All language subtitles for [eng]Datinginthekitchenep19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 3 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 4 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 7 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 8 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 10 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 11 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 13 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 15 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 16 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 17 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 18 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 20 00:01:37,260 --> 00:01:40,220 Episode 19 21 00:01:56,519 --> 00:01:57,200 Tired? 22 00:01:57,239 --> 00:01:57,959 Yeah. 23 00:01:59,120 --> 00:02:00,359 Put it down. 24 00:02:00,359 --> 00:02:00,959 Come and sit. 25 00:02:13,159 --> 00:02:14,360 That’s how I live 26 00:02:15,479 --> 00:02:17,360 in the past 50 years. 27 00:02:18,719 --> 00:02:19,719 But for Shengnan 28 00:02:21,039 --> 00:02:21,879 I’m not tired at all. 29 00:02:23,360 --> 00:02:24,199 You must 30 00:02:25,199 --> 00:02:26,879 feel tired sometimes too. 31 00:02:28,800 --> 00:02:29,960 How many employees in your company? 32 00:02:31,080 --> 00:02:32,719 Roughly 10,000. 33 00:02:35,080 --> 00:02:36,719 Then you must be exhausting. 34 00:02:37,199 --> 00:02:37,960 It’s okay. 35 00:02:38,680 --> 00:02:39,759 So many people 36 00:02:40,080 --> 00:02:41,120 are waiting 37 00:02:41,840 --> 00:02:43,360 for you to feed them. 38 00:02:43,840 --> 00:02:45,000 This is your responsibility 39 00:02:45,759 --> 00:02:48,080 and your pressure too. 40 00:02:49,840 --> 00:02:50,960 You have a career, 41 00:02:51,719 --> 00:02:52,719 and a family. 42 00:02:54,360 --> 00:02:56,840 Your mother loves you. 43 00:02:57,840 --> 00:03:00,080 She has high expectations of you. 44 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 You can’t stop 45 00:03:02,919 --> 00:03:03,840 moving forward 46 00:03:04,599 --> 00:03:07,360 for these people. 47 00:03:08,120 --> 00:03:10,120 But a love relationship is not like this. 48 00:03:10,840 --> 00:03:12,199 You have to stop 49 00:03:12,360 --> 00:03:15,080 from time to time, 50 00:03:15,919 --> 00:03:17,080 so the one who loves you could 51 00:03:17,840 --> 00:03:19,560 take a look at the surrounding scenery. 52 00:03:20,520 --> 00:03:21,639 And then you look back 53 00:03:21,639 --> 00:03:24,080 at the road you have walked, 54 00:03:24,560 --> 00:03:26,080 no one can fall behind. 55 00:03:26,719 --> 00:03:27,719 You and your lover 56 00:03:28,759 --> 00:03:30,080 should support each other 57 00:03:30,919 --> 00:03:32,479 and keep moving forward. 58 00:03:35,759 --> 00:03:36,680 Lu, 59 00:03:38,360 --> 00:03:40,360 it is hard for Shengnan during these days 60 00:03:41,879 --> 00:03:43,759 when I’m in hospital. 61 00:03:45,479 --> 00:03:46,840 She has to go to work during the day 62 00:03:47,439 --> 00:03:49,960 and run the food stall at night. 63 00:03:50,960 --> 00:03:52,000 After closing the stall, 64 00:03:52,240 --> 00:03:54,479 she comes here to look after me. 65 00:03:55,439 --> 00:03:57,560 She has no time to rest. 66 00:03:58,159 --> 00:04:01,000 Now you show up, and she is happy again. 67 00:04:01,439 --> 00:04:02,879 I knew she is yours. 68 00:04:03,719 --> 00:04:06,080 She’s bad-tempered 69 00:04:07,120 --> 00:04:07,840 and stubborn. 70 00:04:09,120 --> 00:04:10,840 But once she falls for you, 71 00:04:11,319 --> 00:04:13,879 she will never give it up. 72 00:04:15,479 --> 00:04:16,360 Do you 73 00:04:17,519 --> 00:04:19,000 understand why I’m saying this? 74 00:04:21,240 --> 00:04:22,439 Don’t worry, sir. 75 00:04:23,480 --> 00:04:25,360 I will make Shengnan happy. 76 00:04:26,240 --> 00:04:27,600 Don’t fail her. 77 00:04:28,839 --> 00:04:29,759 Never. 78 00:04:32,120 --> 00:04:33,360 You made this soup? 79 00:04:34,839 --> 00:04:35,600 Yeah. 80 00:04:36,959 --> 00:04:38,079 I’d like some. 81 00:04:38,759 --> 00:04:39,720 Pour me a bowl of it. 82 00:04:41,839 --> 00:04:42,680 Okay. 83 00:04:54,720 --> 00:04:56,319 Okay. 84 00:05:05,839 --> 00:05:07,120 It tastes good. 85 00:05:07,319 --> 00:05:08,079 Thanks. 86 00:05:12,399 --> 00:05:13,120 Okay. 87 00:05:16,480 --> 00:05:17,360 Vegetable soup. 88 00:05:26,680 --> 00:05:28,240 Miss me? 89 00:05:28,240 --> 00:05:29,199 Why? 90 00:05:29,199 --> 00:05:30,240 I’m having a great time alone. 91 00:05:32,079 --> 00:05:34,319 I know I left quite suddenly, 92 00:05:34,439 --> 00:05:36,839 but it was all for work. I got no option. 93 00:05:37,240 --> 00:05:38,360 So to make it up for you, 94 00:05:38,639 --> 00:05:39,959 I decide to treat you for hot pot today. 95 00:05:39,959 --> 00:05:41,319 How is it? I bought a lot of shrimps. 96 00:05:42,480 --> 00:05:43,199 Don’t. 97 00:05:43,480 --> 00:05:45,079 Let me do it. 98 00:05:45,560 --> 00:05:46,600 I’m good at this. 99 00:05:46,600 --> 00:05:48,759 The shrimps I peel are tasty. 100 00:05:49,199 --> 00:05:50,759 The freshness will be completely sealed. 101 00:05:56,720 --> 00:05:57,959 This is too hot. 102 00:05:57,959 --> 00:05:58,839 Here. 103 00:06:02,560 --> 00:06:04,480 Here we go. I’m hungry too. 104 00:06:08,319 --> 00:06:10,120 Actually I hated hot pot when I was a kid. 105 00:06:11,040 --> 00:06:11,959 Why? 106 00:06:13,879 --> 00:06:15,199 I watched TV when I was young. 107 00:06:15,399 --> 00:06:16,879 It looked delicious 108 00:06:17,560 --> 00:06:19,120 when people ate hot pot on TV. 109 00:06:20,040 --> 00:06:21,199 I pestered my mother 110 00:06:21,480 --> 00:06:23,000 to take me to the hot pot. 111 00:06:24,639 --> 00:06:25,360 Actually, 112 00:06:25,720 --> 00:06:26,720 our family was too poor 113 00:06:27,160 --> 00:06:28,720 to eat in a restaurant. 114 00:06:31,120 --> 00:06:32,279 My mother had no choice 115 00:06:33,160 --> 00:06:35,639 but to find a cooking pot, 116 00:06:36,680 --> 00:06:39,199 then added some boiled water, 117 00:06:39,639 --> 00:06:40,800 and some salt, 118 00:06:41,639 --> 00:06:42,800 then put some 119 00:06:42,959 --> 00:06:44,000 cabbage, 120 00:06:44,800 --> 00:06:46,000 frozen tofu, 121 00:06:47,240 --> 00:06:48,800 and a piece of pig skin. 122 00:06:50,399 --> 00:06:51,720 Oh terrible! 123 00:06:52,560 --> 00:06:53,319 So I said, 124 00:06:54,240 --> 00:06:55,680 it’s all lies on TV, 125 00:06:55,680 --> 00:06:57,399 I will never eat hot pot again. 126 00:06:58,920 --> 00:07:00,480 But when I grew up, 127 00:07:01,439 --> 00:07:04,279 I found that all hot pots have base ingredients, 128 00:07:05,240 --> 00:07:07,560 some with butter and some with mushroom. 129 00:07:09,199 --> 00:07:11,519 The real hot pot is so delicious. 130 00:07:15,560 --> 00:07:17,480 I will cook hot pot for you every day. 131 00:07:19,360 --> 00:07:20,920 No need, thanks. 132 00:07:21,959 --> 00:07:23,120 Only two shrimps left. 133 00:07:23,480 --> 00:07:25,519 You bought too less shrimps, miser. 134 00:07:26,519 --> 00:07:28,439 I’ll buy some more now, OK? 135 00:07:29,040 --> 00:07:29,959 Be fast. 136 00:07:30,240 --> 00:07:32,959 Why can’t I get connected to your Wi-Fi? 137 00:07:34,720 --> 00:07:36,920 Seems my router is broken. 138 00:07:36,920 --> 00:07:37,720 No internet. 139 00:07:38,519 --> 00:07:41,319 No, this is a big deal. 140 00:07:41,399 --> 00:07:42,600 I’ll fix it for you. 141 00:07:43,720 --> 00:07:44,680 Let me check. 142 00:07:46,680 --> 00:07:48,000 You know, it’s very easy. 143 00:07:48,160 --> 00:07:49,480 All you need is a pen. 144 00:07:50,439 --> 00:07:52,639 And there is a small hole behind, 145 00:07:52,639 --> 00:07:53,720 you take this pen 146 00:07:55,199 --> 00:07:56,240 and stick it for three seconds. 147 00:07:58,480 --> 00:07:59,360 It should work now. 148 00:08:00,439 --> 00:08:01,879 Let me check. 149 00:08:04,639 --> 00:08:05,720 See? 150 00:08:05,800 --> 00:08:06,720 I’m telling you, 151 00:08:07,560 --> 00:08:08,920 every time I come to your house, 152 00:08:08,920 --> 00:08:10,399 my phone will automatically connect to your Wi-Fi. 153 00:08:10,399 --> 00:08:12,079 I have a feeling that 154 00:08:12,079 --> 00:08:13,160 this home knows me 155 00:08:13,160 --> 00:08:15,000 and I feel like the host of this family. 156 00:08:15,279 --> 00:08:17,240 But it just couldn’t get connected this time, 157 00:08:17,240 --> 00:08:19,040 I panicked. 158 00:08:19,439 --> 00:08:20,279 The toilet is broken too. 159 00:08:20,279 --> 00:08:21,560 Can you fix it? 160 00:08:23,240 --> 00:08:24,160 Okay, sure. 161 00:08:28,279 --> 00:08:30,040 Do you think 162 00:08:30,040 --> 00:08:31,560 I’m irreplaceable now? 163 00:08:33,879 --> 00:08:34,639 Fixing a router and a toilet 164 00:08:34,639 --> 00:08:36,200 makes you irreplaceable now? 165 00:08:38,120 --> 00:08:40,240 As for the other aspects, 166 00:08:40,960 --> 00:08:42,720 it depends on whether you give me the chance or not. 167 00:08:43,960 --> 00:08:45,240 Rhetoric. 168 00:08:46,720 --> 00:08:48,399 Do you 169 00:08:48,879 --> 00:08:50,639 like me being rhetoric? 170 00:08:55,519 --> 00:08:56,399 No. 171 00:08:56,480 --> 00:08:57,240 Good boy. 172 00:09:03,840 --> 00:09:04,799 I eat your hot pot. 173 00:09:06,799 --> 00:09:07,799 I fix your toilet. 174 00:09:17,639 --> 00:09:19,799 Are you gonna abandon me 175 00:09:20,360 --> 00:09:21,720 in this deserted place? 176 00:09:22,080 --> 00:09:23,559 You’ve watched too many movies. 177 00:09:24,440 --> 00:09:25,759 You’re too imaginary. 178 00:09:26,039 --> 00:09:27,679 How is this place deserted? 179 00:09:28,639 --> 00:09:29,799 This is the CBD. 180 00:09:31,399 --> 00:09:33,399 Are you kidding? CBD? 181 00:09:33,519 --> 00:09:34,559 It looks like a wasteyard. 182 00:09:35,919 --> 00:09:38,200 Maybe it does now, 183 00:09:38,200 --> 00:09:39,120 but in fact, 184 00:09:39,559 --> 00:09:41,200 it will be rebuilt into 185 00:09:41,320 --> 00:09:44,120 a commercial center soon. 186 00:09:47,759 --> 00:09:48,559 Come. 187 00:10:21,240 --> 00:10:22,200 You drew this? 188 00:10:23,159 --> 00:10:23,879 For you. 189 00:10:30,960 --> 00:10:32,720 You will get caught 190 00:10:33,159 --> 00:10:34,720 scribbling here. 191 00:10:35,039 --> 00:10:35,799 Don’t worry. 192 00:10:37,240 --> 00:10:38,879 This land is all mine. 193 00:10:45,919 --> 00:10:48,279 But you said it’s to be built into a commercial area. 194 00:10:48,759 --> 00:10:50,039 Why are you scribing here? 195 00:10:50,480 --> 00:10:51,240 Yeah. 196 00:10:52,120 --> 00:10:54,200 Everything here will be demolished and rebuilt, 197 00:10:55,279 --> 00:10:56,480 but not this wall. 198 00:10:57,879 --> 00:10:58,759 This is for you. 199 00:11:00,200 --> 00:11:01,000 It won’t be removed. 200 00:11:04,960 --> 00:11:06,440 I painted this picture. 201 00:11:07,399 --> 00:11:09,399 I learned painting when I was young, 202 00:11:09,559 --> 00:11:10,720 maybe not very well. 203 00:11:11,879 --> 00:11:12,879 I brought you out today 204 00:11:12,879 --> 00:11:14,440 just to make you relax. 205 00:11:15,000 --> 00:11:16,759 Paint whatever you want. 206 00:11:17,879 --> 00:11:19,039 I like everything you paint. 207 00:11:23,720 --> 00:11:24,480 Have a try. 208 00:11:30,639 --> 00:11:32,039 I don’t know how to paint. 209 00:11:34,600 --> 00:11:35,480 It’s simple. 210 00:12:04,700 --> 00:12:06,980 ♪ The first meeting feels sour ♪ 211 00:12:06,980 --> 00:12:09,460 ♪ But my heart is sweet when closing my eyes ♪ 212 00:12:09,460 --> 00:12:11,680 ♪ I don’t doubt I’m sure ♪ 213 00:12:11,680 --> 00:12:14,400 ♪ Seriously I adore you ♪ 214 00:12:14,400 --> 00:12:16,550 ♪ Right at this moment ♪ 215 00:12:17,090 --> 00:12:19,280 ♪ I have cream at the corner of my mouth ♪ 216 00:12:19,430 --> 00:12:21,280 ♪ You stare at me dully ♪ 217 00:12:21,890 --> 00:12:23,800 ♪ With confusion in your eyes ♪ 218 00:12:23,800 --> 00:12:25,560 ♪ Warning Warning Warning ♪ 219 00:12:25,560 --> 00:12:28,490 ♪ Gentleness makes me flush ♪ 220 00:12:28,490 --> 00:12:30,980 ♪ I like you It feels a little bitter ♪ 221 00:12:30,980 --> 00:12:33,070 ♪ Luckily it’s you I don’t need to look for you ♪ 222 00:12:33,070 --> 00:12:35,530 ♪ Without hesitation ♪ 223 00:12:35,530 --> 00:12:38,070 ♪ I’ll say loudly you are mine ♪ 224 00:12:38,070 --> 00:12:40,550 ♪ I like you cooking sweetness ♪ 225 00:12:40,550 --> 00:12:42,660 ♪ Luckily you know how I cook ♪ 226 00:12:42,660 --> 00:12:45,200 ♪ Never doubt This one ♪ 227 00:12:45,200 --> 00:12:47,730 ♪ Only belongs to you ♪ 228 00:12:47,730 --> 00:12:50,220 ♪ Sometimes we’re too anxious ♪ 229 00:12:50,220 --> 00:12:53,150 ♪ Sometimes we’re too careful ♪ 230 00:12:53,650 --> 00:12:55,860 ♪ You say ♪ 231 00:12:55,860 --> 00:12:57,810 ♪ You’re fearless ♪ 232 00:12:59,159 --> 00:12:59,960 How is it? 233 00:13:00,240 --> 00:13:01,039 Does it look good? 234 00:13:01,399 --> 00:13:02,200 Yeah. 235 00:13:05,200 --> 00:13:06,399 I mean the wall. 236 00:13:07,120 --> 00:13:07,960 I mean you. 237 00:13:09,500 --> 00:13:12,100 ♪ Looking into your eyes ♪ 238 00:13:12,100 --> 00:13:16,260 ♪ I see myself holding close to you ♪ 239 00:13:17,660 --> 00:13:20,180 ♪ Wherever I go ♪ 240 00:13:20,180 --> 00:13:24,300 ♪ I will never find someone like you ♪ 241 00:13:25,180 --> 00:13:28,860 ♪ So much in love tonight ♪ 242 00:13:29,220 --> 00:13:33,180 ♪ I know that it feels so right ♪ 243 00:13:33,180 --> 00:13:37,140 ♪ So special you and I ♪ 244 00:13:37,380 --> 00:13:41,860 ♪ You make my world go round and round ♪ 245 00:13:42,700 --> 00:13:44,540 ♪ Falling to you ♪ 246 00:13:44,540 --> 00:13:46,420 ♪ I’m falling to you ♪ 247 00:13:46,420 --> 00:13:50,620 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 248 00:13:50,620 --> 00:13:52,580 ♪ Love is for you ♪ 249 00:13:52,580 --> 00:13:54,700 ♪ My love is for you ♪ 250 00:13:54,700 --> 00:13:59,100 ♪ You are my everything in my life ♪ 251 00:13:59,100 --> 00:14:02,100 ♪ Falling to you ♪ 252 00:14:06,100 --> 00:14:13,660 ♪ You’re the only one ♪ 253 00:14:15,020 --> 00:14:17,340 ♪ My love is for you ♪ 254 00:14:43,440 --> 00:14:44,519 Shengnan, I need to answer this call. 255 00:14:45,279 --> 00:14:46,000 Okay. 256 00:15:07,679 --> 00:15:08,559 Listen, 257 00:15:10,559 --> 00:15:12,200 when things go too smoothly, 258 00:15:12,200 --> 00:15:15,039 there is often a hidden crisis. 259 00:15:15,039 --> 00:15:16,000 Understand? 260 00:15:16,480 --> 00:15:18,320 I have said it many times. 261 00:15:29,600 --> 00:15:30,519 Talk later. 262 00:15:33,679 --> 00:15:34,519 How am I looking? 263 00:15:39,679 --> 00:15:40,480 Great. 264 00:15:42,919 --> 00:15:43,679 And then what? 265 00:15:46,480 --> 00:15:47,759 Nothing. 266 00:15:49,120 --> 00:15:50,200 Did he say anything? 267 00:15:50,559 --> 00:15:51,360 Yes, he did. 268 00:16:02,240 --> 00:16:03,120 I got 269 00:16:09,240 --> 00:16:10,120 an emergency 270 00:16:10,120 --> 00:16:11,480 to deal with, so, 271 00:16:12,200 --> 00:16:13,039 don’t hesitate to buy, 272 00:16:13,960 --> 00:16:14,759 whatever you like. 273 00:16:16,720 --> 00:16:17,919 The driver is waiting for you downstairs. 274 00:16:19,759 --> 00:16:21,360 I’ll go handle it first. 275 00:16:22,000 --> 00:16:22,759 All right? 276 00:16:39,120 --> 00:16:40,240 That’s all he said? 277 00:16:44,519 --> 00:16:45,960 I’m confused. 278 00:16:46,320 --> 00:16:48,759 What does he mean? 279 00:16:49,600 --> 00:16:51,519 What do you mean? 280 00:16:51,960 --> 00:16:53,519 Why did you wear a wedding dress in front of him? 281 00:16:54,279 --> 00:16:55,960 I just think that wedding dress is very beautiful. 282 00:16:55,960 --> 00:16:57,440 I was bored, so I tried it. 283 00:16:57,519 --> 00:16:59,919 I didn’t expect he would react like that. 284 00:17:00,279 --> 00:17:01,279 Help me figure it out, 285 00:17:01,279 --> 00:17:02,360 what does he mean? 286 00:17:02,600 --> 00:17:03,799 Figure what out? 287 00:17:04,039 --> 00:17:04,960 He must think 288 00:17:05,200 --> 00:17:06,759 you are forcing him to marry you. 289 00:17:10,680 --> 00:17:11,559 No! 290 00:17:11,559 --> 00:17:12,279 Yes. 291 00:17:12,480 --> 00:17:14,000 Will he dislike me? 292 00:17:14,000 --> 00:17:14,680 Yes. 293 00:17:14,680 --> 00:17:16,079 Will he break up with me? 294 00:17:16,079 --> 00:17:17,240 Definitely. 295 00:17:18,039 --> 00:17:20,680 Don’t scare me. 296 00:17:20,680 --> 00:17:22,559 We finally got together. 297 00:17:22,839 --> 00:17:24,160 Now we’re breaking up again? 298 00:17:24,160 --> 00:17:26,079 Because you were Thanos in your last life. 299 00:17:30,559 --> 00:17:32,039 Damn you. 300 00:17:32,079 --> 00:17:33,200 My clothes are sponsored. 301 00:17:33,559 --> 00:17:34,000 Don’t ruin it. 302 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Shengnan, let me help you. 303 00:17:35,000 --> 00:17:35,440 Let me think. 304 00:17:35,440 --> 00:17:36,240 Think it good. 305 00:17:36,240 --> 00:17:37,720 - Lu Jin is… - Don’t worry. 306 00:17:37,720 --> 00:17:38,279 - It’s over. - You… 307 00:17:38,279 --> 00:17:39,960 You look… 308 00:17:39,960 --> 00:17:41,160 It’s over. 309 00:17:42,200 --> 00:17:43,559 It’s over. 310 00:17:44,680 --> 00:17:45,960 It’s over. 311 00:17:45,960 --> 00:17:46,799 What is over? 312 00:17:46,799 --> 00:17:48,200 Can you stop cursing me? 313 00:17:48,319 --> 00:17:49,920 You look like a repeater. 314 00:17:55,799 --> 00:17:56,920 I… 315 00:18:03,759 --> 00:18:05,240 - Say it. - Say it. 316 00:18:07,039 --> 00:18:07,880 I… 317 00:18:08,400 --> 00:18:09,559 Actually, I’m resistant 318 00:18:09,559 --> 00:18:11,319 to this relationship deep in my heart. 319 00:18:12,960 --> 00:18:14,240 Xu Zhaodi, what are you talking about? 320 00:18:14,240 --> 00:18:15,119 Be honest with us. 321 00:18:15,680 --> 00:18:16,559 What kind of friend are you! 322 00:18:18,480 --> 00:18:19,400 What do you say? 323 00:18:19,720 --> 00:18:20,680 I don’t know. 324 00:18:22,039 --> 00:18:22,880 Yes. 325 00:18:26,759 --> 00:18:27,680 I’m so messed up. 326 00:18:28,559 --> 00:18:30,039 I gotta go to the bathroom. 327 00:18:30,200 --> 00:18:31,240 To calm down. 328 00:18:38,319 --> 00:18:39,279 Go out. 329 00:18:39,559 --> 00:18:41,799 Go straight and turn right. 330 00:18:48,319 --> 00:18:48,960 Uncle. 331 00:18:49,920 --> 00:18:51,319 I feel like a mess too. 332 00:18:51,400 --> 00:18:53,240 I need go back home and cool down. 333 00:18:57,400 --> 00:18:58,000 Love you. 334 00:19:03,400 --> 00:19:04,680 What do they 335 00:19:05,359 --> 00:19:06,480 take my place for? 336 00:19:06,960 --> 00:19:08,319 Quan’an Emotion Counseling Office? 337 00:19:08,440 --> 00:19:09,720 Quan’an Emotion Counseling Station? 338 00:19:09,880 --> 00:19:11,319 Quan’an. Quan’an. 339 00:19:11,519 --> 00:19:12,880 Quan’an Emotion Counseling Office? 340 00:19:14,960 --> 00:19:16,400 Next time they need to pay me. 341 00:19:18,920 --> 00:19:19,720 Zhaodi! 342 00:19:20,279 --> 00:19:21,480 The toilet is broken! 343 00:19:22,000 --> 00:19:22,960 It can’t flush! 344 00:19:23,519 --> 00:19:24,519 No.1 or No.2? 345 00:19:25,720 --> 00:19:26,480 Mr. Chen. 346 00:19:27,000 --> 00:19:28,720 The car I asked you to sell, 347 00:19:28,720 --> 00:19:29,680 how is it? 348 00:19:29,759 --> 00:19:31,039 The car you have listed on our website 349 00:19:31,039 --> 00:19:32,119 has been sold. 350 00:19:32,440 --> 00:19:34,400 You will get the money in these two days. 351 00:19:34,640 --> 00:19:35,960 That’s great. 352 00:19:36,079 --> 00:19:37,480 Can you speed it up? 353 00:19:37,480 --> 00:19:38,799 I need the money urgently. 354 00:19:39,079 --> 00:19:40,200 OK, let me check. 355 00:19:40,200 --> 00:19:41,519 I’ll help you. 356 00:19:41,759 --> 00:19:43,240 Okay, thanks. 357 00:20:19,519 --> 00:20:20,480 Mr. Lu. 358 00:20:21,119 --> 00:20:21,960 Uncle. 359 00:20:22,759 --> 00:20:23,720 Do me a favor. 360 00:20:23,880 --> 00:20:24,759 What is it? 361 00:20:37,359 --> 00:20:38,039 Hello, sir, 362 00:20:38,039 --> 00:20:39,240 how can I help you? 363 00:20:39,720 --> 00:20:41,119 I want to buy a diamond ring. 364 00:20:42,119 --> 00:20:43,559 Do you want to buy a wedding ring 365 00:20:43,640 --> 00:20:44,920 or a diamond ring for proposal? 366 00:20:45,160 --> 00:20:47,519 For proposal of course. I’m here alone. 367 00:20:48,880 --> 00:20:49,559 Okay. 368 00:20:49,559 --> 00:20:50,559 What style do you prefer? 369 00:20:50,799 --> 00:20:52,799 Let me check first. 370 00:20:53,119 --> 00:20:54,119 Have a look. 371 00:20:54,400 --> 00:20:55,680 Have a look… 372 00:20:56,920 --> 00:20:58,680 How about this one? 373 00:21:01,079 --> 00:21:02,319 Take a look, sir. 374 00:21:02,319 --> 00:21:04,240 This is an Eiffel Tower diamond ring 375 00:21:04,480 --> 00:21:05,640 with 18K gold and one carat. 376 00:21:05,960 --> 00:21:06,799 Classic style, 377 00:21:06,799 --> 00:21:07,880 worth about 80,000. 378 00:21:09,240 --> 00:21:10,119 That is 379 00:21:10,319 --> 00:21:11,799 too much. 380 00:21:11,960 --> 00:21:12,960 I’m a low-key person. 381 00:21:12,960 --> 00:21:14,759 This is not suitable for me. 382 00:21:15,480 --> 00:21:16,720 Then take a look at this one. 383 00:21:17,000 --> 00:21:19,160 This one is a True Love Coronation series, 384 00:21:19,279 --> 00:21:20,319 worth about 30,000. 385 00:21:20,440 --> 00:21:22,039 It’s more modest. 386 00:21:22,039 --> 00:21:23,640 30,000? 387 00:21:26,799 --> 00:21:28,200 If you are still not satisfied, 388 00:21:28,200 --> 00:21:29,359 we can provide 389 00:21:29,400 --> 00:21:31,319 customized service. 390 00:21:31,759 --> 00:21:32,839 Here is the thing, Miss. 391 00:21:34,599 --> 00:21:36,720 I only get married once in my life. 392 00:21:36,839 --> 00:21:37,680 Right? 393 00:21:37,880 --> 00:21:40,039 I’ve entrusted such a big deal to your store, 394 00:21:40,119 --> 00:21:41,839 can you offer a discount? 395 00:21:42,119 --> 00:21:44,359 Now that I buy the proposal ring from you, 396 00:21:44,519 --> 00:21:46,599 and I will definitely buy the wedding ring from you too. 397 00:21:47,000 --> 00:21:48,920 Give me a discount. 398 00:21:48,920 --> 00:21:50,519 Are you gonna buy them one time? 399 00:21:50,759 --> 00:21:51,559 No. 400 00:21:51,720 --> 00:21:52,440 Then there is no discount. 401 00:21:52,799 --> 00:21:55,559 I got the mall’s membership card. 402 00:21:56,000 --> 00:21:57,680 I can give you a free parking ticket. 403 00:21:59,039 --> 00:22:01,240 I can help you with your KPI. 404 00:22:01,240 --> 00:22:02,240 This is… 405 00:22:02,519 --> 00:22:04,240 I can give away a beautiful packaging. 406 00:22:08,720 --> 00:22:09,640 That’s it. 407 00:22:10,599 --> 00:22:11,319 Okay. 408 00:22:11,519 --> 00:22:12,599 I’ll wrap it up for you, sir. 409 00:22:12,599 --> 00:22:13,359 Thanks. 410 00:22:15,119 --> 00:22:16,480 I got a business dinner, 411 00:22:16,599 --> 00:22:17,799 and I need you to go with me. 412 00:22:18,160 --> 00:22:19,440 Why didn’t you ask Xu Zhaodi? 413 00:22:19,839 --> 00:22:20,680 She and 414 00:22:20,720 --> 00:22:23,039 Meng Xinjie are sticking together recently. 415 00:22:23,160 --> 00:22:23,799 So I 416 00:22:23,799 --> 00:22:25,599 decide to give this chance 417 00:22:25,599 --> 00:22:26,440 to you. 418 00:22:27,079 --> 00:22:28,240 I’m not going. 419 00:22:28,680 --> 00:22:31,039 Besides, I don’t have any decent clothes. 420 00:22:31,160 --> 00:22:32,559 If I wear it, 421 00:22:32,759 --> 00:22:34,759 I will definitely be treated as a waitress. 422 00:22:35,000 --> 00:22:36,240 No, no, no. 423 00:22:36,880 --> 00:22:39,000 I have prepared the dress for you. 424 00:22:40,119 --> 00:22:41,720 No, Uncle. Don’t… 425 00:22:46,460 --> 00:22:51,700 General Election of Chinese Chamber of Commerce 426 00:22:56,880 --> 00:22:57,920 Congratulations, President Lu. 427 00:22:58,319 --> 00:22:59,079 Thank you. 428 00:22:59,519 --> 00:22:59,880 Congratulations. 429 00:22:59,880 --> 00:23:00,960 - Cheers. - Thanks. 430 00:23:01,240 --> 00:23:02,160 OK, everyone. 431 00:23:02,240 --> 00:23:03,000 Next, 432 00:23:03,000 --> 00:23:04,440 let’s welcome 433 00:23:04,440 --> 00:23:05,880 our new president Mr. Lu Jin 434 00:23:05,880 --> 00:23:08,240 to give a speech. 435 00:23:21,599 --> 00:23:24,079 Thank you very much for your support and trust. 436 00:23:39,079 --> 00:23:39,920 Over there? 437 00:23:40,279 --> 00:23:41,079 Yeah. 438 00:23:46,000 --> 00:23:46,759 What? 439 00:23:49,240 --> 00:23:50,359 I’ll stop here. 440 00:23:52,039 --> 00:23:52,880 Why? 441 00:23:53,880 --> 00:23:55,079 My mission 442 00:23:56,720 --> 00:23:57,640 is done here. 443 00:23:59,119 --> 00:24:00,119 You’ll be 444 00:24:02,359 --> 00:24:03,720 on your own now. 445 00:24:03,839 --> 00:24:05,200 What do you mean? 446 00:24:05,799 --> 00:24:07,759 You asked me to come here with you. 447 00:24:08,000 --> 00:24:09,599 If you don’t go in, I… 448 00:24:09,599 --> 00:24:10,400 Little idiot. 449 00:24:16,920 --> 00:24:19,640 It’s your party, not mine. 450 00:24:22,880 --> 00:24:24,000 My little princess. 451 00:24:25,720 --> 00:24:26,680 Your prince 452 00:24:28,759 --> 00:24:30,000 is waiting for you inside. 453 00:24:47,680 --> 00:24:48,519 Go. 454 00:24:59,359 --> 00:25:00,200 Shengnan. 455 00:25:06,119 --> 00:25:07,039 Go for it. 456 00:25:17,680 --> 00:25:18,519 Recently I read 457 00:25:18,519 --> 00:25:20,759 The Notes and Comments on Ci Poetry by Mr. Wang Guowei 458 00:25:21,559 --> 00:25:22,559 and I am deeply impressed. 459 00:25:23,720 --> 00:25:24,599 I’d like to share with you 460 00:25:24,599 --> 00:25:26,240 the three states, 461 00:25:28,079 --> 00:25:29,160 written in the book 462 00:25:30,440 --> 00:25:32,359 that one has to pass through 463 00:25:33,119 --> 00:25:34,799 to achieve great success. 464 00:25:35,440 --> 00:25:37,240 Westerly winds withered trees up last night. 465 00:25:38,200 --> 00:25:39,279 Climbing up the stairs and being lonely on the loft, 466 00:25:39,640 --> 00:25:40,880 I overlooked the endless distance. 467 00:25:42,240 --> 00:25:43,319 This is the first state. 468 00:25:43,880 --> 00:25:46,000 The dress takes to loosen gradually and I am more and more emaciated. 469 00:25:47,240 --> 00:25:49,000 No regretful plying at all, I am rather for her only distressed as I did. 470 00:25:50,160 --> 00:25:51,240 This is the second state. 471 00:25:52,759 --> 00:25:54,200 For the third state, 472 00:25:54,880 --> 00:25:56,599 hundreds and thousands of times, for her I searched in chaos, 473 00:25:59,079 --> 00:26:00,200 suddenly, I turned by chance, 474 00:26:01,400 --> 00:26:02,359 to where the lights were waning, 475 00:26:03,640 --> 00:26:05,279 and there she stood. 476 00:27:44,039 --> 00:27:45,759 I would like to introduce to you 477 00:27:47,960 --> 00:27:49,119 my fiancée, 478 00:27:49,680 --> 00:27:50,759 Miss Gu Shengnan. 479 00:28:29,200 --> 00:28:30,839 Congratulations, Mr. Lu. 480 00:28:30,960 --> 00:28:31,720 Thank you. 481 00:28:35,119 --> 00:28:35,640 Ma’am. 482 00:28:35,640 --> 00:28:36,400 Mom. 483 00:28:38,680 --> 00:28:39,720 Come with me. 484 00:28:44,960 --> 00:28:46,519 Are you okay to be alone here? 485 00:28:46,519 --> 00:28:47,359 Sure. 486 00:28:47,519 --> 00:28:49,240 I’ll just find something to eat. 487 00:28:49,839 --> 00:28:50,680 Wait me here. 488 00:28:50,680 --> 00:28:51,720 I’ll be back soon. 489 00:29:11,559 --> 00:29:12,680 It’s you. 490 00:29:12,839 --> 00:29:13,839 Why her? 491 00:29:14,519 --> 00:29:16,680 Because I will be happy with her. 492 00:29:17,960 --> 00:29:20,279 I believe you also hope your son 493 00:29:20,400 --> 00:29:21,359 live a happy life, 494 00:29:21,960 --> 00:29:22,839 don’t you? 495 00:29:24,920 --> 00:29:26,839 Are you willing to take all the consequences for this? 496 00:29:26,960 --> 00:29:27,680 Of course. 497 00:29:27,960 --> 00:29:28,799 I am. 498 00:29:29,799 --> 00:29:31,680 I hope you can support me. 499 00:29:34,799 --> 00:29:36,960 Why are you here dressed like this? 500 00:29:37,839 --> 00:29:38,640 Don’t mention it. 501 00:29:38,640 --> 00:29:40,559 I was caught by my mother to make up the count. 502 00:29:42,119 --> 00:29:43,559 But you surprised me. 503 00:29:44,400 --> 00:29:46,000 You turned out to be my brother’s fiancée? 504 00:29:46,400 --> 00:29:47,440 Your brother? 505 00:29:48,799 --> 00:29:50,240 Lu Jin is your brother? 506 00:29:50,839 --> 00:29:51,920 Half-parent. 507 00:29:52,960 --> 00:29:55,519 My father married my mother after separating from Ms. Zheng. 508 00:29:56,279 --> 00:29:57,960 But you two are totally different. 509 00:29:58,440 --> 00:30:00,440 Lu Jin is very picky, 510 00:30:00,559 --> 00:30:01,880 but you, very easy-going. 511 00:30:02,400 --> 00:30:03,880 I can’t compare with my brother. 512 00:30:04,559 --> 00:30:05,640 My brother has received 513 00:30:05,640 --> 00:30:07,440 very strict training since he was young. 514 00:30:09,119 --> 00:30:11,519 How time flies. 515 00:30:11,640 --> 00:30:13,000 In a flash, 516 00:30:13,640 --> 00:30:15,839 Zhenghong Group has its tenth anniversary. 517 00:30:16,240 --> 00:30:17,200 Zhenghong people have been 518 00:30:17,559 --> 00:30:19,839 pioneering and enterprising with continuous innovation… 519 00:30:20,799 --> 00:30:21,680 Come again. 520 00:30:21,960 --> 00:30:24,079 Don’t be afraid. Say it again. 521 00:30:24,440 --> 00:30:25,359 Zhenghong people… 522 00:30:25,640 --> 00:30:26,559 Zhenghong people have been pioneering and enterprising… 523 00:30:27,000 --> 00:30:28,559 Louder! Louder! 524 00:30:29,000 --> 00:30:30,680 Zhenghong people have been pioneering and enterprising… 525 00:30:33,839 --> 00:30:36,319 Never though he got such a history. 526 00:30:37,319 --> 00:30:38,119 Anyway, 527 00:30:38,319 --> 00:30:39,680 I don’t want to live like my brother. 528 00:30:40,000 --> 00:30:40,960 Too tired. 529 00:30:42,400 --> 00:30:43,759 You see these people at the venue here? 530 00:30:45,440 --> 00:30:46,839 They are all hypocrites. 531 00:30:50,440 --> 00:30:52,319 It doesn’t look good on me. 532 00:30:52,960 --> 00:30:53,720 Yes, it does. 533 00:30:55,440 --> 00:30:56,759 Look at your eleven o’clock. 534 00:30:57,079 --> 00:30:58,920 Eleven o’clock. 535 00:31:00,000 --> 00:31:01,319 They are talking 536 00:31:01,319 --> 00:31:02,559 like blood sisters now. 537 00:31:02,640 --> 00:31:04,400 But as soon as they finish, 538 00:31:04,559 --> 00:31:05,400 they will definitely turn hostile. 539 00:31:06,319 --> 00:31:07,759 How is this possible? 540 00:31:09,160 --> 00:31:10,640 I envy you so much. 541 00:31:10,640 --> 00:31:11,759 Long time. 542 00:31:13,440 --> 00:31:14,640 Come, have a drink. 543 00:31:15,039 --> 00:31:15,599 Bye. 544 00:31:18,200 --> 00:31:19,279 Hello there. 545 00:31:19,759 --> 00:31:21,240 You got it. 546 00:31:23,000 --> 00:31:23,759 That’s why 547 00:31:23,960 --> 00:31:25,640 I decided to focus on my major 548 00:31:25,960 --> 00:31:27,240 and stay away from these vanity fairs. 549 00:31:27,880 --> 00:31:28,960 Your major? 550 00:31:30,640 --> 00:31:31,519 Car repair. 551 00:31:31,640 --> 00:31:33,119 I am not repairing ordinary cars. 552 00:31:37,359 --> 00:31:38,119 What do you think? 553 00:31:38,559 --> 00:31:39,400 Do you want to play? 554 00:31:40,440 --> 00:31:42,839 You come to this place with toys? 555 00:31:43,079 --> 00:31:44,640 I lifted this when I was caught 556 00:31:44,680 --> 00:31:45,880 by my mother from the depot. 557 00:31:51,559 --> 00:31:53,200 Wanna play? I can teach you. 558 00:31:53,880 --> 00:31:54,680 All right. 559 00:32:02,200 --> 00:32:03,119 Jin. 560 00:32:04,759 --> 00:32:05,559 Zheng Hong. 561 00:32:06,880 --> 00:32:08,000 How are you doing? 562 00:32:17,440 --> 00:32:20,240 I’m here to congratulate you 563 00:32:20,440 --> 00:32:21,839 on finding your true love. 564 00:32:22,200 --> 00:32:24,400 Shengnan is a good girl. 565 00:32:26,680 --> 00:32:27,519 Thank you. 566 00:32:27,960 --> 00:32:29,240 And about 567 00:32:30,400 --> 00:32:31,839 me and your mother, 568 00:32:31,839 --> 00:32:33,880 it’s between us elders. 569 00:32:35,319 --> 00:32:36,839 But in the market, 570 00:32:37,119 --> 00:32:39,839 Mingting and Zhenghong are highly cross-cutting, 571 00:32:39,839 --> 00:32:41,440 but less complementary. 572 00:32:42,200 --> 00:32:44,759 Even if you take Mingting one day, 573 00:32:45,759 --> 00:32:47,559 it’s nothing but a waste. 574 00:32:47,839 --> 00:32:49,559 So I suggest you, don’t do this. 575 00:32:49,559 --> 00:32:50,400 Is it? 576 00:32:51,079 --> 00:32:52,319 But I don’t think so. 577 00:32:53,079 --> 00:32:55,200 These domestic resources of Mingting Group 578 00:32:55,200 --> 00:32:56,319 are still useful for us 579 00:32:56,319 --> 00:32:57,960 to develop the domestic market. 580 00:32:58,440 --> 00:33:00,000 As for those overlapping departments, 581 00:33:00,119 --> 00:33:01,119 this is easy. 582 00:33:01,440 --> 00:33:02,640 I’ll just divide and sell them. 583 00:33:03,640 --> 00:33:04,519 I got nothing to lose. 584 00:33:06,240 --> 00:33:08,680 The foundation laid by Mingting Group for so many years 585 00:33:08,680 --> 00:33:11,440 is not something you can move. 586 00:33:11,440 --> 00:33:12,559 Let’s wait and see. 587 00:33:14,400 --> 00:33:16,440 I could sell some of Mingting’s 588 00:33:16,440 --> 00:33:18,240 projects with discount. 589 00:33:19,319 --> 00:33:22,000 When I get back the funds and go through 590 00:33:22,079 --> 00:33:23,640 the debt service period, 591 00:33:23,640 --> 00:33:25,359 all your efforts 592 00:33:25,440 --> 00:33:27,319 will be in vain. 593 00:33:28,880 --> 00:33:29,759 The project you mentioned, 594 00:33:29,759 --> 00:33:31,880 is it Futian or Guanshan? 595 00:33:34,759 --> 00:33:35,759 Could it be 596 00:33:36,160 --> 00:33:38,599 the Qin Yun Landscape with Changjiang Hi-Tech? 597 00:33:39,039 --> 00:33:40,559 But to my knowledge, 598 00:33:40,559 --> 00:33:41,960 Changjiang Hi-Tech intended to get rid of 599 00:33:41,960 --> 00:33:42,680 that project a year ago. 600 00:33:42,680 --> 00:33:44,640 No one dare to take it over. 601 00:33:50,920 --> 00:33:52,680 What I did was not in vain. 602 00:33:57,200 --> 00:33:58,519 It’s just a start. 603 00:33:59,440 --> 00:34:00,440 Where are you going? 604 00:34:00,440 --> 00:34:01,720 Are you going to her? 605 00:34:02,240 --> 00:34:03,960 This is not something you should worry. 606 00:34:04,079 --> 00:34:05,880 I go where I should go. 607 00:34:06,559 --> 00:34:08,320 Don’t come back if you leave. 608 00:34:08,960 --> 00:34:09,960 Do not worry. 609 00:34:10,199 --> 00:34:12,000 I didn’t plan to come back. 610 00:34:12,559 --> 00:34:13,679 Lu Mingting. 611 00:34:29,920 --> 00:34:32,320 Mom, don’t cry. 612 00:34:52,119 --> 00:34:53,519 Cyclone warrior, charge! 613 00:34:53,519 --> 00:34:54,159 Sorry. 614 00:34:54,480 --> 00:34:54,920 Wait. 615 00:34:54,920 --> 00:34:56,360 Lift your feet. 616 00:34:56,360 --> 00:34:57,280 Don’t step on my car. 617 00:34:57,559 --> 00:34:58,559 Move. 618 00:34:58,719 --> 00:34:59,559 Be careful. 619 00:34:59,599 --> 00:35:00,440 Sorry. 620 00:35:02,480 --> 00:35:03,079 Thank God. 621 00:35:03,079 --> 00:35:03,800 Jin. 622 00:35:05,440 --> 00:35:07,039 Sorry I lost control of my car. 623 00:35:07,079 --> 00:35:08,480 Shengnan was helping me chase the car. 624 00:35:09,199 --> 00:35:10,440 Stop calling her Shengnan. 625 00:35:11,960 --> 00:35:12,840 She is your sister-in-law now. 626 00:35:13,920 --> 00:35:14,960 Let’s go home. 627 00:35:21,480 --> 00:35:23,320 Mom, it hurts. 628 00:35:23,760 --> 00:35:25,440 When why are you embarrassing yourself here? 629 00:35:25,800 --> 00:35:27,559 It’s okay to play with this stuff, 630 00:35:27,559 --> 00:35:28,960 but watch the occasion. 631 00:35:29,320 --> 00:35:31,280 I shouldn’t bring you here. 632 00:35:31,559 --> 00:35:32,599 Come with me to your dad. 633 00:35:51,599 --> 00:35:53,199 I never thought Lu Zheng is your brother. 634 00:35:54,079 --> 00:35:55,599 This is fate. 635 00:35:56,800 --> 00:35:58,199 Grandpa was sick before, 636 00:35:58,320 --> 00:35:59,559 there was no ward in the hospital. 637 00:35:59,800 --> 00:36:00,840 It was Lu Zheng’s father 638 00:36:00,840 --> 00:36:02,320 who arranged the ward for Grandpa. 639 00:36:04,960 --> 00:36:06,320 So, 640 00:36:06,920 --> 00:36:08,079 Lu Zheng’s father 641 00:36:08,840 --> 00:36:10,320 is your father too. 642 00:36:10,800 --> 00:36:11,599 Yes. 643 00:36:15,039 --> 00:36:16,559 Your brother is so nice. 644 00:36:17,280 --> 00:36:18,480 His 4WD 645 00:36:18,480 --> 00:36:20,159 is really fun. 646 00:36:20,159 --> 00:36:22,079 I haven’t had enough fun tonight. 647 00:36:24,280 --> 00:36:25,360 He is your brother, 648 00:36:25,360 --> 00:36:26,840 you must have his WeChat. 649 00:36:26,840 --> 00:36:28,079 Can you share it to me? 650 00:36:28,719 --> 00:36:30,679 He invited me to go to his car shop before. 651 00:36:30,679 --> 00:36:32,679 He got a lot of 4WD vehicles there. 652 00:36:32,960 --> 00:36:34,360 So many… 653 00:36:34,440 --> 00:36:35,280 Shengnan, 654 00:36:36,599 --> 00:36:38,719 you are my fiancée now, 655 00:36:39,719 --> 00:36:41,800 pay attention to your behavior. 656 00:36:43,559 --> 00:36:44,199 Okay. 657 00:36:44,679 --> 00:36:45,559 Thank you. 658 00:36:47,159 --> 00:36:49,039 I’m tired. Can I have a rest? 659 00:36:55,320 --> 00:36:56,480 Aren’t you gonna rest? 660 00:36:57,840 --> 00:36:59,199 Give me his WeChat then. 661 00:37:03,199 --> 00:37:06,960 I made you a cup of wolfberry tea, 662 00:37:07,199 --> 00:37:07,960 try it. 663 00:37:08,079 --> 00:37:09,159 No, thanks. 664 00:37:10,679 --> 00:37:12,039 It’s good to your health. 665 00:37:15,119 --> 00:37:16,840 Put it there. I don’t need it. 666 00:37:20,864 --> 00:37:30,864 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 667 00:37:34,119 --> 00:37:36,199 My knees hurt a lot recently. 668 00:37:36,320 --> 00:37:38,639 I’m losing my breath after taking a few steps. 669 00:37:39,320 --> 00:37:41,079 And your back hurts too? 670 00:37:41,599 --> 00:37:43,840 Take care of your body when you get old. 671 00:37:44,119 --> 00:37:45,880 Come on, try this. 672 00:37:51,599 --> 00:37:53,199 Senior, look. 673 00:37:54,280 --> 00:37:57,079 One cup, refreshing, 674 00:37:57,800 --> 00:38:00,280 two cups, getting rid of fatigue, 675 00:38:01,079 --> 00:38:03,480 three cups, living long, 676 00:38:04,440 --> 00:38:05,360 four cups… 677 00:38:05,840 --> 00:38:07,960 You will feel great. 678 00:38:10,039 --> 00:38:10,840 Shut up. 679 00:38:25,039 --> 00:38:25,920 Boss Lu, 680 00:38:27,199 --> 00:38:29,159 do you wanna go to the toilet now? 681 00:38:29,159 --> 00:38:29,960 No. 682 00:38:32,639 --> 00:38:34,119 I’m done with you. 683 00:38:37,679 --> 00:38:40,679 Senior, one cup, refreshing, 684 00:38:40,679 --> 00:38:42,400 two cups, getting rid of fatigue… 685 00:38:47,360 --> 00:38:48,280 I will take a bath first. 686 00:38:48,280 --> 00:38:49,519 Do you want to take a bath later? 687 00:38:54,159 --> 00:38:55,760 Are you asking me if I want to take a bath here? 688 00:38:58,039 --> 00:38:58,760 Yeah, what? 689 00:39:14,159 --> 00:39:14,880 Shengnan. 690 00:39:27,920 --> 00:39:29,079 What do you want? 691 00:39:34,199 --> 00:39:35,079 Take a bath. 692 00:39:37,079 --> 00:39:38,599 Didn’t you ask me to take a bath? 693 00:39:40,760 --> 00:39:42,760 If you don’t want to take a bath, 694 00:39:42,760 --> 00:39:44,320 I’ll turn off the heater. 695 00:39:44,320 --> 00:39:45,239 To save power. 696 00:39:50,559 --> 00:39:51,320 My bad. 697 00:39:53,400 --> 00:39:54,079 My bad. 698 00:39:54,440 --> 00:39:56,199 I will… 699 00:39:57,400 --> 00:39:58,679 Please forgive me for whatever I do. 700 00:39:58,840 --> 00:40:00,920 My fault. I need to use the toilet. 701 00:40:00,920 --> 00:40:02,920 What have you done wrong? 702 00:40:06,400 --> 00:40:07,719 I’ll stop joking with you. 703 00:40:07,800 --> 00:40:08,719 Anything else? 704 00:40:11,159 --> 00:40:12,639 I’ll not add Lu Zheng’s WeChat. 705 00:40:15,920 --> 00:40:17,679 Keep a distance with him. 706 00:40:19,159 --> 00:40:19,960 All right? 707 00:40:26,840 --> 00:40:28,280 If you do it next time… 708 00:40:50,639 --> 00:40:53,199 Next time? What’s wrong with you? 709 00:41:12,820 --> 00:41:17,620 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 710 00:41:19,220 --> 00:41:24,860 ♪ But I know how I feel ♪ 711 00:41:27,300 --> 00:41:32,220 ♪ To be very honest with you love ♪ 712 00:41:33,540 --> 00:41:39,820 ♪ I wanna get close to you ♪ 713 00:41:40,100 --> 00:41:42,860 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 714 00:41:43,660 --> 00:41:46,780 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 715 00:41:47,420 --> 00:41:50,500 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 716 00:41:50,500 --> 00:41:56,020 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 717 00:41:56,020 --> 00:41:58,220 ♪ Your smile ♪ 718 00:41:59,180 --> 00:42:06,260 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 719 00:42:06,460 --> 00:42:09,740 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 720 00:42:09,740 --> 00:42:12,260 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 721 00:42:13,660 --> 00:42:17,020 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 722 00:42:17,020 --> 00:42:19,740 ♪ During the night on me ♪ 723 00:42:19,940 --> 00:42:23,660 ♪ So naturally ♪ 724 00:42:23,660 --> 00:42:31,420 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 725 00:42:32,860 --> 00:42:34,660 ♪ That’s how I see it ♪ 726 00:42:34,740 --> 00:42:37,500 ♪ Though it seems illusive ♪ 727 00:42:54,620 --> 00:42:59,940 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 728 00:43:01,020 --> 00:43:07,020 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 729 00:43:09,060 --> 00:43:14,140 ♪ To be very honest with you love ♪ 730 00:43:15,380 --> 00:43:21,220 ♪ I wanna get close to you ♪ 731 00:43:21,900 --> 00:43:25,180 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 732 00:43:25,540 --> 00:43:28,900 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 733 00:43:29,180 --> 00:43:32,260 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 734 00:43:32,260 --> 00:43:37,460 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 735 00:43:37,860 --> 00:43:40,220 ♪ Your smile ♪ 736 00:43:40,940 --> 00:43:47,860 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 46782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.