All language subtitles for (BrigitteLahaie)PartiesFines1977

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,562 --> 00:00:35,853 Nastoupila jsem jako slu�ebn� u pana barona a pan� baronky. 2 00:00:36,204 --> 00:00:38,036 Bylo to v roce 1930. 3 00:00:38,562 --> 00:00:41,135 Tohle byl p�n, pro p��tele Pierre. 4 00:00:45,281 --> 00:00:49,780 P�n toho moc necht�l, ale jeho p��n� byla �asto delik�tn�. 5 00:00:51,074 --> 00:00:53,899 Pan baron m�l p�r mal�ch pot�en�, 6 00:00:54,606 --> 00:00:56,986 �asto ne�ekan�ch a neobvykl�ch. 7 00:00:58,619 --> 00:01:03,497 P�edstavte si, �e jeho obl�benou �innost� bylo trp�t tis�ci mal�mi bolestmi. 8 00:01:04,148 --> 00:01:09,069 A tak� vy�adoval v�echny druhy pon�en�, co� z n�j �inilo ��astn�ho �lov�ka. 9 00:01:10,295 --> 00:01:12,611 Pak tu byla Madam. 10 00:01:12,733 --> 00:01:14,612 Ach ne, to jsem j�! 11 00:01:15,072 --> 00:01:16,621 Zrovna uprost�ed pr�ce. 12 00:01:17,590 --> 00:01:18,722 Tohle je Madam. 13 00:01:20,560 --> 00:01:22,671 Jmenovala se Solange. 14 00:01:34,960 --> 00:01:39,053 A samoz�ejm� jsem tu j�, slu�ka Alice. 15 00:02:20,887 --> 00:02:24,736 Tak� tu byl �idi� Hector, to �pinav� prase. 16 00:02:25,371 --> 00:02:28,371 Vid�te to, sle�no Alice? M�m tady p�knou mrkev! 17 00:02:28,492 --> 00:02:29,816 A taky velk� p�rek! 18 00:02:30,171 --> 00:02:33,067 Mohl by zaplnit va�i malou broskvi�ku! 19 00:02:33,903 --> 00:02:37,369 Hej, sle�no Alice? Nen� to p�kn� velk� mrkev? 20 00:02:45,638 --> 00:02:49,020 Ach ano, velk� mrkve jsou tak kr�sn�! 21 00:03:25,575 --> 00:03:27,332 Je to dobr� na ple�! 22 00:03:32,197 --> 00:03:36,651 Celkem vzato, byl to dobr� d�m, v�n� a klidn�. 23 00:03:36,914 --> 00:03:38,350 A� jednoho dne... 24 00:03:39,706 --> 00:03:40,890 Solange! 25 00:03:42,023 --> 00:03:44,539 Vr�t�m se dom� pozd�, m�m obchodn� ve�e�i. 26 00:03:46,125 --> 00:03:47,857 M�j se kr�sn�, m�j and�li. - M�j se, Pierre. 27 00:03:54,006 --> 00:03:56,145 P�n a j� dnes nebudeme ve�e�et. 28 00:03:56,266 --> 00:03:57,815 M�me obchodn� cestu. 29 00:03:57,935 --> 00:03:59,280 Za obchodem? To ur�it�! 30 00:03:59,554 --> 00:04:00,866 Hle�te si sv�ho. 31 00:04:37,418 --> 00:04:44,285 V�CHOVA PAN� BARONKY 32 00:05:39,474 --> 00:05:41,167 ��d� �patn�. 33 00:05:44,507 --> 00:05:47,726 A jede� moc rychle! Bu� opatrn�, hlup�ku! 34 00:05:49,630 --> 00:05:51,337 Te� je� rychleji, imbecile! 35 00:05:51,457 --> 00:05:53,453 Idiote! Hovado! 36 00:05:53,573 --> 00:05:57,141 Zat�mco Hector a P�n pokra�ovali ve sv�m mal�m v�let�, 37 00:05:57,260 --> 00:05:59,224 madam byla zam�stn�na sama sebou. 38 00:06:07,419 --> 00:06:10,645 J� jsem samoz�ejm� pracovala. 39 00:06:10,920 --> 00:06:12,436 Jako v�dy. 40 00:07:11,787 --> 00:07:14,484 Opatrn� v t�ch zat��k�ch, blb�e! 41 00:07:15,000 --> 00:07:16,999 ��d� na hovno. 42 00:07:18,946 --> 00:07:20,182 T�mhle zastav, Hectore! 43 00:07:20,510 --> 00:07:21,697 Jist�, pane. 44 00:07:27,002 --> 00:07:29,201 Madam, mohu pomoci? 45 00:07:29,258 --> 00:07:32,083 R�da bych si zatelefonovala. M��ete m� vz�t do nejbli���ho m�sta? 46 00:07:32,145 --> 00:07:34,110 Budu v�m velmi vd��n�. - Nastupte si, madam. 47 00:07:34,545 --> 00:07:36,122 M�j v�z je v�m k slu�b�m. 48 00:07:43,133 --> 00:07:46,399 Dovolte, abych se p�edstavil, jsem Baron Pierre. 49 00:07:46,521 --> 00:07:49,184 T�� m�, j� jsem Greta. 50 00:07:49,304 --> 00:07:50,983 Hm, kr�sn� jm�no! 51 00:07:54,392 --> 00:07:57,837 Ale ud�lejte si pohodl�. Mysl�te, �e po�as� odpov�d� t�to ro�n� dob�? 52 00:07:57,957 --> 00:07:59,057 Mo�n�. 53 00:08:01,836 --> 00:08:03,653 Nepotkali jsme se u�? 54 00:08:03,774 --> 00:08:04,903 Ne, nemysl�m. 55 00:08:07,036 --> 00:08:09,702 P�esto je mi va�e tv�� pov�dom�. 56 00:08:09,823 --> 00:08:11,336 Nikdy jsem v�s nevid�la. 57 00:08:14,379 --> 00:08:17,995 Jak� �koda. �ivot je tak tajemn�, Greto. 58 00:08:19,539 --> 00:08:21,706 Ale mysl�m, �e... 59 00:08:22,122 --> 00:08:24,621 setk�n� dvou lid� na cest�... 60 00:08:24,984 --> 00:08:26,550 Co to d�l�te, pane? 61 00:08:26,670 --> 00:08:29,180 P�esta�te, pros�m! - Ale no tak! 62 00:08:29,301 --> 00:08:31,560 �ivot je kr�tk�, nechte to na mn�, Greto! 63 00:08:31,680 --> 00:08:34,239 M�te kr�sn� nohy. 64 00:08:35,921 --> 00:08:38,704 Uvoln�te se, takhle. 65 00:08:38,824 --> 00:08:43,519 Ale pane, pot�ebovala jsem jen telefonovat! Nechte m�, pros�m! 66 00:08:43,640 --> 00:08:45,345 Ach, ta stehna... 67 00:08:45,813 --> 00:08:48,113 Nechte to na mn�, no tak! 68 00:08:48,234 --> 00:08:50,449 Pros�m, pane! J� nechci! 69 00:08:50,570 --> 00:08:52,666 Ale ano! - Ne, v�bec se mi to nel�b�.... 70 00:08:52,942 --> 00:08:54,142 Ne, to ne! 71 00:08:54,606 --> 00:08:56,279 Ne, pros�m! - Ale ano. 72 00:08:56,541 --> 00:08:58,172 Bu�te rozumn�! 73 00:08:58,293 --> 00:09:00,872 Ano, bu�te rozumn�... - Za�el jste p��li� daleko. 74 00:09:06,141 --> 00:09:08,279 A v� �idi�? P�ed n�m ne! 75 00:10:16,224 --> 00:10:19,306 Ano! - Ano, to je ono! 76 00:10:19,707 --> 00:10:21,041 L�b� se mi to, l�b� se mi to! 77 00:10:22,417 --> 00:10:23,701 V�c dovnit�! 78 00:10:23,822 --> 00:10:25,757 To je ono! - Ano, to je ono! 79 00:10:29,019 --> 00:10:31,076 Jsem cel� mokr�, bastarde! 80 00:10:59,881 --> 00:11:01,014 Ano, to se mi l�b�! 81 00:11:04,114 --> 00:11:05,880 Str� ho tam, ano! 82 00:11:09,460 --> 00:11:11,226 D�lej! Na co �ek�? 83 00:11:13,457 --> 00:11:15,926 Oh, ty bastarde! - Pod�vej se na ni! 84 00:11:19,049 --> 00:11:21,398 Je�t�, je�t�! - V�d�l jsem, �e to m� r�da! 85 00:11:25,749 --> 00:11:27,298 Tohle si vem, Greto! 86 00:11:27,418 --> 00:11:30,588 Ach ano, poj�! - Vem si to! Vem si to! 87 00:11:30,710 --> 00:11:31,889 Chci to c�tit! 88 00:11:32,522 --> 00:11:34,139 Vyst��k�m se ti na zadek! 89 00:11:34,259 --> 00:11:36,938 Na zadek? - Neboj se! 90 00:11:37,059 --> 00:11:38,796 Tady to m�! - N�dhera! 91 00:11:47,055 --> 00:11:48,805 Co to sakra d�l�? 92 00:11:49,071 --> 00:11:50,912 Hej, ne...! 93 00:11:53,413 --> 00:11:57,706 Co se d�je? I kdy� m� velk� auto, nem��e� si d�lat, co chce�! 94 00:11:57,827 --> 00:12:00,269 Ty sr��i! Jse� �idi� na hovno! 95 00:12:00,390 --> 00:12:03,307 M�m sv�ch starost� dost a ty jezd� jako cvok! 96 00:12:03,428 --> 00:12:05,273 Sr��i! Paroh��i! 97 00:12:05,581 --> 00:12:06,914 Kdo si mysl�, �e jsi? 98 00:12:07,034 --> 00:12:10,020 Prev�te! Dr� hubu, nebo ti ji zav�u! 99 00:12:10,141 --> 00:12:12,632 Pane, m�l byste se za sv�ho �idi�e styd�t! 100 00:12:12,894 --> 00:12:14,668 Teplou�i! Pras�ku! 101 00:12:16,494 --> 00:12:18,924 Vole! Sr��i! - Hej, vy bezohledn� �idi�i! 102 00:12:19,044 --> 00:12:23,430 M�l byste se styd�t, zastavte! - Ty vrahu! �ur�ku! Zkurvysyne! 103 00:12:27,624 --> 00:12:31,457 Zat�mco P�n p��jemn� tr�vil sv�j �as 104 00:12:36,932 --> 00:12:39,524 madam se nudila, jako obvykle. 105 00:12:53,163 --> 00:12:54,778 A kdy� se Madam nud�, 106 00:12:55,388 --> 00:12:56,590 otravuje m�. 107 00:13:07,995 --> 00:13:08,995 Ano, Madam? 108 00:13:09,613 --> 00:13:11,863 Alice, naaran�uj kv�tiny. - Ano, madam. 109 00:13:18,532 --> 00:13:20,437 Alice, zapni r�dio. 110 00:13:24,937 --> 00:13:27,262 Bude dnes Madam ve�e�et? - Ano, Alice. 111 00:13:27,383 --> 00:13:29,104 M�m p�ipravit ledvinky? 112 00:13:30,313 --> 00:13:31,771 Ne, nech je na z�t�ek. 113 00:13:31,892 --> 00:13:34,350 Budeme pot�ebovat trochu uhl�, madam. 114 00:13:34,470 --> 00:13:36,450 Dob�e, objednej deset pytl�. 115 00:13:36,570 --> 00:13:37,717 Ano, Madam. 116 00:13:38,564 --> 00:13:42,107 M��u dostat v ned�li odpoledne volno, m�sto pond�l�? 117 00:13:42,547 --> 00:13:44,781 Ne - Dob�e, d�kuji, madam. 118 00:13:44,902 --> 00:13:47,414 A� p�jde� ven, vypni pros�m r�dio, Alice. 119 00:13:47,534 --> 00:13:48,664 Ano, madam. 120 00:14:13,587 --> 00:14:15,953 Po�kej tu na m�, Hectore. - No jo. 121 00:14:40,889 --> 00:14:42,091 D�le. 122 00:14:48,562 --> 00:14:50,557 Kdo je tam? - To jsem j�. 123 00:14:50,677 --> 00:14:52,263 Ach, to jsi ty? Poj� d�l. 124 00:14:52,384 --> 00:14:53,551 Co se stalo? 125 00:14:53,849 --> 00:14:55,079 Vysv�tl�m ti to. 126 00:14:56,988 --> 00:14:58,437 Pan Finch, m�j p��tel. 127 00:14:59,427 --> 00:15:01,027 Alice, moje nevlastn� sestra. 128 00:15:01,727 --> 00:15:03,660 Krmila n�s jedna kojn�. 129 00:15:04,361 --> 00:15:07,194 Jej� i m�j otec zem�eli 130 00:15:09,460 --> 00:15:10,827 ve stejn�m z�kopu 131 00:15:11,220 --> 00:15:12,342 v roce 1914. 132 00:15:14,106 --> 00:15:15,419 Va�i ruku, sle�no. 133 00:15:15,540 --> 00:15:17,489 ��kejte j� Alice, pane Finchi. 134 00:15:18,089 --> 00:15:19,938 Neost�chejte se. - A tohle je Dick. 135 00:15:28,287 --> 00:15:29,884 Jak se v�m l�b� moje nevlastn� sestra? 136 00:15:30,004 --> 00:15:32,283 V�, Jeane, kdy� sn�m, je to v�dycky o bour�ku. 137 00:15:32,404 --> 00:15:34,360 Nebo o mlad� d�vce, jako je t�eba tv� sestra. 138 00:15:34,480 --> 00:15:37,079 To vid�m, vid�m. - V�dycky bour�k, nebo holka. 139 00:15:37,200 --> 00:15:38,898 Ale nikdy najednou. 140 00:15:39,286 --> 00:15:40,948 Co se sakra to d�je? 141 00:15:41,068 --> 00:15:44,024 N�kte�� lid� na bulv�ru Saint Marcel pana Finche hledaj�. 142 00:15:44,326 --> 00:15:48,143 A pan Finch se s nimi nechce setkat. Vid�, tam je jich n�kolik. 143 00:15:48,405 --> 00:15:51,628 Zd� se, �e jsou trochu nerv�zn�, tak�e ho mus�me na hodinku, na dv� ukr�t. 144 00:15:51,749 --> 00:15:53,967 T�eba zapr�� a oni odejdou. 145 00:15:54,900 --> 00:15:58,066 Ale v�dy� nepr��. - Kdo v�? Po�as� se m��e zm�nit. 146 00:15:59,699 --> 00:16:00,999 Jsou va�i ��fov� doma? 147 00:16:01,120 --> 00:16:02,663 P�n je na cest�, 148 00:16:02,925 --> 00:16:05,740 ale jestli pan� p�ijde dol�, dostanu pad�ka. 149 00:16:06,073 --> 00:16:08,724 Uklidni se, pan Finch m� kontakty. 150 00:16:08,845 --> 00:16:12,806 S jeho zn�mostmi ti snadno najde pr�ci u ministra, nebo u dobr�ho zuba�e. 151 00:16:12,926 --> 00:16:14,341 Je to tak, pane Finchi? 152 00:16:14,762 --> 00:16:17,302 Pod�vejte se na ni, klidn� by mohla b�t modelem pro Poireta. 153 00:16:18,355 --> 00:16:20,738 Opravdu? Jste si t�m jist? - Zcela ur�it�. 154 00:16:20,858 --> 00:16:23,146 To rozhodn� ne! Tat�nek by si to nep��l! 155 00:16:23,267 --> 00:16:24,871 Model pro Poireta! 156 00:16:41,301 --> 00:16:42,967 Perfektn�! Naprosto perfektn�! 157 00:16:46,699 --> 00:16:48,399 Kde jste se to v�echno nau�ila? 158 00:16:50,476 --> 00:16:52,926 Pane Finchi, vy nezn�te tat�nka. 159 00:16:55,325 --> 00:16:58,508 Opravdu, dnes m� bav�te v�c jin� �eny. 160 00:16:58,630 --> 00:17:01,625 Vy tak� nejste �patn�, pane Finchi. 161 00:17:02,517 --> 00:17:05,582 Vid�m, vid�m! - Tak, a je to. 162 00:17:14,294 --> 00:17:15,843 P�kn� v�hled na mo�e. 163 00:17:18,894 --> 00:17:20,110 Ach, to je hezk�. 164 00:17:20,485 --> 00:17:23,434 Co je? - Nic, Jeane, nic! Jez! 165 00:17:24,760 --> 00:17:27,276 Co se d�je? - Nic, Jeane, dojez pol�vku! 166 00:17:27,396 --> 00:17:29,951 Ano, pol�vku. Ach, to je p�kn�! - Co? 167 00:17:30,635 --> 00:17:33,128 Je ta pol�vka dobr�, Jeane? - Ano, je to cibula�ka! 168 00:17:33,250 --> 00:17:36,089 M�te r�d cibuli, pane Finchi? - V�dycky jsem miloval cibule. 169 00:17:36,756 --> 00:17:39,005 Ano, je velmi dobr�! 170 00:17:39,356 --> 00:17:41,375 Hm, kr�mov�! - Chutn�! 171 00:17:41,693 --> 00:17:44,708 Delik�tn�! Ach, pane Finchi, l�b� se v�m to? 172 00:17:45,108 --> 00:17:47,791 M�te r�d mou pol�vku? Je dobr�! 173 00:17:47,911 --> 00:17:50,708 M� docela dobrou chu�. - To je pravda, je dobr�. 174 00:17:51,082 --> 00:17:53,219 Ale m�li byste ochutnat mamin�inu. 175 00:17:54,359 --> 00:17:56,614 Ale ta od Alice v�bec nen� �patn�! 176 00:17:56,734 --> 00:18:00,553 D�kuji, pane Finchi, jsem r�da, �e v�m chutn�! 177 00:18:00,674 --> 00:18:02,464 To je dob�e, �e m�te r�d cibuli! 178 00:18:02,584 --> 00:18:06,429 A cibule jsou v posledn� dob� levn�. - Levn�, levn� mo�n�, Jeane, ale... 179 00:18:06,550 --> 00:18:10,063 Cibule t�to kvality! Ach, to je ono, dobr�, dobr�! 180 00:18:10,600 --> 00:18:11,766 Cibule! 181 00:18:11,886 --> 00:18:16,177 Pan Finch je veter�n z roku 1914. 182 00:18:16,441 --> 00:18:18,578 Jen jsem n�s br�nil! 183 00:18:23,355 --> 00:18:24,434 Kdo je tam? 184 00:18:24,839 --> 00:18:26,057 To jsem j�, Pierre. 185 00:18:27,538 --> 00:18:28,733 Co chce�? 186 00:18:28,853 --> 00:18:31,532 Pus� m� dovnit�, pros�m! - Nem�m �as! 187 00:18:31,653 --> 00:18:35,258 Jen na chvilku! Pros�m, Mileno! - Uboh� hovno. 188 00:18:35,378 --> 00:18:39,774 Ano, jsem uboh� hovno, ale j� t� pros�m! U� to nevydr��m! 189 00:18:41,919 --> 00:18:44,325 Tak dob�e, poj� d�l. 190 00:18:44,446 --> 00:18:45,759 Po �ty�ech! 191 00:19:18,362 --> 00:19:22,436 Bitva u Chemin des Dames v Pikardii. Tolik mrtv�ch, pane Finchi. 192 00:19:23,433 --> 00:19:26,416 Kdy� si pomysl�m, �emu se ��kalo "opera�n� s�l". 193 00:19:28,032 --> 00:19:30,331 � ano, opera�n� s�ly! 194 00:19:31,647 --> 00:19:34,330 Jste proti v�lce, pane Finchi? 195 00:19:35,981 --> 00:19:38,446 Jsem proti v�lce a proti n�bo�enstv�. 196 00:19:39,315 --> 00:19:42,380 Ach, to je v�n� dobr�, pane Finchi! - Ano, to je pravda! 197 00:19:44,521 --> 00:19:46,171 Mu� s takov�mi ide�ly! 198 00:19:48,121 --> 00:19:49,988 Ano, ale je to t�k�! 199 00:19:50,322 --> 00:19:52,453 Ano, je to t�k�, opravdu t�k�! 200 00:19:56,356 --> 00:19:57,706 Ach, je to tak dobr�! 201 00:20:03,377 --> 00:20:05,493 Tak� nem�m r�d v�lku, pane Finchi. 202 00:20:28,449 --> 00:20:31,498 V�, �e pan Finch m� kabriolet? 203 00:20:31,618 --> 00:20:32,881 Opravdu? Jakou zna�ku? 204 00:20:35,599 --> 00:20:36,599 Do prdele! 205 00:20:46,183 --> 00:20:48,999 A je to tady. - Douf�m, �e neru��m. 206 00:20:50,199 --> 00:20:51,233 M�j bratr. 207 00:20:53,032 --> 00:20:54,065 Madam. 208 00:20:56,699 --> 00:20:57,765 Pan Finch. 209 00:20:58,899 --> 00:21:00,198 Zdrav�m v�s, Madam. 210 00:21:00,565 --> 00:21:01,582 Alice, 211 00:21:01,701 --> 00:21:04,963 kolikr�t jsem ti ��kala, �e v dom� nechci ciz� lidi? 212 00:21:05,085 --> 00:21:08,632 On je m�j bratr, madam. - Tv�j bratr je taky ciz�! 213 00:21:08,927 --> 00:21:11,369 Odch�z�me, odch�z�me. To sta��, Alice. 214 00:21:13,181 --> 00:21:16,148 Kde m�m harmoniku? Nevid�li jste moji harmoniku? 215 00:21:19,888 --> 00:21:21,704 ��d�m v�s, abyste okam�it� ode�li! 216 00:21:21,824 --> 00:21:24,664 Promi�te, madam, jen hled�m sv�j n�stroj. - Alice! 217 00:21:24,785 --> 00:21:28,214 Dovolte mi, madam, mal� �ert�k, abychom odleh�ili atmosf�ru. 218 00:21:28,334 --> 00:21:33,107 Tak tedy, jednoho dne p�ilet� slonovi na z�da pt��ek a ��k� mu: 219 00:21:33,229 --> 00:21:35,090 "Chci t� �ukat do zadku." 220 00:21:35,808 --> 00:21:39,448 "No dob�e", ��k� slon. Pt��ek se nastav� do spr�vn� polohy 221 00:21:39,569 --> 00:21:43,490 a v ten moment spadne slonovi na hlavu kokos a on �ekne: "Au!" 222 00:21:43,946 --> 00:21:48,895 Pt��ek se provinile omlouv�: "Je mi to moc l�to, ubl�il jsem ti?" 223 00:21:49,015 --> 00:21:51,636 Kr�sn� p��b�h! - A nen� snad? 224 00:21:52,676 --> 00:21:55,747 Bu� tak laskav� a doprovo� ta individua ven 225 00:21:55,748 --> 00:21:57,969 a a� se u� nikdy nevrac�! 226 00:21:58,230 --> 00:21:59,771 Zaplat�m ti zbytek platu. 227 00:21:59,892 --> 00:22:03,088 Alice, kde m�m h�l? - Ale m�j bratr p�ece nen� ciz�! 228 00:22:03,209 --> 00:22:04,372 Smi� se s t�m. 229 00:22:05,056 --> 00:22:06,338 M�l jsem ji s sebou. 230 00:22:06,688 --> 00:22:08,208 Uklidn�te se, madam. 231 00:22:09,246 --> 00:22:10,304 Uklidn�te se. 232 00:22:11,612 --> 00:22:14,370 Jen trochu pol�vky. - Pane Finchi, pros�m v�s, 233 00:22:14,492 --> 00:22:15,680 nevid�l jste mou h�l? 234 00:22:21,700 --> 00:22:23,420 D�kuji v�m, pane Finchi. 235 00:22:26,395 --> 00:22:27,511 Hezk� �ena. 236 00:22:29,870 --> 00:22:31,960 No, Alice, poj�me! - Po�kat! 237 00:22:32,342 --> 00:22:34,407 Jak se ta d�ma jmenuje? - Solange. 238 00:22:34,697 --> 00:22:37,294 Dob�e, Solange, p�esu�me do j�delny. 239 00:22:37,414 --> 00:22:39,893 M��u p�n�m nab�dnout ledvinky? 240 00:22:40,015 --> 00:22:43,444 Pane, m�j man�el se vr�t�... - Poj�me, poj�me! 241 00:22:43,564 --> 00:22:48,806 Nemyslete st�le na man�ela! Poj�te se mnou! Poj�te, ano! 242 00:22:57,949 --> 00:22:59,752 Vid�l jsem �enu, jako jste vy, v jednom filmu. 243 00:23:00,605 --> 00:23:04,771 Byla na n�v�t�v� u ministra, a p�ek��ila nohy, aby ho svedla. 244 00:23:05,723 --> 00:23:07,286 A zvedla si �aty. 245 00:23:07,972 --> 00:23:10,405 Takhle! - Jakou barvu maj� jej� pun�ochy? 246 00:23:10,822 --> 00:23:11,959 Kou�ovou. 247 00:23:12,668 --> 00:23:16,063 V jedn� knize jsem �etla, jak �ena jako ona byla v divadle 248 00:23:16,064 --> 00:23:18,684 a mu� j� zvedal �aty st�le v�� a v��. 249 00:23:20,147 --> 00:23:23,484 Ano, takhle. Pak se k n� sklonil, 250 00:23:24,613 --> 00:23:26,396 aby j� pol�bil stehna. 251 00:23:27,882 --> 00:23:29,898 No dob�e. M�m hlad! 252 00:23:36,147 --> 00:23:39,525 Ne� n�m p�inesete ve�e�i, Solange n�s obslou�� drinkem. 253 00:23:40,385 --> 00:23:41,805 Nem�m pravdu, Solange? 254 00:23:42,218 --> 00:23:43,450 Jd�te, Solange! 255 00:23:45,104 --> 00:23:47,964 "Solange" obsahuje slovo "ange" (and�l). 256 00:23:48,786 --> 00:23:50,419 Podejte mi br�le. 257 00:23:50,539 --> 00:23:53,002 M�te tu r�dio? - Ach jist�, ano. 258 00:23:53,123 --> 00:23:55,215 Tak�e si m��eme dop��t trochu hudby. - Ano. 259 00:23:56,266 --> 00:23:57,666 Jste v po��dku, Jeane? 260 00:23:58,386 --> 00:23:59,627 Je mi skv�le! 261 00:24:00,438 --> 00:24:05,886 Na�i francouz�t� sportovci se p�ipravili na tento souboj s velik�m nad�en�m. 262 00:24:06,285 --> 00:24:13,049 A nyn�, zvl�t� pro v�s, d�my, kter� jste nyn� doma, nov� deska t�dne. Hudba! 263 00:24:16,854 --> 00:24:18,204 Posa�te se, Alice. 264 00:24:19,523 --> 00:24:21,205 Vypn�te r�dio, Solange. 265 00:24:25,404 --> 00:24:26,504 Sedn�te si, Solange. 266 00:24:31,444 --> 00:24:32,706 Sednout! 267 00:24:36,378 --> 00:24:37,595 Ne, tam ne. 268 00:24:38,631 --> 00:24:39,706 Sem. 269 00:24:40,081 --> 00:24:43,064 Tak�e, kdy budeme j�st? M�m hlad. 270 00:24:46,576 --> 00:24:51,144 Mohla by mi madam koupit los? - Man�el se brzy vr�t�! 271 00:24:52,044 --> 00:24:53,326 Alice! 272 00:24:53,832 --> 00:24:55,315 Ano, madam? 273 00:24:56,270 --> 00:24:58,754 Ne��kejte: "Ano, madam", �ekn�te: "Ano, Solange". 274 00:24:58,875 --> 00:25:01,683 Zapamatujte si: Odm�tnut� b�t otrokem zm�n� sv�t! 275 00:25:01,803 --> 00:25:03,760 Alice! Pros�m t�, ud�lej n�co! 276 00:25:04,052 --> 00:25:06,585 Co se d�je? Pro� je�t� nej�me? 277 00:25:08,299 --> 00:25:11,982 Nepla�te! Pov�m v�m p��b�h! - J� nepl��u! 278 00:25:12,463 --> 00:25:14,082 Tak budeme u� j�st? 279 00:25:16,267 --> 00:25:18,516 J� odch�z�m. - Kam jdete? 280 00:25:18,636 --> 00:25:21,023 Dnes si vym�n�te role, madam bude slu�ka. 281 00:25:21,143 --> 00:25:23,600 Rad�m v�m, abyste ode�el d��v, ne� se vr�t� man�el. 282 00:25:24,145 --> 00:25:26,777 Vsadil bych se, �e v� man�el miluje m�s��n� svit. 283 00:25:27,514 --> 00:25:31,147 Vsad�m se, �e v� man�el je p�knej vo�oust. - Tak co budeme d�lat? 284 00:25:32,948 --> 00:25:34,231 A co j�? 285 00:25:34,663 --> 00:25:36,580 Vym��te si se Solange �aty. 286 00:25:37,847 --> 00:25:40,413 Zahrajte n�m n�co, Jeane. 287 00:25:43,012 --> 00:25:44,095 D�kuji. 288 00:26:19,966 --> 00:26:21,216 M�te r�da tanec? 289 00:27:56,730 --> 00:27:59,246 Ale ne, ne! - Ano, ano. 290 00:28:01,615 --> 00:28:04,232 M�la jste mi koupit los! 291 00:28:34,653 --> 00:28:35,833 Dobr�, co? 292 00:28:49,832 --> 00:28:51,731 Alice, poj�te bl�. 293 00:28:59,654 --> 00:29:03,582 Pod�vej se na tu d�vku. D�vej se, Alice. Takhle je to s tou bur�oazi�. 294 00:29:17,709 --> 00:29:20,309 Alice? Alice? Kde je Alice? 295 00:29:21,934 --> 00:29:25,511 Jeane, hrajte n�co! - Co chcete, abych zahr�l? 296 00:29:26,625 --> 00:29:29,041 Alice! - Cokoliv, jen hraj! 297 00:29:29,161 --> 00:29:31,184 Hraj co chce�. - Ok, ok! 298 00:30:42,039 --> 00:30:45,088 D�vej se na svou Solange, je stejn� jako ostatn�. 299 00:30:45,850 --> 00:30:47,308 Jen se d�vej! 300 00:30:54,093 --> 00:30:55,826 Ano! Dob�e! 301 00:31:40,451 --> 00:31:43,766 P�ed Alic� jsme m�li jednu malou slu�ku. P�i�la z Charente. 302 00:31:43,886 --> 00:31:46,699 P�ivedl jsem ji do jin�ho stavu! Byl to mal�r, samoz�ejm�. 303 00:31:46,820 --> 00:31:49,459 Po��dal jsem svou �enu, aby se j� zbavila. 304 00:31:50,089 --> 00:31:53,063 Ano, �ekl jsem j�: "Mus�me se t� mal� d�vky zbavit!" 305 00:31:53,886 --> 00:31:55,802 Mohu dostat sklenici vody, pros�m? 306 00:31:59,303 --> 00:32:00,386 D�kuji. 307 00:32:01,206 --> 00:32:04,244 Ano, �ekl jsem: "Dej j� plat na m�s�c a pak ji vyho�!" 308 00:32:04,806 --> 00:32:09,343 Nem��u vyst�t �eny s tlust�m b�ichem, hnus� se mi. Vlastn� nesn��m v�echny. 309 00:32:09,924 --> 00:32:13,689 M�m r�d jenom pen�ze. A hol�i�ky. L�b� se mi �ukat je do prdelky. 310 00:32:14,407 --> 00:32:18,611 D�lal jsem to b�hem vojny v koloni�ch a te� mi to chyb�. 311 00:32:19,206 --> 00:32:20,928 A jenom s �erno�kami. 312 00:32:21,318 --> 00:32:25,300 Zn� n�jak� b�l� hol�i�ky, kter� by se nechaly �ukat do zadku? 313 00:32:26,943 --> 00:32:28,009 D�kuji! 314 00:32:28,805 --> 00:32:30,141 Kundo! 315 00:32:45,855 --> 00:32:47,902 Napravo! - Ne! Nedot�kejte se m�! 316 00:32:49,073 --> 00:32:50,106 Nalevo! 317 00:32:53,172 --> 00:32:55,372 Napravo, Jeane, napravo! 318 00:33:00,556 --> 00:33:01,772 Vlevo, vlevo! 319 00:33:04,756 --> 00:33:06,363 Do toho, Jeane! D�lej! 320 00:33:16,034 --> 00:33:17,383 Ne, nedot�kejte se m�! 321 00:33:20,566 --> 00:33:23,450 Do toho! - Tady jste! 322 00:33:25,613 --> 00:33:27,878 Nechte m�! J� nechci! 323 00:33:28,313 --> 00:33:30,513 Dejte ty ruce pry�! - D�lej, Jeane! 324 00:33:35,135 --> 00:33:37,126 U�ij si to, Jeane! 325 00:33:38,175 --> 00:33:40,242 Do toho, Jeane! Neposlouchej ji! 326 00:33:54,488 --> 00:33:56,353 O�ukej ji! - Je to kurva! 327 00:34:28,396 --> 00:34:30,370 Dob�e, Jeane, moc dob�e! 328 00:34:35,712 --> 00:34:37,561 To bol�! To bol�! 329 00:34:39,462 --> 00:34:40,778 Va�e ruce! 330 00:35:18,054 --> 00:35:19,704 Pro� pl��ete? 331 00:35:20,254 --> 00:35:21,987 Na tom nen� nic k pl��i. 332 00:35:23,104 --> 00:35:24,536 Copak se v�m to nel�b�? 333 00:35:24,879 --> 00:35:26,587 Ml�, Alice, bu� zticha. 334 00:35:27,436 --> 00:35:28,653 Co se komu l�b�? 335 00:35:29,154 --> 00:35:30,404 Co? 336 00:35:31,053 --> 00:35:33,016 Nikdo mi to nechce ��ct? - Nepla�te. 337 00:35:33,279 --> 00:35:35,729 Nic nevid�m, nic ned�l�m, tak�e co? 338 00:35:35,849 --> 00:35:38,410 Co kdyby si Solange vzala z�st�ru? Ur�it� n�jakou m�te. 339 00:35:38,530 --> 00:35:40,160 Samoz�ejm�. V kuchyni. 340 00:35:40,645 --> 00:35:42,160 Kdy budeme j�st? - Poj�te! 341 00:35:42,877 --> 00:35:44,079 Vst�vat! 342 00:35:44,861 --> 00:35:45,893 Poj�te se mnou. 343 00:35:48,078 --> 00:35:49,815 Nezapome�, Alice: 344 00:35:50,478 --> 00:35:52,216 Dnes v noci nejsi slu�ka. 345 00:35:59,279 --> 00:36:02,561 V�te, �e m�te skv�lou postavu? A ne��k�m to proto, abych v�m lichotila. 346 00:36:06,158 --> 00:36:07,274 Je to pravda. 347 00:36:09,991 --> 00:36:12,940 Nikdy bych si nedok�zala p�edstavit, �e n�co takov�ho ud�l�, Alice. Nikdy. 348 00:36:13,060 --> 00:36:17,056 Jen se ned�lejte, nebu�te jako Mona Lisa. 349 00:36:17,177 --> 00:36:19,733 Vid�la jsem, �e Madam �uk� stejn� jako j�. 350 00:36:19,996 --> 00:36:24,442 Stejn� jako jej� slu�ka. Rozd�l je v tom, �e j� jsem u toho ��astn� a nestyd�m se. 351 00:36:25,797 --> 00:36:27,997 Tady, vemte si z�st�ru. 352 00:36:40,236 --> 00:36:44,047 Mil� Finchi, zach�z�te s �enami velice tvrd�. - Ach, v�n�? 353 00:36:44,340 --> 00:36:45,340 Ano. 354 00:36:46,236 --> 00:36:49,047 Kdy� jsem byl mlad��, nechaly ony trp�t m�. - Opravdu? 355 00:36:50,173 --> 00:36:51,973 D�valy mi term�n. - Ano? 356 00:36:52,739 --> 00:36:54,971 Myslel jsem na to cel� dny. 357 00:36:55,093 --> 00:36:56,774 A jakmile nastal ten den, nic nebylo. 358 00:36:58,405 --> 00:37:00,855 Nikdy jim nesm�te ��kat: "Chci t�, pot�ebuju t�". 359 00:37:01,542 --> 00:37:03,726 Ne, mus�te jim ��kat, jak je milujete. 360 00:37:05,826 --> 00:37:07,573 J� v�m rozum�m, pane Finchi. 361 00:37:11,046 --> 00:37:13,279 ��m v�ce po nich budete tou�it, ani� byste je dostal... 362 00:37:13,834 --> 00:37:15,894 V�te, Jeane, stane se z v�s hlup�k. 363 00:37:16,234 --> 00:37:17,452 Slouha. 364 00:37:17,962 --> 00:37:21,194 Tak�e jsem se dnes rozhodl, �e takov� nebudu. 365 00:37:22,875 --> 00:37:24,824 Kdy� chci �enu, budu ji m�t. 366 00:37:26,010 --> 00:37:27,252 Pane Finchi! 367 00:37:30,152 --> 00:37:31,985 M�m to osolit p�edt�m, nebo a� potom? 368 00:37:32,325 --> 00:37:34,032 Jen solte, solte. - Dob�e. 369 00:37:35,399 --> 00:37:38,170 Pane Finchi! Pane Finchi, moje br�le! 370 00:37:51,929 --> 00:37:52,944 Zvedni to! 371 00:38:02,017 --> 00:38:03,982 Kdo to byl? - Jej� milenec. 372 00:38:04,103 --> 00:38:07,349 Mluv� jen tehdy, kdy� Madam odpov�d�: "Hal�, ano." 373 00:38:07,661 --> 00:38:11,077 A kdy� nen� sama, ��k� jen: "Hal�." - Tak je to, Solange? 374 00:38:11,392 --> 00:38:14,289 Jak "Solange"? M�m toho dost, dost, dost! 375 00:38:14,551 --> 00:38:19,107 Jste bl�zen, nebo co? U� toho m�m dost, nebudu pokra�ovat! 376 00:38:19,229 --> 00:38:22,889 Copak to nech�pete? U� dost, doh�n�te m� k ��lenstv�! 377 00:38:23,213 --> 00:38:27,320 Nezn�m v�s, nikdy jsem v�s nevid�la, jd�te pry�! - Dost! 378 00:38:36,951 --> 00:38:38,428 Je to tak kr�sn�! 379 00:38:45,286 --> 00:38:46,410 To bol�! 380 00:39:40,186 --> 00:39:43,485 Poka�d� je to stejn�! Jen si zvyknout! 381 00:39:44,087 --> 00:39:45,446 Je to jako vloup�n�. 382 00:39:46,908 --> 00:39:48,367 Tot� plat� pro auta. 383 00:39:49,902 --> 00:39:51,984 Ze za��tku, kdy� je nov�, 384 00:39:52,701 --> 00:39:54,406 je p�evodovka hlu�n�. 385 00:39:55,384 --> 00:39:57,518 N�jak� �as to trv�, ne� se usad�. 386 00:39:58,656 --> 00:40:01,405 Jakmile se tak stane, jde v�echno hladce! 387 00:41:10,150 --> 00:41:14,823 Jsem malej zmrd, co nej� pol�vku! - Jsem malej zmrd, co nej� pol�vku! 388 00:41:17,345 --> 00:41:19,714 Jsem malej zmrd, kterej nem� nic r�d! 389 00:41:19,834 --> 00:41:22,038 Jsem malej zmrd. 390 00:41:23,132 --> 00:41:25,466 Mileno! - Mileno co? Jak� Milena? 391 00:41:26,081 --> 00:41:28,431 Ach, Mileno, ty kosmick� d�vko! 392 00:41:30,464 --> 00:41:31,664 Miluju t�. 393 00:41:32,730 --> 00:41:34,179 Po��d t� miluju! 394 00:41:39,544 --> 00:41:41,201 No tak, nepla�te! 395 00:41:41,535 --> 00:41:43,898 Slib mi, �e to nikomu ne�ekne�. 396 00:41:44,599 --> 00:41:45,766 Slibuju. 397 00:41:49,267 --> 00:41:50,802 Te� p�ineste kastrol. 398 00:41:53,502 --> 00:41:55,601 Kastrol. - Ano, kastrol. 399 00:41:55,863 --> 00:41:57,447 A kde je? 400 00:42:03,968 --> 00:42:05,468 Vemte si �eb��k. 401 00:42:08,760 --> 00:42:10,400 To bude jednodu���. - Ano. 402 00:42:24,216 --> 00:42:25,766 Nedok�u to! 403 00:42:29,932 --> 00:42:31,315 Je to moc t�k�! 404 00:42:35,181 --> 00:42:36,400 No dob�e. 405 00:43:00,305 --> 00:43:01,918 A te�? Co ��k�? 406 00:43:02,562 --> 00:43:04,318 Je kr�sn�j�� ne� mo�e! 407 00:43:05,969 --> 00:43:10,357 Ach ano, Mileno, n�dhera! Je to n�dhera! 408 00:43:10,966 --> 00:43:12,531 Ach Mileno! 409 00:43:13,027 --> 00:43:14,943 Je tak kr�sn�! 410 00:43:17,912 --> 00:43:19,777 Ach, je kr�sn�! 411 00:43:22,819 --> 00:43:24,957 Je moc kr�sn�! 412 00:43:29,804 --> 00:43:31,754 Lasturka! Fazole! 413 00:43:33,072 --> 00:43:34,772 Je kr�sn�! 414 00:43:37,539 --> 00:43:39,355 �t�rbina! 415 00:43:39,829 --> 00:43:42,750 Had���ek! Chl�ve�ek! 416 00:43:44,778 --> 00:43:46,050 Mu�li�ka! 417 00:43:47,417 --> 00:43:50,795 Kv�tina! Ovoce! 418 00:43:51,282 --> 00:43:53,849 Meru�ka! Pralinka! 419 00:43:54,520 --> 00:43:57,103 Jak je sladk�! Karamela! 420 00:43:57,223 --> 00:44:00,515 Dort�k! Cukr�tko! Planouc� uhl�k! 421 00:44:00,819 --> 00:44:03,835 D�rka! Chlupatice! 422 00:44:03,955 --> 00:44:06,634 �t�rbinka! Ko�i�ka! 423 00:44:11,779 --> 00:44:13,389 Obr�zek! 424 00:44:14,097 --> 00:44:15,831 O�i�ko! 425 00:44:17,161 --> 00:44:19,927 Klenot! - Kunda! 426 00:44:21,135 --> 00:44:23,344 Pros�m. - D�ky. 427 00:44:24,205 --> 00:44:25,405 Velmi p�kn� ledvinky. 428 00:44:27,589 --> 00:44:28,673 Pane. 429 00:44:28,988 --> 00:44:30,796 Hm, v�te�n� om��ka. 430 00:44:32,456 --> 00:44:33,556 ڞasn�! 431 00:44:36,439 --> 00:44:37,789 V po��dku, Solange? 432 00:44:39,722 --> 00:44:43,196 Lituji, madam, nemohl jsem odolat. Vid�m jen sv�mi prsty. 433 00:44:43,316 --> 00:44:45,013 Vysv�tlete n�m to, co se stalo? 434 00:44:45,134 --> 00:44:47,179 Nic. - L�e! 435 00:44:48,921 --> 00:44:49,928 Tak co? 436 00:44:50,048 --> 00:44:51,745 - Polo�il ruku na mou nohu. - A pak? 437 00:44:51,865 --> 00:44:53,608 P�ekvapilo m� to. - Kdo je to "on"? 438 00:44:55,396 --> 00:44:57,436 P�n. - A to je v�e? 439 00:44:58,598 --> 00:45:00,531 Ano. - Ne, to nen� v�e. 440 00:45:01,298 --> 00:45:02,332 Co je�t�? 441 00:45:03,458 --> 00:45:04,498 Jeho ruka... 442 00:45:04,617 --> 00:45:05,731 Jeho ruka... 443 00:45:05,852 --> 00:45:08,714 Pro� jednodu�e ne�eknete: "Jeho ruka hladila mou �t�rbinu?" 444 00:45:10,296 --> 00:45:12,263 Jeho ruka hladila mou �t�rbinu. 445 00:45:12,996 --> 00:45:14,146 Moje ruka 446 00:45:14,630 --> 00:45:15,880 hladila jej� �t�rbinu! 447 00:45:18,494 --> 00:45:21,527 Jsem bastard, to je fakt, ale o nic hor�� ne� jin�. 448 00:45:23,015 --> 00:45:24,344 �ekni n�co! 449 00:47:59,369 --> 00:48:00,747 Ach, to je kr�sa! 450 00:48:01,010 --> 00:48:02,832 To jste je�t� nic nevid�l. 451 00:48:15,712 --> 00:48:17,661 Kdy� to ochutn�te, 452 00:48:17,782 --> 00:48:19,677 nikdy nebudete m�t dost. 453 00:48:22,009 --> 00:48:23,866 Co se d�je? Alice? 454 00:48:28,788 --> 00:48:30,004 Co se d�je? 455 00:48:31,221 --> 00:48:32,604 Alice? 456 00:48:32,871 --> 00:48:36,087 Zkuste to, Jeane. Uvid�te, jak je to dobr�. 457 00:48:44,704 --> 00:48:47,384 Uvoln�te se, Solange. No tak... 458 00:48:47,648 --> 00:48:49,437 Ano, spr�vn�. 459 00:48:49,556 --> 00:48:50,919 Takhle. 460 00:48:52,527 --> 00:48:53,774 Ano. 461 00:48:57,069 --> 00:48:58,345 Tady m�te, Jeane. 462 00:49:02,540 --> 00:49:03,539 Tady. 463 00:49:04,895 --> 00:49:05,901 Jez. 464 00:49:10,856 --> 00:49:12,306 Je to dobr�. 465 00:49:14,289 --> 00:49:15,539 Alice, sn�z taky n�co. 466 00:49:15,658 --> 00:49:17,038 Poj�te bl�. 467 00:49:19,188 --> 00:49:22,062 Je tam n�jak� l�tka, kter� m� doh�n� k ��lenstv�. 468 00:49:31,246 --> 00:49:32,596 U� to nevydr��m! 469 00:49:33,934 --> 00:49:35,733 Styd�m se, proto�e to nem��u vydr�et. 470 00:49:36,045 --> 00:49:39,151 Vid�te, co jste ud�lala m�mu bratrovi? - Co m�m d�lat te�? 471 00:49:40,844 --> 00:49:42,704 - Uka� j� to. - Nikdy! 472 00:49:43,244 --> 00:49:44,521 Nebudu se d�vat. 473 00:49:45,187 --> 00:49:46,187 Ne! 474 00:49:47,120 --> 00:49:48,220 Tak. 475 00:49:48,538 --> 00:49:49,863 Tohle bude ono. 476 00:49:56,088 --> 00:49:57,381 Ne, posly�te... 477 00:50:00,405 --> 00:50:02,562 Ne, nechci, aby m� sestra se d�vala! 478 00:50:02,682 --> 00:50:05,259 Nesty�te se. Je to znamen�, �e jste v dobr� kondici. 479 00:50:27,628 --> 00:50:30,460 Jste v po��dku, Jeane? L�b� se v�m to? 480 00:50:30,877 --> 00:50:33,709 Ano, jsem v po��dku, jsem v po��dku. Jsem v po��dku. 481 00:50:34,242 --> 00:50:37,699 Vid�te, Jeane, �sta t�to �eny neslou�� jen k tomu, aby pron�ela hlouposti. 482 00:50:38,317 --> 00:50:39,634 Alice, poj� sem. 483 00:51:32,418 --> 00:51:33,493 Dob�e. 484 00:52:35,597 --> 00:52:36,864 Kde je Alice? 485 00:52:37,318 --> 00:52:39,256 Nechci, aby to vid�la. 486 00:52:39,518 --> 00:52:42,013 Uklidn�te se, ta nic nevid�. 487 00:53:02,864 --> 00:53:04,397 Tady ho m�! 488 00:53:13,436 --> 00:53:14,803 Vem si ho, ty d�vko! 489 00:53:49,794 --> 00:53:52,277 To je radost, Jeane, kr�sa! 490 00:53:53,094 --> 00:53:56,012 Setk�n� penisu a vag�ny, pane Finchi! 491 00:53:56,515 --> 00:53:58,119 To je �ivot! 492 00:54:00,229 --> 00:54:03,112 Vzn��m se jako bal�nek! 493 00:54:04,545 --> 00:54:06,428 Je to jak cesta ke hv�zd�m! 494 00:54:24,513 --> 00:54:25,953 To je ono? Ano! 495 00:54:28,073 --> 00:54:29,137 Vem si ho! 496 00:54:31,504 --> 00:54:32,787 Ano, Alice! 497 00:54:35,253 --> 00:54:36,929 U� to bude, Jeane! 498 00:55:05,088 --> 00:55:07,203 Je�t�, je�t�! 499 00:55:58,366 --> 00:55:59,768 Alice! Alice! 500 00:56:08,625 --> 00:56:10,058 Uka� jazyk. 501 00:56:10,830 --> 00:56:12,967 Jo, to by �lo. umyj ho. 502 00:56:13,261 --> 00:56:14,640 D�lej! 503 00:56:31,308 --> 00:56:32,839 L�b� se ti to, co? 504 00:56:49,316 --> 00:56:50,832 Ach, to je ono, to je ono! 505 00:58:25,491 --> 00:58:27,158 V�c, nesly��m to! 506 00:59:48,070 --> 00:59:49,219 Mileno. 507 00:59:49,340 --> 00:59:50,636 Jsem tv�j otrok. 508 00:59:50,756 --> 00:59:52,079 Porou�ej! 509 00:59:55,029 --> 00:59:58,078 Nep�ikazuj mi, co m�m d�lat, tady porou��m j�! 510 01:00:58,968 --> 01:01:00,068 Alice. 511 01:01:07,777 --> 01:01:09,991 Alice, byla byste r�da, kdybych do v�s proklouzla? 512 01:01:16,240 --> 01:01:17,794 Rozt�hn�te nohy. 513 01:01:20,108 --> 01:01:21,395 Nechte to na mn�. 514 01:01:21,975 --> 01:01:24,057 Uvid�te, jak je to hezk�, 515 01:01:25,456 --> 01:01:27,113 kdy� je to tvrd� jako tohle. 516 01:01:29,257 --> 01:01:30,722 C�t�te to? 517 01:01:31,616 --> 01:01:33,240 L�b� se v�m to, �e? 518 01:01:34,065 --> 01:01:37,115 C�t�te to uvnit� va�� ko�i�ky? 519 01:01:38,716 --> 01:01:39,883 Hezky hluboko. 520 01:01:40,336 --> 01:01:42,848 Po��dn�. 521 01:01:44,725 --> 01:01:47,273 Je to dobr� pocit. L�b� se v�m to, co? 522 01:01:48,034 --> 01:01:49,617 Vzru�uje v�s to? 523 01:01:51,619 --> 01:01:54,418 To je ono! D�l�m to dob�e! 524 01:01:54,935 --> 01:01:57,072 Taky m� to vzru�uje, kdy� to do v�s strk�m! 525 01:01:57,415 --> 01:01:59,717 Kdy� vklouzne dovnit�! 526 01:02:00,704 --> 01:02:02,313 Hrajete dob�e, Jeane. 527 01:02:03,794 --> 01:02:05,552 Vy mi lichot�te, pane Finchi. 528 01:02:05,815 --> 01:02:07,445 Ne, Jeane, jste skv�l� um�lec. 529 01:02:09,962 --> 01:02:12,094 U� jste sly�el o tom nov�m zp�v�kovi? 530 01:02:12,214 --> 01:02:13,627 Maurici Cavalierovi? 531 01:02:14,214 --> 01:02:15,694 Vy jste tak� tak dobr�. 532 01:02:15,815 --> 01:02:19,616 Je to je�t� modern�j��. - P�eh�n�te, pane Finchi! 533 01:02:28,194 --> 01:02:30,478 Co m�m d�lat te�? - Poj� sem. 534 01:02:34,836 --> 01:02:35,835 A te�? 535 01:02:36,333 --> 01:02:37,751 Na kolena, imbecile. 536 01:02:40,652 --> 01:02:42,668 Te� dokon�i �klid. 537 01:02:46,369 --> 01:02:47,552 L�pe! 538 01:03:57,443 --> 01:03:59,292 ...�e pape� se do toho vm�uje. 539 01:03:59,413 --> 01:04:00,776 Co je s pape�em? 540 01:04:02,093 --> 01:04:04,242 Ano, pape�. Vzpom�n�m si, 541 01:04:04,363 --> 01:04:07,426 kdy� jsem komentoval "Rectum Navarum" (zkomolen� pape�ova encyklika) 542 01:04:07,546 --> 01:04:09,348 Ne, tohle ur�it� ne�ekl. 543 01:04:09,610 --> 01:04:11,747 Rozhodn� ne�ekl "kone�n�k". "Rectus"! 544 01:04:13,391 --> 01:04:14,995 Ach ano, je to mo�n�! 545 01:04:18,488 --> 01:04:20,704 Ono pr��. - To je dob�e! 546 01:04:21,174 --> 01:04:24,155 Ano, sly�el jsem, �e v �le de R� je nedostatek vody. 547 01:04:24,274 --> 01:04:27,872 Ano, ale mo�n� �e v �le de R� nepr��. 548 01:04:35,495 --> 01:04:38,978 V�te, co se v Braz�lii pou��v� na pohon lokomotiv? 549 01:04:39,099 --> 01:04:41,012 Obvykle uhl�. 550 01:04:41,133 --> 01:04:42,706 K�va. - Opravdu? 551 01:04:42,969 --> 01:04:47,506 V posledn�ch letech sp�lili 3,5 miliardy kilogram�. 552 01:04:49,043 --> 01:04:50,275 Jak� �koda! 553 01:04:51,109 --> 01:04:53,092 Nebude� dnes sp�t u m�? 554 01:04:53,537 --> 01:04:56,346 Dnes ne. Rad�ji pojedu dom�, Solange je tam sama. 555 01:04:56,608 --> 01:04:58,119 Ta uboh� �ena se mus� nudit. 556 01:04:58,240 --> 01:05:02,186 Jsi ��asn� man�el! Pro� mysl�, �e se �eny nud�, kdy� jsou samy? 557 01:05:02,307 --> 01:05:03,470 Solange je... 558 01:05:03,808 --> 01:05:05,386 and�l. Bohu�el. 559 01:05:09,087 --> 01:05:10,137 Madam. 560 01:05:12,500 --> 01:05:15,899 Ach, Mileno, p��t� trochu p�itla��, ano? 561 01:05:22,811 --> 01:05:26,493 Hectore, probu� se! - Neobt�uj, sp�m! 562 01:05:53,951 --> 01:05:54,983 �oupnu ti ho tam. 563 01:06:24,073 --> 01:06:27,102 L�b� se ti to, co? Ud�l�m ti to taky, uvid�. 564 01:06:27,582 --> 01:06:30,701 Tob� taky, ano. Ob�ma v�m to ud�l�m! 565 01:06:46,384 --> 01:06:49,233 Nesahejte na m�! - Oh, omlouv�m se, pane Finchi! 566 01:06:49,353 --> 01:06:51,834 P�esta�te s t�m! - Odpus�te! 567 01:06:53,190 --> 01:06:54,856 Neuv��iteln�. 568 01:08:29,799 --> 01:08:31,368 Ach bo�e, to je tak kr�sn�! 569 01:08:32,200 --> 01:08:36,935 Tak velk� pt�k! Takov� p�ro! Je�t�! 570 01:08:37,584 --> 01:08:39,383 Cel� ho��m. 571 01:08:40,320 --> 01:08:42,351 Ko�i�ka m� p�l�! 572 01:08:42,718 --> 01:08:46,817 Jeho obrovsk� koule proti m�mu zadku. Ach, tohle miluju! 573 01:08:47,185 --> 01:08:49,434 Ach, m�j bo�e, kdyby m� takhle sly�el Pierre! 574 01:08:49,901 --> 01:08:56,453 Ano, jsem kurva, m�te pravdu. P��sah�m. Na kundu, na koule, na pt�ka! 575 01:08:57,058 --> 01:09:00,791 P�l� to! Chci c�tit jeho ���vu l�sky! 576 01:09:02,079 --> 01:09:05,025 Jsem mokr�. Jsem �pln� mokr�! 577 01:09:05,757 --> 01:09:10,656 Ano, je to dobr�! Jsem vlhk�, �pln� te�u! 578 01:09:11,040 --> 01:09:14,589 M�m r�da, kdy� mi olizuje bradavky. M�m r�da, kdy� to Alice d�l�! 579 01:09:15,306 --> 01:09:19,039 R�da l�u jej� r��ovou �t�rbinu! 580 01:09:19,473 --> 01:09:23,639 R�da vid�m jej� kundu pod m�m jazykem, Miluji to, m�t jej� pusinku v �stech! 581 01:09:24,237 --> 01:09:26,255 Ach ano, ano, p�chej m�! 582 01:09:26,756 --> 01:09:29,488 Mrdej m�, �ukej m�, m�j mil��ku, �ukej m�! 583 01:09:30,237 --> 01:09:32,373 L�b� se mi to, p�chej m�! 584 01:09:32,637 --> 01:09:35,106 Chci pt�ka, chci dal��ho pt�ka! 585 01:09:35,639 --> 01:09:37,872 Chci ho kou�it! 586 01:09:38,637 --> 01:09:40,605 Chci ho vrazit do krku! 587 01:09:42,357 --> 01:09:44,856 Ano, str� mi prst do zadku! 588 01:09:45,317 --> 01:09:49,024 Je�t�, hloub�ji! L�b� se mi m�t prst v prdelce! 589 01:09:49,622 --> 01:09:50,914 U� budu! 590 01:09:51,476 --> 01:09:52,954 Ach, u� budu, u� budu! 591 01:09:53,877 --> 01:09:56,014 Vyst��kej se mi do b�icha! 592 01:09:56,396 --> 01:10:01,237 Ach ano, chci to v�echno! Dej mi v�echno, mil��ku! 593 01:10:01,521 --> 01:10:04,333 Ano, dej mi sperma! Mrdej m�! 594 01:10:05,371 --> 01:10:07,787 Je toho p��li� mnoho! To se mi l�b�! 595 01:10:08,154 --> 01:10:10,153 Miluju to, ty bastarde! 596 01:10:10,672 --> 01:10:12,174 Ach ano, je�t�! 597 01:10:12,754 --> 01:10:15,071 Ach, tv�j velk� pt�k! 598 01:10:16,353 --> 01:10:18,172 R�da t� c�t�m uvnit�! 599 01:10:18,507 --> 01:10:21,772 Miluju tvoje koule! Miluji tv�j penis! - Oh Solange! Solange! 600 01:10:22,616 --> 01:10:24,765 Nikdy na tebe nezapomenu! 601 01:10:50,512 --> 01:10:51,978 K �ertu, zrovna tohle jsme pot�ebovali! 602 01:10:53,975 --> 01:10:56,624 Hectore, m�me nehodu! - Nech m� kurva na pokoji! 603 01:10:57,707 --> 01:11:00,106 Auta u� nevydr��, co kdysi! 604 01:11:03,035 --> 01:11:04,277 Odj�d�me. 605 01:11:05,660 --> 01:11:06,666 Nashledanou. 606 01:11:09,427 --> 01:11:10,576 Sbohem, Jeane. 607 01:11:10,926 --> 01:11:13,026 Nashledanou. Nashledanou, Solange. 608 01:11:16,234 --> 01:11:17,435 Va�i ruku. 609 01:11:17,751 --> 01:11:19,301 Sbohem, Solange! 610 01:11:21,051 --> 01:11:22,267 Sbohem, madam. 611 01:12:09,830 --> 01:12:11,049 Spala jsi? 612 01:12:11,333 --> 01:12:13,162 - Ano. - Mo�n� jsi snila? 613 01:12:13,282 --> 01:12:14,512 Ano, mo�n�. 614 01:12:14,633 --> 01:12:17,978 Ne�ekala jsem, �e se vr�t� ve�er. - Cht�l jsem t� vid�t, tak jsem jel rychleji. 615 01:12:18,099 --> 01:12:19,795 Opravdu jsem t� cht�l vid�t! 616 01:12:19,915 --> 01:12:22,775 Co bude k ve�e�i? - Ledvinky, pane. 617 01:12:22,895 --> 01:12:23,910 V�born�. 618 01:12:25,027 --> 01:12:26,526 Om��ku Madeira, Alice. 619 01:12:29,177 --> 01:12:31,576 Dob�e. D� si madam tak� ledvinky? - Samoz�ejm�. 620 01:12:31,950 --> 01:12:33,186 Ano, Madam. 46155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.