Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
♪ Looking into your eyes ♪
3
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♪ I see myself holding close to you ♪
4
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
♪ Wherever I go ♪
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♪ I will never find someone like you ♪
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
♪ So much in love tonight ♪
7
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
♪ I know that it feels so right ♪
8
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
♪ So special you and I ♪
9
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♪ You make my world go round and round ♪
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,450
♪ Falling to you ♪
11
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
♪ I’m falling to you ♪
12
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
♪ All I ever want is to be with you ♪
13
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
♪ Love is for you ♪
14
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
♪ My love is for you ♪
15
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
♪ You are my everything in my life ♪
16
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♪ Falling to you ♪
17
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♪ You’re the only one ♪
18
00:01:29,940 --> 00:01:32,260
♪ My love is for you ♪
19
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Dating in the Kitchen
20
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
Episode 19
21
00:01:56,519 --> 00:01:57,200
Tired?
22
00:01:57,239 --> 00:01:57,959
Yeah.
23
00:01:59,120 --> 00:02:00,359
Put it down.
24
00:02:00,359 --> 00:02:00,959
Come and sit.
25
00:02:13,159 --> 00:02:14,360
That’s how I live
26
00:02:15,479 --> 00:02:17,360
in the past 50 years.
27
00:02:18,719 --> 00:02:19,719
But for Shengnan
28
00:02:21,039 --> 00:02:21,879
I’m not tired at all.
29
00:02:23,360 --> 00:02:24,199
You must
30
00:02:25,199 --> 00:02:26,879
feel tired sometimes too.
31
00:02:28,800 --> 00:02:29,960
How many employees in your company?
32
00:02:31,080 --> 00:02:32,719
Roughly 10,000.
33
00:02:35,080 --> 00:02:36,719
Then you must be exhausting.
34
00:02:37,199 --> 00:02:37,960
It’s okay.
35
00:02:38,680 --> 00:02:39,759
So many people
36
00:02:40,080 --> 00:02:41,120
are waiting
37
00:02:41,840 --> 00:02:43,360
for you to feed them.
38
00:02:43,840 --> 00:02:45,000
This is your responsibility
39
00:02:45,759 --> 00:02:48,080
and your pressure too.
40
00:02:49,840 --> 00:02:50,960
You have a career,
41
00:02:51,719 --> 00:02:52,719
and a family.
42
00:02:54,360 --> 00:02:56,840
Your mother loves you.
43
00:02:57,840 --> 00:03:00,080
She has high expectations of you.
44
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
You can’t stop
45
00:03:02,919 --> 00:03:03,840
moving forward
46
00:03:04,599 --> 00:03:07,360
for these people.
47
00:03:08,120 --> 00:03:10,120
But a love relationship is not like this.
48
00:03:10,840 --> 00:03:12,199
You have to stop
49
00:03:12,360 --> 00:03:15,080
from time to time,
50
00:03:15,919 --> 00:03:17,080
so the one who loves you could
51
00:03:17,840 --> 00:03:19,560
take a look at the surrounding scenery.
52
00:03:20,520 --> 00:03:21,639
And then you look back
53
00:03:21,639 --> 00:03:24,080
at the road you have walked,
54
00:03:24,560 --> 00:03:26,080
no one can fall behind.
55
00:03:26,719 --> 00:03:27,719
You and your lover
56
00:03:28,759 --> 00:03:30,080
should support each other
57
00:03:30,919 --> 00:03:32,479
and keep moving forward.
58
00:03:35,759 --> 00:03:36,680
Lu,
59
00:03:38,360 --> 00:03:40,360
it is hard for Shengnan during these days
60
00:03:41,879 --> 00:03:43,759
when I’m in hospital.
61
00:03:45,479 --> 00:03:46,840
She has to go to work during the day
62
00:03:47,439 --> 00:03:49,960
and run the food stall at night.
63
00:03:50,960 --> 00:03:52,000
After closing the stall,
64
00:03:52,240 --> 00:03:54,479
she comes here to look after me.
65
00:03:55,439 --> 00:03:57,560
She has no time to rest.
66
00:03:58,159 --> 00:04:01,000
Now you show up, and she is happy again.
67
00:04:01,439 --> 00:04:02,879
I knew she is yours.
68
00:04:03,719 --> 00:04:06,080
She’s bad-tempered
69
00:04:07,120 --> 00:04:07,840
and stubborn.
70
00:04:09,120 --> 00:04:10,840
But once she falls for you,
71
00:04:11,319 --> 00:04:13,879
she will never give it up.
72
00:04:15,479 --> 00:04:16,360
Do you
73
00:04:17,519 --> 00:04:19,000
understand why I’m saying this?
74
00:04:21,240 --> 00:04:22,439
Don’t worry, sir.
75
00:04:23,480 --> 00:04:25,360
I will make Shengnan happy.
76
00:04:26,240 --> 00:04:27,600
Don’t fail her.
77
00:04:28,839 --> 00:04:29,759
Never.
78
00:04:32,120 --> 00:04:33,360
You made this soup?
79
00:04:34,839 --> 00:04:35,600
Yeah.
80
00:04:36,959 --> 00:04:38,079
I’d like some.
81
00:04:38,759 --> 00:04:39,720
Pour me a bowl of it.
82
00:04:41,839 --> 00:04:42,680
Okay.
83
00:04:54,720 --> 00:04:56,319
Okay.
84
00:05:05,839 --> 00:05:07,120
It tastes good.
85
00:05:07,319 --> 00:05:08,079
Thanks.
86
00:05:12,399 --> 00:05:13,120
Okay.
87
00:05:16,480 --> 00:05:17,360
Vegetable soup.
88
00:05:26,680 --> 00:05:28,240
Miss me?
89
00:05:28,240 --> 00:05:29,199
Why?
90
00:05:29,199 --> 00:05:30,240
I’m having a great time alone.
91
00:05:32,079 --> 00:05:34,319
I know I left quite suddenly,
92
00:05:34,439 --> 00:05:36,839
but it was all for work. I got no option.
93
00:05:37,240 --> 00:05:38,360
So to make it up for you,
94
00:05:38,639 --> 00:05:39,959
I decide to treat you for hot pot today.
95
00:05:39,959 --> 00:05:41,319
How is it? I bought a lot of shrimps.
96
00:05:42,480 --> 00:05:43,199
Don’t.
97
00:05:43,480 --> 00:05:45,079
Let me do it.
98
00:05:45,560 --> 00:05:46,600
I’m good at this.
99
00:05:46,600 --> 00:05:48,759
The shrimps I peel are tasty.
100
00:05:49,199 --> 00:05:50,759
The freshness will be completely sealed.
101
00:05:56,720 --> 00:05:57,959
This is too hot.
102
00:05:57,959 --> 00:05:58,839
Here.
103
00:06:02,560 --> 00:06:04,480
Here we go. I’m hungry too.
104
00:06:08,319 --> 00:06:10,120
Actually I hated hot pot when I was a kid.
105
00:06:11,040 --> 00:06:11,959
Why?
106
00:06:13,879 --> 00:06:15,199
I watched TV when I was young.
107
00:06:15,399 --> 00:06:16,879
It looked delicious
108
00:06:17,560 --> 00:06:19,120
when people ate hot pot on TV.
109
00:06:20,040 --> 00:06:21,199
I pestered my mother
110
00:06:21,480 --> 00:06:23,000
to take me to the hot pot.
111
00:06:24,639 --> 00:06:25,360
Actually,
112
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
our family was too poor
113
00:06:27,160 --> 00:06:28,720
to eat in a restaurant.
114
00:06:31,120 --> 00:06:32,279
My mother had no choice
115
00:06:33,160 --> 00:06:35,639
but to find a cooking pot,
116
00:06:36,680 --> 00:06:39,199
then added some boiled water,
117
00:06:39,639 --> 00:06:40,800
and some salt,
118
00:06:41,639 --> 00:06:42,800
then put some
119
00:06:42,959 --> 00:06:44,000
cabbage,
120
00:06:44,800 --> 00:06:46,000
frozen tofu,
121
00:06:47,240 --> 00:06:48,800
and a piece of pig skin.
122
00:06:50,399 --> 00:06:51,720
Oh terrible!
123
00:06:52,560 --> 00:06:53,319
So I said,
124
00:06:54,240 --> 00:06:55,680
it’s all lies on TV,
125
00:06:55,680 --> 00:06:57,399
I will never eat hot pot again.
126
00:06:58,920 --> 00:07:00,480
But when I grew up,
127
00:07:01,439 --> 00:07:04,279
I found that all hot pots
have base ingredients,
128
00:07:05,240 --> 00:07:07,560
some with butter
and some with mushroom.
129
00:07:09,199 --> 00:07:11,519
The real hot pot is so delicious.
130
00:07:15,560 --> 00:07:17,480
I will cook hot pot for you every day.
131
00:07:19,360 --> 00:07:20,920
No need, thanks.
132
00:07:21,959 --> 00:07:23,120
Only two shrimps left.
133
00:07:23,480 --> 00:07:25,519
You bought too less shrimps, miser.
134
00:07:26,519 --> 00:07:28,439
I’ll buy some more now, OK?
135
00:07:29,040 --> 00:07:29,959
Be fast.
136
00:07:30,240 --> 00:07:32,959
Why can’t I get connected to your Wi-Fi?
137
00:07:34,720 --> 00:07:36,920
Seems my router is broken.
138
00:07:36,920 --> 00:07:37,720
No internet.
139
00:07:38,519 --> 00:07:41,319
No, this is a big deal.
140
00:07:41,399 --> 00:07:42,600
I’ll fix it for you.
141
00:07:43,720 --> 00:07:44,680
Let me check.
142
00:07:46,680 --> 00:07:48,000
You know, it’s very easy.
143
00:07:48,160 --> 00:07:49,480
All you need is a pen.
144
00:07:50,439 --> 00:07:52,639
And there is a small hole behind,
145
00:07:52,639 --> 00:07:53,720
you take this pen
146
00:07:55,199 --> 00:07:56,240
and stick it for three seconds.
147
00:07:58,480 --> 00:07:59,360
It should work now.
148
00:08:00,439 --> 00:08:01,879
Let me check.
149
00:08:04,639 --> 00:08:05,720
See?
150
00:08:05,800 --> 00:08:06,720
I’m telling you,
151
00:08:07,560 --> 00:08:08,920
every time I come to your house,
152
00:08:08,920 --> 00:08:10,399
my phone will automatically
connect to your Wi-Fi.
153
00:08:10,399 --> 00:08:12,079
I have a feeling that
154
00:08:12,079 --> 00:08:13,160
this home knows me
155
00:08:13,160 --> 00:08:15,000
and I feel like the host of this family.
156
00:08:15,279 --> 00:08:17,240
But it just couldn’t get
connected this time,
157
00:08:17,240 --> 00:08:19,040
I panicked.
158
00:08:19,439 --> 00:08:20,279
The toilet is broken too.
159
00:08:20,279 --> 00:08:21,560
Can you fix it?
160
00:08:23,240 --> 00:08:24,160
Okay, sure.
161
00:08:28,279 --> 00:08:30,040
Do you think
162
00:08:30,040 --> 00:08:31,560
I’m irreplaceable now?
163
00:08:33,879 --> 00:08:34,639
Fixing a router and a toilet
164
00:08:34,639 --> 00:08:36,200
makes you irreplaceable now?
165
00:08:38,120 --> 00:08:40,240
As for the other aspects,
166
00:08:40,960 --> 00:08:42,720
it depends on whether you
give me the chance or not.
167
00:08:43,960 --> 00:08:45,240
Rhetoric.
168
00:08:46,720 --> 00:08:48,399
Do you
169
00:08:48,879 --> 00:08:50,639
like me being rhetoric?
170
00:08:55,519 --> 00:08:56,399
No.
171
00:08:56,480 --> 00:08:57,240
Good boy.
172
00:09:03,840 --> 00:09:04,799
I eat your hot pot.
173
00:09:06,799 --> 00:09:07,799
I fix your toilet.
174
00:09:17,639 --> 00:09:19,799
Are you gonna abandon me
175
00:09:20,360 --> 00:09:21,720
in this deserted place?
176
00:09:22,080 --> 00:09:23,559
You’ve watched too many movies.
177
00:09:24,440 --> 00:09:25,759
You’re too imaginary.
178
00:09:26,039 --> 00:09:27,679
How is this place deserted?
179
00:09:28,639 --> 00:09:29,799
This is the CBD.
180
00:09:31,399 --> 00:09:33,399
Are you kidding? CBD?
181
00:09:33,519 --> 00:09:34,559
It looks like a wasteyard.
182
00:09:35,919 --> 00:09:38,200
Maybe it does now,
183
00:09:38,200 --> 00:09:39,120
but in fact,
184
00:09:39,559 --> 00:09:41,200
it will be rebuilt into
185
00:09:41,320 --> 00:09:44,120
a commercial center soon.
186
00:09:47,759 --> 00:09:48,559
Come.
187
00:10:21,240 --> 00:10:22,200
You drew this?
188
00:10:23,159 --> 00:10:23,879
For you.
189
00:10:30,960 --> 00:10:32,720
You will get caught
190
00:10:33,159 --> 00:10:34,720
scribbling here.
191
00:10:35,039 --> 00:10:35,799
Don’t worry.
192
00:10:37,240 --> 00:10:38,879
This land is all mine.
193
00:10:45,919 --> 00:10:48,279
But you said it’s to be built
into a commercial area.
194
00:10:48,759 --> 00:10:50,039
Why are you scribing here?
195
00:10:50,480 --> 00:10:51,240
Yeah.
196
00:10:52,120 --> 00:10:54,200
Everything here will be
demolished and rebuilt,
197
00:10:55,279 --> 00:10:56,480
but not this wall.
198
00:10:57,879 --> 00:10:58,759
This is for you.
199
00:11:00,200 --> 00:11:01,000
It won’t be removed.
200
00:11:04,960 --> 00:11:06,440
I painted this picture.
201
00:11:07,399 --> 00:11:09,399
I learned painting when I was young,
202
00:11:09,559 --> 00:11:10,720
maybe not very well.
203
00:11:11,879 --> 00:11:12,879
I brought you out today
204
00:11:12,879 --> 00:11:14,440
just to make you relax.
205
00:11:15,000 --> 00:11:16,759
Paint whatever you want.
206
00:11:17,879 --> 00:11:19,039
I like everything you paint.
207
00:11:23,720 --> 00:11:24,480
Have a try.
208
00:11:30,639 --> 00:11:32,039
I don’t know how to paint.
209
00:11:34,600 --> 00:11:35,480
It’s simple.
210
00:12:04,700 --> 00:12:06,980
♪ The first meeting feels sour ♪
211
00:12:06,980 --> 00:12:09,460
♪ But my heart is sweet
when closing my eyes ♪
212
00:12:09,460 --> 00:12:11,680
♪ I don’t doubt I’m sure ♪
213
00:12:11,680 --> 00:12:14,400
♪ Seriously I adore you ♪
214
00:12:14,400 --> 00:12:16,550
♪ Right at this moment ♪
215
00:12:17,090 --> 00:12:19,280
♪ I have cream at the corner of my mouth ♪
216
00:12:19,430 --> 00:12:21,280
♪ You stare at me dully ♪
217
00:12:21,890 --> 00:12:23,800
♪ With confusion in your eyes ♪
218
00:12:23,800 --> 00:12:25,560
♪ Warning Warning Warning ♪
219
00:12:25,560 --> 00:12:28,490
♪ Gentleness makes me flush ♪
220
00:12:28,490 --> 00:12:30,980
♪ I like you It feels a little bitter ♪
221
00:12:30,980 --> 00:12:33,070
♪ Luckily it’s you
I don’t need to look for you ♪
222
00:12:33,070 --> 00:12:35,530
♪ Without hesitation ♪
223
00:12:35,530 --> 00:12:38,070
♪ I’ll say loudly you are mine ♪
224
00:12:38,070 --> 00:12:40,550
♪ I like you cooking sweetness ♪
225
00:12:40,550 --> 00:12:42,660
♪ Luckily you know how I cook ♪
226
00:12:42,660 --> 00:12:45,200
♪ Never doubt This one ♪
227
00:12:45,200 --> 00:12:47,730
♪ Only belongs to you ♪
228
00:12:47,730 --> 00:12:50,220
♪ Sometimes we’re too anxious ♪
229
00:12:50,220 --> 00:12:53,150
♪ Sometimes we’re too careful ♪
230
00:12:53,650 --> 00:12:55,860
♪ You say ♪
231
00:12:55,860 --> 00:12:57,810
♪ You’re fearless ♪
232
00:12:59,159 --> 00:12:59,960
How is it?
233
00:13:00,240 --> 00:13:01,039
Does it look good?
234
00:13:01,399 --> 00:13:02,200
Yeah.
235
00:13:05,200 --> 00:13:06,399
I mean the wall.
236
00:13:07,120 --> 00:13:07,960
I mean you.
237
00:13:09,500 --> 00:13:12,100
♪ Looking into your eyes ♪
238
00:13:12,100 --> 00:13:16,260
♪ I see myself holding close to you ♪
239
00:13:17,660 --> 00:13:20,180
♪ Wherever I go ♪
240
00:13:20,180 --> 00:13:24,300
♪ I will never find someone like you ♪
241
00:13:25,180 --> 00:13:28,860
♪ So much in love tonight ♪
242
00:13:29,220 --> 00:13:33,180
♪ I know that it feels so right ♪
243
00:13:33,180 --> 00:13:37,140
♪ So special you and I ♪
244
00:13:37,380 --> 00:13:41,860
♪ You make my world go round and round ♪
245
00:13:42,700 --> 00:13:44,540
♪ Falling to you ♪
246
00:13:44,540 --> 00:13:46,420
♪ I’m falling to you ♪
247
00:13:46,420 --> 00:13:50,620
♪ All I ever want is to be with you ♪
248
00:13:50,620 --> 00:13:52,580
♪ Love is for you ♪
249
00:13:52,580 --> 00:13:54,700
♪ My love is for you ♪
250
00:13:54,700 --> 00:13:59,100
♪ You are my everything in my life ♪
251
00:13:59,100 --> 00:14:02,100
♪ Falling to you ♪
252
00:14:06,100 --> 00:14:13,660
♪ You’re the only one ♪
253
00:14:15,020 --> 00:14:17,340
♪ My love is for you ♪
254
00:14:43,440 --> 00:14:44,519
Shengnan, I need to answer this call.
255
00:14:45,279 --> 00:14:46,000
Okay.
256
00:15:07,679 --> 00:15:08,559
Listen,
257
00:15:10,559 --> 00:15:12,200
when things go too smoothly,
258
00:15:12,200 --> 00:15:15,039
there is often a hidden crisis.
259
00:15:15,039 --> 00:15:16,000
Understand?
260
00:15:16,480 --> 00:15:18,320
I have said it many times.
261
00:15:29,600 --> 00:15:30,519
Talk later.
262
00:15:33,679 --> 00:15:34,519
How am I looking?
263
00:15:39,679 --> 00:15:40,480
Great.
264
00:15:42,919 --> 00:15:43,679
And then what?
265
00:15:46,480 --> 00:15:47,759
Nothing.
266
00:15:49,120 --> 00:15:50,200
Did he say anything?
267
00:15:50,559 --> 00:15:51,360
Yes, he did.
268
00:16:02,240 --> 00:16:03,120
I got
269
00:16:09,240 --> 00:16:10,120
an emergency
270
00:16:10,120 --> 00:16:11,480
to deal with, so,
271
00:16:12,200 --> 00:16:13,039
don’t hesitate to buy,
272
00:16:13,960 --> 00:16:14,759
whatever you like.
273
00:16:16,720 --> 00:16:17,919
The driver is waiting for you downstairs.
274
00:16:19,759 --> 00:16:21,360
I’ll go handle it first.
275
00:16:22,000 --> 00:16:22,759
All right?
276
00:16:39,120 --> 00:16:40,240
That’s all he said?
277
00:16:44,519 --> 00:16:45,960
I’m confused.
278
00:16:46,320 --> 00:16:48,759
What does he mean?
279
00:16:49,600 --> 00:16:51,519
What do you mean?
280
00:16:51,960 --> 00:16:53,519
Why did you wear a wedding dress
in front of him?
281
00:16:54,279 --> 00:16:55,960
I just think that wedding dress
is very beautiful.
282
00:16:55,960 --> 00:16:57,440
I was bored, so I tried it.
283
00:16:57,519 --> 00:16:59,919
I didn’t expect he would react like that.
284
00:17:00,279 --> 00:17:01,279
Help me figure it out,
285
00:17:01,279 --> 00:17:02,360
what does he mean?
286
00:17:02,600 --> 00:17:03,799
Figure what out?
287
00:17:04,039 --> 00:17:04,960
He must think
288
00:17:05,200 --> 00:17:06,759
you are forcing him to marry you.
289
00:17:10,680 --> 00:17:11,559
No!
290
00:17:11,559 --> 00:17:12,279
Yes.
291
00:17:12,480 --> 00:17:14,000
Will he dislike me?
292
00:17:14,000 --> 00:17:14,680
Yes.
293
00:17:14,680 --> 00:17:16,079
Will he break up with me?
294
00:17:16,079 --> 00:17:17,240
Definitely.
295
00:17:18,039 --> 00:17:20,680
Don’t scare me.
296
00:17:20,680 --> 00:17:22,559
We finally got together.
297
00:17:22,839 --> 00:17:24,160
Now we’re breaking up again?
298
00:17:24,160 --> 00:17:26,079
Because you were Thanos in your last life.
299
00:17:30,559 --> 00:17:32,039
Damn you.
300
00:17:32,079 --> 00:17:33,200
My clothes are sponsored.
301
00:17:33,559 --> 00:17:34,000
Don’t ruin it.
302
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Shengnan, let me help you.
303
00:17:35,000 --> 00:17:35,440
Let me think.
304
00:17:35,440 --> 00:17:36,240
Think it good.
305
00:17:36,240 --> 00:17:37,720
- Lu Jin is…
- Don’t worry.
306
00:17:37,720 --> 00:17:38,279
- It’s over.
- You…
307
00:17:38,279 --> 00:17:39,960
You look…
308
00:17:39,960 --> 00:17:41,160
It’s over.
309
00:17:42,200 --> 00:17:43,559
It’s over.
310
00:17:44,680 --> 00:17:45,960
It’s over.
311
00:17:45,960 --> 00:17:46,799
What is over?
312
00:17:46,799 --> 00:17:48,200
Can you stop cursing me?
313
00:17:48,319 --> 00:17:49,920
You look like a repeater.
314
00:17:55,799 --> 00:17:56,920
I…
315
00:18:03,759 --> 00:18:05,240
- Say it.
- Say it.
316
00:18:07,039 --> 00:18:07,880
I…
317
00:18:08,400 --> 00:18:09,559
Actually, I’m resistant
318
00:18:09,559 --> 00:18:11,319
to this relationship deep in my heart.
319
00:18:12,960 --> 00:18:14,240
Xu Zhaodi, what are you talking about?
320
00:18:14,240 --> 00:18:15,119
Be honest with us.
321
00:18:15,680 --> 00:18:16,559
What kind of friend are you!
322
00:18:18,480 --> 00:18:19,400
What do you say?
323
00:18:19,720 --> 00:18:20,680
I don’t know.
324
00:18:22,039 --> 00:18:22,880
Yes.
325
00:18:26,759 --> 00:18:27,680
I’m so messed up.
326
00:18:28,559 --> 00:18:30,039
I gotta go to the bathroom.
327
00:18:30,200 --> 00:18:31,240
To calm down.
328
00:18:38,319 --> 00:18:39,279
Go out.
329
00:18:39,559 --> 00:18:41,799
Go straight and turn right.
330
00:18:48,319 --> 00:18:48,960
Uncle.
331
00:18:49,920 --> 00:18:51,319
I feel like a mess too.
332
00:18:51,400 --> 00:18:53,240
I need go back home and cool down.
333
00:18:57,400 --> 00:18:58,000
Love you.
334
00:19:03,400 --> 00:19:04,680
What do they
335
00:19:05,359 --> 00:19:06,480
take my place for?
336
00:19:06,960 --> 00:19:08,319
Quan’an Emotion Counseling Office?
337
00:19:08,440 --> 00:19:09,720
Quan’an Emotion Counseling Station?
338
00:19:09,880 --> 00:19:11,319
Quan’an. Quan’an.
339
00:19:11,519 --> 00:19:12,880
Quan’an Emotion Counseling Office?
340
00:19:14,960 --> 00:19:16,400
Next time they need to pay me.
341
00:19:18,920 --> 00:19:19,720
Zhaodi!
342
00:19:20,279 --> 00:19:21,480
The toilet is broken!
343
00:19:22,000 --> 00:19:22,960
It can’t flush!
344
00:19:23,519 --> 00:19:24,519
No.1 or No.2?
345
00:19:25,720 --> 00:19:26,480
Mr. Chen.
346
00:19:27,000 --> 00:19:28,720
The car I asked you to sell,
347
00:19:28,720 --> 00:19:29,680
how is it?
348
00:19:29,759 --> 00:19:31,039
The car you have listed on our website
349
00:19:31,039 --> 00:19:32,119
has been sold.
350
00:19:32,440 --> 00:19:34,400
You will get the money in these two days.
351
00:19:34,640 --> 00:19:35,960
That’s great.
352
00:19:36,079 --> 00:19:37,480
Can you speed it up?
353
00:19:37,480 --> 00:19:38,799
I need the money urgently.
354
00:19:39,079 --> 00:19:40,200
OK, let me check.
355
00:19:40,200 --> 00:19:41,519
I’ll help you.
356
00:19:41,759 --> 00:19:43,240
Okay, thanks.
357
00:20:19,519 --> 00:20:20,480
Mr. Lu.
358
00:20:21,119 --> 00:20:21,960
Uncle.
359
00:20:22,759 --> 00:20:23,720
Do me a favor.
360
00:20:23,880 --> 00:20:24,759
What is it?
361
00:20:37,359 --> 00:20:38,039
Hello, sir,
362
00:20:38,039 --> 00:20:39,240
how can I help you?
363
00:20:39,720 --> 00:20:41,119
I want to buy a diamond ring.
364
00:20:42,119 --> 00:20:43,559
Do you want to buy a wedding ring
365
00:20:43,640 --> 00:20:44,920
or a diamond ring for proposal?
366
00:20:45,160 --> 00:20:47,519
For proposal of course.
I’m here alone.
367
00:20:48,880 --> 00:20:49,559
Okay.
368
00:20:49,559 --> 00:20:50,559
What style do you prefer?
369
00:20:50,799 --> 00:20:52,799
Let me check first.
370
00:20:53,119 --> 00:20:54,119
Have a look.
371
00:20:54,400 --> 00:20:55,680
Have a look…
372
00:20:56,920 --> 00:20:58,680
How about this one?
373
00:21:01,079 --> 00:21:02,319
Take a look, sir.
374
00:21:02,319 --> 00:21:04,240
This is an Eiffel Tower diamond ring
375
00:21:04,480 --> 00:21:05,640
with 18K gold and one carat.
376
00:21:05,960 --> 00:21:06,799
Classic style,
377
00:21:06,799 --> 00:21:07,880
worth about 80,000.
378
00:21:09,240 --> 00:21:10,119
That is
379
00:21:10,319 --> 00:21:11,799
too much.
380
00:21:11,960 --> 00:21:12,960
I’m a low-key person.
381
00:21:12,960 --> 00:21:14,759
This is not suitable for me.
382
00:21:15,480 --> 00:21:16,720
Then take a look at this one.
383
00:21:17,000 --> 00:21:19,160
This one is a True Love Coronation series,
384
00:21:19,279 --> 00:21:20,319
worth about 30,000.
385
00:21:20,440 --> 00:21:22,039
It’s more modest.
386
00:21:22,039 --> 00:21:23,640
30,000?
387
00:21:26,799 --> 00:21:28,200
If you are still not satisfied,
388
00:21:28,200 --> 00:21:29,359
we can provide
389
00:21:29,400 --> 00:21:31,319
customized service.
390
00:21:31,759 --> 00:21:32,839
Here is the thing, Miss.
391
00:21:34,599 --> 00:21:36,720
I only get married once in my life.
392
00:21:36,839 --> 00:21:37,680
Right?
393
00:21:37,880 --> 00:21:40,039
I’ve entrusted such a big deal
to your store,
394
00:21:40,119 --> 00:21:41,839
can you offer a discount?
395
00:21:42,119 --> 00:21:44,359
Now that I buy the proposal ring from you,
396
00:21:44,519 --> 00:21:46,599
and I will definitely buy
the wedding ring from you too.
397
00:21:47,000 --> 00:21:48,920
Give me a discount.
398
00:21:48,920 --> 00:21:50,519
Are you gonna buy them one time?
399
00:21:50,759 --> 00:21:51,559
No.
400
00:21:51,720 --> 00:21:52,440
Then there is no discount.
401
00:21:52,799 --> 00:21:55,559
I got the mall’s membership card.
402
00:21:56,000 --> 00:21:57,680
I can give you a free parking ticket.
403
00:21:59,039 --> 00:22:01,240
I can help you with your KPI.
404
00:22:01,240 --> 00:22:02,240
This is…
405
00:22:02,519 --> 00:22:04,240
I can give away a beautiful packaging.
406
00:22:08,720 --> 00:22:09,640
That’s it.
407
00:22:10,599 --> 00:22:11,319
Okay.
408
00:22:11,519 --> 00:22:12,599
I’ll wrap it up for you, sir.
409
00:22:12,599 --> 00:22:13,359
Thanks.
410
00:22:15,119 --> 00:22:16,480
I got a business dinner,
411
00:22:16,599 --> 00:22:17,799
and I need you to go with me.
412
00:22:18,160 --> 00:22:19,440
Why didn’t you ask Xu Zhaodi?
413
00:22:19,839 --> 00:22:20,680
She and
414
00:22:20,720 --> 00:22:23,039
Meng Xinjie are sticking
together recently.
415
00:22:23,160 --> 00:22:23,799
So I
416
00:22:23,799 --> 00:22:25,599
decide to give this chance
417
00:22:25,599 --> 00:22:26,440
to you.
418
00:22:27,079 --> 00:22:28,240
I’m not going.
419
00:22:28,680 --> 00:22:31,039
Besides, I don’t have any decent clothes.
420
00:22:31,160 --> 00:22:32,559
If I wear it,
421
00:22:32,759 --> 00:22:34,759
I will definitely be treated
as a waitress.
422
00:22:35,000 --> 00:22:36,240
No, no, no.
423
00:22:36,880 --> 00:22:39,000
I have prepared the dress for you.
424
00:22:40,119 --> 00:22:41,720
No, Uncle. Don’t…
425
00:22:46,460 --> 00:22:51,700
General Election of Chinese
Chamber of Commerce
426
00:22:56,880 --> 00:22:57,920
Congratulations, President Lu.
427
00:22:58,319 --> 00:22:59,079
Thank you.
428
00:22:59,519 --> 00:22:59,880
Congratulations.
429
00:22:59,880 --> 00:23:00,960
- Cheers.
- Thanks.
430
00:23:01,240 --> 00:23:02,160
OK, everyone.
431
00:23:02,240 --> 00:23:03,000
Next,
432
00:23:03,000 --> 00:23:04,440
let’s welcome
433
00:23:04,440 --> 00:23:05,880
our new president Mr. Lu Jin
434
00:23:05,880 --> 00:23:08,240
to give a speech.
435
00:23:21,599 --> 00:23:24,079
Thank you very much
for your support and trust.
436
00:23:39,079 --> 00:23:39,920
Over there?
437
00:23:40,279 --> 00:23:41,079
Yeah.
438
00:23:46,000 --> 00:23:46,759
What?
439
00:23:49,240 --> 00:23:50,359
I’ll stop here.
440
00:23:52,039 --> 00:23:52,880
Why?
441
00:23:53,880 --> 00:23:55,079
My mission
442
00:23:56,720 --> 00:23:57,640
is done here.
443
00:23:59,119 --> 00:24:00,119
You’ll be
444
00:24:02,359 --> 00:24:03,720
on your own now.
445
00:24:03,839 --> 00:24:05,200
What do you mean?
446
00:24:05,799 --> 00:24:07,759
You asked me to come here with you.
447
00:24:08,000 --> 00:24:09,599
If you don’t go in, I…
448
00:24:09,599 --> 00:24:10,400
Little idiot.
449
00:24:16,920 --> 00:24:19,640
It’s your party, not mine.
450
00:24:22,880 --> 00:24:24,000
My little princess.
451
00:24:25,720 --> 00:24:26,680
Your prince
452
00:24:28,759 --> 00:24:30,000
is waiting for you inside.
453
00:24:47,680 --> 00:24:48,519
Go.
454
00:24:59,359 --> 00:25:00,200
Shengnan.
455
00:25:06,119 --> 00:25:07,039
Go for it.
456
00:25:17,680 --> 00:25:18,519
Recently I read
457
00:25:18,519 --> 00:25:20,759
The Notes and Comments on
Ci Poetry by Mr. Wang Guowei
458
00:25:21,559 --> 00:25:22,559
and I am deeply impressed.
459
00:25:23,720 --> 00:25:24,599
I’d like to share with you
460
00:25:24,599 --> 00:25:26,240
the three states,
461
00:25:28,079 --> 00:25:29,160
written in the book
462
00:25:30,440 --> 00:25:32,359
that one has to pass through
463
00:25:33,119 --> 00:25:34,799
to achieve great success.
464
00:25:35,440 --> 00:25:37,240
Westerly winds withered
trees up last night.
465
00:25:38,200 --> 00:25:39,279
Climbing up the stairs
and being lonely on the loft,
466
00:25:39,640 --> 00:25:40,880
I overlooked the endless distance.
467
00:25:42,240 --> 00:25:43,319
This is the first state.
468
00:25:43,880 --> 00:25:46,000
The dress takes to loosen gradually
and I am more and more emaciated.
469
00:25:47,240 --> 00:25:49,000
No regretful plying at all, I am rather
for her only distressed as I did.
470
00:25:50,160 --> 00:25:51,240
This is the second state.
471
00:25:52,759 --> 00:25:54,200
For the third state,
472
00:25:54,880 --> 00:25:56,599
hundreds and thousands of times,
for her I searched in chaos,
473
00:25:59,079 --> 00:26:00,200
suddenly, I turned by chance,
474
00:26:01,400 --> 00:26:02,359
to where the lights were waning,
475
00:26:03,640 --> 00:26:05,279
and there she stood.
476
00:27:44,039 --> 00:27:45,759
I would like to introduce to you
477
00:27:47,960 --> 00:27:49,119
my fiancée,
478
00:27:49,680 --> 00:27:50,759
Miss Gu Shengnan.
479
00:28:29,200 --> 00:28:30,839
Congratulations, Mr. Lu.
480
00:28:30,960 --> 00:28:31,720
Thank you.
481
00:28:35,119 --> 00:28:35,640
Ma’am.
482
00:28:35,640 --> 00:28:36,400
Mom.
483
00:28:38,680 --> 00:28:39,720
Come with me.
484
00:28:44,960 --> 00:28:46,519
Are you okay to be alone here?
485
00:28:46,519 --> 00:28:47,359
Sure.
486
00:28:47,519 --> 00:28:49,240
I’ll just find something to eat.
487
00:28:49,839 --> 00:28:50,680
Wait me here.
488
00:28:50,680 --> 00:28:51,720
I’ll be back soon.
489
00:29:11,559 --> 00:29:12,680
It’s you.
490
00:29:12,839 --> 00:29:13,839
Why her?
491
00:29:14,519 --> 00:29:16,680
Because I will be happy with her.
492
00:29:17,960 --> 00:29:20,279
I believe you also hope your son
493
00:29:20,400 --> 00:29:21,359
live a happy life,
494
00:29:21,960 --> 00:29:22,839
don’t you?
495
00:29:24,920 --> 00:29:26,839
Are you willing to take
all the consequences for this?
496
00:29:26,960 --> 00:29:27,680
Of course.
497
00:29:27,960 --> 00:29:28,799
I am.
498
00:29:29,799 --> 00:29:31,680
I hope you can support me.
499
00:29:34,799 --> 00:29:36,960
Why are you here dressed like this?
500
00:29:37,839 --> 00:29:38,640
Don’t mention it.
501
00:29:38,640 --> 00:29:40,559
I was caught by my mother
to make up the count.
502
00:29:42,119 --> 00:29:43,559
But you surprised me.
503
00:29:44,400 --> 00:29:46,000
You turned out to be
my brother’s fiancée?
504
00:29:46,400 --> 00:29:47,440
Your brother?
505
00:29:48,799 --> 00:29:50,240
Lu Jin is your brother?
506
00:29:50,839 --> 00:29:51,920
Half-parent.
507
00:29:52,960 --> 00:29:55,519
My father married my mother
after separating from Ms. Zheng.
508
00:29:56,279 --> 00:29:57,960
But you two are totally different.
509
00:29:58,440 --> 00:30:00,440
Lu Jin is very picky,
510
00:30:00,559 --> 00:30:01,880
but you, very easy-going.
511
00:30:02,400 --> 00:30:03,880
I can’t compare with my brother.
512
00:30:04,559 --> 00:30:05,640
My brother has received
513
00:30:05,640 --> 00:30:07,440
very strict training since he was young.
514
00:30:09,119 --> 00:30:11,519
How time flies.
515
00:30:11,640 --> 00:30:13,000
In a flash,
516
00:30:13,640 --> 00:30:15,839
Zhenghong Group has its tenth anniversary.
517
00:30:16,240 --> 00:30:17,200
Zhenghong people have been
518
00:30:17,559 --> 00:30:19,839
pioneering and enterprising
with continuous innovation…
519
00:30:20,799 --> 00:30:21,680
Come again.
520
00:30:21,960 --> 00:30:24,079
Don’t be afraid. Say it again.
521
00:30:24,440 --> 00:30:25,359
Zhenghong people…
522
00:30:25,640 --> 00:30:26,559
Zhenghong people have been
pioneering and enterprising…
523
00:30:27,000 --> 00:30:28,559
Louder! Louder!
524
00:30:29,000 --> 00:30:30,680
Zhenghong people have been
pioneering and enterprising…
525
00:30:33,839 --> 00:30:36,319
Never though he got such a history.
526
00:30:37,319 --> 00:30:38,119
Anyway,
527
00:30:38,319 --> 00:30:39,680
I don’t want to live like my brother.
528
00:30:40,000 --> 00:30:40,960
Too tired.
529
00:30:42,400 --> 00:30:43,759
You see these people at the venue here?
530
00:30:45,440 --> 00:30:46,839
They are all hypocrites.
531
00:30:50,440 --> 00:30:52,319
It doesn’t look good on me.
532
00:30:52,960 --> 00:30:53,720
Yes, it does.
533
00:30:55,440 --> 00:30:56,759
Look at your eleven o’clock.
534
00:30:57,079 --> 00:30:58,920
Eleven o’clock.
535
00:31:00,000 --> 00:31:01,319
They are talking
536
00:31:01,319 --> 00:31:02,559
like blood sisters now.
537
00:31:02,640 --> 00:31:04,400
But as soon as they finish,
538
00:31:04,559 --> 00:31:05,400
they will definitely turn hostile.
539
00:31:06,319 --> 00:31:07,759
How is this possible?
540
00:31:09,160 --> 00:31:10,640
I envy you so much.
541
00:31:10,640 --> 00:31:11,759
Long time.
542
00:31:13,440 --> 00:31:14,640
Come, have a drink.
543
00:31:15,039 --> 00:31:15,599
Bye.
544
00:31:18,200 --> 00:31:19,279
Hello there.
545
00:31:19,759 --> 00:31:21,240
You got it.
546
00:31:23,000 --> 00:31:23,759
That’s why
547
00:31:23,960 --> 00:31:25,640
I decided to focus on my major
548
00:31:25,960 --> 00:31:27,240
and stay away from these vanity fairs.
549
00:31:27,880 --> 00:31:28,960
Your major?
550
00:31:30,640 --> 00:31:31,519
Car repair.
551
00:31:31,640 --> 00:31:33,119
I am not repairing ordinary cars.
552
00:31:37,359 --> 00:31:38,119
What do you think?
553
00:31:38,559 --> 00:31:39,400
Do you want to play?
554
00:31:40,440 --> 00:31:42,839
You come to this place with toys?
555
00:31:43,079 --> 00:31:44,640
I lifted this when I was caught
556
00:31:44,680 --> 00:31:45,880
by my mother from the depot.
557
00:31:51,559 --> 00:31:53,200
Wanna play? I can teach you.
558
00:31:53,880 --> 00:31:54,680
All right.
559
00:32:02,200 --> 00:32:03,119
Jin.
560
00:32:04,759 --> 00:32:05,559
Zheng Hong.
561
00:32:06,880 --> 00:32:08,000
How are you doing?
562
00:32:17,440 --> 00:32:20,240
I’m here to congratulate you
563
00:32:20,440 --> 00:32:21,839
on finding your true love.
564
00:32:22,200 --> 00:32:24,400
Shengnan is a good girl.
565
00:32:26,680 --> 00:32:27,519
Thank you.
566
00:32:27,960 --> 00:32:29,240
And about
567
00:32:30,400 --> 00:32:31,839
me and your mother,
568
00:32:31,839 --> 00:32:33,880
it’s between us elders.
569
00:32:35,319 --> 00:32:36,839
But in the market,
570
00:32:37,119 --> 00:32:39,839
Mingting and Zhenghong
are highly cross-cutting,
571
00:32:39,839 --> 00:32:41,440
but less complementary.
572
00:32:42,200 --> 00:32:44,759
Even if you take Mingting one day,
573
00:32:45,759 --> 00:32:47,559
it’s nothing but a waste.
574
00:32:47,839 --> 00:32:49,559
So I suggest you, don’t do this.
575
00:32:49,559 --> 00:32:50,400
Is it?
576
00:32:51,079 --> 00:32:52,319
But I don’t think so.
577
00:32:53,079 --> 00:32:55,200
These domestic resources of Mingting Group
578
00:32:55,200 --> 00:32:56,319
are still useful for us
579
00:32:56,319 --> 00:32:57,960
to develop the domestic market.
580
00:32:58,440 --> 00:33:00,000
As for those overlapping departments,
581
00:33:00,119 --> 00:33:01,119
this is easy.
582
00:33:01,440 --> 00:33:02,640
I’ll just divide and sell them.
583
00:33:03,640 --> 00:33:04,519
I got nothing to lose.
584
00:33:06,240 --> 00:33:08,680
The foundation laid by Mingting Group
for so many years
585
00:33:08,680 --> 00:33:11,440
is not something you can move.
586
00:33:11,440 --> 00:33:12,559
Let’s wait and see.
587
00:33:14,400 --> 00:33:16,440
I could sell some of Mingting’s
588
00:33:16,440 --> 00:33:18,240
projects with discount.
589
00:33:19,319 --> 00:33:22,000
When I get back the funds
and go through
590
00:33:22,079 --> 00:33:23,640
the debt service period,
591
00:33:23,640 --> 00:33:25,359
all your efforts
592
00:33:25,440 --> 00:33:27,319
will be in vain.
593
00:33:28,880 --> 00:33:29,759
The project you mentioned,
594
00:33:29,759 --> 00:33:31,880
is it Futian or Guanshan?
595
00:33:34,759 --> 00:33:35,759
Could it be
596
00:33:36,160 --> 00:33:38,599
the Qin Yun Landscape
with Changjiang Hi-Tech?
597
00:33:39,039 --> 00:33:40,559
But to my knowledge,
598
00:33:40,559 --> 00:33:41,960
Changjiang Hi-Tech intended to get rid of
599
00:33:41,960 --> 00:33:42,680
that project a year ago.
600
00:33:42,680 --> 00:33:44,640
No one dare to take it over.
601
00:33:50,920 --> 00:33:52,680
What I did was not in vain.
602
00:33:57,200 --> 00:33:58,519
It’s just a start.
603
00:33:59,440 --> 00:34:00,440
Where are you going?
604
00:34:00,440 --> 00:34:01,720
Are you going to her?
605
00:34:02,240 --> 00:34:03,960
This is not something you should worry.
606
00:34:04,079 --> 00:34:05,880
I go where I should go.
607
00:34:06,559 --> 00:34:08,320
Don’t come back if you leave.
608
00:34:08,960 --> 00:34:09,960
Do not worry.
609
00:34:10,199 --> 00:34:12,000
I didn’t plan to come back.
610
00:34:12,559 --> 00:34:13,679
Lu Mingting.
611
00:34:29,920 --> 00:34:32,320
Mom, don’t cry.
612
00:34:52,119 --> 00:34:53,519
Cyclone warrior, charge!
613
00:34:53,519 --> 00:34:54,159
Sorry.
614
00:34:54,480 --> 00:34:54,920
Wait.
615
00:34:54,920 --> 00:34:56,360
Lift your feet.
616
00:34:56,360 --> 00:34:57,280
Don’t step on my car.
617
00:34:57,559 --> 00:34:58,559
Move.
618
00:34:58,719 --> 00:34:59,559
Be careful.
619
00:34:59,599 --> 00:35:00,440
Sorry.
620
00:35:02,480 --> 00:35:03,079
Thank God.
621
00:35:03,079 --> 00:35:03,800
Jin.
622
00:35:05,440 --> 00:35:07,039
Sorry I lost control of my car.
623
00:35:07,079 --> 00:35:08,480
Shengnan was helping me chase the car.
624
00:35:09,199 --> 00:35:10,440
Stop calling her Shengnan.
625
00:35:11,960 --> 00:35:12,840
She is your sister-in-law now.
626
00:35:13,920 --> 00:35:14,960
Let’s go home.
627
00:35:21,480 --> 00:35:23,320
Mom, it hurts.
628
00:35:23,760 --> 00:35:25,440
When why are you
embarrassing yourself here?
629
00:35:25,800 --> 00:35:27,559
It’s okay to play with this stuff,
630
00:35:27,559 --> 00:35:28,960
but watch the occasion.
631
00:35:29,320 --> 00:35:31,280
I shouldn’t bring you here.
632
00:35:31,559 --> 00:35:32,599
Come with me to your dad.
633
00:35:51,599 --> 00:35:53,199
I never thought Lu Zheng is your brother.
634
00:35:54,079 --> 00:35:55,599
This is fate.
635
00:35:56,800 --> 00:35:58,199
Grandpa was sick before,
636
00:35:58,320 --> 00:35:59,559
there was no ward in the hospital.
637
00:35:59,800 --> 00:36:00,840
It was Lu Zheng’s father
638
00:36:00,840 --> 00:36:02,320
who arranged the ward for Grandpa.
639
00:36:04,960 --> 00:36:06,320
So,
640
00:36:06,920 --> 00:36:08,079
Lu Zheng’s father
641
00:36:08,840 --> 00:36:10,320
is your father too.
642
00:36:10,800 --> 00:36:11,599
Yes.
643
00:36:15,039 --> 00:36:16,559
Your brother is so nice.
644
00:36:17,280 --> 00:36:18,480
His 4WD
645
00:36:18,480 --> 00:36:20,159
is really fun.
646
00:36:20,159 --> 00:36:22,079
I haven’t had enough fun tonight.
647
00:36:24,280 --> 00:36:25,360
He is your brother,
648
00:36:25,360 --> 00:36:26,840
you must have his WeChat.
649
00:36:26,840 --> 00:36:28,079
Can you share it to me?
650
00:36:28,719 --> 00:36:30,679
He invited me to go to
his car shop before.
651
00:36:30,679 --> 00:36:32,679
He got a lot of 4WD vehicles there.
652
00:36:32,960 --> 00:36:34,360
So many…
653
00:36:34,440 --> 00:36:35,280
Shengnan,
654
00:36:36,599 --> 00:36:38,719
you are my fiancée now,
655
00:36:39,719 --> 00:36:41,800
pay attention to your behavior.
656
00:36:43,559 --> 00:36:44,199
Okay.
657
00:36:44,679 --> 00:36:45,559
Thank you.
658
00:36:47,159 --> 00:36:49,039
I’m tired. Can I have a rest?
659
00:36:55,320 --> 00:36:56,480
Aren’t you gonna rest?
660
00:36:57,840 --> 00:36:59,199
Give me his WeChat then.
661
00:37:03,199 --> 00:37:06,960
I made you a cup of wolfberry tea,
662
00:37:07,199 --> 00:37:07,960
try it.
663
00:37:08,079 --> 00:37:09,159
No, thanks.
664
00:37:10,679 --> 00:37:12,039
It’s good to your health.
665
00:37:15,119 --> 00:37:16,840
Put it there. I don’t need it.
666
00:37:20,864 --> 00:37:30,864
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
667
00:37:34,119 --> 00:37:36,199
My knees hurt a lot recently.
668
00:37:36,320 --> 00:37:38,639
I’m losing my breath
after taking a few steps.
669
00:37:39,320 --> 00:37:41,079
And your back hurts too?
670
00:37:41,599 --> 00:37:43,840
Take care of your body
when you get old.
671
00:37:44,119 --> 00:37:45,880
Come on, try this.
672
00:37:51,599 --> 00:37:53,199
Senior, look.
673
00:37:54,280 --> 00:37:57,079
One cup, refreshing,
674
00:37:57,800 --> 00:38:00,280
two cups, getting rid of fatigue,
675
00:38:01,079 --> 00:38:03,480
three cups, living long,
676
00:38:04,440 --> 00:38:05,360
four cups…
677
00:38:05,840 --> 00:38:07,960
You will feel great.
678
00:38:10,039 --> 00:38:10,840
Shut up.
679
00:38:25,039 --> 00:38:25,920
Boss Lu,
680
00:38:27,199 --> 00:38:29,159
do you wanna go to the toilet now?
681
00:38:29,159 --> 00:38:29,960
No.
682
00:38:32,639 --> 00:38:34,119
I’m done with you.
683
00:38:37,679 --> 00:38:40,679
Senior, one cup, refreshing,
684
00:38:40,679 --> 00:38:42,400
two cups, getting rid of fatigue…
685
00:38:47,360 --> 00:38:48,280
I will take a bath first.
686
00:38:48,280 --> 00:38:49,519
Do you want to take a bath later?
687
00:38:54,159 --> 00:38:55,760
Are you asking me
if I want to take a bath here?
688
00:38:58,039 --> 00:38:58,760
Yeah, what?
689
00:39:14,159 --> 00:39:14,880
Shengnan.
690
00:39:27,920 --> 00:39:29,079
What do you want?
691
00:39:34,199 --> 00:39:35,079
Take a bath.
692
00:39:37,079 --> 00:39:38,599
Didn’t you ask me to take a bath?
693
00:39:40,760 --> 00:39:42,760
If you don’t want to take a bath,
694
00:39:42,760 --> 00:39:44,320
I’ll turn off the heater.
695
00:39:44,320 --> 00:39:45,239
To save power.
696
00:39:50,559 --> 00:39:51,320
My bad.
697
00:39:53,400 --> 00:39:54,079
My bad.
698
00:39:54,440 --> 00:39:56,199
I will…
699
00:39:57,400 --> 00:39:58,679
Please forgive me for whatever I do.
700
00:39:58,840 --> 00:40:00,920
My fault. I need to use the toilet.
701
00:40:00,920 --> 00:40:02,920
What have you done wrong?
702
00:40:06,400 --> 00:40:07,719
I’ll stop joking with you.
703
00:40:07,800 --> 00:40:08,719
Anything else?
704
00:40:11,159 --> 00:40:12,639
I’ll not add Lu Zheng’s WeChat.
705
00:40:15,920 --> 00:40:17,679
Keep a distance with him.
706
00:40:19,159 --> 00:40:19,960
All right?
707
00:40:26,840 --> 00:40:28,280
If you do it next time…
708
00:40:50,639 --> 00:40:53,199
Next time? What’s wrong with you?
709
00:41:12,820 --> 00:41:17,620
♪ I can’t tell if this is real love ♪
710
00:41:19,220 --> 00:41:24,860
♪ But I know how I feel ♪
711
00:41:27,300 --> 00:41:32,220
♪ To be very honest with you love ♪
712
00:41:33,540 --> 00:41:39,820
♪ I wanna get close to you ♪
713
00:41:40,100 --> 00:41:42,860
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
714
00:41:43,660 --> 00:41:46,780
♪ But I keep on thinking about you ♪
715
00:41:47,420 --> 00:41:50,500
♪ You’ve been on my mind ever ♪
716
00:41:50,500 --> 00:41:56,020
♪ Since I saw you smiling at me ♪
717
00:41:56,020 --> 00:41:58,220
♪ Your smile ♪
718
00:41:59,180 --> 00:42:06,260
♪ Baby I’m just falling to you ♪
719
00:42:06,460 --> 00:42:09,740
♪ You don’t need to say anything special ♪
720
00:42:09,740 --> 00:42:12,260
♪ Cause I’m pretty sure ♪
721
00:42:13,660 --> 00:42:17,020
♪ You’re the morning dew
that has fallen soft ♪
722
00:42:17,020 --> 00:42:19,740
♪ During the night on me ♪
723
00:42:19,940 --> 00:42:23,660
♪ So naturally ♪
724
00:42:23,660 --> 00:42:31,420
♪ Like we’re meant to be together ♪
725
00:42:32,860 --> 00:42:34,660
♪ That’s how I see it ♪
726
00:42:34,740 --> 00:42:37,500
♪ Though it seems illusive ♪
727
00:42:54,620 --> 00:42:59,940
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
728
00:43:01,020 --> 00:43:07,020
♪ You can’t buy it or sell ♪
729
00:43:09,060 --> 00:43:14,140
♪ To be very honest with you love ♪
730
00:43:15,380 --> 00:43:21,220
♪ I wanna get close to you ♪
731
00:43:21,900 --> 00:43:25,180
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
732
00:43:25,540 --> 00:43:28,900
♪ But I keep on thinking about you ♪
733
00:43:29,180 --> 00:43:32,260
♪ You’ve been on my mind ever ♪
734
00:43:32,260 --> 00:43:37,460
♪ Since I saw you smiling at me ♪
735
00:43:37,860 --> 00:43:40,220
♪ Your smile ♪
736
00:43:40,940 --> 00:43:47,860
♪ Baby I’m just falling to you ♪
46782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.