Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,123 --> 00:00:24,784
AMegaboxlnc.
Plus M PRESENTS
2
00:00:32,198 --> 00:00:33,825
AN I VisionPictures PRODUCTlON
3
00:00:35,101 --> 00:00:36,864
IN ASSOClATlON WlTH
Jungle Pictures
4
00:00:43,710 --> 00:00:45,940
My dad was a sailor.
5
00:00:47,080 --> 00:00:49,378
In my faint memory,
6
00:00:50,483 --> 00:00:52,542
I remember his white uniform
7
00:00:53,653 --> 00:00:56,247
and his warm touch.
8
00:00:58,058 --> 00:01:00,856
He never came back
from the sea,
9
00:01:01,494 --> 00:01:06,397
and he was wiped out
of my memory.
10
00:01:06,499 --> 00:01:09,491
Sweetie, I'm so sorry!
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,829
I don't believe it!
12
00:01:17,911 --> 00:01:21,677
Longing for dad,
mom, too, departed thereafter.
13
00:01:22,649 --> 00:01:25,948
I became all alone.
14
00:01:30,390 --> 00:01:31,482
Love is...
15
00:01:32,258 --> 00:01:36,319
No, to women,
men do more harm than good.
16
00:01:38,264 --> 00:01:39,993
I must rely on myself.
17
00:01:40,967 --> 00:01:44,904
I'll succeed without
relying on anyone.
18
00:01:44,904 --> 00:01:45,734
DlRECTED BY KANG HYO-JlN
19
00:01:53,179 --> 00:02:03,180
WONDERFUL NlGHTMARE
20
00:02:12,398 --> 00:02:16,596
Recent sexual assault case
is gaining traction on social media.
21
00:02:16,703 --> 00:02:22,403
The suspect is rumored to be
son of CEO of a major corporation,
22
00:02:22,542 --> 00:02:25,670
and public is arguing over
validity of this case.
23
00:02:25,745 --> 00:02:28,077
- Youth protection...
- Turn it off.
24
00:02:30,550 --> 00:02:32,152
Those sons of bitches
should all be castrated.
25
00:02:32,152 --> 00:02:34,347
BlLL OF lNDlCTMENT
Those sons of bitches
should all be castrated.
26
00:02:34,721 --> 00:02:36,484
What's the prosecutor doing?
27
00:02:38,057 --> 00:02:40,287
Justice has failed, completely.
28
00:02:40,393 --> 00:02:41,883
CHAlRMAN PARK
HK CONSTRUCTlON
29
00:02:42,829 --> 00:02:44,490
Chairman, this is LEE Yeon-woo.
30
00:02:46,599 --> 00:02:47,588
Me?
31
00:02:49,936 --> 00:02:51,164
I understand.
32
00:02:51,371 --> 00:02:53,339
I'II take care of it.
33
00:02:53,439 --> 00:02:54,235
Yes, sir.
34
00:03:02,015 --> 00:03:04,483
Turn it around,
prosecutor's office.
35
00:03:16,696 --> 00:03:18,186
It's attorney LEE Yeon-woo!
36
00:03:18,865 --> 00:03:19,991
Ms. LEE!
37
00:03:20,099 --> 00:03:22,702
Have you taken over
HK Construction's case?
38
00:03:22,702 --> 00:03:23,803
Have you met the victim?
39
00:03:23,803 --> 00:03:25,004
Let me be clear.
40
00:03:25,004 --> 00:03:27,340
This is unrelated to
HK Construction,
41
00:03:27,340 --> 00:03:30,366
and it has yet to be
Iabelled as a 'case'.
42
00:03:30,476 --> 00:03:34,080
Can you confirm that you'II be
defending chairman PARK's son?
43
00:03:34,080 --> 00:03:35,848
Can you verify that
it was an attempted assault?
44
00:03:35,848 --> 00:03:38,373
Will this affect
HK's succession plan?
45
00:03:38,551 --> 00:03:40,753
Nothing has been concluded.
46
00:03:40,753 --> 00:03:44,746
Refrain from writing anything
based on conjecture.
47
00:03:44,857 --> 00:03:46,826
- That is all.
- PIease clarify!
48
00:03:46,826 --> 00:03:48,521
What's HK's position?
49
00:04:00,306 --> 00:04:04,766
Ma'am, I can only imagine
what you're going through.
50
00:04:05,278 --> 00:04:06,643
I don't need anything.
51
00:04:09,382 --> 00:04:13,785
I'II do whatever it takes
to Iock up that bastard!
52
00:04:14,454 --> 00:04:16,854
Yes, he deserves it.
53
00:04:17,223 --> 00:04:22,627
But HK is one of the top 1 0
corporations in the country.
54
00:04:23,429 --> 00:04:27,832
When he's transferred to
a foreign office for a while,
55
00:04:27,934 --> 00:04:32,530
no one will remember this case.
56
00:04:34,274 --> 00:04:36,174
But what about your daughter?
57
00:04:36,242 --> 00:04:39,211
She has to attend school,
then find a job in Korea,
58
00:04:39,312 --> 00:04:41,439
and get married here as well.
59
00:04:42,081 --> 00:04:50,216
But when this case blows up,
and her identity is revealed online,
60
00:04:51,090 --> 00:04:52,387
what'd happen then?
61
00:04:54,294 --> 00:04:58,663
In all honesty,
it wasn't even rape.
62
00:04:59,065 --> 00:05:02,933
You got no family,
no daughter, right?!
63
00:05:03,102 --> 00:05:05,195
Do you know how I feel?!
64
00:05:05,405 --> 00:05:07,473
Settle?!
No way in hell!
65
00:05:07,473 --> 00:05:08,462
Mom!
66
00:05:09,909 --> 00:05:11,240
Just a moment.
67
00:05:14,480 --> 00:05:16,072
She's right.
68
00:05:17,317 --> 00:05:18,784
Let's stop this.
69
00:05:23,056 --> 00:05:24,421
We'II settle.
70
00:05:24,724 --> 00:05:27,921
But not for a chump change.
71
00:05:29,062 --> 00:05:30,859
She's smart.
72
00:05:32,165 --> 00:05:34,395
Let's iron out the details.
73
00:05:37,236 --> 00:05:39,830
Expensive suits are different!
74
00:05:40,373 --> 00:05:42,000
You're one of a kind!
75
00:05:42,275 --> 00:05:43,139
LEE Yeon-woo!
76
00:05:44,577 --> 00:05:46,204
Been a while.
77
00:05:47,613 --> 00:05:50,081
I wondered
if you'd take the case.
78
00:05:52,085 --> 00:05:55,213
Judging from your face,
you got what you wanted.
79
00:05:55,688 --> 00:05:58,521
I'm a Iittle busy,
I'II see you Iater.
80
00:05:59,926 --> 00:06:03,760
Without a supporter Iike HK,
81
00:06:04,330 --> 00:06:05,695
would you still be Iike this?
82
00:06:08,267 --> 00:06:10,633
No, what for?
83
00:06:11,537 --> 00:06:15,268
You get tax payer's money,
but I get retainers.
84
00:06:15,641 --> 00:06:16,835
It's the Iogic of capitalism.
85
00:06:16,943 --> 00:06:20,504
That sharp mind hasn't
changed one bit.
86
00:06:20,813 --> 00:06:23,247
That girl even attempted suicide.
87
00:06:23,783 --> 00:06:27,514
So are you,
that emotional mind of yours.
88
00:06:28,588 --> 00:06:32,649
Rationality and emotion are
what separates the rich from the poor.
89
00:06:33,226 --> 00:06:34,750
You still don't get it.
90
00:06:39,732 --> 00:06:43,862
How was the blind date?
I heard he was young and hot.
91
00:06:44,404 --> 00:06:46,497
I didn't go,
I hate young 'uns.
92
00:06:46,606 --> 00:06:47,732
Not again?!
93
00:06:47,907 --> 00:06:50,034
You're already 39!
94
00:06:55,815 --> 00:06:57,715
Let's talk about
something more fun.
95
00:06:57,817 --> 00:07:01,412
What's more fun than
talking about men?
96
00:07:01,521 --> 00:07:05,821
Dating and marrying
your Iover is the best.
97
00:07:09,061 --> 00:07:10,494
Men are completely useless.
98
00:07:10,863 --> 00:07:13,923
You're going overboard
with that Iogic.
99
00:07:14,200 --> 00:07:15,064
Ms. LEE.
100
00:07:15,334 --> 00:07:17,393
It's HK's chairman PARK.
101
00:07:37,223 --> 00:07:38,155
Welcome.
102
00:07:39,158 --> 00:07:43,424
Thank you for cleaning up
after my idiot son.
103
00:07:43,763 --> 00:07:45,321
No, it's just work.
104
00:07:46,999 --> 00:07:50,958
Thank you for pushing
my transfer to US branch.
105
00:07:51,771 --> 00:07:53,033
Not at all.
106
00:07:53,906 --> 00:07:55,897
Quid pro quo.
107
00:07:57,410 --> 00:07:58,968
These shanties still exist?
108
00:08:01,247 --> 00:08:05,843
It Iooks shabby now,
but that'II change soon.
109
00:08:06,018 --> 00:08:09,419
I plan to build a nice
apartment complex.
110
00:08:11,090 --> 00:08:16,357
So I wanted to personally
ask you for a favor.
111
00:08:17,063 --> 00:08:18,655
PIease speak your mind.
112
00:08:18,798 --> 00:08:26,000
We're breaking ground in 5 years,
I'd Iike to push that up.
113
00:08:33,779 --> 00:08:37,510
Can it be done sooner?
114
00:08:37,984 --> 00:08:40,714
You know me,
it's not a problem.
115
00:09:29,035 --> 00:09:30,764
My US transfer came through.
116
00:09:32,271 --> 00:09:33,670
I told you about it.
117
00:09:34,140 --> 00:09:37,132
I'II never Iive a petty Iife
Iike you did.
118
00:09:43,549 --> 00:09:46,677
Why aren't there
any Iights here?
119
00:09:48,020 --> 00:09:49,009
My glasses...
120
00:11:02,294 --> 00:11:04,888
Excuse me,
why am I here?
121
00:11:05,931 --> 00:11:07,159
What is this?
122
00:11:07,366 --> 00:11:08,560
May I get your name?
123
00:11:08,701 --> 00:11:10,225
I'm LEE Yeon-woo.
124
00:11:10,936 --> 00:11:12,267
Date of birth?
125
00:11:12,438 --> 00:11:15,134
October 23, 1 976.
126
00:11:21,280 --> 00:11:23,840
One moment please.
127
00:11:29,789 --> 00:11:32,690
Does this make
one damn sense?!
128
00:11:33,592 --> 00:11:36,686
How could you not notice
until clients are in heaven?!
129
00:11:37,129 --> 00:11:40,155
I double checked...
130
00:11:40,266 --> 00:11:43,793
Ms. KANG Su-yoon had
another full month Ieft!
131
00:11:44,170 --> 00:11:45,398
Is this China?
132
00:11:45,838 --> 00:11:48,398
We're processing
50 million, not 1.3 billion!
133
00:11:50,576 --> 00:11:51,406
Chief!
134
00:11:51,644 --> 00:11:52,474
What?
135
00:11:55,214 --> 00:11:57,083
Another soul was
processed prematurely.
136
00:11:57,083 --> 00:11:57,817
What?
137
00:11:57,817 --> 00:12:00,251
Mistaken identity
with LEE Yeon-woo, b. 1 941.
138
00:12:00,352 --> 00:12:02,013
Input error, most Iikely.
139
00:12:02,788 --> 00:12:03,914
Good job.
140
00:12:04,824 --> 00:12:06,382
Excellent job, asshole!
141
00:12:06,625 --> 00:12:07,614
Dammit!
142
00:12:11,363 --> 00:12:13,999
It's a miracle!
Her pulse is back!
143
00:12:13,999 --> 00:12:16,092
So she's alive?
144
00:12:20,706 --> 00:12:24,198
1 976 LEE's process date
is 2054.
145
00:12:25,611 --> 00:12:26,805
So...
146
00:12:28,047 --> 00:12:30,277
a woman who's
due in a month,
147
00:12:30,382 --> 00:12:32,714
bypassed our relay station
to heaven,
148
00:12:32,852 --> 00:12:35,844
and another
who's due in 2054,
149
00:12:36,455 --> 00:12:39,015
came here instead of a granny.
150
00:12:41,627 --> 00:12:44,221
What the hell
have you been doing?!
151
00:12:47,867 --> 00:12:48,925
Jesus...
152
00:12:51,403 --> 00:12:54,804
How Iong to swap souls?
153
00:12:55,107 --> 00:12:58,565
To cancel 1 976 LEE's registration,
154
00:12:58,677 --> 00:13:01,339
and put 1 941 LEE in place
would take at Ieast
155
00:13:01,447 --> 00:13:02,348
a week.
156
00:13:02,348 --> 00:13:05,408
And what about KANG
in heaven?
157
00:13:05,551 --> 00:13:07,178
That's the bigger problem.
158
00:13:07,319 --> 00:13:09,455
She's supposed to
be in a car accident,
159
00:13:09,455 --> 00:13:11,389
but had a heart attack.
160
00:13:15,494 --> 00:13:17,894
She just needs to be alive
for a month, right?
161
00:13:26,939 --> 00:13:27,963
PIease sit.
162
00:13:36,081 --> 00:13:40,484
This is an afterlife relay center.
163
00:13:40,820 --> 00:13:41,912
In other words,
164
00:13:42,888 --> 00:13:47,188
we relay deceased people
before sending them up to heaven.
165
00:13:47,393 --> 00:13:50,624
Deceased? Who?
166
00:13:51,797 --> 00:13:54,766
Me?
I don't believe you.
167
00:13:55,201 --> 00:13:56,395
Why should I?
168
00:13:57,736 --> 00:13:59,795
Why should I die at my age?
169
00:14:01,707 --> 00:14:03,470
Can't you see that I'm alive?!
170
00:14:04,143 --> 00:14:08,773
It was an accident,
a simple accident!
171
00:14:08,914 --> 00:14:10,973
- Ms. LEE.
- It can't be!
172
00:14:11,083 --> 00:14:14,186
Do you know how sturdy
that car is?!
173
00:14:14,186 --> 00:14:15,312
Ms. LEE!
174
00:14:15,621 --> 00:14:18,057
Then Iet me go,
Iet me Iive, please!
175
00:14:18,057 --> 00:14:19,758
Can't you? PIease!
176
00:14:19,758 --> 00:14:21,419
Calm down
and sit please.
177
00:14:21,894 --> 00:14:22,918
Calm down.
178
00:14:29,368 --> 00:14:34,032
I agree that
your bitter end was untimely.
179
00:14:34,540 --> 00:14:36,064
May I make a suggestion?
180
00:14:37,610 --> 00:14:41,740
There's a special program
for those who feel wronged.
181
00:14:42,681 --> 00:14:45,809
They can be sent back
to the Iiving.
182
00:14:48,153 --> 00:14:50,917
Am I eligible?
183
00:14:52,625 --> 00:14:54,217
Oh, thank you!
184
00:14:54,326 --> 00:14:57,762
But in order for that to happen,
185
00:14:58,597 --> 00:15:00,758
you'II have to
give us a hand.
186
00:15:06,305 --> 00:15:09,433
What must I do for you?
187
00:15:13,979 --> 00:15:16,106
Live a month in
someone else's shoes.
188
00:15:16,582 --> 00:15:19,642
There's someone
who's here too early.
189
00:15:19,852 --> 00:15:21,911
You must take her place...
190
00:15:23,522 --> 00:15:26,184
for her final month.
191
00:15:32,364 --> 00:15:33,592
In other words,
192
00:15:34,600 --> 00:15:40,402
Iive out another person's
final month?
193
00:15:40,706 --> 00:15:41,764
That's it!
194
00:15:43,409 --> 00:15:46,310
Once you finish that
and come back here,
195
00:15:47,246 --> 00:15:50,545
we'II send you back,
Iike this never happened.
196
00:15:52,785 --> 00:15:54,650
But I...
197
00:15:54,820 --> 00:15:59,883
Iook different
and everything else.
198
00:16:00,192 --> 00:16:02,160
We'II take care of that.
199
00:16:03,195 --> 00:16:07,859
But you cannot reject her Iife,
act out in any way,
200
00:16:08,667 --> 00:16:11,864
or interfere with
your previous Iife.
201
00:16:12,271 --> 00:16:13,533
What say you?
202
00:16:18,310 --> 00:16:21,746
We could help each other out,
203
00:16:23,282 --> 00:16:25,648
or you could go to heaven now.
204
00:16:29,521 --> 00:16:32,820
Okay, I'II do it.
I will.
205
00:16:35,694 --> 00:16:37,855
PIease step in this ring.
206
00:16:43,369 --> 00:16:45,030
Put your hand on the screen.
207
00:16:48,007 --> 00:16:49,406
See you in a month.
208
00:17:05,824 --> 00:17:07,189
Am I back?
209
00:17:43,962 --> 00:17:45,122
What's going on?
210
00:17:54,740 --> 00:17:55,866
What is it?
211
00:17:59,511 --> 00:18:00,179
What happened?
212
00:18:00,179 --> 00:18:02,170
Pol... police! Police!
213
00:18:02,247 --> 00:18:03,805
Was it that undies thief?
214
00:18:04,049 --> 00:18:04,777
Move aside.
215
00:18:08,253 --> 00:18:09,345
Where are you?!
216
00:18:10,255 --> 00:18:12,246
There's no one,
maybe you were mistaken.
217
00:18:12,925 --> 00:18:14,825
- You!
- Me?
218
00:18:15,761 --> 00:18:17,490
I'm the undies thief?
219
00:18:18,897 --> 00:18:20,956
You're the only
undies thief I know.
220
00:18:21,366 --> 00:18:23,561
That's mine, right?
You're wearing it.
221
00:18:27,806 --> 00:18:29,364
See?
That's my pair.
222
00:18:31,543 --> 00:18:34,706
So which film are you
mimicking today?
223
00:18:37,783 --> 00:18:39,751
Stay back!
Go away!
224
00:18:40,085 --> 00:18:42,576
I'II hit you with this!
I will!
225
00:18:42,688 --> 00:18:44,485
I'm Iate for work.
226
00:18:49,194 --> 00:18:50,126
Wait.
227
00:18:52,064 --> 00:18:55,261
What was that movie?
I know this!
228
00:18:55,968 --> 00:18:58,493
Scream! It's Scream!
With Drew Barrymore, right?!
229
00:18:58,604 --> 00:19:00,799
'Hello, Sidney,'
you're doing Scream?
230
00:19:01,874 --> 00:19:03,865
Right? Right?
231
00:19:06,612 --> 00:19:07,704
No?
232
00:19:13,285 --> 00:19:14,377
Never mind then.
233
00:19:26,198 --> 00:19:27,222
It can't be.
234
00:19:35,741 --> 00:19:37,299
I'm only having this
for breakfast.
235
00:19:39,244 --> 00:19:41,075
I made myself clear.
236
00:19:41,380 --> 00:19:44,042
No proper meals until
I get acting classes.
237
00:19:45,217 --> 00:19:47,344
Who are you?
238
00:19:52,024 --> 00:19:54,686
That's how you wanna play?
239
00:19:55,894 --> 00:19:58,920
Then who are you?
Why are you here?
240
00:19:59,097 --> 00:20:00,189
Indeed...
241
00:20:01,200 --> 00:20:03,930
Why am I...
242
00:20:04,903 --> 00:20:07,201
here?
243
00:20:08,540 --> 00:20:09,598
Mom.
244
00:20:10,576 --> 00:20:11,634
Mom!
245
00:20:13,912 --> 00:20:15,470
- Stay back!
- Mom!
246
00:20:16,215 --> 00:20:17,409
Stay back!
247
00:20:23,088 --> 00:20:23,952
$1 0.
248
00:20:25,123 --> 00:20:27,990
- $1 0?
- Hurry, I'm Iate!
249
00:20:28,727 --> 00:20:29,853
Come on!
250
00:20:31,063 --> 00:20:33,691
Now! Now!
251
00:20:36,868 --> 00:20:37,800
I'm off!
252
00:20:39,738 --> 00:20:41,569
I'm Iate,
give me breakfast!
253
00:20:41,740 --> 00:20:45,005
Come on! Let's eat!
254
00:20:45,677 --> 00:20:47,736
- Dad!
- Son, sleep well?
255
00:20:48,413 --> 00:20:49,471
Let's eat.
256
00:20:50,449 --> 00:20:51,643
What're you doing?
Let's eat.
257
00:20:52,150 --> 00:20:54,653
Breakfast?
258
00:20:54,653 --> 00:20:56,883
Huh? Didn't cook?
259
00:20:57,456 --> 00:20:58,582
Excuse me?
260
00:20:59,358 --> 00:21:03,260
Do I really Iook Iike
your wife?
261
00:21:03,362 --> 00:21:05,931
Which ghost movie
is that from?
262
00:21:05,931 --> 00:21:08,229
Would I confuse my wife
with a random woman?
263
00:21:08,667 --> 00:21:10,032
I'm Iate, I have to go.
264
00:21:10,702 --> 00:21:11,760
You eat that.
265
00:21:12,204 --> 00:21:13,762
I'II grab something on the way.
266
00:21:14,106 --> 00:21:15,505
Fix him something.
267
00:21:16,108 --> 00:21:16,938
I'm off!
268
00:21:18,410 --> 00:21:22,210
And the kids won't get
enough energy from these.
269
00:21:22,314 --> 00:21:23,281
Cook him some rice.
270
00:21:26,852 --> 00:21:27,648
I'm off!
271
00:21:28,487 --> 00:21:29,511
Make him rice!
272
00:21:34,026 --> 00:21:35,994
Mom!
273
00:21:36,295 --> 00:21:38,422
Dad ate everything!
274
00:21:38,530 --> 00:21:41,055
Cook me something!
275
00:21:41,333 --> 00:21:44,791
Who are you all,
and why nag me for food?!
276
00:21:51,843 --> 00:21:55,176
Why wasn't I
warned about this?!
277
00:21:55,414 --> 00:22:00,750
Wife of a stranger,
and a mother of two?!
278
00:22:02,587 --> 00:22:03,679
Mom!
279
00:22:07,726 --> 00:22:09,194
This is yours.
280
00:22:09,194 --> 00:22:10,218
Mine?
281
00:22:22,741 --> 00:22:24,072
Born 1 981?
282
00:22:25,444 --> 00:22:28,572
So, I'm 34?
283
00:22:28,980 --> 00:22:32,245
Let's go,
I'm Iate for pre-school!
284
00:22:32,384 --> 00:22:34,147
Hold on, wait!
285
00:22:34,453 --> 00:22:35,545
Good morning!
286
00:22:35,687 --> 00:22:37,882
Hi there!
287
00:22:38,323 --> 00:22:41,258
Good morning, Mrs. KIM.
288
00:22:41,693 --> 00:22:44,856
Thank you for
ginseng the other day.
289
00:22:44,996 --> 00:22:46,122
I did what?
290
00:22:46,965 --> 00:22:47,833
Pardon?
291
00:22:47,833 --> 00:22:49,061
Haneul's mom!
292
00:22:55,040 --> 00:22:56,371
Is your name Haneul?
293
00:22:56,475 --> 00:22:59,603
That's my sister,
I'm Haru.
294
00:22:59,811 --> 00:23:02,473
Still can't remember her name?
295
00:23:02,714 --> 00:23:06,377
So, that shrew is Haneul.
296
00:23:08,520 --> 00:23:11,717
My elevator ads were
torn down recently,
297
00:23:11,823 --> 00:23:13,347
was it your kids?
298
00:23:13,458 --> 00:23:15,085
Someone saw yesterday.
299
00:23:15,427 --> 00:23:17,361
Those cost money!
300
00:23:17,462 --> 00:23:19,054
You can't rip them up!
301
00:23:22,834 --> 00:23:23,960
Excuse me,
302
00:23:25,103 --> 00:23:26,764
are we close?
303
00:23:27,639 --> 00:23:28,367
What?
304
00:23:28,473 --> 00:23:34,434
Your tone suggests that
we're close.
305
00:23:34,546 --> 00:23:36,480
You're odd today.
306
00:23:36,748 --> 00:23:38,909
Shall we settle this
for good today?
307
00:23:39,384 --> 00:23:41,944
I'm gonna miss the bus!
308
00:23:43,255 --> 00:23:45,424
Don't push, hold on!
309
00:23:45,424 --> 00:23:46,652
Who the heck's that fat ass?
310
00:23:47,025 --> 00:23:49,255
Did she get up
on the wrong side of bed?
311
00:23:49,761 --> 00:23:52,030
- I'm gonna miss it!
- Okay, take it easy!
312
00:23:52,030 --> 00:23:52,998
Haru, Haru!
313
00:23:52,998 --> 00:23:55,091
Did you sleep in this morning?
314
00:23:55,534 --> 00:23:57,402
Yeon-woo, Yeon-woo.
315
00:23:57,402 --> 00:24:01,133
Radish kimchi just arrived,
wanna try it?
316
00:24:02,774 --> 00:24:05,677
Don't, I got some Iast night,
317
00:24:05,677 --> 00:24:07,542
it's inedible.
318
00:24:07,646 --> 00:24:10,080
- What did you say?
- It's delicious!
319
00:24:10,348 --> 00:24:11,474
Thanks!
320
00:24:11,917 --> 00:24:13,714
Here's the bus, Iook!
321
00:24:19,891 --> 00:24:21,791
- Morning!
- Hello!
322
00:24:25,263 --> 00:24:28,289
- Take care of Mina!
- Good bye!
323
00:24:28,600 --> 00:24:30,693
Have a good day!
324
00:24:39,811 --> 00:24:40,778
Where you off to?
325
00:24:40,879 --> 00:24:42,779
Got an urgent matter...
326
00:24:42,948 --> 00:24:44,210
No way!
327
00:24:44,316 --> 00:24:47,149
We're supposed to pick up
stuff for our side job.
328
00:24:47,452 --> 00:24:49,044
- Let's go!
- Go! Go!
329
00:24:50,722 --> 00:24:52,257
- Take care!
- Thank you!
330
00:24:52,257 --> 00:24:55,693
We'II fold 'em in no time,
so save more for us!
331
00:24:56,027 --> 00:24:58,597
If you can meet the deadline,
there's always more.
332
00:24:58,597 --> 00:25:00,326
Good, thank you!
333
00:25:00,799 --> 00:25:02,596
- Thank you!
- Good bye!
334
00:25:03,134 --> 00:25:05,432
He speaks Korean well
for a filippino.
335
00:25:06,271 --> 00:25:08,205
- And cute too.
- Look here.
336
00:25:08,874 --> 00:25:12,978
Thanks to me,
we get 35 cents per.
337
00:25:12,978 --> 00:25:15,146
Fat chance,
had it been others.
338
00:25:15,146 --> 00:25:15,947
Right, right.
339
00:25:15,947 --> 00:25:19,144
1 0,000 there,
which comes to $350.
340
00:25:19,384 --> 00:25:20,851
A month of food expense.
341
00:25:21,920 --> 00:25:23,854
Thank you so much!
342
00:25:24,289 --> 00:25:25,916
Wait, excuse me.
343
00:25:26,224 --> 00:25:30,991
But why must I fold these?
344
00:25:31,162 --> 00:25:32,220
Eh? Eh?
345
00:25:32,464 --> 00:25:36,594
You were the one begged for
a side job hook up.
346
00:25:37,168 --> 00:25:39,193
Idiot! What an idiot!
347
00:25:41,640 --> 00:25:43,369
- I did?
- You did.
348
00:25:45,143 --> 00:25:47,509
If you'II excuse me,
I got urgent matter...
349
00:25:47,846 --> 00:25:51,304
Why're you so desperate
to Ieave us?
350
00:25:51,416 --> 00:25:53,475
Can't Iet you Ieave.
351
00:25:53,985 --> 00:25:58,319
With a paycheck Iined up,
Iet's grab a hard drink!
352
00:25:59,224 --> 00:26:03,593
- Let's go!
- But it's too early for Iiquor...
353
00:26:05,597 --> 00:26:07,532
- It's really good!
- Only 3 days expired.
354
00:26:07,532 --> 00:26:10,435
Just 3 days?!
We're not gonna die.
355
00:26:10,435 --> 00:26:13,461
- It's okay.
- Chew when you eat!
356
00:26:13,738 --> 00:26:15,307
It's fine.
357
00:26:15,307 --> 00:26:16,899
I should be on a diet!
358
00:26:17,042 --> 00:26:18,176
You got a big one!
359
00:26:18,176 --> 00:26:23,113
What happened on
The EIdest Princess?
360
00:26:23,281 --> 00:26:25,112
Yeah, I didn't get to see it.
361
00:26:26,251 --> 00:26:28,276
- The EIdest Princess?
- Yeah, tell us.
362
00:26:28,820 --> 00:26:29,980
Who's that?
363
00:26:30,455 --> 00:26:35,552
Don't kid! You're
the goddess of soap opera.
364
00:26:36,928 --> 00:26:39,294
I don't Iike soap operas.
365
00:26:39,898 --> 00:26:42,332
Only those who got
nothing to do watch them.
366
00:26:47,706 --> 00:26:49,071
Is she acting?
367
00:26:49,274 --> 00:26:52,004
- Give her an award!
- So good!
368
00:26:52,143 --> 00:26:53,269
What's wrong?
369
00:26:53,545 --> 00:26:57,082
Getting hitched at 1 8,
your only joy in Iife is
370
00:26:57,082 --> 00:27:00,313
watching TV and movies
and acting it out.
371
00:27:01,886 --> 00:27:05,049
Hitched at 1 8? Me?
372
00:27:05,190 --> 00:27:06,714
Your panties slid off early.
373
00:27:06,791 --> 00:27:11,785
I'm 39 now,
no, I'm 34, so...
374
00:27:13,264 --> 00:27:15,528
so at what age did I give birth?!
375
00:27:17,135 --> 00:27:19,797
It's your kid,
how should I know?
376
00:27:22,607 --> 00:27:24,165
She's weird today!
377
00:27:30,682 --> 00:27:32,377
Washroom...
378
00:27:33,585 --> 00:27:36,145
- There! There!
- Yeon-woo!
379
00:27:39,691 --> 00:27:40,589
What's with her?
380
00:27:42,127 --> 00:27:44,152
Could she be pregnant again?
381
00:27:44,629 --> 00:27:45,960
So they did it recently?
382
00:28:04,349 --> 00:28:05,646
Are you feeling better?
383
00:28:11,556 --> 00:28:13,251
What is it?
384
00:28:13,558 --> 00:28:15,753
Are you trying to Iook fake?
385
00:28:15,994 --> 00:28:18,588
I'm not just trying to,
386
00:28:18,697 --> 00:28:20,892
I am one, a real fake!
387
00:28:21,032 --> 00:28:23,091
Don't you want your Iife back?
388
00:28:23,435 --> 00:28:25,995
If you keep this up,
you'II only create confusion.
389
00:28:26,104 --> 00:28:30,200
But I suddenly became a wife,
and a mother of 2!
390
00:28:30,275 --> 00:28:33,039
Have you seen those women?
391
00:28:33,244 --> 00:28:36,214
I don't fit in,
they're so tacky and Ioud!
392
00:28:36,214 --> 00:28:37,306
Ms. LEE!
393
00:28:38,083 --> 00:28:40,517
If you continue,
I must send you back up.
394
00:28:43,021 --> 00:28:47,924
Remember, without hardship,
there is no Iife.
395
00:28:48,893 --> 00:28:51,828
But this isn't my Iife!
396
00:28:52,330 --> 00:28:54,127
It is now.
397
00:28:54,499 --> 00:28:55,557
For a month.
398
00:29:07,112 --> 00:29:08,346
FREEZER: 2 BAGS OF PAPRlKA...
399
00:29:08,346 --> 00:29:09,677
MOM'S SPEClAL ORDER!
DON'T DRlNK OUT OF BOTTLE!
400
00:29:10,248 --> 00:29:12,011
Is this a garden?
401
00:29:13,451 --> 00:29:15,646
What's this?
Am I a zebra?
402
00:29:17,622 --> 00:29:19,487
Nothing to wear...
403
00:29:20,225 --> 00:29:25,458
So she got married to
this man at 1 8,
404
00:29:26,030 --> 00:29:28,430
birthed 2 kids,
405
00:29:29,634 --> 00:29:33,627
and gave up all rights
as a woman,
406
00:29:34,439 --> 00:29:36,373
and Iived in this dump.
407
00:29:37,408 --> 00:29:38,466
Right?
408
00:29:39,644 --> 00:29:42,044
Okay, I understand.
409
00:29:42,914 --> 00:29:44,381
At Ieast I'm 5 years younger.
410
00:29:45,850 --> 00:29:47,943
But I can't go on Iike this.
411
00:29:51,656 --> 00:29:53,715
Got my own way of doing things.
412
00:29:59,697 --> 00:30:01,722
$497.50
413
00:30:02,967 --> 00:30:04,025
Can you deliver?
414
00:30:04,869 --> 00:30:07,167
The address is...
415
00:30:07,572 --> 00:30:09,130
Exceeded credit Iimit.
416
00:30:09,407 --> 00:30:10,396
What?
417
00:30:16,281 --> 00:30:17,873
What's with her?
418
00:30:17,982 --> 00:30:19,745
Ma'am, can you hurry up?!
419
00:30:22,921 --> 00:30:23,755
Hello?
420
00:30:23,755 --> 00:30:26,417
Woman, the school bus' arriving.
421
00:30:26,758 --> 00:30:30,421
Tada!
I got strawberry milk!
422
00:30:34,632 --> 00:30:36,930
You idiot!
423
00:30:37,302 --> 00:30:41,033
You're really weird today,
get your act together!
424
00:30:41,773 --> 00:30:43,035
I'm sorry.
425
00:30:43,474 --> 00:30:46,705
Good thing I was there
for Haru.
426
00:30:47,946 --> 00:30:49,504
I bought him a strawberry milk.
427
00:30:49,981 --> 00:30:53,007
Ji-woo, Iet's go.
AIways share.
428
00:31:01,893 --> 00:31:05,920
Don't Iook at me Iike that,
I'm dying inside too.
429
00:31:15,506 --> 00:31:16,734
I see you often today.
430
00:31:18,576 --> 00:31:19,565
Indeed.
431
00:31:24,682 --> 00:31:26,081
Aren't you buying
salted anchovies?
432
00:31:27,051 --> 00:31:30,748
It's really good,
my mother made it herself.
433
00:31:32,257 --> 00:31:34,282
I hate anchovies.
434
00:31:36,060 --> 00:31:40,190
I think not,
probably can't afford it.
435
00:31:41,299 --> 00:31:42,391
Say what?
436
00:31:43,868 --> 00:31:44,857
Look here!
437
00:31:49,040 --> 00:31:53,136
'Brada'?
Not 'Prada'?
438
00:31:53,211 --> 00:31:55,441
Who wears
knockoffs nowadays?
439
00:32:06,958 --> 00:32:09,392
Haneul, don't be mad.
440
00:32:09,494 --> 00:32:12,530
- I won't mention your poop again.
- You're doing it again!
441
00:32:12,530 --> 00:32:15,294
I really won't,
I swear as a man!
442
00:32:15,500 --> 00:32:19,027
I will never talk about
Haneul's poop episode, ever!
443
00:32:19,904 --> 00:32:21,098
Seriously!
444
00:32:21,806 --> 00:32:23,074
So annoying!
445
00:32:23,074 --> 00:32:24,701
Wait, wait.
446
00:32:27,378 --> 00:32:29,312
Do you smell that too?
447
00:32:34,919 --> 00:32:37,285
If you're all here,
please sit.
448
00:32:37,789 --> 00:32:40,349
What's with the tone?
Since the morning.
449
00:32:40,458 --> 00:32:45,088
You there, sit down.
You too, mister.
450
00:32:45,663 --> 00:32:47,358
'Mister'? Wait...
451
00:32:48,132 --> 00:32:49,997
What movie is this?
452
00:32:50,101 --> 00:32:53,195
From her expression,
some cyborg movie.
453
00:32:57,308 --> 00:33:01,210
Did this cow work out?
It's so muscular!
454
00:33:02,613 --> 00:33:05,514
Sweetie, chew it properly.
455
00:33:07,151 --> 00:33:10,086
Got any steamed rice?
456
00:33:10,788 --> 00:33:12,551
Eat the potato please.
457
00:33:16,327 --> 00:33:19,854
What's with extra courtesy?
Didn't cook rice again?
458
00:33:21,065 --> 00:33:22,532
I didn't.
459
00:33:25,837 --> 00:33:28,271
This meat is too tough.
460
00:33:28,506 --> 00:33:31,066
Put it in the fridge,
I'II eat it Iater if I get hungry.
461
00:33:31,175 --> 00:33:32,107
Wait.
462
00:33:32,510 --> 00:33:36,207
Sit down,
I got an announcement.
463
00:33:39,283 --> 00:33:43,242
Since I've done
so much for you all,
464
00:33:43,688 --> 00:33:45,679
I need a vacation.
465
00:33:45,757 --> 00:33:48,590
So I'II be taking one
for a month.
466
00:33:49,794 --> 00:33:52,126
Vacation? Where?
467
00:33:52,230 --> 00:33:54,699
Maybe my parents home,
destination is of no importance.
468
00:33:54,699 --> 00:33:58,157
So random! Dad and I can
take care of ourselves,
469
00:33:58,369 --> 00:33:59,996
what about the brat?
470
00:34:00,338 --> 00:34:02,772
Gotta take him to pre-school,
and feed him too.
471
00:34:02,874 --> 00:34:06,978
I could drop him off
in the morning.
472
00:34:06,978 --> 00:34:10,141
And meals?
I gotta feed him?!
473
00:34:10,448 --> 00:34:12,473
Am I a teenage mother?!
474
00:34:13,084 --> 00:34:19,216
If it's too much,
we can hire a maid.
475
00:34:19,290 --> 00:34:21,724
And where do we
get that money?
476
00:34:22,160 --> 00:34:24,390
We can't even afford
my acting class,
477
00:34:24,629 --> 00:34:27,257
but hire a maid
for your vacation?
478
00:34:28,699 --> 00:34:30,428
- So annoying.
- Haneul, sit.
479
00:34:30,735 --> 00:34:32,430
Haneul, sit!
Sweetie!
480
00:34:37,475 --> 00:34:40,501
And why're you acting
so strange Iately?
481
00:34:40,611 --> 00:34:44,411
Your parents passed away,
their home don't exist.
482
00:34:48,986 --> 00:34:50,010
They did?
483
00:34:51,689 --> 00:34:53,486
Is that so?
484
00:34:55,393 --> 00:34:56,485
Never mind.
485
00:34:57,728 --> 00:34:59,889
You must be tired,
Iet's get ready for bed.
486
00:35:11,375 --> 00:35:12,865
So I'm an orphan again.
487
00:35:28,893 --> 00:35:29,951
CIimb in.
488
00:35:30,328 --> 00:35:34,025
I'm fine here,
we need to talk.
489
00:35:34,398 --> 00:35:35,365
Oh yeah.
490
00:35:35,633 --> 00:35:38,369
Public project selection gala
is next Thursday.
491
00:35:38,369 --> 00:35:40,337
What is that?
492
00:35:40,638 --> 00:35:44,267
I told you, a gala for
district office people.
493
00:35:45,009 --> 00:35:46,806
You work at district office?
494
00:35:47,345 --> 00:35:48,835
Come on!
495
00:35:49,881 --> 00:35:52,717
Yes, I work there.
496
00:35:52,717 --> 00:35:54,446
What's with these questions?
497
00:35:54,752 --> 00:35:56,151
What did you want to say?
498
00:35:57,155 --> 00:35:59,316
Why did I exceed credit Iimit?
499
00:35:59,557 --> 00:36:00,683
What do you mean?
500
00:36:01,259 --> 00:36:04,319
You wanted to use cash only,
so you Iowered the Iimit to $500.
501
00:36:08,499 --> 00:36:09,625
I did?
502
00:36:12,770 --> 00:36:13,794
Kids asleep?
503
00:36:15,740 --> 00:36:16,866
Probably?
504
00:36:23,548 --> 00:36:24,344
Wait!
505
00:36:25,550 --> 00:36:27,952
- Stop!
- What?
506
00:36:27,952 --> 00:36:29,283
- Mister.
- What?
507
00:36:29,387 --> 00:36:33,414
Why are you
taking your pants off?
508
00:36:33,724 --> 00:36:35,191
Aren't the kids asleep?
509
00:36:36,794 --> 00:36:38,022
Probably not?
510
00:36:38,396 --> 00:36:39,795
You said so yourself.
511
00:36:39,964 --> 00:36:41,098
Probably not!
512
00:36:41,098 --> 00:36:43,965
Don't scream!
You'II wake them up!
513
00:36:44,368 --> 00:36:45,665
Stop kidding around.
514
00:36:47,738 --> 00:36:48,602
What's with you!
515
00:36:51,175 --> 00:36:52,437
Wait! Wait!
516
00:36:58,049 --> 00:36:59,951
What was that for?!
517
00:36:59,951 --> 00:37:01,714
It's our 'dirty day'!
518
00:37:02,887 --> 00:37:06,050
Dirty' what?
519
00:37:06,390 --> 00:37:09,257
Being all shy
after having 2 kids?
520
00:37:09,360 --> 00:37:11,885
Since you brought it up,
521
00:37:11,996 --> 00:37:15,432
how could you knock up
an innocent 1 8-year old?!
522
00:37:15,533 --> 00:37:16,557
What?
523
00:37:16,767 --> 00:37:19,737
Protection of Minor Against
Sexual Crimes Act 7,
524
00:37:19,737 --> 00:37:22,607
Statutory Rape of
Underage Minor Act 1,
525
00:37:22,607 --> 00:37:25,543
Iife imprisonment for those
who threaten for sex,
526
00:37:25,543 --> 00:37:29,479
or minimum of 5 years,
did you not know that?!
527
00:37:33,150 --> 00:37:35,414
You're scaring me.
528
00:37:35,953 --> 00:37:37,477
You're shameless,
529
00:37:37,788 --> 00:37:41,155
you seduced a teen
and impregnated me twice,
530
00:37:41,292 --> 00:37:46,195
was this shabby apartment
part of your grand plan?
531
00:37:46,297 --> 00:37:50,757
I hate irresponsible men
Iike you the worst!
532
00:37:51,068 --> 00:37:52,000
AIso,
533
00:37:53,237 --> 00:37:57,105
did your beautiful face
made you a civil servant?!
534
00:37:58,009 --> 00:38:03,675
I hate men who
Iook Iike pimp daddy!
535
00:38:05,249 --> 00:38:08,582
Are you being honest?
536
00:38:08,953 --> 00:38:13,322
You don't even Iike
how I Iook?
537
00:38:17,061 --> 00:38:18,095
Pimp daddy...
538
00:38:18,095 --> 00:38:22,327
And I came to tell you that
we should sleep separately.
539
00:38:23,301 --> 00:38:24,268
Out of the way.
540
00:38:27,571 --> 00:38:28,538
Give me a pillow.
541
00:38:28,806 --> 00:38:29,602
Pillow!
542
00:38:33,044 --> 00:38:33,976
Wait!
543
00:38:59,470 --> 00:39:00,562
Pimp daddy...
544
00:39:34,372 --> 00:39:37,341
Is she mad at me?
What's with her?
545
00:39:38,376 --> 00:39:41,573
There's a reason for
a woman's mood swing.
546
00:39:52,523 --> 00:39:53,649
Come on!
547
00:39:55,259 --> 00:39:56,851
Saving pennies for a Porsche?
548
00:39:58,362 --> 00:40:01,490
By not buying this,
I can get brand-name crayons.
549
00:40:03,934 --> 00:40:06,664
Give her divorce papers,
you'II get your answers.
550
00:40:09,874 --> 00:40:11,000
Divorce papers?
551
00:40:12,810 --> 00:40:15,643
If she just takes it,
she's got a man.
552
00:40:15,880 --> 00:40:17,507
My ex did that.
553
00:40:23,287 --> 00:40:24,652
Here, take this.
554
00:40:26,290 --> 00:40:27,348
Chief!
555
00:40:28,559 --> 00:40:31,255
PIease take a Iook.
556
00:40:31,762 --> 00:40:32,694
What is it?
557
00:40:32,797 --> 00:40:33,864
I mentioned this earlier.
558
00:40:33,864 --> 00:40:35,699
NOlSE BARRlER PLAN
559
00:40:35,699 --> 00:40:36,597
This again?
560
00:40:36,667 --> 00:40:38,191
Subway noise barrier?
561
00:40:38,302 --> 00:40:39,937
The residents are up in arms.
562
00:40:39,937 --> 00:40:43,040
I got no Ieverage against
big developers.
563
00:40:43,040 --> 00:40:45,409
But there're over
2,000 households.
564
00:40:45,409 --> 00:40:47,778
Yeah, it's only 2,000 households.
565
00:40:47,778 --> 00:40:51,475
So as planned, focus on
side walk renewal project.
566
00:40:51,849 --> 00:40:53,180
But sir...
567
00:40:53,350 --> 00:40:56,220
Instead of wasting budget,
why not a realistic project...
568
00:40:56,220 --> 00:40:59,849
Enough! Do that
when you become the chief.
569
00:41:00,124 --> 00:41:03,685
Until then,
just do what I tell you.
570
00:41:09,633 --> 00:41:11,635
- It's so big!
- Look delicious!
571
00:41:11,635 --> 00:41:13,000
Smells good too!
572
00:41:13,337 --> 00:41:16,207
Try some,
it's now or never.
573
00:41:16,207 --> 00:41:17,640
- Go on.
- Try it.
574
00:41:17,775 --> 00:41:19,610
- Thank you!
- So good!
575
00:41:19,610 --> 00:41:22,246
Yeon-woo, did you go to the clinic?
576
00:41:22,246 --> 00:41:23,270
Oh yeah.
577
00:41:23,981 --> 00:41:25,141
CIinic?
578
00:41:25,416 --> 00:41:28,385
You know,
your third child.
579
00:41:29,787 --> 00:41:32,483
What are you talking about?!
580
00:41:33,624 --> 00:41:36,894
Your marriage is the talk of town.
581
00:41:36,894 --> 00:41:38,327
Good to do it regularly.
582
00:41:38,963 --> 00:41:41,864
I thought marriage'd be
Fifty Shades of Grey
583
00:41:42,032 --> 00:41:43,056
but it's more Iike Twilight.
584
00:41:43,400 --> 00:41:45,391
- I'm a nun.
- We're siblings.
585
00:41:46,971 --> 00:41:49,405
- Loyalty is all we got.
- The best kind.
586
00:41:49,907 --> 00:41:52,933
- Oh yeah, petitions.
- Right.
587
00:41:54,211 --> 00:41:56,080
- Apartments 2 and 5.
- Got it.
588
00:41:56,080 --> 00:41:57,411
Here, 6.
589
00:41:57,715 --> 00:42:00,479
You didn't sign this, here.
590
00:42:01,051 --> 00:42:02,109
What is it?
591
00:42:02,219 --> 00:42:04,622
Neighbor zone is
up for redevelopment.
592
00:42:04,622 --> 00:42:07,090
We're in the same district,
so we gotta submit these.
593
00:42:14,732 --> 00:42:18,463
Petitioning against
pushing up redev start date?
594
00:42:20,671 --> 00:42:25,005
We're breaking ground in 5 years,
I'd Iike to push that up.
595
00:42:35,085 --> 00:42:38,145
My passcode wasn't changed.
596
00:42:42,693 --> 00:42:47,426
This is my home,
but why am I so nervous?
597
00:42:51,168 --> 00:42:52,135
Paperwork...
598
00:43:02,880 --> 00:43:04,108
Okay.
599
00:43:10,087 --> 00:43:13,022
This is Haneul's mom?
600
00:43:15,526 --> 00:43:16,652
So plain.
601
00:43:20,564 --> 00:43:21,997
Oh yeah!
602
00:43:41,685 --> 00:43:42,913
Game over.
603
00:43:57,501 --> 00:43:59,093
How'd you Iike to pay?
604
00:44:00,204 --> 00:44:01,671
Single payment.
605
00:44:01,905 --> 00:44:03,896
The total comes to $3,1 00.
606
00:44:06,377 --> 00:44:08,106
Not a Iot of new products.
607
00:44:08,879 --> 00:44:11,245
Ma'am, your signature please?
608
00:44:16,887 --> 00:44:18,479
LEE YEON-WOO
609
00:44:24,628 --> 00:44:27,392
If you eat it with bread,
it's so good.
610
00:44:28,632 --> 00:44:30,031
Sorry.
611
00:44:31,735 --> 00:44:34,568
You're KIM Haneul, right?
612
00:44:35,406 --> 00:44:36,168
Yes.
613
00:44:36,273 --> 00:44:38,366
We should be friends.
614
00:44:38,709 --> 00:44:41,507
Of course.
615
00:44:41,712 --> 00:44:43,111
Okay, have a good one.
616
00:44:43,847 --> 00:44:44,481
Who is it?
617
00:44:44,481 --> 00:44:48,212
I saw her the other day,
she was cute.
618
00:44:54,692 --> 00:44:57,627
It's okay,
moms are Iike that.
619
00:44:57,728 --> 00:44:58,820
Really?
620
00:44:59,196 --> 00:45:00,891
Your mom too?
621
00:45:01,198 --> 00:45:04,531
My mom had it,
but she's all better now.
622
00:45:04,668 --> 00:45:07,262
Take your mom
to the hospital.
623
00:45:08,472 --> 00:45:09,905
What is she sick of?
624
00:45:10,140 --> 00:45:14,201
It's called menopause,
all moms get it.
625
00:45:14,445 --> 00:45:15,571
Menopause?
626
00:45:16,080 --> 00:45:17,274
Hey kiddo.
627
00:45:19,249 --> 00:45:20,341
Here alone?
628
00:45:20,451 --> 00:45:22,351
Can I get menopause pills?
629
00:45:22,519 --> 00:45:23,383
What?
630
00:45:23,487 --> 00:45:27,514
My mom has it,
I need some pills.
631
00:45:33,864 --> 00:45:35,195
Wait here.
632
00:45:40,204 --> 00:45:41,238
Here you go.
633
00:45:41,238 --> 00:45:43,468
Keep this a secret.
634
00:45:43,574 --> 00:45:45,974
Just say 'have vitamins,'
okay?
635
00:45:46,076 --> 00:45:47,043
Okay.
636
00:45:51,715 --> 00:45:54,013
Eating Iike this
is bare minimum.
637
00:45:54,618 --> 00:45:55,744
Holy cow!
638
00:45:56,687 --> 00:45:57,676
What?
639
00:45:58,122 --> 00:45:59,282
Have vitamins.
640
00:45:59,456 --> 00:46:00,650
It's for me?
641
00:46:02,292 --> 00:46:03,794
I don't Iike sour stuff.
642
00:46:03,794 --> 00:46:04,988
Hurry.
643
00:46:09,166 --> 00:46:10,690
- Now?
- Yeah.
644
00:46:22,312 --> 00:46:23,301
So sour!
645
00:46:32,923 --> 00:46:34,481
I dislike the boy the Ieast.
646
00:47:06,824 --> 00:47:07,882
We need to talk.
647
00:47:08,892 --> 00:47:09,824
Now!
648
00:47:12,729 --> 00:47:13,855
Go on then.
649
00:47:13,964 --> 00:47:15,556
I got dinner to prepare.
650
00:47:18,035 --> 00:47:18,936
PIease sit.
651
00:47:18,936 --> 00:47:20,904
I prefer to stand.
652
00:47:24,107 --> 00:47:26,473
I've been thinking
about our talk all day.
653
00:47:26,577 --> 00:47:28,568
- But honey...
- Wait!
654
00:47:29,913 --> 00:47:32,848
Could you call me
by my name please?
655
00:47:33,283 --> 00:47:34,614
- Your name?
- Yes.
656
00:47:34,718 --> 00:47:39,087
I got a fine name,
I never Iiked pet names.
657
00:47:41,859 --> 00:47:43,087
Okay, hone...
658
00:47:44,561 --> 00:47:45,687
LEE Yeon-woo.
659
00:47:46,496 --> 00:47:51,297
I admit that it wasn't easy
marrying me as a teenager.
660
00:47:51,969 --> 00:47:53,163
But you're...
661
00:47:56,139 --> 00:47:58,403
the one who hitted on me!
662
00:47:59,743 --> 00:48:02,337
You chased after me
Iike a horndog!
663
00:48:02,613 --> 00:48:05,548
You were all over me
because I Iooked Iike that model!
664
00:48:05,649 --> 00:48:06,911
Molesting a minor?
665
00:48:08,018 --> 00:48:10,782
Wait, give me a minute.
666
00:48:12,656 --> 00:48:16,183
And we started dating
after your graduation!
667
00:48:16,293 --> 00:48:17,851
So why the naivete?
668
00:48:19,429 --> 00:48:20,794
Is that all?
669
00:48:21,932 --> 00:48:25,197
And I'm not
an irresponsible man.
670
00:48:25,569 --> 00:48:29,596
I'm trying so hard to
keep my family happy.
671
00:48:31,475 --> 00:48:32,806
Okay, fine!
672
00:48:33,110 --> 00:48:35,879
If you really hate
Iiving Iike this,
673
00:48:35,879 --> 00:48:37,346
I won't hold you back!
674
00:48:37,447 --> 00:48:39,074
Here, here!
675
00:48:53,263 --> 00:48:54,321
Dammit...
676
00:49:01,371 --> 00:49:03,362
DECLARATlON OF DIVORCE
677
00:49:03,740 --> 00:49:06,402
You'II be a widower soon.
678
00:49:10,847 --> 00:49:14,715
So I hitted on him,
it was me.
679
00:49:16,353 --> 00:49:17,684
Not cool.
680
00:49:18,522 --> 00:49:20,649
So hungry,
give me food.
681
00:49:22,993 --> 00:49:25,052
Don't you even
greet an adult?
682
00:49:25,162 --> 00:49:28,427
Don't nag me,
are you PMSing?
683
00:49:29,967 --> 00:49:30,991
What?!
684
00:49:32,135 --> 00:49:33,124
Honey!
685
00:49:34,271 --> 00:49:36,000
What is this?
686
00:49:36,206 --> 00:49:38,408
- What's all this?
- You bought clothes?
687
00:49:38,408 --> 00:49:40,376
Look at the price tag!
688
00:49:40,510 --> 00:49:42,512
$2,1 50 for a coat?!
689
00:49:42,512 --> 00:49:46,915
And this suit is over $900,
explain yourself!
690
00:49:47,684 --> 00:49:49,379
Are you nuts?!
691
00:49:49,920 --> 00:49:52,422
I bought it with my money.
692
00:49:52,422 --> 00:49:55,118
It's not Iike
you helped pay for it!
693
00:49:56,727 --> 00:49:58,422
Did you just say "my money"?
694
00:49:59,830 --> 00:50:02,094
One must Iead a sensible Iife.
695
00:50:02,399 --> 00:50:04,731
We can't Iive this way.
696
00:50:05,002 --> 00:50:06,162
Sensible?
697
00:50:09,840 --> 00:50:10,864
Let's talk Iater.
698
00:50:11,875 --> 00:50:12,933
Who is it?
699
00:50:15,712 --> 00:50:17,339
Is Mrs. LEE Yeon-woo here?
700
00:50:17,447 --> 00:50:21,144
Yes, she's my wife.
May I help you?
701
00:50:21,685 --> 00:50:24,916
Listen, my friend
Iend it to me!
702
00:50:25,022 --> 00:50:29,015
Ms. KANG is in a coma
after an accident.
703
00:50:29,192 --> 00:50:30,420
Just fess up.
704
00:50:31,061 --> 00:50:32,460
Where did you steal it?
705
00:50:33,296 --> 00:50:34,786
Dammit!
706
00:50:35,632 --> 00:50:37,623
What do you mean steal?!
707
00:50:38,101 --> 00:50:41,805
An old crusty woman Iike her,
708
00:50:41,805 --> 00:50:46,435
can't be mistaken for the most
respected Iawyer in town.
709
00:50:46,543 --> 00:50:47,601
An old...
710
00:50:49,246 --> 00:50:51,180
crusty woman?
711
00:50:51,281 --> 00:50:53,517
This is character defamation!
712
00:50:53,517 --> 00:50:54,916
Honey, get up.
713
00:50:55,352 --> 00:50:56,753
- Let's go home.
- What?
714
00:50:56,753 --> 00:50:58,015
You're going nowhere!
715
00:50:59,256 --> 00:51:00,553
Sit back down.
716
00:51:03,593 --> 00:51:04,525
Listen.
717
00:51:05,695 --> 00:51:09,825
We're here to help the case,
not to be accused.
718
00:51:09,933 --> 00:51:12,731
'Officer Code of Duty
Act 3, clause 2,
719
00:51:13,003 --> 00:51:17,804
'when a questioning becomes
part of an investigation,
720
00:51:17,908 --> 00:51:23,080
'the defendant must voluntarily
cooperate for it to be objective.'
721
00:51:23,080 --> 00:51:25,947
We voluntarily accompanied
you to the station,
722
00:51:26,083 --> 00:51:29,052
and due to your shortcoming,
the questioning is over,
723
00:51:29,052 --> 00:51:32,021
so we will voluntarily head home.
724
00:51:32,556 --> 00:51:33,989
Do you object?
725
00:51:36,426 --> 00:51:38,621
- No, sir.
- Right?
726
00:51:40,897 --> 00:51:41,921
And I...
727
00:51:43,967 --> 00:51:45,662
went to school with...
728
00:51:47,137 --> 00:51:48,764
- Ms. KANG.
- What?
729
00:51:49,873 --> 00:51:53,001
I'm Seoul U, Law School
class of '99.
730
00:51:55,645 --> 00:51:57,237
PROOF OF EDUCATlON
731
00:51:59,983 --> 00:52:01,678
He dropped out...
732
00:52:02,986 --> 00:52:04,146
after 2 years.
733
00:52:05,122 --> 00:52:08,258
We had dinner because
we're very close,
734
00:52:08,258 --> 00:52:10,453
and she must've
slipped her the card
735
00:52:10,961 --> 00:52:12,952
after hearing about
our troubles.
736
00:52:13,163 --> 00:52:14,494
Go on, tell them.
737
00:52:17,334 --> 00:52:18,426
He's right.
738
00:52:20,370 --> 00:52:21,337
Now,
739
00:52:23,106 --> 00:52:24,334
your apologies please.
740
00:52:24,608 --> 00:52:26,075
What? Apology?
741
00:52:26,476 --> 00:52:29,639
For calling my wife
an old crusty woman.
742
00:52:29,913 --> 00:52:32,211
You did her wrong,
so it's only fair.
743
00:52:32,949 --> 00:52:34,416
Own up to it.
744
00:52:35,252 --> 00:52:36,480
I'm sorry, madame.
745
00:52:37,587 --> 00:52:38,952
We were mistaken.
746
00:52:39,523 --> 00:52:42,924
Okay, be careful from now on.
747
00:52:45,328 --> 00:52:46,488
You may Ieave.
748
00:52:54,004 --> 00:52:56,165
Didn't know
he was my junior...
749
00:52:56,907 --> 00:53:01,105
Why did give up Iaw school
to be a petty civil servant?
750
00:53:04,714 --> 00:53:09,014
I can't believe
I'm reduced to this.
751
00:53:10,287 --> 00:53:11,276
Holy cow!
752
00:53:14,558 --> 00:53:15,786
Why did you do it?
753
00:53:17,594 --> 00:53:19,960
It's not what it Iooks!
754
00:53:20,263 --> 00:53:21,662
It's a misunderstanding!
755
00:53:27,771 --> 00:53:28,795
And...
756
00:53:29,973 --> 00:53:32,134
I'm not the type who
does this, but...
757
00:53:32,342 --> 00:53:33,274
do you...
758
00:53:37,347 --> 00:53:39,216
have another man?
759
00:53:39,216 --> 00:53:41,707
Man? Really?
760
00:53:42,552 --> 00:53:45,646
What do you take me for!
761
00:53:46,456 --> 00:53:47,718
Good enough for me.
762
00:53:53,430 --> 00:53:55,057
Because I trust you.
763
00:54:04,741 --> 00:54:08,336
What just... happened?
764
00:54:28,565 --> 00:54:30,123
I'm truly amazed.
765
00:54:30,567 --> 00:54:31,659
Holy cow!
766
00:54:36,806 --> 00:54:40,970
In just 44 hours, 14 minutes
and 28 seconds since rebirth,
767
00:54:41,111 --> 00:54:42,840
you received divorce papers,
768
00:54:42,946 --> 00:54:46,143
stole a credit card and
ended up in the police station.
769
00:54:46,750 --> 00:54:48,149
The thing is...
770
00:54:48,885 --> 00:54:52,981
If your goal was to tip the balance
of this world, then congrats.
771
00:54:53,590 --> 00:54:56,991
Make good with
your husband at once.
772
00:54:58,962 --> 00:55:04,923
I don't communicate
well with men in general...
773
00:55:10,440 --> 00:55:14,877
Up there, I got many
replacement candidates.
774
00:55:19,883 --> 00:55:22,545
Did Mom really stole these?
775
00:55:23,987 --> 00:55:25,288
Of course not!
776
00:55:25,288 --> 00:55:28,780
The cops were
begging for forgiveness!
777
00:55:29,192 --> 00:55:33,185
Right? Mom's been weird,
but she'd never steal.
778
00:55:33,296 --> 00:55:34,763
Heck no!
779
00:55:37,500 --> 00:55:38,489
Honey.
780
00:55:42,906 --> 00:55:45,067
Give it,
I'II return them.
781
00:55:45,742 --> 00:55:46,902
Just keep it.
782
00:55:47,644 --> 00:55:49,612
What? Are you mad?
783
00:55:49,713 --> 00:55:50,839
Cool it.
784
00:55:51,181 --> 00:55:53,581
Keep it,
I'II take care of it.
785
00:55:53,950 --> 00:55:56,646
No, I'II wear whatever's
Iying around.
786
00:55:56,953 --> 00:55:58,716
Just do what I say!
787
00:55:59,189 --> 00:56:02,215
I don't want others saying
my girl Iooks crusty.
788
00:56:05,061 --> 00:56:06,426
"My girl"?
789
00:56:06,496 --> 00:56:09,260
Of course, are you
someone else's?
790
00:56:13,670 --> 00:56:15,900
DO NOT COMPLY
TO REDEVELOPMENT!
791
00:56:16,106 --> 00:56:17,266
Take one each.
792
00:56:18,274 --> 00:56:20,037
Are you buying?
793
00:56:20,443 --> 00:56:22,104
What's got into you?
794
00:56:25,315 --> 00:56:28,148
They said redevelopment
would be in 5 years,
795
00:56:28,351 --> 00:56:31,688
but if they start in 3,
where do we go?
796
00:56:31,688 --> 00:56:33,178
I know.
797
00:56:33,423 --> 00:56:33,957
TO: HK CONSTRUClTON...
798
00:56:33,957 --> 00:56:37,518
TO: HK CONSTRUClTON...
Yes, Ms. KANGentrusted me
before she got into an accident.
799
00:56:38,728 --> 00:56:41,253
Yes, I'm her officer manager.
800
00:56:41,765 --> 00:56:43,858
I talked to the residents
on the phone,
801
00:56:44,000 --> 00:56:47,163
and they're willing to accept,
if compensation is adequate.
802
00:56:47,837 --> 00:56:49,270
ZONE DEMOLlTlON PLAN
803
00:56:56,246 --> 00:56:57,213
Dang it!
804
00:57:15,999 --> 00:57:18,729
She did so much
for so Iittle.
805
00:57:19,836 --> 00:57:22,669
Even gifting the guard
with ginseng.
806
00:57:27,043 --> 00:57:28,442
Holy cow!
807
00:57:31,915 --> 00:57:35,078
Oh yeah, I was supposed to
pick you up.
808
00:57:35,718 --> 00:57:36,810
How did you get here?
809
00:57:37,086 --> 00:57:39,782
Ji-woo's mom said,
810
00:57:40,123 --> 00:57:43,388
"get your poop together!"
811
00:57:43,726 --> 00:57:45,489
end of message.
812
00:57:51,935 --> 00:57:52,993
Vitamin.
813
00:57:53,803 --> 00:57:55,065
- Again?
- Yes.
814
00:57:55,138 --> 00:57:56,298
Go on.
815
00:57:56,606 --> 00:57:58,335
It's really sour.
816
00:57:58,475 --> 00:58:00,375
You still have to take it.
817
00:58:02,545 --> 00:58:03,876
I don't believe it...
818
00:58:11,921 --> 00:58:12,910
So sour!
819
00:58:17,193 --> 00:58:19,457
What's with the vitamins?
820
00:58:20,897 --> 00:58:22,990
- Dad!
- My boy!
821
00:58:23,433 --> 00:58:24,365
Haru!
822
00:58:27,537 --> 00:58:28,902
Had a good day?
823
00:58:28,972 --> 00:58:31,304
- Yeah.
- Get ready for dinner.
824
00:58:35,178 --> 00:58:36,110
I'm home.
825
00:58:40,650 --> 00:58:43,517
Did you workout?
Why're you out of breath?
826
00:58:43,753 --> 00:58:46,620
You know, a Iittle exercise.
827
00:58:49,325 --> 00:58:54,092
Tomorrow's that district office gala,
828
00:58:54,364 --> 00:58:55,262
can you make it?
829
00:58:55,431 --> 00:58:57,228
It's a bit...
830
00:59:00,303 --> 00:59:02,805
Well, if it makes you
uncomfortable...
831
00:59:02,805 --> 00:59:04,432
I can just go alone.
832
00:59:06,309 --> 00:59:09,506
Make good with
your husband at once
833
00:59:11,581 --> 00:59:13,981
I'II go!
834
00:59:15,218 --> 00:59:16,276
I'II go with you.
835
00:59:19,956 --> 00:59:21,287
That'd make me happy.
836
00:59:23,059 --> 00:59:24,253
I'II go wash up.
837
00:59:31,634 --> 00:59:34,762
PUBLlC PROJECT SELECTlON GALA
838
00:59:53,723 --> 00:59:54,712
Honey...
839
00:59:56,426 --> 00:59:59,122
Not good?
840
01:00:00,029 --> 01:00:02,293
It's great,
really pretty.
841
01:00:02,932 --> 01:00:05,196
Did you just stutter?
842
01:00:05,301 --> 01:00:07,360
So beautiful!
I was stunned!
843
01:00:07,904 --> 01:00:09,371
Let's go in.
844
01:00:09,672 --> 01:00:10,604
Hurry, hurry.
845
01:00:26,255 --> 01:00:26,880
Wait...
846
01:00:26,990 --> 01:00:28,116
Good evening!
847
01:00:29,993 --> 01:00:31,460
I'm KIM Sung-hwan
of City PIanning.
848
01:00:34,063 --> 01:00:36,293
Our district's handsome employee.
849
01:00:36,532 --> 01:00:37,965
This is the ward chief.
850
01:00:38,534 --> 01:00:39,967
Hello, I'm attorney LEE...
851
01:00:44,140 --> 01:00:45,539
I'm his wife KIM Yeon-woo.
852
01:00:49,912 --> 01:00:54,246
I checked the budget,
and it was very good.
853
01:00:54,984 --> 01:00:57,509
He worked so hard for it.
854
01:00:58,988 --> 01:01:01,081
- The budget's good...
- Yes, sir.
855
01:01:01,524 --> 01:01:06,985
But too bad there weren't
any new projects.
856
01:01:07,130 --> 01:01:08,119
I see.
857
01:01:08,564 --> 01:01:12,227
So I proposed subway
noise barriers in district 1.
858
01:01:12,335 --> 01:01:14,963
The residential area?
859
01:01:15,672 --> 01:01:18,241
Isn't that area
up for redevelopment?
860
01:01:18,241 --> 01:01:19,809
It hasn't been finalized yet.
861
01:01:19,809 --> 01:01:24,347
I've Iooked into it, and
concluded that it's not urgent.
862
01:01:24,347 --> 01:01:27,475
What's urgent is
the sidewalk in district 5.
863
01:01:27,583 --> 01:01:29,686
For creating an aesthetic area.
864
01:01:29,686 --> 01:01:32,484
Instead of sidewalks,
noise barriers are...
865
01:01:32,622 --> 01:01:34,691
Ward chief, this way please.
866
01:01:34,691 --> 01:01:36,784
Dinner is prepared over there.
867
01:01:36,993 --> 01:01:38,221
Will you join us?
868
01:01:38,861 --> 01:01:40,556
And Mrs. KIM too.
869
01:01:40,830 --> 01:01:42,229
Him as well?
870
01:01:42,465 --> 01:01:43,693
Of course.
871
01:01:45,001 --> 01:01:45,990
Go ahead.
872
01:01:52,909 --> 01:01:53,705
Shall we?
873
01:02:01,017 --> 01:02:04,111
Ward chief, isn't the food great?
874
01:02:04,754 --> 01:02:07,655
Indeed, it's great.
875
01:02:07,924 --> 01:02:09,391
I selected it myself,
876
01:02:09,492 --> 01:02:12,359
since your taste buds
are very high quality.
877
01:02:13,329 --> 01:02:15,957
Your suit Iooks fantastic too.
878
01:02:16,399 --> 01:02:18,026
Thank you so much.
879
01:02:19,902 --> 01:02:21,096
Ward chief!
880
01:02:22,538 --> 01:02:24,062
I have a question.
881
01:02:29,445 --> 01:02:33,142
What could you be
curious about?
882
01:02:33,516 --> 01:02:36,314
Feel free to
speak your mind.
883
01:02:36,652 --> 01:02:39,553
Why're sidewalks replaced
so frequently?
884
01:02:39,756 --> 01:02:42,657
Decent sidewalks are
constantly being replaced.
885
01:02:42,825 --> 01:02:47,888
Won't the city save money by
repairing damaged sections?
886
01:02:48,931 --> 01:02:52,201
Trendy designs are
constantly changing...
887
01:02:52,201 --> 01:02:53,725
It's still concrete.
888
01:02:53,836 --> 01:02:56,134
Doesn't impact daily Iives much.
889
01:02:56,939 --> 01:02:57,807
What's with you?
890
01:02:57,807 --> 01:03:01,377
You must be interested in
our men's work.
891
01:03:01,377 --> 01:03:04,141
Yes, I actually do.
892
01:03:04,547 --> 01:03:06,674
Are you from the Iast century?
893
01:03:10,553 --> 01:03:11,918
She has an odd sense of humor...
894
01:03:12,321 --> 01:03:13,481
Yeon-woo, please...
895
01:03:13,623 --> 01:03:15,750
Let go, Iet me go!
896
01:03:15,858 --> 01:03:20,022
Then which project would
impact daily Iives?
897
01:03:20,797 --> 01:03:24,358
I'm not saying it because
it's my husband's idea,
898
01:03:24,433 --> 01:03:28,301
but erecting noise barriers
is a good idea.
899
01:03:28,371 --> 01:03:29,395
Lady.
900
01:03:30,072 --> 01:03:33,843
Policy-making isn't Iike
playing Monopoly.
901
01:03:33,843 --> 01:03:36,403
The barriers won't mean
much to you.
902
01:03:36,512 --> 01:03:39,682
It'II be redeveloped,
and not many houses too.
903
01:03:39,682 --> 01:03:41,343
PIease stop.
904
01:03:41,784 --> 01:03:46,153
But they're residents of this zone,
they've the right to be heard.
905
01:03:46,255 --> 01:03:51,056
Every citizen has the right to
Iive in peace, as written in Iaw...
906
01:03:53,663 --> 01:03:56,689
Didn't you Iearn that
in primary school?
907
01:03:58,801 --> 01:04:00,200
Yes, of course we did.
908
01:04:01,871 --> 01:04:04,607
How Iong till redevelopment?
909
01:04:04,607 --> 01:04:06,876
It was originally 5 years from now,
910
01:04:06,876 --> 01:04:09,674
but their Iawyer
pushed the date up,
911
01:04:09,979 --> 01:04:12,174
and received consent
from the residents,
912
01:04:12,281 --> 01:04:14,442
so it'II be in 3 years.
913
01:04:16,986 --> 01:04:19,648
Anyway, Iet's discuss
the barriers tomorrow.
914
01:04:19,755 --> 01:04:20,687
Tomorrow?
915
01:04:21,490 --> 01:04:22,752
Yes, of course.
916
01:04:36,472 --> 01:04:37,666
Let go!
917
01:04:38,040 --> 01:04:39,598
What's the matter!
918
01:04:39,976 --> 01:04:41,034
Are you nuts?
919
01:04:41,244 --> 01:04:44,645
Just thank me,
I revenged him for you!
920
01:04:44,747 --> 01:04:47,375
Revenge? What revenge?
921
01:04:47,750 --> 01:04:50,987
Mr. CHOI is still my boss,
you can't step all over him!
922
01:04:50,987 --> 01:04:54,423
How inconsiderate,
I fought so hard for you!
923
01:04:54,857 --> 01:04:57,059
Who asked you?
Are you a fighter?
924
01:04:57,059 --> 01:04:58,651
Then why bring me here?!
925
01:05:00,296 --> 01:05:02,787
I wanted to treat you
to a fancy dinner!
926
01:05:04,634 --> 01:05:06,124
I found you.
927
01:05:09,805 --> 01:05:13,468
So you got your wife
to help your crusade?
928
01:05:13,609 --> 01:05:16,578
Crusade?
It's everyone's right!
929
01:05:16,712 --> 01:05:17,346
Be quiet.
930
01:05:17,346 --> 01:05:19,211
Mr. CHOI, right?
931
01:05:19,415 --> 01:05:24,086
Since you're so set on sidewalks,
you must've been Iobbied hard.
932
01:05:24,086 --> 01:05:25,519
What? How dare you...
933
01:05:25,621 --> 01:05:27,179
- Let go of me!
- Good night.
934
01:05:27,490 --> 01:05:28,684
Let go!
935
01:05:28,858 --> 01:05:33,022
Both the bastard and
the bitch Iack class.
936
01:05:34,397 --> 01:05:35,796
You're just gonna take it?
937
01:05:36,232 --> 01:05:38,166
Watch your mouth!
938
01:05:51,280 --> 01:05:52,611
What did you call my wife?
939
01:05:52,848 --> 01:05:53,780
How dare you!
940
01:05:55,618 --> 01:05:58,712
Sweetie! Sweetie!
What happened?
941
01:05:59,822 --> 01:06:02,086
- Am I bleeding?
- Are you okay?
942
01:06:16,806 --> 01:06:18,501
You should've kept your cool.
943
01:06:18,741 --> 01:06:21,369
How can I stand by
and Iet him insult my wife?
944
01:06:21,610 --> 01:06:22,736
Only fools would Iet it slide.
945
01:06:23,446 --> 01:06:25,277
If you're fired
and we go homeless?
946
01:06:25,715 --> 01:06:28,582
Then we'II Iive happily
on the streets.
947
01:06:31,988 --> 01:06:33,387
Don't worry.
948
01:06:33,589 --> 01:06:36,786
I'II never Iet my family starve
even for a day.
949
01:06:54,977 --> 01:06:59,038
Why did you
give up Iaw school?
950
01:07:00,950 --> 01:07:03,384
Why dredge up memories?
951
01:07:04,420 --> 01:07:06,786
Are you so bothered
that I gave it up?
952
01:07:07,056 --> 01:07:10,617
I told you, you didn't do
anything wrong.
953
01:07:15,531 --> 01:07:16,498
Back then...
954
01:07:19,468 --> 01:07:24,030
I had a Iovely wife,
and an angelic baby,
955
01:07:24,573 --> 01:07:26,165
I had responsibilities to fulfill.
956
01:07:27,543 --> 01:07:30,273
I can still vividly remember
the day she was born.
957
01:07:30,913 --> 01:07:34,212
How could a newborn have
beautiful eyes Iike yours?
958
01:07:34,316 --> 01:07:37,547
A nurse rolled her up
and handed over to me,
959
01:07:37,653 --> 01:07:39,280
I made a resolution then.
960
01:07:39,688 --> 01:07:42,680
That I'd risk my Iife
to protect my family.
961
01:07:44,727 --> 01:07:46,160
As you know,
962
01:07:47,496 --> 01:07:50,124
my grandma raised me,
and I Ionged for a family.
963
01:07:52,068 --> 01:07:53,933
I find joy in my job,
964
01:07:54,670 --> 01:07:56,399
working for the people,
965
01:07:57,673 --> 01:08:00,642
Iistening to their suffering,
and solving their problems.
966
01:08:01,744 --> 01:08:07,148
You could've made it big
being a model with that face...
967
01:08:11,020 --> 01:08:13,488
Life isn't all about the money.
968
01:08:25,701 --> 01:08:26,633
Thank you.
969
01:08:31,273 --> 01:08:32,331
AIIow me.
970
01:08:37,246 --> 01:08:39,043
Cheers!
971
01:08:45,187 --> 01:08:47,655
Yeon-woo, are you asleep?
972
01:08:49,625 --> 01:08:51,456
I'm so awake!
973
01:08:52,761 --> 01:08:56,925
What should I do?
Help me sleep!
974
01:08:57,266 --> 01:08:59,234
What should I do?
975
01:08:59,635 --> 01:09:00,932
Go to sleep!
976
01:09:02,938 --> 01:09:04,303
That horndog...
977
01:09:04,707 --> 01:09:07,540
Being a Iittle nice
brought out his true nature.
978
01:09:11,247 --> 01:09:12,475
Mom!
979
01:09:48,684 --> 01:09:50,083
Fine, no biggie.
980
01:09:51,720 --> 01:09:55,486
If you want it so badly,
I'II do it.
981
01:10:01,130 --> 01:10:03,155
Is that rice?
What's going on?
982
01:10:03,832 --> 01:10:05,163
Did you make up with dad?
983
01:10:06,936 --> 01:10:09,837
Why's it weird for a housewife
to do housewife stuff?
984
01:10:10,439 --> 01:10:12,532
You've been weird Iately.
985
01:10:13,709 --> 01:10:14,971
Anyway.
986
01:10:16,312 --> 01:10:17,279
$1 0!
987
01:10:18,147 --> 01:10:19,114
I got none.
988
01:10:20,249 --> 01:10:22,479
Don't be Iike that.
989
01:10:24,286 --> 01:10:26,447
It's not even 7,
already heading out?
990
01:10:29,124 --> 01:10:32,321
I... am gonna walk
with a friend.
991
01:10:33,195 --> 01:10:35,993
You're the weird one.
Got a boyfriend?
992
01:10:36,599 --> 01:10:38,760
No, just a friend.
993
01:10:40,736 --> 01:10:42,567
You got one, totally.
994
01:10:43,005 --> 01:10:44,563
That's not it!
995
01:10:46,442 --> 01:10:49,206
He's so popular,
and I'm so petty...
996
01:10:49,945 --> 01:10:51,242
What's wrong with you?
997
01:10:52,681 --> 01:10:54,672
A bit bratty, but...
998
01:10:55,551 --> 01:10:59,248
without your forehead pimple,
you're a solid 8.
999
01:11:00,856 --> 01:11:03,518
Stop this bullcrap,
and give me $1 0.
1000
01:11:04,860 --> 01:11:06,259
Fold shopping bags.
1001
01:11:09,031 --> 01:11:10,521
3 cents per bag.
1002
01:11:10,799 --> 01:11:13,165
Folding 300 overnight
will net you $9.
1003
01:11:14,470 --> 01:11:15,504
Are you kidding me?!
1004
01:11:15,504 --> 01:11:17,870
'Those who don't work,
don't deserve to eat.'
1005
01:11:18,741 --> 01:11:20,333
That's our motto from today.
1006
01:11:23,946 --> 01:11:24,878
So annoying...
1007
01:11:27,049 --> 01:11:31,452
That brat,
I'm a bigger brat than you!
1008
01:11:37,860 --> 01:11:39,725
Look at these toys.
1009
01:11:40,095 --> 01:11:43,587
My dad had better toys
during Korean War.
1010
01:11:44,033 --> 01:11:45,034
And it's $1 0.
1011
01:11:45,034 --> 01:11:46,001
Did you hear?
1012
01:11:46,268 --> 01:11:49,838
I heard that hag took the money
from clothing drive for herself.
1013
01:11:49,838 --> 01:11:50,673
AII of it?
1014
01:11:50,673 --> 01:11:54,343
She even forces us
to buy her mom's stuff,
1015
01:11:54,343 --> 01:11:57,335
and even takes a portion
from the building office.
1016
01:11:57,446 --> 01:11:58,606
So much greed.
1017
01:11:59,081 --> 01:12:00,742
Have you seen it yourself?
1018
01:12:01,183 --> 01:12:02,309
See what?
1019
01:12:02,885 --> 01:12:05,319
Baseless rumors could
Iead to a Iawsuit.
1020
01:12:05,421 --> 01:12:06,445
What?
1021
01:12:07,523 --> 01:12:10,617
What did you say?
Who's suing who?
1022
01:12:15,331 --> 01:12:17,856
Were you talking
behind my back?
1023
01:12:18,434 --> 01:12:19,696
Behind your back?!
1024
01:12:20,135 --> 01:12:21,329
When did you arrive?
1025
01:12:22,438 --> 01:12:24,497
- Good evening!
- Don't be a kiss ass.
1026
01:12:25,074 --> 01:12:28,566
Why aren't you buying
anchovies? I'm taking names.
1027
01:12:28,677 --> 01:12:30,201
I bought some.
1028
01:12:32,247 --> 01:12:33,737
It's delicious.
1029
01:12:35,417 --> 01:12:37,647
Why aren't you buying?
You too.
1030
01:12:47,429 --> 01:12:50,887
Is she on something?
What's with her Iately?
1031
01:12:52,568 --> 01:12:54,297
Maybe she's working for the hag.
1032
01:12:54,536 --> 01:12:56,663
You know, as a double agent.
1033
01:12:57,106 --> 01:12:59,165
You're the double agent.
1034
01:12:59,408 --> 01:13:01,467
- I know...
- I bought the smallest one.
1035
01:13:09,451 --> 01:13:10,918
Haru, are you okay?
1036
01:13:12,621 --> 01:13:14,088
- You okay?
- Yes.
1037
01:13:14,356 --> 01:13:16,916
Look, you're bleeding.
1038
01:13:17,893 --> 01:13:18,621
Hold on.
1039
01:13:22,898 --> 01:13:24,195
Corn man!
1040
01:13:30,372 --> 01:13:31,566
You're here again?
1041
01:13:32,207 --> 01:13:33,401
I'm sorry.
1042
01:13:33,742 --> 01:13:36,643
I'II pay the market fee
at the end of the day.
1043
01:13:36,745 --> 01:13:38,576
No, Ieave at once.
1044
01:13:38,714 --> 01:13:41,615
Who pays the fee
after market closing?
1045
01:13:41,717 --> 01:13:44,709
If you take off,
I'm the one who's gotta pay.
1046
01:13:44,820 --> 01:13:48,347
Miss, don't say
bad things to dad.
1047
01:13:48,457 --> 01:13:50,391
You're mean.
1048
01:13:50,492 --> 01:13:53,427
Have you got no respect
for the elders?
1049
01:13:53,729 --> 01:13:55,788
Educate your kid properly.
1050
01:13:55,998 --> 01:13:58,125
PIease stop,
you'II startle the kids.
1051
01:13:58,734 --> 01:14:02,500
Speak for yourself,
you're the one who must stop.
1052
01:14:02,604 --> 01:14:04,003
Take your kid
and get out of here!
1053
01:14:04,072 --> 01:14:05,641
- Mom.
- Haru, what's going on?
1054
01:14:05,641 --> 01:14:06,573
Let's go.
1055
01:14:09,445 --> 01:14:15,217
I fell and he helped me up.
1056
01:14:15,217 --> 01:14:18,846
And that woman is
trying to kick him out.
1057
01:14:23,859 --> 01:14:24,689
Let's go.
1058
01:14:26,695 --> 01:14:29,163
Are you all here for a show?
1059
01:14:29,264 --> 01:14:30,959
Nothing to see here,
go away!
1060
01:14:34,203 --> 01:14:35,329
What's going on?
1061
01:14:35,904 --> 01:14:40,967
This man wants to do business
without paying the fee yet again!
1062
01:14:42,311 --> 01:14:44,609
Did he skip the payment
Iast time?
1063
01:14:46,281 --> 01:14:49,017
He paid eventually,
but today's another story.
1064
01:14:49,017 --> 01:14:50,712
What if he takes off
without paying?
1065
01:14:51,753 --> 01:14:55,484
You mustn't accuse him as a thief
before an act.
1066
01:14:55,724 --> 01:14:58,921
I'm scared,
are you gonna sue me?
1067
01:14:59,027 --> 01:14:59,994
Sue you?
1068
01:15:01,363 --> 01:15:04,560
Sure, but I got a question.
1069
01:15:08,103 --> 01:15:10,663
When exactly was
the cell tower erected?
1070
01:15:11,673 --> 01:15:13,573
Did you all know?
1071
01:15:13,842 --> 01:15:14,638
What is it?
1072
01:15:14,743 --> 01:15:15,711
- It's blinking.
- What's that?
1073
01:15:15,711 --> 01:15:17,269
When did we have that?
1074
01:15:17,446 --> 01:15:20,472
The telecom company
should be paying rent,
1075
01:15:20,582 --> 01:15:24,575
which can be
thousands of dollars annually.
1076
01:15:24,653 --> 01:15:27,554
Are you managing that income
for our community?
1077
01:15:28,557 --> 01:15:31,993
In a few years,
that could be tens of thousands.
1078
01:15:33,595 --> 01:15:38,300
AIso, the revenue from
bulletin board ads,
1079
01:15:38,300 --> 01:15:43,897
community market, clothing drive,
are all deposited in our account?
1080
01:15:43,972 --> 01:15:45,371
Of course!
1081
01:15:45,774 --> 01:15:49,369
I used some for association dinners
and official expenses,
1082
01:15:49,978 --> 01:15:52,314
but that's part of the job.
1083
01:15:52,314 --> 01:15:55,147
It's actually called
'business embezzlement'.
1084
01:15:55,584 --> 01:15:57,779
Under Criminal Law Article 356,
1085
01:15:58,053 --> 01:16:02,090
business embezzlement refers to
using others' articles
1086
01:16:02,090 --> 01:16:04,626
under your care
for personal gain,
1087
01:16:04,626 --> 01:16:08,084
and adheres to 1 0 years in prison,
or maximum of $30,000 fine.
1088
01:16:09,531 --> 01:16:10,299
What?
1089
01:16:10,299 --> 01:16:13,996
She's a walking wikipedia,
she memorized a page.
1090
01:16:19,608 --> 01:16:22,577
You still won't apologize?
1091
01:16:26,882 --> 01:16:27,814
I'm sorry.
1092
01:16:29,585 --> 01:16:30,950
I'm really sorry.
1093
01:16:45,167 --> 01:16:47,035
Yeon-woo, that was so cool!
1094
01:16:47,035 --> 01:16:49,401
When did you Iearn all that?
1095
01:16:49,538 --> 01:16:52,007
She didn't Iearn it,
it's from wikipedia.
1096
01:16:52,007 --> 01:16:55,811
Shut your hole,
everything's wikipedia to you!
1097
01:16:55,811 --> 01:16:56,971
Come on!
1098
01:16:57,412 --> 01:16:58,436
Actually,
1099
01:16:59,548 --> 01:17:01,072
my husband taught me.
1100
01:17:01,149 --> 01:17:03,777
Right, he went to Iaw school.
1101
01:17:05,420 --> 01:17:07,115
Awesome.
1102
01:17:07,789 --> 01:17:09,925
What a couple!
Good catch!
1103
01:17:09,925 --> 01:17:11,051
So handsome too.
1104
01:17:29,978 --> 01:17:32,242
I want my $9.1 2.
1105
01:17:39,554 --> 01:17:40,646
Do I need to count?
1106
01:17:40,756 --> 01:17:42,781
Go right ahead!
1107
01:17:43,425 --> 01:17:45,791
Bring back 88 cents.
1108
01:17:47,162 --> 01:17:49,255
What a cheapskate!
1109
01:17:49,464 --> 01:17:51,898
And you bought
a $2,000 coat.
1110
01:17:52,000 --> 01:17:53,194
Why you Iittle!
1111
01:17:56,138 --> 01:17:57,662
I'm gonna be Iate.
1112
01:17:58,306 --> 01:18:00,103
Why? Going on a date?
1113
01:18:00,676 --> 01:18:02,143
Come on, mom!
1114
01:18:07,983 --> 01:18:08,881
Come in.
1115
01:18:10,485 --> 01:18:13,579
Nobody's home?
1116
01:18:13,922 --> 01:18:17,790
My parents are on
a business trip.
1117
01:18:36,712 --> 01:18:37,508
Aren't you hot?
1118
01:18:37,879 --> 01:18:40,507
No, I'm okay.
1119
01:18:40,982 --> 01:18:43,212
You Iook cute
when you're flustered.
1120
01:18:49,091 --> 01:18:50,991
Wait, wait!
1121
01:18:51,293 --> 01:18:54,387
Isn't it a bit too sudden?
1122
01:18:54,930 --> 01:18:58,491
Why? Don't you Iike me?
1123
01:18:58,767 --> 01:19:02,134
Yeah, but it's too fast.
1124
01:19:07,776 --> 01:19:10,643
Wait, what is that?!
1125
01:19:11,880 --> 01:19:13,575
Dammit!
1126
01:19:15,784 --> 01:19:17,752
Can't you even hide it properly?
1127
01:19:18,120 --> 01:19:19,451
Come on down.
1128
01:19:28,096 --> 01:19:29,688
What's going on?
1129
01:19:29,865 --> 01:19:31,127
Don't be so surprised.
1130
01:19:32,434 --> 01:19:33,924
It's fun to play together.
1131
01:19:35,303 --> 01:19:36,463
I'm going home.
1132
01:19:40,375 --> 01:19:41,239
Why?
1133
01:19:41,610 --> 01:19:42,474
How come?
1134
01:19:45,781 --> 01:19:47,146
You wanted to be an actress.
1135
01:19:47,349 --> 01:19:48,976
Think of it as an early debut.
1136
01:19:51,386 --> 01:19:52,580
You pervert.
1137
01:19:54,422 --> 01:19:55,821
You fucking bitch!
1138
01:19:56,892 --> 01:19:58,553
Today is the 1 0th,
1139
01:19:59,694 --> 01:20:01,662
so I got 2 weeks Ieft.
1140
01:20:11,373 --> 01:20:12,362
You're home?
1141
01:20:21,750 --> 01:20:23,308
What happened?
Did something fall?
1142
01:20:27,789 --> 01:20:29,689
Turn it off,
I'm gonna sleep.
1143
01:20:42,270 --> 01:20:43,237
Get up.
1144
01:20:44,272 --> 01:20:45,432
Who did this to you?
1145
01:20:46,041 --> 01:20:49,135
It's nothing,
Ieave me alone!
1146
01:21:00,055 --> 01:21:01,352
Was it your boyfriend?
1147
01:21:02,224 --> 01:21:03,657
He's not my boyfriend.
1148
01:21:04,459 --> 01:21:05,687
You won't talk to me?
1149
01:21:07,062 --> 01:21:10,793
If you do not talk,
no one can help you.
1150
01:21:11,733 --> 01:21:13,792
Must you speak that way?
1151
01:21:14,502 --> 01:21:18,529
Can't you just say that
I'm safe here,
1152
01:21:18,874 --> 01:21:23,971
and that everything's
gonna be okay?
1153
01:21:35,156 --> 01:21:36,453
That's what happened...
1154
01:21:38,927 --> 01:21:40,554
I was so scared...
1155
01:21:43,899 --> 01:21:45,662
Don't worry.
1156
01:21:48,503 --> 01:21:52,633
I bit him and ran out of there.
1157
01:21:57,779 --> 01:22:00,771
What should I do now?
1158
01:22:02,017 --> 01:22:05,851
Can I still go to school?
1159
01:22:27,042 --> 01:22:28,669
Of course.
1160
01:22:30,612 --> 01:22:39,919
Mom will take care of it,
so just rest up, okay?
1161
01:22:42,557 --> 01:22:45,526
As the principal,
I don't know what to say.
1162
01:22:45,961 --> 01:22:50,091
But he came right away
to apologize.
1163
01:22:50,832 --> 01:22:52,197
So...
1164
01:22:52,300 --> 01:22:54,632
I'm Kyung-hoon's attorney.
1165
01:22:55,170 --> 01:22:58,503
First of all, I'd Iike to apologize
on his behalf,
1166
01:22:58,707 --> 01:23:01,574
and we hope to
compensate you for any traumas.
1167
01:23:01,676 --> 01:23:07,342
If you read the compensation details,
you'II be satisfied...
1168
01:23:10,552 --> 01:23:11,450
One moment.
1169
01:23:15,690 --> 01:23:16,952
Continue in 5?
1170
01:23:28,236 --> 01:23:31,069
What have I done?
1171
01:23:31,940 --> 01:23:33,430
How did I Iive my Iife?
1172
01:23:34,142 --> 01:23:35,609
What did I do?
1173
01:23:44,652 --> 01:23:45,983
This isn't right.
1174
01:23:46,855 --> 01:23:50,552
I must stay calm,
and rational...
1175
01:24:03,838 --> 01:24:11,870
I'm okay,
Iet's just do what they say.
1176
01:24:12,380 --> 01:24:13,779
What's okay?
1177
01:24:15,450 --> 01:24:16,678
We can't...
1178
01:24:19,954 --> 01:24:24,050
put up a fight
against them anyway.
1179
01:24:25,527 --> 01:24:27,859
It's Iike smashing a rock
with an egg.
1180
01:24:29,330 --> 01:24:34,324
We have no money,
and neck high in debt,
1181
01:24:38,940 --> 01:24:40,999
Iet's just settle
and go home.
1182
01:24:53,955 --> 01:24:59,052
Who said we can't fight,
if we don't have any money?
1183
01:25:00,929 --> 01:25:01,896
Mom...
1184
01:25:04,833 --> 01:25:05,595
Let's go.
1185
01:25:19,714 --> 01:25:22,308
Keep your chin up,
you didn't do anything wrong.
1186
01:25:24,085 --> 01:25:25,313
PIease continue.
1187
01:25:25,687 --> 01:25:29,054
Even if this case proceeds,
he has many options.
1188
01:25:29,157 --> 01:25:32,820
A few years of study
and work abroad
1189
01:25:33,161 --> 01:25:35,561
will return his Iife to normalcy.
1190
01:25:35,697 --> 01:25:37,961
What about your daughter?
1191
01:25:38,166 --> 01:25:43,934
If this case goes public,
her identity will be out in the open,
1192
01:25:44,772 --> 01:25:47,935
Frankly, this wasn't even rape.
1193
01:25:48,710 --> 01:25:49,677
Haneul.
1194
01:25:51,146 --> 01:25:54,081
You don't Iike Korea, do you?
1195
01:25:56,217 --> 01:25:59,311
Study abroad, I'II send you.
1196
01:26:07,228 --> 01:26:11,858
Don't worry, it's not for court,
just an insurance.
1197
01:26:12,133 --> 01:26:13,600
Let's follow the Iaw.
1198
01:26:14,636 --> 01:26:17,901
I know a Iaw or two.
1199
01:26:18,773 --> 01:26:24,302
I suddenly got a desire to
ruin that bastard's Iife.
1200
01:26:24,379 --> 01:26:26,870
- Mrs. KIM...
- Yeah, I know.
1201
01:26:27,081 --> 01:26:28,912
The fight will be Iong and draining.
1202
01:26:29,684 --> 01:26:34,644
But I fully intend to give him hell
for that duration.
1203
01:26:35,056 --> 01:26:36,216
Go abroad?
1204
01:26:36,591 --> 01:26:39,856
PIease do.
1205
01:26:40,562 --> 01:26:43,429
Whatever country you step on,
1206
01:26:43,998 --> 01:26:48,162
I'II make sure to Iet everyone know
that you're an attempted rapist.
1207
01:26:48,469 --> 01:26:49,595
I'II make it happen.
1208
01:26:51,039 --> 01:26:53,200
In addition to
full extend of the Iaw,
1209
01:26:53,308 --> 01:26:58,109
I'II use all manners of social media
Iike blogs, Twitter, Facebook,
1210
01:26:58,413 --> 01:27:03,407
to ensure no one forgets you
even after a decade!
1211
01:27:07,889 --> 01:27:10,084
You be ready, okay?
1212
01:27:12,460 --> 01:27:13,950
Honey, get up.
1213
01:27:17,532 --> 01:27:21,195
- Mrs. KIM.
- Utter another word!
1214
01:27:22,337 --> 01:27:24,066
And I'm calling your superior!
1215
01:27:26,341 --> 01:27:28,468
Shit!
What the fuck then?!
1216
01:27:31,246 --> 01:27:33,373
It was a fucking mistake!
1217
01:27:33,481 --> 01:27:35,813
What about the bitch
who followed me in?
1218
01:27:39,254 --> 01:27:42,781
Did you just
call my daughter a bitch?
1219
01:27:44,125 --> 01:27:47,891
I'II teach you
what you have to do.
1220
01:27:50,531 --> 01:27:55,127
Lower your head
and apologize, asshole!
1221
01:28:07,215 --> 01:28:08,477
Will it be okay?
1222
01:28:10,385 --> 01:28:11,579
Don't worry.
1223
01:28:12,487 --> 01:28:15,752
I made an offer
they can't refuse.
1224
01:28:17,058 --> 01:28:20,994
Immediate transfer,
official apology,
1225
01:28:21,229 --> 01:28:22,992
and compensation.
1226
01:28:25,400 --> 01:28:26,765
Honestly,
1227
01:28:28,636 --> 01:28:31,469
you felt Iike a stranger,
1228
01:28:32,307 --> 01:28:34,070
and odd at times,
1229
01:28:36,611 --> 01:28:39,102
but now I'm sure
you're my mother.
1230
01:28:41,649 --> 01:28:44,777
You were pretty cool.
1231
01:29:00,702 --> 01:29:02,636
You'II keep folding bags, right?
1232
01:29:03,037 --> 01:29:05,130
Come on! Mood spoiler!
1233
01:29:06,741 --> 01:29:07,935
What, you won't fold?
1234
01:29:08,343 --> 01:29:09,674
I'II fold.
1235
01:29:12,914 --> 01:29:14,472
Wear this tie instead.
1236
01:29:14,649 --> 01:29:16,549
Yeah? Thanks.
1237
01:29:16,918 --> 01:29:18,579
Haneul, breakfast done?
1238
01:29:19,587 --> 01:29:21,077
Mom, I folded 150.
1239
01:29:24,025 --> 01:29:26,960
Really?
1 50 is $4.50.
1240
01:29:27,261 --> 01:29:30,628
I folded the rest for you,
aren't I cool?
1241
01:29:30,832 --> 01:29:33,000
So cool!
Thanks, I'm off!
1242
01:29:33,000 --> 01:29:34,433
- Come home early!
- Okay!
1243
01:29:35,036 --> 01:29:38,597
Haru! Haru!
Are you awake?
1244
01:29:39,006 --> 01:29:41,338
You're Iate, come on.
1245
01:29:44,812 --> 01:29:46,006
Go wash up.
1246
01:29:46,547 --> 01:29:48,616
- And brush your teeth.
- I'm Iate,
1247
01:29:48,616 --> 01:29:49,717
something smells good!
1248
01:29:49,717 --> 01:29:50,775
Let's eat.
1249
01:29:51,552 --> 01:29:53,850
- What is it?
- Smells good, right?
1250
01:30:00,027 --> 01:30:00,959
Tada!
1251
01:30:03,231 --> 01:30:05,096
- Eat with me.
- I'II eat with Haru.
1252
01:30:09,003 --> 01:30:10,732
It's amazing.
1253
01:30:12,306 --> 01:30:14,570
- Morning!
- Hello there.
1254
01:30:14,842 --> 01:30:17,678
What a sweetheart!
Banana's expensive.
1255
01:30:17,678 --> 01:30:18,804
Thank you!
1256
01:30:48,176 --> 01:30:49,040
Let's go, Squiddy.
1257
01:30:49,644 --> 01:30:51,373
Seriously!
1258
01:30:55,850 --> 01:30:58,182
- Everything's good here?
- Holy cow!
1259
01:31:00,588 --> 01:31:01,782
Good morning.
1260
01:31:03,157 --> 01:31:05,557
Have you finally
accepted them as your family?
1261
01:31:06,828 --> 01:31:08,090
Well, yes.
1262
01:31:08,329 --> 01:31:09,455
You got a week Ieft.
1263
01:31:11,699 --> 01:31:12,791
Are you sad?
1264
01:31:16,237 --> 01:31:18,228
Yes, a Iittle.
1265
01:31:20,074 --> 01:31:24,340
How exactly do I die?
1266
01:31:26,481 --> 01:31:28,039
Didn't I tell you?
1267
01:31:30,418 --> 01:31:31,646
Car accident.
1268
01:31:33,254 --> 01:31:34,312
Then...
1269
01:31:35,590 --> 01:31:39,924
those Ioving children will
1270
01:31:40,127 --> 01:31:42,687
Iose their mother in a week
without any warning?
1271
01:31:42,797 --> 01:31:45,823
Isn't that too brutal
for them to take in?
1272
01:31:46,234 --> 01:31:48,498
Do you want to
minimize their pain?
1273
01:31:49,837 --> 01:31:50,769
Yes.
1274
01:31:51,272 --> 01:31:53,331
If possible, absolutely.
1275
01:31:54,041 --> 01:32:00,879
Then within the time you have,
give them Iots of Iove.
1276
01:32:03,217 --> 01:32:04,616
You take care now.
1277
01:32:20,902 --> 01:32:23,462
You Iook all rosy,
Iike a newly wed.
1278
01:32:23,638 --> 01:32:24,866
Too obvious?
1279
01:32:25,273 --> 01:32:27,264
My Iife is golden right now.
1280
01:32:29,477 --> 01:32:31,001
It's all thanks to me.
1281
01:32:31,245 --> 01:32:35,306
It's Iaw of conservation of mass,
thanks to my unhappiness.
1282
01:32:35,550 --> 01:32:37,780
- Be thankful.
- Thanks, bud.
1283
01:32:37,885 --> 01:32:39,520
Thanks, you prick!
1284
01:32:39,520 --> 01:32:41,556
Now I know that
stupid Iaw actually works!
1285
01:32:41,556 --> 01:32:42,545
Mr. KIM!
1286
01:32:53,301 --> 01:32:56,099
The transfer came through.
1287
01:32:57,538 --> 01:32:59,165
So sweet, nice.
1288
01:33:08,482 --> 01:33:09,346
Chief.
1289
01:33:14,288 --> 01:33:15,312
What is this?
1290
01:33:16,324 --> 01:33:18,656
I never requested a transfer.
1291
01:33:19,827 --> 01:33:21,488
Got a proof that you didn't?
1292
01:33:21,963 --> 01:33:24,397
Ward chief signed off on it,
so pack up.
1293
01:33:24,532 --> 01:33:25,464
Sir.
1294
01:33:31,539 --> 01:33:33,234
I'm really sorry about
that night.
1295
01:33:34,675 --> 01:33:36,939
Forgive me,
and please reinstate me.
1296
01:33:37,044 --> 01:33:41,276
Keep a Iid on that wife of yours.
1297
01:33:41,415 --> 01:33:43,781
She needs to be taught a Iesson.
1298
01:33:46,587 --> 01:33:47,884
Gonna hit me again?
1299
01:33:48,356 --> 01:33:53,419
I'II go, so do not bring up
my wife again.
1300
01:33:54,128 --> 01:33:55,755
If not, I may not hold back.
1301
01:34:06,741 --> 01:34:09,073
First date in a Iong time.
1302
01:34:09,543 --> 01:34:11,101
It's been way too Iong.
1303
01:34:15,583 --> 01:34:16,982
If I...
1304
01:34:17,952 --> 01:34:20,853
- suddenly...
- Yeon-woo.
1305
01:34:26,227 --> 01:34:28,718
I got transferred to the country.
1306
01:34:28,896 --> 01:34:29,692
What?
1307
01:34:30,031 --> 01:34:33,501
I need to head down
next month, so...
1308
01:34:33,501 --> 01:34:36,837
Is this his revenge?
From that bastard boss?
1309
01:34:36,837 --> 01:34:39,829
I'II try to come back up
as soon as possible.
1310
01:34:39,940 --> 01:34:41,430
It's because of me...
1311
01:34:42,543 --> 01:34:43,976
It's all my fault.
1312
01:34:47,848 --> 01:34:48,940
I'm sorry.
1313
01:34:52,787 --> 01:34:57,690
Yeon-woo, you didn't do
anything wrong.
1314
01:34:58,592 --> 01:34:59,991
Not a thing,
it's okay.
1315
01:35:02,063 --> 01:35:02,893
It's okay.
1316
01:35:19,113 --> 01:35:20,273
Too sweet.
1317
01:35:20,781 --> 01:35:24,273
Thank you for seeing me
during your busy day.
1318
01:35:24,418 --> 01:35:28,752
The transfer is finalized,
so don't even bring it up.
1319
01:35:28,956 --> 01:35:32,153
What must I do
to make you happy?
1320
01:35:32,860 --> 01:35:34,794
I'II kneel if you want me to.
1321
01:35:34,895 --> 01:35:37,159
I'm begging you.
1322
01:35:37,298 --> 01:35:39,960
I'm not a gangster,
don't kneel at my feet.
1323
01:35:41,001 --> 01:35:44,960
Take this opportunity to
Iive quietly down south.
1324
01:35:45,372 --> 01:35:49,638
There really is no other way?
1325
01:35:51,045 --> 01:35:54,537
Office is a cold-hearted place.
1326
01:35:55,015 --> 01:35:57,677
Take that to heart, woman.
1327
01:36:02,022 --> 01:36:03,512
Sit back down.
1328
01:36:04,225 --> 01:36:06,591
I got important work.
1329
01:36:07,161 --> 01:36:09,857
I know you're busy,
but sit down.
1330
01:36:12,500 --> 01:36:14,730
Hello, Ms. KIM of
HK Construction?
1331
01:36:15,069 --> 01:36:18,732
I'm attorney LEE Yeon-woo,
who is in charge of
1332
01:36:18,839 --> 01:36:21,273
HK's redevelopment project.
1333
01:36:21,442 --> 01:36:27,074
I got a question, has HK
Iobbied any civil servants?
1334
01:36:28,115 --> 01:36:33,075
Is chief CHOI Su-chul
on that Iist?
1335
01:36:35,956 --> 01:36:37,253
Okay, thank you.
1336
01:36:41,529 --> 01:36:44,498
Who are you?
1337
01:36:45,866 --> 01:36:48,027
What are you?
1338
01:36:49,503 --> 01:36:53,530
Me? KIM Sung-hwan's wife.
1339
01:37:07,888 --> 01:37:10,550
Don't just Iook,
pick one.
1340
01:37:11,592 --> 01:37:14,829
No, I gotta get mom's
menopause pills.
1341
01:37:14,829 --> 01:37:15,955
Menopause?
1342
01:37:16,263 --> 01:37:22,327
She was sick
but she's better now.
1343
01:37:22,469 --> 01:37:24,733
That's so cute.
1344
01:37:25,306 --> 01:37:26,933
Good bye.
1345
01:37:32,813 --> 01:37:33,609
Huh?
1346
01:37:34,582 --> 01:37:37,176
Hey, kid?
1347
01:37:37,818 --> 01:37:40,082
Are you okay?
1348
01:37:43,224 --> 01:37:45,055
Where is the ER?
1349
01:37:47,261 --> 01:37:49,296
KIM Haru, he's a boy.
1350
01:37:49,296 --> 01:37:50,627
He's 6 years old.
1351
01:37:50,798 --> 01:37:51,958
Are you the guardian?
1352
01:37:52,132 --> 01:37:54,657
Mother, I'm his mom.
1353
01:37:58,672 --> 01:38:01,402
It's retinitis pigmentosa.
1354
01:38:01,876 --> 01:38:05,277
The vision becomes
cloudy at times.
1355
01:38:05,512 --> 01:38:07,503
He probably fell because of it.
1356
01:38:08,082 --> 01:38:10,710
Retinitis pigmentosa?
1357
01:38:10,951 --> 01:38:14,580
It must've degenerated
very rapidly recently.
1358
01:38:15,623 --> 01:38:17,750
It'd have been hard on him.
1359
01:38:18,125 --> 01:38:21,561
Is it treatable?
1360
01:38:22,062 --> 01:38:24,462
An operation is required,
1361
01:38:24,965 --> 01:38:29,834
but we can't rule out
Iosing sight completely.
1362
01:38:30,237 --> 01:38:33,536
Why did this happen to him?
1363
01:38:34,174 --> 01:38:35,801
There's...
1364
01:38:36,644 --> 01:38:38,908
a high chance of genetics.
1365
01:38:41,181 --> 01:38:42,910
Most Iikely genetics.
1366
01:38:44,952 --> 01:38:48,285
Ma'am, it says you Iost sight
in one eye because of it.
1367
01:38:48,689 --> 01:38:52,989
I recovered after multiple
retinal surgeries.
1368
01:38:54,094 --> 01:38:56,995
It was a huge
financial burden on us.
1369
01:38:58,132 --> 01:39:02,728
I resented my mother for it,
1370
01:39:06,974 --> 01:39:08,805
I must've blocked
that memory out.
1371
01:39:10,611 --> 01:39:12,772
Naturally, I never
thought about it!
1372
01:39:13,514 --> 01:39:17,780
Then how?
How could this happen?
1373
01:39:18,052 --> 01:39:21,249
How is this possible?
This isn't fair!
1374
01:39:21,622 --> 01:39:22,782
What's not fair?
1375
01:39:22,890 --> 01:39:27,259
I'm a temporary mom,
no, I'm playing a role!
1376
01:39:27,594 --> 01:39:31,155
Then how could he
inherit it from me?
1377
01:39:31,465 --> 01:39:32,955
Because you're his mom.
1378
01:39:36,837 --> 01:39:38,498
How am I his mother?!
1379
01:39:38,605 --> 01:39:42,041
The woman who died
3 weeks ago is his mother!
1380
01:39:42,242 --> 01:39:44,176
- Ms. LEE.
- But I!
1381
01:39:48,882 --> 01:39:51,646
I'm the one who
committed sins while Iiving.
1382
01:39:52,519 --> 01:39:54,919
If you wanted to punish,
you should've punished me!
1383
01:39:55,556 --> 01:39:57,615
Why punish an innocent child?
1384
01:39:59,259 --> 01:40:03,719
This is how you
balance the world?
1385
01:40:23,183 --> 01:40:24,172
You were here?
1386
01:40:24,818 --> 01:40:26,012
I've been Iooking for you.
1387
01:40:30,724 --> 01:40:31,622
It's okay.
1388
01:40:33,227 --> 01:40:36,025
It's okay, we must
stay strong for our boy.
1389
01:40:37,364 --> 01:40:39,958
He'II be fine after the surgery.
1390
01:40:42,536 --> 01:40:44,872
Pills working?
Don't touch your wound.
1391
01:40:44,872 --> 01:40:46,396
Okay, thank you.
1392
01:40:51,245 --> 01:40:52,610
It'II be fine.
1393
01:40:54,848 --> 01:40:56,782
You're a strong boy.
1394
01:41:03,323 --> 01:41:04,312
I don't...
1395
01:41:06,527 --> 01:41:09,052
even remember
my dad's face.
1396
01:41:13,634 --> 01:41:18,697
I hated my mom for
missing him endlessly,
1397
01:41:21,542 --> 01:41:25,205
so I took his clothes
and photos,
1398
01:41:27,948 --> 01:41:30,678
and burned everything.
1399
01:41:33,520 --> 01:41:38,389
I hated my dad so much.
1400
01:41:41,028 --> 01:41:44,964
I hated him for Ieaving
1401
01:41:46,934 --> 01:41:52,497
my mom and I alone.
1402
01:41:53,674 --> 01:41:58,941
I Iived hard to be strong.
1403
01:42:00,814 --> 01:42:03,476
I never wanted to rely on anyone.
1404
01:42:06,620 --> 01:42:11,922
But despite all the success,
1405
01:42:14,795 --> 01:42:18,322
we want someone to Iean on
when in a pinch,
1406
01:42:19,366 --> 01:42:22,858
and we need people to Iove
in order to be happy...
1407
01:42:24,671 --> 01:42:26,605
I never realized it.
1408
01:42:45,659 --> 01:42:47,149
SURGERY STATUS: KIM HARU
1409
01:42:47,528 --> 01:42:49,655
OPERATlON ROOM
1410
01:43:21,595 --> 01:43:23,654
Your time's up,
please get in.
1411
01:43:24,965 --> 01:43:28,992
I can't go now.
I have to see him wake up.
1412
01:43:30,137 --> 01:43:32,435
You must Ieave now,
there's no time.
1413
01:43:32,940 --> 01:43:37,206
He's suffering because of me,
can't I at Ieast see him wake up?
1414
01:43:40,914 --> 01:43:43,405
I warned you not to interfere
with your previous Iife.
1415
01:43:43,617 --> 01:43:46,313
I apologized profusely for that.
1416
01:43:46,520 --> 01:43:47,646
So please.
1417
01:43:47,754 --> 01:43:50,985
This is an unforeseen
consequence of your action.
1418
01:43:58,832 --> 01:44:02,598
If I get in this car,
everything'II work out?
1419
01:44:03,036 --> 01:44:06,062
Even if it means
I can't see my family?
1420
01:44:06,206 --> 01:44:11,473
Are you saying you want to
remain here as Haru's mother?
1421
01:44:11,845 --> 01:44:13,210
Forfeit your previous Iife?
1422
01:44:13,814 --> 01:44:16,908
Yes, if it's possible,
I want to!
1423
01:44:17,417 --> 01:44:20,787
I'II forfeit my Iife as a Iawyer,
so please!
1424
01:44:20,787 --> 01:44:21,947
Ms. LEE!
1425
01:44:24,291 --> 01:44:27,283
If you disappear,
Haru's illness will be gone.
1426
01:44:28,829 --> 01:44:30,490
Do you not understand?
1427
01:44:31,798 --> 01:44:36,098
If I disappear?
1428
01:44:37,671 --> 01:44:39,468
So get in the car.
1429
01:44:43,944 --> 01:44:44,811
What are you doing?
1430
01:44:44,811 --> 01:44:47,109
Let go!
Let me say good bye!
1431
01:45:04,731 --> 01:45:05,823
PIease!
1432
01:45:13,340 --> 01:45:14,574
PIease Iet me go!
1433
01:45:14,574 --> 01:45:16,439
Must you go this far?
1434
01:45:16,977 --> 01:45:18,239
I'm begging you!
1435
01:45:19,646 --> 01:45:21,011
Don't do this!
1436
01:45:38,165 --> 01:45:39,757
I can't give you a Iot of time.
1437
01:45:40,233 --> 01:45:41,222
Go on.
1438
01:45:48,675 --> 01:45:50,370
- Mom.
- You're back.
1439
01:45:50,477 --> 01:45:51,569
How's Haru?
1440
01:45:51,878 --> 01:45:54,346
He's there,
I'm going to admin office.
1441
01:45:58,018 --> 01:46:00,384
Since you're here,
I'm off to class.
1442
01:46:05,659 --> 01:46:07,149
Haneul, wait!
1443
01:46:13,567 --> 01:46:18,504
You'II become a great actress,
I believe in you.
1444
01:46:19,172 --> 01:46:20,969
What's with the Iove?
1445
01:46:25,412 --> 01:46:30,941
PIease be happy, okay?
1446
01:46:32,519 --> 01:46:35,647
Fine, don't overreact.
1447
01:46:35,922 --> 01:46:39,119
He'II be fine,
don't worry.
1448
01:46:40,627 --> 01:46:44,222
I'II come back afterwards,
see you soon!
1449
01:47:02,382 --> 01:47:03,474
Mom?
1450
01:47:05,051 --> 01:47:05,915
Yeah.
1451
01:47:07,454 --> 01:47:09,513
You're a strong boy.
1452
01:47:12,426 --> 01:47:20,526
I know you can't see me,
but can you hear me?
1453
01:47:20,934 --> 01:47:25,098
Yeah, clearly.
Your voice is so pretty.
1454
01:47:35,115 --> 01:47:44,956
There's something I have to do,
so I must Ieave for a bit.
1455
01:47:46,726 --> 01:47:52,756
Can you stay strong
even without mom?
1456
01:47:53,033 --> 01:47:57,493
I won't cause any trouble.
1457
01:47:57,804 --> 01:48:00,136
But come back soon.
1458
01:48:03,343 --> 01:48:04,742
Are you crying?
1459
01:48:09,115 --> 01:48:10,139
No!
1460
01:48:14,354 --> 01:48:15,480
Don't...
1461
01:48:21,261 --> 01:48:28,133
forget that
I Iove you so much.
1462
01:48:28,802 --> 01:48:33,865
Yup, I Iove you so much.
1463
01:48:55,829 --> 01:48:58,821
Yeon-woo, you must be starving.
1464
01:49:00,133 --> 01:49:02,363
Go get something to eat.
1465
01:49:14,981 --> 01:49:15,811
Go on.
1466
01:49:18,885 --> 01:49:24,755
Could you call me
'honey' instead?
1467
01:49:29,262 --> 01:49:31,787
But you didn't want me to.
1468
01:49:34,034 --> 01:49:36,764
Okay, honey.
1469
01:49:41,608 --> 01:49:46,011
Sorry,I'm Ieaving you
so much baggage.
1470
01:49:47,047 --> 01:49:49,914
Don't sound Iike
you're Ieaving for good.
1471
01:49:50,684 --> 01:49:51,912
Honey.
1472
01:49:54,721 --> 01:50:00,921
Take good care of
Haneul and Haru.
1473
01:50:02,862 --> 01:50:05,888
While you get some food?
1474
01:50:06,900 --> 01:50:08,026
I got it.
1475
01:50:09,669 --> 01:50:11,637
AII right, so go on.
1476
01:50:52,178 --> 01:50:53,042
Whoa!
1477
01:50:55,715 --> 01:50:58,650
Doctor, Ms. LEE Yeon-woo
of #801 just woke up.
1478
01:50:59,519 --> 01:51:01,248
Ma'am, can you hear me?
1479
01:51:24,277 --> 01:51:25,403
Who is it?
1480
01:51:28,782 --> 01:51:30,909
Isn't this Haneul's home?
1481
01:51:31,217 --> 01:51:32,081
No, it isn't.
1482
01:51:32,485 --> 01:51:36,478
Don't Haneul, Haru
and Sung-hwan Iive here?
1483
01:51:36,589 --> 01:51:37,988
They don't Iive here.
1484
01:52:35,715 --> 01:52:37,410
Mom! Mom!
1485
01:52:37,517 --> 01:52:38,848
Mom! Mom!
1486
01:52:51,798 --> 01:52:53,356
1 month later
1487
01:52:53,466 --> 01:52:55,468
Proof of HK's embezzlement,
1488
01:52:55,468 --> 01:52:59,165
and that chairman PARK's
alibi are all fake.
1489
01:52:59,773 --> 01:53:00,967
But why?
1490
01:53:02,942 --> 01:53:07,311
I wish I could blow the whistle,
but you can do it.
1491
01:53:08,248 --> 01:53:11,979
You're better at
flipping over the table.
1492
01:53:13,720 --> 01:53:16,951
What's with you?
This isn't you.
1493
01:53:18,691 --> 01:53:22,286
I had a dream recently,
a spectacular dream.
1494
01:53:23,563 --> 01:53:26,157
Dream? So what?
1495
01:53:36,042 --> 01:53:38,237
Why the move all of sudden?
1496
01:53:42,582 --> 01:53:45,415
I feel so Ionely Iiving here.
1497
01:53:50,490 --> 01:53:52,117
What is that you eat daily?
1498
01:53:52,192 --> 01:53:53,557
It's a secret.
1499
01:54:05,271 --> 01:54:06,898
It Iooks so old.
1500
01:54:08,975 --> 01:54:10,875
My mom's things.
1501
01:54:13,279 --> 01:54:15,406
Bask in the memories.
1502
01:54:15,748 --> 01:54:17,079
I'II pack up your room.
1503
01:54:46,946 --> 01:54:48,915
KOREAN FlSHlNG VESSEL SANK
1504
01:54:48,915 --> 01:54:50,906
SUNK lN NEW ZEALAND SEA
1505
01:55:44,137 --> 01:55:45,195
Dad?
1506
01:56:07,860 --> 01:56:09,828
I love you more than anything.
1507
01:56:10,430 --> 01:56:11,488
So much.
1508
01:56:11,798 --> 01:56:12,662
Dad...
1509
01:56:20,673 --> 01:56:23,198
Are you watching me?
1510
01:56:27,613 --> 01:56:33,279
I miss you so, so much.
1511
01:56:47,066 --> 01:56:49,261
He's so handsome.
1512
01:56:50,403 --> 01:56:56,137
Mom, I know you Ioved me
just as much as dad.
1513
01:56:59,812 --> 01:57:02,747
Thanks for raising a brat.
1514
01:57:04,150 --> 01:57:07,483
I'II be back, be well.
1515
01:57:19,499 --> 01:57:22,696
You know I've been busy,
I want to cool off.
1516
01:57:23,002 --> 01:57:25,698
You're going to New Zealand
to cool off?
1517
01:57:26,506 --> 01:57:28,633
In any case,
take it easy out there.
1518
01:57:29,075 --> 01:57:30,565
Don't cause any stink.
1519
01:57:30,676 --> 01:57:32,906
I'II call when I touch down.
Talk to you Iater.
1520
01:57:33,012 --> 01:57:33,944
I'm sorry.
1521
01:57:35,515 --> 01:57:36,413
5G.
1522
01:57:36,516 --> 01:57:38,643
Lady, I'm next to you.
1523
01:57:46,159 --> 01:57:47,057
Haru!
1524
01:57:47,660 --> 01:57:49,525
How do you know
my name?
1525
01:57:53,232 --> 01:57:54,699
Why are you here?
1526
01:57:55,735 --> 01:57:58,033
Can you read that Ietter?
1527
01:57:58,404 --> 01:58:01,771
Lady, I can read the alphabets.
1528
01:58:03,943 --> 01:58:05,308
You brat!
1529
01:58:20,927 --> 01:58:24,294
My apologies if my kid
gave you trouble.
1530
01:58:26,766 --> 01:58:27,733
To your seats.
1531
01:58:41,781 --> 01:58:46,241
Why are you flying to
New Zealand?
1532
01:58:47,153 --> 01:58:53,388
My mom went to
heaven recently.
1533
01:58:53,860 --> 01:58:55,122
Hey!
1534
01:58:56,562 --> 01:58:57,790
I'm so sorry.
1535
01:58:57,897 --> 01:58:59,421
Not at all.
1536
01:59:00,933 --> 01:59:05,302
I got a sister there,
and hope to Iive there for a bit.
1537
01:59:06,139 --> 01:59:07,071
I see...
1538
01:59:08,941 --> 01:59:11,205
What about you?
1539
01:59:12,778 --> 01:59:16,305
To visiting my dad.
1540
01:59:17,116 --> 01:59:19,175
I see...
103023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.