Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,508 --> 00:01:37,230
No... No... Don't!
2
00:01:44,801 --> 00:01:45,775
No!
3
00:01:48,559 --> 00:01:49,422
No!
4
00:01:55,899 --> 00:01:59,156
No! Let me go!
5
00:02:00,497 --> 00:02:05,355
News just-in! In the forest area
of Lovedale, Ooty this morning...
6
00:02:05,366 --> 00:02:09,615
Two men have been shot to death
by an unidentified woman.
7
00:02:09,856 --> 00:02:14,894
The leaked videos are
causing terror in public.
8
00:02:15,670 --> 00:02:21,673
The incident was captured in the
camera of a foreign tourist.
9
00:02:21,698 --> 00:02:28,228
Here's the report on why that woman
shot them dead.
10
00:02:28,499 --> 00:02:31,819
She kidnapped a 10 year old,
by placing a gun to her head.
11
00:02:31,830 --> 00:02:36,628
The shootout ensued after a
struggle trying to save the kid.
12
00:02:36,931 --> 00:02:41,060
The prime witness is a tea
stall owner called Ram.
13
00:02:41,555 --> 00:02:44,844
To scrutinize the movement
of elephants in the area...
14
00:02:44,869 --> 00:02:47,356
the Forest Department has
installed CCTV cameras.
15
00:02:47,944 --> 00:02:50,168
Here's the footage, exclusively
from those cameras.
16
00:02:54,029 --> 00:02:56,029
A child kidnapper enters the city!
17
00:02:56,040 --> 00:02:58,239
Police have released the
possible sketch of the killer.
18
00:02:58,250 --> 00:03:00,770
Two men were shot dead,
trying to save a child.
19
00:03:00,781 --> 00:03:02,562
This killer is on a child-kidnapping spree.
20
00:03:02,573 --> 00:03:06,737
Police in Andhra Pradesh and Telangana
have been alerted to hunt her down.
21
00:03:06,762 --> 00:03:09,316
More children go missing in Ooty.
22
00:03:09,327 --> 00:03:11,576
Public is holding protests across the city.
23
00:03:11,587 --> 00:03:14,812
Parents are furious about
their missing children.
24
00:03:17,877 --> 00:03:20,882
My baby went to school and never returned.
25
00:03:20,893 --> 00:03:22,286
What is the Government doing?
26
00:03:22,297 --> 00:03:24,584
When are you going to find the kids, sir?
27
00:03:24,595 --> 00:03:26,175
Please calm down, people.
28
00:03:26,200 --> 00:03:27,232
Hold on!
29
00:03:27,257 --> 00:03:28,802
Have some patience.
30
00:03:28,813 --> 00:03:30,744
How could you even say that?
31
00:03:30,755 --> 00:03:34,395
She kidnapped a little girl and
killed two men in the process.
32
00:03:34,406 --> 00:03:35,991
Would you calm down if it was your kid?
33
00:03:35,991 --> 00:03:37,986
We don't even know if the kid's safe.
34
00:03:38,011 --> 00:03:41,299
Kids have been going missing
since a month in Ooty.
35
00:03:41,310 --> 00:03:42,941
What is your police department doing?
36
00:03:42,952 --> 00:03:46,747
We will keep up the fight till
those kids return home safely.
37
00:03:46,758 --> 00:03:49,600
We shall fight!
We shall fight till our last breath!
38
00:03:55,176 --> 00:03:58,813
In the tussle that occurred
Ooty this morning...
39
00:03:58,844 --> 00:04:01,419
the child kidnapper has been
shot dead by the police.
40
00:04:01,531 --> 00:04:04,120
Her name was Jyoti.
41
00:04:04,251 --> 00:04:08,572
Police received a hint that she was
escaping in the Jaipur Express.
42
00:04:08,583 --> 00:04:11,059
So we arrested her in the
Tiruppur railway station.
43
00:04:11,333 --> 00:04:13,899
The kidnapped child wasn't
with her at the time.
44
00:04:13,924 --> 00:04:17,958
Upon enquiry, she confessed that
she hid the child in Lovedale.
45
00:04:18,056 --> 00:04:20,546
When we went there and checked...
46
00:04:20,557 --> 00:04:25,101
The child was already dead, where her
body and face were completely disfigured.
47
00:04:25,597 --> 00:04:27,716
While our team was recovering the body...
48
00:04:27,988 --> 00:04:32,207
She shot us with a pistol
that she had hidden in reach.
49
00:04:32,232 --> 00:04:35,201
We had to shoot back in defense.
50
00:04:35,651 --> 00:04:42,151
Also, she confessed to the
kidnapping and shooting of two men.
51
00:04:45,910 --> 00:04:53,039
Sources say that Jyoti had lived in this
house in the Angry Bird area in Ooty.
52
00:04:53,121 --> 00:04:56,142
Sir, who is this woman Jyoti?
Why is she killing innocent children?
53
00:04:56,158 --> 00:04:57,462
Who is behind her?
54
00:04:57,534 --> 00:04:59,398
Jyoti belongs to the
Northern part of India.
55
00:04:59,638 --> 00:05:01,367
She hails from Jaipur.
56
00:05:01,720 --> 00:05:03,271
She's a psycho killer.
57
00:05:04,240 --> 00:05:07,557
Investigation revealed that she's been
charged with child kidnapping cases...
58
00:05:07,582 --> 00:05:09,111
in Jaipur as well.
59
00:05:09,936 --> 00:05:15,924
She had been staying here for a while,
kidnapping children and torturing them.
60
00:05:16,192 --> 00:05:18,801
The little girl, who is
her most recent victim...
61
00:05:18,835 --> 00:05:21,336
is suspected to be one of
the kidnapped children.
62
00:05:21,767 --> 00:05:24,664
What's the suspicion about?
She's definitely an outsider.
63
00:05:24,712 --> 00:05:27,431
I was sweeping the porch.
Kids were playing outside.
64
00:05:27,448 --> 00:05:29,199
My son went and gave them chocolates.
65
00:05:29,423 --> 00:05:32,823
She came running, snatched the chocolates
from him and knocked him down.
66
00:05:32,840 --> 00:05:34,695
I asked her why she did so.
67
00:05:34,711 --> 00:05:37,680
She said something in her mother
tongue and kidnapped the child.
68
00:05:37,691 --> 00:05:40,835
Yes, sir. I witnessed the whole scene.
69
00:05:49,942 --> 00:05:56,399
Authorities have taken into custody many
weapons and clothes with blood stains.
70
00:06:01,066 --> 00:06:04,464
Sniffer dogs have led the party to
the empty land behind Jyoti's place.
71
00:06:04,489 --> 00:06:05,929
Police have started digging there.
72
00:06:08,454 --> 00:06:10,246
Guys! Dig here.
73
00:06:13,136 --> 00:06:14,710
Move out of the way!
74
00:06:15,440 --> 00:06:16,725
I feel there's something here.
75
00:06:17,720 --> 00:06:19,864
Make it quick.
76
00:06:21,784 --> 00:06:22,981
Alas!
77
00:06:24,466 --> 00:06:27,376
She didn't even spare little kids.
78
00:06:28,167 --> 00:06:29,128
My baby!
79
00:06:29,651 --> 00:06:30,774
Oh, no!
80
00:06:31,177 --> 00:06:32,540
Move! Give way!
81
00:06:33,176 --> 00:06:34,674
I said move! Come on!
82
00:06:34,685 --> 00:06:36,596
Let me get a look at my baby.
83
00:06:40,680 --> 00:06:42,856
That cruel woman deserves to die.
84
00:06:43,840 --> 00:06:45,454
I can't endure this.
85
00:06:46,059 --> 00:06:47,913
Oh, god!!!
86
00:06:58,387 --> 00:07:01,569
Sir, let go! I have to see my baby.
87
00:07:21,130 --> 00:07:22,971
Oh, god!
88
00:07:25,622 --> 00:07:29,227
Oh, my baby! You've left us.
89
00:07:32,939 --> 00:07:37,720
Where did you go, my baby?
90
00:08:02,389 --> 00:08:03,273
Sir...
91
00:08:03,284 --> 00:08:06,098
Sir, how long? The case is still not filed.
-Hold on, woman. I said wait!
92
00:08:06,123 --> 00:08:08,140
It's a guy. Not a girl.
93
00:08:08,151 --> 00:08:10,699
Sir, I'm hungry. -What did you
even do that you're so hungry?
94
00:08:10,710 --> 00:08:12,405
First type that shit without any errors.
95
00:08:12,659 --> 00:08:15,531
Make sure my mother-in-law is
locked away for good. -Sure.
96
00:08:15,580 --> 00:08:18,277
You've got money, right?
Anything is possible.
97
00:08:25,567 --> 00:08:27,332
Hello, ma'am.
-Hmm.
98
00:08:28,527 --> 00:08:31,809
Oh, lord! Please don't send
any terrorism cases my way.
99
00:08:46,666 --> 00:08:48,707
Wow! Swachch Bharat (Clean India)!
100
00:08:48,965 --> 00:08:50,482
I love the name, bro.
101
00:08:50,556 --> 00:08:52,095
Bro, get me two tea.
102
00:08:52,106 --> 00:08:54,074
Hey, guys. I was looking all over for you.
103
00:08:54,085 --> 00:08:55,631
Get me three tea.
104
00:08:55,834 --> 00:08:56,793
Come. Come.
105
00:08:56,804 --> 00:09:00,123
Lawyer sir, looks like you're going
to get this man locked away.
106
00:09:00,314 --> 00:09:03,466
You convinced him that
this case is credible.
107
00:09:03,491 --> 00:09:05,401
Now he's doing the same to me.
108
00:09:05,426 --> 00:09:08,249
Is it Petition Peddi Raju's case?
-Yes.
109
00:09:08,260 --> 00:09:09,175
How do you know?
110
00:09:09,186 --> 00:09:14,299
You looked at me and my stall
surprisingly when you came. -Yes, we did.
111
00:09:14,330 --> 00:09:16,601
He's the reason behind it.
112
00:09:20,535 --> 00:09:21,408
Here you go, sir.
113
00:09:31,004 --> 00:09:34,789
I ended up having to spend
10,000 rupees because of him.
114
00:09:38,606 --> 00:09:41,598
We can't take it easy just
because it's a fly, man.
115
00:09:42,434 --> 00:09:43,451
Don't say man.
116
00:09:43,462 --> 00:09:44,702
Sorry, Your Honor.
117
00:09:44,713 --> 00:09:49,451
Flies and mosquitoes are spreading
many diseases in the country.
118
00:09:49,895 --> 00:09:51,297
You speak.
-Yes, man.
119
00:09:51,942 --> 00:09:53,807
Pardon me. Yes, Your Honor.
120
00:09:54,232 --> 00:09:56,153
A fly in a cup of tea cannot be overlooked.
121
00:09:56,181 --> 00:09:58,346
I've paid you to speak. Do that!
-Hold on. I will.
122
00:09:58,371 --> 00:10:01,386
Your Honor, it's the fly's mistake
that it fell into a cup of tea.
123
00:10:01,397 --> 00:10:02,907
What can the tea stall guy do about it?
124
00:10:02,918 --> 00:10:05,050
To be fair, the case should
be filed on the fly.
125
00:10:05,092 --> 00:10:07,610
Because our cases are so vaguely based...
126
00:10:07,635 --> 00:10:10,942
Our city is being torn apart
like worn out briefs.
127
00:10:10,953 --> 00:10:15,945
See that, Your Honor? He's comparing
our administration to a man's briefs.
128
00:10:15,956 --> 00:10:19,273
He takes zero hygienic measures at his
stall. And now he's blaming the fly?
129
00:10:19,384 --> 00:10:22,177
Take you for example. You come
from an authentic background.
130
00:10:22,188 --> 00:10:24,938
The tea you're served
is from his stall only.
131
00:10:24,949 --> 00:10:26,215
Give it some thought.
132
00:10:26,278 --> 00:10:32,496
What if it was a lizard
in your tea next time?
133
00:10:32,576 --> 00:10:35,668
He didn't just the Judge a big time scare.
134
00:10:35,704 --> 00:10:39,622
He got this board placed in
the name of Swachch Bharat.
135
00:10:41,106 --> 00:10:43,145
I guess that makes our case way better.
136
00:10:43,156 --> 00:10:44,723
Does he have nothing else to do?
137
00:10:44,734 --> 00:10:46,163
Looting money is basically his job.
138
00:10:46,174 --> 00:10:48,530
Him and his daughter are in it together.
139
00:10:48,541 --> 00:10:49,535
I can't begin to say.
140
00:11:07,800 --> 00:11:10,376
What's up? Is this your new look?
141
00:11:10,999 --> 00:11:14,190
Like always, didn't you check
the fuel meter on your bike?
142
00:11:14,279 --> 00:11:15,333
Alright. I'll stop.
143
00:11:15,838 --> 00:11:17,878
Did you bring the photo?
Hope you didn't forget.
144
00:11:18,468 --> 00:11:20,001
You just want your work done, huh?
145
00:11:20,331 --> 00:11:21,243
Thanks, dear.
146
00:11:23,420 --> 00:11:27,397
How dare they smuggle ration under
Petition Peddi Raju's watch?
147
00:11:27,422 --> 00:11:28,842
I'm not going to spare you guys!
148
00:11:29,522 --> 00:11:32,434
What?
-They're still following us. Let's go, dad.
149
00:11:54,203 --> 00:11:59,317
"Many simple questions
Can we find the answers?"
150
00:11:59,432 --> 00:12:04,654
"Many paths to walk on
Is there a way for you lead?"
151
00:12:04,679 --> 00:12:10,151
"Earth is our friend
Don't mean to do harm"
152
00:12:10,176 --> 00:12:15,015
"Time shall accompany you wherever you go"
153
00:12:15,040 --> 00:12:20,688
"Keep going and you shall reach your goal"
154
00:12:20,699 --> 00:12:27,399
"Believe in your self till
you reach the destination"
155
00:12:45,151 --> 00:12:46,581
Yay! Biscuits!
156
00:12:47,097 --> 00:12:48,830
Vennela!
157
00:12:49,648 --> 00:12:51,308
Why did you get so scared?
158
00:12:51,347 --> 00:13:00,262
"Ah, the beauty of those blooming flowers"
159
00:13:00,763 --> 00:13:11,079
"Mom is the creeper that
holds everything together"
160
00:13:11,359 --> 00:13:14,006
Hey, Vennela! What did you teach my son?
161
00:13:14,031 --> 00:13:16,859
He yelled 'Bad Touch' when my
mother-in-law tried to give him a bath.
162
00:13:16,890 --> 00:13:18,532
If my mother-in-law sees me...
163
00:13:18,543 --> 00:13:22,124
"She keeps you safe in your youth"
164
00:13:22,135 --> 00:13:27,459
"God descends to Earth
in the form of a mother"
165
00:13:27,507 --> 00:13:33,797
"She's like a lamp that
spreads light no matter what"
166
00:13:34,021 --> 00:13:35,654
"Just for you"
167
00:13:56,760 --> 00:14:01,975
"Mother is like God who's visible to you"
168
00:14:02,134 --> 00:14:07,237
"Mother is the driving force in life"
169
00:14:07,366 --> 00:14:12,494
"She helps you get through the tough times"
170
00:14:12,512 --> 00:14:17,662
"She makes you fight for your dreams"
171
00:14:17,673 --> 00:14:23,307
"Withered flowers shall bloom
again for you someday"
172
00:14:23,318 --> 00:14:29,823
"Your time shall come
Keep the faith"
173
00:14:33,449 --> 00:14:35,190
Hello, sir.
-Greetings can wait
174
00:14:35,221 --> 00:14:36,223
Where's your owner?
175
00:14:36,327 --> 00:14:37,762
He's at a party meeting, sir.
176
00:14:37,787 --> 00:14:39,613
Alright. Give me one nice cup of tea.
177
00:14:44,632 --> 00:14:46,383
I'll call you once I reach Chennai.
178
00:15:03,835 --> 00:15:05,845
Sir, where were you for a week?
179
00:15:05,870 --> 00:15:08,481
Your daughter was not of much help.
180
00:15:08,481 --> 00:15:10,531
I told you there's a hearing coming up.
181
00:15:10,531 --> 00:15:13,820
If we would've settled this case
yesterday, we'd have made 30,000 rupees.
182
00:15:13,831 --> 00:15:14,733
Cool down.
183
00:15:14,825 --> 00:15:17,856
I went to Chennai regarding
something important.
184
00:15:17,867 --> 00:15:20,760
That's not it. That will be the
only case I'll be dealing with now.
185
00:15:20,771 --> 00:15:24,043
You handle all these petty cases here on.
186
00:15:24,054 --> 00:15:25,282
Hold on.
187
00:15:25,293 --> 00:15:27,355
What's so important about
that case than me?
188
00:15:27,365 --> 00:15:29,619
I'm going in there to
find out exactly that.
189
00:15:29,630 --> 00:15:31,468
You can follow me if you're curious.
-What is he talking about?
190
00:15:31,479 --> 00:15:32,219
Next!
191
00:15:32,318 --> 00:15:34,494
SC no. 1352.
192
00:15:34,505 --> 00:15:36,850
Petition submitted by Petition Peddi Raju.
193
00:15:39,743 --> 00:15:40,843
Hello, sir.
194
00:15:40,866 --> 00:15:43,601
In Ooty, in the month of May in 2004...
195
00:15:43,612 --> 00:15:47,383
Jyoti has kidnapped and murdered
5 little kids brutally.
196
00:15:47,394 --> 00:15:48,957
Jyoti's case?! What is he saying?
197
00:15:49,477 --> 00:15:52,366
It has been appealed in
the Chennai High Court...
198
00:15:52,391 --> 00:15:56,341
and has been transferred to the
Ooty Magistrate for a verdict.
199
00:15:56,591 --> 00:15:59,574
Vennela Peddi Raju will be
the advocate on this one.
200
00:15:59,616 --> 00:16:01,199
What? Seriously?!
201
00:16:01,400 --> 00:16:03,095
Why did you take up a case like this?
202
00:16:03,584 --> 00:16:05,863
You'd do all kinds of odd
things for publicity till now.
203
00:16:06,023 --> 00:16:09,182
I'd argue those cases with you,
as I had nothing else to do.
204
00:16:09,223 --> 00:16:10,735
That doesn't mean you do this.
205
00:16:10,959 --> 00:16:13,837
Tomorrow, every parent who has lost
their child will show up at Court.
206
00:16:13,967 --> 00:16:15,976
How are you going to face them?
207
00:16:16,099 --> 00:16:17,038
Shame on you!
208
00:16:17,208 --> 00:16:19,310
I shouldn't have agreed to work
with you in the first place.
209
00:16:19,321 --> 00:16:21,252
The case will be verified
on the 23rd of next month.
210
00:16:22,683 --> 00:16:25,007
Hey, Peddi Raju! You've got
your hands on a big case.
211
00:16:26,675 --> 00:16:29,404
She's a lady who murdered
little kids brutally.
212
00:16:29,491 --> 00:16:33,754
When this news came out,
everyone in Ooty was terrified.
213
00:16:34,293 --> 00:16:37,189
But you've signed her as your client.
214
00:16:37,297 --> 00:16:38,881
You think this is fair on your part?
215
00:16:40,654 --> 00:16:44,856
If a dog barks, little does it mean
that every visitor is a thief.
216
00:16:44,996 --> 00:16:45,894
Whatever!
217
00:16:48,166 --> 00:16:53,267
Government has announced relief programs
to recover from the recent cyclone.
218
00:16:53,329 --> 00:16:56,124
Reputed Social Leader
belonging to Coimbatore...
219
00:16:56,178 --> 00:17:00,682
Founder-Rohit Company &
Trust, Varadaraju...
220
00:17:00,733 --> 00:17:04,343
has given the Chief Minister of
Tamil Nadu a cheque for 1 crore.
221
00:17:04,354 --> 00:17:06,597
1 crore! I was with him that day.
222
00:17:06,608 --> 00:17:07,580
I know.
223
00:17:11,952 --> 00:17:16,409
Psycho Jyoti's case that had created
a sensation in Ooty 15 years ago...
224
00:17:16,736 --> 00:17:20,022
has been reopened in the
Ooty Court of Law today.
225
00:17:20,093 --> 00:17:25,681
In the 2004 case of children being
kidnapped and murdered in Ooty...
226
00:17:25,692 --> 00:17:29,936
Police have killed a North Indian
woman called Jyoti in an encounter.
227
00:17:30,055 --> 00:17:32,985
To top that off...
-Bro, sir is coming.
228
00:17:32,996 --> 00:17:35,535
It has created a sensation worldwide.
229
00:17:35,546 --> 00:17:37,550
Hello, sir.
-They're here for your help.
230
00:17:38,649 --> 00:17:40,990
Hello, sir.
-Greetings, sir.
231
00:17:43,559 --> 00:17:46,352
Make sure they get the help they need.
-Sure, sir.
232
00:17:47,100 --> 00:17:49,586
Studying well should be your only focus.
-Okay, sir.
233
00:17:49,597 --> 00:17:52,330
Come see me if you need any help
in the future. -Thanks a lot, sir.
234
00:17:52,873 --> 00:17:54,121
Now get going.
235
00:17:55,753 --> 00:17:56,851
Bring it. Quick.
236
00:18:06,611 --> 00:18:10,890
What is your opinion on reopening
Jyoti's case after 15 years?
237
00:18:10,901 --> 00:18:13,798
She killed a little girl without any mercy.
238
00:18:13,809 --> 00:18:15,678
Is she hoping for publicity with this case?
239
00:18:15,678 --> 00:18:19,601
They say it's her right because
it's a goddamn democracy.
240
00:18:19,601 --> 00:18:22,123
If a female lawyer's first case is
going to be so controversial...
241
00:18:22,123 --> 00:18:24,359
Imagine what lengths she'd
go to for publicity.
242
00:18:24,370 --> 00:18:27,692
You can't just keep giving criminals
a chance to defend themselves.
243
00:18:27,703 --> 00:18:30,542
We won't let this case reopen.
She has to take it back.
244
00:18:31,229 --> 00:18:35,765
Vennela...
-Down! Down!
245
00:18:38,874 --> 00:18:42,250
Ma'am, tell us why you took up this case.
246
00:18:42,427 --> 00:18:45,335
You've reopened a case that
was shut 15 years ago.
247
00:18:45,346 --> 00:18:47,504
Do you know what you're
getting yourself into?
248
00:18:47,529 --> 00:18:48,408
Answer us.
249
00:18:48,436 --> 00:18:49,816
Tell us something about this case.
250
00:18:49,827 --> 00:18:51,606
Why are you in on this case?
251
00:18:51,617 --> 00:18:54,870
She's a criminal who killed little kids.
252
00:18:54,881 --> 00:18:57,086
How could you be her advocate?
253
00:19:14,147 --> 00:19:16,025
How will you walk back
home with only one sandal?
254
00:19:27,900 --> 00:19:30,197
SC no. 1352.
255
00:19:30,224 --> 00:19:34,272
Did the petitioner's advocate
bring High Court's order?
256
00:19:34,283 --> 00:19:36,643
If we start this at 10 and you
ask for an extension at 10:30...
257
00:19:36,668 --> 00:19:37,756
I'm going to be pissed.
258
00:19:37,935 --> 00:19:39,918
Vennela, proceed with your argument.
259
00:19:40,623 --> 00:19:41,678
Thank you, Your Honor.
260
00:19:43,655 --> 00:19:50,411
I can understand the hatred and fury
I see on everyone's faces here.
261
00:19:50,672 --> 00:19:53,728
I know how sensitive this case is.
262
00:19:53,910 --> 00:19:58,697
Each case demands a lot of argument,
prosecution and evidence.
263
00:19:58,983 --> 00:20:03,071
But when it comes to the truth,
it's not even a requirement.
264
00:20:03,464 --> 00:20:06,955
A girl was raped and murdered
in Assam a few years back.
265
00:20:06,980 --> 00:20:10,891
Police claimed to have arrested a
convict based on the evidence.
266
00:20:10,902 --> 00:20:13,174
While they held him at the station
during the investigation...
267
00:20:13,185 --> 00:20:18,356
Public found out and demolished
the station entrance to attack the guy.
268
00:20:18,367 --> 00:20:20,455
They went as far as killing him.
269
00:20:20,707 --> 00:20:25,283
Every news article read that the
girl victim was served justice.
270
00:20:25,339 --> 00:20:29,282
Though the convict was brought to the
station on the same day as the tragedy...
271
00:20:29,307 --> 00:20:34,822
Enquiry commission concluded that he
had nothing to do with that girl.
272
00:20:34,847 --> 00:20:35,893
Hold that thought.
273
00:20:36,286 --> 00:20:38,478
What are you even comparing this case to?
274
00:20:38,865 --> 00:20:41,145
This case didn't end with
the public getting furious.
275
00:20:41,247 --> 00:20:45,046
It was closed after a well driven
investigation 15 years back.
276
00:20:45,071 --> 00:20:47,536
I don't understand why
we need to reopen it.
277
00:20:47,547 --> 00:20:50,518
Psycho Jyoti is... -Sir, that's a
term Media has coined for her.
278
00:20:50,744 --> 00:20:53,994
It's a huge mistake coming it out
out your mouth, that too in court.
279
00:20:54,065 --> 00:20:56,697
High Court has performed a well driven
investigation and then forwarded it here.
280
00:20:56,993 --> 00:21:00,296
The fact that you're questioning it is...
Contempt of Court.
281
00:21:00,454 --> 00:21:01,655
It means...
282
00:21:02,087 --> 00:21:04,406
You just insulted this Court.
283
00:21:05,012 --> 00:21:07,116
Sit down, sir.
Let her finish.
284
00:21:08,523 --> 00:21:09,304
Damn it!
285
00:21:09,315 --> 00:21:14,032
Huge errors have been made in every case
that we get highly emotional about.
286
00:21:14,197 --> 00:21:16,852
There are a few facts about this
case that have been put away.
287
00:21:17,135 --> 00:21:20,218
I request you to look into it
with much solidity, Your Honor.
288
00:21:20,243 --> 00:21:21,169
Proceed.
289
00:21:21,180 --> 00:21:24,801
I'd like to question the prime
eye witness in this case. Raman.
290
00:21:28,880 --> 00:21:30,234
Greetings, Your Honor.
291
00:21:31,350 --> 00:21:32,252
Mr. Raman...
292
00:21:32,884 --> 00:21:35,424
You were the only eye witness at
the site of the incident, yes?
293
00:21:35,425 --> 00:21:36,101
That's right.
294
00:21:36,226 --> 00:21:38,286
What were you doing there that day?
295
00:21:38,353 --> 00:21:39,551
I was performing a prayer.
296
00:21:40,655 --> 00:21:42,052
I'm telling the truth.
297
00:21:42,063 --> 00:21:44,053
My tea stall is in close proximity
to where the incident occurred.
298
00:21:44,142 --> 00:21:45,890
I was offering my prayers
after I had opened the stall.
299
00:21:46,044 --> 00:21:47,995
Do you remember what all happened that day?
300
00:21:48,082 --> 00:21:50,674
Like it was today, ma'am.
301
00:21:51,089 --> 00:21:54,244
I opened the stall comparatively
early that morning.
302
00:21:54,269 --> 00:21:57,131
It was quite cold, the weather.
303
00:21:57,156 --> 00:21:59,122
As all the roads were covered in fog...
304
00:21:59,373 --> 00:22:01,413
There wasn't much human
traffic on the streets.
305
00:22:01,424 --> 00:22:05,501
Then I heard a girl scream
for help from a distance.
306
00:22:05,512 --> 00:22:07,629
I went there and looked.
307
00:22:08,042 --> 00:22:11,107
I saw a girl drag that little girl away.
308
00:22:11,260 --> 00:22:14,349
That's when those two men
got down from a car.
309
00:22:14,532 --> 00:22:19,039
They heard the little girl
scream and tried to help her.
310
00:22:19,095 --> 00:22:20,935
She instantly pulled a gun out.
311
00:22:20,946 --> 00:22:22,703
I was terrified.
312
00:22:22,718 --> 00:22:25,375
Those two men also got scared and ran away.
313
00:22:25,487 --> 00:22:27,142
She shot one of them down.
314
00:22:27,207 --> 00:22:30,391
The second man tried to get
into the car and escape.
315
00:22:30,615 --> 00:22:32,467
She shot him when he was
inside the car itself.
316
00:22:32,889 --> 00:22:36,277
My heart dropped to the
floor when I witnessed it.
317
00:22:36,654 --> 00:22:40,080
I was horrified and so, I hid from her.
318
00:22:40,105 --> 00:22:44,908
Due to God's grace, she couldn't
see me from across all the fog.
319
00:22:46,838 --> 00:22:49,298
You're narrating a tight-knit
story, just like in the video.
320
00:22:49,323 --> 00:22:54,110
No, ma'am. Whatever I said on video
was exactly what I witnessed.
321
00:22:54,314 --> 00:22:58,640
Even when I think of it now,
my body starts shivering.
322
00:23:00,741 --> 00:23:02,859
Alright. Forget about that.
323
00:23:03,384 --> 00:23:05,384
People call you with a
different name, right?
324
00:23:05,500 --> 00:23:09,582
The thing is, I'm a die hard
fan of Mr. PVP Rama Murthy.
325
00:23:09,607 --> 00:23:11,806
Oh!
-I help him with anything he needs.
326
00:23:11,919 --> 00:23:15,508
So people gave me this
nickname 'All in All Raman'.
327
00:23:16,070 --> 00:23:18,454
That's what my tea stall is also called.
-You love him so much, huh?
328
00:23:18,510 --> 00:23:21,570
You bet. I even got his name tattooed.
329
00:23:21,570 --> 00:23:24,514
There are quite a few pictures of
you both at the tea stall, right?
330
00:23:24,525 --> 00:23:29,864
Yes. I make sure I get a picture
with him on his birthday every year.
331
00:23:29,875 --> 00:23:31,399
I put up all those pictures in my stall.
332
00:23:36,777 --> 00:23:38,866
But in 2004, I didn't get a picture.
333
00:23:39,203 --> 00:23:40,935
I said nothing about that.
334
00:23:40,960 --> 00:23:42,335
You're only saying it.
335
00:23:43,068 --> 00:23:45,146
I wanted to share...
-Your Honor!
336
00:23:45,424 --> 00:23:49,935
All in All Raman clicks a picture
with his idol every year.
337
00:23:49,946 --> 00:23:52,568
But he says he didn't get one in 2004.
338
00:23:52,579 --> 00:23:53,381
Why?
339
00:23:53,392 --> 00:23:54,596
Objection, Your Honor.
340
00:23:55,242 --> 00:23:56,906
That question has no
credibility, Your Honor.
341
00:23:57,123 --> 00:23:58,741
He might have been busy.
342
00:23:58,868 --> 00:24:00,540
I see no point.
343
00:24:00,621 --> 00:24:02,020
I'll tell you what my point is.
344
00:24:02,031 --> 00:24:03,316
Objection overruled.
345
00:24:05,101 --> 00:24:06,954
On May 5th, 2004...
346
00:24:07,170 --> 00:24:11,403
People's Leader Rama Murthy's birthday
celebrations took place in Chennai.
347
00:24:11,614 --> 00:24:15,145
On this occasion, Raman clicked a
picture with him like every other year.
348
00:24:15,395 --> 00:24:16,584
You're seeing it right now.
349
00:24:16,650 --> 00:24:18,608
He has the exact same photo
in his tea stall as well.
350
00:24:19,655 --> 00:24:21,608
On May 5th, 2004...
351
00:24:21,888 --> 00:24:25,784
you were the eye witness to
two murders and a kidnapping.
352
00:24:25,882 --> 00:24:29,121
You ran home in shock
because you were terrified.
353
00:24:29,146 --> 00:24:31,666
How did you happen to get
this picture clicked then?
354
00:24:31,677 --> 00:24:36,554
Your Honor, those pictures aren't
admissible and you know it.
355
00:24:36,579 --> 00:24:39,390
Mr. Prosecutor, the witness
doesn't have anything to say.
356
00:24:40,055 --> 00:24:42,799
No, ma'am. The thing is...
-What are you trying to say?
357
00:24:44,017 --> 00:24:45,585
You lied on the stand.
358
00:24:45,735 --> 00:24:47,608
You weren't at the site of murder.
359
00:24:47,633 --> 00:24:49,520
You haven't seen anything
with your naked eye.
360
00:24:49,918 --> 00:24:55,502
Just a while ago, he testified that Jyoti
couldn't see him because of the fog.
361
00:24:55,529 --> 00:24:59,050
In that case, how could Raman
identify Jyoti in that fog?
362
00:24:59,491 --> 00:25:05,788
One eye witness beats 1000 pieces
of evidence in submission.
363
00:25:06,433 --> 00:25:09,873
But it is quite clear that the
eye witness is fabricated.
364
00:25:12,835 --> 00:25:15,378
There have been many such
errors in Jyoti's case.
365
00:25:15,812 --> 00:25:18,992
Police didn't investigate
the evidence or witnesses.
366
00:25:19,193 --> 00:25:20,281
They fabricated everything.
367
00:25:20,479 --> 00:25:21,846
I have another question.
368
00:25:21,871 --> 00:25:28,108
Jyoti was said to be encountered,
as she shot the cops with a pistol.
369
00:25:28,277 --> 00:25:28,985
I get it.
370
00:25:29,088 --> 00:25:33,427
But only the FIR states
that she used a pistol.
371
00:25:33,452 --> 00:25:35,878
Police mentioned zero
details about that weapon.
372
00:25:36,234 --> 00:25:38,766
So, there should be an investigation on
the police team that handled this case.
373
00:25:38,791 --> 00:25:43,717
Your Honor, I need an extension to collect
material objects details in this case.
374
00:25:43,774 --> 00:25:46,075
Come on! You're talking like a kid now.
375
00:25:47,238 --> 00:25:49,772
When you appear for such criminal cases...
376
00:25:49,783 --> 00:25:52,575
The least you could do is gather
every piece of information there is.
377
00:25:52,633 --> 00:25:56,327
In the next hearing, I want all the
details on the list submitted to me.
378
00:25:56,482 --> 00:26:01,209
And I want the police team assigned
to this case present here.
379
00:26:01,234 --> 00:26:02,028
Okay, sir.
380
00:26:02,497 --> 00:26:05,609
Who'd expect that I'd be asked to
submit something from 15 years ago?
381
00:26:05,883 --> 00:26:07,978
Next hearing is scheduled
on the 3rd of next month.
382
00:26:09,561 --> 00:26:10,783
The court is adjourned.
383
00:26:14,843 --> 00:26:18,062
[singing randomly]
384
00:26:27,283 --> 00:26:28,132
Sir...
385
00:26:30,623 --> 00:26:32,007
Fish fry, is it?
-Yes, sir.
386
00:26:32,018 --> 00:26:33,910
Did you add the spices?
-Yes.
387
00:26:33,951 --> 00:26:35,964
Very good.
-I'll be right with you.
388
00:26:49,272 --> 00:26:50,568
What are you looking at me for?
389
00:26:51,360 --> 00:26:53,520
Hey! How many times have I told you?
390
00:26:53,600 --> 00:26:56,336
Don't gulp down the entire peg in one go.
391
00:26:56,433 --> 00:26:58,081
I can't help it, man.
392
00:26:58,624 --> 00:27:01,474
I needed something to keep me warm.
393
00:27:01,861 --> 00:27:05,037
And before I knew it, I
had an entire bottle.
394
00:27:05,108 --> 00:27:06,697
Yeah, right. I know you.
395
00:27:08,886 --> 00:27:10,014
Cheers!
396
00:27:15,438 --> 00:27:18,388
Anandam, if it weren't
for you and whiskey...
397
00:27:18,413 --> 00:27:23,556
I'd have spent my entire life being
a Judge who overworked himself.
398
00:27:23,581 --> 00:27:27,200
Man! You've been saying the
same crap since school.
399
00:27:27,357 --> 00:27:29,010
You have everything you want.
400
00:27:29,035 --> 00:27:31,035
You're the Official Judge
for the Government.
401
00:27:31,046 --> 00:27:32,621
Don't make me angry.
402
00:27:33,087 --> 00:27:35,591
My daughter's getting married in a month.
403
00:27:35,732 --> 00:27:39,023
As days pass, so does the money.
404
00:27:39,535 --> 00:27:41,608
On top of everything, I got this case.
405
00:27:42,088 --> 00:27:44,480
Just when I thought money
was the only problem...
406
00:27:44,529 --> 00:27:46,626
This case comes along.
407
00:27:46,734 --> 00:27:50,120
You refused all the money that came
your way because you're honest.
408
00:27:50,145 --> 00:27:52,570
You're no good at taking
advantage of the situation.
409
00:27:53,097 --> 00:27:56,020
Your wife and kids aren't
going to respect you for that.
410
00:27:56,100 --> 00:27:57,492
Enough said!
411
00:27:57,672 --> 00:28:01,575
When will you realize the value of honesty?
412
00:28:02,512 --> 00:28:04,188
Okay. I'll get going then.
413
00:28:04,731 --> 00:28:05,885
Hey! Hold on.
414
00:28:05,896 --> 00:28:09,668
You might slip and fall in the dark.
I can't deal with your family then.
415
00:28:27,804 --> 00:28:28,503
Hello.
416
00:28:29,513 --> 00:28:30,441
Okay.
417
00:28:31,471 --> 00:28:33,126
Sir, Mr. Varadaraju is here.
418
00:28:40,934 --> 00:28:42,344
Hi, sir. Welcome.
419
00:28:42,355 --> 00:28:44,054
Hello.
-I didn't expect you to come.
420
00:28:44,079 --> 00:28:47,122
It's my job to make an official
appearance at such functions.
421
00:28:48,159 --> 00:28:49,167
Thank you.
422
00:28:49,178 --> 00:28:50,151
Let me take that, sir.
423
00:28:52,323 --> 00:28:53,883
Why do you look dull, sir?
424
00:28:56,006 --> 00:28:59,848
It's like I have everything
but nothing at the same time.
425
00:29:02,217 --> 00:29:06,230
What's the point of having
so much power and stature?
426
00:29:06,928 --> 00:29:07,929
I lost my wife.
427
00:29:09,460 --> 00:29:11,516
Even my son, whom I loved dearly.
428
00:29:13,889 --> 00:29:19,842
Despite that, I wanted
to do good for people.
429
00:29:21,412 --> 00:29:24,298
But some stranger comes along
and ruins that for me.
430
00:29:25,104 --> 00:29:28,993
Oh. So you're disturbed
because of this case.
431
00:29:33,489 --> 00:29:34,757
Ratnam...
-Sir.
432
00:29:35,069 --> 00:29:36,549
I need to talk to you in private.
433
00:29:36,675 --> 00:29:38,002
Sure.
434
00:29:52,294 --> 00:29:55,469
Ratnam!
I'm not used to asking people for a favor.
435
00:29:55,990 --> 00:29:56,861
Here, sir.
436
00:29:57,351 --> 00:29:59,111
You should get this job done for me.
437
00:29:59,241 --> 00:30:02,037
Go home and take rest, sir.
I'll handle it.
438
00:30:02,048 --> 00:30:02,879
Thank you.
439
00:30:10,013 --> 00:30:11,973
Go to Mr. Varadaraju's office tomorrow.
440
00:30:12,013 --> 00:30:15,093
Collect the files related to this case.
441
00:30:15,133 --> 00:30:19,613
Send me the phone number of Alexander
who is handling this case.
442
00:30:19,693 --> 00:30:24,293
Why are you looking at me weirdly?
-I haven't seen you so submissive!
443
00:30:24,333 --> 00:30:27,128
Above all, we have more
important cases than this.
444
00:30:27,153 --> 00:30:28,247
-So, I thought...
-Listen!
445
00:30:28,351 --> 00:30:30,388
We can depose people in power.
446
00:30:30,413 --> 00:30:34,533
But never oppose those who create a
position of power for themselves.
447
00:30:34,558 --> 00:30:38,118
He didn't come begging me
to bag this case.
448
00:30:38,453 --> 00:30:40,231
He insisted that I should
be the one arguing it.
449
00:30:40,256 --> 00:30:41,548
If I'm more than willing...
450
00:30:41,573 --> 00:30:45,133
it means we will benefit
greatly from this case.
451
00:30:46,703 --> 00:30:47,793
See what I mean?
452
00:30:48,373 --> 00:30:50,192
Golden opportunity!
-Super, sir!
453
00:30:51,118 --> 00:30:52,763
Shameless Court Owner!
454
00:30:52,801 --> 00:30:54,104
Pay and then help
yourself to a bun.
455
00:30:54,129 --> 00:30:55,533
I am a reputed landlord.
456
00:30:55,558 --> 00:30:57,622
Is that how you talk to me?
457
00:30:57,878 --> 00:30:59,668
Let me win this case.
458
00:30:59,934 --> 00:31:01,550
I'll evict you, first thing.
459
00:31:01,575 --> 00:31:03,198
And then I'll get back at this court.
460
00:31:03,223 --> 00:31:05,020
-Hello, sir.
-Hello, uncle.
461
00:31:05,045 --> 00:31:06,125
Greetings!
462
00:31:06,333 --> 00:31:08,693
-Sir, would you like tea?
-Forget the tea.
463
00:31:08,733 --> 00:31:09,848
What's up with this man?
464
00:31:09,873 --> 00:31:13,558
Is he creating a scene
claiming this land belongs to him?
465
00:31:13,583 --> 00:31:15,129
You guessed it right.
Please be my guest.
466
00:31:15,798 --> 00:31:17,118
Listen to me, Zameen.
467
00:31:17,197 --> 00:31:19,254
Our entire nation is
dependent on the court.
468
00:31:19,423 --> 00:31:22,708
From a petty theft case
to a felon conviction...
469
00:31:22,733 --> 00:31:24,508
Celebrity or nonentity, this
is the place for a verdict.
470
00:31:24,533 --> 00:31:25,773
When that's the case...
471
00:31:25,974 --> 00:31:29,148
if you roam around threatening
to evict the court...
472
00:31:29,173 --> 00:31:32,925
I'll submit a petition claiming
to be one of the heirs of this land.
473
00:31:32,950 --> 00:31:34,723
Make sure you're put behind bars.
474
00:31:34,765 --> 00:31:38,874
An audio tape of Public Prosecutor
in Ooty was leaked online.
475
00:31:38,899 --> 00:31:41,186
And so, he has been
dismissed from his post.
476
00:31:41,211 --> 00:31:47,249
He has been replaced with a reputed
lawyer from Chennai, Raja Ratnam...
477
00:31:47,274 --> 00:31:48,157
by the District Collector.
478
00:31:48,182 --> 00:31:49,709
Now who's scared.
479
00:32:01,430 --> 00:32:03,150
My mind is so disturbed, dad.
480
00:32:04,853 --> 00:32:08,493
Is it because Raja Ratnam
will be handling this case?
481
00:32:08,533 --> 00:32:09,653
No, dad.
482
00:32:09,732 --> 00:32:11,818
Officers of the law are
being replaced easily.
483
00:32:11,843 --> 00:32:15,271
Only because they are loaded
with money and might, right?
484
00:32:15,708 --> 00:32:18,678
We got into this case pretty
well knowing they'd do this.
485
00:32:18,757 --> 00:32:20,317
Let's do it in good faith.
486
00:32:20,553 --> 00:32:21,646
We'll wait for our time.
487
00:32:25,453 --> 00:32:26,813
But, bear this in mind.
488
00:32:26,893 --> 00:32:31,613
Raja Ratnam will try and manipulate
the facts, just to win this case.
489
00:32:31,653 --> 00:32:33,028
You must be very careful...
490
00:32:33,084 --> 00:32:35,818
Because this is our only chance.
491
00:32:35,870 --> 00:32:36,959
I understand.
492
00:32:37,613 --> 00:32:39,613
This is just another case for him.
493
00:32:40,391 --> 00:32:41,871
But all these years...
494
00:32:42,110 --> 00:32:44,150
I was waiting for this one
case and this one case only.
495
00:32:51,453 --> 00:32:52,279
But...
496
00:32:52,708 --> 00:32:55,708
He should never find out
about our strength, dad.
497
00:32:55,733 --> 00:32:57,213
Don't worry about that, dear.
498
00:32:57,333 --> 00:32:58,443
I'll take care.
499
00:32:58,519 --> 00:33:00,199
Looks like it's going to pour heavily.
500
00:33:00,224 --> 00:33:02,271
Mom will be waiting to eat with us.
501
00:33:02,296 --> 00:33:03,467
Yes, dad.
-Let's go home.
502
00:33:08,692 --> 00:33:10,943
Please get us a divorce, sir.
503
00:33:11,396 --> 00:33:13,225
[indistinct voices]
504
00:33:16,878 --> 00:33:18,108
Sir... Sir...
505
00:33:18,148 --> 00:33:20,122
Where's the case headed?
506
00:33:20,147 --> 00:33:22,311
Give us an update about the case, sir.
507
00:33:23,878 --> 00:33:24,795
Hi sir.
508
00:33:24,820 --> 00:33:26,623
Sir, just one selfie, please.
509
00:33:26,648 --> 00:33:28,139
I'm a die-hard fan of yours.
510
00:33:28,341 --> 00:33:30,941
Sir, I'll post it on Facebook and tag you.
511
00:33:34,413 --> 00:33:38,295
The other day you said
it's a sin to do this.
512
00:33:38,486 --> 00:33:42,396
Are you here today to take notes on
what a great lawyer my daughter is?
513
00:34:00,533 --> 00:34:02,253
Hello, Mr.Raja Ratnam.
How are you?
514
00:34:02,278 --> 00:34:03,828
I'm fine, sir. How are you?
515
00:34:03,853 --> 00:34:05,013
I'm doing good.
516
00:34:05,108 --> 00:34:06,628
Okay, Raja Ratnam sir.
517
00:34:06,653 --> 00:34:09,533
In the last hearing, Vennela
had asked for certain details.
518
00:34:09,558 --> 00:34:11,158
I'm sure you're familiar.
519
00:34:11,213 --> 00:34:12,084
Yes, sir.
520
00:34:12,163 --> 00:34:13,912
You can proceed.
-Thank you, sir!
521
00:34:14,173 --> 00:34:18,853
So, I think I've taken up this crucial
case at the most critical time.
522
00:34:18,938 --> 00:34:20,404
If I had been negligent
even for a second...
523
00:34:20,429 --> 00:34:23,989
our advocate would have passed off
criminal Jyoti as Mother Teresa's sister.
524
00:34:24,162 --> 00:34:29,060
Usually, we make the witness swear
in to speak only the truth.
525
00:34:29,253 --> 00:34:32,173
But, not even once have
advocates like us swore in.
526
00:34:32,198 --> 00:34:37,438
So for the first time, I ask the
defense lawyer to swear in.
527
00:34:37,653 --> 00:34:39,779
First eye witness, Raman.
528
00:34:39,804 --> 00:34:42,943
Poor man! He truthfully narrated
then what he had witnessed.
529
00:34:43,093 --> 00:34:44,342
He did the same yet again.
530
00:34:44,367 --> 00:34:45,487
Honest man!
531
00:34:45,893 --> 00:34:49,826
She has shown a stamp sized photo,
as if it's a historic piece of evidence!
532
00:34:49,858 --> 00:34:52,588
Photo is original.
But it wasn't taken on the 5th...
533
00:34:52,613 --> 00:34:53,920
but on May 3rd!
534
00:34:54,326 --> 00:34:57,628
As Mr. Ramamurthy won that year
in the Parliament election...
535
00:34:57,653 --> 00:35:01,693
his birthday and his electoral victory
were celebrated on the same day.
536
00:35:01,733 --> 00:35:05,253
That photo, which was taken on the 3rd,
was published in the papers on the 5th.
537
00:35:05,278 --> 00:35:06,443
-Your Honor.
-Calm down and please sit.
538
00:35:06,468 --> 00:35:08,108
I know what you're about to say.
539
00:35:08,133 --> 00:35:11,133
You'll say this was taken
on the 5th, correct?
540
00:35:11,326 --> 00:35:12,293
Your Honor...
541
00:35:12,318 --> 00:35:15,068
Murugan, who is standing
next to Raman in this photo...
542
00:35:15,093 --> 00:35:19,213
died in an accident on the night of
May 3rd, after meeting his leader.
543
00:35:19,238 --> 00:35:21,732
His wife is here as witness.
544
00:35:22,322 --> 00:35:23,682
Hello, sir.
545
00:35:26,030 --> 00:35:27,910
This is his death certificate.
546
00:35:32,396 --> 00:35:37,036
So, Your Honor... if this photo was taken
on the 5th like Vennela ma'am claims...
547
00:35:37,061 --> 00:35:40,521
Murugan's ghost must have
posed for the camera.
548
00:35:40,546 --> 00:35:42,443
I say it with much humility.
549
00:35:42,829 --> 00:35:44,600
Coming to the next thing...
550
00:35:44,625 --> 00:35:46,465
The gun used by Jyoti.
551
00:35:47,014 --> 00:35:49,854
In an accident in 2007...
552
00:35:49,887 --> 00:35:54,506
all the documents and evidence in a case
burned to ashes in the Ooty police station.
553
00:35:54,933 --> 00:35:57,773
That case is also being
handled by this court.
554
00:35:58,333 --> 00:36:01,653
Our defense lawyer, who knew
all these details vividly...
555
00:36:01,763 --> 00:36:03,975
raised it as a major doubt.
556
00:36:04,195 --> 00:36:06,732
Now she wants to use it to
her advantage in this case.
557
00:36:08,221 --> 00:36:12,521
Police station burned down.
Include the missing documents as well.
558
00:36:12,589 --> 00:36:14,229
Vennela, any objection?
559
00:36:15,274 --> 00:36:16,514
No, Your Honor!
560
00:36:16,643 --> 00:36:20,017
The inspector who handled this case
and the current DSP Mr. Alexander...
561
00:36:20,042 --> 00:36:22,173
I'd like to interrogate them.
-Okay, proceed.
562
00:36:24,747 --> 00:36:25,827
Hello, sir.
563
00:36:28,918 --> 00:36:30,517
The night of May 6th...
564
00:36:30,693 --> 00:36:33,293
were you the one who arrested Jyoti
at Tiruppur railway station?
565
00:36:33,318 --> 00:36:35,306
Yes, I did. Along with my team.
566
00:36:35,628 --> 00:36:38,228
We searched day and night and
finally arrested her in Tiruppur.
567
00:36:38,253 --> 00:36:40,126
How long does it take to
travel from Ooty to Tiruppur?
568
00:36:40,868 --> 00:36:42,108
Three and a half hours.
569
00:36:42,148 --> 00:36:45,348
How did you know that Jyoti
intended to escape from Tiruppur?
570
00:36:45,373 --> 00:36:46,790
Highly confidential, ma’am.
571
00:36:46,815 --> 00:36:47,935
Department's secret.
572
00:36:48,093 --> 00:36:49,509
I can't share it in public.
573
00:36:50,770 --> 00:36:53,570
A criminal who was being hunted
by police forces all over town.
574
00:36:53,750 --> 00:36:57,430
How could she have travelled from Ooty
to Tiruppur without grabbing attention?
575
00:36:57,613 --> 00:36:59,693
We searched for her
in every nook and corner.
576
00:36:59,718 --> 00:37:02,958
Her strength was to mingle
with people and be discreet.
577
00:37:02,983 --> 00:37:05,903
Actually criminals think much
more smartly than us, ma'am.
578
00:37:08,173 --> 00:37:10,373
Do you have the habit of
watching super hero movies, sir?
579
00:37:10,444 --> 00:37:11,764
I'm a police officer, ma'am.
580
00:37:11,908 --> 00:37:14,788
I don't believe in super heroes.
I depend on reality.
581
00:37:14,813 --> 00:37:18,053
But reality is missing in the way
you dealt with this case, sir.
582
00:37:18,653 --> 00:37:21,673
When you arrest a lady, you must
take a lady constable along.
583
00:37:21,773 --> 00:37:22,892
Why didn't you?
584
00:37:23,253 --> 00:37:25,696
A lady constable was not
available in the station that day.
585
00:37:26,228 --> 00:37:28,388
We had to arrest the accused at once.
586
00:37:28,413 --> 00:37:29,613
Time was running short.
587
00:37:29,653 --> 00:37:31,345
So we left immediately.
-Forget that.
588
00:37:31,573 --> 00:37:34,733
What time did you arrest Jyoti?
Where did you get her confession?
589
00:37:34,827 --> 00:37:36,987
Any photo or video evidence
that she confessed?
590
00:37:37,060 --> 00:37:39,300
You haven't added any of
it in your documents. Why?
591
00:37:39,325 --> 00:37:40,645
You know, actually, ma'am...
592
00:37:40,720 --> 00:37:44,056
if your creative juices are
flowing, go and write a novel.
593
00:37:44,148 --> 00:37:46,388
Don't ask me such silly questions.
594
00:37:46,413 --> 00:37:48,743
Didn't you write one in Jyoti's case?
595
00:37:48,773 --> 00:37:49,954
I mean a novel!
596
00:37:50,142 --> 00:37:52,790
I certainly can't make it
as interesting as yours.
597
00:37:53,508 --> 00:37:55,308
Stick to only answering my questions.
598
00:37:55,333 --> 00:37:56,653
Objection, Your Honor!
599
00:37:57,853 --> 00:37:59,933
Isn't this the first case
for our defense lawyer?
600
00:37:59,973 --> 00:38:02,253
That's why she is treating
everyone like a criminal.
601
00:38:02,708 --> 00:38:05,628
Even after knowing a child
is struggling for her life...
602
00:38:05,653 --> 00:38:07,970
is it possible to follow
procedures the way she expects?
603
00:38:08,197 --> 00:38:10,845
We didn't have mobiles then
to shoot videos in a snap.
604
00:38:11,279 --> 00:38:14,642
A photographer from the department had
to come to click a photo or shoot a video.
605
00:38:14,667 --> 00:38:16,040
We didn't have the opportunity.
606
00:38:16,065 --> 00:38:19,388
So, they took Jyoti's confession
as a written statement.
607
00:38:19,413 --> 00:38:23,071
No point asking unnecessary questions
and wasting time, Your Honor.
608
00:38:23,096 --> 00:38:24,860
This is a very sensitive case.
609
00:38:24,885 --> 00:38:27,860
You must've seen the video related to
Jyoti's case innumerable times.
610
00:38:27,885 --> 00:38:30,931
I ask the court's permission to
play that video once more today.
611
00:38:31,293 --> 00:38:32,212
Proceed!
612
00:38:53,991 --> 00:38:56,151
Ma'am do you know
whom you are defending?
613
00:38:56,247 --> 00:39:01,287
A psycho killer from North India, who
kidnapped and killed little kids brutally.
614
00:39:02,053 --> 00:39:03,876
If his team had missed nabbing her...
615
00:39:03,885 --> 00:39:06,348
she'd have killed so many
more kids in many more towns.
616
00:39:06,373 --> 00:39:07,533
Miss Vennela...
617
00:39:07,558 --> 00:39:09,198
you reopened this case.
618
00:39:09,613 --> 00:39:10,733
In the next hearing...
619
00:39:10,758 --> 00:39:15,228
I want you to produce proper evidence,
if any, like Mr. Raja Ratnam did.
620
00:39:15,253 --> 00:39:20,093
Don't disrespect higher officials
in the name of questioning them.
621
00:39:20,118 --> 00:39:23,518
I'll have to dismiss the case. Next hearing
will be on the day after tomorrow!
622
00:39:24,413 --> 00:39:25,573
Court is adjourned!
623
00:39:25,598 --> 00:39:26,838
Come here, woman.
624
00:39:27,661 --> 00:39:29,603
You did a good job.
Here's your payment.
625
00:39:29,628 --> 00:39:32,338
-How can you pay me so less?
-We'll get to it next time.
626
00:39:32,363 --> 00:39:34,712
Sir, it was superb! You rocked, sir.
627
00:39:34,737 --> 00:39:36,777
You are the best lawyer in the world, sir.
628
00:39:38,573 --> 00:39:39,853
Something is fishy.
629
00:39:41,014 --> 00:39:43,308
Collect all the details about
her as soon as possible.
630
00:39:43,333 --> 00:39:44,493
Okay, sir.
631
00:39:47,653 --> 00:39:50,142
Why didn't you present your counter?
632
00:39:50,885 --> 00:39:55,290
Raja Ratnam is trying to
involve me in his game.
633
00:39:55,923 --> 00:39:58,400
[indistinct voices]
634
00:40:04,713 --> 00:40:06,588
What is it?
No, thank you.
635
00:40:06,613 --> 00:40:09,681
You there!
She was my only child.
636
00:40:09,759 --> 00:40:14,392
You're defending a psycho killer
who killed my little girl?
637
00:40:14,445 --> 00:40:16,345
How did you have the heart to do it?
638
00:40:17,068 --> 00:40:21,290
I've been in deep agony for 15 years.
-Go away, woman.
639
00:40:22,078 --> 00:40:26,107
Come, Vennela. -How will a gold
digger know anything about it?
640
00:40:26,453 --> 00:40:30,548
Karma will get back to you.
I curse you!
641
00:40:30,573 --> 00:40:34,868
'How will a gold digger
know anything about it?'
642
00:40:35,937 --> 00:40:38,457
Karma will get back to you.
I curse you!
643
00:40:41,044 --> 00:40:42,204
Vennela...
644
00:40:44,243 --> 00:40:47,884
Vennela, are you still thinking
about it?
645
00:40:51,346 --> 00:40:55,346
So many people have maligned us
ever since we reopened this case.
646
00:40:56,206 --> 00:40:57,892
They have passed nasty comments.
647
00:40:58,683 --> 00:40:59,993
I also had a slipper thrown at me.
648
00:41:01,036 --> 00:41:02,696
But I wasn't affected one bit, dad.
649
00:41:04,551 --> 00:41:06,431
But that mother's cry of anguish...
650
00:41:08,519 --> 00:41:10,519
I can't take it casually, dad.
651
00:41:12,563 --> 00:41:14,043
Hurts like hell!
652
00:41:14,311 --> 00:41:18,671
Vennela, aren't you fighting this
case for that woman as well?
653
00:41:19,004 --> 00:41:22,404
They will only hurt you
and humiliate you more.
654
00:41:22,429 --> 00:41:24,509
They will even rip you into pieces.
655
00:41:24,771 --> 00:41:29,993
But when you think of Jyoti's
anguish, we can handle this, dear.
656
00:41:30,613 --> 00:41:31,973
This is her diary.
657
00:41:32,527 --> 00:41:34,388
You know every entry in there.
658
00:41:34,413 --> 00:41:36,613
Still, go through it once more.
659
00:41:37,310 --> 00:41:40,110
Put yourself in the place of Jyoti.
660
00:41:41,653 --> 00:41:44,994
Only when you personalize an experience...
661
00:41:45,157 --> 00:41:48,095
you feel the depth of that pain.
662
00:41:52,196 --> 00:41:55,396
Vennela, don't think you are
fighting this cause for Jyoti.
663
00:41:55,453 --> 00:41:57,298
Think you are in Jyoti's shoes and fight!
664
00:41:57,323 --> 00:42:00,308
Only then will your ambition grow stronger.
665
00:42:00,433 --> 00:42:02,428
No one can defeat you.
666
00:42:02,453 --> 00:42:03,353
Take this.
667
00:42:07,288 --> 00:42:12,860
'Everyone wishes to flap their
wings and fly freely in the sky.'
668
00:42:13,529 --> 00:42:15,775
'I had the same desire.'
669
00:42:16,414 --> 00:42:19,574
'He was the man who brought
my desire to life.'
670
00:42:20,086 --> 00:42:26,606
'He and his love for me made me believe
even men can be angels, messengers of God.'
671
00:42:27,242 --> 00:42:31,228
'We were happy about new beginnings.
New hopes. New lives.'
672
00:42:31,367 --> 00:42:33,487
But it was just for 6 months.'
673
00:42:34,058 --> 00:42:38,058
'In the name of honor killing, they killed
my husband right in front of my eyes.'
674
00:42:38,522 --> 00:42:43,148
In a life wrapped in darkness,
I restarted my journey all alone...
675
00:42:43,438 --> 00:42:44,789
for the other angel in my life'
676
00:42:44,814 --> 00:42:46,438
[baby crying]
677
00:42:49,346 --> 00:42:56,140
"Your little self has
been a blessing for me"
678
00:42:56,287 --> 00:43:02,607
"You made me blossom with happiness"
679
00:43:03,025 --> 00:43:09,825
"I will dedicate my life to you"
680
00:43:09,920 --> 00:43:15,680
"I just want you to be
with me like my breath"
681
00:43:16,375 --> 00:43:22,775
"You've brought paradise to Earth for me"
682
00:43:22,800 --> 00:43:29,687
"You've made my dreams come true"
683
00:43:29,712 --> 00:43:36,281
"I see hope for my life within you"
684
00:43:36,920 --> 00:43:43,760
"You're the breath that fills
life into my existence"
685
00:43:57,800 --> 00:44:04,360
"You're the shining light of the house"
686
00:44:04,720 --> 00:44:11,440
"You're the smile that makes pain vanish"
687
00:44:11,604 --> 00:44:18,284
"You've brought great joy into my life"
688
00:44:18,375 --> 00:44:25,415
"You've made the small things matter more"
689
00:44:25,440 --> 00:44:28,760
"I want to spend my whole
life watching you"
690
00:44:28,800 --> 00:44:31,800
"I am your guardian angel in totality"
691
00:44:31,825 --> 00:44:37,322
"You're an extension of myself"
692
00:44:37,347 --> 00:44:38,120
Hello.
693
00:44:38,893 --> 00:44:41,853
These are the contact details
of Peddi Raju in Koti.
694
00:44:44,513 --> 00:44:45,873
Go and meet him.
695
00:44:53,635 --> 00:44:55,533
Why are you looking so sad, mom?
696
00:44:55,850 --> 00:44:59,822
Your grandparents are selling this house
and moving to another city with their son.
697
00:45:00,310 --> 00:45:01,990
We are also moving to a new city.
698
00:45:04,275 --> 00:45:07,611
I'm there for you.
I'll take good care of you.
699
00:45:08,537 --> 00:45:09,857
My darling princess!
700
00:45:10,140 --> 00:45:11,033
Come here.
701
00:45:14,130 --> 00:45:15,642
Study well.
-Hmm.
702
00:45:15,667 --> 00:45:18,155
See you, auntie.
-Bye grandma!
703
00:45:18,227 --> 00:45:23,454
"Let's go on this journey together"
704
00:45:25,172 --> 00:45:31,612
"Let's go beyond the shore"
705
00:45:32,042 --> 00:45:37,899
"This is all for you"
706
00:45:38,846 --> 00:45:45,126
"My existence too"
707
00:45:45,788 --> 00:45:52,048
"In this life or any other"
708
00:45:52,078 --> 00:45:58,998
"You're my baby and forever will be"
709
00:45:59,462 --> 00:46:05,622
"I am your mother, always by your side.
Also your father as your friend and guide!"
710
00:46:05,907 --> 00:46:12,667
"I am your path to victory
My dearest crowning glory!"
711
00:46:12,845 --> 00:46:19,205
"There's a new world out
there, waiting for you"
712
00:46:19,575 --> 00:46:25,462
Your wind beneath the wings I will be!"
713
00:46:26,366 --> 00:46:33,173
"Let me embrace you with love"
714
00:47:11,556 --> 00:47:15,312
In the past few days, many children have
gone missing in the Nilgiri district.
715
00:47:15,337 --> 00:47:19,671
Parents have been cautioned to keep a
close watch on their kids by the police.
716
00:47:40,915 --> 00:47:46,995
"If you get upset with me"
717
00:47:47,246 --> 00:47:52,977
"I'll happily make it up to you"
718
00:47:54,738 --> 00:48:00,680
"Tick your wish-list till the very end!"
719
00:48:00,964 --> 00:48:07,830
"Let me get mischievous with you"
720
00:48:07,855 --> 00:48:15,095
"I shall bear a palanquin for you"
721
00:48:15,207 --> 00:48:22,193
"I have the pleasure of
having you in my life"
722
00:48:22,218 --> 00:48:28,349
"Aren't you such a blessing?"
723
00:48:28,374 --> 00:48:34,185
"You're my Princess"
724
00:48:35,251 --> 00:48:41,787
"My Angel on Earth"
725
00:48:47,245 --> 00:48:49,330
'Rehta tha'
-'Ragata tha'!
726
00:48:49,355 --> 00:48:50,979
It's Hindi. 'Rehta tha'!
727
00:48:51,004 --> 00:48:53,557
-'Ragata tha'.
-It's 'Rehta tha'.
728
00:49:10,504 --> 00:49:11,331
Vennela!
729
00:49:12,130 --> 00:49:14,042
It's getting late.
We need to be in court.
730
00:49:14,352 --> 00:49:16,448
-Come and get ready.
-Coming, dad.
731
00:49:17,650 --> 00:49:21,130
Your Honor, regarding Jyoti, who
is the 'accused' in this case...
732
00:49:21,155 --> 00:49:25,115
Raja Ratnam sir has been emphasizing
on something ever since he came.
733
00:49:25,598 --> 00:49:28,198
That Jyoti is a child
kidnapper from North India.
734
00:49:28,331 --> 00:49:32,838
The police official handling this case
mentioned a child kidnapped in Jaipur.
735
00:49:32,863 --> 00:49:36,023
But I am stating this fact,
Jyoti is not a North Indian.
736
00:49:36,205 --> 00:49:38,893
What! Do you realize
what you are saying?
737
00:49:38,918 --> 00:49:42,106
The whole world knows
she is a murderer from North India.
738
00:49:42,131 --> 00:49:45,104
Do you have any evidence
to substantiate your statement?
739
00:49:45,129 --> 00:49:46,409
Of course, sir.
740
00:49:47,091 --> 00:49:48,731
I have evidence, Your Honor.
741
00:49:49,069 --> 00:49:52,509
To close a case easily when a
criminal can't be captured...
742
00:49:52,635 --> 00:49:57,371
branding them as North Indians
has become a norm for some cops.
743
00:49:57,475 --> 00:50:01,573
People naturally resent it when they hear
of a North Indian's involvement.
744
00:50:01,811 --> 00:50:06,581
Jyoti was branded a North Indian
to intensify people's hatred against her.
745
00:50:07,333 --> 00:50:08,628
To prove my statement...
746
00:50:08,717 --> 00:50:11,797
I request the court to allow me to
interrogate Sri Valli as my next witness.
747
00:50:11,822 --> 00:50:14,866
Sir. How can this be allowed
without a pre-intimation letter?
748
00:50:14,891 --> 00:50:17,456
I think you became a lawyer
watching court scenes in movies!
749
00:50:17,709 --> 00:50:21,549
According to Section #311, anyone can be
called as witness once they attend court.
750
00:50:21,676 --> 00:50:22,917
Hello, sir.
751
00:50:24,296 --> 00:50:25,816
Disclose your details.
752
00:50:25,871 --> 00:50:27,351
I am Sri Valli, ma'am.
753
00:50:27,576 --> 00:50:30,190
My hometown is Melur near Madurai.
754
00:50:30,246 --> 00:50:32,446
My husband's name is Ramalingam.
755
00:50:32,471 --> 00:50:33,831
We have two sons.
756
00:50:33,856 --> 00:50:37,151
Our son Durapandi lives
with his family in Madurai.
757
00:50:37,456 --> 00:50:39,417
Our daughter is Sakthi Jyoti.
758
00:50:39,713 --> 00:50:41,313
We call her fondly as Jyoti.
759
00:50:46,243 --> 00:50:47,523
Who is Jyoti?
760
00:50:47,651 --> 00:50:49,571
Tell the court what happened to her.
761
00:50:49,767 --> 00:50:51,447
What can I say?
762
00:50:52,121 --> 00:50:55,121
So happy we raised our first
born daughter with so much love.
763
00:50:55,313 --> 00:50:56,816
When she was
764
00:50:56,942 --> 00:51:00,816
she fell in love with a boy from
another caste and eloped with him.
765
00:51:01,598 --> 00:51:03,901
My husband is particular about caste.
766
00:51:04,567 --> 00:51:06,424
He is prepared to give up anything.
767
00:51:06,909 --> 00:51:09,284
But not when it comes to caste.
768
00:51:09,837 --> 00:51:12,637
One day, when that boy was
returning home from work...
769
00:51:13,269 --> 00:51:15,989
they killed him ruthlessly.
770
00:51:16,276 --> 00:51:19,556
They went in search of my daughter
with the same fervor to kill her.
771
00:51:19,750 --> 00:51:21,479
I thought they must have succeeded.
772
00:51:21,504 --> 00:51:24,799
But I just realized that she has escaped.
773
00:51:24,935 --> 00:51:26,284
Year 2004.
774
00:51:26,382 --> 00:51:27,628
A lady by name Jyoti.
775
00:51:27,917 --> 00:51:31,877
News about her kidnapping children
and killing them was the talk of the town.
776
00:51:32,124 --> 00:51:33,432
Aren't you aware of
anything regarding that?
777
00:51:33,902 --> 00:51:36,542
After my daughter-in-law
threw me out of the house...
778
00:51:36,645 --> 00:51:39,370
I had no option but to reside
in a hermitage in Vedaranyam.
779
00:51:39,551 --> 00:51:41,511
I lived in a secluded space.
780
00:51:41,863 --> 00:51:44,983
I got to know the details from you
only after I came here today.
781
00:51:46,515 --> 00:51:49,924
Your Honor, Jyoti, who was
declared to be a North Indian...
782
00:51:49,958 --> 00:51:55,226
is the daughter of Sri Valli and
Ramalingam, who hail from this city.
783
00:51:55,251 --> 00:51:58,237
Raja Ratnam sir, you can now
cross examine the witness!
784
00:51:58,519 --> 00:51:59,518
Thank you, Your Honor.
785
00:52:04,779 --> 00:52:06,432
What is your daughter's full name?
786
00:52:06,533 --> 00:52:07,533
Sakthi Jyoti!
787
00:52:07,612 --> 00:52:09,143
Doesn't she have a surname?
788
00:52:09,439 --> 00:52:11,439
Doesn't matter. Do you have
at least a photo of her?
789
00:52:11,464 --> 00:52:15,260
My husband burnt all her belongings
the day she eloped, sir.
790
00:52:15,616 --> 00:52:18,878
You bombard us with a 1000 questions about
the station that really burnt down.
791
00:52:19,111 --> 00:52:20,671
Should I believe this lie now?
792
00:52:21,636 --> 00:52:23,963
You shared a lot of details
about your family history.
793
00:52:23,988 --> 00:52:26,988
But you didn't elaborate
about Jyoti's childhood.
794
00:52:27,291 --> 00:52:28,573
She was a girl with a golden heart.
795
00:52:28,598 --> 00:52:30,998
She won't dream of hurting even a fly, sir.
796
00:52:31,023 --> 00:52:34,223
Your daughter Jyoti, who would
never dream of hurting even a fly,
797
00:52:34,287 --> 00:52:38,927
went ahead and killed so many little kids.
798
00:52:39,076 --> 00:52:40,636
She isn't that kind of girl, sir.
799
00:52:40,661 --> 00:52:43,306
But society believes she was a killer.
800
00:52:43,331 --> 00:52:46,826
I am sure that is a fabrication, sir.
My daughter is nothing like that.
801
00:52:46,851 --> 00:52:49,011
Maybe it is someone else, sir.
802
00:52:50,461 --> 00:52:52,526
Please don't cry.
803
00:52:53,109 --> 00:52:54,349
That's all, Your Honor!
804
00:52:54,374 --> 00:52:56,174
Their own witness is refuting it.
805
00:52:56,411 --> 00:52:57,260
Poor soul!
806
00:52:57,285 --> 00:53:01,300
Imagine summoning a lady as witness
who has gone through so much trauma.
807
00:53:01,500 --> 00:53:04,660
And using a mother's anguish
to her selfish advantage.
808
00:53:04,884 --> 00:53:07,644
Jyoti of this case could be Jyoti Patel.
809
00:53:07,724 --> 00:53:10,768
Jyoti Agarwal or even Jyoti Kapoor.
810
00:53:10,793 --> 00:53:12,873
But that Jyoti is not Sakthi Jyoti!
811
00:53:12,898 --> 00:53:16,731
In the court of law, I know very well
you'll insist evidence is important, sir.
812
00:53:17,487 --> 00:53:21,494
To prove Sakthi Jyoti
is the Jyoti in this case...
813
00:53:21,581 --> 00:53:24,901
As my next witness, I would like you
to permit me to interrogate Mr. Peddi Raju.
814
00:53:24,926 --> 00:53:26,726
Is the time now 4:20?
815
00:53:26,782 --> 00:53:30,902
She's calling a fraud as
witness for a fraud case.
816
00:53:30,927 --> 00:53:32,120
Mr. Raja Ratnam...
817
00:53:32,614 --> 00:53:35,574
...if a criminal like you
can defend a criminal case...
818
00:53:35,599 --> 00:53:37,978
...why can't I be the witness
for a fraudulent case?
819
00:53:38,895 --> 00:53:40,135
Did you notice the reaction?
820
00:53:40,160 --> 00:53:41,240
Silence!
821
00:53:41,491 --> 00:53:44,411
Peddi Raju, whatever you want to say,
come here and speak up.
822
00:53:46,116 --> 00:53:47,236
Speak up, sir.
823
00:53:47,677 --> 00:53:50,677
Do you know the accused Jyoti in this case?
824
00:53:50,889 --> 00:53:52,089
I knew her very well.
825
00:53:53,531 --> 00:53:56,171
Your Honor, I hail from Ooty.
826
00:53:56,223 --> 00:53:58,743
I travel often to Chennai
for business reasons.
827
00:53:58,893 --> 00:54:01,613
I got acquainted with a client
in one of those trips.
828
00:54:01,638 --> 00:54:03,398
He belongs to Jaipur.
829
00:54:03,501 --> 00:54:06,781
He told me Jyoti was working
in his house in Jaipur.
830
00:54:06,851 --> 00:54:10,171
She had to return to this city
due to unforeseen circumstances.
831
00:54:10,297 --> 00:54:12,257
He asked me to help him then.
832
00:54:12,328 --> 00:54:14,208
That was how Jyoti came here.
833
00:54:14,242 --> 00:54:16,522
Later while talking to
her, I came to know...
834
00:54:16,702 --> 00:54:19,982
she lost her husband to the
cruel custom of 'honor killing'.
835
00:54:20,467 --> 00:54:22,833
Because she was pregnant then...
836
00:54:23,126 --> 00:54:27,806
with the sole intention of saving her
baby, she had to leave this city.
837
00:54:27,925 --> 00:54:31,245
She told me that was how
she landed in Jaipur.
838
00:54:31,496 --> 00:54:36,056
Other than that, she is not a North Indian
as specified in the police records.
839
00:54:36,327 --> 00:54:38,007
She was born and raised here.
840
00:54:38,935 --> 00:54:42,055
I got her a job as accountant in Ooty.
841
00:54:42,167 --> 00:54:44,887
I got her daughter enrolled in a school.
842
00:54:45,152 --> 00:54:49,866
I arranged a place to stay
close to my residence.
843
00:54:49,891 --> 00:54:52,291
She has the necessary evidence
for whatever I stated now.
844
00:54:58,360 --> 00:55:00,800
I have also attached her diary
along with this, Your Honor.
845
00:55:04,606 --> 00:55:05,926
So, Mr Peddi Raju...
846
00:55:06,531 --> 00:55:10,068
If it is true you wanted to help
Jyoti, the girl you raised...
847
00:55:10,166 --> 00:55:13,046
where were you on the day
Jyoti was killed in a police encounter?
848
00:55:13,172 --> 00:55:15,332
Why didn't you confess
to the police on the same day?
849
00:55:15,451 --> 00:55:18,708
So, you are a partner
in the crime connived by Jyoti.
850
00:55:18,733 --> 00:55:21,293
You have a major share in it too.
Am I right?
851
00:55:21,452 --> 00:55:24,372
Don't be hasty, Raja Ratnam and
I haven't finished as yet.
852
00:55:24,959 --> 00:55:26,039
Your Honor!
853
00:55:26,064 --> 00:55:28,784
4th of May, 2004.
854
00:55:28,899 --> 00:55:34,271
That was the day before Rohith
and Diwakar were shot dead by Jyoti.
855
00:55:34,678 --> 00:55:38,857
Let me tell you a first person account
of what transpired in front of my eyes.
856
00:55:39,165 --> 00:55:44,146
I was reading the newspaper that evening
in front of my house like I always do.
857
00:55:44,171 --> 00:55:47,571
Jyoti's daughter was playing
there, riding her bicycle.
858
00:55:48,646 --> 00:55:53,246
At that time, I saw
a yellow car cross my house.
859
00:55:53,886 --> 00:55:58,919
I continued reading, wondering about
the new car that whizzed past my house.
860
00:55:59,362 --> 00:56:03,002
I heard a child screaming out of the blue.
861
00:56:03,046 --> 00:56:05,126
Flustered, I got up to check.
862
00:56:05,646 --> 00:56:10,061
I saw that Jyoti was running
behind that yellow car.
863
00:56:10,101 --> 00:56:15,381
Two youngsters in the car dragged
that child forcibly into it.
864
00:56:15,406 --> 00:56:17,006
The car gathered speed.
865
00:56:17,046 --> 00:56:18,766
We were both running...
-Stop it!
866
00:56:19,086 --> 00:56:20,505
You spun a good yarn, Peddi Raju.
867
00:56:20,646 --> 00:56:23,427
Jyoti's kid was playing outside it seems.
A yellow car sped past at that time.
868
00:56:23,452 --> 00:56:26,903
On top of all this, it was Rohith's car
and the child was kidnapped in it.
869
00:56:26,928 --> 00:56:29,747
They chased that car it seems
but it gathered speed and vanished.
870
00:56:30,581 --> 00:56:33,541
No use spinning unbelievable tales
to create sympathy.
871
00:56:33,581 --> 00:56:35,061
Court needs evidence.
872
00:56:35,086 --> 00:56:36,246
Proper evidence!
873
00:56:36,911 --> 00:56:39,461
We are not stating anything
without proper evidence, Your Honor.
874
00:56:39,603 --> 00:56:41,003
I have the required proof.
875
00:56:41,435 --> 00:56:44,955
I request you to grant permission to play
the second video linked with Jyoti's case.
876
00:56:46,886 --> 00:56:47,926
Stop!
877
00:56:47,966 --> 00:56:49,686
Notice this point, Your Honor.
878
00:56:49,726 --> 00:56:53,046
There's a difference between kidnapping
and saving a child being kidnapped.
879
00:56:53,326 --> 00:56:55,006
Jyoti did not kidnap that child.
880
00:56:55,286 --> 00:56:56,302
She was saving the kid.
881
00:56:56,327 --> 00:56:57,447
Utterly kiddish!
882
00:56:57,821 --> 00:57:01,941
If you remove your school uniform and wear
a lawyer's coat, this will be the outcome.
883
00:57:02,247 --> 00:57:04,901
You yell out 'Stop it' when the face
is so blurred in that video.
884
00:57:04,926 --> 00:57:07,406
And you blabber like an idiot
she was saving instead of kidnapping!
885
00:57:07,453 --> 00:57:12,388
You accused Jyoti of being the criminal
with this video with the same blurred face!
886
00:57:13,606 --> 00:57:14,677
Your Honor...
887
00:57:15,006 --> 00:57:18,926
Jyoti didn't express the fury
of a kidnapper or killer...
888
00:57:19,006 --> 00:57:20,686
but a mother's unconditional love.
889
00:57:20,828 --> 00:57:26,148
The child Jyoti allegedly kidnapped
with this video as important evidence is...
890
00:57:26,677 --> 00:57:28,411
Jyoti's own child.
891
00:57:30,991 --> 00:57:34,191
A mother was trying to save her own blood.
892
00:57:34,396 --> 00:57:36,166
How can she be accused of
cold blooded abduction?
893
00:57:36,284 --> 00:57:37,564
Will you please stop it?
894
00:57:38,370 --> 00:57:41,396
You are preaching as if you were
an eye witness at the crime spot?
895
00:57:41,826 --> 00:57:45,724
Oh! Maybe you are confident a dead child
can't rise from the grave to contradict!
896
00:57:45,988 --> 00:57:47,950
Who said that child is dead?
897
00:57:48,949 --> 00:57:50,269
She is very much alive.
898
00:57:52,120 --> 00:57:54,840
Yes sir, I was an eye witness
at the crime scene.
899
00:57:55,281 --> 00:57:58,068
I am the only person who witnessed
the entire traumatic event.
900
00:57:59,046 --> 00:58:00,166
Because you see...
901
00:58:00,865 --> 00:58:02,465
I am that kidnapped child.
902
00:58:04,900 --> 00:58:07,020
The woman you branded
as a psycho killer...
903
00:58:07,437 --> 00:58:08,877
I'm Sakthi Jyoti's daughter.
904
00:58:19,006 --> 00:58:20,126
Jyoti...
905
00:58:22,272 --> 00:58:23,138
is my mother!
906
00:58:30,326 --> 00:58:34,200
When people assumed Vennela
was Peddi Raju's daughter...
907
00:58:34,225 --> 00:58:37,265
This is trending everywhere.
908
00:58:37,943 --> 00:58:39,181
Be quiet bro.'
909
00:58:39,206 --> 00:58:43,486
Renowned advocate Raja Ratnam taking up
this case without knowing the facts...
910
00:58:43,511 --> 00:58:46,706
...is considered a huge error
according to senior advocates.'
911
00:58:56,651 --> 00:58:57,661
Good morning, sir.
912
00:58:58,058 --> 00:59:00,042
Okay. Take care. Bye.
913
00:59:03,126 --> 00:59:05,071
Sir, Varadaraju sir is calling you, sir.
914
00:59:05,096 --> 00:59:06,086
Let him call sir.
915
00:59:06,181 --> 00:59:07,981
Why are you getting flustered, sir?
916
00:59:08,121 --> 00:59:10,061
Am I not the one paying you, sir?
917
00:59:10,323 --> 00:59:13,034
Reserve your 'sir' only for me and
press the silent mode on my phone.
918
00:59:13,059 --> 00:59:14,690
-Now come and serve.
-Okay sir.
919
00:59:17,934 --> 00:59:18,729
What is the update?
920
00:59:18,754 --> 00:59:24,074
I checked Vennela's proof and documents
of her last hearing thoroughly sir.
921
00:59:24,612 --> 00:59:28,141
From Vennela's school admission certificate
to her mother Jyoti's signature...
922
00:59:28,166 --> 00:59:29,821
everything is in order, sir.
923
00:59:29,846 --> 00:59:32,566
Vennela is really Jyoti's daughter.
924
00:59:32,621 --> 00:59:36,301
After Jyoti's demise, Peddi
Raju raised Vennela.
925
00:59:36,675 --> 00:59:37,886
He isn't her biological father.
926
00:59:37,926 --> 00:59:41,720
Sir, they recovered a child's body
from an old building in 2004, right?
927
00:59:41,745 --> 00:59:43,190
That girl child is Angel.
928
00:59:43,215 --> 00:59:46,712
She was from an orphanage and during
an excursion to Ooty, she went missing.
929
00:59:46,737 --> 00:59:51,821
The Father in charge of the orphanage
filed a complaint on the very same day.
930
00:59:51,854 --> 00:59:54,654
But the police lost that
FIR complaint, sir.
931
00:59:56,512 --> 00:59:58,370
Sir if you don't get me wrong...
932
00:59:58,395 --> 00:59:59,415
So what if I do?
933
00:59:59,596 --> 01:00:01,276
Rohith and his friend Diwakar are frauds.
934
01:00:01,301 --> 01:00:04,584
Varadaraju hid many facts from me, is it?
-Yes, sir.
935
01:00:04,609 --> 01:00:05,706
Get back to serving me.
936
01:00:09,096 --> 01:00:10,176
Vennela, are you ready?
937
01:00:10,494 --> 01:00:11,416
Ready, start.
938
01:00:18,175 --> 01:00:19,948
-Does it hurt?
-Yes, dad.
939
01:00:19,973 --> 01:00:21,409
You should be careful while playing.
940
01:00:21,434 --> 01:00:23,834
Sir, Mr. Raja Ratnam is here.
941
01:00:24,724 --> 01:00:25,831
Hello, Raja Ratnam.
942
01:00:26,563 --> 01:00:28,683
Why are you looking at the ground?
943
01:00:28,829 --> 01:00:29,989
Huh!
944
01:00:30,202 --> 01:00:32,642
You think your deeds deserve
a direct look in your eyes?
945
01:00:32,854 --> 01:00:36,291
I took up this case without any questions
because I held you in high respect.
946
01:00:36,387 --> 01:00:38,707
Why did you hide the facts from me, sir?
947
01:00:40,525 --> 01:00:42,932
-Get us something to drink.
-Okay, sir.
948
01:00:44,554 --> 01:00:45,794
What fact did I hide?
949
01:00:46,386 --> 01:00:47,946
She asked about the gun.
950
01:00:48,988 --> 01:00:51,893
Didn't I tell you I am responsible
for that gun right in the beginning?
951
01:00:52,459 --> 01:00:53,779
Who the hell knew?
952
01:00:54,145 --> 01:00:56,905
Out of the blue she will claim
to be Jyoti's daughter?
953
01:00:56,930 --> 01:00:59,214
If I had known, I would have
told you everything the other day.
954
01:00:59,239 --> 01:01:01,719
How can you be so flippant
about what they did?
955
01:01:02,056 --> 01:01:04,143
You said she shot your son
when he tried to save the child.
956
01:01:04,168 --> 01:01:05,208
But your son?
957
01:01:07,880 --> 01:01:10,160
Go ahead man,
complete your sentence.
958
01:01:10,640 --> 01:01:12,000
You're unable to, right?
959
01:01:14,892 --> 01:01:16,292
What to do?
960
01:01:16,811 --> 01:01:18,131
He is my son after all.
961
01:01:18,564 --> 01:01:22,364
That's probably why I am washing
my hands for the sins of his past.
962
01:01:22,815 --> 01:01:26,415
You know how our society
has put me on a high pedestal.
963
01:01:26,643 --> 01:01:30,846
I want to ensure my good reputation
is not tarnished till my last breath.
964
01:01:33,531 --> 01:01:35,503
I will safeguard that reputation.
965
01:01:35,745 --> 01:01:39,417
Sir if you tell your doctor you have piles
feeling ashamed to say you have AIDS,
966
01:01:39,442 --> 01:01:41,042
...you will be treated accordingly.
967
01:01:41,067 --> 01:01:44,042
You should have bared your soul
when you asked me to take up this case.
968
01:01:44,168 --> 01:01:47,760
Instead if you want me to get
a martyr's award for your son and you!
969
01:01:47,785 --> 01:01:49,221
How is it possible?
-Ratnam!
970
01:01:49,666 --> 01:01:54,152
I didn't dismiss the public prosecutor
and have you assigned to question me.
971
01:01:54,456 --> 01:01:57,816
Have you only defended Gandhi earlier, huh?
972
01:01:58,649 --> 01:02:02,449
You defended criminals
for most of your cases.
973
01:02:02,714 --> 01:02:03,972
100% true sir!
974
01:02:04,055 --> 01:02:08,285
But unlike you, those clients were
completely honest with me, unlike you.
975
01:02:08,310 --> 01:02:10,390
After claiming to be Jyoti's daughter,
976
01:02:10,422 --> 01:02:13,479
it wouldn't have her long to pin the
crime on those two guys.
977
01:02:15,845 --> 01:02:18,165
Reason she was silent these 15 years...
978
01:02:18,338 --> 01:02:20,832
was to speak when people were
willing to lend an ear.
979
01:02:21,326 --> 01:02:26,606
That petty lawyer Peddi Raju has
drafted a neat screenplay for this case.
980
01:02:32,004 --> 01:02:38,121
Ratnam, I was apprehensive you may reject
this case if I was upfront with you.
981
01:02:38,232 --> 01:02:39,465
So I didn't come clean.
982
01:02:40,080 --> 01:02:44,449
All facts about this case
will be at your doorstep tonight.
983
01:02:45,482 --> 01:02:47,762
'Jyoti is my mother.'
984
01:02:48,296 --> 01:02:50,496
'Ratnam, I need to talk to you in private.'
985
01:02:50,832 --> 01:02:52,032
'That gun was mine.'
986
01:02:52,057 --> 01:02:54,897
'Sir, Vennela has announced in court
that she is Jyoti's daughter.'
987
01:02:55,262 --> 01:02:58,342
'Looks like she will win this case.'
988
01:02:58,375 --> 01:03:00,815
She has some ace up her
sleeve as evidence, sir.
989
01:03:07,003 --> 01:03:08,003
Hi, sir.
990
01:03:08,028 --> 01:03:09,496
Take a seat.
-Thank you.
991
01:03:10,717 --> 01:03:12,677
-What would you like to have?
-Nothing, I'm good.
992
01:03:20,145 --> 01:03:21,652
Rewind. Tell me what happened.
993
01:03:21,778 --> 01:03:27,858
Sir, based on Jyoti's information,
we went with a dog squad to Lovedale.
994
01:03:28,458 --> 01:03:30,778
When the bungalow was
searched thoroughly...
995
01:03:30,945 --> 01:03:35,585
we obtained the information that
those lads frequent that place.
996
01:03:55,281 --> 01:03:56,601
Dig here!
997
01:04:15,200 --> 01:04:16,520
Sir, come over here!
998
01:04:27,705 --> 01:04:29,825
When we dug in front of the bungalow...
999
01:04:29,850 --> 01:04:33,130
...we found the body of a girl child
who has been dead for many days.
1000
01:04:54,393 --> 01:04:55,666
Sir, please hurry up.
1001
01:05:17,619 --> 01:05:20,200
When we searched the backyard...
1002
01:05:20,404 --> 01:05:23,377
we found the bodies of 4 girls
in a decomposed state.
1003
01:05:23,937 --> 01:05:25,817
It was a cruel sight indeed.
1004
01:06:07,226 --> 01:06:13,386
Only then I realized those boys were
so inhuman as to not even spare a dog.
1005
01:06:25,985 --> 01:06:30,945
Not knowing what to do, I narrated
whatever they did to Varadaraju sir.
1006
01:06:30,979 --> 01:06:34,665
He sent a doctor over
to camouflage the actual facts.
1007
01:06:36,655 --> 01:06:42,015
That doctor erased all the evidences
of the lads raping those children.
1008
01:06:42,105 --> 01:06:43,479
He wiped their slate clean.
1009
01:06:43,504 --> 01:06:48,520
We made everyone believe Jyoti had
buried that child we unearthed.
1010
01:06:48,807 --> 01:06:51,840
The bodies of the 4 girls we dug out
in that bungalow's backyard...
1011
01:06:51,865 --> 01:06:53,825
we reburied them in Jyoti's backyard.
1012
01:06:53,865 --> 01:06:57,345
We fabricated that Jyoti
was the kidnapper and killer.
1013
01:06:57,520 --> 01:06:58,752
Where is the doctor now?
1014
01:06:58,943 --> 01:07:00,623
The doctor has passed away.
1015
01:07:01,625 --> 01:07:02,908
What about the other two?
1016
01:07:03,625 --> 01:07:07,105
They were transferred
to a different city immediately.
1017
01:07:09,189 --> 01:07:12,869
Only the three of us know the whole truth.
1018
01:07:19,760 --> 01:07:22,174
[automated message]
1019
01:07:22,199 --> 01:07:23,199
Damn it!
1020
01:07:30,620 --> 01:07:32,100
Raja Ratnam sir...
1021
01:07:32,140 --> 01:07:34,460
The documents submitted
by Vennela are in order.
1022
01:07:34,500 --> 01:07:36,220
Do you have any objections?
1023
01:07:37,525 --> 01:07:38,565
No, sir.
1024
01:07:39,270 --> 01:07:43,284
Your Honor, what I've been trying to prove
from the commencement of this case...
1025
01:07:43,385 --> 01:07:46,421
...is that Alex sir and team did not go
to Tiruppur to arrest Jyoti.
1026
01:07:46,580 --> 01:07:50,300
I could not proceed with my argument
because of insufficient evidence.
1027
01:07:50,758 --> 01:07:54,835
Now adequate evidence has been
submitted about Jyoti's nativity.
1028
01:07:54,860 --> 01:07:58,020
So with your permission,
may I proceed with Alexander sir?
1029
01:08:03,981 --> 01:08:06,941
Your Honor, police reports
are the backbone of any case.
1030
01:08:07,141 --> 01:08:09,941
Police department has to go through
many formalities to prepare them.
1031
01:08:10,300 --> 01:08:13,940
Eyewitnesses need to be interrogated and
all evidences have to be filed properly.
1032
01:08:14,140 --> 01:08:16,580
But in this case alone,
everything has been created.
1033
01:08:20,294 --> 01:08:21,974
Do you remember this photo?
1034
01:08:23,710 --> 01:08:27,470
Clicked in 2004 when people protested
insisting on Jyoti being arrested.
1035
01:08:27,604 --> 01:08:28,644
Okay.
1036
01:08:30,597 --> 01:08:33,159
Your Honor, if you
scrutinize this photo...
1037
01:08:33,665 --> 01:08:37,440
...the hands of the clock tower
behind them point at 6:25.
1038
01:08:37,465 --> 01:08:40,185
Alex sir was also there
till that specified time.
1039
01:08:40,210 --> 01:08:42,795
It takes 3 hours 30 minutes
to travel from Ooty to Tiruppur.
1040
01:08:42,820 --> 01:08:44,580
He was the one who told us
in the last hearing.
1041
01:08:44,605 --> 01:08:46,245
But according to police records...
1042
01:08:46,277 --> 01:08:48,637
I mean, as per your records...
1043
01:08:48,847 --> 01:08:51,087
...you arrested Jyoti at 8:00 p.m.
1044
01:08:52,140 --> 01:08:54,620
How could you have reached
Tiruppur in 90 minutes, sir?
1045
01:08:54,645 --> 01:08:55,925
Timely point!
1046
01:08:55,950 --> 01:08:57,150
Please sit down sir.
1047
01:08:57,340 --> 01:08:59,180
I know what you intend saying.
1048
01:08:59,205 --> 01:09:01,325
Time might have stopped
on that clock tower?
1049
01:09:03,380 --> 01:09:07,780
It is the same time on the wrist of
the reporter who interviewed the official.
1050
01:09:09,740 --> 01:09:11,340
Even if he had flown...
1051
01:09:11,365 --> 01:09:13,885
...no way he could have
reached Tiruppur by 8:00 p.m.
1052
01:09:14,719 --> 01:09:18,639
So, the fact that you arrested Jyoti
in Tiruppur turns out to be a lie.
1053
01:09:19,060 --> 01:09:21,180
To save a child whose life was in danger...
1054
01:09:21,205 --> 01:09:23,925
how could you have gone to that
old bungalow Jyoti was in?
1055
01:09:24,395 --> 01:09:26,581
Jyoti tried to escape from there.
1056
01:09:26,782 --> 01:09:28,622
How could you have shot her dead?
1057
01:09:29,111 --> 01:09:34,191
Your Honor, right from the arrest,
including the police encounter is a lie.
1058
01:09:34,316 --> 01:09:36,076
Complete fabrication.
1059
01:09:36,364 --> 01:09:38,684
A local by birth has
been branded a North Indian.
1060
01:09:38,709 --> 01:09:41,509
She has been victimized
as having kidnapped her own child.
1061
01:09:41,580 --> 01:09:43,820
Why couldn't those two youngsters
be the actual culprits?
1062
01:09:43,900 --> 01:09:49,040
Maybe the police official framed
the innocent Jyoti to aid Varadaraju?
1063
01:09:49,065 --> 01:09:50,115
Bravo!
1064
01:09:50,140 --> 01:09:53,143
All along I thought
this case was about Jyoti.
1065
01:09:53,168 --> 01:09:57,208
Only now I realize ma'am is trying
to turn the tables on Mr. Varadaraju.
1066
01:09:57,540 --> 01:09:58,401
'Sit down.'
1067
01:09:58,494 --> 01:09:59,534
Didn't you say that to me?
1068
01:09:59,559 --> 01:10:02,195
Before saying that,
I stood up to tell you this.
1069
01:10:02,220 --> 01:10:03,340
Now do you understand?
1070
01:10:03,380 --> 01:10:05,307
Jyoti was arrested only in Tiruppur.
1071
01:10:05,332 --> 01:10:06,972
But Alexander didn't arrest her.
1072
01:10:06,997 --> 01:10:08,837
The local police in Tiruppur did.
1073
01:10:09,260 --> 01:10:13,740
Alexander hasn't mentioned it
anywhere in this charge sheet.
1074
01:10:13,780 --> 01:10:18,971
This is the report stating Jyoti was
shifted to the custody of the Ooty police.
1075
01:10:18,996 --> 01:10:22,836
His biggest mistake was losing
the FIR filed on the missing children.
1076
01:10:22,861 --> 01:10:24,341
No wonder all this confusion.
1077
01:10:24,366 --> 01:10:27,766
In such a sensitive case, thanks to
a mistake like this by a police officer,
1078
01:10:27,996 --> 01:10:30,356
half baked lawyers like
Vennela attend court...
1079
01:10:30,540 --> 01:10:32,581
and support murderers like Jyoti.
1080
01:10:32,606 --> 01:10:35,955
That's exactly why this court
does not depend only on one department.
1081
01:10:35,980 --> 01:10:40,627
Post mortem, forensic and other reports
maintained by the police are all true.
1082
01:10:40,790 --> 01:10:43,315
There's nothing to change
or contradict in this, Your Honor.
1083
01:10:43,340 --> 01:10:44,284
Yes, Your Honor!
1084
01:10:44,309 --> 01:10:46,475
Nothing more to 'change'
in these records.
1085
01:10:46,500 --> 01:10:48,860
Everything has already
been tampered with.
1086
01:10:49,268 --> 01:10:50,788
But there is one contradiction.
1087
01:10:51,294 --> 01:10:55,526
Actually as shown in the police records,
Mr. Alexander did not arrest Jyoti.
1088
01:10:55,780 --> 01:10:59,540
Tiruppur police didn't arrest her either
as stated by Mr. Raja Ratnam.
1089
01:10:59,580 --> 01:11:02,659
Truth be told, no one arrested Jyoti.
1090
01:11:03,087 --> 01:11:05,567
Jyoti surrendered of her own volition...
1091
01:11:06,060 --> 01:11:09,460
to Sub Inspector Suresh Pandian
who was on duty that day.
1092
01:11:09,500 --> 01:11:12,956
After that, he was made
invisible in this case.
1093
01:11:12,981 --> 01:11:17,021
No! Your Honor. Ma'am is wrong
about this alleged vanishing act.
1094
01:11:17,220 --> 01:11:21,180
He had applied for a transfer
two months before he handled this case.
1095
01:11:21,260 --> 01:11:24,180
It was sanctioned and he was
transferred and only one week later...
1096
01:11:24,220 --> 01:11:26,081
He didn't ask for a transfer, Your Honor!
1097
01:11:26,340 --> 01:11:29,432
Suresh Pandian is the only police officer
who knows the truth behind this case.
1098
01:11:29,500 --> 01:11:31,377
In order to prevent Suresh
from being called upon as a witness,
1099
01:11:31,402 --> 01:11:32,909
as if he had nothing
to do with this case...
1100
01:11:32,934 --> 01:11:35,666
the transfer was a move
well planned by Alexander.
1101
01:11:36,014 --> 01:11:38,654
Now, Suresh Pandian is
an important witness in this case.
1102
01:11:38,694 --> 01:11:42,054
You should permit him to be summoned
for the next argument, Your Honor.
1103
01:11:42,405 --> 01:11:47,165
Your Honor, I am wondering if our lawyer
passed out of Law college or a crematorium!
1104
01:11:47,190 --> 01:11:49,430
She keeps summoning witnesses
from their graves.
1105
01:11:49,492 --> 01:11:50,492
First, it was Jyoti.
1106
01:11:50,517 --> 01:11:53,437
Then those two guys.
Finally, Suresh Pandian.
1107
01:11:54,014 --> 01:11:57,454
He committed suicide last night
due to excess work pressure.
1108
01:11:57,596 --> 01:11:59,820
Everybody in this department
is aware of this tragedy.
1109
01:12:04,479 --> 01:12:07,235
Even now if you notice,
as if unaware of his demise...
1110
01:12:07,260 --> 01:12:10,220
her expression will be one of
utter surprise and absolute innocence.
1111
01:12:11,220 --> 01:12:13,737
Jyoti can't become a saint
because you are her daughter.
1112
01:12:14,100 --> 01:12:16,460
It is true Jyoti killed
innocent children brutally.
1113
01:12:16,500 --> 01:12:20,713
True that police unearthed the bodies
of the deceased in your backyard.
1114
01:12:20,738 --> 01:12:23,658
And it is true the two youngsters
who intervened were killed.
1115
01:12:23,892 --> 01:12:28,737
In fact, I have to list out all these facts
as truth to convert your lies into truth.
1116
01:12:38,164 --> 01:12:39,331
What's up, Vanilla!
1117
01:12:39,356 --> 01:12:40,836
Sorry. Vennela!
1118
01:12:41,180 --> 01:12:42,500
Vennela Peddi Raju.
1119
01:12:42,525 --> 01:12:44,045
Vennela Sakthi Jyoti!
1120
01:12:44,692 --> 01:12:45,892
How do I address you?
1121
01:12:45,980 --> 01:12:47,893
Do you know whom you are
pitting your wits against?
1122
01:12:47,918 --> 01:12:48,831
Raja Ratnam!
1123
01:12:48,863 --> 01:12:51,063
You may have studied law
just to defend this case.
1124
01:12:51,253 --> 01:12:53,773
But when laws were
drafted for our nation...
1125
01:12:53,798 --> 01:12:56,398
...my family held these law books
in their hands with experience.
1126
01:12:56,580 --> 01:12:59,753
I have seen many cases like this
to reach this rung in my ladder of success!
1127
01:13:00,295 --> 01:13:03,255
I had a niggling doubt that
something was fishy in this case.
1128
01:13:03,428 --> 01:13:05,428
Every case has a weak point.
1129
01:13:05,478 --> 01:13:07,758
That has made you and me
reach our present standpoint.
1130
01:13:07,877 --> 01:13:10,863
Reaching is not important.
But the research and final result are.
1131
01:13:15,023 --> 01:13:17,075
You have lied through your teeth.
1132
01:13:17,100 --> 01:13:19,964
Now do you know why Varadaraju
has brought me into this case?
1133
01:13:20,135 --> 01:13:21,413
Because I am the best!
1134
01:13:21,525 --> 01:13:23,685
But there is a beast in me too.
1135
01:13:23,788 --> 01:13:26,348
To pep up the case and make
it more interesting...
1136
01:13:26,373 --> 01:13:29,533
I give the defense attorney
precious points on a golden platter.
1137
01:13:29,909 --> 01:13:32,349
When I asked you about
Raman over the phone...
1138
01:13:32,460 --> 01:13:35,700
you said you created the character
to strengthen your case.
1139
01:13:35,740 --> 01:13:37,460
I believed you for Varadaraju's sake.
1140
01:13:37,485 --> 01:13:39,605
But you still have some
facts you have forsaken.
1141
01:13:39,766 --> 01:13:43,315
You might as well tell me before Vennela
spills the beans in court tomorrow!
1142
01:13:43,340 --> 01:13:44,736
Will you confess now?
1143
01:13:45,893 --> 01:13:47,253
Or go to prison?
1144
01:13:47,998 --> 01:13:48,998
Sir...
1145
01:13:49,820 --> 01:13:51,260
I didn't arrest Jyoti!
1146
01:13:51,300 --> 01:13:52,380
She surrendered.
1147
01:13:53,020 --> 01:13:55,820
I chose to do this
with a greed for promotion.
1148
01:13:56,860 --> 01:13:59,620
Jyoti surrendered to Suresh.
1149
01:14:00,140 --> 01:14:02,300
I got the truth out
and told Varadaraju!
1150
01:14:03,940 --> 01:14:06,672
I suggest you discard your coat
and look for some other job.
1151
01:14:06,697 --> 01:14:08,554
If you don't get any job
join as my junior.
1152
01:14:08,579 --> 01:14:10,979
At least you'll get a salary every month.
1153
01:14:35,656 --> 01:14:36,816
Enough, my dear!
1154
01:14:37,678 --> 01:14:40,198
I can't bear to see you like this.
1155
01:14:41,260 --> 01:14:42,580
Let's give up.
1156
01:14:43,220 --> 01:14:46,380
We have nothing left to fight for.
1157
01:14:48,213 --> 01:14:49,733
We have lost, dear.
1158
01:14:57,069 --> 01:15:01,140
I am so scared I might lose you too.
1159
01:15:02,480 --> 01:15:05,240
You should not be scared
of anything other than truth.
1160
01:15:05,737 --> 01:15:07,537
We will be harassed even more.
1161
01:15:07,758 --> 01:15:11,225
You taught me not to take two steps back
when they hassle or humiliate you.
1162
01:15:11,580 --> 01:15:13,140
Am I hearing this from you?
1163
01:15:13,606 --> 01:15:19,054
Laws and court are designed to suit
the needs of those with money and might.
1164
01:15:19,660 --> 01:15:22,380
Not for us common people!
1165
01:15:24,420 --> 01:15:25,540
No, dad.
1166
01:15:26,460 --> 01:15:28,020
I have faith in our system.
1167
01:15:28,660 --> 01:15:29,940
If only liars prosper...
1168
01:15:30,500 --> 01:15:34,180
If only bad people can win, this world
would've been destroyed long ago.
1169
01:15:35,042 --> 01:15:36,420
Just because of this hardship...
1170
01:15:36,460 --> 01:15:38,580
how can I let go of this case
half way through?
1171
01:15:42,020 --> 01:15:43,500
Truth should triumph, dad.
1172
01:15:44,500 --> 01:15:45,740
I don't agree with you.
1173
01:15:45,780 --> 01:15:48,613
Whatever you may say,
my mind can't be consoled.
1174
01:15:48,638 --> 01:15:51,277
Listen to your father.
Best solution is to let go!
1175
01:15:51,302 --> 01:15:56,742
"Has your dream been shattered?
Are you left in tears"
1176
01:15:57,220 --> 01:16:03,260
"In this fight for me"
1177
01:16:03,620 --> 01:16:06,275
Vennela, don't be worried,okay?
1178
01:16:06,300 --> 01:16:07,660
Go, sleep.
1179
01:16:08,738 --> 01:16:09,191
Hold on.
1180
01:16:09,220 --> 01:16:15,180
"Will you make it to the
shore amidst the storm?"
1181
01:16:15,414 --> 01:16:21,294
"Are my hopes ever going to come true?"
1182
01:16:21,319 --> 01:16:26,999
"Is my heart going to wither
away from the loneliness?"
1183
01:16:27,220 --> 01:16:28,863
"Will I ever get justice?"
1184
01:16:28,888 --> 01:16:31,613
Come on! We haven't lost the case yet?
1185
01:16:31,706 --> 01:16:35,146
If SI Suresh Pandian is not alive,
this case is as good as buried.
1186
01:16:35,620 --> 01:16:36,900
It's all over!
1187
01:16:36,966 --> 01:16:38,644
Don't say it like a broken record.
1188
01:16:38,669 --> 01:16:40,675
There must be a way.
I have full faith.
1189
01:16:40,700 --> 01:16:42,420
I am telling you,
we have lost!
1190
01:16:45,860 --> 01:16:49,550
Please understand. Without him,
we have nothing to go by!
1191
01:16:50,037 --> 01:16:51,957
What really happened to Jyoti?
1192
01:16:52,060 --> 01:16:55,020
Why was she arrested and
killed in a police encounter?
1193
01:16:55,140 --> 01:16:59,260
Our quest for 15 years to find
the only man who knew the truth.
1194
01:16:59,285 --> 01:17:03,005
Our first and final witness
was sub inspector Suresh Pandian!
1195
01:17:03,660 --> 01:17:05,660
Jyoti surrendered to me first, sir.
1196
01:17:05,940 --> 01:17:09,074
The fact I arrested her
or the police encounter...
1197
01:17:09,700 --> 01:17:10,900
It's all a lie.
1198
01:17:10,973 --> 01:17:14,053
To prevent her from exposing
the truth to the world...
1199
01:17:14,470 --> 01:17:15,710
...she was murdered.
1200
01:17:15,774 --> 01:17:18,854
Sir at least after all these years...
1201
01:17:18,965 --> 01:17:22,310
...the world should know
Jyoti was innocent and a victim.
1202
01:17:22,420 --> 01:17:24,900
Please come and narrate this
verbatim in court, sir.
1203
01:17:24,998 --> 01:17:26,038
Definitely!
1204
01:17:26,774 --> 01:17:29,848
I am most willing to
tell the whole truth in court, sir.
1205
01:17:29,873 --> 01:17:34,433
No one can file a case against
a big shot like Varadaraju.
1206
01:17:34,700 --> 01:17:38,050
I made people believe I was filing
a case for mere publicity.
1207
01:17:38,075 --> 01:17:42,900
Through Suresh Pandian, we thought we can
reveal the truth to the whole world.
1208
01:17:42,925 --> 01:17:49,565
Varadaraju was cunning enough to replace
the public prosecutor with Raja Ratnam.
1209
01:17:49,860 --> 01:17:54,380
We were convinced we can bring justice
to Jyoti's demise and clear her image.
1210
01:17:54,405 --> 01:17:57,325
That's why we bore the brunt of
all the hassles and humiliation silently.
1211
01:17:57,350 --> 01:17:58,590
But what is the use?
1212
01:17:59,180 --> 01:18:02,220
Suresh was the pulse for this case.
1213
01:18:02,374 --> 01:18:04,661
His pulse is ruptured now.
1214
01:18:05,060 --> 01:18:10,606
"Only one door has been closed
There are plenty other doors"
1215
01:18:10,649 --> 01:18:16,449
"Keep your patience fueled"
1216
01:18:16,764 --> 01:18:22,459
"Wear your trust along the paths you walk"
1217
01:18:22,491 --> 01:18:28,371
"Victory will be on your side"
1218
01:18:28,404 --> 01:18:34,259
"Fight time and your enemies
Don't be disappointed"
1219
01:18:34,299 --> 01:18:37,259
"Sky is your limit
Victory is your right"
1220
01:18:37,284 --> 01:18:40,259
"Rise high like a tide"
1221
01:18:40,284 --> 01:18:46,164
"Fight time and your enemies
Don't be disappointed"
1222
01:18:46,204 --> 01:18:49,124
"Sky is your limit
Victory is your right"
1223
01:18:49,164 --> 01:18:52,472
"Rise high like a tide"
1224
01:19:05,731 --> 01:19:09,451
You should never be scared
of anyone or anything in life.
1225
01:19:10,191 --> 01:19:11,546
Stand bold brave and tall.
1226
01:19:11,867 --> 01:19:13,191
Fight with full faith in yourself.
1227
01:19:14,305 --> 01:19:17,265
Mom will always be with you.
1228
01:19:30,088 --> 01:19:36,080
No daughter will call a kidnapper
as her mother with this much conviction.
1229
01:19:36,274 --> 01:19:37,714
That is proof enough.
1230
01:19:37,811 --> 01:19:41,611
Some kind of strange truth
lies behind every word you utter.
1231
01:19:42,644 --> 01:19:46,164
If it is true that you are
fighting for truth...
1232
01:19:46,749 --> 01:19:51,709
God and all those mothers who
lost their children like me...
1233
01:19:52,049 --> 01:19:53,759
...will support you in solidarity.
1234
01:19:53,784 --> 01:19:57,291
Fight till the very end till
everyone is aware of the real truth.
1235
01:20:11,091 --> 01:20:13,691
Give me the phone.
-I won't! Get lost!'
1236
01:20:13,771 --> 01:20:15,171
-Welcome.
-Hello, ma'am.
1237
01:20:15,211 --> 01:20:16,251
Please sit down.
1238
01:20:16,291 --> 01:20:17,491
May I know who you are?
1239
01:20:17,531 --> 01:20:19,051
Please sit.
-She is Vennela.
1240
01:20:19,091 --> 01:20:20,611
Mr Peddi Raju's daughter.
1241
01:20:21,157 --> 01:20:23,317
He used to keep talking about you.
1242
01:20:32,891 --> 01:20:34,491
Hi.
-Hi!
1243
01:20:36,611 --> 01:20:38,870
Fine, don't give.
I'll take dad's phone.
1244
01:20:39,279 --> 01:20:40,519
Hello, dear.
1245
01:20:43,531 --> 01:20:44,651
I am Varadaraju.
1246
01:20:44,691 --> 01:20:45,971
Namaste.
1247
01:20:46,011 --> 01:20:47,651
I have heard about you, sir.
1248
01:20:51,611 --> 01:20:54,011
She is Vennela.
Known to my husband.
1249
01:20:54,051 --> 01:20:55,491
She has come from Ooty.
1250
01:20:55,516 --> 01:20:57,036
I'll get coffee for you, sir.
1251
01:20:58,531 --> 01:20:59,571
Vennela...
1252
01:20:59,596 --> 01:21:01,916
I am quite surprised
to see you here.
1253
01:21:03,012 --> 01:21:05,132
Did you send off Suresh
to rest in peace?
1254
01:21:05,411 --> 01:21:09,851
I don't know how many will follow suit
before this case is wrapped up.
1255
01:21:09,898 --> 01:21:11,778
Sir, don't let your tongue run!
1256
01:21:11,811 --> 01:21:14,211
Hey! Don't interrupt me
when I'm talking.
1257
01:21:14,251 --> 01:21:15,371
Just shut up.
1258
01:21:16,131 --> 01:21:18,771
What will you achieve
by reopening this case?
1259
01:21:18,811 --> 01:21:20,451
Just let go of everything.
1260
01:21:20,491 --> 01:21:22,211
You can't resolve anything.
1261
01:21:22,251 --> 01:21:23,571
That's how it will seem now.
1262
01:21:23,611 --> 01:21:25,091
We can tackle it.
You can leave.
1263
01:21:25,131 --> 01:21:26,931
Didn't I tell you to shut up?
1264
01:21:26,956 --> 01:21:29,076
How dare you threaten us!
What atrocities you...
1265
01:21:29,101 --> 01:21:30,413
Damn you!
1266
01:21:38,651 --> 01:21:39,640
Respect!
1267
01:21:40,725 --> 01:21:43,685
When I talk, only my voice should be heard.
1268
01:21:43,796 --> 01:21:49,756
There are hordes of people waiting to fall
at my feet if I step out of this house.
1269
01:21:51,931 --> 01:21:55,451
I need to be respected
until my dying day!
1270
01:21:56,491 --> 01:21:59,171
I will caution you
only once patiently.
1271
01:21:59,251 --> 01:22:00,851
Not every single time.
1272
01:22:01,251 --> 01:22:04,091
Abandon everything and go.
Do you get what I said?
1273
01:22:06,011 --> 01:22:06,898
It's nothing.
1274
01:22:07,163 --> 01:22:09,803
It was an accident
The glass broke when I got up.
1275
01:22:10,721 --> 01:22:12,749
I have work to attend to.
I'll take leave now.
1276
01:22:13,892 --> 01:22:17,572
I wanted to inform you I would like
to take care of your children's education.
1277
01:22:17,851 --> 01:22:20,411
Please don't hesitate to ask me
if you need help of any sort.
1278
01:22:20,491 --> 01:22:21,891
I don't want to trouble you, sir.
1279
01:22:21,971 --> 01:22:24,571
I'm so glad you found time
to come all the way to visit me.
1280
01:22:25,211 --> 01:22:27,451
Vennela, I'm leaving!
1281
01:22:27,740 --> 01:22:28,740
You be careful!
1282
01:22:32,068 --> 01:22:34,266
We'll also take leave, madam.
1283
01:22:34,291 --> 01:22:36,054
Call us if you need any help.
-Okay.
1284
01:22:36,079 --> 01:22:37,085
We are there for you.
1285
01:22:38,333 --> 01:22:39,733
I'm really sorry for your loss.
1286
01:22:43,171 --> 01:22:45,523
Vennela, are you producing any evidence?
1287
01:22:47,331 --> 01:22:49,380
Listen, I'm asking you.
1288
01:22:49,405 --> 01:22:51,346
Your Honor, not the usual grace time.
1289
01:22:51,371 --> 01:22:53,931
Even if you give two years,
this case won't have evidence.
1290
01:22:53,956 --> 01:22:56,836
She won't even have 'Evi' in evidence
let alone the full eight letter word!
1291
01:22:56,861 --> 01:22:59,060
For the simple reason that
such an evidence doesn't exist.
1292
01:22:59,085 --> 01:23:00,546
This may be her only case.
1293
01:23:00,571 --> 01:23:02,968
I have a huge backlog
of pending cases to attend to.
1294
01:23:03,411 --> 01:23:07,732
No daughter can bear to have
even a villainous mother vilified.
1295
01:23:07,757 --> 01:23:09,131
She will fly into a rage for sure.
1296
01:23:09,211 --> 01:23:12,011
She isn't in a mental state
to understand Jyoti's crime.
1297
01:23:12,131 --> 01:23:17,171
I ask this court in all humility to arrange
a professional psychiatrist to treat her...
1298
01:23:17,196 --> 01:23:18,876
Why beat around the bush?
1299
01:23:19,468 --> 01:23:20,588
Be direct!
1300
01:23:21,491 --> 01:23:22,491
Call me a lunatic.
1301
01:23:24,251 --> 01:23:25,491
For 15 long years,
1302
01:23:26,171 --> 01:23:29,811
...convinced I could bring to light
the facts concealed in this case,
1303
01:23:29,971 --> 01:23:31,891
...I put up with all the humiliation.
1304
01:23:32,856 --> 01:23:33,896
I must be mad.
1305
01:23:34,832 --> 01:23:36,112
Justice will triumph!
1306
01:23:36,411 --> 01:23:39,411
This court always strives to be
impartial in its verdict to people.
1307
01:23:39,851 --> 01:23:41,811
I believe that even now
in utter foolishness.
1308
01:23:42,938 --> 01:23:43,938
You bet I am mad.
1309
01:23:45,171 --> 01:23:47,931
Despite knowing that the voices
of victims are silenced...
1310
01:23:48,331 --> 01:23:51,171
I am standing before you,
my hands tied alone and helpless.
1311
01:23:53,131 --> 01:23:54,491
I am definitely a lunatic.
1312
01:23:57,011 --> 01:23:58,011
How is it, sir?
1313
01:23:58,811 --> 01:24:03,251
If girls fight for justice with courage
and conviction, you label it as madness?
1314
01:24:03,865 --> 01:24:06,905
If we elaborate our problems aloud
to society it is termed 'drama'!
1315
01:24:07,331 --> 01:24:09,531
If we share our tears,
we are drama queens!
1316
01:24:10,251 --> 01:24:14,386
Why is the pain behind our truths
always fake and false to you, sir?
1317
01:24:14,411 --> 01:24:15,411
Raja Ratnam sir!
1318
01:24:16,491 --> 01:24:23,291
Have you ever got up from a nightmare
where a 100 people are strangling you?
1319
01:24:23,331 --> 01:24:24,371
What?
1320
01:24:25,731 --> 01:24:26,931
Never, I'm sure!
1321
01:24:27,531 --> 01:24:29,571
Renowned advocate family right?
1322
01:24:30,437 --> 01:24:31,611
What is pain?
1323
01:24:31,651 --> 01:24:33,971
For that matter
what is loss or scars?
1324
01:24:34,444 --> 01:24:35,924
You must be absolutely clueless!
1325
01:24:37,437 --> 01:24:38,797
But I wasn't that lucky.
1326
01:24:39,686 --> 01:24:42,406
It has been years since I slept
peacefully for a whole night.
1327
01:24:43,811 --> 01:24:46,241
Behind the flash of my smile
are concealed tears.
1328
01:24:47,091 --> 01:24:49,651
Unleashed rage within me,
I'm unable to put my past behind me.
1329
01:24:50,731 --> 01:24:52,132
Every single night...
1330
01:24:53,038 --> 01:24:57,998
I die from being hounded by hands
belonging to unknown faces chasing me.
1331
01:24:59,661 --> 01:25:00,781
Pain!
1332
01:25:00,863 --> 01:25:01,943
Loss!
1333
01:25:02,278 --> 01:25:03,318
Bruises!
1334
01:25:04,107 --> 01:25:06,640
They are indelible scars all over my body!
1335
01:25:11,379 --> 01:25:14,219
Your Honor, do you remember Aasifa?
1336
01:25:15,323 --> 01:25:16,483
I am sure you do.
1337
01:25:17,211 --> 01:25:19,571
Because, there's a child
in your house and mine...
1338
01:25:19,837 --> 01:25:22,944
who has grown up crossing Aasifa's age.
1339
01:25:24,148 --> 01:25:25,101
Aasifa!
1340
01:25:25,300 --> 01:25:26,116
Hasini!
1341
01:25:26,470 --> 01:25:27,343
Nandini!
1342
01:25:27,448 --> 01:25:29,343
Names we come across daily.
1343
01:25:30,483 --> 01:25:31,763
It's just news to us.
1344
01:25:32,891 --> 01:25:38,891
Have you ever thought of your child
in those children's shoes even once?
1345
01:25:39,948 --> 01:25:42,508
Only then you will know the raw
pain of what was just news to you.
1346
01:25:45,411 --> 01:25:46,931
As far as we are concerned...
1347
01:25:47,011 --> 01:25:50,091
...we assume our children are growing
up in a protected environment.
1348
01:25:52,571 --> 01:25:53,811
But that isn't true.
1349
01:25:54,931 --> 01:25:59,451
In one of those affectionate moments spent
with your children, ask them with concern.
1350
01:26:00,611 --> 01:26:05,051
Someone you know at some point in time
would have sexually abused that child.
1351
01:26:06,441 --> 01:26:08,257
In all the streets in our country...
1352
01:26:08,358 --> 01:26:11,663
...there are many Aasifas,
Hasinis and Nandinis.
1353
01:26:12,601 --> 01:26:16,952
But they lack the guts to express
the atrocities forced on them.
1354
01:26:18,245 --> 01:26:22,374
Some don't even know how to disclose
the abuse they are suffering under duress.
1355
01:26:23,523 --> 01:26:27,666
Before knowing the joys
and sorrows life metes out...
1356
01:26:27,691 --> 01:26:29,718
Disregarding the fact she is a child...
1357
01:26:29,749 --> 01:26:32,811
to take advantage of her body
is the most barbaric violence.
1358
01:26:33,811 --> 01:26:38,371
If every sexually abused child starts
talking point-blank and publicly...
1359
01:26:38,571 --> 01:26:41,851
...the pristine images of so many
so called noble souls...
1360
01:26:41,891 --> 01:26:44,084
...will splinter into a million shards!
1361
01:26:44,109 --> 01:26:46,693
What the hell are you saying, ma'am?
1362
01:26:46,773 --> 01:26:47,946
Speak up like a lawyer!
1363
01:26:47,971 --> 01:26:50,051
Is there any connection between
your sermon and this case?
1364
01:26:50,091 --> 01:26:52,171
Of course, Mr. Raja Ratnam!
1365
01:26:52,211 --> 01:26:55,251
That is the reason I took up
this case after all these years.
1366
01:26:55,491 --> 01:26:58,491
The same reason my mother
shot dead those two youngsters.
1367
01:26:59,149 --> 01:27:01,989
You keep branding
all this as innocent, right?
1368
01:27:02,380 --> 01:27:05,740
Atrocities of those two youngsters
activated this torturous trauma.
1369
01:27:06,604 --> 01:27:09,804
You keep saying Jyoti
shot those innocent lads.
1370
01:27:10,316 --> 01:27:11,343
Why did she shoot them?
1371
01:27:11,851 --> 01:27:14,913
Tell me if even a single person here
knows the reason behind that pain.
1372
01:27:17,986 --> 01:27:19,226
I know, Your Honor!
1373
01:27:19,251 --> 01:27:20,331
Vennela!
1374
01:27:21,651 --> 01:27:22,851
Don't, my dear.
1375
01:27:22,876 --> 01:27:23,956
Sorry, dad.
1376
01:27:24,819 --> 01:27:26,819
Some truths need to be exposed.
1377
01:27:27,788 --> 01:27:30,546
Even due to the smallest grain of truth
we conceal under the guise of disgrace,
1378
01:27:31,107 --> 01:27:33,484
...so many monstrous villains
become glorified heroes!
1379
01:27:39,404 --> 01:27:42,644
My mother hated seeing me shed tears
even if dust fell into my eyes.
1380
01:27:42,669 --> 01:27:46,229
But they kidnapped me in front
of her protective eyes.
1381
01:27:50,013 --> 01:27:53,913
Those two youngsters raped
many girl children.
1382
01:27:56,120 --> 01:27:57,179
I am also one of them.
1383
01:28:01,851 --> 01:28:03,148
Whenever I am alone...
1384
01:28:03,811 --> 01:28:06,694
replaying the mental image of
their hands abusing my body...
1385
01:28:07,339 --> 01:28:09,579
I have screamed in terror
so many days and nights.
1386
01:28:11,571 --> 01:28:12,468
That surge of panic!
1387
01:28:13,691 --> 01:28:14,523
Alarm!
1388
01:28:15,478 --> 01:28:16,374
Pain!
1389
01:28:17,750 --> 01:28:19,788
I am fighting for a few
tears of compassion.
1390
01:28:20,491 --> 01:28:22,718
I am fighting for some sort of justice...
1391
01:28:25,464 --> 01:28:29,077
for all those wide-eyed innocent
children who got raped just like me.
1392
01:28:44,820 --> 01:28:49,146
Bodies of the four children
unearthed in my backyard...
1393
01:28:49,171 --> 01:28:51,971
...were raped and killed by
those two vile youngsters.
1394
01:28:52,411 --> 01:28:55,651
The police fabricated all this and
filed their First Information Report!
1395
01:28:55,811 --> 01:28:59,451
Doctors who conducted the post mortem
and the cops who handled this case...
1396
01:28:59,721 --> 01:29:01,342
...are partners in this crime.
1397
01:29:01,788 --> 01:29:05,397
All this was Varadaraju's conspiracy
to save those two guys.
1398
01:29:06,691 --> 01:29:09,254
To show the miscreants in good light...
1399
01:29:09,640 --> 01:29:12,640
they blackened my innocent
mother as a psycho killer!
1400
01:29:13,971 --> 01:29:18,129
Sub inspector Suresh had a change of heart
and was willing to confess everything.
1401
01:29:18,251 --> 01:29:21,051
Getting wind of his intentions,
they threatened him.
1402
01:29:21,131 --> 01:29:23,771
They forced him to commit suicide.
1403
01:29:24,011 --> 01:29:25,691
Blamed it on pressure of work.
1404
01:29:25,731 --> 01:29:29,091
She is rambling unnecessarily
and misleading this case.
1405
01:29:29,116 --> 01:29:31,916
Sir, sit down.
Allow her to talk.
1406
01:29:33,967 --> 01:29:35,559
To prove any of that...
1407
01:29:36,129 --> 01:29:40,112
I have nothing to submit as evidence
except truth and tears, Your Honor.
1408
01:29:42,011 --> 01:29:43,771
To claim I struggled and lost...
1409
01:29:44,797 --> 01:29:46,037
...this isn't a game.
1410
01:29:47,971 --> 01:29:49,051
Justice!
1411
01:29:50,188 --> 01:29:52,746
I'm not standing here
as an advocate today...
1412
01:29:53,411 --> 01:29:54,811
...but a girl victimized.
1413
01:29:55,611 --> 01:29:58,291
I am speaking with the firm faith
only truth will triumph.
1414
01:30:00,371 --> 01:30:02,211
Because throughout this world...
1415
01:30:02,476 --> 01:30:05,356
...many who have been traumatized
through physical abuse and violence
1416
01:30:06,411 --> 01:30:08,891
...won't have any other evidence
other than truth, Your Honor.
1417
01:30:09,892 --> 01:30:14,212
Listen Vennela, my solace is ever present
for those who were affected by this trauma.
1418
01:30:22,531 --> 01:30:23,771
But for a judge,
1419
01:30:23,811 --> 01:30:25,771
...evidence presented
in front of his eyes...
1420
01:30:25,811 --> 01:30:28,074
...will determine
the nature of his verdict.'
1421
01:30:28,099 --> 01:30:31,362
The statement that your mother Jyoti
killed those four children...
1422
01:30:31,387 --> 01:30:34,762
...is confirmed by the post mortem
and forensic reports.
1423
01:30:34,787 --> 01:30:40,827
There is no evidence in any report to aid
your theory those children were raped.
1424
01:30:41,051 --> 01:30:43,871
When no blame can be pinned
on those two youngsters...
1425
01:30:43,971 --> 01:30:46,691
...how can you accuse Varadaraju
of being a criminal?
1426
01:30:55,204 --> 01:30:57,764
Judgment is tomorrow.
Court is adjourned!
1427
01:30:57,851 --> 01:31:00,106
How many more women?
How many more children?
1428
01:31:00,535 --> 01:31:03,214
How long will this continue
to each and every one of us too?
1429
01:31:03,239 --> 01:31:05,371
How can evidence be provided
for such cases, sir?
1430
01:31:05,411 --> 01:31:07,371
I consider myself as that girl's father.
1431
01:31:07,411 --> 01:31:09,306
She is striving so hard for justice!
1432
01:31:09,331 --> 01:31:11,891
But what is the use?
Our law leans towards the rich not poor.
1433
01:31:11,971 --> 01:31:15,862
Sir, court needs evidence!
Tears won't win cases.
1434
01:31:15,887 --> 01:31:17,082
Child rape is the worst crime!'
1435
01:31:17,107 --> 01:31:20,947
If this happened to my child
I swear I won't spare them.
1436
01:31:21,091 --> 01:31:23,291
What to do?
Our laws are flawed!
1437
01:31:23,347 --> 01:31:24,587
This is our Law!
1438
01:31:24,652 --> 01:31:29,261
According to our Court of Law,
when a girl files a case of rape...
1439
01:31:29,286 --> 01:31:31,806
...court doesn't require the truth.
Verdict hinges on evidence only!
1440
01:31:51,129 --> 01:31:52,609
Where is your advocate?
1441
01:31:54,075 --> 01:31:58,035
No, sir. Due to personal reasons, she
was unable to attend court today.
1442
01:32:10,811 --> 01:32:12,051
I've lost, mom.
1443
01:32:16,847 --> 01:32:18,087
I've lost.
1444
01:32:19,566 --> 01:32:21,732
Everything has slipped out of our hands.
1445
01:32:23,480 --> 01:32:24,720
Forgive me, mom.
1446
01:32:28,291 --> 01:32:29,491
Forgive me.
1447
01:32:33,804 --> 01:32:35,124
I have failed you, mom.
1448
01:32:36,287 --> 01:32:37,326
I lost.
1449
01:32:38,022 --> 01:32:39,382
I lost, mom!
1450
01:32:49,345 --> 01:32:50,505
Vennela!
1451
01:32:53,517 --> 01:32:54,517
Vennela...
1452
01:32:59,387 --> 01:33:01,684
Vennela, you haven't lost!
1453
01:33:01,709 --> 01:33:03,614
The case hasn't slipped out of your hands.
1454
01:33:04,971 --> 01:33:07,811
In this case, I had specified
judgment will be passed today.
1455
01:33:08,019 --> 01:33:10,186
But regarding this case,
1456
01:33:10,414 --> 01:33:13,934
...scrutinizing the case history
more than just once is needed.
1457
01:33:13,959 --> 01:33:18,211
I think Varadaraju should be interrogated.
1458
01:33:18,291 --> 01:33:21,971
Your Honor, I think this is
an unasked confusion.
1459
01:33:22,011 --> 01:33:25,571
It is crystal clear Mr. Varadaraju is
in no way connected to this case.
1460
01:33:25,596 --> 01:33:26,683
Why drag him into this sir?
1461
01:33:26,708 --> 01:33:31,708
Raja Ratnam sir, in some twisted logic
his name has been pulled into this case.
1462
01:33:31,980 --> 01:33:34,460
What is your problem in
Varadaraju being summoned?
1463
01:33:34,540 --> 01:33:36,820
We can close this case and
all of us can move on right?
1464
01:33:36,845 --> 01:33:39,685
That is exactly my thought too.
Close the case and move on.
1465
01:33:39,811 --> 01:33:43,611
There's no reason in changing your mind
after intending to pronounce judgment!
1466
01:33:43,651 --> 01:33:45,121
Why this unnecessary tension?
1467
01:33:45,146 --> 01:33:47,506
This court's main purpose
is to sift and sieve the truth.
1468
01:33:47,891 --> 01:33:50,011
How can I pass judgment
before exploring all avenues?
1469
01:33:50,051 --> 01:33:51,651
Your Honor, this is unfair.
1470
01:33:51,931 --> 01:33:54,691
I somehow feel you are
showing favoritism.
1471
01:33:54,731 --> 01:33:56,811
Raja Ratnam sir, mind your words.
1472
01:33:56,836 --> 01:33:59,396
No I won't allow him to
be summoned here for sure!
1473
01:33:59,491 --> 01:34:00,651
Stop it!
1474
01:34:02,516 --> 01:34:04,956
Varadaraju has to be here
for the next hearing.
1475
01:34:05,491 --> 01:34:08,171
I will close this case
only after he is interrogated!
1476
01:34:10,931 --> 01:34:13,851
This case can't be wrapped up
according to your whims and fancies.
1477
01:34:14,851 --> 01:34:16,891
The next hearing is day after tomorrow!
1478
01:34:16,931 --> 01:34:18,211
The court is adjourned!
1479
01:34:20,863 --> 01:34:23,683
Vennela you haven't lost, my dear.
1480
01:34:52,171 --> 01:34:54,651
Hello?
-Member of Parliament Anand Kumar here.
1481
01:34:54,691 --> 01:34:56,971
I heard you have summoned
Mr. Varadaraju to court.
1482
01:34:57,066 --> 01:34:58,586
Are you in your right senses?'
1483
01:34:58,611 --> 01:35:00,651
As if I will decide off the cuff, sir?
1484
01:35:01,131 --> 01:35:03,731
I know Mr. Varadaraju inside out.
1485
01:35:04,131 --> 01:35:07,731
But ever since that girl posted
the case in High court for retrial,
1486
01:35:07,771 --> 01:35:10,451
...she has mentioned his name quite often.
1487
01:35:10,491 --> 01:35:11,535
So what man?
1488
01:35:11,560 --> 01:35:15,400
Tomorrow I should not be blamed
for inadequate interrogation.
1489
01:35:16,731 --> 01:35:20,971
Just as a formality, ask him
to attend the proceedings, sir.
1490
01:35:21,051 --> 01:35:22,531
I can wrap up the case.
1491
01:35:22,731 --> 01:35:23,811
Is that so?
1492
01:35:26,825 --> 01:35:28,348
[media clamor]
1493
01:35:38,043 --> 01:35:42,176
Sir, I don't want you...
-To be worried, Ratnam?
1494
01:35:43,207 --> 01:35:49,047
15 years ago I took all efforts
to diligently close this case.
1495
01:35:50,634 --> 01:35:52,274
What is it she can ask me?
1496
01:36:01,022 --> 01:36:03,022
Is Jyoti's case Mr. Varadaraju here?
1497
01:36:03,047 --> 01:36:04,287
Yes, sir.
1498
01:36:04,707 --> 01:36:05,927
Mr. Varadaraju.
1499
01:36:06,087 --> 01:36:07,087
Sir...
1500
01:36:20,487 --> 01:36:22,087
Vennela, you can proceed!
1501
01:36:30,652 --> 01:36:31,782
Your name?
1502
01:36:31,807 --> 01:36:33,047
Varadaraju!
1503
01:36:33,087 --> 01:36:34,407
Tell me about yourself.
1504
01:36:34,447 --> 01:36:36,087
I'm an ordinary man.
1505
01:36:36,127 --> 01:36:38,207
Through Rohith Trust and companies,
1506
01:36:38,247 --> 01:36:41,527
...I give financial aid to about
20,000 poor families in our State.
1507
01:36:41,567 --> 01:36:43,807
...and educational expenses
of their children.
1508
01:36:43,847 --> 01:36:46,687
I do what I can to help
the people below poverty line.
1509
01:36:46,727 --> 01:36:48,567
A company you own in Tiruppur,
1510
01:36:49,287 --> 01:36:52,287
...it has been indicted for
encroachment on agricultural lands!
1511
01:36:53,247 --> 01:36:55,007
Not just an accusation, my dear.
1512
01:36:55,087 --> 01:36:56,285
A case was filed.
1513
01:36:57,367 --> 01:37:02,047
Court felt those cases were mere
publicity stunts and dismissed them.
1514
01:37:02,087 --> 01:37:03,767
20 years ago...
1515
01:37:03,807 --> 01:37:06,407
...your garment business incurred losses.
1516
01:37:06,462 --> 01:37:09,019
In order to claim insurance money,
you cleared the entire stock...
1517
01:37:09,044 --> 01:37:10,862
and set the factory
on fire deliberately...
1518
01:37:10,887 --> 01:37:11,918
Objection, Your Honor!
1519
01:37:11,943 --> 01:37:13,143
Raja Ratnam sir.
1520
01:37:17,447 --> 01:37:19,447
It's true my factory was burnt down.
1521
01:37:19,487 --> 01:37:22,407
Insurance company enquired
about the accident thoroughly.
1522
01:37:22,447 --> 01:37:25,127
Only then handed over
the claim amount to me.
1523
01:37:25,167 --> 01:37:27,567
So many such similar complaints
are piled against you.
1524
01:37:27,967 --> 01:37:29,967
But none of them get filed as cases.
1525
01:37:30,527 --> 01:37:31,847
How is that, sir?
1526
01:37:32,367 --> 01:37:34,807
If cases are filed based on rumors...
1527
01:37:34,847 --> 01:37:37,527
...1000 cases or more will have to be
filed against every individual, dear.
1528
01:37:37,552 --> 01:37:39,409
There won't be enough courts
in our country to handle them.
1529
01:37:40,127 --> 01:37:44,144
If you want to know about a person,
you must enquire with the people properly.
1530
01:37:44,967 --> 01:37:47,527
No point in just browsing
through Google to interrogate me.
1531
01:37:47,552 --> 01:37:50,352
Vennela, ask questions
pertaining to this case alone.
1532
01:37:50,487 --> 01:37:52,567
Sir, why are you so silent?
1533
01:37:53,247 --> 01:37:54,287
Wait and watch.
1534
01:37:54,312 --> 01:37:55,912
I have a bomb to drop
for the climax.
1535
01:37:55,937 --> 01:37:57,417
That's your trademark!
1536
01:37:58,357 --> 01:37:59,557
2004!
1537
01:38:00,087 --> 01:38:03,607
Near Peelamedu signal under the pretext
of running a public welfare scheme...
1538
01:38:03,647 --> 01:38:05,527
...you assembled a huge crowd.
1539
01:38:05,567 --> 01:38:07,927
It created a gridlock for two hours.
1540
01:38:08,087 --> 01:38:11,327
A patient in an ambulance got stuck
in that traffic and even died.
1541
01:38:11,419 --> 01:38:16,595
In fact, people say you had deliberately
planned the traffic jam to kill him!
1542
01:38:16,620 --> 01:38:17,582
Do you accept it?
1543
01:38:17,607 --> 01:38:22,167
Given a chance will you blame me for
every single crime in the city, dear?
1544
01:38:22,887 --> 01:38:25,967
Even to swat a mosquito
which sits on me to bite me...
1545
01:38:26,047 --> 01:38:28,687
...I think twice before doing so, Amma.
1546
01:38:29,894 --> 01:38:31,847
Mr. Varadaraju I am an advocate.
1547
01:38:32,367 --> 01:38:34,927
Don't address me with
all these endearing terms.
1548
01:38:36,487 --> 01:38:37,433
Do you understand?
1549
01:38:38,127 --> 01:38:41,207
I don't think I said anything demeaning.
1550
01:38:42,567 --> 01:38:46,967
Isn't it our custom to add
'Amma' treat women with respect?
1551
01:38:47,775 --> 01:38:51,255
It is customary to add a suffix 'ra'
to men to denote disrespect too!
1552
01:38:51,879 --> 01:38:52,727
Shall I do so?
1553
01:38:52,767 --> 01:38:55,206
Hey! How dare you!
You won't step out alive!
1554
01:38:55,231 --> 01:38:56,222
Silence!
1555
01:38:56,247 --> 01:38:58,708
Do you think this is court
or a fish market?
1556
01:38:59,927 --> 01:39:02,727
I came to this court only because
I respect our judiciary system.
1557
01:39:03,007 --> 01:39:05,487
She doesn't know the meaning
of the word 'respect'!
1558
01:39:05,887 --> 01:39:07,487
Hope you are aware.
1559
01:39:09,084 --> 01:39:09,903
I shall take leave.
1560
01:39:16,820 --> 01:39:18,098
Respect!
1561
01:39:18,447 --> 01:39:19,661
'Damn you!'
1562
01:39:20,849 --> 01:39:24,294
I need to be respected
until my dying day.'
1563
01:39:25,247 --> 01:39:26,208
Varadaraju.
1564
01:39:34,607 --> 01:39:36,567
Did I ask you to leave?
1565
01:39:37,487 --> 01:39:38,708
Mr. Varadaraju...
1566
01:39:38,733 --> 01:39:40,613
Till she completes her interrogation...
1567
01:39:40,847 --> 01:39:42,527
...kindly cooperate.
1568
01:39:51,647 --> 01:39:53,927
How do I come across to you?
1569
01:39:54,647 --> 01:39:59,007
If I come for a hearing will you treat me
with total lack of respect like this, huh?
1570
01:39:59,047 --> 01:40:00,723
Standing here in the witness box,
1571
01:40:00,748 --> 01:40:05,129
...to a criminal even an interrogation
will seem like humiliation, Varadaraju!
1572
01:40:06,102 --> 01:40:08,022
Just answer my questions.
1573
01:40:08,062 --> 01:40:11,142
Aren't you one among the few
using licensed pistols in Coimbatore?
1574
01:40:11,182 --> 01:40:12,182
Yes!
1575
01:40:12,207 --> 01:40:13,207
So what now?
1576
01:40:13,247 --> 01:40:15,167
Has your son used your pistol?
1577
01:40:16,567 --> 01:40:18,127
He was very young.
1578
01:40:18,487 --> 01:40:20,647
He had no idea where my pistol was.
1579
01:40:22,992 --> 01:40:24,043
Please come.
1580
01:40:33,768 --> 01:40:35,008
Varadaraju.
1581
01:40:35,567 --> 01:40:36,727
Look at me!
1582
01:40:37,127 --> 01:40:39,127
When your son died...
-No...!
1583
01:40:39,447 --> 01:40:41,487
My son didn't die
of natural causes.
1584
01:40:42,583 --> 01:40:44,063
He was murdered!
1585
01:40:44,127 --> 01:40:45,167
Okay, fine!
1586
01:40:45,262 --> 01:40:47,342
Few days after his death,
1587
01:40:47,539 --> 01:40:48,559
...did you visit Ooty?
1588
01:40:50,782 --> 01:40:51,669
Yes!
1589
01:40:52,079 --> 01:40:54,903
At that time, do you remember
visiting any other place in Ooty?
1590
01:40:55,367 --> 01:40:56,114
No!
1591
01:40:57,216 --> 01:40:59,936
I didn't visit any other place.
-So you claim.
1592
01:41:00,131 --> 01:41:02,331
But I have a witness here
who contradicts you.
1593
01:41:03,805 --> 01:41:05,122
Do you recognize him?
1594
01:41:12,597 --> 01:41:16,437
He is the only witness who saw
Alexander handing over Jyoti to you.
1595
01:41:19,340 --> 01:41:22,762
He opened the gates of
your tea factory for you on that day!
1596
01:41:28,807 --> 01:41:31,407
Why are you sweating sir
even in this cold Ooty weather?
1597
01:41:31,647 --> 01:41:32,927
Is it out of fear?
1598
01:41:36,007 --> 01:41:37,127
Fear?
1599
01:41:38,087 --> 01:41:41,723
There is no need for me to be
afraid of anyone or anything.
1600
01:41:41,849 --> 01:41:43,249
Then tell the truth 'ra'!
1601
01:41:43,447 --> 01:41:45,807
How dare you address me
with disrespect 'ra'?
1602
01:41:45,847 --> 01:41:46,872
Yes 'ra'!
1603
01:41:47,487 --> 01:41:50,367
Anyhow, even if you don't blurt out
the truth he will do the needful.
1604
01:41:51,567 --> 01:41:53,367
Who the hell is he to tell?
1605
01:41:55,230 --> 01:41:56,270
I will tell you myself.
1606
01:41:58,207 --> 01:41:59,287
Yes!
1607
01:41:59,327 --> 01:42:00,727
I went there.
1608
01:42:05,047 --> 01:42:09,127
This court or law
can't hurt or harm me.
1609
01:42:10,287 --> 01:42:13,447
Varadaraju, do you realize what you
are saying or where you are standing?
1610
01:42:13,487 --> 01:42:15,807
Why did you go there?
Answer her question!
1611
01:42:15,847 --> 01:42:17,567
How can he answer that, Your Honor?
1612
01:42:18,647 --> 01:42:19,847
I will tell you...
1613
01:42:19,887 --> 01:42:21,447
...what might have transpired.
1614
01:42:23,487 --> 01:42:27,527
This kind of pain a parent of
a girl child should never experience.'
1615
01:42:27,847 --> 01:42:30,887
In front of her parents
if a girl child is kidnapped...'
1616
01:42:33,592 --> 01:42:36,192
When my mother was right there...
1617
01:42:36,567 --> 01:42:38,167
...because of those boys...
1618
01:42:39,087 --> 01:42:40,487
...I was traumatized!
1619
01:42:42,687 --> 01:42:45,487
More than the pain
when those boys kidnapped me,'
1620
01:42:45,847 --> 01:42:48,007
...it was my mother's anguished scream.
1621
01:42:48,317 --> 01:42:49,127
My baby!
1622
01:42:49,167 --> 01:42:50,927
It echoed in my ears!
1623
01:42:53,022 --> 01:42:54,051
What happened?
1624
01:42:55,840 --> 01:42:57,024
My baby!
1625
01:42:57,049 --> 01:42:57,754
Hey!
1626
01:42:57,927 --> 01:42:59,127
Mom!
1627
01:43:00,020 --> 01:43:01,660
Someone... help!
1628
01:43:01,685 --> 01:43:03,104
Save my daughter!
1629
01:43:03,144 --> 01:43:04,028
Hey...!
1630
01:43:04,585 --> 01:43:05,865
My baby!
-Mom...
1631
01:43:15,750 --> 01:43:16,870
My baby...!
1632
01:43:19,507 --> 01:43:20,667
My baby...!
1633
01:43:23,019 --> 01:43:24,139
My baby...!
1634
01:43:37,125 --> 01:43:38,445
My baby...!
1635
01:43:57,036 --> 01:43:58,276
My baby...!
1636
01:44:01,118 --> 01:44:02,860
Where are you, my dear?
1637
01:45:05,408 --> 01:45:07,048
I didn't know where I was...
1638
01:45:07,450 --> 01:45:09,564
...not knowing what he was doing to me.
1639
01:45:10,571 --> 01:45:12,331
I couldn't fight them.
1640
01:45:13,430 --> 01:45:14,950
I was shattered.
1641
01:45:15,642 --> 01:45:18,768
The pain that seared through
me can't be described.
1642
01:45:21,088 --> 01:45:22,478
My baby...!
1643
01:45:30,212 --> 01:45:31,126
My baby...!
1644
01:45:32,400 --> 01:45:33,182
My baby...!
1645
01:45:40,037 --> 01:45:47,277
"If you get upset with me"
1646
01:45:48,208 --> 01:45:54,465
"I'll happily make it up to you"
1647
01:45:56,383 --> 01:45:58,048
Wake up, dear!
1648
01:45:58,128 --> 01:46:01,790
"I'll see the same dream as you"
1649
01:46:01,815 --> 01:46:05,223
Don't you always say you
don't like your mom crying?
1650
01:46:06,594 --> 01:46:08,463
"I'll get mischievous"
1651
01:46:08,488 --> 01:46:10,739
I am crying now, right?
1652
01:46:10,771 --> 01:46:14,533
Till the very end!
1653
01:46:14,900 --> 01:46:16,579
Your mom is crying. Open your eyes.
1654
01:46:28,090 --> 01:46:32,903
"No matter what happens"
1655
01:46:33,387 --> 01:46:38,103
"Don't let your heart get defeated"
1656
01:46:39,635 --> 01:46:46,404
"I spend every second reliving this agony"
1657
01:46:46,429 --> 01:46:48,103
How can this happen to you?'
1658
01:46:48,895 --> 01:46:52,583
"You are my bundle of joy"
1659
01:46:52,608 --> 01:46:54,693
What have you done, God?!
1660
01:46:54,718 --> 01:46:59,924
"Come home with me"
1661
01:47:02,074 --> 01:47:12,387
"Now you're all by yourself
in this crooked world"
1662
01:47:12,812 --> 01:47:15,058
Get up, my baby...!
1663
01:47:20,710 --> 01:47:24,030
Won't someone in this world
take me away from all this?
1664
01:47:24,523 --> 01:47:25,726
Praying desperately!
1665
01:47:26,536 --> 01:47:30,085
That was when I heard my mother
sob with such anguish.
1666
01:47:34,008 --> 01:47:35,168
Mom is here.
1667
01:47:35,208 --> 01:47:36,488
I won't die, mom.
1668
01:47:37,338 --> 01:47:40,608
I felt like telling her
I won't leave you so soon.
1669
01:47:42,452 --> 01:47:43,852
You will be fine my dear.
1670
01:47:44,688 --> 01:47:47,768
There was just like me,
equally devastated...
1671
01:47:48,168 --> 01:47:49,528
...another girl.
1672
01:47:51,446 --> 01:47:52,390
Angel.
1673
01:47:53,268 --> 01:47:55,028
When I told my mother...
1674
01:47:55,548 --> 01:47:59,038
she ran to save her
panic stricken and agitated.
1675
01:48:03,827 --> 01:48:05,747
Poor girl was already dead.
1676
01:48:06,749 --> 01:48:08,509
How much pain she
must have endured.
1677
01:49:01,814 --> 01:49:04,171
Hey, stop!
Catch her!
1678
01:49:04,968 --> 01:49:06,168
Don't...
1679
01:49:06,193 --> 01:49:08,312
Don't touch her!
1680
01:49:13,728 --> 01:49:15,048
Get her!
1681
01:49:15,728 --> 01:49:17,248
Come and help me.
1682
01:49:17,909 --> 01:49:19,029
Let go...!
1683
01:49:24,124 --> 01:49:25,604
Get hold of her.
1684
01:49:27,593 --> 01:49:30,593
To make the criminal
an innocent victim...
1685
01:49:32,030 --> 01:49:32,943
Dude...
1686
01:49:32,968 --> 01:49:36,608
...my mother shot them with
a pistol the police claimed.
1687
01:49:37,132 --> 01:49:38,781
What happened, dude?
1688
01:49:38,903 --> 01:49:40,263
That gun...
1689
01:49:40,694 --> 01:49:42,507
...was in the possession
of Varadaraju's son.'
1690
01:49:44,786 --> 01:49:46,827
Hey! Don't.
1691
01:49:47,372 --> 01:49:49,851
Hey, don't! Listen to me.
1692
01:49:51,188 --> 01:49:52,663
Hand over the gun.
1693
01:49:53,487 --> 01:49:54,382
Don't shoot.
1694
01:49:54,414 --> 01:49:56,343
Don't come close. I'll shoot.
1695
01:49:56,672 --> 01:49:57,792
Give it.
1696
01:50:00,637 --> 01:50:02,569
No! Don't shoot!
1697
01:50:02,749 --> 01:50:03,530
Run, dude!
1698
01:50:09,280 --> 01:50:10,225
Come on!
1699
01:50:16,093 --> 01:50:17,273
Dude?
1700
01:50:17,601 --> 01:50:20,226
Wake up, man.
Don't... don't shoot!
1701
01:50:44,848 --> 01:50:47,408
Jyoti, I was looking for you
all over the place.
1702
01:50:47,573 --> 01:50:48,608
What happened to her?
1703
01:50:50,168 --> 01:50:51,408
Let me hold her.
1704
01:50:52,768 --> 01:50:53,768
Oh God!
1705
01:50:53,808 --> 01:50:55,488
What is this blood stain?
1706
01:50:55,968 --> 01:50:58,168
Oh God! What is this?
1707
01:50:58,515 --> 01:50:59,995
She is also bleeding.
1708
01:51:00,035 --> 01:51:01,155
What happened dear?
1709
01:51:01,195 --> 01:51:02,635
Jo... Jyoti...!
1710
01:51:02,675 --> 01:51:03,715
Jyoti!
1711
01:51:03,755 --> 01:51:04,795
Philomina...?
1712
01:51:05,188 --> 01:51:06,348
Oh God!
1713
01:51:06,720 --> 01:51:09,560
A new twist in the case of
children missing for the past few weeks.
1714
01:51:09,835 --> 01:51:12,030
...police suspect the psycho killer
seen in the video...
1715
01:51:12,063 --> 01:51:16,906
...may be responsible for the series
of child-kidnappings in Ooty.'
1716
01:51:17,727 --> 01:51:19,287
Mom!
1717
01:51:19,792 --> 01:51:21,952
Dear, don't worry.
I'm right next to you.
1718
01:51:28,124 --> 01:51:31,330
Police inspector Alexander's
team in Ooty...
1719
01:51:31,355 --> 01:51:34,143
...has been hunting high and low
for the psycho killer.'
1720
01:51:34,168 --> 01:51:37,233
In addition, shoot at sight
orders have been issued.'
1721
01:51:40,835 --> 01:51:41,982
Jyoti...?
1722
01:51:42,007 --> 01:51:43,218
-Where is Jyoti?
-She is inside.
1723
01:51:43,243 --> 01:51:45,163
-Why are you so flustered?
-I'll tell you!
1724
01:51:45,188 --> 01:51:46,188
Jyoti!
1725
01:51:46,497 --> 01:51:50,490
Jyoti, the police have found out
our house is in this area.
1726
01:51:50,515 --> 01:51:52,100
They might be here any minute.
1727
01:51:52,125 --> 01:51:53,882
Escape with the child
through the back door!
1728
01:51:53,907 --> 01:51:56,452
Sir the police will find me anyway.
1729
01:51:57,507 --> 01:51:59,547
You have helped me so much.
1730
01:52:01,467 --> 01:52:02,947
My child... please!
1731
01:52:03,398 --> 01:52:04,758
Take her somewhere safe.
1732
01:52:04,947 --> 01:52:06,107
What are you saying?
1733
01:52:06,147 --> 01:52:07,907
How can we leave you
like this and go?
1734
01:52:07,947 --> 01:52:09,187
Your life will be wasted.
1735
01:52:09,227 --> 01:52:10,667
We can all leave together.
1736
01:52:10,707 --> 01:52:11,913
I'll get you both to a safe place...
1737
01:52:11,938 --> 01:52:13,962
This child's life is more important!
1738
01:52:13,987 --> 01:52:15,067
Listen to her please.
1739
01:52:15,107 --> 01:52:17,427
Let us take the child away
before the police find us.
1740
01:52:18,107 --> 01:52:22,507
In life you should never be scared
of anyone or anything in life.
1741
01:52:23,547 --> 01:52:25,187
Stand bold, brave and tall!
1742
01:52:25,649 --> 01:52:27,147
Fight with full faith in yourself.
1743
01:52:28,219 --> 01:52:31,093
Mom will always be with you.
1744
01:52:31,747 --> 01:52:32,787
Right here!
1745
01:52:35,827 --> 01:52:37,267
You are my lioness, right?
1746
01:52:54,896 --> 01:52:56,264
Mom will be with us soon.
1747
01:53:12,327 --> 01:53:16,707
My mother surrendered voluntarily
to the police just to save me.
1748
01:53:16,947 --> 01:53:20,307
She surrendered to sub
inspector Suresh Pandian.
1749
01:53:20,507 --> 01:53:23,387
When he took my mother
to present her in court...
1750
01:53:23,499 --> 01:53:27,427
...half way through he was asked to
bring my mother to Mr. Varadaraju.
1751
01:53:27,707 --> 01:53:29,387
Ordered by inspector Alexander!
1752
01:53:45,109 --> 01:53:49,952
Varadaraju was scared that my
mom will reveal the truth.
1753
01:53:50,250 --> 01:53:52,461
Yes! I only shot her.
1754
01:54:04,460 --> 01:54:05,780
All these years...
1755
01:54:07,267 --> 01:54:09,347
...I have been fighting
for only this one minute!
1756
01:54:10,987 --> 01:54:13,347
Shattering someone's identity...
1757
01:54:14,067 --> 01:54:16,027
...is the biggest violence!
1758
01:54:18,107 --> 01:54:20,627
The world should have
revered Jyoti as a Goddess.
1759
01:54:21,267 --> 01:54:24,187
Instead she was defamed as a demon
and you were made to believe so!
1760
01:54:25,747 --> 01:54:29,707
In this land where a hungry man was beaten
to death for stealing a handful of rice...
1761
01:54:29,834 --> 01:54:33,954
...sex perverts who raped
hundreds of women and recorded it...
1762
01:54:34,307 --> 01:54:36,307
...are roaming the roads Scot-free!
1763
01:54:40,187 --> 01:54:42,267
Even if a person is beaten to death...
1764
01:54:43,227 --> 01:54:45,307
...he will breathe his last in one day.
1765
01:54:47,907 --> 01:54:49,147
But rape!
1766
01:54:51,547 --> 01:54:53,027
That pain!
1767
01:54:54,987 --> 01:54:56,027
Suffering!
1768
01:55:01,027 --> 01:55:02,947
That too at such a tender age.
1769
01:55:04,267 --> 01:55:06,667
No one should go through it, Your Honor.
1770
01:55:17,587 --> 01:55:19,747
Girls who have been
victimized like me...
1771
01:55:20,027 --> 01:55:23,147
...I am not sure how many more Vennelas
will come out in the open and speak up!
1772
01:55:24,627 --> 01:55:26,827
But speak hereafter with courage
without any inhibitions.
1773
01:55:26,867 --> 01:55:30,987
People should believe criminals cannot
bribe and buy justice, Your Honor!
1774
01:55:31,787 --> 01:55:33,907
Because to say
we women have lost...
1775
01:55:34,267 --> 01:55:36,147
...this is not a game Your Honor.
1776
01:55:36,307 --> 01:55:37,547
Justice!
1777
01:55:49,867 --> 01:55:52,187
Raja Ratnam sir,
do you have any questions?
1778
01:55:54,787 --> 01:55:56,067
I have nothing to ask.
1779
01:55:56,107 --> 01:55:58,107
But I have only one statement to make.
1780
01:55:58,187 --> 01:55:59,387
Vennela...
1781
01:55:59,427 --> 01:56:01,227
...is not Jyoti's daughter at all.
1782
01:56:04,507 --> 01:56:05,907
You are not her daughter.
1783
01:56:05,947 --> 01:56:07,987
I meant you are Jyoti's angel!
1784
01:56:08,027 --> 01:56:09,907
When we dug in front of the bungalow...'
1785
01:56:09,987 --> 01:56:12,227
...we found the body of a girl child.'
1786
01:56:12,267 --> 01:56:15,427
Equally devastated.
Another girl'
1787
01:56:15,947 --> 01:56:18,467
That girl child is Angel sir!'
1788
01:56:25,067 --> 01:56:27,467
In this case of shooting Jyoti...'
1789
01:56:27,507 --> 01:56:29,707
...covering up his son's crimes...'
1790
01:56:29,787 --> 01:56:33,827
...all charges against Varadaraju
have clearly been proved to be true!'
1791
01:56:33,907 --> 01:56:35,227
Not only that...'
1792
01:56:35,267 --> 01:56:39,787
...Inspector Alexander who was
an accomplice and his team...'
1793
01:56:39,827 --> 01:56:42,707
...have been aiding and abetting
Varadaraju in many instances.'
1794
01:56:42,747 --> 01:56:46,187
Accused number one, Varadaraju,
will serve a double life sentence!'
1795
01:56:46,227 --> 01:56:48,947
His abettors, Alexander and his team,'
1796
01:56:49,027 --> 01:56:53,187
...will serve 10 years in prison
according to the verdict of this court.'
1797
01:57:14,747 --> 01:57:16,667
You are not Jyoti's daughter, Vennela.
1798
01:57:16,707 --> 01:57:18,347
You are her angel!
1799
01:57:18,427 --> 01:57:20,147
Others may not be aware...
1800
01:57:21,787 --> 01:57:24,067
...but I am unable to fathom this.
1801
01:57:24,147 --> 01:57:27,387
What a daughter may not do
for her own mother,
1802
01:57:27,427 --> 01:57:29,547
...you have accomplished for Jyoti.
1803
01:57:29,707 --> 01:57:31,467
Without any blood ties that bind,
1804
01:57:31,507 --> 01:57:32,987
...for a random stranger,
1805
01:57:33,067 --> 01:57:34,667
...why did you go this far?
1806
01:57:34,707 --> 01:57:36,227
Is this love...?
1807
01:57:36,587 --> 01:57:38,107
Or debt of gratitude?
1808
01:57:42,307 --> 01:57:43,507
Pain sir!
1809
01:57:45,107 --> 01:57:46,947
To feel someone's pain...
1810
01:57:47,147 --> 01:57:49,827
...we don't need to be blood related sir.
1811
01:57:53,562 --> 01:57:55,842
True, I am not Vennela.
1812
01:57:55,976 --> 01:57:57,096
I am Angel...!
1813
01:58:04,947 --> 01:58:07,947
When I was fervently hoping
someone will come to save me...
1814
01:58:08,949 --> 01:58:10,136
Jyoti answered my prayers.
1815
01:58:13,627 --> 01:58:16,827
instead of leaving after seeing
her Vennela lying lifeless...
1816
01:58:16,947 --> 01:58:20,467
I was struggling to breathe
and she saved me.
1817
01:58:20,547 --> 01:58:23,066
My baby...
1818
01:58:24,612 --> 01:58:25,732
My baby...
1819
01:58:27,121 --> 01:58:28,152
My baby...
1820
01:58:31,067 --> 01:58:33,787
Don't you always say you
don't like your mom crying?
1821
01:58:34,054 --> 01:58:36,402
Open your eyes.
Tell me not to cry!
1822
01:58:36,907 --> 01:58:38,402
Get up, my baby!
1823
01:58:38,993 --> 01:58:40,633
Get up my princess.'
1824
01:58:41,967 --> 01:58:43,847
My baby... please get up and look at me.
1825
01:59:03,049 --> 01:59:07,249
Only because I understood
her pain and sacrifice...
1826
01:59:07,743 --> 01:59:10,423
...I am now living as Jyoti's Vennela.
1827
01:59:14,307 --> 01:59:17,267
I request this to all of you.
1828
01:59:17,873 --> 01:59:19,993
How a girl child should behave...
1829
01:59:20,089 --> 01:59:21,147
Places she can go...
1830
01:59:21,343 --> 01:59:22,863
Her dress code...
1831
01:59:22,888 --> 01:59:26,183
Parents who teach her
whom to talk to or befriend...
1832
01:59:26,208 --> 01:59:28,058
...should also teach the boys
living under the same roof...
1833
01:59:28,176 --> 01:59:33,339
...how to regard respect
and relate to girls and women.'
1834
01:59:35,406 --> 01:59:38,366
India ranks 7th in child sexual abuse.
1835
01:59:38,602 --> 01:59:40,442
And Tamil Nadu occupies the third place...
1836
01:59:40,631 --> 01:59:43,711
...according to National
Crime Records of 2018.
1837
01:59:43,842 --> 01:59:46,962
Under the Child Sexual
Abuse Protection Act,
1838
01:59:47,243 --> 01:59:51,824
...there are more than
1,66000 cases pending in India.
1839
01:59:52,347 --> 01:59:54,587
In 94% of these cases,
1840
01:59:54,642 --> 01:59:59,282
...perpetrators are mostly
close or known to the victim.
1841
01:59:59,322 --> 02:00:02,214
These inhuman criminals
should be punished at the earliest.
1842
02:00:02,876 --> 02:00:05,156
That should be a lesson to others.
1843
02:00:05,322 --> 02:00:08,877
Isn't justice delayed injustice?
149039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.