Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
♪ Looking into your eyes ♪
3
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♪ I see myself holding close to you ♪
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
♪ Wherever I go ♪
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♪ I will never find someone like you ♪
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
♪ So much in love tonight ♪
7
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
♪ I know that it feels so right ♪
8
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
♪ So special you and I ♪
9
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♪ You make my world go round and round ♪
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,450
♪ Falling to you ♪
11
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
♪ I’m falling to you ♪
12
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
♪ All I ever want is to be with you ♪
13
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
♪ Love is for you ♪
14
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
♪ My love is for you ♪
15
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
♪ You are my everything in my life ♪
16
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♪ Falling to you ♪
17
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♪ You’re the only one ♪
18
00:01:29,940 --> 00:01:32,260
♪ My love is for you ♪
19
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Dating in the Kitchen
20
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
Episode 20
21
00:01:41,280 --> 00:01:43,200
What have you done wrong?
22
00:01:44,760 --> 00:01:46,239
I’ll not add Lu Zheng’s WeChat.
23
00:01:47,280 --> 00:01:48,719
If you do it next time…
24
00:02:04,799 --> 00:02:07,560
Next time? What’s wrong with you?
25
00:02:11,159 --> 00:02:12,159
Naughty girl.
26
00:02:20,199 --> 00:02:21,199
Did you see it?
27
00:02:21,560 --> 00:02:23,439
Someone is conducting a rite downstairs
28
00:02:23,800 --> 00:02:25,560
There is a big Eight Diagrams.
29
00:02:26,319 --> 00:02:27,080
Do you think
30
00:02:27,319 --> 00:02:29,639
there is something wrong
with geomancy of our company?
31
00:02:30,560 --> 00:02:32,159
Let’s go down and have a look.
32
00:02:32,280 --> 00:02:33,960
I’m in bad luck lately.
33
00:02:34,039 --> 00:02:36,000
Let’s see how the master does it,
34
00:02:36,199 --> 00:02:37,919
and ask for some amulets.
35
00:02:37,919 --> 00:02:39,919
Yeah, I need an amulet too.
36
00:02:40,280 --> 00:02:40,680
Right.
37
00:02:40,680 --> 00:02:41,319
Let’s go.
38
00:02:41,319 --> 00:02:42,919
Go. Hurry up.
39
00:02:44,560 --> 00:02:45,479
Before he leaves.
40
00:02:53,000 --> 00:02:53,840
What?
41
00:02:55,520 --> 00:02:56,759
This is no Eight Diagrams.
42
00:02:56,800 --> 00:02:58,080
There are no dots.
43
00:02:58,319 --> 00:02:59,560
He’s not conducting a rite.
44
00:02:59,680 --> 00:03:01,439
Red roses and white roses.
45
00:03:01,560 --> 00:03:02,199
Excuse me.
46
00:03:02,199 --> 00:03:03,360
It’s like a two-flavor
47
00:03:03,360 --> 00:03:04,639
hot pot.
48
00:03:05,840 --> 00:03:06,719
Who is this guy?
49
00:03:07,000 --> 00:03:07,800
Celine,
50
00:03:07,840 --> 00:03:09,159
isn’t he the guy who drove Maserati
51
00:03:09,159 --> 00:03:10,360
to pick you up last time?
52
00:03:13,759 --> 00:03:14,639
Xu Zhaodi,
53
00:03:15,560 --> 00:03:16,479
I heard
54
00:03:16,800 --> 00:03:18,319
the story of hot pot from you that day.
55
00:03:20,080 --> 00:03:21,719
You said you couldn’t afford hot pot
56
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
when you were little.
57
00:03:24,240 --> 00:03:26,719
Your mom added some salt
in the water to make it hot pot base.
58
00:03:27,479 --> 00:03:29,120
And put Chinese cabbages,
59
00:03:29,840 --> 00:03:30,800
small cabbages,
60
00:03:31,479 --> 00:03:32,400
round cabbages,
61
00:03:33,240 --> 00:03:34,360
milk cabbages and something like that.
62
00:03:35,639 --> 00:03:36,639
So today
63
00:03:37,879 --> 00:03:39,479
I made a bunch of flowers
64
00:03:39,719 --> 00:03:41,120
with beef rolls
65
00:03:41,840 --> 00:03:43,639
for the loveliest you.
66
00:03:45,639 --> 00:03:46,759
Please marry me.
67
00:03:49,400 --> 00:03:53,960
Marry him.
68
00:03:53,960 --> 00:03:55,360
I hope our future
69
00:03:55,560 --> 00:03:57,319
can be as flavorous
70
00:03:57,560 --> 00:03:59,199
as hot pot.
71
00:03:59,199 --> 00:03:59,960
Okay.
72
00:04:04,800 --> 00:04:05,080
Zhaodi.
73
00:04:05,080 --> 00:04:06,000
Why did she leave?
74
00:04:06,280 --> 00:04:06,960
Zhaodi.
75
00:04:07,039 --> 00:04:08,000
Too excited.
76
00:04:08,000 --> 00:04:08,759
She’s shy.
77
00:04:08,759 --> 00:04:09,400
Zhaodi.
78
00:04:09,960 --> 00:04:11,719
Sir, what else do you want to order?
79
00:04:14,080 --> 00:04:15,439
Do you need anything else, sir?
80
00:04:52,839 --> 00:04:53,720
Meng Xinjie,
81
00:04:54,240 --> 00:04:55,439
you think
82
00:04:56,000 --> 00:04:57,519
two people like each other
83
00:04:58,160 --> 00:04:59,319
so they can be together?
84
00:05:05,879 --> 00:05:07,439
What I wanted to say is,
85
00:05:10,720 --> 00:05:11,680
I grew up
86
00:05:11,680 --> 00:05:13,560
in that environment,
87
00:05:16,480 --> 00:05:17,439
now I left it.
88
00:05:18,399 --> 00:05:20,079
And I never want to go back again.
89
00:05:26,959 --> 00:05:27,839
Meng Xinjie,
90
00:05:32,560 --> 00:05:33,839
I am not reconciled.
91
00:06:02,480 --> 00:06:04,040
This is Lu Jin’s mom.
92
00:06:07,560 --> 00:06:08,480
Hi, Ma’am.
93
00:06:08,480 --> 00:06:09,720
What’s up?
94
00:06:10,879 --> 00:06:12,160
Still call me Ma’am?
95
00:06:12,560 --> 00:06:14,959
Time to make a change.
96
00:06:17,639 --> 00:06:19,480
Um… Ms. Zheng.
97
00:06:20,120 --> 00:06:21,240
What can I help you?
98
00:06:21,399 --> 00:06:22,439
Nothing.
99
00:06:22,920 --> 00:06:25,319
It’s a good day today.
100
00:06:25,959 --> 00:06:28,199
I just want you to go out with me
to do some gardening.
101
00:06:28,639 --> 00:06:30,920
Are you willing to do so?
102
00:06:32,480 --> 00:06:33,319
Okay, sure.
103
00:06:33,319 --> 00:06:35,000
I’ll be there right away.
104
00:06:35,480 --> 00:06:37,879
The car is waiting for you downstairs.
105
00:06:39,240 --> 00:06:40,800
Okay, give me a minute.
106
00:06:45,460 --> 00:06:48,220
Board Meeting Room
107
00:06:52,100 --> 00:06:53,380
Mingting Group Acquisition Plan
108
00:07:00,720 --> 00:07:01,480
Ms. Zheng,
109
00:07:01,720 --> 00:07:04,120
isn’t this also an industry
of Zhenghong Group?
110
00:07:04,680 --> 00:07:05,480
No,
111
00:07:05,480 --> 00:07:06,959
this is my private property.
112
00:07:11,240 --> 00:07:13,560
You rich people’s world is surprising.
113
00:07:14,240 --> 00:07:15,519
If you want to eat vegetables,
114
00:07:15,519 --> 00:07:17,319
just buy them at the groceries.
115
00:07:17,319 --> 00:07:19,399
Why bother to build your own greenhouse?
116
00:07:20,639 --> 00:07:21,720
You know,
117
00:07:22,000 --> 00:07:24,040
Lu Jin cares much about foods
118
00:07:24,439 --> 00:07:26,120
and he is very particular
about the ingredients.
119
00:07:27,199 --> 00:07:28,079
In order to let him
120
00:07:28,079 --> 00:07:29,720
eat natural fresh vegetables,
121
00:07:30,279 --> 00:07:32,120
I bought this field
122
00:07:32,600 --> 00:07:34,519
to plant natural fresh vegetables
123
00:07:35,040 --> 00:07:36,720
Lu Jin likes to eat.
124
00:07:36,720 --> 00:07:39,480
But Lu Jin travels a lot
125
00:07:39,639 --> 00:07:40,519
over the world,
126
00:07:40,519 --> 00:07:42,720
he got very few times to eat at home.
127
00:07:43,079 --> 00:07:46,000
As long as one day he lives at home,
I’ll cook him for one day.
128
00:07:47,480 --> 00:07:48,759
You know my son
129
00:07:48,759 --> 00:07:50,040
is working really hard outside.
130
00:07:50,720 --> 00:07:52,160
So I try to provide him
131
00:07:52,319 --> 00:07:54,439
with the best food and clothing.
132
00:07:54,639 --> 00:07:56,639
Especially the dishes
133
00:07:56,920 --> 00:07:58,279
he cares about most.
134
00:07:59,079 --> 00:08:02,040
I don’t care what junk foods
he eats outside.
135
00:08:02,240 --> 00:08:04,240
As long as he is home,
136
00:08:04,480 --> 00:08:06,439
I’ll prepare him the exquisite
137
00:08:06,439 --> 00:08:08,879
and the best dishes as I can.
138
00:08:10,040 --> 00:08:12,480
I think Miss Gu can understand it.
139
00:08:17,519 --> 00:08:18,399
Ms. Zheng,
140
00:08:19,800 --> 00:08:21,120
the best dishes you think,
141
00:08:21,120 --> 00:08:23,240
might not suit his taste.
142
00:08:24,120 --> 00:08:26,560
What he eats outside might not
143
00:08:27,240 --> 00:08:29,759
be the most expensive or the best,
144
00:08:30,439 --> 00:08:33,000
it’s no junk foods as you think.
145
00:08:34,200 --> 00:08:35,639
I cook every dish
146
00:08:35,639 --> 00:08:37,240
for him dedicatedly.
147
00:08:37,240 --> 00:08:38,759
So you can rest assured,
148
00:08:38,759 --> 00:08:40,519
Lu Jin enjoys eating it very much.
149
00:08:42,940 --> 00:08:45,580
Chengdeli
150
00:08:53,159 --> 00:08:54,000
Shengnan.
151
00:08:56,960 --> 00:08:57,759
Shengnan.
152
00:08:58,960 --> 00:09:00,519
I’m here.
153
00:09:07,679 --> 00:09:08,480
What happened?
154
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
What’s wrong with you?
155
00:09:12,200 --> 00:09:14,080
I think I’m having a fever.
156
00:09:14,279 --> 00:09:15,240
My head aches.
157
00:09:15,519 --> 00:09:16,639
A fever?
158
00:09:26,399 --> 00:09:27,559
It’s so hot.
159
00:09:29,000 --> 00:09:30,519
I’ll take you to the hospital.
160
00:09:30,679 --> 00:09:32,559
I’m not going to the hospital.
161
00:09:32,679 --> 00:09:33,240
You are sick.
162
00:09:33,240 --> 00:09:35,399
It’s costly in the hospital.
163
00:09:36,159 --> 00:09:38,000
Okay. I’m giving you a chance
to spend my money.
164
00:09:38,559 --> 00:09:39,039
I’m not going.
165
00:09:39,039 --> 00:09:39,519
Be a good girl.
166
00:09:39,519 --> 00:09:40,679
No.
167
00:09:45,720 --> 00:09:46,519
Okay.
168
00:09:48,720 --> 00:09:49,639
You win.
169
00:09:49,759 --> 00:09:50,559
We’re not going.
170
00:09:50,759 --> 00:09:52,159
We’re not going to the hospital.
171
00:09:56,480 --> 00:09:57,399
Drink more water,
172
00:09:58,840 --> 00:10:00,279
I’ll let you stay home.
173
00:10:19,519 --> 00:10:20,399
Tell me about it.
174
00:10:22,840 --> 00:10:23,919
What happened today?
175
00:10:25,639 --> 00:10:27,759
Why did you suddenly become like this?
176
00:10:31,279 --> 00:10:32,120
What happened?
177
00:10:34,720 --> 00:10:35,759
Your mom…
178
00:10:38,639 --> 00:10:40,240
Seems you’re very confident
179
00:10:40,600 --> 00:10:41,679
in your cooking.
180
00:10:41,679 --> 00:10:43,240
It’s not about the cooking.
181
00:10:44,279 --> 00:10:45,720
It’s about the heart.
182
00:10:48,559 --> 00:10:50,200
About the heart?
183
00:10:50,960 --> 00:10:53,080
Since you care about my son so much,
184
00:10:53,879 --> 00:10:54,879
why not stay
185
00:10:55,039 --> 00:10:57,200
and remove the weeds?
186
00:10:57,720 --> 00:10:58,720
So you can
187
00:10:58,720 --> 00:11:00,559
show him your sincerity.
188
00:11:03,320 --> 00:11:04,960
You see, this vegetable field
189
00:11:05,159 --> 00:11:06,759
may be too fertile recently.
190
00:11:07,200 --> 00:11:08,679
It grows a batch of weeds
191
00:11:09,759 --> 00:11:11,759
without self-knowledge.
192
00:11:12,360 --> 00:11:13,720
They grow arrogantly.
193
00:11:14,240 --> 00:11:15,799
If you don’t remove them all,
194
00:11:16,200 --> 00:11:18,639
the nutrients of this land
will be all absorbed by them.
195
00:11:19,159 --> 00:11:21,480
Then the vegetables I carefully planted
196
00:11:21,919 --> 00:11:23,240
for my son are no longer nutritious.
197
00:11:24,279 --> 00:11:25,919
What do you think, Miss Gu?
198
00:11:35,200 --> 00:11:36,759
Okay, I’ll help you.
199
00:11:37,639 --> 00:11:38,440
Okay.
200
00:11:39,799 --> 00:11:40,679
Well.
201
00:11:41,000 --> 00:11:42,720
Unfortunately, before you came,
202
00:11:43,000 --> 00:11:44,960
I was informed to hold a meeting.
203
00:11:45,399 --> 00:11:46,480
I’ll leave you here then.
204
00:11:47,240 --> 00:11:48,279
Here are tools.
205
00:11:48,559 --> 00:11:50,039
Suit yourself.
206
00:11:50,759 --> 00:11:52,039
I’ll be back after the meeting.
207
00:11:58,360 --> 00:11:59,240
Remove the weeds.
208
00:12:01,480 --> 00:12:03,519
Fine. It’s no big deal.
209
00:12:29,200 --> 00:12:30,320
So you removed
210
00:12:31,320 --> 00:12:33,519
all the weeds?
211
00:12:33,879 --> 00:12:34,639
No.
212
00:12:53,879 --> 00:12:54,720
Gu Shengnan,
213
00:12:55,879 --> 00:12:57,159
you are a chef,
214
00:12:57,559 --> 00:12:58,879
can’t you distinguish weeds
215
00:12:58,879 --> 00:13:00,000
from vegetables?
216
00:13:10,320 --> 00:13:11,240
Ms. Zheng,
217
00:13:12,159 --> 00:13:13,240
I didn’t leave
218
00:13:13,240 --> 00:13:15,039
because I want to tell you something.
219
00:13:16,279 --> 00:13:18,000
Weeds are also living things.
220
00:13:18,240 --> 00:13:19,519
All beings are equal.
221
00:13:25,720 --> 00:13:27,519
Then how did you get a fever?
222
00:13:29,399 --> 00:13:31,320
I sweated out doing farm work
223
00:13:31,679 --> 00:13:34,759
and caught a chill, that’s why.
224
00:13:36,960 --> 00:13:38,639
Did I go too far?
225
00:13:39,960 --> 00:13:41,039
You did a great job.
226
00:13:43,000 --> 00:13:44,120
I knew it.
227
00:13:45,799 --> 00:13:46,720
It’s a pity
228
00:13:47,159 --> 00:13:47,799
that I wasn’t there
229
00:13:47,799 --> 00:13:49,399
to see my mother’s face.
230
00:13:51,000 --> 00:13:51,879
It must be exciting.
231
00:13:51,879 --> 00:13:53,440
Your mother went wild
232
00:13:53,759 --> 00:13:55,519
and her hair bristled.
233
00:13:57,039 --> 00:13:57,879
However,
234
00:13:59,639 --> 00:14:01,440
she said something to me.
235
00:14:01,440 --> 00:14:02,399
What did she say?
236
00:14:04,879 --> 00:14:07,399
She said I’m like the younger her.
237
00:14:07,679 --> 00:14:09,519
Do you think it’s a compliment or what?
238
00:14:09,519 --> 00:14:10,879
I don’t get it.
239
00:14:12,799 --> 00:14:13,720
It’s a compliment.
240
00:14:22,320 --> 00:14:24,000
I wish you could transfer the cold to me.
241
00:14:24,879 --> 00:14:26,720
I want to eat canned fruit.
242
00:14:30,240 --> 00:14:32,279
It’s all preservatives.
243
00:14:33,000 --> 00:14:34,200
If you want to eat fruit,
244
00:14:34,200 --> 00:14:35,960
- I can buy you fresh ones.
- When I was sick,
245
00:14:35,960 --> 00:14:38,240
my grandpa bought me canned fruit.
246
00:14:38,919 --> 00:14:40,960
Medicine didn’t work on me.
247
00:14:41,000 --> 00:14:43,200
But as long as I ate canned fruit,
I got refreshed.
248
00:14:47,240 --> 00:14:48,000
But…
249
00:14:49,039 --> 00:14:50,759
I wanna eat canned fruit.
250
00:14:52,440 --> 00:14:53,960
I wanna eat canned fruit.
251
00:14:53,960 --> 00:14:55,720
Buy me canned fruit, please.
252
00:14:55,720 --> 00:14:56,480
Okay.
253
00:14:58,440 --> 00:14:59,159
Wait for me.
254
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
Canned fruit.
255
00:15:03,440 --> 00:15:04,440
Canned fruit.
256
00:15:07,660 --> 00:15:11,020
CEO Office
257
00:15:13,940 --> 00:15:15,580
Fresh Fruit
258
00:15:26,320 --> 00:15:27,120
Sir.
259
00:15:27,840 --> 00:15:29,960
You don’t really want to make
canned fruit yourself, do you?
260
00:15:30,600 --> 00:15:31,399
Let’s get started.
261
00:15:58,799 --> 00:15:59,360
Come on.
262
00:15:59,360 --> 00:15:59,960
What?
263
00:16:00,759 --> 00:16:01,759
Yeah, right. And then this.
264
00:16:02,480 --> 00:16:03,240
Good.
265
00:16:05,639 --> 00:16:06,440
Where are the oranges?
266
00:16:28,759 --> 00:16:30,320
You’re a quick learner.
267
00:16:33,759 --> 00:16:34,519
The water is boiling.
268
00:16:35,720 --> 00:16:37,919
Pour the pear cubes
while the water is boiling.
269
00:16:56,360 --> 00:16:57,080
Then what?
270
00:16:57,480 --> 00:16:58,919
Then the rock candies.
271
00:17:03,639 --> 00:17:05,720
Wait till it boils again…
272
00:17:08,160 --> 00:17:08,960
What?
273
00:17:11,799 --> 00:17:12,599
When to pour it?
274
00:17:13,279 --> 00:17:15,799
Wait till the water boils again.
275
00:17:23,799 --> 00:17:24,640
That’s it.
276
00:17:30,319 --> 00:17:31,079
Then what?
277
00:17:32,559 --> 00:17:33,319
Wait.
278
00:17:41,400 --> 00:17:42,759
Can you hurry up?
279
00:17:42,839 --> 00:17:43,559
Okay.
280
00:17:54,960 --> 00:17:55,759
Is it good?
281
00:17:59,200 --> 00:18:01,759
I don’t know if it’s because
I’m grown up or what.
282
00:18:01,759 --> 00:18:03,240
My mouth is getting more
and more spoiled.
283
00:18:04,119 --> 00:18:06,720
It doesn’t taste like
what I ate in my childhood.
284
00:18:09,039 --> 00:18:10,799
But it is fresh.
285
00:18:11,359 --> 00:18:12,200
Taste another piece.
286
00:18:15,359 --> 00:18:17,119
But you said there are preservatives.
287
00:18:19,400 --> 00:18:20,720
Not in the one I bought.
288
00:18:23,599 --> 00:18:24,960
Does it taste fresh?
289
00:18:27,599 --> 00:18:29,079
Well done.
290
00:18:38,519 --> 00:18:39,319
The last piece.
291
00:18:39,519 --> 00:18:40,240
No.
292
00:18:40,519 --> 00:18:42,079
I’ll eat up all of them.
293
00:18:52,519 --> 00:18:54,160
Can you stay here
294
00:18:54,599 --> 00:18:55,519
tonight?
295
00:18:56,599 --> 00:18:57,960
Stay with me.
296
00:18:59,880 --> 00:19:00,680
Okay.
297
00:19:03,000 --> 00:19:04,079
I’m not going anywhere.
298
00:19:04,960 --> 00:19:06,240
I’ll stay with you tonight.
299
00:19:12,440 --> 00:19:13,319
Don’t eat too much.
300
00:19:14,319 --> 00:19:15,039
No.
301
00:19:15,599 --> 00:19:16,519
I have to finish it all.
302
00:20:40,559 --> 00:20:41,200
Try this test.
303
00:20:41,200 --> 00:20:43,000
See if you are sincere.
304
00:21:22,920 --> 00:21:23,880
Yeah, I know.
305
00:21:25,200 --> 00:21:26,759
But I don’t have time this week.
306
00:21:28,440 --> 00:21:29,440
Okay, listen.
307
00:21:30,319 --> 00:21:32,160
I want a reason,
308
00:21:32,440 --> 00:21:33,079
okay?
309
00:21:33,559 --> 00:21:35,279
You need to know who the boss is.
310
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Keep in touch.
311
00:21:50,000 --> 00:21:51,599
Still working?
312
00:21:56,559 --> 00:21:57,119
You…
313
00:21:57,920 --> 00:21:58,880
Why are you up?
314
00:22:04,720 --> 00:22:06,559
Am I too self-willed?
315
00:22:09,240 --> 00:22:10,000
Why?
316
00:22:13,079 --> 00:22:15,000
Don’t you think I’m self-willed?
317
00:22:16,920 --> 00:22:18,319
You have to take care of me.
318
00:22:20,359 --> 00:22:21,359
You have to work.
319
00:22:23,359 --> 00:22:24,559
And I quarreled with your mom
320
00:22:26,119 --> 00:22:28,359
and got myself like this.
321
00:22:32,440 --> 00:22:33,240
But,
322
00:22:34,039 --> 00:22:36,559
I will try not to get sick again.
323
00:22:37,559 --> 00:22:38,920
I will take care of myself.
324
00:22:43,119 --> 00:22:45,599
I don’t want to see you with red eyes.
325
00:22:48,799 --> 00:22:51,440
I don’t want to see you
with red eyes, either.
326
00:23:07,000 --> 00:23:08,240
Let me stay here with you.
327
00:23:14,920 --> 00:23:15,680
Just a while.
328
00:23:15,680 --> 00:23:18,260
♪ I seem bitter ♪
329
00:23:18,260 --> 00:23:20,660
♪ Is it true Is it true ♪
330
00:23:20,680 --> 00:23:21,440
Okay.
331
00:23:21,950 --> 00:23:25,400
♪ Watch you change from a distance ♪
332
00:23:26,730 --> 00:23:30,080
♪ Afraid that you’ll
disappear like a dream ♪
333
00:23:30,680 --> 00:23:31,559
In a minute.
334
00:23:32,700 --> 00:23:36,260
♪ My deepest fear My deepest fear ♪
335
00:23:36,260 --> 00:23:39,700
♪ So I go around you ♪
336
00:23:39,700 --> 00:23:43,080
♪ For a few years ♪
337
00:23:43,440 --> 00:23:46,930
♪ Love is engraved in time ♪
338
00:23:46,930 --> 00:23:50,760
♪ But I wish time can stop right here ♪
339
00:23:51,200 --> 00:23:54,180
♪ Have you by my side ♪
340
00:23:54,180 --> 00:23:57,560
♪ The stars are fixed right now ♪
341
00:23:57,560 --> 00:24:01,320
♪ The moon is gone ♪
342
00:24:01,880 --> 00:24:03,359
Thank you so much.
343
00:24:03,799 --> 00:24:04,759
Sweetie.
344
00:24:04,890 --> 00:24:08,470
♪ Wish you will be around me ♪
345
00:24:08,470 --> 00:24:11,880
♪ Until the sun rises ♪
346
00:24:11,880 --> 00:24:15,560
♪ The life goes back to its origin ♪
347
00:24:15,560 --> 00:24:17,560
♪ Never change ♪
348
00:24:17,560 --> 00:24:19,190
♪ My wish ♪
349
00:24:19,190 --> 00:24:22,880
♪ Please ignite my world ♪
350
00:24:22,880 --> 00:24:25,250
♪ My world ♪
351
00:24:38,290 --> 00:24:41,720
♪ I care about every
little gesture of you ♪
352
00:24:41,720 --> 00:24:44,280
♪ I’m afraid I can’t continue ♪
353
00:24:44,280 --> 00:24:47,940
♪ Continue loving you ♪
354
00:24:47,940 --> 00:24:51,430
♪ Can you stay with me and do not leave ♪
355
00:24:51,430 --> 00:24:55,010
♪ For a few years ♪
356
00:24:55,010 --> 00:24:58,650
♪ Love is engraved in time ♪
357
00:24:58,650 --> 00:25:02,630
♪ But I wish time can stop right here ♪
358
00:25:02,810 --> 00:25:05,820
♪ Have you by my side ♪
359
00:25:05,820 --> 00:25:07,570
♪ The stars are fixed right now ♪
360
00:25:07,570 --> 00:25:12,740
♪ The moon is gone ♪
361
00:25:12,790 --> 00:25:16,610
♪ Never change Make a true wish ♪
362
00:25:16,610 --> 00:25:20,030
♪ Wish you will be around me ♪
363
00:25:20,030 --> 00:25:27,240
♪ Until the run rises
The life goes back to its origin ♪
364
00:25:27,240 --> 00:25:30,840
♪ Never change My wish ♪
365
00:25:30,840 --> 00:25:34,560
♪ Please ignite my world ♪
366
00:25:34,560 --> 00:25:37,260
♪ My world ♪
367
00:25:41,526 --> 00:25:44,646
♪ My world ♪
368
00:25:49,759 --> 00:25:50,759
You two slept?
369
00:25:56,160 --> 00:25:57,559
No.
370
00:25:57,799 --> 00:25:59,799
We just slept in one bed.
371
00:26:01,359 --> 00:26:02,480
What a gentleman
372
00:26:03,039 --> 00:26:04,079
he is.
373
00:26:05,839 --> 00:26:06,599
Uncle.
374
00:26:07,400 --> 00:26:10,200
You know he got a lot of work to do.
375
00:26:10,359 --> 00:26:12,240
As his fiancée,
376
00:26:12,240 --> 00:26:14,839
I must protect him in all aspects.
377
00:26:15,599 --> 00:26:17,200
But I can’t do anything.
378
00:26:17,279 --> 00:26:19,000
I don’t know what I can do.
379
00:26:19,000 --> 00:26:20,359
Who said you can’t do anything?
380
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
You can cook, don’t you?
381
00:26:22,839 --> 00:26:25,359
I’m cooking for him every day, but…
382
00:26:30,359 --> 00:26:32,240
I can deliver him meals.
383
00:26:32,880 --> 00:26:33,839
Love meals.
384
00:26:34,079 --> 00:26:35,000
Five meals a day.
385
00:26:35,000 --> 00:26:36,720
You wanna feed him like a pig?
386
00:26:38,440 --> 00:26:39,640
You don’t know.
387
00:26:39,880 --> 00:26:42,279
Elites like them
388
00:26:42,519 --> 00:26:44,759
work intensively every day
389
00:26:44,880 --> 00:26:46,559
and their brains are running fast.
390
00:26:46,759 --> 00:26:48,359
He is easy to be hungry.
391
00:26:48,839 --> 00:26:51,000
Look, if so,
392
00:26:51,440 --> 00:26:52,480
except the three meals a day,
393
00:26:52,599 --> 00:26:55,200
breakfast, lunch and supper,
394
00:26:55,240 --> 00:26:57,359
and he has to eat fruit
395
00:26:57,599 --> 00:26:59,079
in 10 a.m.
396
00:26:59,240 --> 00:27:00,480
It’s good for his health.
397
00:27:00,599 --> 00:27:02,519
And when it comes to 3 p.m.,
398
00:27:02,599 --> 00:27:03,519
he must feel sleepy.
399
00:27:03,519 --> 00:27:05,119
An afternoon tea
400
00:27:05,119 --> 00:27:06,119
would be perfect for him then.
401
00:27:06,119 --> 00:27:07,519
If he works overtime,
402
00:27:07,880 --> 00:27:09,960
midnight snacks are indispensable, right?
403
00:27:10,160 --> 00:27:10,759
Right.
404
00:27:10,759 --> 00:27:11,960
If I cook for him,
405
00:27:12,599 --> 00:27:14,079
I have to cook for his colleagues too.
406
00:27:14,319 --> 00:27:15,519
How many colleagues he got?
407
00:27:16,759 --> 00:27:18,599
In our kitchen,
408
00:27:18,799 --> 00:27:20,240
there are about ten.
409
00:27:20,599 --> 00:27:21,200
But,
410
00:27:21,519 --> 00:27:22,640
his company is quite big,
411
00:27:22,640 --> 00:27:23,880
there must be
412
00:27:24,400 --> 00:27:25,519
about 40 or 50 at least.
413
00:27:26,400 --> 00:27:28,240
So I have to prepare
414
00:27:28,640 --> 00:27:29,880
for about 60 or 70.
415
00:27:31,240 --> 00:27:32,279
No, that’s not enough.
416
00:27:32,599 --> 00:27:33,480
Let’s say 80,
417
00:27:33,960 --> 00:27:35,079
to be safe.
418
00:27:35,200 --> 00:27:36,319
If I have to prepare for 80 people,
419
00:27:36,319 --> 00:27:38,599
three meals a day,
420
00:27:38,599 --> 00:27:40,759
80 multiplies 3 equals 240.
421
00:27:40,823 --> 00:27:42,163
- It’s 240 portions.
- Stop.
422
00:27:43,240 --> 00:27:44,119
First,
423
00:27:44,240 --> 00:27:45,200
don’t go.
424
00:27:45,400 --> 00:27:46,599
You will disturb Lu Jin.
425
00:27:46,599 --> 00:27:47,359
It is very likely
426
00:27:47,720 --> 00:27:49,519
that he will dislike it.
427
00:27:49,759 --> 00:27:50,519
Second,
428
00:27:52,720 --> 00:27:54,960
you’re just a newbie,
why do you have to go
429
00:27:55,240 --> 00:27:56,119
to the elites’ world?
430
00:27:56,519 --> 00:27:57,839
You will regret it
431
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
when you mess it up.
432
00:28:00,200 --> 00:28:01,079
First,
433
00:28:02,119 --> 00:28:04,000
I will not disturb him.
434
00:28:04,119 --> 00:28:05,240
I’ll just watch him aside
435
00:28:05,240 --> 00:28:06,880
and be good.
436
00:28:06,880 --> 00:28:07,960
But if he needs me,
437
00:28:07,960 --> 00:28:09,359
I will be the first one he can reach.
438
00:28:09,839 --> 00:28:10,720
Second,
439
00:28:11,640 --> 00:28:12,759
I took care of his mom,
440
00:28:12,759 --> 00:28:14,480
that big boss.
441
00:28:14,720 --> 00:28:16,119
I’m not afraid of those elites.
442
00:28:17,200 --> 00:28:18,200
Third,
443
00:28:18,720 --> 00:28:19,519
Uncle,
444
00:28:20,079 --> 00:28:22,000
if you’re really gonna
wear this silk scarf,
445
00:28:23,359 --> 00:28:24,599
you are a newbie.
446
00:28:25,000 --> 00:28:25,759
You…
447
00:28:26,880 --> 00:28:27,759
Shengnan.
448
00:28:27,960 --> 00:28:29,000
You’re bullying me.
449
00:28:29,799 --> 00:28:30,599
Yes, I am.
450
00:28:33,359 --> 00:28:34,279
Wait to be bullied.
451
00:29:03,039 --> 00:29:03,839
Excuse me,
452
00:29:04,000 --> 00:29:05,240
can you please open the gate for me?
453
00:29:05,240 --> 00:29:06,759
I need go up to find someone.
454
00:29:07,279 --> 00:29:08,680
Sorry, we got rules.
455
00:29:08,680 --> 00:29:09,960
Delivery men are not allowed
to go in there.
456
00:29:09,960 --> 00:29:11,119
Please wait here.
457
00:29:11,240 --> 00:29:12,400
I’m not delivering food.
458
00:29:12,400 --> 00:29:13,759
I’m going up for Lu Jin.
459
00:29:14,000 --> 00:29:15,599
Mr. Lu. You’re here for Mr. Lu?
460
00:29:16,000 --> 00:29:16,880
Who are you?
461
00:29:16,880 --> 00:29:17,720
Shengnan.
462
00:29:18,039 --> 00:29:19,640
Mr. Lu, she said she was looking for you.
463
00:29:20,039 --> 00:29:21,119
She is my fiancée.
464
00:29:21,720 --> 00:29:22,599
Sorry, Mr. Lu.
465
00:29:26,079 --> 00:29:26,880
Mr. Lu,
466
00:29:27,240 --> 00:29:28,759
we will wait for you outside.
467
00:29:28,960 --> 00:29:29,640
Okay.
468
00:29:30,680 --> 00:29:31,519
Why did you come?
469
00:29:32,200 --> 00:29:33,640
I’m here to accompany you.
470
00:29:33,759 --> 00:29:35,119
I brought you love meals.
471
00:29:35,200 --> 00:29:36,640
These are all your favorite dishes.
472
00:29:38,079 --> 00:29:40,119
But I will be very busy today.
473
00:29:40,119 --> 00:29:41,000
- It’s okay.
- I might not have time…
474
00:29:41,359 --> 00:29:42,279
I’ll be quiet.
475
00:29:42,279 --> 00:29:43,720
I’ll just wait for you.
476
00:29:45,240 --> 00:29:46,000
Okay.
477
00:29:46,920 --> 00:29:47,599
Let’s go.
478
00:29:48,400 --> 00:29:49,519
After you.
479
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
Let me do it.
480
00:30:07,319 --> 00:30:08,200
Thanks.
481
00:30:08,920 --> 00:30:09,759
Shengnan,
482
00:30:10,799 --> 00:30:11,599
I got important matters
483
00:30:11,599 --> 00:30:12,519
to discuss with Li Man.
484
00:30:12,519 --> 00:30:13,880
Can you sit in the front?
485
00:30:15,359 --> 00:30:16,119
Mr. Lu, it’s okay.
486
00:30:16,119 --> 00:30:17,640
Ms. Gu can sit wherever she likes.
487
00:30:17,640 --> 00:30:18,200
No.
488
00:30:18,200 --> 00:30:19,599
It’s okay. I’ll sit in the front.
489
00:30:19,599 --> 00:30:20,759
You guys go ahead.
490
00:30:20,880 --> 00:30:21,839
With your business.
491
00:30:23,160 --> 00:30:24,119
I’ll go from that side.
492
00:30:43,240 --> 00:30:45,240
Why does the bank
want to see Lu Mingting?
493
00:30:46,000 --> 00:30:47,880
Mingting provided Wayne Group
494
00:30:48,200 --> 00:30:49,880
with a project book for the re-planning
495
00:30:49,880 --> 00:30:52,079
and transformation
of Sinan Villa District.
496
00:30:52,079 --> 00:30:54,000
You know Wayne has always been interested
497
00:30:54,240 --> 00:30:57,200
in this kind of art style old buildings.
498
00:30:57,519 --> 00:30:58,880
And I heard that Mingting provides
499
00:30:58,880 --> 00:31:01,079
very favorable terms for this cooperation.
500
00:31:02,359 --> 00:31:03,599
I think Lu Mingting is looking for
501
00:31:03,599 --> 00:31:06,599
a strong credit guarantee for himself.
502
00:31:06,599 --> 00:31:07,480
In this case,
503
00:31:07,759 --> 00:31:08,759
the bank will
504
00:31:09,119 --> 00:31:10,480
give Mingting another chance
505
00:31:11,480 --> 00:31:13,000
for the sake of Wayne.
506
00:31:13,000 --> 00:31:15,240
Why am I informed of it till now?
507
00:31:16,799 --> 00:31:20,519
Something must go wrong
with the review team,
508
00:31:21,240 --> 00:31:22,519
I just learnt it now.
509
00:31:28,400 --> 00:31:29,200
Lu Jin,
510
00:31:29,640 --> 00:31:30,839
I made you this.
511
00:31:30,839 --> 00:31:31,839
Hello, James.
512
00:31:32,880 --> 00:31:34,640
Winter Melon and Lotus Leaf Soup.
513
00:31:34,640 --> 00:31:38,000
The president has acknowledged
of this situation.
514
00:31:39,119 --> 00:31:40,519
He is with me right now,
515
00:31:40,519 --> 00:31:41,839
if you need to…
516
00:31:42,359 --> 00:31:43,119
Okay.
517
00:31:47,880 --> 00:31:48,720
Jamie.
518
00:31:51,599 --> 00:31:52,960
That’s ridiculous.
519
00:31:53,400 --> 00:31:54,240
Yeah.
520
00:31:54,359 --> 00:31:56,119
What’s coming will come.
521
00:31:56,200 --> 00:31:58,079
I will meet you one day at last.
522
00:31:59,599 --> 00:32:03,119
I will handle Wayne Group by myself.
523
00:32:04,880 --> 00:32:07,119
It’s a matter of time, okay?
524
00:32:09,119 --> 00:32:10,240
I will be in Vancouver next week,
525
00:32:10,240 --> 00:32:11,759
and talk to you in person.
526
00:32:12,880 --> 00:32:13,880
Jamie, listen,
527
00:32:14,839 --> 00:32:16,279
it’s a matter of time.
528
00:32:17,359 --> 00:32:18,400
From now on,
529
00:32:18,720 --> 00:32:19,480
anything,
530
00:32:19,480 --> 00:32:21,279
report to me directly.
531
00:32:22,880 --> 00:32:23,759
Keep in touch.
532
00:32:31,519 --> 00:32:32,359
Shengnan.
533
00:32:32,359 --> 00:32:33,960
Sorry, what did you say?
534
00:32:35,480 --> 00:32:36,359
Nothing.
535
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
I’m okay.
536
00:32:40,799 --> 00:32:41,480
Okay.
537
00:32:43,720 --> 00:32:45,839
Get the review team over.
538
00:32:46,039 --> 00:32:46,759
Emergency meeting.
539
00:32:46,839 --> 00:32:47,720
Will arrange now.
540
00:32:47,759 --> 00:32:49,240
U-turn. To Zhenghong.
541
00:32:49,440 --> 00:32:49,920
Okay.
542
00:33:01,039 --> 00:33:03,200
I have reminded you many times.
543
00:33:04,559 --> 00:33:06,480
When things seem to go smoothly,
544
00:33:06,480 --> 00:33:09,279
there are often great risks
hidden behind them.
545
00:33:10,119 --> 00:33:11,000
You never listen.
546
00:33:12,839 --> 00:33:14,400
Turn a deaf to my words.
547
00:33:15,759 --> 00:33:17,599
So you have your own solution.
548
00:33:19,839 --> 00:33:20,599
Well.
549
00:33:23,359 --> 00:33:25,359
Give me an explanation.
550
00:33:29,519 --> 00:33:30,599
Why did Mingting
551
00:33:30,599 --> 00:33:32,160
submit a new project
552
00:33:32,160 --> 00:33:33,759
development letter to Wayne,
553
00:33:36,079 --> 00:33:37,759
and I am the last to know?
554
00:33:39,640 --> 00:33:40,480
Who comes first?
555
00:33:48,839 --> 00:33:49,640
As a team leader,
556
00:33:49,640 --> 00:33:51,480
you got no sense of responsibility.
557
00:33:55,200 --> 00:33:56,640
Mr. Lu, I’m sorry,
558
00:33:57,240 --> 00:33:58,359
it was our negligence.
559
00:33:58,359 --> 00:33:59,720
Don’t say sorry to me.
560
00:34:00,359 --> 00:34:02,119
You know I hate this word.
561
00:34:03,119 --> 00:34:03,599
If you say sorry,
562
00:34:03,599 --> 00:34:05,279
I have to pretend to be very forgiving
563
00:34:05,720 --> 00:34:06,680
and think for you
564
00:34:06,680 --> 00:34:08,519
from your perspective. I can’t do it.
565
00:34:09,079 --> 00:34:10,360
So please
566
00:34:10,880 --> 00:34:12,239
don’t insult me
567
00:34:12,239 --> 00:34:13,719
with my tolerance to you.
568
00:34:16,320 --> 00:34:16,840
Mr. Lu,
569
00:34:18,599 --> 00:34:19,880
it was really our negligence.
570
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
I thought Mingting was in a dead end.
571
00:34:22,960 --> 00:34:23,920
But…
572
00:34:24,239 --> 00:34:26,599
But I didn’t expect that
they are playing a deep game.
573
00:34:26,760 --> 00:34:27,880
You didn’t expect that
574
00:34:27,880 --> 00:34:29,480
you will be fired either, did you?
575
00:34:30,480 --> 00:34:32,000
Mr. Lu.
576
00:34:33,119 --> 00:34:33,960
Get out.
577
00:34:48,039 --> 00:34:49,320
Why are you guys still sitting here?
578
00:34:49,679 --> 00:34:51,320
This project got nothing to do
with you anymore.
579
00:34:55,360 --> 00:34:56,159
Get out, all of you.
580
00:35:04,599 --> 00:35:05,840
Notify the human resources department…
581
00:35:17,519 --> 00:35:18,679
To give them three months off.
582
00:35:21,239 --> 00:35:22,000
Okay.
583
00:35:31,199 --> 00:35:32,159
Why are you here?
584
00:35:32,320 --> 00:35:33,280
Got bullied?
585
00:35:34,519 --> 00:35:36,159
I told you not to go.
586
00:35:36,280 --> 00:35:37,480
You asked for it.
587
00:35:37,639 --> 00:35:39,519
So charming!
588
00:35:41,543 --> 00:35:51,543
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
589
00:35:57,060 --> 00:36:01,860
♪ I can’t tell if this is real love ♪
590
00:36:03,460 --> 00:36:09,100
♪ But I know how I feel ♪
591
00:36:11,540 --> 00:36:16,460
♪ To be very honest with you love ♪
592
00:36:17,780 --> 00:36:24,060
♪ I wanna get close to you ♪
593
00:36:24,340 --> 00:36:27,100
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
594
00:36:27,900 --> 00:36:31,020
♪ But I keep on thinking about you ♪
595
00:36:31,660 --> 00:36:34,740
♪ You’ve been on my mind ever ♪
596
00:36:34,740 --> 00:36:40,260
♪ Since I saw you smiling at me ♪
597
00:36:40,260 --> 00:36:42,460
♪ Your smile ♪
598
00:36:43,420 --> 00:36:50,500
♪ Baby I’m just falling to you ♪
599
00:36:50,700 --> 00:36:53,980
♪ You don’t need to say anything special ♪
600
00:36:53,980 --> 00:36:56,500
♪ Cause I’m pretty sure ♪
601
00:36:57,900 --> 00:37:01,260
♪ You’re the morning dew
that has fallen soft ♪
602
00:37:01,260 --> 00:37:03,980
♪ During the night on me ♪
603
00:37:04,180 --> 00:37:07,900
♪ So naturally ♪
604
00:37:07,900 --> 00:37:15,660
♪ Like we’re meant to be together ♪
605
00:37:17,100 --> 00:37:18,900
♪ That’s how I see it ♪
606
00:37:18,980 --> 00:37:21,740
♪ Though it seems illusive ♪
607
00:37:38,860 --> 00:37:44,180
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
608
00:37:45,260 --> 00:37:51,260
♪ You can’t buy it or sell ♪
609
00:37:53,300 --> 00:37:58,380
♪ To be very honest with you love ♪
610
00:37:59,620 --> 00:38:05,460
♪ I wanna get close to you ♪
611
00:38:06,140 --> 00:38:09,420
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
612
00:38:09,780 --> 00:38:13,140
♪ But I keep on thinking about you ♪
613
00:38:13,420 --> 00:38:16,500
♪ You’ve been on my mind ever ♪
614
00:38:16,500 --> 00:38:21,700
♪ Since I saw you smiling at me ♪
615
00:38:22,100 --> 00:38:24,460
♪ Your smile ♪
616
00:38:25,180 --> 00:38:32,100
♪ Baby I’m just falling to you ♪
39222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.