Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,467 --> 00:03:50,467
Cyrus!
2
00:03:52,674 --> 00:03:53,819
I'm alright dear!
3
00:04:23,248 --> 00:04:24,248
Hi Ritu...
4
00:04:24,487 --> 00:04:25,487
Woke up?
5
00:04:26,243 --> 00:04:29,758
I reached the conference
meet, It will start now.
6
00:04:30,125 --> 00:04:32,184
It's our first
wedding anniversary!
7
00:04:32,478 --> 00:04:35,295
It kills me not being there...
8
00:04:35,584 --> 00:04:37,928
Anyways, I miss you so much!
9
00:04:38,566 --> 00:04:39,791
I'll be back tomorrow.
10
00:04:39,943 --> 00:04:43,797
If you are bored being alone, askBhavana or Abi to stay over.
11
00:04:44,088 --> 00:04:46,093
Then...Don't forget your tablets...
12
00:04:46,309 --> 00:04:48,149
have food, take rest...
13
00:04:48,182 --> 00:04:49,666
and avoid mood swings!
14
00:04:49,776 --> 00:04:53,030
Ask our baby to behave nice...
15
00:04:53,157 --> 00:04:55,344
and tell her Dad will
narrate her fairy tales!
16
00:04:56,071 --> 00:04:57,071
Okay?
17
00:04:57,895 --> 00:05:00,186
You got check-up at 3:30 today...
18
00:05:00,435 --> 00:05:01,502
don't forget.
19
00:05:02,260 --> 00:05:04,682
Drive carefully Ritu! okay?
20
00:05:07,006 --> 00:05:07,631
Hey!
21
00:05:08,403 --> 00:05:09,403
I miss you!
22
00:05:34,014 --> 00:05:35,414
Shruthi ! Please come.
23
00:05:45,498 --> 00:05:47,296
Move aside, make some space.
24
00:05:47,637 --> 00:05:51,050
Please movie aside.
25
00:05:51,878 --> 00:05:54,609
Doctor, Please save my daughter.
26
00:06:00,421 --> 00:06:02,913
Near the cold sea...
27
00:06:03,093 --> 00:06:05,020
several Penguins are living.
28
00:06:05,292 --> 00:06:07,089
Among them, there's a Penguin...
29
00:06:07,250 --> 00:06:10,357
that was having fun with
its family and friends.
30
00:06:10,404 --> 00:06:14,273
The penguin then delivered
a small penguin.
31
00:06:14,407 --> 00:06:19,009
The small penguin is now
the apple of her eye!
32
00:06:19,065 --> 00:06:21,838
One day, the Penguin
set out farther...
33
00:06:21,912 --> 00:06:24,660
to bring fish for the nestling.
34
00:06:24,731 --> 00:06:27,933
When she was bringing
all the fish back...
35
00:06:27,958 --> 00:06:30,517
down pour started with
heavy thunders,
36
00:06:30,542 --> 00:06:33,424
and the mother Penguin
got injured severely.
37
00:06:33,484 --> 00:06:38,590
Even then, she managed to walk back
just to see her little nestling, but...
38
00:06:38,615 --> 00:06:44,058
the little penguin is caught in
the sea alone and crying aloud!
39
00:06:44,096 --> 00:06:45,894
Mother Penguin got tensed!
40
00:06:45,919 --> 00:06:49,639
The mother penguin can't understand
how the little one got into the sea.
41
00:06:49,664 --> 00:06:52,129
But, to save her nestling...
42
00:06:52,163 --> 00:06:54,844
she steps on the water
despite her injuries.
43
00:06:54,869 --> 00:06:57,736
But, she doesn't know that
there are crocodiles...
44
00:06:57,761 --> 00:07:00,521
...and piranhas in the sea that
are waiting to eat her!
45
00:07:00,546 --> 00:07:01,825
Rhythm!
46
00:07:04,788 --> 00:07:07,496
Ajju, I will be back in a minute.
47
00:07:13,328 --> 00:07:14,395
What's up Raghu?
48
00:07:14,777 --> 00:07:15,777
Bhavana...
49
00:07:18,488 --> 00:07:19,790
Bahavana's father is no more.
50
00:07:27,724 --> 00:07:29,432
Kathir, take it.
51
00:07:31,489 --> 00:07:32,489
Please go inside.
52
00:07:36,992 --> 00:07:39,387
His heart stopped while sleeping.
53
00:07:39,820 --> 00:07:40,748
Come inside.
54
00:07:44,704 --> 00:07:47,100
[Bhavana Mom] Why did you leave us?
55
00:07:48,348 --> 00:07:50,834
[Bhavana Mom] I can't bear the loss
56
00:07:52,679 --> 00:07:57,122
[Bhavana's Mother]Rhythm is here, Speak to her,
57
00:08:00,711 --> 00:08:03,236
We are all with you.
58
00:08:03,799 --> 00:08:06,428
Don't think that you are alone.
59
00:08:10,855 --> 00:08:13,158
You need to...
60
00:08:13,737 --> 00:08:15,664
console your Mom.
61
00:08:17,181 --> 00:08:18,181
Bhavana...
62
00:08:19,565 --> 00:08:20,565
Bhavana...
63
00:08:22,827 --> 00:08:24,520
Give her some space.
64
00:08:36,192 --> 00:08:37,192
Where's Ajay?
65
00:08:38,837 --> 00:08:39,970
He's with Kathir.
66
00:08:42,218 --> 00:08:44,733
Kathir, Is Ajay there?
67
00:08:45,372 --> 00:08:46,372
Is Ajay there?
68
00:08:46,885 --> 00:08:48,343
He came with you inside.
69
00:08:48,839 --> 00:08:51,330
What?...but..he was there!
70
00:08:51,882 --> 00:08:53,731
Hey...Just now he
came with you inside!
71
00:08:54,744 --> 00:08:56,386
oh no...Raghu...Ajay is
72
00:08:56,809 --> 00:08:57,593
Wait..wait!
73
00:08:57,618 --> 00:08:58,685
Don't get tensed
74
00:08:58,710 --> 00:09:01,131
Everyone's grieving, search him
without disturbing others.
75
00:09:02,379 --> 00:09:03,379
He was here
76
00:09:08,854 --> 00:09:10,442
Sorry...Sorry
77
00:09:22,602 --> 00:09:23,602
What happened?
78
00:09:23,788 --> 00:09:25,168
He's not here Raghu.
79
00:09:34,941 --> 00:09:37,362
Did you see a boy around here
wearing a white T-shirt ?
80
00:09:39,131 --> 00:09:39,808
Ajay...
81
00:09:40,064 --> 00:09:41,064
-Did you find him?
-Ajay is missing
82
00:09:41,227 --> 00:09:42,581
-What happened?
-Ajay is missing.
83
00:09:42,606 --> 00:09:43,882
Ajay is missing...
84
00:09:44,221 --> 00:09:46,253
-Calm down.
-A few minutes back I saw him.
85
00:09:46,278 --> 00:09:48,519
-Don't get tensed, we will search
-Don't cry, just don't cry
86
00:09:48,544 --> 00:09:49,352
He should be here.
87
00:09:49,377 --> 00:09:50,377
What happened?
88
00:09:50,402 --> 00:09:53,345
A small kid is missing,
did you saw him here?
89
00:09:53,454 --> 00:09:55,941
Hey, A kid is missing,
Search him guys.
90
00:09:55,992 --> 00:09:58,023
He's a small kid, can you
check on the backyard?
91
00:09:58,690 --> 00:10:01,216
-Sir, can you check outside?
-Sure sir.
92
00:10:01,241 --> 00:10:02,674
-Please call me if you find him.
-Okay sir.
93
00:10:04,210 --> 00:10:06,101
-Where?
-He's not here.
94
00:10:06,444 --> 00:10:08,444
Let's go and search downstairs
95
00:10:09,652 --> 00:10:11,318
Abi, search him there.
96
00:10:12,401 --> 00:10:13,705
[Bhavana Mom] What happened?
97
00:10:14,877 --> 00:10:16,944
[Woman] Rhythm's kid is missing
98
00:10:19,978 --> 00:10:22,463
[Bhavana's mom] Oh God!
Rhythm's son is missing!
99
00:10:28,860 --> 00:10:30,993
[Crowd] He's not inside the house
100
00:10:31,177 --> 00:10:32,411
- What happened?
- Bhavana...
101
00:10:33,589 --> 00:10:34,589
Ajju is missing.
102
00:10:35,100 --> 00:10:37,131
Don't panic, I
will check around.
103
00:10:41,004 --> 00:10:43,972
Don't say 'he is missing'...You lost him!
104
00:10:44,202 --> 00:10:45,686
You are responsible for this.
105
00:10:46,352 --> 00:10:47,667
If we don't find him...
106
00:10:47,692 --> 00:10:48,688
I searched backside as well
107
00:10:48,749 --> 00:10:50,302
- Isn't he inside?
- No, he isn't...
108
00:10:50,442 --> 00:10:51,442
Ajay is here.
109
00:10:58,088 --> 00:10:59,088
Ajay
110
00:11:03,597 --> 00:11:04,560
Sorry Ajju.
111
00:11:05,803 --> 00:11:07,287
I won't leave you again.
112
00:11:08,072 --> 00:11:09,270
Won't leave you again.
113
00:11:09,353 --> 00:11:10,717
He's just scared!
114
00:11:12,021 --> 00:11:13,010
Rhythm
115
00:11:14,259 --> 00:11:16,055
Rhythm, you are next.
116
00:12:04,879 --> 00:12:06,717
Where are you running away baby?
117
00:12:06,742 --> 00:12:08,356
Don't roam this side.
118
00:12:08,433 --> 00:12:10,672
There is a ghost
behind these walls.
119
00:12:10,811 --> 00:12:11,988
It will bite you!
120
00:12:12,071 --> 00:12:12,863
Okay?
121
00:12:13,520 --> 00:12:15,108
Don't go near the wall.
122
00:13:18,797 --> 00:13:20,584
We can hear heartbeats...
123
00:13:20,610 --> 00:13:22,380
but the baby is not moving.
124
00:13:25,327 --> 00:13:26,678
Is that a problem?
125
00:13:26,711 --> 00:13:28,899
Baby wake...wake
126
00:13:29,665 --> 00:13:30,665
Wake
127
00:13:31,281 --> 00:13:32,281
Wake baby!
128
00:13:41,165 --> 00:13:42,883
Looks like baby is scared.
129
00:13:43,210 --> 00:13:45,361
You are already
scared of insects...
130
00:13:45,590 --> 00:13:47,075
why did you go there?
131
00:13:48,284 --> 00:13:50,809
I didn't expect that Doctor.
132
00:13:50,957 --> 00:13:53,248
If the blood pressure
shoots up again,
133
00:13:53,273 --> 00:13:55,514
it will impact oxygen
supply for the fetus.
134
00:13:55,671 --> 00:13:57,468
It will put your
life also in danger.
135
00:13:57,675 --> 00:13:58,675
Doctor...
136
00:13:58,700 --> 00:14:00,478
I'm okay if anything
bad happens to me...
137
00:14:00,539 --> 00:14:02,118
...but nothing should
happen to my child.
138
00:14:02,167 --> 00:14:05,371
Rhythm, your life is as important
as your child's life.
139
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
Anyways...
140
00:14:06,782 --> 00:14:09,870
Just be cautious for
the next two months, okay?
141
00:14:12,324 --> 00:14:13,522
Doctor?
142
00:14:14,128 --> 00:14:15,716
Please don't tell Goutham.
143
00:14:15,934 --> 00:14:17,157
He'll get tensed.
144
00:14:17,851 --> 00:14:19,934
Sorry dear, I've
already informed him!
145
00:14:21,288 --> 00:14:25,115
Rhythm, I know how important
this child is for you.
146
00:14:25,349 --> 00:14:26,833
So, Personally let
me suggest you to...
147
00:14:27,095 --> 00:14:29,907
avoid everything that
reminds your past.
148
00:14:31,913 --> 00:14:34,178
Especially, Don't
go near the Lake.
149
00:18:06,000 --> 00:18:07,195
Hi Aunty!
150
00:18:08,794 --> 00:18:09,794
Hi, Pavi!
151
00:18:10,193 --> 00:18:13,057
Ajay is not playing with me!
152
00:18:13,202 --> 00:18:14,452
Oh...Is it?
153
00:18:14,477 --> 00:18:17,549
I will ask Ajay to play with
you for two more hours.
154
00:18:17,577 --> 00:18:19,453
-Is that okay dear?
-No Aunty!
155
00:18:19,478 --> 00:18:20,295
But why dear?
156
00:18:20,428 --> 00:18:24,303
We heard a whistling sound
from the forest...
157
00:18:24,381 --> 00:18:28,635
Ajay went into the
forest following it.
158
00:18:28,660 --> 00:18:31,097
-When did this happened?
-Some time back.
159
00:18:33,363 --> 00:18:34,496
But, who was there?
160
00:18:34,521 --> 00:18:40,531
Charlie Chaplin Uncle, with an
umbrella was standing there...
161
00:18:40,598 --> 00:18:43,228
and Ajay never returned!
162
00:18:55,307 --> 00:18:56,307
AJAY!
163
00:18:58,666 --> 00:18:59,666
AJAY!
164
00:19:12,874 --> 00:19:14,239
AJAY!
165
00:19:37,693 --> 00:19:38,693
AJAY...
166
00:20:15,261 --> 00:20:16,328
Let's search him.
167
00:20:26,673 --> 00:20:28,552
AJAY!
168
00:20:54,273 --> 00:20:55,273
Sir...
169
00:20:55,339 --> 00:20:57,423
-What is it?
-Please come here.
170
00:21:44,838 --> 00:21:49,228
[Doctor] She assumes insects are a
metaphor for death, hence she fears them.
171
00:21:49,620 --> 00:21:52,458
Doctor, does this mean
she can't go outside?
172
00:21:52,719 --> 00:21:55,037
[Doctor] No. She can move around.
173
00:21:55,140 --> 00:21:56,286
Any treatment?
174
00:21:56,310 --> 00:22:00,399
[Doctor] Not needed, She will be fine
if she doesn't recall those moments.
175
00:22:02,406 --> 00:22:04,150
You got any info about Ajay?
176
00:22:05,089 --> 00:22:06,495
We are still searching.
177
00:22:07,042 --> 00:22:08,422
Sir, It's been a year...
178
00:22:09,843 --> 00:22:11,181
poor kid.
179
00:22:12,499 --> 00:22:14,816
Every morning he seeks
me when he wakes up.
180
00:22:16,155 --> 00:22:19,687
He can't bear hunger,
he'll start crying.
181
00:22:20,744 --> 00:22:23,673
Don't know where
he's suffering or...
182
00:22:23,698 --> 00:22:25,208
what he's doing.
183
00:22:28,776 --> 00:22:29,776
Sir...
184
00:24:14,106 --> 00:24:15,106
No Raghu...
185
00:24:17,725 --> 00:24:18,506
No...
186
00:24:20,667 --> 00:24:21,838
I will not come...
187
00:24:22,924 --> 00:24:23,924
Come...
188
00:24:24,469 --> 00:24:25,469
Please...
189
00:24:26,213 --> 00:24:27,213
No Raghu...
190
00:24:29,589 --> 00:24:30,589
No way...
191
00:24:34,668 --> 00:24:35,668
Raghu...
192
00:24:37,167 --> 00:24:38,469
Raghu...Please no...
193
00:25:11,764 --> 00:25:12,764
I am sorry.
194
00:25:13,329 --> 00:25:14,760
I think Ajay is dead.
195
00:25:14,785 --> 00:25:16,034
Nothing happened to him...
196
00:25:16,945 --> 00:25:18,091
and nothing will happen.
197
00:25:20,033 --> 00:25:21,033
Nothing happened to him.
198
00:25:23,341 --> 00:25:24,341
Nothing happened to him...
199
00:25:55,360 --> 00:25:57,146
If I was in your place,
200
00:25:57,171 --> 00:25:59,110
I would thought about
killing myself.
201
00:25:59,135 --> 00:26:01,299
But, If you are able
to cross this phase,
202
00:26:01,446 --> 00:26:03,864
then life will bring
you surprises...
203
00:26:03,928 --> 00:26:05,739
and for that, you should live.
204
00:26:12,146 --> 00:26:16,703
Even in the orphanage, we
haven't seen you this broken.
205
00:26:17,641 --> 00:26:21,963
You were an inspiration for
everyone in the school.
206
00:26:22,485 --> 00:26:23,916
So, what happened to you now?
207
00:26:24,793 --> 00:26:26,564
Everyone has their
struggles dear,
208
00:26:27,077 --> 00:26:29,637
Our Bhavana, she was madly in
love with a guy in college...
209
00:26:29,662 --> 00:26:32,217
But he dumped her casually
for another girl.
210
00:26:32,242 --> 00:26:34,819
Did she end her life there?
she survived.
211
00:26:35,210 --> 00:26:39,038
Kathir and I, married for seven
years and we don't have a child...
212
00:26:39,246 --> 00:26:40,886
But still, we didn't lose hope.
213
00:26:42,007 --> 00:26:44,298
Look, this is not your end...
214
00:26:44,740 --> 00:26:46,656
...Your life will
start from here!
215
00:27:46,287 --> 00:27:48,484
Sir...Sir?
216
00:27:48,535 --> 00:27:50,555
He is...coming back.
217
00:27:51,692 --> 00:27:54,218
I don't get you Sir, let
me call an Ambulance.
218
00:27:54,687 --> 00:27:56,079
I saw him...
219
00:27:57,864 --> 00:27:58,864
Whom did you see?
220
00:28:00,833 --> 00:28:04,348
That...missing kid...I
saw the kid as well.
221
00:28:05,677 --> 00:28:06,677
Missing kid?
222
00:28:08,802 --> 00:28:12,274
Sir, which kid did you see?
223
00:28:12,528 --> 00:28:14,990
Which kid, sir?
224
00:28:52,339 --> 00:28:54,492
Sir, Which kid did you see?
225
00:28:54,517 --> 00:28:55,517
Please tell me sir.
226
00:28:55,542 --> 00:28:57,286
Sir...Which kid?
227
00:29:02,218 --> 00:29:03,218
RUN !
228
00:29:13,234 --> 00:29:15,395
I took a picture of him...
229
00:29:17,322 --> 00:29:18,322
Go
230
00:29:19,224 --> 00:29:20,224
Go...
231
00:29:20,917 --> 00:29:21,917
GO...
232
00:32:35,857 --> 00:32:37,873
-Sir...
-Yes Madam?
233
00:32:38,366 --> 00:32:40,673
-There...
-What happened madam?
234
00:32:40,712 --> 00:32:42,560
Accident...A guy...
fell from the top.
235
00:32:42,587 --> 00:32:43,993
Hey, check if anyone's
there in the car
236
00:32:44,279 --> 00:32:48,789
No Sir...someone in
blood...was dragging him...
237
00:32:48,940 --> 00:32:50,711
Sir, no one's here.
238
00:32:51,024 --> 00:32:52,024
Where Madam?
239
00:32:52,049 --> 00:32:54,205
Save him...near Lake.
240
00:32:54,269 --> 00:32:56,664
Okay, you are safe
now, calm down.
241
00:32:57,081 --> 00:32:59,711
Sir, bring her some sweet water.
242
00:33:00,259 --> 00:33:00,977
-Get the bike
-Yes sir!
243
00:33:01,004 --> 00:33:02,748
you stay here Madam,
we will check it out.
244
00:33:04,738 --> 00:33:06,691
It's cold here, come
and sit inside madam.
245
00:33:11,066 --> 00:33:12,498
I want to talk to the Inspector.
246
00:33:13,514 --> 00:33:14,847
Yeah, tell me Rhythm.
247
00:33:15,118 --> 00:33:17,617
Sir, a stranger near the lake
told me that he saw the kid.
248
00:33:18,061 --> 00:33:19,061
Which kid?
249
00:33:19,543 --> 00:33:21,549
He was dragged away before
revealing details...
250
00:33:21,941 --> 00:33:23,894
...it should be Ajay, sir.
251
00:33:24,039 --> 00:33:26,366
- Please Sir, do something.
- Rhythm !
252
00:33:26,496 --> 00:33:27,928
- start the jeep.
- Please Sir.. Please
253
00:33:28,035 --> 00:33:31,160
Please Sir, The guy who came
should be the kidnapper.
254
00:33:31,185 --> 00:33:33,086
He should be the one
who kidnapped Ajay.
255
00:33:33,128 --> 00:33:34,325
I don't think it's Ajay
256
00:33:34,404 --> 00:33:37,331
No sir, he said...he saw a kid...
257
00:33:37,540 --> 00:33:38,540
Rhythm!
258
00:33:40,289 --> 00:33:41,418
It can't be Ajay
259
00:33:42,319 --> 00:33:43,751
Another child is
missing in the town!
260
00:33:44,299 --> 00:33:45,652
You stay there, I will come.
261
00:33:49,715 --> 00:33:52,705
Dispatch a search team to West Lake.
Urgent!
262
00:33:52,736 --> 00:33:56,434
There might be a connection between
the missing child and the Lake.
263
00:33:56,460 --> 00:33:58,454
Any team near the
Lake, Respond now.
264
00:33:58,479 --> 00:34:00,304
Why are you going alone
in these odd hours madam?
265
00:34:05,747 --> 00:34:07,257
Who is missing?
266
00:34:07,621 --> 00:34:09,339
Anjana, an eight year old kid.
267
00:34:09,627 --> 00:34:12,138
We are searching for
her since dawn.
268
00:34:14,783 --> 00:34:16,908
Six children in these six years!
269
00:34:17,179 --> 00:34:20,642
We are not sure either this is
missing case or kidnapping case.
270
00:34:20,982 --> 00:34:22,518
Atleast this child
should be found.
271
00:34:22,846 --> 00:34:25,502
Inspector will be here
now, Don't worry madam.
272
00:34:27,221 --> 00:34:29,564
Sir...anybody there?
273
00:34:29,981 --> 00:34:32,925
Are you able to hear? We
are calling from Lake area
274
00:34:33,653 --> 00:34:36,178
We found a flower bouquet with
the caption "REST IN PEACE"
275
00:34:36,414 --> 00:34:40,892
Sir...it's full of flesh...and
lots of flies here.
276
00:34:40,970 --> 00:34:42,245
Hey...Don't touch that!
277
00:34:51,984 --> 00:34:52,984
Madam...!
278
00:34:53,357 --> 00:34:55,257
Sir, that Lady is driving
back to the Lake.
279
00:35:24,451 --> 00:35:24,858
Goutham...
280
00:35:24,883 --> 00:35:27,849
Ritu, I'm back, On my way to the
checkpost along with the Inspector.
281
00:35:27,874 --> 00:35:31,206
Goutham, I'm going to Lake. I think
the same guy kidnapped our Ajay
282
00:35:31,491 --> 00:35:34,433
Ritu, Don't be adamant,
just go back to check-post.
283
00:35:34,826 --> 00:35:37,169
No Goutham...I'm sure Ajay is with...
284
00:38:04,204 --> 00:38:05,271
Open your mouth!
285
00:38:14,608 --> 00:38:15,991
Did he talk?
286
00:38:16,199 --> 00:38:17,199
No doctor.
287
00:38:17,561 --> 00:38:18,561
Okay.
288
00:38:20,318 --> 00:38:21,318
I'm so happy dear.
289
00:38:28,029 --> 00:38:29,029
Ajay!
290
00:38:30,112 --> 00:38:31,440
How are you?
291
00:38:31,621 --> 00:38:33,157
Do you remember me?
292
00:38:35,998 --> 00:38:36,779
He's got...
293
00:38:37,012 --> 00:38:38,497
touch discomfort.
294
00:38:39,214 --> 00:38:40,854
He didn't allow any
nurses to touch him.
295
00:38:41,609 --> 00:38:42,942
He's very disturbed.
296
00:38:43,589 --> 00:38:45,933
I've gone through
all the reports.
297
00:38:46,635 --> 00:38:48,872
We observed him for
the past 18 hours...
298
00:38:49,500 --> 00:38:51,791
but he hasn't uttered a word.
299
00:38:52,939 --> 00:38:54,272
-Nurse
-Yes Doctor?
300
00:38:54,657 --> 00:38:57,106
-Prepare the reports for Police.
-Sure
301
00:38:57,131 --> 00:38:59,152
Did Ajay said anything?
302
00:38:59,997 --> 00:39:01,298
She's Anjana's mother.
303
00:39:04,854 --> 00:39:07,548
He has not spoke yet.
304
00:39:07,954 --> 00:39:09,724
Can you please ask Ajay...
305
00:39:09,775 --> 00:39:12,691
whether he saw my daughter?
306
00:39:14,829 --> 00:39:18,422
Madam, We are enquiring,
please hold yourself.
307
00:39:18,736 --> 00:39:20,012
But Sir...
308
00:39:20,402 --> 00:39:24,412
she's just a kid, she
can't even bear hunger
309
00:39:24,439 --> 00:39:27,251
-When she wakes up...
-When he wakes up, he seeks me first.
310
00:39:28,211 --> 00:39:31,510
He can't bear hunger,
he will start crying.
311
00:39:32,273 --> 00:39:34,741
We will find her soon, Madam.
312
00:39:42,586 --> 00:39:44,851
This...is my daughter.
313
00:39:45,920 --> 00:39:49,617
She was wearing the same
dress when she went missing.
314
00:39:50,830 --> 00:39:55,038
Can you please ask
about her whereabouts?
315
00:40:03,280 --> 00:40:04,920
My daughter...
316
00:40:04,945 --> 00:40:08,121
will be found soon.
317
00:40:08,146 --> 00:40:11,341
It's a blessing that
you got the kid back.
318
00:40:14,753 --> 00:40:17,461
When you ignored me and
went to the lake...
319
00:40:18,112 --> 00:40:21,308
I really got mad at
you for first time.
320
00:40:23,555 --> 00:40:24,650
But...
321
00:40:24,675 --> 00:40:27,330
when you stood there
with your son,
322
00:40:27,608 --> 00:40:30,029
I was stunned by your
belief all these years!
323
00:40:30,185 --> 00:40:32,216
I'm so happy for you Rhythm.
324
00:40:45,186 --> 00:40:47,519
We have to inform Ajay's father as well.
325
00:40:48,848 --> 00:40:49,848
Ajay?
326
00:40:54,983 --> 00:40:56,268
-Hi Raghu
-Hi
327
00:41:07,821 --> 00:41:08,821
Ajay...
328
00:41:27,128 --> 00:41:27,979
Is that Ajay?
329
00:41:28,042 --> 00:41:30,167
Yes, the DNA matches.
330
00:41:31,373 --> 00:41:32,544
Why is he like this?
331
00:41:36,580 --> 00:41:38,663
He got thinning in the
right ankle bone.
332
00:41:39,392 --> 00:41:41,969
I think his legs were
tied to a rusted chain.
333
00:41:43,040 --> 00:41:44,646
He's not salivating at all...
334
00:41:44,695 --> 00:41:46,651
because his saliva
glands are dry.
335
00:41:46,830 --> 00:41:49,125
I'm not sure what he was eating...
336
00:41:49,568 --> 00:41:52,064
and that could be the
reason for his tooth stains.
337
00:41:52,847 --> 00:41:56,469
Also, he should have been
stayed in a dark room...
338
00:41:56,648 --> 00:41:58,943
that's why his skin is pale.
339
00:41:59,011 --> 00:42:01,677
His nails got lots of sawdust...
340
00:42:01,874 --> 00:42:04,009
and I sent those samples
to you Inspector.
341
00:42:04,034 --> 00:42:04,817
Okay Doctor.
342
00:42:04,851 --> 00:42:09,334
Ajay's body got lots of
scratches and scars...
343
00:42:10,145 --> 00:42:12,496
He has suffered a lot.
344
00:42:12,600 --> 00:42:16,777
Since his arrival, he hasn't
spoken a single word...
345
00:42:16,802 --> 00:42:17,652
not even a sound...
346
00:42:17,677 --> 00:42:18,622
and didn't even shed a tear!
347
00:42:18,745 --> 00:42:19,745
Importantly...
348
00:42:20,362 --> 00:42:21,794
he's not scared at all!
349
00:42:24,190 --> 00:42:29,260
The guy who did this to him didn't
even consider his tender age, so...
350
00:42:29,476 --> 00:42:31,559
He's definitely a ruthless monster.
351
00:42:35,070 --> 00:42:36,450
All Ajay needs now is...
352
00:42:36,685 --> 00:42:38,951
good food and lots of care.
353
00:42:41,372 --> 00:42:43,158
Leave him alone for a few days.
354
00:42:43,847 --> 00:42:44,847
Give him space.
355
00:42:47,856 --> 00:42:50,501
He will take time to socialize.
356
00:42:52,597 --> 00:42:55,189
Who tortured Ajay this way?
357
00:42:55,357 --> 00:42:57,700
To find that, either we
need to find Anjana or...
358
00:42:57,725 --> 00:42:59,341
Ajay should start talking.
359
00:42:59,921 --> 00:43:00,962
-Inspector
-Yes Doctor?
360
00:43:00,988 --> 00:43:02,655
Can you collect the reports now?
361
00:43:02,680 --> 00:43:03,680
Okay Doctor.
362
00:43:06,456 --> 00:43:07,706
Goutham, please come.
363
00:43:12,810 --> 00:43:16,065
Don't get confused, we got him back!
364
00:43:18,043 --> 00:43:19,945
Hey, I'm so happy dear.
365
00:43:20,090 --> 00:43:22,043
Kathir will be
delighted to hear it.
366
00:43:22,251 --> 00:43:24,595
Hey, let this be a surprise to Kathir.
367
00:43:25,401 --> 00:43:27,190
I will go and prepare room for Ajay
368
00:43:27,320 --> 00:43:28,632
Let us help you.
369
00:43:29,961 --> 00:43:33,527
Bhavana, you take Rhythm toAjay's ward and wait there,
370
00:43:33,552 --> 00:43:35,870
I will give a call
when we are done.
371
00:43:39,282 --> 00:43:41,574
Fine, let me go and
settle the bill.
372
00:43:43,951 --> 00:43:45,763
You should have cared
more when he was alive!
373
00:43:47,352 --> 00:43:50,034
Now with your grief
you are killing me!
374
00:44:00,502 --> 00:44:03,419
You should have been
careful in watching him!
375
00:44:11,210 --> 00:44:13,387
You are not worthy
to raise a kid!
376
00:44:19,637 --> 00:44:21,121
Let's split Rhythm!
377
00:44:22,475 --> 00:44:23,808
Let's end this here.
378
00:44:33,524 --> 00:44:34,879
How long are you pregnant?
379
00:44:44,322 --> 00:44:45,884
Seventh month.
380
00:44:48,985 --> 00:44:49,985
Do you have kids?
381
00:44:50,910 --> 00:44:53,774
No, I'm not married yet.
382
00:45:03,368 --> 00:45:04,368
Sorry...
383
00:45:06,338 --> 00:45:07,718
Sorry...for everything.
384
00:45:17,205 --> 00:45:18,205
Raghu...
385
00:45:18,230 --> 00:45:20,730
Who is going to
take care of Ajay?
386
00:45:20,755 --> 00:45:21,755
Rhythm will take care.
387
00:45:21,858 --> 00:45:24,462
Okay fine, I will complete
the procedure accordingly.
388
00:45:28,551 --> 00:45:31,378
Ajay should be
with you...Always!
389
00:45:40,572 --> 00:45:45,520
What a beautiful weather today and hope it
extends tomorrow to welcome Mystic Carnival!
390
00:45:45,545 --> 00:45:49,711
We expect people from 6 to 60 year
old for this annual festival!
391
00:45:49,791 --> 00:45:55,051
It will be full of smiling and happy faces, so
get ready lots of fun and excitement folks!
392
00:45:55,160 --> 00:45:59,003
Now I'm going to enjoy this weather
with this song and I hope you do...
393
00:46:33,931 --> 00:46:36,000
♪ Oh Child! ♪
394
00:46:36,081 --> 00:46:38,685
♪ Oh My Dear Child! ♪
395
00:46:39,129 --> 00:46:44,024
♪ You painted the
colours of my life! ♪
396
00:46:44,434 --> 00:46:46,189
♪ Always you! ♪
397
00:46:46,214 --> 00:46:49,388
♪ Forever you! ♪
398
00:46:49,413 --> 00:46:55,248
♪ You brought back the
world to my side! ♪
399
00:46:55,499 --> 00:46:58,090
♪ Is this real? ♪
400
00:46:58,151 --> 00:47:00,855
♪ The New hue! ♪
401
00:47:01,071 --> 00:47:06,175
♪ You emerged as a beautiful
painting from chaos! ♪
402
00:47:06,200 --> 00:47:08,792
♪ The rainy paths and ♪
403
00:47:08,845 --> 00:47:11,541
♪ The infant's sight ♪
404
00:47:11,566 --> 00:47:15,550
♪ Will calm my heart! ♪
405
00:47:27,055 --> 00:47:28,899
♪ Always you! ♪
406
00:47:28,979 --> 00:47:31,915
♪ Forever you! ♪
407
00:47:31,940 --> 00:47:36,914
♪ You brought back the
world to my side! ♪
408
00:48:09,795 --> 00:48:12,313
♪ I hear a pleasant chord and I see the
colourful flowers ♪
409
00:48:12,338 --> 00:48:15,011
♪ in your every move! ♪
410
00:48:15,190 --> 00:48:18,112
♪ Your pristine and mesmerising looks ♪
411
00:48:18,137 --> 00:48:20,179
♪ will make the rock translucent! ♪
412
00:48:20,450 --> 00:48:23,168
♪ Nature nurtures ♪
413
00:48:23,193 --> 00:48:26,008
♪ with your soft touch! ♪
414
00:48:26,033 --> 00:48:28,993
♪ The earthly wealth is unimportant ♪
415
00:48:29,020 --> 00:48:31,088
♪ in front of your presence! ♪
416
00:48:31,113 --> 00:48:39,810
♪ I’m a half-filled vessel... ♪
417
00:48:41,634 --> 00:48:50,269
♪ and you complete me! ♪
418
00:49:09,371 --> 00:49:11,276
I'm not here to discuss the past.
419
00:49:11,965 --> 00:49:15,819
I'm ready to accept
as you are now!
420
00:49:16,287 --> 00:49:17,354
Not like that...
421
00:49:18,838 --> 00:49:21,600
I still can't get
over my past yet.
422
00:49:21,625 --> 00:49:23,578
I understand your convictions...
423
00:49:24,126 --> 00:49:27,876
and I promise that I
will never dishonour it!
424
00:49:28,736 --> 00:49:30,610
Let's create a new life.
425
00:49:32,840 --> 00:49:34,531
You can call me DAD!
426
00:49:34,939 --> 00:49:35,939
Okay?
427
00:49:37,975 --> 00:49:43,001
♪ You fill my heart! ♪
428
00:49:43,340 --> 00:49:48,183
♪ When you call me Mother! ♪
429
00:49:48,583 --> 00:49:53,821
♪ Sweet words from you ♪
430
00:49:53,847 --> 00:49:59,407
♪ will fill me
eternally in this life! ♪
431
00:49:59,539 --> 00:50:09,346
♪ You are the tide! ♪
432
00:50:10,049 --> 00:50:19,085
♪ I'm the shore! ♪
433
00:50:28,890 --> 00:50:30,739
Do you remember this story?
434
00:50:32,221 --> 00:50:35,674
It took me six years to
narrate the rest of it.
435
00:50:35,701 --> 00:50:37,888
Shall I continue now?
436
00:50:39,190 --> 00:50:43,669
♪ You brought back the
world to my side! ♪
437
00:52:21,175 --> 00:52:22,626
Cyrus, keep quiet.
438
00:52:23,389 --> 00:52:24,456
Ajay's sleeping.
439
00:52:27,418 --> 00:52:31,660
♪ Twinkle Twinkle little star ♪
440
00:52:31,731 --> 00:52:35,757
♪ How I wonder what you are ♪
441
00:52:36,122 --> 00:52:39,585
♪ Up above the sky so high ♪
442
00:52:40,158 --> 00:52:44,368
♪ Like a diamond in the sky ♪
443
00:53:04,360 --> 00:53:05,360
Ajay...
444
00:53:05,635 --> 00:53:06,937
did you sing?
445
00:53:15,658 --> 00:53:16,658
Are you sure?
446
00:53:17,769 --> 00:53:18,769
Is this it?
447
00:53:19,344 --> 00:53:22,260
Yes Doctor, this is what
I see in my dreams.
448
00:53:22,599 --> 00:53:24,187
But, how did he sketch that?
449
00:53:26,895 --> 00:53:29,994
His random sketches just matched
your dream, that's it.
450
00:53:30,513 --> 00:53:32,317
Don't take it too seriously.
451
00:53:34,084 --> 00:53:36,166
But, when I see this...
452
00:53:38,578 --> 00:53:41,156
it looks like reflections
of his thoughts.
453
00:53:41,833 --> 00:53:44,020
I think he's trying to communicate
through these sketches.
454
00:53:46,938 --> 00:53:47,938
So...
455
00:53:48,187 --> 00:53:53,463
What do you think about this sketch?
A guy standing near the window!
456
00:53:55,037 --> 00:53:57,747
He should have imagined that...
457
00:53:57,772 --> 00:54:01,248
the Kidnapper is stalking him,
458
00:54:01,382 --> 00:54:02,382
Or...
459
00:54:02,475 --> 00:54:05,935
the kidnapper might
have paid him a visit.
460
00:54:05,965 --> 00:54:10,001
I can only give further inputs
only if he sketches again.
461
00:54:10,026 --> 00:54:11,510
Why don't you ask
him about this?
462
00:54:11,535 --> 00:54:13,800
They tried to make him speak...
463
00:54:13,985 --> 00:54:15,208
but he's non-responsive.
464
00:54:15,233 --> 00:54:16,849
I told you that he
sang last night.
465
00:54:18,255 --> 00:54:19,012
Ajju!
466
00:54:19,181 --> 00:54:21,212
Can you sing the rhymes again?
467
00:54:22,437 --> 00:54:24,077
Ajju...Please.
468
00:54:24,102 --> 00:54:26,263
Everybody assumes that
your mom is lying...
469
00:54:26,288 --> 00:54:27,954
Ajju...Look here...
470
00:54:28,140 --> 00:54:29,286
Ajju..Look at your mom...
471
00:54:29,311 --> 00:54:31,811
Relax...Relax dear!
472
00:54:32,046 --> 00:54:33,446
Let's do one thing,
473
00:54:33,686 --> 00:54:35,368
If he sings again...
474
00:54:35,497 --> 00:54:38,286
you record it and we
will all get a clarity.
475
00:54:38,414 --> 00:54:39,414
At this time...
476
00:54:40,001 --> 00:54:42,582
Don't strain yourself with
unwarranted thoughts.
477
00:54:42,660 --> 00:54:43,660
You need rest!
478
00:54:44,509 --> 00:54:44,965
See you.
479
00:54:45,786 --> 00:54:47,713
Ajay, bye!
480
00:54:50,784 --> 00:54:52,784
Okay Rhythm, I will drop him off.
481
00:55:03,925 --> 00:55:05,122
Yes, Raghu?
482
00:55:05,431 --> 00:55:07,561
I'm leaving town tomorrow.
483
00:55:08,431 --> 00:55:11,764
I thought of meetingAjay before I leave.
484
00:55:12,232 --> 00:55:13,680
You can come home.
485
00:55:14,228 --> 00:55:15,228
No..No...
486
00:55:16,024 --> 00:55:18,576
I feel uncomfortable
to come home...
487
00:55:20,010 --> 00:55:21,338
so, shall we meet outside?
488
00:55:24,202 --> 00:55:25,581
Okay, Where?
489
00:56:17,930 --> 00:56:21,591
Ajju, where were you
all these days?
490
00:56:24,335 --> 00:56:26,616
How you got all these scars?
491
00:56:27,086 --> 00:56:28,086
Look dear...
492
00:56:29,648 --> 00:56:31,523
Anjana is also a small kid...
493
00:56:32,304 --> 00:56:33,985
She could be
suffering somewhere,
494
00:56:34,726 --> 00:56:36,366
Who did this to you dear?
495
00:56:41,617 --> 00:56:42,617
Thank you!
496
00:57:00,315 --> 00:57:04,419
He should have imagined that
the kidnapper is stalking him
497
00:57:04,444 --> 00:57:08,716
Or the kidnapper might
have paid him a visit.
498
00:57:20,175 --> 00:57:21,175
Ajju!
499
00:57:28,834 --> 00:57:31,412
Ajju...is there
anyone behind me?
500
00:57:32,013 --> 00:57:33,601
Is the Kidnapper...
501
00:57:34,654 --> 00:57:35,934
behind me?
502
00:58:17,472 --> 00:58:18,472
Ajay, come.
503
00:58:43,011 --> 00:58:44,355
There was a guy in that table...
504
00:58:44,823 --> 00:58:46,255
-There?
-Yeah, did you see him?
505
00:58:46,360 --> 00:58:47,360
I didn't notice madam.
506
00:58:47,740 --> 00:58:49,433
-Any orders placed from that table?
-No madam.
507
00:58:50,605 --> 00:58:52,687
-Is there any other exit here?
-No madam.
508
00:59:25,234 --> 00:59:27,241
Cyrus, Stay here!
509
01:00:34,568 --> 01:00:37,266
I asked you to wait inside!
What are you doing here?
510
01:00:37,292 --> 01:00:39,610
Raghu! The Kidnapper
is in this crowd.
511
01:00:41,198 --> 01:00:42,006
Here?
512
01:00:42,032 --> 01:00:44,088
Let's go somewhere
and discuss, come.
513
01:00:44,139 --> 01:00:45,139
No Raghu!
514
01:00:49,948 --> 01:00:50,926
Ajay!
515
01:00:51,224 --> 01:00:52,958
Rhythm, what happened?
516
01:00:53,064 --> 01:00:53,714
Ajay is gone!
517
01:00:53,739 --> 01:00:55,171
He took off into the crowd
518
01:00:55,196 --> 01:00:56,196
Ajay!
519
01:00:56,777 --> 01:00:57,777
AJAY!
520
01:00:58,809 --> 01:00:59,809
Ajay...
521
01:01:00,918 --> 01:01:01,918
AJAY...
522
01:01:05,293 --> 01:01:06,293
AJAY!
523
01:01:08,002 --> 01:01:09,002
Ajay...
524
01:01:09,668 --> 01:01:10,668
Cyrus...
525
01:01:13,406 --> 01:01:14,406
Ajay!
526
01:01:15,007 --> 01:01:17,220
CYRUS...
527
01:01:20,007 --> 01:01:21,007
Ajay...
528
01:01:56,215 --> 01:01:59,027
Ajay... Nothing to worry!
529
01:02:01,124 --> 01:02:02,478
Ajju...Ajju
530
01:02:02,596 --> 01:02:03,741
What's happening here?
531
01:02:04,210 --> 01:02:05,694
Why did he run away from you?
532
01:02:06,213 --> 01:02:09,069
The kidnapper came by
the house yesterday.
533
01:02:09,132 --> 01:02:12,715
He followed us here as
well, that's why Ajay ran.
534
01:02:13,116 --> 01:02:14,287
I thought Ajay is safe!
535
01:02:15,031 --> 01:02:17,218
Why would the
kidnapper come again?
536
01:02:18,756 --> 01:02:20,969
Cover...where's the cover.
537
01:02:28,887 --> 01:02:29,954
What's it Raghu?
538
01:02:34,146 --> 01:02:35,146
Goutham photos.
539
01:02:39,137 --> 01:02:40,537
Where is Goutham now?
540
01:02:41,559 --> 01:02:43,460
-Tell me
-He's at home.
541
01:02:43,799 --> 01:02:44,799
Call him...
542
01:02:45,855 --> 01:02:47,365
no time to think, just call him.
543
01:02:48,093 --> 01:02:49,395
What if it was Goutham?
544
01:02:50,335 --> 01:02:52,313
Why would he leave his own
pictures on the cover?
545
01:02:52,887 --> 01:02:56,115
Also, If that's the case, Ajay
would have reacted seeing Goutham.
546
01:02:56,793 --> 01:02:59,022
You can't conclude anything
from these pictures.
547
01:02:59,047 --> 01:03:01,818
I know him well,
It can't be him.
548
01:03:03,266 --> 01:03:04,568
The kidnapper is somewhere else.
549
01:03:13,267 --> 01:03:14,777
Take me to the place
where you found Ajay...
550
01:03:15,688 --> 01:03:17,277
We will find all
the answers there!
551
01:03:27,709 --> 01:03:29,776
Do you want to know
who kidnapped?
552
01:03:30,573 --> 01:03:31,693
Ajay will show you now.
553
01:03:59,205 --> 01:04:00,715
He is agitated.
554
01:04:01,549 --> 01:04:03,710
Please stop this Raghu.
555
01:04:05,454 --> 01:04:07,042
Don't push him.
556
01:04:23,258 --> 01:04:25,107
He's not scared to
go inside, but...
557
01:04:25,132 --> 01:04:26,547
...he's not ready to snitch.
558
01:04:28,022 --> 01:04:29,688
Ajay was with us for
two years only,
559
01:04:29,713 --> 01:04:31,363
but with kidnapper, he spent...
560
01:04:31,388 --> 01:04:32,388
SIX YEARS!
561
01:04:33,358 --> 01:04:35,441
Naturally, he's inclined
towards Kidnapper.
562
01:04:38,201 --> 01:04:40,284
He won't reveal, even
if the kidnapper is...
563
01:04:40,309 --> 01:04:42,374
in front of him
564
01:04:47,761 --> 01:04:48,761
What if...
565
01:04:49,844 --> 01:04:52,578
Ajay prefers to stay
with Kidnapper?
566
01:04:53,853 --> 01:04:55,779
No..No way...
567
01:04:56,733 --> 01:04:59,961
Whomsoever he spent
time with, he's my son!
568
01:05:02,617 --> 01:05:03,972
You are blinded by love,
569
01:05:04,312 --> 01:05:05,613
he's my son as well.
570
01:05:07,332 --> 01:05:08,868
But, think practically...
571
01:05:09,806 --> 01:05:11,421
All these are assumptions!
572
01:05:15,134 --> 01:05:16,134
Fine...
573
01:05:16,853 --> 01:05:18,233
Did we find Ajay?
574
01:05:19,093 --> 01:05:20,810
No, he came on his own.
575
01:05:22,999 --> 01:05:24,509
What if he got other plans?
576
01:05:47,598 --> 01:05:49,655
Champ...put that down.
577
01:05:52,249 --> 01:05:53,249
Put that DOWN!
578
01:05:56,363 --> 01:05:57,363
JUST DROP IT!
579
01:07:32,127 --> 01:07:34,548
Relax...Relax
580
01:07:35,176 --> 01:07:36,843
We are at your home only
581
01:07:37,649 --> 01:07:40,695
I tried reaching Goutham,
but no response.
582
01:07:40,774 --> 01:07:43,507
That's why I called Ambulance
and accompanied you.
583
01:07:45,045 --> 01:07:45,748
Ajay?
584
01:07:45,776 --> 01:07:46,776
He's inside.
585
01:07:48,655 --> 01:07:50,711
I don't know whom to suspect!
586
01:07:53,238 --> 01:07:55,607
but, I'm sure his
childhood is not happy.
587
01:07:57,301 --> 01:07:59,592
Physically, he's still a kid...
588
01:07:59,617 --> 01:08:02,611
but mentally, I don't know.
589
01:08:04,400 --> 01:08:06,170
I don't know what he's thinking...
590
01:08:06,491 --> 01:08:08,746
I don't know how he reacts...
591
01:08:08,776 --> 01:08:10,364
He's so unpredictable.
592
01:08:10,857 --> 01:08:14,918
If he run away from you in the
crowd after seeing the Kidnapper...
593
01:08:15,502 --> 01:08:16,821
one thing is sure.
594
01:08:17,370 --> 01:08:18,542
He don't trust even you!
595
01:08:18,567 --> 01:08:21,809
I wish to meet the kidnapper...
596
01:08:23,514 --> 01:08:26,809
and want to ask him why
he did this to my son.
597
01:08:27,956 --> 01:08:29,857
He will get caught soon...
598
01:08:30,854 --> 01:08:32,468
and you will ask him the same.
599
01:08:36,160 --> 01:08:37,160
I'll leave now.
600
01:08:39,457 --> 01:08:41,175
-Take care
-One minute.
601
01:08:43,910 --> 01:08:46,653
Ajay haven't responded to anyone but...
602
01:08:47,609 --> 01:08:50,405
he threw the stick the
moment you commanded him.
603
01:08:51,150 --> 01:08:52,150
Why?
604
01:08:54,431 --> 01:08:55,431
I don't know.
605
01:08:56,410 --> 01:08:57,410
Maybe...
606
01:08:57,868 --> 01:09:00,784
the kidnapper might have
trained him by commanding.
607
01:09:01,358 --> 01:09:03,571
So he might have responded
when I commanded him.
608
01:09:04,369 --> 01:09:06,217
We will see tomorrow, bye.
609
01:11:20,315 --> 01:11:24,665
♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪
610
01:11:25,161 --> 01:11:28,768
♪ How I wonder what you are ♪
611
01:11:29,197 --> 01:11:32,584
♪ Up above the sky so high ♪
612
01:11:33,155 --> 01:11:36,502
♪ Like a diamond in the sky ♪
613
01:11:37,232 --> 01:11:41,476
♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪
614
01:11:41,789 --> 01:11:45,434
♪ How I wonder what you are ♪
615
01:13:43,889 --> 01:13:44,889
In the crowd...
616
01:13:44,904 --> 01:13:47,716
I have just missed you!
617
01:13:49,354 --> 01:13:51,076
That's why I came now.
618
01:13:55,003 --> 01:13:57,326
Where is your mother?
619
01:14:40,806 --> 01:14:41,806
Cyrus!
620
01:14:45,316 --> 01:14:46,316
Goutham!
621
01:14:51,710 --> 01:14:52,710
CYRUS!
622
01:15:01,868 --> 01:15:02,868
Goutham!
623
01:15:03,378 --> 01:15:04,378
Ritu...
624
01:15:05,123 --> 01:15:07,534
What happened?
625
01:15:12,456 --> 01:15:13,456
Cyrus!
626
01:15:16,597 --> 01:15:17,597
Cyrus...
627
01:15:17,873 --> 01:15:19,406
-What happened?
-Cyrus
628
01:15:21,884 --> 01:15:24,488
Nothing..he's been sedated.
629
01:15:24,539 --> 01:15:25,539
Call the cops.
630
01:15:27,184 --> 01:15:30,350
[Recorded voice] ♪ Twinkle
Twinkle Little Star ♪
631
01:15:30,427 --> 01:15:34,386
♪ How I wonder what you are ♪
632
01:15:34,856 --> 01:15:38,137
♪ Up above the sky so high ♪
633
01:15:40,006 --> 01:15:41,907
There's a shiver in his voice.
634
01:15:43,367 --> 01:15:46,361
It sounds like a cry for help.
635
01:15:47,663 --> 01:15:48,835
The guy who came...
636
01:15:50,371 --> 01:15:52,637
spoke in sign language.
637
01:15:54,044 --> 01:15:55,449
Okay...Ajay...
638
01:15:58,314 --> 01:15:59,314
Hello
639
01:15:59,320 --> 01:16:02,028
My name is
640
01:16:02,784 --> 01:16:06,143
D - A - V - I - D
641
01:16:07,756 --> 01:16:10,075
What is your name?
642
01:16:13,982 --> 01:16:18,356
If you understand, nod your head
643
01:16:20,586 --> 01:16:23,908
This doesn't look like
normal sign language.
644
01:16:24,334 --> 01:16:27,528
It looks like a secret
communication between them.
645
01:16:28,971 --> 01:16:29,971
He needs help.
646
01:16:31,991 --> 01:16:35,741
If he can sing, then why
isn't he speaking normally?
647
01:16:36,523 --> 01:16:37,523
Stress...
648
01:16:38,085 --> 01:16:40,080
Either he should cry or...
649
01:16:40,132 --> 01:16:41,694
should shout out in anger.
650
01:16:42,608 --> 01:16:46,201
Only in his prime emotion,
he will be able to speak
651
01:16:46,382 --> 01:16:47,916
But most importantly...
652
01:16:48,281 --> 01:16:53,072
He should trust at least one
person with unshakeable faith.
653
01:16:54,507 --> 01:16:55,507
Isn't it Ajay?
654
01:16:58,258 --> 01:16:59,507
No one's around your house.
655
01:17:00,472 --> 01:17:04,221
But let's not risk it, I will
leave a constable for a watch.
656
01:17:06,581 --> 01:17:09,158
Please search around the
place where he was found.
657
01:17:09,263 --> 01:17:11,528
This forest is 1000
square kilometers vast...
658
01:17:11,553 --> 01:17:13,688
In fact we are right
in the middle of it.
659
01:17:13,713 --> 01:17:15,301
So, where do we start?
660
01:17:15,326 --> 01:17:18,112
He's out there alive which put every
children in this town at risk.
661
01:17:18,137 --> 01:17:21,347
Don't think about it,
let them do their job.
662
01:17:21,554 --> 01:17:23,585
Call me if you need
anything, take care.
663
01:17:25,058 --> 01:17:27,245
Don't waste your time
on sign language,
664
01:17:27,767 --> 01:17:30,675
Take him to a good
speech therapist.
665
01:17:31,569 --> 01:17:34,631
don't worry, I will fix an appointment.
666
01:17:35,518 --> 01:17:36,518
Doctor...
667
01:17:37,263 --> 01:17:39,241
...shall we leave?
See you Goutham.
668
01:17:40,465 --> 01:17:42,809
I couldn't see Kathir
at all, Where is he?
669
01:17:43,007 --> 01:17:46,653
He went on a business trip, He's
not even reachable on the phone.
670
01:17:46,990 --> 01:17:48,683
He doesn't know about Ajay yet.
671
01:17:50,558 --> 01:17:51,558
Kids?
672
01:17:53,945 --> 01:17:54,945
Not yet Raghu.
673
01:17:55,455 --> 01:17:56,679
I'm taking medications.
674
01:17:57,173 --> 01:17:58,454
We are still trying.
675
01:17:59,283 --> 01:17:59,830
Abi!
676
01:17:59,855 --> 01:18:02,357
Will you ask him to call
me when he reaches you?
677
01:18:02,382 --> 01:18:04,735
-Abi, shall we go?
-Yeah, I'm coming.
678
01:18:05,260 --> 01:18:06,327
Just relax dear.
679
01:18:07,346 --> 01:18:09,481
Hopefully, you will
get answers soon.
680
01:18:10,835 --> 01:18:11,835
Take care.
681
01:18:16,356 --> 01:18:18,538
-Bye Goutham
-Bye
682
01:18:24,845 --> 01:18:25,845
Goutham
683
01:18:30,408 --> 01:18:32,366
I know you hate me,
684
01:18:33,351 --> 01:18:36,632
Four years back, I spilled the
words without empathy at her.
685
01:18:37,819 --> 01:18:39,813
and the relationship
ended there.
686
01:18:40,450 --> 01:18:44,434
My presence now is only
for Ajay and no one else.
687
01:18:45,162 --> 01:18:47,665
The moment I find what
happened to him, I will leave.
688
01:18:47,897 --> 01:18:48,897
Don't worry!
689
01:18:52,038 --> 01:18:53,366
You've got a good family Goutham.
690
01:18:55,086 --> 01:18:56,086
Take care.
691
01:19:00,386 --> 01:19:01,586
I'm sorry Goutham.
692
01:19:08,811 --> 01:19:14,188
Goutham, I think the kidnapper is followingAjay and threatening him with something...
693
01:19:14,295 --> 01:19:19,440
I think...that's why Ajay is not talking.
694
01:19:19,465 --> 01:19:22,277
He will talk today, Just wait for sometime.
695
01:19:30,662 --> 01:19:32,995
You wait here, I
will check it out.
696
01:19:41,210 --> 01:19:42,631
Cyrus, No.
697
01:19:46,147 --> 01:19:47,449
CYRUS...NO
698
01:19:58,935 --> 01:20:00,653
Madam..Madam..
699
01:20:01,814 --> 01:20:02,796
Madam, get up please.
700
01:20:02,821 --> 01:20:04,200
-What happened?
-She fainted.
701
01:20:04,914 --> 01:20:06,423
Madam, get up...
702
01:20:06,659 --> 01:20:07,908
...let's go to the hospital.
703
01:20:07,987 --> 01:20:10,070
Auto...Somebody please call an Auto.
704
01:20:10,095 --> 01:20:11,736
Sir, we have a vehicle here.
705
01:20:11,815 --> 01:20:14,079
You take Ajay, I will go
to the hospital with her.
706
01:20:14,237 --> 01:20:15,303
Lift her please.
707
01:20:16,581 --> 01:20:17,752
Careful...Just careful.
708
01:20:46,404 --> 01:20:47,404
Cyrus!
709
01:20:50,752 --> 01:20:51,752
Cyrus...
710
01:20:54,972 --> 01:20:58,424
Brother...Did you see a
dog with a red collar?
711
01:20:58,477 --> 01:21:01,507
There's a black dog near
the garbage, check it out.
712
01:21:01,558 --> 01:21:03,216
-There?
-Yes Madam.
713
01:21:06,809 --> 01:21:09,101
Cyrus, What are you doing here?
714
01:21:09,909 --> 01:21:11,549
I should not let
you off the hook.
715
01:21:14,569 --> 01:21:15,569
Come.
716
01:21:15,897 --> 01:21:17,147
Cyrus, I'm going to thrash you.
717
01:21:18,035 --> 01:21:19,035
Cyrus...
718
01:21:20,428 --> 01:21:22,006
What's there?
719
01:22:05,620 --> 01:22:06,620
Cyrus
720
01:22:13,425 --> 01:22:14,425
Cyrus
721
01:22:43,266 --> 01:22:44,266
Cyrus...
722
01:23:21,097 --> 01:23:22,097
Hi Doctor!
723
01:23:24,811 --> 01:23:25,811
Hi.
724
01:23:29,394 --> 01:23:32,781
Car break-down, Goutham
went to ask for help.
725
01:23:32,806 --> 01:23:37,311
I become little dizzy, that's
why knocked your house...
726
01:23:37,336 --> 01:23:38,336
Wait Cyrus.
727
01:23:39,863 --> 01:23:41,330
Can I have some water?
728
01:23:45,817 --> 01:23:48,082
Doctor, can I have some water?
729
01:23:49,556 --> 01:23:51,821
Yes...Sure...Come.
730
01:24:18,726 --> 01:24:20,587
Welcome Ajay.
731
01:24:46,481 --> 01:24:49,100
That's an interesting
painting, right?
732
01:24:49,777 --> 01:24:52,303
There's a lot of history behind this.
733
01:24:53,944 --> 01:24:55,689
Doctor, Are you staying alone?
734
01:24:56,965 --> 01:24:58,032
In loneliness...
735
01:24:58,987 --> 01:25:00,419
it's different from being alone.
736
01:25:03,163 --> 01:25:04,163
Water.
737
01:25:05,716 --> 01:25:07,070
Hot water.
738
01:25:07,799 --> 01:25:09,335
I think you need coffee.
739
01:25:09,976 --> 01:25:11,902
You look tired. One minute.
740
01:25:30,642 --> 01:25:31,642
Go
741
01:25:37,101 --> 01:25:38,101
Cyrus...
742
01:26:16,455 --> 01:26:17,731
Coffee smells nice.
743
01:26:19,035 --> 01:26:20,035
It's homemade.
744
01:26:22,055 --> 01:26:23,189
Thank you doctor.
745
01:26:26,263 --> 01:26:29,361
I will book a cab, will
leave once it arrives.
746
01:26:29,414 --> 01:26:30,414
Okay.
747
01:26:34,090 --> 01:26:35,090
Cyrus...
748
01:26:38,594 --> 01:26:40,208
Mom can't stretch further dear.
749
01:26:43,934 --> 01:26:45,366
Doctor...If you don't mind
750
01:26:45,966 --> 01:26:47,892
can you take Cyrus for a walk?
751
01:26:49,483 --> 01:26:50,483
Please...
752
01:26:51,659 --> 01:26:53,768
Yeah...sure.
753
01:26:56,258 --> 01:26:57,258
Thank you.
754
01:27:12,248 --> 01:27:14,070
Ajay...Stay here.
755
01:29:26,384 --> 01:29:27,384
Run!
756
01:30:23,314 --> 01:30:24,314
Anjana...
757
01:30:24,720 --> 01:30:25,720
Anjana...
758
01:30:31,141 --> 01:30:34,110
Ajay...Don't come here, get out.
759
01:30:35,778 --> 01:30:36,778
Anjana...
760
01:30:38,147 --> 01:30:41,771
Anjana, wake up.
761
01:30:44,683 --> 01:30:45,683
Anjana!
762
01:31:23,475 --> 01:31:25,349
Why would you come here Rhythm?
763
01:31:30,922 --> 01:31:33,030
Ajju...get out.
764
01:31:35,939 --> 01:31:36,939
AJJU...
765
01:32:00,303 --> 01:32:01,303
Cyrus...
766
01:32:06,162 --> 01:32:07,542
Cyrus...No Cyrus...
767
01:32:08,896 --> 01:32:10,510
Cyrus...stay calm.
768
01:32:11,448 --> 01:32:12,448
STAY!
769
01:32:12,473 --> 01:32:13,473
Don't leave him Cyrus.
770
01:32:15,093 --> 01:32:16,655
No..No..
771
01:32:18,099 --> 01:32:20,051
No Cyrus. Stay there!
772
01:32:24,980 --> 01:32:27,662
Cyrus...Good boy...good boy.
No..no...
773
01:32:28,078 --> 01:32:29,145
Don't leave him.
774
01:32:37,156 --> 01:32:38,156
Rhythm...
775
01:32:39,083 --> 01:32:40,083
Cyrus...
776
01:32:46,636 --> 01:32:47,636
CYRUS!
777
01:32:56,936 --> 01:32:57,936
Ajay...
778
01:33:10,063 --> 01:33:11,063
Doctor...
779
01:33:12,500 --> 01:33:13,500
Please...
780
01:33:13,776 --> 01:33:14,776
Leave him.
781
01:33:17,890 --> 01:33:18,890
Please.
782
01:33:23,463 --> 01:33:25,130
Ajju, come to mom...
783
01:33:28,177 --> 01:33:29,177
Ajju...
784
01:33:29,922 --> 01:33:31,172
Ajju...come here.
785
01:33:42,601 --> 01:33:43,799
Throw that away!
786
01:33:46,091 --> 01:33:47,091
STOP!
787
01:33:50,075 --> 01:33:51,075
Hold it tight!
788
01:33:52,393 --> 01:33:53,393
Ajay...
789
01:33:54,632 --> 01:33:55,804
I'm your friend, right?
790
01:33:55,908 --> 01:33:56,908
Slash him!
791
01:34:05,481 --> 01:34:06,481
Ajay...
792
01:34:07,773 --> 01:34:08,970
I say...
793
01:34:09,257 --> 01:34:10,257
DROP!
794
01:34:19,248 --> 01:34:21,617
Ajay...it's fine.. nothing
happened..look at mom
795
01:34:31,747 --> 01:34:32,747
Ajay...
796
01:34:52,022 --> 01:34:53,037
Why?
797
01:34:53,196 --> 01:34:55,382
Why Rhythm...Why?
798
01:35:04,343 --> 01:35:05,343
Ajay...
799
01:35:06,937 --> 01:35:08,825
This is a special place Rhythm!
800
01:35:08,850 --> 01:35:09,850
Let's leave...
801
01:35:10,532 --> 01:35:12,341
I told you...
802
01:35:12,886 --> 01:35:14,945
not to come here.
803
01:35:21,669 --> 01:35:22,670
Doctor.
804
01:35:32,305 --> 01:35:33,305
Come Ajay...
805
01:35:35,249 --> 01:35:36,993
Rhythm...Rhythm...
806
01:35:37,096 --> 01:35:38,841
Rhythm...Rhythm...
807
01:37:39,506 --> 01:37:41,589
He's injured!
808
01:37:43,081 --> 01:37:44,481
You go to hospital...
809
01:37:44,740 --> 01:37:45,703
I need to go to the station.
810
01:37:45,911 --> 01:37:47,109
I told you I will
take care of it.
811
01:37:47,318 --> 01:37:48,318
No...
812
01:37:49,375 --> 01:37:51,839
I want to know why
he kidnapped my son.
813
01:38:06,034 --> 01:38:08,456
How long do you plan
to keep quiet, doctor?
814
01:38:09,497 --> 01:38:10,830
You have to speak,
815
01:38:11,624 --> 01:38:12,624
Why all these?
816
01:38:14,132 --> 01:38:16,293
Don't take my patience
for granted...
817
01:38:16,832 --> 01:38:18,108
I know other methods too.
818
01:38:21,066 --> 01:38:22,420
I want to talk to Rhythm.
819
01:38:22,445 --> 01:38:24,449
No...You must talk only to me.
820
01:38:24,608 --> 01:38:26,196
Trust me Inspector.
821
01:38:27,603 --> 01:38:30,571
You will definitely get lots
of interesting information.
822
01:38:41,665 --> 01:38:43,852
Why do you want to talk to me?
823
01:38:44,831 --> 01:38:46,576
To ask a few questions.
824
01:38:47,462 --> 01:38:50,171
Because the unasked
questions become...
825
01:38:50,430 --> 01:38:52,643
the unsolvable puzzles!
826
01:38:53,841 --> 01:38:55,403
Why did you kidnap Ajay?
827
01:38:56,852 --> 01:38:58,622
What you did to him for
the past six years?
828
01:38:59,639 --> 01:39:01,461
Shall we play a GAME, Rhythm?
829
01:39:03,780 --> 01:39:08,180
If you play till the end, all
your questions will be answered.
830
01:39:08,754 --> 01:39:09,754
But...
831
01:39:09,779 --> 01:39:13,138
If you quit in between,
you get nothing.
832
01:39:17,815 --> 01:39:18,815
What is the Game?
833
01:39:19,681 --> 01:39:21,607
The name is ONE-FOR-ONE
834
01:39:22,285 --> 01:39:25,738
You need to answer all
my questions honestly!
835
01:39:26,191 --> 01:39:27,989
I will also do the same...
836
01:39:28,014 --> 01:39:29,014
Simple!
837
01:39:30,462 --> 01:39:31,790
But without rules...
838
01:39:32,284 --> 01:39:34,462
The game will not be interesting.
839
01:39:34,592 --> 01:39:36,191
I will say this once!
840
01:39:36,608 --> 01:39:38,145
Rule number 1:
841
01:39:38,170 --> 01:39:40,019
Each can ask one
question at a time...
842
01:39:40,635 --> 01:39:42,692
and upon answering, can
move to next question.
843
01:39:42,717 --> 01:39:43,915
Rule Number 2:
844
01:39:44,670 --> 01:39:46,649
We shouldn't ask each
other the same question.
845
01:39:46,910 --> 01:39:48,264
Rule number 3:
846
01:39:48,472 --> 01:39:53,173
If you answer "I don't
know", then the game ends!
847
01:39:53,198 --> 01:39:54,905
Shall we start?
848
01:39:56,899 --> 01:39:59,268
Shall I ask the first question?
849
01:39:59,321 --> 01:40:00,321
Of course!
850
01:40:00,962 --> 01:40:03,227
-Why did you kidnap...
-Your turn is over!
851
01:40:03,670 --> 01:40:07,472
You asked, "Shall I ask?"
and that's counted!
852
01:40:08,280 --> 01:40:09,946
Rules are Rules!
853
01:40:11,743 --> 01:40:13,347
Now it's my turn!
854
01:40:13,608 --> 01:40:15,405
My first question...
855
01:40:15,587 --> 01:40:18,192
Do you know why I
want to talk to you?
856
01:40:18,295 --> 01:40:23,130
Because I caught you when
no one ever doubted you.
857
01:40:23,503 --> 01:40:24,961
Why did you kidnap Ajay ?
858
01:40:25,353 --> 01:40:26,620
What is this Rhythm!
859
01:40:26,967 --> 01:40:29,156
You struggled and found Anjana as well...
860
01:40:29,181 --> 01:40:31,446
but why selfishly do
you ask about Ajay ?
861
01:40:31,471 --> 01:40:34,377
You wouldn't be here
if I acted selfishly!
862
01:40:35,717 --> 01:40:38,700
-Who died in the Lake?
-I don't know him!
863
01:40:39,248 --> 01:40:42,998
He saw me while kidnappingAnjana, so I had to kill him.
864
01:40:43,519 --> 01:40:44,977
Witness clearance!
865
01:40:45,550 --> 01:40:47,008
How did you find me?
866
01:40:47,945 --> 01:40:50,124
I didn't find you...
867
01:40:50,497 --> 01:40:51,497
It was Cyrus!
868
01:40:51,748 --> 01:40:52,748
Cyrus?
869
01:40:54,195 --> 01:40:55,195
The dog?
870
01:40:57,684 --> 01:40:59,508
Nasty error on my side!
871
01:41:02,155 --> 01:41:03,155
Proceed!
872
01:41:03,641 --> 01:41:05,099
Why did you kidnap Anjana?
873
01:41:05,124 --> 01:41:08,352
Some animals don't see every
living thing as prey...
874
01:41:08,509 --> 01:41:10,201
they choose their
prey selectively!
875
01:41:10,308 --> 01:41:10,984
That's not an answer!
876
01:41:11,009 --> 01:41:14,159
I answered though, Why did
you want to save Anjana?
877
01:41:14,626 --> 01:41:17,665
Anjana reminds me of Ajay !
same age!
878
01:41:18,342 --> 01:41:19,982
What did you do to Anjana?
879
01:41:20,035 --> 01:41:21,857
All I want are organs...
880
01:41:21,988 --> 01:41:24,670
Fresh...Organs!
881
01:41:25,191 --> 01:41:27,927
I keep them alive and start
taking piece by piece!
882
01:41:27,952 --> 01:41:30,685
Since they are kids, need
to be handled with care...
883
01:41:30,710 --> 01:41:32,584
but that's when you came!
884
01:41:33,097 --> 01:41:35,190
Rhythm, How is it possible...
885
01:41:36,108 --> 01:41:38,060
being adventurous
despite pregnancy ?
886
01:41:38,085 --> 01:41:40,481
I'm just pregnant...
887
01:41:40,506 --> 01:41:42,370
not a brain-damaged!
888
01:41:43,337 --> 01:41:44,477
KIDS !
889
01:41:45,160 --> 01:41:46,160
Wait...
890
01:41:46,255 --> 01:41:47,791
When you say kids...
891
01:41:47,816 --> 01:41:49,587
you meant Anjana
and Ajay, right?
892
01:41:53,076 --> 01:41:55,601
No doubt Rhythm, You are smart!
893
01:41:57,608 --> 01:42:00,235
Till now, I kidnapped 17 kids!
894
01:42:01,226 --> 01:42:03,963
And in this town...
895
01:42:04,196 --> 01:42:05,196
FOUR!
896
01:42:07,573 --> 01:42:10,411
All the kids...for their organs?
897
01:42:10,644 --> 01:42:11,946
Now my TURN!
898
01:42:13,794 --> 01:42:18,290
What I'm gonna say next, will
it be safe for the baby inside?
899
01:42:19,107 --> 01:42:24,878
Even if she has a bit of courage
like her mother, she will suffice!
900
01:42:26,972 --> 01:42:29,228
What did you do with other kids?
901
01:42:29,253 --> 01:42:32,717
All are kids...and
they are tender...
902
01:42:33,185 --> 01:42:35,372
So once I remove the organs,
903
01:42:36,389 --> 01:42:40,217
I will allow them to
suffer without sedative...
904
01:42:40,242 --> 01:42:44,019
and listen to their
cry with bliss...
905
01:42:44,071 --> 01:42:47,549
then drag and...
906
01:42:47,574 --> 01:42:53,049
chop them into pieces...
907
01:42:53,074 --> 01:42:56,302
then solve it in acid and...
908
01:42:56,327 --> 01:42:58,462
the bones...
909
01:42:58,488 --> 01:43:00,519
the flesh...
910
01:43:00,546 --> 01:43:03,854
everything dissolves into a broth!
911
01:43:03,879 --> 01:43:06,326
Then I take it and...
912
01:43:10,832 --> 01:43:12,552
drown it in the Lake!
913
01:43:12,577 --> 01:43:13,577
CONSTABLES!
914
01:43:13,931 --> 01:43:14,738
Get up Rhythm!
915
01:43:14,764 --> 01:43:16,430
There is no point in
talking further.
916
01:43:16,457 --> 01:43:18,436
Sir, he didn't provide
the answers yet...
917
01:43:18,584 --> 01:43:20,250
Please sir, this
game is the only way!
918
01:43:20,275 --> 01:43:21,785
-What you did to Ajay?
-No Rhythm!
919
01:43:21,827 --> 01:43:22,842
Sir...Please sir!
920
01:43:22,869 --> 01:43:25,151
-He's far more dangerous!
-We shouldn't stop the game!
921
01:43:25,176 --> 01:43:26,738
Drag him to interrogation cell!
922
01:43:27,532 --> 01:43:28,954
SIR!
923
01:43:28,979 --> 01:43:30,801
Sir, only he can
answer my questions!
924
01:43:31,062 --> 01:43:32,207
We need to continue the game...
925
01:43:32,286 --> 01:43:33,978
We will be able to find
other kids as well...
926
01:43:34,030 --> 01:43:36,415
-Please sir, give me a chance!
-Poor girl!
927
01:43:36,934 --> 01:43:39,012
Give her a chance Inspector!
928
01:43:39,072 --> 01:43:42,431
It only gets interesting
from here!
929
01:43:46,543 --> 01:43:49,695
SP(Superintendent of Police) is on
the way, I will give you 10 minutes.
930
01:43:50,973 --> 01:43:53,499
These are the photos of six children
that went missing in this town...
931
01:43:53,525 --> 01:43:54,660
Apart from Anjana and Ajay,
932
01:43:54,685 --> 01:43:56,691
I want to know who are
the other two kids?
933
01:43:56,716 --> 01:43:58,383
You got only 10 minutes!
934
01:44:01,093 --> 01:44:03,957
Good Rhythm, I like your conviction!
935
01:44:04,140 --> 01:44:05,846
We are running out of time,
936
01:44:05,871 --> 01:44:09,388
So let's make this
game more interesting!
937
01:44:10,520 --> 01:44:12,550
I give you 10 WISHES...
938
01:44:12,785 --> 01:44:14,737
You can ask only 10 questions!
939
01:44:15,520 --> 01:44:17,837
Same rules...let's continue.
940
01:44:19,546 --> 01:44:21,811
-In these..?
-Observe the game carefully.
941
01:44:23,243 --> 01:44:26,274
Again...It's my turn.
942
01:44:26,766 --> 01:44:28,901
Where you got all this courage?
943
01:44:28,926 --> 01:44:31,608
Once you decide to get into the sea,
944
01:44:31,661 --> 01:44:34,421
You shouldn't fear of
losing sight of the shore!
945
01:44:36,947 --> 01:44:38,926
Who are the four
kids among these?
946
01:44:39,629 --> 01:44:42,415
You can't ask in a bunch...
947
01:44:42,858 --> 01:44:46,139
you need to ask one by one.
948
01:44:46,164 --> 01:44:50,460
So don't waste your wishes
asking for unwanted questions!
949
01:44:51,208 --> 01:44:53,160
You may need them later!
950
01:44:55,192 --> 01:44:58,683
What consequences are you ready
to face for your courage?
951
01:44:58,708 --> 01:44:59,708
Anything!
952
01:45:01,962 --> 01:45:02,962
Yes!
953
01:45:04,801 --> 01:45:08,800
-Are you sure? Anything?
-Except for my family!
954
01:45:10,988 --> 01:45:11,988
Yes!
955
01:45:12,447 --> 01:45:14,036
Can you be specific...
956
01:45:14,061 --> 01:45:16,250
whom in particular
in the family?
957
01:45:16,275 --> 01:45:17,275
My kids!
958
01:45:19,008 --> 01:45:20,008
No!
959
01:45:21,406 --> 01:45:26,275
Who do you like the most?Ajay or the unborn?
960
01:45:26,707 --> 01:45:27,931
Both are my blood!
961
01:45:29,729 --> 01:45:30,729
Yes!
962
01:45:30,912 --> 01:45:32,438
Both are your blood,
963
01:45:32,463 --> 01:45:34,312
but one belongs to Raghu...
964
01:45:34,337 --> 01:45:36,006
and one belongs to Goutham so...
965
01:45:36,708 --> 01:45:40,249
answer me, Whom do
you prefer the most?
966
01:45:41,670 --> 01:45:42,670
Ajay!
967
01:45:46,686 --> 01:45:47,686
No!
968
01:45:49,034 --> 01:45:51,846
So, Is it fine to leave
your unborn to die?
969
01:45:51,871 --> 01:45:52,990
Take a look again!
970
01:45:53,015 --> 01:45:55,959
I said NO! now answer me!
971
01:45:55,984 --> 01:45:57,807
You only kidnapped! you are lying!
972
01:45:57,833 --> 01:45:59,404
Goddammit! SIT DOWN!
973
01:46:04,082 --> 01:46:05,416
The game's not over yet!
974
01:46:07,457 --> 01:46:08,654
Answer my question.
975
01:46:09,724 --> 01:46:12,484
Is it fine to leave
your unborn to die?
976
01:46:12,509 --> 01:46:16,363
Until I'm alive, I won't
let anyone harm them!
977
01:46:16,622 --> 01:46:17,622
Beautiful!
978
01:46:17,877 --> 01:46:19,933
You kidnapped Ajay...
979
01:46:19,958 --> 01:46:21,234
what did you do to him?
980
01:46:21,286 --> 01:46:25,806
If I had Ajay, I wouldn't
have spared his organs!
981
01:46:26,208 --> 01:46:28,682
Now answer my
earlier question...
982
01:46:29,099 --> 01:46:32,108
Why did I want
to talk to YOU ?
983
01:46:34,740 --> 01:46:36,006
If you didn't do...
984
01:46:37,187 --> 01:46:39,166
then who kept the
RIP flower bouquet...
985
01:46:40,573 --> 01:46:42,734
Who was there in the
lake with the umbrella?
986
01:46:43,957 --> 01:46:44,957
That...
987
01:46:45,962 --> 01:46:47,669
Why did you do all that?
988
01:46:47,891 --> 01:46:52,359
You haven't missed a
detail Rhythm, so you find it.
989
01:46:52,672 --> 01:46:55,562
Even though I saw
you in the lake...
990
01:46:55,595 --> 01:46:59,156
why did I spare
you as a witness?
991
01:46:59,510 --> 01:47:00,510
Think!
992
01:47:01,411 --> 01:47:02,411
Think!
993
01:47:02,687 --> 01:47:03,687
THINK!
994
01:47:03,937 --> 01:47:10,797
You diverted the case towards
kidnapper and escaped your crimes...
995
01:47:12,157 --> 01:47:13,355
Then why all this game?
996
01:47:13,380 --> 01:47:17,025
I told you Rhythm, I
like your courage.
997
01:47:17,417 --> 01:47:18,588
I care for you!
998
01:47:18,693 --> 01:47:23,771
Now answer me, Why did I
want to talk to you ?
999
01:47:23,796 --> 01:47:24,796
Because...
1000
01:47:25,384 --> 01:47:28,691
You wanted to find that my
weakness are my kids.
1001
01:47:31,348 --> 01:47:32,520
but, why do you want to know?
1002
01:47:33,370 --> 01:47:35,505
You can't paint without a brush.
1003
01:47:35,950 --> 01:47:37,926
You need to search
in the right path!
1004
01:47:38,551 --> 01:47:41,650
When you change your perception,
everything will be clear to you
1005
01:47:43,082 --> 01:47:44,388
I didn't kidnap.
1006
01:47:44,570 --> 01:47:48,134
So, the kidnapper's target is...
1007
01:47:48,474 --> 01:47:52,145
Ajay or You or your weakness?
1008
01:47:52,225 --> 01:47:54,933
Think...THINK!
1009
01:47:54,958 --> 01:47:55,958
All of them are...
1010
01:47:55,963 --> 01:47:59,374
interconnected...and all are the same!
1011
01:47:59,399 --> 01:48:01,812
Fantastic! Fantastic Rhythm!
1012
01:48:01,837 --> 01:48:04,624
Now answer my next
question carefully.
1013
01:48:06,223 --> 01:48:09,299
Who...kidnapped...Ajay?
1014
01:48:15,899 --> 01:48:16,992
Do you know him?
1015
01:48:17,465 --> 01:48:19,522
Your ten questions are over...
1016
01:48:19,690 --> 01:48:20,961
now answer my question!
1017
01:48:21,014 --> 01:48:24,053
No...No...No... you know him.
Who is it?
1018
01:48:24,078 --> 01:48:25,986
Who kidnapped Ajay? Who?
1019
01:48:26,021 --> 01:48:28,752
Don't get diverted Rhythm!
1020
01:48:28,926 --> 01:48:32,025
Now answer my question,
Who kidnapped Ajay?
1021
01:48:33,942 --> 01:48:34,942
THINK!
1022
01:48:36,129 --> 01:48:37,795
Come on...Think!
1023
01:48:39,435 --> 01:48:41,259
Who kidnapped Ajay?
1024
01:48:41,284 --> 01:48:42,378
I don't know!
1025
01:48:43,252 --> 01:48:44,252
I don't know!
1026
01:48:44,788 --> 01:48:46,144
I don't know!
1027
01:48:49,035 --> 01:48:50,493
GAME OVER!
1028
01:48:51,691 --> 01:48:52,732
You can leave now.
1029
01:48:52,864 --> 01:48:55,077
No...No...No...Please
tell me the truth!
1030
01:48:55,103 --> 01:48:56,181
-Please...Please...
-Constables...
1031
01:48:56,206 --> 01:49:00,379
Please tell me who kidnappedAjay, Please...Please
1032
01:49:00,404 --> 01:49:01,404
Tell me who kidnapped Ajay ?
1033
01:49:01,461 --> 01:49:03,494
-Take her away.
-Tell me please...
1034
01:49:03,572 --> 01:49:04,572
Grab him!
1035
01:49:06,948 --> 01:49:07,948
Rhythm!
1036
01:49:07,973 --> 01:49:09,535
You played well!
1037
01:49:12,737 --> 01:49:15,340
You are like a joker
in a pack of cards!
1038
01:49:15,680 --> 01:49:17,867
One can end the game
with or without Joker!
1039
01:49:18,989 --> 01:49:19,989
and you...
1040
01:49:21,113 --> 01:49:23,249
don't deserve to live!
1041
01:49:23,274 --> 01:49:24,274
Really?
1042
01:49:27,310 --> 01:49:28,976
Ajay is not my prey!
1043
01:49:29,498 --> 01:49:32,025
but still he's prey for someone!
1044
01:49:32,103 --> 01:49:33,498
So, don't forget that.
1045
01:49:33,523 --> 01:49:34,696
GOOD LUCK!
1046
01:49:41,791 --> 01:49:42,791
Ajay...
1047
01:49:50,999 --> 01:49:53,421
Goutham Please, pick up Goutham...
1048
01:49:55,739 --> 01:49:56,739
Pick up!
1049
01:49:59,905 --> 01:50:01,936
Ajay haven't responded
to anyone yet...
1050
01:50:02,336 --> 01:50:04,705
but still he threw the rod
away when you commanded him.
1051
01:50:05,243 --> 01:50:06,243
Why?
1052
01:50:10,077 --> 01:50:13,358
It's been seven years now, We are
not blessed with a child yet!
1053
01:50:14,347 --> 01:50:17,810
He went on a business trip, not
even reachable over the phone!
1054
01:50:55,594 --> 01:50:56,817
-Goutham!
-Rhythm...
1055
01:50:56,988 --> 01:50:58,211
I'm sorry Rhythm...
1056
01:50:58,236 --> 01:50:59,236
Ajay...
1057
01:51:00,060 --> 01:51:01,231
Somebody please help us...
1058
01:51:01,256 --> 01:51:02,389
Ajay was taken...
1059
01:51:02,587 --> 01:51:03,732
by a...
1060
01:51:03,836 --> 01:51:05,700
I saw a girl's hand...
1061
01:51:07,300 --> 01:51:09,763
she went that way.
1062
01:51:10,217 --> 01:51:12,300
Goutham, did you see her?
1063
01:51:12,508 --> 01:51:16,665
Who is she?
1064
01:51:16,832 --> 01:51:17,898
Who is the Girl?
1065
01:51:18,212 --> 01:51:19,800
It's...a...Girl!
1066
01:51:30,340 --> 01:51:31,847
Is the kidnapper a Girl?
1067
01:51:33,981 --> 01:51:34,972
Who is it?
1068
01:51:35,571 --> 01:51:36,571
Who is it?
1069
01:51:37,513 --> 01:51:38,513
WHO???
1070
01:51:39,363 --> 01:51:41,888
Do you know why I
want to talk to you?
1071
01:51:42,962 --> 01:51:43,962
Why..Why me?
1072
01:51:43,987 --> 01:51:47,502
All your questions
will be answered
1073
01:51:48,145 --> 01:51:49,916
Think...THINK...
1074
01:51:50,098 --> 01:51:50,697
Think...
1075
01:51:50,722 --> 01:51:52,623
I have answered already!
1076
01:51:52,780 --> 01:51:54,810
-Think...Think...
-What was the answer?
1077
01:51:54,888 --> 01:51:56,789
You can't paint without a brush!
1078
01:51:57,509 --> 01:51:58,509
Paint...
1079
01:51:59,123 --> 01:52:00,123
Paint...
1080
01:52:01,024 --> 01:52:02,013
Paint...
1081
01:52:03,106 --> 01:52:04,106
What's in it?
1082
01:52:06,188 --> 01:52:11,813
Charlie Chaplin uncle with an
umbrella was standing there Aunty!
1083
01:52:11,962 --> 01:52:12,587
I don't get it...
1084
01:52:12,778 --> 01:52:16,709
If the perception changes,
everything will be clear!
1085
01:52:21,092 --> 01:52:22,628
So...kidnapper should
be left-handed!
1086
01:52:22,653 --> 01:52:24,814
Who...Kidnapped...Ajay?
1087
01:52:31,157 --> 01:52:32,563
So, Ajay was kidnapped by...
1088
01:52:44,878 --> 01:52:45,878
Why?
1089
01:54:05,845 --> 01:54:07,787
Are you surprised?
1090
01:54:08,871 --> 01:54:10,776
Is it because the
kidnapper was a woman ?
1091
01:54:13,141 --> 01:54:14,677
or because it's me?
1092
01:54:18,010 --> 01:54:20,756
You assumed that the
person with an umbrella...
1093
01:54:23,548 --> 01:54:25,064
should be a man !
1094
01:54:25,772 --> 01:54:26,772
Where's Ajay?
1095
01:54:28,627 --> 01:54:30,970
Did you find the left-hander
clue from gloves...
1096
01:54:30,995 --> 01:54:32,662
Or from your kid's sketches?
1097
01:54:33,782 --> 01:54:34,782
Is Ajay here?
1098
01:54:35,553 --> 01:54:36,553
Ajay...
1099
01:54:37,297 --> 01:54:38,297
Ajay...
1100
01:54:39,824 --> 01:54:40,824
Where is Ajay ?
1101
01:54:41,673 --> 01:54:43,073
Why are you asking me?
1102
01:54:43,990 --> 01:54:46,036
Then what's the point
in the kidnapping?
1103
01:54:47,819 --> 01:54:50,646
You didn't harm Ajay, right?
1104
01:54:52,313 --> 01:54:54,343
I will do whatever you want...
1105
01:54:54,501 --> 01:54:57,990
But Please spare Ajay
1106
01:55:07,886 --> 01:55:11,886
If I ask you to drink this
to answer your question?
1107
01:55:19,309 --> 01:55:20,309
Tell me now...
1108
01:55:24,153 --> 01:55:26,393
So you will do anything...
1109
01:55:28,137 --> 01:55:30,167
because he's your world.
1110
01:55:32,174 --> 01:55:35,533
But, my world was
shattered to pieces...
1111
01:55:36,732 --> 01:55:40,170
I tried a lot to
fix it up, but...
1112
01:55:40,846 --> 01:55:43,814
I see only you in every
shattered pieces.
1113
01:55:46,123 --> 01:55:50,196
Teacher, Rhythm will do this better,
why did you put it on Bhavana?
1114
01:55:50,263 --> 01:55:52,216
Take this and put it on Rhythm!
1115
01:55:52,232 --> 01:55:54,106
So for the fanny...
1116
01:55:54,210 --> 01:55:58,506
All the school girls also many!
1117
01:55:58,534 --> 01:56:00,304
The grass is the green...
1118
01:56:00,329 --> 01:56:03,191
Since childhood, you
are always in light...
1119
01:56:03,532 --> 01:56:05,748
and I'm in darkness!
1120
01:56:05,773 --> 01:56:09,187
You know whats the cruelest
punishment in this world?
1121
01:56:09,211 --> 01:56:13,432
To lose one's self
and imitate others!
1122
01:56:13,456 --> 01:56:15,972
Dad, I'm first again...
1123
01:56:15,996 --> 01:56:17,510
in athletes.
1124
01:56:17,534 --> 01:56:20,661
What about your exams?Rhythm is school first!
1125
01:56:20,685 --> 01:56:22,836
What's the point in adding
such useless trophies?
1126
01:56:22,888 --> 01:56:24,411
Go and study like her!
1127
01:56:24,435 --> 01:56:28,317
[Bhavana Mom] Yeah, you are always with her,
why don't you learn something from her?
1128
01:56:28,341 --> 01:56:31,311
Even though they push me
to follow your steps,
1129
01:56:31,493 --> 01:56:33,525
but falling in love
was my choice!
1130
01:56:33,550 --> 01:56:38,551
But even that guy
chose you over me!
1131
01:56:38,575 --> 01:56:42,185
Everybody asked me to imitate you
and eventually I lost my identity.
1132
01:56:42,210 --> 01:56:44,164
We got an alliance for Rhythm.
1133
01:56:44,190 --> 01:56:47,393
[Bhavana Mom] Even our daughter
is ready for marriage.
1134
01:56:47,420 --> 01:56:50,570
Rhythm is an orphan, we
should take care of her.
1135
01:56:50,597 --> 01:56:53,295
If you keep pushing me back...
1136
01:56:53,346 --> 01:56:56,717
then how will I move forward?
1137
01:56:56,742 --> 01:57:01,561
Comparing with others
is also violence!
1138
01:57:01,585 --> 01:57:05,324
Throughout my life, wherever
I go, I keep hearing...
1139
01:57:05,376 --> 01:57:13,907
RHYTHM ! Rhythm ! RHYTHM !
1140
01:57:13,997 --> 01:57:17,410
You destroyed my identity!
1141
01:57:17,434 --> 01:57:21,902
So, I created one for myself!
1142
01:57:23,971 --> 01:57:25,971
I want to pull this trigger...
1143
01:57:26,175 --> 01:57:29,246
But I want you to see
what's happening around...
1144
01:57:30,055 --> 01:57:33,413
Then only you can
understand my pain.
1145
01:57:38,413 --> 01:57:42,990
You were crashed when your kid
was missing for five minutes!
1146
01:57:43,015 --> 01:57:44,629
That's when I decided...
1147
01:57:44,654 --> 01:57:46,062
To kidnap him!
1148
01:57:46,086 --> 01:57:47,963
I swear...
1149
01:57:47,987 --> 01:57:51,651
that I wanted to leave
him the next day.
1150
01:57:51,675 --> 01:57:55,346
But, I liked the way you
grieved the whole day!
1151
01:57:56,754 --> 01:57:58,889
So, I extended one more day!
1152
01:57:58,914 --> 01:58:00,608
You were in more pain!
1153
01:58:00,632 --> 01:58:02,481
Then I extended a week,
1154
01:58:02,534 --> 01:58:04,879
you were devastated!
1155
01:58:04,903 --> 01:58:08,903
I started enjoying
each moment and now...
1156
01:58:09,451 --> 01:58:11,456
it's been six years!
1157
01:58:13,002 --> 01:58:15,241
My 20 years of anger!
1158
01:58:17,367 --> 01:58:19,372
Everything was fine until...
1159
01:58:19,608 --> 01:58:22,837
the doctor copied my
style of kidnapping!
1160
01:58:23,123 --> 01:58:24,607
I got agitated...
1161
01:58:24,918 --> 01:58:27,912
Somehow Kathir
followed me into the forest!
1162
01:58:30,961 --> 01:58:32,232
-Bhavana...
-Kathir!
1163
01:58:32,257 --> 01:58:32,857
Ajay...
1164
01:58:34,919 --> 01:58:35,919
Stab him!
1165
01:58:36,419 --> 01:58:40,039
Ajay...Ajay...
1166
01:58:45,418 --> 01:58:47,981
More than escaping from me...
1167
01:58:48,006 --> 01:58:51,130
I was pissed off that
he came back to you.
1168
01:58:52,460 --> 01:58:54,491
He shouldn't be with you.
1169
01:58:55,940 --> 01:58:58,153
That's why I took
him back again!
1170
01:58:58,179 --> 01:59:02,293
If you want to hurt, hurt me...
1171
01:59:02,945 --> 01:59:04,168
but not my kid.
1172
01:59:04,784 --> 01:59:06,372
He's a child!
1173
01:59:07,075 --> 01:59:09,236
For which child are
you empathizing now?
1174
01:59:19,836 --> 01:59:20,902
What did you do?
1175
01:59:21,466 --> 01:59:22,637
What did you do?
1176
01:59:23,525 --> 01:59:25,061
What the hell you did?
1177
01:59:25,086 --> 01:59:27,665
Hey, Just chill!
1178
01:59:28,066 --> 01:59:30,217
Why did you commit this
sin to the unborn?
1179
01:59:30,450 --> 01:59:33,548
Your unborn will be alive
for one more hour!
1180
01:59:36,664 --> 01:59:37,809
Where is Ajay?
1181
01:59:39,060 --> 01:59:40,569
I gave the same drink to him!
1182
01:59:44,216 --> 01:59:45,549
He should be dead now...
1183
01:59:46,168 --> 01:59:47,366
or else...
1184
01:59:48,250 --> 01:59:50,335
he too got one hour!
1185
01:59:50,596 --> 01:59:52,966
I'm not going to kill your kids,
1186
01:59:53,278 --> 01:59:55,257
It depends on your choice.
1187
01:59:55,282 --> 01:59:59,466
I'm going to give you the same comparison
equation that destroyed my life!
1188
01:59:59,491 --> 02:00:04,308
Decide one among them
by comparing and save!
1189
02:00:07,747 --> 02:00:09,677
What will I do now..?
1190
02:00:10,039 --> 02:00:13,163
You are going to save one
and let other one die.
1191
02:00:13,633 --> 02:00:16,566
and when you think
about your choice...
1192
02:00:16,590 --> 02:00:20,289
BHAVANA...Bhavana...BHAVANA...
1193
02:00:20,368 --> 02:00:22,386
That's all you will remember...
1194
02:00:22,413 --> 02:00:24,560
FOREVER!
1195
02:00:31,173 --> 02:00:32,829
AJAY !
1196
02:00:34,809 --> 02:00:35,809
Ajju...
1197
02:00:38,586 --> 02:00:41,673
Somehow Kathir
followed me into the forest!
1198
02:00:43,843 --> 02:00:44,843
Cyrus!
1199
02:02:16,164 --> 02:02:17,164
AJAY!
1200
02:02:22,203 --> 02:02:23,203
AJAY!
1201
02:02:28,592 --> 02:02:29,592
AJAY!
1202
02:02:45,298 --> 02:02:46,298
Cyrus...
1203
02:02:53,398 --> 02:02:54,398
Cyrus...
1204
02:02:57,164 --> 02:02:59,221
I took a wrong decision.
1205
02:03:00,859 --> 02:03:02,737
I should have tried to...
1206
02:03:04,924 --> 02:03:06,512
save atleast one child.
1207
02:03:20,607 --> 02:03:21,607
Cyrus
1208
02:03:27,378 --> 02:03:30,659
♪ Twinkle Twinkle Little star ♪
1209
02:03:30,867 --> 02:03:34,226
♪ How I wonder What you are... ♪
1210
02:03:34,409 --> 02:03:37,534
♪ Up above the sky so high ♪
1211
02:03:37,732 --> 02:03:40,700
♪ Like a diamond in the sky ♪
1212
02:03:42,731 --> 02:03:45,883
♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪
1213
02:03:45,996 --> 02:03:49,320
♪ How I wonder What you are ♪
1214
02:03:49,548 --> 02:03:52,992
♪ Twinkle Twinkle Little star ♪
1215
02:03:53,097 --> 02:03:56,143
♪ How I wonder What you are ♪
1216
02:03:56,248 --> 02:03:59,268
♪ Up above the sky so high ♪
1217
02:03:59,747 --> 02:04:02,638
♪ Like a Diamond in the sky ♪
1218
02:04:03,079 --> 02:04:03,887
Ajju...
1219
02:04:04,035 --> 02:04:05,035
Ma...
1220
02:04:05,060 --> 02:04:07,924
I'm here only Ajju...
1221
02:04:08,852 --> 02:04:09,425
Ma...
1222
02:04:09,763 --> 02:04:12,210
Ajju...mom is here..I
will come to you.
1223
02:05:17,629 --> 02:05:18,775
Ma...
1224
02:05:19,574 --> 02:05:20,574
Ma...
1225
02:05:20,746 --> 02:05:21,746
Ma...
1226
02:05:21,952 --> 02:05:23,957
-Ma...
-Ajju...
1227
02:05:31,327 --> 02:05:32,327
-Ma...
-Ajju...
1228
02:05:55,743 --> 02:05:56,743
Ajju...
1229
02:05:57,868 --> 02:05:59,196
I'm not...well
1230
02:06:10,211 --> 02:06:12,871
Ma, What happened ma?
1231
02:06:14,132 --> 02:06:15,330
Ma...
1232
02:06:21,987 --> 02:06:24,018
Ma, come let's go...
1233
02:06:25,424 --> 02:06:27,403
Let's go ma...
1234
02:06:38,226 --> 02:06:39,226
Ajay...
1235
02:07:07,086 --> 02:07:11,383
When the mother Penguin escapes
the sharks, crocodiles...
1236
02:07:11,542 --> 02:07:14,927
and saved the little nestling,
1237
02:07:14,952 --> 02:07:20,097
Then only she realized that another
Penguin has kidnapped the nestling.
1238
02:07:20,122 --> 02:07:21,122
After that...
1239
02:07:21,147 --> 02:07:23,281
the Penguin and the
little nestling
1240
02:07:23,306 --> 02:07:26,070
lived happily ever after.
1241
02:07:26,476 --> 02:07:27,883
Super!
1242
02:07:34,824 --> 02:07:36,308
If not for Kathir...
1243
02:07:36,856 --> 02:07:38,418
We wouldn't have got Ajay!
1244
02:07:39,085 --> 02:07:42,049
I don't know how Abi will
lead her life all alone!
1245
02:07:43,851 --> 02:07:45,152
Abi is pregnant...
1246
02:07:46,636 --> 02:07:48,146
and she got us.
1247
02:07:49,310 --> 02:07:52,721
As a mother, she decided
to move on for her kid!
1248
02:07:52,953 --> 02:07:55,609
Mother is always a special
relationship, right?
1249
02:07:56,329 --> 02:07:59,818
Being a mother is not
just a relationship...
1250
02:08:01,850 --> 02:08:02,995
THAT'S AN ATTITUDE !
1251
02:08:03,674 --> 02:08:05,887
Hey Rhythm, How's my baby now?
1252
02:08:06,095 --> 02:08:07,564
The baby is active
1253
02:08:07,589 --> 02:08:09,470
Due to the minimal
intake of the drink,
1254
02:08:09,495 --> 02:08:11,057
we were able to save the Child.
1255
02:08:11,114 --> 02:08:13,271
Keep your adventurous
journey aside,
1256
02:08:13,291 --> 02:08:15,688
and enjoy the pregnancy!
1257
02:08:15,781 --> 02:08:17,084
Can we see the baby?
1258
02:08:17,281 --> 02:08:18,281
Okay Doctor!
1259
02:08:18,686 --> 02:08:20,948
I want to see the baby...
1260
02:08:21,473 --> 02:08:23,634
You can see in this
monitor screen.
1261
02:08:27,383 --> 02:08:29,388
Mom is so lucky, right?
1262
02:08:29,595 --> 02:08:30,964
The baby is the lucky one,
1263
02:08:30,989 --> 02:08:34,869
because trusting the Mother, baby
enters this world without fear!
85764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.