die right away.
1263
01:00:13,258 --> 01:00:15,381
- What else did he say?
1264
01:00:15,381 --> 01:00:18,498
- He said to tell you, if
you want to save the Master,
1265
01:00:18,498 --> 01:00:19,915
you'll cooperate.
1266
01:00:22,987 --> 01:00:27,154
- Listen, you can't bargain
with Chung Tung at all.
1267
01:00:30,090 --> 01:00:34,257
I think these needles here
are not going to kill me.
1268
01:00:38,472 --> 01:00:40,472
(gasps)
1269
01:00:42,587 --> 01:00:43,420
- Dad!
1270
01:00:43,420 --> 01:00:44,253
- Dad!
1271
01:00:47,854 --> 01:00:51,854
- Chung Tung is right,
nobody, these damn golden
1272
01:00:55,682 --> 01:00:57,682
needles out, except him.
1273
01:00:59,177 --> 01:01:00,596
- Sow Pow, what's happened?
1274
01:01:00,596 --> 01:01:04,763
- Chung Tung hurt the Master,
using the golden needles.
1275
01:01:07,016 --> 01:01:09,191
- So that's his special technique?
1276
01:01:09,191 --> 01:01:12,006
- Chin Chai, can you help him?
1277
01:01:12,006 --> 01:01:15,095
- It's Chung Tung's own secret, I think.
1278
01:01:15,095 --> 01:01:17,262
- [Lady] Oh, then he will?
1279
01:01:20,144 --> 01:01:23,312
- I have some friends
who know about needles,
1280
01:01:23,312 --> 01:01:25,387
I shall go and ask them.
1281
01:01:25,387 --> 01:01:28,720
- Ah, Chin Chai, ah, please save my dad.
1282
01:01:33,675 --> 01:01:36,342
(ominous music)
1283
01:01:39,743 --> 01:01:40,576
- Chin Chai.
1284
01:01:40,576 --> 01:01:42,674
- Ah, where ya been and why did you leave
1285
01:01:42,674 --> 01:01:45,039
without saying a word to us?
1286
01:01:45,039 --> 01:01:49,206
- Chin Chai, I thought
you'd never come back here.
1287
01:01:51,707 --> 01:01:52,823
- Where's Chung Tung?
1288
01:01:52,823 --> 01:01:53,656
- [Chung Tung] I am here.
1289
01:01:53,656 --> 01:01:55,383
(ominous music)
1290
01:01:55,383 --> 01:01:57,009
- This is the man that I met.
1291
01:01:57,009 --> 01:01:57,842
- Hm?
1292
01:02:01,566 --> 01:02:03,765
But this man is no coward.
1293
01:02:03,765 --> 01:02:06,139
He's an expert fighter.
1294
01:02:06,139 --> 01:02:09,033
- How do I get those needles out, tell me.
1295
01:02:09,033 --> 01:02:13,321
- Hm, you think that I'm
gonna tell you just like that?
1296
01:02:13,321 --> 01:02:17,005
- You'll tell me, or you dared sleep.
1297
01:02:17,005 --> 01:02:19,711
- If I sleep or not doesn't matter,
1298
01:02:19,711 --> 01:02:21,402
but I can tell you that Master Chen has
1299
01:02:21,402 --> 01:02:25,637
got only three days left,
and if he happens to die,
1300
01:02:25,637 --> 01:02:28,887
it's you who will get no sleep, not me.
1301
01:02:29,913 --> 01:02:32,963
- I'll show you the method,
how to get them out,
1302
01:02:32,963 --> 01:02:36,013
but first you must promise me something.
1303
01:02:36,013 --> 01:02:37,316
- And what's that?
1304
01:02:37,316 --> 01:02:40,084
- That's simple, you just
have to get the Chens
1305
01:02:40,084 --> 01:02:41,917
to agree to cooperate.
1306
01:02:43,864 --> 01:02:45,426
- Right, I will.
1307
01:02:45,426 --> 01:02:48,513
- Oh, then I have your word?
1308
01:02:48,513 --> 01:02:49,680
- Yes, you do.
1309
01:02:51,973 --> 01:02:55,167
(ominous music)
1310
01:02:55,167 --> 01:02:57,542
- Now you listen carefully.
1311
01:02:57,542 --> 01:03:02,381
The red one goes three
inches deep into the bicep,
1312
01:03:02,381 --> 01:03:05,070
and the gold one must go two inches deep
1313
01:03:05,070 --> 01:03:08,861
into the forearm, then you
can pull the one out of the
1314
01:03:08,861 --> 01:03:10,861
shoulder without danger.
1315
01:03:15,662 --> 01:03:17,891
- What about the other ones?
1316
01:03:17,891 --> 01:03:22,669
- Well those will have to wait
until I see some cooperation.
1317
01:03:22,669 --> 01:03:24,146
And then I shall tell you how to pull
1318
01:03:24,146 --> 01:03:28,313
the other one's out, tomorrow,
we'll start our work here.
1319
01:03:30,531 --> 01:03:33,607
Set the usual check points,
everything must look normal,
1320
01:03:33,607 --> 01:03:37,524
I want no suspicion, but
still, when my own men
1321
01:03:39,302 --> 01:03:42,219
pass through, you let them pass by.
1322
01:03:44,642 --> 01:03:48,059
Chin Chai, now tell me, just who are you?
1323
01:03:50,606 --> 01:03:53,273
- Hm, I'm the coward, Chin Chai.
1324
01:03:59,649 --> 01:04:04,270
- Master, you think Chen
Tu Wei will agree now?
1325
01:04:04,270 --> 01:04:07,589
- No he won't agree, but still,
1326
01:04:07,589 --> 01:04:10,922
the coward, Chin Chai, will persuade him
1327
01:04:11,884 --> 01:04:14,308
and then our friends can come into town.
1328
01:04:14,308 --> 01:04:16,808
(tense music)
1329
01:04:44,059 --> 01:04:46,476
- Dad, you can move your arm.
1330
01:04:51,287 --> 01:04:54,382
- Ah, Chin Chai, go on then, help us
1331
01:04:54,382 --> 01:04:56,632
take the other needles out.
1332
01:05:00,021 --> 01:05:02,021
- But my friend though,
only knows the method
1333
01:05:02,021 --> 01:05:06,188
for the left hand, he's
working on the other's now.
1334
01:05:08,157 --> 01:05:10,490
You get some sleep, I'll go.
1335
01:05:11,424 --> 01:05:14,162
(crickets chirp)
1336
01:05:14,162 --> 01:05:16,121
- Chin Chai, this good friend of yours,
1337
01:05:16,121 --> 01:05:19,548
where's he live, why don't
you ask him to come here?
1338
01:05:19,548 --> 01:05:21,649
So that he's near my dad.
1339
01:05:21,649 --> 01:05:22,801
- There isn't any friend.
1340
01:05:22,801 --> 01:05:24,551
- Huh, what was that?
1341
01:05:25,485 --> 01:05:27,796
- Chung Tung told me how to do it.
1342
01:05:27,796 --> 01:05:30,473
- Chung Tung, you talked with him?
1343
01:05:30,473 --> 01:05:31,723
- That's right.
1344
01:05:33,879 --> 01:05:36,704
He showed me how to pull out the needles.
1345
01:05:36,704 --> 01:05:40,676
Of course, he wants our
cooperation in return.
1346
01:05:40,676 --> 01:05:44,843
- Chin Chai, why did you do
this, why did you see him?
1347
01:05:45,752 --> 01:05:48,245
- I had to, I take it that you don't want
1348
01:05:48,245 --> 01:05:51,358
to watch your father
die, well do you then?
1349
01:05:51,358 --> 01:05:53,223
- It means the end of our house,
1350
01:05:53,223 --> 01:05:56,564
we can't let our name be mixed up in this.
1351
01:05:56,564 --> 01:06:00,564
- Chin Chai, no matter
what, we can't help them.
1352
01:06:02,645 --> 01:06:05,269
- Well alright, then I
shall leave this house
1353
01:06:05,269 --> 01:06:08,519
right away, so it keeps its reputation.
1354
01:06:09,822 --> 01:06:13,079
You can blame it all on me then.
1355
01:06:13,079 --> 01:06:16,433
- No wait, I know you
have something planned,
1356
01:06:16,433 --> 01:06:18,553
so why don't you tell us?
1357
01:06:18,553 --> 01:06:21,189
- Well I can stop them
controlling the town,
1358
01:06:21,189 --> 01:06:23,152
but I need help.
1359
01:06:23,152 --> 01:06:26,517
And that means you, and
you can't help me much
1360
01:06:26,517 --> 01:06:29,717
by getting yourselves killed.
1361
01:06:29,717 --> 01:06:33,629
We'll stop the smugglers and
we'll get Chung Tung as well.
1362
01:06:33,629 --> 01:06:36,718
- So you mean that we pretend to go along?
1363
01:06:36,718 --> 01:06:40,583
- That's right, until
your father's recovered,
1364
01:06:40,583 --> 01:06:43,427
and we'll wait for the
drugs to arrive here,
1365
01:06:43,427 --> 01:06:45,766
and then we'll move in on the lot.
1366
01:06:45,766 --> 01:06:49,626
- You think that Chung Tung
will keep his promise about Dad?
1367
01:06:49,626 --> 01:06:52,302
- Well, now we have to believe that,
1368
01:06:52,302 --> 01:06:54,497
we have no other choice.
1369
01:06:54,497 --> 01:06:57,160
- Right, I'll go along then.
1370
01:06:57,160 --> 01:06:57,993
- Sister?
1371
01:06:59,062 --> 01:07:02,395
- Brother, Chin Chai is right, otherwise
1372
01:07:03,250 --> 01:07:05,280
we can't stop Chung.
1373
01:07:05,280 --> 01:07:08,852
- Hmm, unless we can
stop him from bringing
1374
01:07:08,852 --> 01:07:11,513
those drugs into town, we'll never
1375
01:07:11,513 --> 01:07:13,627
be able to lift our heads.
1376
01:07:13,627 --> 01:07:15,203
- I agree.
1377
01:07:15,203 --> 01:07:17,953
(people chatter)
1378
01:07:25,897 --> 01:07:28,480
(hooves clomp)
1379
01:07:32,424 --> 01:07:33,257
- Hold it.
1380
01:07:34,235 --> 01:07:36,305
- Hey, young Master, these two men are
1381
01:07:36,305 --> 01:07:37,953
Master Chung's friends, so you
1382
01:07:37,953 --> 01:07:40,453
let them by, without checking.
1383
01:07:41,357 --> 01:07:44,825
- Hey, uh, well if they're
Mr. Chung's friends,
1384
01:07:44,825 --> 01:07:48,871
they can pass through,
alright, please pass.
1385
01:07:48,871 --> 01:07:50,072
- Go on.
1386
01:07:50,072 --> 01:07:51,486
(laughs)
1387
01:07:51,486 --> 01:07:54,069
(hooves clomp)
1388
01:07:55,546 --> 01:07:59,518
- I'm certain they're smugglers,
and they're carrying drugs.
1389
01:07:59,518 --> 01:08:03,685
- Brother, you're going to
ruin our plan, just relax.
1390
01:08:06,189 --> 01:08:08,353
- You must all be tired, huh?
1391
01:08:08,353 --> 01:08:09,186
- Ah.
- Ah.
1392
01:08:12,514 --> 01:08:16,452
- Mr. Chung, we have to
admit, there's not a thing,
1393
01:08:16,452 --> 01:08:18,054
that you can't manage.
1394
01:08:18,054 --> 01:08:20,168
(laughs)
1395
01:08:20,168 --> 01:08:21,780
- Well if you want something enough,
1396
01:08:21,780 --> 01:08:23,496
there's always a method.
1397
01:08:23,496 --> 01:08:26,127
- You're absolutely right, from now
1398
01:08:26,127 --> 01:08:29,710
you can say we're in
business in this town.
1399
01:08:30,957 --> 01:08:35,619
- Uh, Master Chung, I have
things to do, excuse me.
1400
01:08:35,619 --> 01:08:37,786
But don't forget about me.
1401
01:08:38,677 --> 01:08:40,676
- You will be well rewarded.
1402
01:08:40,676 --> 01:08:43,574
- Listen, this time
around, we only brought
1403
01:08:43,574 --> 01:08:47,892
a small shipment in, just in
case something went wrong.
1404
01:08:47,892 --> 01:08:50,563
But now it's clear that
you do control this town,
1405
01:08:50,563 --> 01:08:52,425
we'll go back to the old temple,
1406
01:08:52,425 --> 01:08:54,425
and bring in the rest of the shipment,
1407
01:08:54,425 --> 01:08:56,124
then we'll head south.
1408
01:08:56,124 --> 01:08:58,979
- That's fine, you bring it in, I mean,
1409
01:08:58,979 --> 01:09:03,013
I guarantee it's safe,
you have my word there.
1410
01:09:03,013 --> 01:09:03,846
Chin Piao.
1411
01:09:03,846 --> 01:09:04,822
- Sir?
1412
01:09:04,822 --> 01:09:06,630
- You take the other two men and help
1413
01:09:06,630 --> 01:09:08,538
bring the stuff into the town.
1414
01:09:08,538 --> 01:09:09,698
- Sure.
1415
01:09:09,698 --> 01:09:11,613
- Right, let's drink to our
1416
01:09:11,613 --> 01:09:14,286
future success in this town here.
1417
01:09:14,286 --> 01:09:15,294
- Cheers.
- Cheers.
1418
01:09:15,294 --> 01:09:17,961
(ominous music)
1419
01:09:30,790 --> 01:09:32,252
- What was that?
1420
01:09:32,252 --> 01:09:34,742
- He is sending out Hu Han, and Hu Tai.
1421
01:09:34,742 --> 01:09:37,578
They'll go to the old temple
and bring the drugs in
1422
01:09:37,578 --> 01:09:41,047
and they say it's a big shipment.
1423
01:09:41,047 --> 01:09:43,047
But what if they find out that you
1424
01:09:43,047 --> 01:09:45,380
have been reporting here to us?
1425
01:09:45,380 --> 01:09:48,630
- I listen, I'm a whore, I'm a nothing,
1426
01:09:49,876 --> 01:09:53,567
but still, I have a
conscience, I won't help
1427
01:09:53,567 --> 01:09:57,734
Chung bring in drugs that
help to destroy the people.
1428
01:09:58,958 --> 01:10:02,060
- Sow Hung, we are most
grateful for your help,
1429
01:10:02,060 --> 01:10:04,421
but this is much too
dangerous of business,
1430
01:10:04,421 --> 01:10:07,744
if Chung Tung finds out,
he'll simply murder you.
1431
01:10:07,744 --> 01:10:11,491
- Chin Chai, Mistress
and I, are both quite
1432
01:10:11,491 --> 01:10:15,658
prepared to die, I mean, these
drugs have got to be stopped.
1433
01:10:18,773 --> 01:10:21,940
Do you know why I'm a prostitute here?
1434
01:10:23,499 --> 01:10:26,582
Because my parents were both addicts,
1435
01:10:28,845 --> 01:10:31,595
they were hooked for years badly.
1436
01:10:32,435 --> 01:10:35,869
My brother, poor boy, they sold him
1437
01:10:35,869 --> 01:10:38,741
into a factory and me into a brothel.
1438
01:10:38,741 --> 01:10:41,879
(sad music)
1439
01:10:41,879 --> 01:10:45,546
They used the money
just to buy their drugs.
1440
01:10:47,781 --> 01:10:51,948
They felt so guilty, later,
they killed themselves.
1441
01:10:53,638 --> 01:10:54,934
(whimpers)
1442
01:10:54,934 --> 01:10:59,017
And all this because of
drugs, that damned opium.
1443
01:11:01,109 --> 01:11:03,776
So I promise you, I'll help you,
1444
01:11:08,191 --> 01:11:11,274
even if it costs my life, I swear it.
1445
01:11:13,674 --> 01:11:17,757
Chin Chai, promise me,
don't cooperate with them.
1446
01:11:22,036 --> 01:11:25,369
You mustn't help them to bring drugs in.
1447
01:11:28,371 --> 01:11:32,454
Promise me, you won't them
help, I'm begging you.
1448
01:11:35,320 --> 01:11:37,403
I'll die if it helps you.
1449
01:11:42,764 --> 01:11:44,764
(cries)
1450
01:11:49,753 --> 01:11:52,003
- That is a virtuous woman.
1451
01:12:04,966 --> 01:12:07,216
- Dad, you shouldn't be up.
1452
01:12:08,307 --> 01:12:09,409
- Kneel down.
1453
01:12:09,409 --> 01:12:10,242
- Dad?
1454
01:12:11,311 --> 01:12:12,394
- Kneel down.
1455
01:12:13,711 --> 01:12:15,227
- Dad.
1456
01:12:15,227 --> 01:12:18,727
- Don't call me that, I'm not your father,
1457
01:12:19,561 --> 01:12:22,932
and you're not my children you hear me?
1458
01:12:22,932 --> 01:12:23,765
- Dad?
1459
01:12:23,765 --> 01:12:24,987
Please listen now.
1460
01:12:24,987 --> 01:12:28,237
- I won't, I realize it's because of me
1461
01:12:34,530 --> 01:12:38,144
that you've agreed to
cooperate with Chung Tung.
1462
01:12:38,144 --> 01:12:38,977
Right?
1463
01:12:41,197 --> 01:12:43,280
(laughs)
1464
01:12:44,189 --> 01:12:45,939
Just to save my life?
1465
01:12:46,845 --> 01:12:50,553
You would be willing to
break all the rules here,
1466
01:12:50,553 --> 01:12:53,720
and help Chung Tung in drug smuggling?
1467
01:12:54,595 --> 01:12:56,595
For the sake of my life?
1468
01:12:58,375 --> 01:13:01,375
You would ignore all you believe in?
1469
01:13:03,038 --> 01:13:04,871
For my miserable life?
1470
01:13:05,863 --> 01:13:08,847
You would do all those things?
1471
01:13:08,847 --> 01:13:10,764
Well then I disown you.
1472
01:13:13,499 --> 01:13:15,666
My life, is it worth that?
1473
01:13:18,398 --> 01:13:20,065
Is it that precious?
1474
01:13:22,801 --> 01:13:26,908
That it's worth strangling
your conscience?
1475
01:13:26,908 --> 01:13:28,325
Ruining our name?
1476
01:13:30,020 --> 01:13:33,520
Tell me, did I really teach you so little?
1477
01:13:35,391 --> 01:13:38,899
How dare you, you will talk to me.
1478
01:13:38,899 --> 01:13:41,238
- Master, but we have this plan.
1479
01:13:41,238 --> 01:13:42,071
- Quiet.
1480
01:13:44,872 --> 01:13:47,645
- I think I know your plan.
1481
01:13:47,645 --> 01:13:51,812
You want to save me first and
later deal with Chung Tung.
1482
01:13:54,290 --> 01:13:57,790
Tell me, what if he should break his word,
1483
01:13:59,569 --> 01:14:02,161
you may have saved my life,
1484
01:14:02,161 --> 01:14:06,835
but still you have to ruin the
lives of countless other men.
1485
01:14:06,835 --> 01:14:10,252
Tell me, why should I live when they die?
1486
01:14:11,987 --> 01:14:12,987
- Dad?
- Dad?
1487
01:14:14,736 --> 01:14:18,512
- You're still determined to save me?
1488
01:14:18,512 --> 01:14:20,270
Well I won't let you.
1489
01:14:20,270 --> 01:14:21,103
Ugh, ugh.
1490
01:14:23,242 --> 01:14:24,075
- Dad?
1491
01:14:24,075 --> 01:14:24,908
- Dad!
1492
01:14:26,204 --> 01:14:27,121
- Ugh, ugh.
1493
01:14:30,489 --> 01:14:31,847
- Dad!
- Master.
1494
01:14:31,847 --> 01:14:34,180
(sad music)
1495
01:14:35,038 --> 01:14:36,127
- Dad!
- Master, Master!
1496
01:14:36,127 --> 01:14:37,044
- Dad, Dad!
1497
01:14:37,940 --> 01:14:39,940
(cries)
1498
01:14:45,368 --> 01:14:49,425
- Well my death will mean you no longer
1499
01:14:49,425 --> 01:14:52,008
need cooperate with Chung Tung.
1500
01:14:55,656 --> 01:14:59,823
Promise me, do your best to
stop that man, Chung Tung.
1501
01:15:06,458 --> 01:15:08,818
- Dad! Dad!
- Dad! Dad!
1502
01:15:08,818 --> 01:15:10,920
(cries)
1503
01:15:10,920 --> 01:15:12,853
- Listen, where are you going?
1504
01:15:12,853 --> 01:15:14,820
- To get Chung Tung.
1505
01:15:14,820 --> 01:15:17,592
- You do that, you're going to your death.
1506
01:15:17,592 --> 01:15:20,320
And then your father's death
will have been in vain.
1507
01:15:20,320 --> 01:15:23,631
- I must kill him, I must kill him.
1508
01:15:23,631 --> 01:15:26,754
- You're right, we all want that.
1509
01:15:26,754 --> 01:15:29,102
But we have to do it just right though.
1510
01:15:29,102 --> 01:15:31,432
First we must find all those drugs.
1511
01:15:31,432 --> 01:15:35,099
Then we get Chung Tung
and take our revenge.
1512
01:15:37,877 --> 01:15:39,449
(wood cracks)
1513
01:15:39,449 --> 01:15:40,282
- Ah.
1514
01:15:41,410 --> 01:15:42,243
- Ugh.
1515
01:15:44,482 --> 01:15:45,715
- Ah.
1516
01:15:45,715 --> 01:15:46,548
- Ugh.
1517
01:15:52,205 --> 01:15:53,038
- Come on.
1518
01:15:56,803 --> 01:15:59,303
(tense music)
1519
01:16:03,790 --> 01:16:06,468
- Chin Chai, what do you want huh?
1520
01:16:06,468 --> 01:16:09,165
- To get all you men for
(mumbles) opium here.
1521
01:16:09,165 --> 01:16:10,152
(laughs)
1522
01:16:10,152 --> 01:16:14,043
- Now listen, you did
make a deal with our boss,
1523
01:16:14,043 --> 01:16:16,019
you've forgotten that?
1524
01:16:16,019 --> 01:16:20,155
And aren't you afraid
the old man will die?
1525
01:16:20,155 --> 01:16:23,800
- Shut up, none of you
will leave here alive.
1526
01:16:23,800 --> 01:16:28,540
- Tisk-Tisk-Tisk, well now, I
think you mean that don't you?
1527
01:16:28,540 --> 01:16:31,553
- She does, Chin Piao, you'll die here.
1528
01:16:31,553 --> 01:16:32,629
(laughs)
1529
01:16:32,629 --> 01:16:33,462
- Ha!
1530
01:16:33,462 --> 01:16:34,449
(body thuds)
1531
01:16:34,449 --> 01:16:35,619
- Ha!
1532
01:16:35,619 --> 01:16:36,917
(body thuds)
1533
01:16:36,917 --> 01:16:38,173
(body thuds)
1534
01:16:38,173 --> 01:16:39,098
- Ha!
1535
01:16:39,098 --> 01:16:39,931
(flesh slaps)
1536
01:16:39,931 --> 01:16:40,764
(flesh slaps)
1537
01:16:40,764 --> 01:16:42,097
(body thuds)
1538
01:16:42,097 --> 01:16:43,269
(body thuds)
1539
01:16:43,269 --> 01:16:44,102
(flesh slaps)
1540
01:16:44,102 --> 01:16:45,203
(body thuds)
1541
01:16:45,203 --> 01:16:46,997
(flesh slaps)
1542
01:16:46,997 --> 01:16:47,830
(body thuds)
1543
01:16:47,830 --> 01:16:49,369
(flesh slaps)
1544
01:16:49,369 --> 01:16:50,561
(body thuds)
1545
01:16:50,561 --> 01:16:51,927
(flesh slaps)
1546
01:16:51,927 --> 01:16:53,693
(flesh slaps)
1547
01:16:53,693 --> 01:16:55,043
(body thuds)
1548
01:16:55,043 --> 01:16:56,650
(body thuds)
1549
01:16:56,650 --> 01:16:57,629
(body thuds)
1550
01:16:57,629 --> 01:16:58,741
(flesh slaps)
1551
01:16:58,741 --> 01:16:59,601
(flesh slaps)
1552
01:16:59,601 --> 01:17:00,719
(flesh slaps)
1553
01:17:00,719 --> 01:17:01,864
(flesh slaps)
1554
01:17:01,864 --> 01:17:02,697
(body thuds)
1555
01:17:02,697 --> 01:17:03,530
(body thuds)
1556
01:17:03,530 --> 01:17:04,363
(flesh slaps)
1557
01:17:04,363 --> 01:17:05,196
(flesh slaps)
1558
01:17:05,196 --> 01:17:06,763
- Ugh, oooh.
1559
01:17:06,763 --> 01:17:08,062
(body thuds)
1560
01:17:08,062 --> 01:17:09,792
(body thuds)
1561
01:17:09,792 --> 01:17:11,042
- Hai, ha, hai!
1562
01:17:12,419 --> 01:17:14,937
(body thuds)
1563
01:17:14,937 --> 01:17:16,315
(body thuds)
1564
01:17:16,315 --> 01:17:17,631
- Ooooh.
1565
01:17:17,631 --> 01:17:18,569
- Ha!
1566
01:17:18,569 --> 01:17:19,984
(body thuds)
1567
01:17:19,984 --> 01:17:20,817
(body thuds)
1568
01:17:20,817 --> 01:17:21,650
(flesh slaps)
1569
01:17:21,650 --> 01:17:22,483
(flesh slaps)
1570
01:17:22,483 --> 01:17:23,316
- Ho, hai!
1571
01:17:27,009 --> 01:17:28,334
(body thuds)
1572
01:17:28,334 --> 01:17:29,547
(flesh slaps)
1573
01:17:29,547 --> 01:17:30,840
(flesh slaps)
1574
01:17:30,840 --> 01:17:32,010
(body thuds)
1575
01:17:32,010 --> 01:17:32,918
(flesh slaps)
1576
01:17:32,918 --> 01:17:34,108
(flesh slaps)
1577
01:17:34,108 --> 01:17:34,941
(flesh slaps)
1578
01:17:34,941 --> 01:17:36,289
- Hai!
1579
01:17:36,289 --> 01:17:37,419
(body thuds)
1580
01:17:37,419 --> 01:17:38,436
(flesh slaps)
1581
01:17:38,436 --> 01:17:39,466
(flesh slaps)
1582
01:17:39,466 --> 01:17:42,073
(body thuds)
1583
01:17:42,073 --> 01:17:43,460
(body thuds)
1584
01:17:43,460 --> 01:17:44,293
- Oooh.
1585
01:17:44,293 --> 01:17:45,126
- Hai!
1586
01:17:45,126 --> 01:17:47,334
(body thuds)
1587
01:17:47,334 --> 01:17:48,167
(flesh slaps)
1588
01:17:48,167 --> 01:17:49,000
- Ugh.
1589
01:17:49,000 --> 01:17:50,473
(body thuds)
1590
01:17:50,473 --> 01:17:51,350
(flesh slaps)
1591
01:17:51,350 --> 01:17:52,679
(flesh slaps)
1592
01:17:52,679 --> 01:17:53,512
(body thuds)
1593
01:17:53,512 --> 01:17:54,696
(body thuds)
1594
01:17:54,696 --> 01:17:56,130
(air snaps)
1595
01:17:56,130 --> 01:17:57,582
(flesh slaps)
1596
01:17:57,582 --> 01:17:59,657
(flesh slaps)
1597
01:17:59,657 --> 01:18:00,490
- Ahhh!
1598
01:18:01,456 --> 01:18:02,371
(flesh slaps)
1599
01:18:02,371 --> 01:18:03,331
(flesh slaps)
1600
01:18:03,331 --> 01:18:04,622
(body thuds)
1601
01:18:04,622 --> 01:18:07,122
(flesh slaps)
1602
01:18:08,154 --> 01:18:08,987
- Hai!
1603
01:18:08,987 --> 01:18:09,820
- Ha!
1604
01:18:12,951 --> 01:18:14,320
(flesh slaps)
1605
01:18:14,320 --> 01:18:15,157
(body thuds)
1606
01:18:15,157 --> 01:18:16,240
(body thuds)
1607
01:18:16,240 --> 01:18:17,391
- Hai!
1608
01:18:17,391 --> 01:18:18,279
Ha!
1609
01:18:18,279 --> 01:18:19,470
(air snaps)
1610
01:18:19,470 --> 01:18:20,841
(flesh slaps)
1611
01:18:20,841 --> 01:18:21,886
(flesh slaps)
1612
01:18:21,886 --> 01:18:22,719
(body thuds)
1613
01:18:22,719 --> 01:18:24,647
(body thuds)
1614
01:18:24,647 --> 01:18:25,697
(flesh slaps)
1615
01:18:25,697 --> 01:18:26,530
(body thuds)
1616
01:18:26,530 --> 01:18:27,363
(flesh slaps)
1617
01:18:27,363 --> 01:18:28,196
(flesh slaps)
1618
01:18:28,196 --> 01:18:29,088
(body thuds)
1619
01:18:29,088 --> 01:18:29,921
(flesh slaps)
1620
01:18:29,921 --> 01:18:30,973
(body thuds)
1621
01:18:30,973 --> 01:18:31,931
(flesh slaps)
1622
01:18:31,931 --> 01:18:33,147
(body thuds)
1623
01:18:33,147 --> 01:18:34,157
- Hai, ha!
1624
01:18:34,157 --> 01:18:35,256
(flesh slaps)
1625
01:18:35,256 --> 01:18:36,618
(body thuds)
1626
01:18:36,618 --> 01:18:38,115
(flesh slaps)
1627
01:18:38,115 --> 01:18:39,198
- Ho, ha, ha!
1628
01:18:40,856 --> 01:18:42,211
(flesh slaps)
1629
01:18:42,211 --> 01:18:43,520
(body thuds)
1630
01:18:43,520 --> 01:18:45,991
(flesh slaps)
1631
01:18:45,991 --> 01:18:46,824
(flesh slaps)
1632
01:18:46,824 --> 01:18:48,163
- Ahhhh!
1633
01:18:48,163 --> 01:18:48,996
- Hai!
1634
01:18:48,996 --> 01:18:51,421
(body thuds)
1635
01:18:51,421 --> 01:18:52,447
(flesh slaps)
1636
01:18:52,447 --> 01:18:53,951
(flesh slaps)
1637
01:18:53,951 --> 01:18:56,472
(body thuds)
1638
01:18:56,472 --> 01:18:58,072
(flesh slaps)
1639
01:18:58,072 --> 01:18:59,714
(body thuds)
1640
01:18:59,714 --> 01:19:01,544
(body thuds)
1641
01:19:01,544 --> 01:19:04,532
(body thuds)
1642
01:19:04,532 --> 01:19:05,807
(body thuds)
1643
01:19:05,807 --> 01:19:07,351
(flesh slaps)
1644
01:19:07,351 --> 01:19:08,603
(body thuds)
1645
01:19:08,603 --> 01:19:09,934
(door squeaks)
1646
01:19:09,934 --> 01:19:11,235
- Master.
1647
01:19:11,235 --> 01:19:12,119
- What's the matter?
1648
01:19:12,119 --> 01:19:12,952
- Master.
1649
01:19:12,952 --> 01:19:13,785
- What happened?
1650
01:19:13,785 --> 01:19:14,618
- Master.
1651
01:19:14,618 --> 01:19:17,285
(ominous music)
1652
01:19:18,885 --> 01:19:19,718
Master.
1653
01:19:19,718 --> 01:19:22,329
- Go on, where is Chin Piao.
1654
01:19:22,329 --> 01:19:24,078
- He was stopped by Chin Chai.
1655
01:19:24,078 --> 01:19:25,822
And they got the drugs as well.
1656
01:19:25,822 --> 01:19:29,655
- Hmm, how could they
know where to find them?
1657
01:19:33,060 --> 01:19:36,136
(ominous music)
1658
01:19:36,136 --> 01:19:36,969
Come here.
1659
01:19:46,822 --> 01:19:50,989
Late last night, Sow Hung
left the house, that right?
1660
01:19:52,491 --> 01:19:53,972
- That's right.
1661
01:19:53,972 --> 01:19:57,257
I sent her with a message, Chung Tung,
1662
01:19:57,257 --> 01:20:01,034
I do like money, but I have a conscience,
1663
01:20:01,034 --> 01:20:05,449
I won't help you to harm
our people with your drugs.
1664
01:20:05,449 --> 01:20:07,532
- Hmm, good, that's good.
1665
01:20:08,542 --> 01:20:09,375
Ha!
1666
01:20:09,375 --> 01:20:10,477
(bones crunch)
1667
01:20:10,477 --> 01:20:11,310
Ha!
1668
01:20:14,261 --> 01:20:15,094
(needles fly)
1669
01:20:15,094 --> 01:20:16,177
- Ahh!
- Ahh!
1670
01:20:19,655 --> 01:20:22,113
- Master, let me go with you.
1671
01:20:22,113 --> 01:20:22,946
- Ha!
1672
01:20:22,946 --> 01:20:23,779
- Ugh.
1673
01:20:24,955 --> 01:20:27,622
- I don't need any useless fool.
1674
01:20:30,177 --> 01:20:32,748
- My lord, oh please spare
my life, please, please.
1675
01:20:32,748 --> 01:20:35,915
- Get up, I won't kill you, but still,
1676
01:20:38,295 --> 01:20:40,555
you have to give my message to Chin Chai.
1677
01:20:40,555 --> 01:20:41,476
- Yes, yes.
1678
01:20:41,476 --> 01:20:42,506
- Ho, ha!
1679
01:20:42,506 --> 01:20:43,339
(flesh slaps)
1680
01:20:43,339 --> 01:20:44,175
- Ho, hai!
1681
01:20:44,175 --> 01:20:45,092
Ha, ho, ho.
1682
01:20:45,955 --> 01:20:47,203
- Hai.
1683
01:20:47,203 --> 01:20:48,286
- Ha, ho, ho.
1684
01:20:49,488 --> 01:20:50,764
(flesh slaps)
1685
01:20:50,764 --> 01:20:52,134
(flesh slaps)
1686
01:20:52,134 --> 01:20:54,131
(air snaps)
1687
01:20:54,131 --> 01:20:54,987
(body thuds)
1688
01:20:54,987 --> 01:20:56,106
(flesh slaps)
1689
01:20:56,106 --> 01:20:58,341
(body thuds)
1690
01:20:58,341 --> 01:20:59,570
- Ahh!
1691
01:20:59,570 --> 01:21:02,237
(cloth ruffles)
1692
01:21:05,351 --> 01:21:06,511
- Hai!
1693
01:21:06,511 --> 01:21:07,344
- Ha!
1694
01:21:07,344 --> 01:21:08,375
(body thuds)
1695
01:21:08,375 --> 01:21:09,585
(body thuds)
1696
01:21:09,585 --> 01:21:10,956
(body thuds)
1697
01:21:10,956 --> 01:21:12,146
- Ah!
1698
01:21:12,146 --> 01:21:14,813
(straw ruffles)
1699
01:21:15,691 --> 01:21:16,524
- You?
1700
01:21:18,713 --> 01:21:19,796
- Chung Tung.
1701
01:21:23,939 --> 01:21:26,212
(doors crack)
1702
01:21:26,212 --> 01:21:27,608
- Ah, Sow Hung?
1703
01:21:27,608 --> 01:21:30,275
(ominous music)
1704
01:21:34,578 --> 01:21:36,759
(whimpers)
1705
01:21:36,759 --> 01:21:38,575
(cloth ruffles)
1706
01:21:38,575 --> 01:21:39,408
- Ah!
1707
01:21:40,480 --> 01:21:42,269
- Achi, what happened here?
1708
01:21:42,269 --> 01:21:45,060
- Chung Tung, Chung Tung
said to give you a message.
1709
01:21:45,060 --> 01:21:45,893
- Go on.
1710
01:21:45,893 --> 01:21:48,364
- He said he's going to wait
for you under the old trees,
1711
01:21:48,364 --> 01:21:50,931
and you have to bring
along his drugs with you,
1712
01:21:50,931 --> 01:21:54,098
or else he'll wipe out the whole town.
1713
01:21:55,440 --> 01:21:57,566
- I'll go there, and I shall get him.
1714
01:21:57,566 --> 01:22:00,149
(upbeat music)
1715
01:22:06,108 --> 01:22:09,775
- Chin Chai, it's usually
me that hunts men,
1716
01:22:11,246 --> 01:22:14,246
now I find myself hunted by you, hm.
1717
01:22:16,370 --> 01:22:17,870
You are remarkable
1718
01:22:18,926 --> 01:22:23,093
- Hm, thank you, Chung Tung,
let me ask you something,
1719
01:22:24,620 --> 01:22:27,120
was Chow Tin Pow your brother?
1720
01:22:29,009 --> 01:22:31,562
- Why do you ask me that?
1721
01:22:31,562 --> 01:22:34,479
- You told him to kill
the two Bandit Chasers.
1722
01:22:34,479 --> 01:22:37,562
- A friend asked me to, and I agreed,
1723
01:22:39,734 --> 01:22:42,092
I assume they were your friends.
1724
01:22:42,092 --> 01:22:45,083
- Well I'm one of the two, Meng Hu.
1725
01:22:45,083 --> 01:22:46,679
(tense music)
1726
01:22:46,679 --> 01:22:48,502
- You're who?
1727
01:22:48,502 --> 01:22:50,378
- I'm Meng Hu.
1728
01:22:50,378 --> 01:22:52,461
(laughs)
1729
01:22:53,441 --> 01:22:56,378
- That really is extremely funny.
1730
01:22:56,378 --> 01:22:58,955
I can't find you when I want you,
1731
01:22:58,955 --> 01:23:01,872
and when I don't, then you turn up.
1732
01:23:02,756 --> 01:23:05,806
Well that's good, we'll settle things.
1733
01:23:05,806 --> 01:23:08,603
Now you're here, Chow Lung must be getting
1734
01:23:08,603 --> 01:23:12,131
real impatient waiting for you in hell.
1735
01:23:12,131 --> 01:23:14,631
(needles fly)
1736
01:23:15,778 --> 01:23:17,209
- Ha!
1737
01:23:17,209 --> 01:23:18,488
(air snaps)
1738
01:23:18,488 --> 01:23:20,468
(air snaps)
1739
01:23:20,468 --> 01:23:21,497
(flesh slaps)
1740
01:23:21,497 --> 01:23:22,518
(flesh slaps)
1741
01:23:22,518 --> 01:23:23,729
(flesh slaps)
1742
01:23:23,729 --> 01:23:25,244
(flesh slaps)
1743
01:23:25,244 --> 01:23:26,488
(flesh slaps)
1744
01:23:26,488 --> 01:23:27,712
(flesh slaps)
1745
01:23:27,712 --> 01:23:28,545
(air snaps)
1746
01:23:28,545 --> 01:23:29,458
(flesh slaps)
1747
01:23:29,458 --> 01:23:30,460
(flesh slaps)
1748
01:23:30,460 --> 01:23:31,641
(air snaps)
1749
01:23:31,641 --> 01:23:32,506
(flesh slaps)
1750
01:23:32,506 --> 01:23:34,100
(air snaps)
1751
01:23:34,100 --> 01:23:36,392
(flesh slaps)
1752
01:23:36,392 --> 01:23:37,902
(body thuds)
1753
01:23:37,902 --> 01:23:40,906
(body thuds)
1754
01:23:40,906 --> 01:23:43,239
(air snaps)
1755
01:23:45,438 --> 01:23:48,188
(dramatic music)
1756
01:24:00,625 --> 01:24:01,458
- Ha!
1757
01:24:01,458 --> 01:24:02,291
- Ha!
1758
01:24:02,291 --> 01:24:03,124
(flesh slaps)
1759
01:24:03,124 --> 01:24:03,957
(flesh slaps)
1760
01:24:03,957 --> 01:24:04,790
(air snaps)
1761
01:24:04,790 --> 01:24:05,623
(flesh slaps)
1762
01:24:05,623 --> 01:24:06,456
(flesh slaps)
1763
01:24:06,456 --> 01:24:07,289
(air snaps)
1764
01:24:07,289 --> 01:24:08,122
(air snaps)
1765
01:24:08,122 --> 01:24:08,955
(flesh slaps)
1766
01:24:08,955 --> 01:24:09,788
(flesh slaps)
1767
01:24:09,788 --> 01:24:10,621
(flesh slaps)
1768
01:24:10,621 --> 01:24:11,498
(flesh slaps)
1769
01:24:11,498 --> 01:24:12,724
(air snaps)
1770
01:24:12,724 --> 01:24:14,052
(flesh slaps)
1771
01:24:14,052 --> 01:24:14,885
(air snaps)
1772
01:24:14,885 --> 01:24:15,718
(flesh slaps)
1773
01:24:15,718 --> 01:24:16,634
(air snaps)
1774
01:24:16,634 --> 01:24:18,174
(air snaps)
1775
01:24:18,174 --> 01:24:19,007
(flesh slaps)
1776
01:24:19,007 --> 01:24:19,840
(air snaps)
1777
01:24:19,840 --> 01:24:20,673
(flesh slaps)
1778
01:24:20,673 --> 01:24:21,506
(flesh slaps)
1779
01:24:21,506 --> 01:24:23,496
(flesh slaps)
1780
01:24:23,496 --> 01:24:24,819
(air snaps)
1781
01:24:24,819 --> 01:24:25,741
(flesh slaps)
1782
01:24:25,741 --> 01:24:28,282
(flesh slaps)
1783
01:24:28,282 --> 01:24:29,446
(air snaps)
1784
01:24:29,446 --> 01:24:30,412
(air snaps)
1785
01:24:30,412 --> 01:24:32,878
(body thuds)
1786
01:24:32,878 --> 01:24:33,774
(air snaps)
1787
01:24:33,774 --> 01:24:34,607
(air snaps)
1788
01:24:34,607 --> 01:24:35,440
(flesh slaps)
1789
01:24:35,440 --> 01:24:36,648
(flesh slaps)
1790
01:24:36,648 --> 01:24:37,481
(air snaps)
1791
01:24:37,481 --> 01:24:38,314
(air snaps)
1792
01:24:38,314 --> 01:24:39,147
(flesh slaps)
1793
01:24:39,147 --> 01:24:39,980
(air snaps)
1794
01:24:39,980 --> 01:24:41,146
(flesh slaps)
1795
01:24:41,146 --> 01:24:41,979
(air snaps)
1796
01:24:41,979 --> 01:24:42,812
(flesh slaps)
1797
01:24:42,812 --> 01:24:43,645
(air snaps)
1798
01:24:43,645 --> 01:24:44,478
(flesh slaps)
1799
01:24:44,478 --> 01:24:45,311
(flesh slaps)
1800
01:24:45,311 --> 01:24:46,636
(flesh slaps)
1801
01:24:46,636 --> 01:24:47,994
(flesh slaps)
1802
01:24:47,994 --> 01:24:49,935
(flesh slaps)
1803
01:24:49,935 --> 01:24:50,768
(air snaps)
1804
01:24:50,768 --> 01:24:51,601
(flesh slaps)
1805
01:24:51,601 --> 01:24:52,434
(flesh slaps)
1806
01:24:52,434 --> 01:24:53,267
(flesh slaps)
1807
01:24:53,267 --> 01:24:54,334
(flesh slaps)
1808
01:24:54,334 --> 01:24:56,949
(flesh slaps)
1809
01:24:56,949 --> 01:24:57,817
(air snaps)
1810
01:24:57,817 --> 01:25:00,187
(air snaps)
1811
01:25:00,187 --> 01:25:01,943
(body thuds)
1812
01:25:01,943 --> 01:25:03,647
(needles fly)
1813
01:25:03,647 --> 01:25:06,001
(body thuds)
1814
01:25:06,001 --> 01:25:06,834
(body thuds)
1815
01:25:06,834 --> 01:25:07,667
(flesh slaps)
1816
01:25:07,667 --> 01:25:09,250
(air snaps)
1817
01:25:09,250 --> 01:25:10,083
(flesh slaps)
1818
01:25:10,083 --> 01:25:11,535
(body thuds)
1819
01:25:11,535 --> 01:25:12,698
(flesh slaps)
1820
01:25:12,698 --> 01:25:13,531
(air snaps)
1821
01:25:13,531 --> 01:25:14,364
(flesh slaps)
1822
01:25:14,364 --> 01:25:15,197
(air snaps)
1823
01:25:15,197 --> 01:25:16,030
(flesh slaps)
1824
01:25:16,030 --> 01:25:17,249
(air snaps)
1825
01:25:17,249 --> 01:25:18,518
(air snaps)
1826
01:25:18,518 --> 01:25:19,550
(air snaps)
1827
01:25:19,550 --> 01:25:20,795
(air snaps)
1828
01:25:20,795 --> 01:25:21,977
(flesh slaps)
1829
01:25:21,977 --> 01:25:22,875
(air snaps)
1830
01:25:22,875 --> 01:25:24,355
(body thuds)
1831
01:25:24,355 --> 01:25:25,438
(body thuds)
1832
01:25:25,438 --> 01:25:26,271
(air snaps)
1833
01:25:26,271 --> 01:25:28,479
(body thuds)
1834
01:25:28,479 --> 01:25:30,594
(air snaps)
1835
01:25:30,594 --> 01:25:32,800
(flesh slaps)
1836
01:25:32,800 --> 01:25:33,712
(air snaps)
1837
01:25:33,712 --> 01:25:34,545
(flesh slaps)
1838
01:25:34,545 --> 01:25:35,378
(air snaps)
1839
01:25:35,378 --> 01:25:36,534
(body thuds)
1840
01:25:36,534 --> 01:25:37,367
(air snaps)
1841
01:25:37,367 --> 01:25:39,784
(body thuds)
1842
01:25:40,751 --> 01:25:43,251
(needles fly)
1843
01:25:44,111 --> 01:25:44,944
- Ugh.
1844
01:25:47,293 --> 01:25:48,300
- Hai!
1845
01:25:48,300 --> 01:25:50,580
(body thuds)
1846
01:25:50,580 --> 01:25:51,616
(air snaps)
1847
01:25:51,616 --> 01:25:53,479
(flesh slaps)
1848
01:25:53,479 --> 01:25:54,416
(air snaps)
1849
01:25:54,416 --> 01:25:56,661
(flesh slaps)
1850
01:25:56,661 --> 01:25:58,619
(flesh rips)
1851
01:25:58,619 --> 01:26:00,270
(body thuds)
1852
01:26:00,270 --> 01:26:01,103
(air snaps)
1853
01:26:01,103 --> 01:26:01,936
(flesh slaps)
1854
01:26:01,936 --> 01:26:02,999
(flesh slaps)
1855
01:26:02,999 --> 01:26:04,798
(flesh slaps)
1856
01:26:04,798 --> 01:26:07,099
(body thuds)
1857
01:26:07,099 --> 01:26:08,216
- Hai!
1858
01:26:08,216 --> 01:26:09,049
- Ha!
1859
01:26:09,049 --> 01:26:09,882
(air snaps)
1860
01:26:09,882 --> 01:26:12,069
(air snaps)
1861
01:26:12,069 --> 01:26:13,949
(air snaps)
1862
01:26:13,949 --> 01:26:15,680
(air snaps)
1863
01:26:15,680 --> 01:26:16,513
(body thuds)
1864
01:26:16,513 --> 01:26:17,684
- Ah!
1865
01:26:17,684 --> 01:26:18,631
(needles fly)
1866
01:26:18,631 --> 01:26:21,381
(dramatic music)
1867
01:26:28,189 --> 01:26:30,272
(laughs)
1868
01:26:39,587 --> 01:26:41,670
(laughs)
1869
01:26:42,739 --> 01:26:43,715
- Hai!
1870
01:26:43,715 --> 01:26:46,298
(bones crunch)
1871
01:26:47,170 --> 01:26:48,132
(flesh rips)
1872
01:26:48,132 --> 01:26:48,965
Yah!
1873
01:26:48,965 --> 01:26:49,918
(body thuds)
1874
01:26:49,918 --> 01:26:50,901
- Ah!
1875
01:26:50,901 --> 01:26:51,734
- Ha!
1876
01:26:51,734 --> 01:26:52,567
(body thuds)
1877
01:26:52,567 --> 01:26:53,400
Ya!
1878
01:26:53,400 --> 01:26:54,233
- Ah!
1879
01:26:54,233 --> 01:26:55,603
(body thuds)
1880
01:26:55,603 --> 01:26:57,603
(gasps)
1881
01:26:59,357 --> 01:27:00,190
You?
1882
01:27:01,085 --> 01:27:03,085
(gasps)
1883
01:27:09,552 --> 01:27:11,635
(heaves)
1884
01:27:13,770 --> 01:27:16,691
- You were good, really good,
1885
01:27:16,691 --> 01:27:18,317
but I was just too smart for you.
1886
01:27:18,317 --> 01:27:19,718
(upbeat music)
1887
01:27:19,718 --> 01:27:20,624
(shield clanks)
1888
01:27:20,624 --> 01:27:21,457
(gasps)
1889
01:27:21,457 --> 01:27:24,040
(upbeat music)
1890
01:27:27,761 --> 01:27:29,007
(breath rattles)
120209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.