All language subtitles for weding
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,916 --> 00:00:48,048
Woah, woah, woah.
2
00:00:48,091 --> 00:00:49,092
I like it.
3
00:00:49,136 --> 00:00:50,050
You do?
4
00:00:51,268 --> 00:00:53,096
I do, and I like the guy
that's singing it.
5
00:00:53,140 --> 00:00:54,880
Well, thank you.
6
00:00:54,924 --> 00:00:56,099
Alright, fill me in.
7
00:00:56,143 --> 00:00:58,362
Ok, well everything is set
for the weekend.
8
00:00:58,406 --> 00:01:00,843
The Russo-Attwell wedding
is right on track.
9
00:01:00,886 --> 00:01:03,063
Knowing you you've got
everything perfectly planned
10
00:01:03,106 --> 00:01:05,413
down to the size of the olives
in the martinis.
11
00:01:06,283 --> 00:01:07,806
Well, what can I say?
12
00:01:07,850 --> 00:01:10,113
I want everything to be just
right for the happy couple.
13
00:01:10,157 --> 00:01:12,072
Good.
14
00:01:12,115 --> 00:01:14,074
That'll give us a chance to get
a few days away together.
15
00:01:14,117 --> 00:01:17,555
Oh, that sounds so romantic.
16
00:01:17,599 --> 00:01:19,340
Well, romantic is what I do.
17
00:01:19,383 --> 00:01:20,950
And you do it so well.
18
00:01:22,212 --> 00:01:25,520
Wait. Um, can I ask where
you're taking me?
19
00:01:25,563 --> 00:01:27,348
L'Auberge, at Lake Champlain.
20
00:01:27,391 --> 00:01:28,349
The L'Auberge?
21
00:01:28,392 --> 00:01:29,176
Mmmhmm.
22
00:01:29,219 --> 00:01:30,133
Are you serious?
23
00:01:30,177 --> 00:01:31,352
Yeah.
24
00:01:31,395 --> 00:01:33,005
Isn't that booked six weeks
in advance?
25
00:01:33,049 --> 00:01:35,660
Well, I pulled a few strings.
We have a Sunday reservation.
26
00:01:35,704 --> 00:01:36,661
Sunday?
27
00:01:36,705 --> 00:01:37,401
Mmmhmm.
28
00:01:37,445 --> 00:01:38,446
Tomorr- Sunday tomorrow?
29
00:01:38,489 --> 00:01:39,621
Yeah. Better get packing.
30
00:01:39,664 --> 00:01:40,709
Oh, no, no, no, Mick.
31
00:01:40,752 --> 00:01:41,927
Yeah.
32
00:01:41,971 --> 00:01:43,364
We can't do- no,
we can't do tomorrow.
33
00:01:43,407 --> 00:01:44,321
We've got a wedding in-
34
00:01:44,365 --> 00:01:45,714
In eight days.
35
00:01:45,757 --> 00:01:47,890
We've been working non-stop
since Valentine's Day.
36
00:01:47,933 --> 00:01:49,718
Yes, but it's paid off.
37
00:01:49,761 --> 00:01:52,416
Occupancy is up, wedding
bookings have doubled.
38
00:01:52,460 --> 00:01:55,071
But we put our relationship
on hold.
39
00:01:55,115 --> 00:01:57,726
That wasn't the plan.
40
00:01:57,769 --> 00:01:58,814
You're right.
41
00:01:58,857 --> 00:02:00,555
You're right.
42
00:02:00,598 --> 00:02:03,166
It does sound really good to
have you sweep me off my feet.
43
00:02:03,210 --> 00:02:04,994
Well then prepare to be swept,
'cause we're going.
44
00:02:05,037 --> 00:02:06,474
Wait, wait, wait.
45
00:02:06,517 --> 00:02:07,910
Julie's taking summer classes.
46
00:02:07,953 --> 00:02:09,999
Who's gonna handle things
while we're gone?
47
00:02:13,524 --> 00:02:14,525
Don't worry, Olivia.
48
00:02:14,569 --> 00:02:16,266
I can handle things
around here.
49
00:02:16,310 --> 00:02:18,181
But you're already so busy
in the kitchen.
50
00:02:18,225 --> 00:02:20,444
And then there's the prep
for the Russo-Attwell wedding-
51
00:02:20,488 --> 00:02:21,663
Way ahead of you.
52
00:02:21,706 --> 00:02:22,229
Hi, Miss Pershing.
53
00:02:22,272 --> 00:02:22,751
Good morning!
54
00:02:22,794 --> 00:02:23,839
Hello.
55
00:02:23,882 --> 00:02:25,101
Hi, girls.
56
00:02:25,145 --> 00:02:26,450
Towels go to five?
57
00:02:26,494 --> 00:02:27,234
That's right, Maddy.
58
00:02:27,277 --> 00:02:28,191
Bath matt to four?
59
00:02:28,235 --> 00:02:29,105
You got it.
60
00:02:29,149 --> 00:02:30,062
Pillows?
61
00:02:30,106 --> 00:02:31,151
Pillows go to seven.
62
00:02:31,194 --> 00:02:32,326
And be sure to be back here
by 3:30
63
00:02:32,369 --> 00:02:33,849
so that we can start prep
for dinner.
64
00:02:33,892 --> 00:02:34,676
Yes, sir.
65
00:02:34,719 --> 00:02:36,330
Alright.
66
00:02:38,288 --> 00:02:39,202
Interns.
67
00:02:39,246 --> 00:02:39,985
Interns?
68
00:02:40,029 --> 00:02:40,986
Well, yeah.
69
00:02:41,030 --> 00:02:42,597
With Julie gone this summer
70
00:02:42,640 --> 00:02:45,034
I figured we'd need a little
extra help when things get busy.
71
00:02:45,077 --> 00:02:46,296
It's true.
72
00:02:46,340 --> 00:02:48,429
And what he's not telling you
is that Rachel,
73
00:02:48,472 --> 00:02:50,953
Maddy, and Lexy were going to
have to drop out of choir group
74
00:02:50,996 --> 00:02:53,085
because they all need
summer jobs.
75
00:02:53,129 --> 00:02:55,523
This way they get the best
of both worlds.
76
00:02:55,566 --> 00:02:57,873
Awe, that is really sweet.
77
00:02:57,916 --> 00:02:59,091
Well, I have my moments.
78
00:02:59,135 --> 00:03:00,310
Yes, you do.
79
00:03:00,354 --> 00:03:01,877
Well, so?
80
00:03:03,574 --> 00:03:04,793
Duke, are you sure?
81
00:03:04,836 --> 00:03:06,708
We'll be fine, Olivia.
82
00:03:06,751 --> 00:03:08,927
Go have fun, you've earned this.
83
00:03:08,971 --> 00:03:10,712
Ok, ok.
84
00:03:10,755 --> 00:03:11,713
Thank you.
85
00:03:18,415 --> 00:03:19,677
Eight days.
86
00:03:19,721 --> 00:03:20,809
Are you so excited?
87
00:03:20,852 --> 00:03:21,897
I am.
88
00:03:21,940 --> 00:03:23,072
Nervous?
89
00:03:23,115 --> 00:03:24,552
No.
90
00:03:24,595 --> 00:03:26,597
Marrying Rob is the most
natural thing in the world.
91
00:03:26,641 --> 00:03:27,511
But you're not
just marrying him,
92
00:03:27,555 --> 00:03:29,296
you're marrying into his family.
93
00:03:29,339 --> 00:03:30,166
True.
94
00:03:30,210 --> 00:03:32,037
But they've been great.
95
00:03:32,081 --> 00:03:33,474
I mean, I've only met them
a few times
96
00:03:33,517 --> 00:03:35,563
when they came into the city.
97
00:03:35,606 --> 00:03:37,260
His sister's an acquired taste.
98
00:03:37,304 --> 00:03:38,174
The other bridesmaid?
99
00:03:38,218 --> 00:03:39,131
That's the one.
100
00:03:39,175 --> 00:03:40,307
Great.
101
00:03:40,350 --> 00:03:41,308
If I can handle it,
you can handle it.
102
00:03:42,352 --> 00:03:43,658
Oh, I forgot.
103
00:03:43,701 --> 00:03:45,268
I got Zoe to cover
your shift tomorrow
104
00:03:45,312 --> 00:03:46,878
so you and Rob
can leave today.
105
00:03:46,922 --> 00:03:47,662
Thank you.
106
00:03:47,705 --> 00:03:49,011
Where are you two going?
107
00:03:49,054 --> 00:03:50,534
We're going to his parents'
place in Albany.
108
00:03:50,578 --> 00:03:52,101
It's on the way to the Inn
where we're getting married.
109
00:03:52,144 --> 00:03:53,842
They've finally moved into the
home they've been renovating
110
00:03:53,885 --> 00:03:55,278
since before I met Rob.
111
00:03:55,322 --> 00:03:56,932
Wow.
112
00:03:56,975 --> 00:03:58,673
Did I tell you a customer bought
"Summer Awakening" yesterday?
113
00:03:58,716 --> 00:04:00,631
That's four pieces in a month.
114
00:04:00,675 --> 00:04:01,980
You need to make more!
115
00:04:02,024 --> 00:04:03,547
I don't know where
I'm gonna find the time
116
00:04:03,591 --> 00:04:06,028
if I go back to law school.
117
00:04:06,071 --> 00:04:08,291
So you're still thinking about
going back?
118
00:04:08,335 --> 00:04:10,380
Well, I can't be
a barista forever.
119
00:04:10,424 --> 00:04:12,513
You are not a barista,
you're an artist.
120
00:04:12,556 --> 00:04:14,471
Who works as a barista.
121
00:04:14,515 --> 00:04:17,909
Only because Bells
can be very demanding.
122
00:04:17,953 --> 00:04:19,868
But that's not as big
of a worry for you now.
123
00:04:19,911 --> 00:04:21,913
I don't wanna rely on Rob.
124
00:04:21,957 --> 00:04:22,697
You won't.
125
00:04:22,740 --> 00:04:23,959
Especially at the rate
126
00:04:24,002 --> 00:04:26,222
that you've been selling
your pieces lately.
127
00:04:26,266 --> 00:04:27,484
Break's up soon.
128
00:04:27,528 --> 00:04:29,007
You're gonna be there
on Saturday, right?
129
00:04:29,051 --> 00:04:30,835
For the umpteenth time, yes.
130
00:04:30,879 --> 00:04:32,489
I know, I know.
131
00:04:32,533 --> 00:04:36,537
Rob just has so many extended
family members and I'm just me.
132
00:04:36,580 --> 00:04:38,887
There is no "just" about you.
133
00:04:38,930 --> 00:04:40,367
Seriously, Abby.
134
00:04:40,410 --> 00:04:42,194
Don't let the amazing Attwell's
135
00:04:42,238 --> 00:04:45,197
and their merry band of
perfection throw you off.
136
00:04:45,241 --> 00:04:46,721
You're the best person
that I know
137
00:04:46,764 --> 00:04:50,942
and Rob is so lucky
that you said yes.
138
00:04:50,986 --> 00:04:52,683
And that is why you're
my maid of honour.
139
00:04:59,473 --> 00:05:00,300
Hey.
140
00:05:00,343 --> 00:05:01,344
Guess who picked up his tux.
141
00:05:01,388 --> 00:05:03,085
A certain Rob Attwell, I hope.
142
00:05:03,128 --> 00:05:04,304
Yes, it is.
143
00:05:04,347 --> 00:05:05,261
You done your shift?
144
00:05:05,305 --> 00:05:06,262
Almost.
145
00:05:06,306 --> 00:05:07,219
Go. Go.
146
00:05:07,263 --> 00:05:08,873
Uh, yeah. Yes.
147
00:05:08,917 --> 00:05:10,440
Alright. I'm gonna go home and
change and then I'll swing by
148
00:05:10,484 --> 00:05:11,485
and pick you up, alright?
149
00:05:11,528 --> 00:05:12,573
Uh, yes.
150
00:05:12,616 --> 00:05:13,661
I'll be ready
when you get there.
151
00:05:13,704 --> 00:05:16,011
I'm sure you will.
152
00:05:16,054 --> 00:05:17,142
Oh, Abby?
153
00:05:17,186 --> 00:05:18,274
Yes?
154
00:05:18,318 --> 00:05:20,494
I love you.
155
00:05:20,537 --> 00:05:22,322
I love you.
156
00:05:28,719 --> 00:05:31,592
Ok, I have a crazy idea.
157
00:05:31,635 --> 00:05:33,202
We're not eloping.
158
00:05:33,245 --> 00:05:34,725
Not that crazy.
159
00:05:34,769 --> 00:05:38,207
Um, why don't we stay at
my parents' place tonight.
160
00:05:38,250 --> 00:05:39,774
Already the plan.
161
00:05:39,817 --> 00:05:41,645
But then we go to Vermont
tomorrow instead of Wednesday
162
00:05:41,689 --> 00:05:43,168
and that way we get
some relaxation in
163
00:05:43,212 --> 00:05:44,431
before the madness kicks in.
164
00:05:44,474 --> 00:05:46,650
Oooh, I like that crazy idea.
165
00:05:46,694 --> 00:05:48,217
I thought you would.
166
00:05:48,260 --> 00:05:50,437
Can we stop at the Willow
Lake Inn just to see it again?
167
00:05:50,480 --> 00:05:51,655
Yeah, of course.
168
00:05:51,699 --> 00:05:52,961
Is there a problem
with the wedding?
169
00:05:53,004 --> 00:05:54,441
No. No.
170
00:05:54,484 --> 00:05:56,399
Olivia sounds like she has
everything under control.
171
00:05:56,443 --> 00:05:58,358
Yeah, she does.
172
00:06:05,408 --> 00:06:08,368
I'm so excited to see
your parents' new place.
173
00:06:16,245 --> 00:06:19,335
Wait, this is your parents'
new home?
174
00:06:19,379 --> 00:06:20,989
Mmmhmm.
175
00:06:21,032 --> 00:06:23,165
I thought you said they bought
and were renovating a new place
176
00:06:23,208 --> 00:06:25,254
to downsize their life.
177
00:06:25,297 --> 00:06:26,473
They did.
178
00:06:26,516 --> 00:06:28,518
From Buckingham Palace?
179
00:06:28,562 --> 00:06:31,086
I told you my parents did
really well for themselves.
180
00:06:31,129 --> 00:06:33,741
You also said your upbringing
was comfortable.
181
00:06:33,784 --> 00:06:35,307
My version of a comfortable
upbringing
182
00:06:35,351 --> 00:06:39,007
was a shabby chic sofa
I did homework on.
183
00:06:39,050 --> 00:06:40,443
You ok?
184
00:06:40,487 --> 00:06:42,053
Yeah.
185
00:06:42,097 --> 00:06:44,055
It's just one thing
to hear about it
186
00:06:44,099 --> 00:06:47,537
and another thing to see it.
187
00:06:49,452 --> 00:06:51,541
Suddenly I feel underdressed.
188
00:06:51,585 --> 00:06:52,716
Oh, come on, baby.
189
00:06:52,760 --> 00:06:55,893
You look amazing, as usual.
190
00:06:55,937 --> 00:06:58,026
Oh, and uh, Kelsey's here.
191
00:06:58,069 --> 00:06:59,506
What?
192
00:07:02,770 --> 00:07:04,206
I like your sister, I do.
193
00:07:04,249 --> 00:07:06,034
I made her one of my bridesmaids
194
00:07:06,077 --> 00:07:08,471
and I don't even know her
that well.
195
00:07:08,515 --> 00:07:10,255
But?
196
00:07:10,299 --> 00:07:14,085
But she's just so...
197
00:07:14,129 --> 00:07:15,652
Kelsey.
198
00:07:15,696 --> 00:07:16,784
Oh, at last.
199
00:07:16,827 --> 00:07:18,046
I was about to declare
you missing
200
00:07:18,089 --> 00:07:19,482
so we could start dinner.
201
00:07:19,526 --> 00:07:22,485
How're you doing, Kels?
202
00:07:22,529 --> 00:07:23,617
Hello, Abby.
203
00:07:23,660 --> 00:07:25,619
Hi, Kelsey.
204
00:07:25,662 --> 00:07:26,794
Well hello, you two.
205
00:07:26,837 --> 00:07:29,579
Mom, hey.
206
00:07:29,623 --> 00:07:30,841
Hey.
207
00:07:30,885 --> 00:07:31,494
How's it going, dad?
208
00:07:31,538 --> 00:07:32,843
Good to see you.
209
00:07:32,887 --> 00:07:34,497
Good to see you too.
210
00:07:34,541 --> 00:07:37,674
Hi, Mr. and Mrs. Attwell.
211
00:07:37,718 --> 00:07:40,024
Honey, you're gonna be
Mrs. Attwell too, in a few days.
212
00:07:40,068 --> 00:07:42,549
It's time you start calling us
Jean and Bert.
213
00:07:42,592 --> 00:07:43,463
Right.
214
00:07:45,247 --> 00:07:48,468
Ok, so I'll need you to confirm
the delivery of the florist, ok?
215
00:07:48,511 --> 00:07:49,512
She wants daisies.
216
00:07:49,556 --> 00:07:50,818
Daisies. Ok, what else?
217
00:07:50,861 --> 00:07:51,775
Nothing else.
218
00:07:51,819 --> 00:07:52,689
We're going, right?
219
00:07:52,733 --> 00:07:53,516
Right.
220
00:07:53,560 --> 00:07:54,691
Um, ok, one more thing.
221
00:07:54,735 --> 00:07:55,605
Be sure to double check
on the engraving
222
00:07:55,649 --> 00:07:57,215
for the mini champagne bottles.
223
00:07:57,259 --> 00:07:57,781
Ok.
224
00:07:57,825 --> 00:07:58,826
Ok, great.
225
00:07:58,869 --> 00:07:59,827
So then actually we have
to start-
226
00:07:59,870 --> 00:08:00,871
Olivia, he's got this.
227
00:08:00,915 --> 00:08:01,916
You've got this, right?
228
00:08:01,959 --> 00:08:02,917
I've got this.
229
00:08:02,960 --> 00:08:03,874
Look, road snacks.
230
00:08:03,918 --> 00:08:05,006
Oh.
231
00:08:05,049 --> 00:08:05,833
And by the way I love
the new ride.
232
00:08:05,876 --> 00:08:06,790
Thanks.
233
00:08:06,834 --> 00:08:07,922
Ok, one more thing.
234
00:08:07,965 --> 00:08:09,184
Um, if a guest asks
for anything,
235
00:08:09,227 --> 00:08:10,490
no matter what,
236
00:08:10,533 --> 00:08:12,535
I always find the best response
is "no problem"
237
00:08:12,579 --> 00:08:14,537
and then just
figure it out later.
238
00:08:14,581 --> 00:08:15,407
Ok.
239
00:08:15,451 --> 00:08:15,886
Time to go.
240
00:08:15,930 --> 00:08:16,452
Ok.
241
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Thank you, Duke.
242
00:08:17,540 --> 00:08:18,454
Have fun.
243
00:08:18,498 --> 00:08:19,368
May I?
244
00:08:21,370 --> 00:08:22,371
Thank you.
245
00:08:24,547 --> 00:08:26,157
Is there anything else
I should be doing?
246
00:08:26,201 --> 00:08:28,420
Just remember to feed
the ducks.
247
00:08:28,464 --> 00:08:30,510
No problem.
248
00:08:42,347 --> 00:08:44,480
Why go up to Vermont
so early?
249
00:08:44,524 --> 00:08:47,091
We're just going up
to relax a little.
250
00:08:47,135 --> 00:08:48,484
Maybe stop by the inn.
251
00:08:48,528 --> 00:08:50,094
To check on the wedding details.
252
00:08:50,138 --> 00:08:51,269
Smart.
253
00:08:51,313 --> 00:08:54,011
Actually, we're going to say hi.
254
00:08:54,055 --> 00:08:55,578
And see the place.
255
00:08:55,622 --> 00:08:57,972
I would check with whoever's
in charge if I were you.
256
00:08:58,015 --> 00:09:02,193
So many details blow up
at the last minute.
257
00:09:02,237 --> 00:09:04,935
I was thinking of coming
on Wednesday.
258
00:09:04,979 --> 00:09:06,023
Why?
259
00:09:06,067 --> 00:09:08,373
Great excuse to get out
of the office.
260
00:09:08,417 --> 00:09:09,636
Your phone is going to be
ringing with work calls
261
00:09:09,679 --> 00:09:11,028
the entire time.
262
00:09:11,072 --> 00:09:12,987
Well, at least my phone
will be ringing with work
263
00:09:13,030 --> 00:09:14,684
in a prettier setting.
264
00:09:14,728 --> 00:09:18,775
And, don't hate me, but I just
picked up my bridesmaid dress.
265
00:09:18,819 --> 00:09:21,212
And, of course, I need
to get it altered.
266
00:09:21,256 --> 00:09:22,953
Well, there's bound to be
a bridal shop up there
267
00:09:22,997 --> 00:09:24,041
you can go to.
268
00:09:24,085 --> 00:09:25,869
That's what I was thinking.
269
00:09:25,913 --> 00:09:29,656
Also, Abby, how important is it
to you that I wear
270
00:09:29,699 --> 00:09:32,223
the shoes you suggested?
271
00:09:32,267 --> 00:09:33,398
Oh, well-
272
00:09:33,442 --> 00:09:35,444
Because I do better
in a higher heel,
273
00:09:35,487 --> 00:09:37,620
and I've got the perfect pair
picked out already,
274
00:09:37,664 --> 00:09:40,057
they're Louboutins so you know
they're gorgeous.
275
00:09:40,101 --> 00:09:42,538
If not I totally understand.
276
00:09:42,582 --> 00:09:44,105
Um...
277
00:09:44,148 --> 00:09:46,586
But there will only be two
bridesmaids so it won't be odd
278
00:09:46,629 --> 00:09:48,457
if we're not matchy-matchy.
279
00:09:53,549 --> 00:09:54,724
Yeah, sure.
280
00:09:54,768 --> 00:09:56,030
Thank you.
281
00:09:56,073 --> 00:09:56,944
Yeah.
282
00:10:04,691 --> 00:10:07,258
I know it's kind of last minute
but what do you think about
283
00:10:07,302 --> 00:10:09,565
inviting a couple of your
father's old partners
284
00:10:09,609 --> 00:10:10,784
from the firm?
285
00:10:10,827 --> 00:10:12,742
Oh, I don't know, mom.
286
00:10:12,786 --> 00:10:14,744
Abby's really got
this thing planned out.
287
00:10:14,788 --> 00:10:16,267
I don't wanna mess with it.
288
00:10:16,311 --> 00:10:17,921
Of course.
289
00:10:17,965 --> 00:10:19,227
It's just I was thinking that it
might be a good thing for Abby.
290
00:10:19,270 --> 00:10:23,884
For when she goes back
to law school.
291
00:10:23,927 --> 00:10:27,104
Ok, well let me run it
by her, ok?
292
00:10:27,148 --> 00:10:28,976
See what she says.
293
00:10:38,376 --> 00:10:39,639
What're you looking at?
294
00:10:39,682 --> 00:10:41,466
My parents' wedding photos.
295
00:10:41,510 --> 00:10:43,468
I've been scanning some
of their old pictures
296
00:10:43,512 --> 00:10:45,819
whenever I have time,
which isn't often.
297
00:10:50,475 --> 00:10:51,781
I've never seen these.
298
00:10:51,825 --> 00:10:53,217
They're beautiful.
299
00:10:53,261 --> 00:10:55,524
They always talk like they had
the perfect wedding.
300
00:10:55,567 --> 00:10:57,004
That's what Rob says.
301
00:10:57,047 --> 00:10:59,310
It's why we thought of the Inn
in the first place.
302
00:10:59,354 --> 00:11:01,356
And we drove up to see it
and we were sold.
303
00:11:04,054 --> 00:11:06,535
Oh, isn't mom's
bouquet beautiful?
304
00:11:06,578 --> 00:11:08,189
French blue hydrangeas.
305
00:11:08,232 --> 00:11:10,147
I find them so sophisticated.
306
00:11:10,191 --> 00:11:12,410
I've had two friends use them
in their weddings
307
00:11:12,454 --> 00:11:13,673
and they look stunning.
308
00:11:13,716 --> 00:11:15,457
What's your bouquet?
309
00:11:15,500 --> 00:11:16,719
Daisies.
310
00:11:16,763 --> 00:11:19,156
Oh, that is so cute.
311
00:11:26,903 --> 00:11:29,297
Alright, well, we'll be seeing
you soon.
312
00:11:29,340 --> 00:11:30,733
I can't wait.
313
00:11:30,777 --> 00:11:32,517
I'm so excited to see the Inn
after all these years.
314
00:11:32,561 --> 00:11:33,649
I just hope our wedding
is as memorable
315
00:11:33,693 --> 00:11:35,172
as yours and Bert's was.
316
00:11:35,216 --> 00:11:37,653
Oh honey, there is
no possible way-
317
00:11:39,568 --> 00:11:41,613
Sorry, it's work.
318
00:11:41,657 --> 00:11:42,919
You two drive safe.
319
00:11:42,963 --> 00:11:43,964
Kelsey Attwell.
320
00:11:44,007 --> 00:11:45,966
Ok, well, thanks for everything.
321
00:11:46,009 --> 00:11:47,707
Love you guys.
322
00:11:55,932 --> 00:11:57,586
Sweetheart.
323
00:12:05,855 --> 00:12:07,683
Here we are, Mr. Turner.
324
00:12:07,727 --> 00:12:09,554
I see you've booked
our Twilight Package.
325
00:12:09,598 --> 00:12:11,034
Yes, yes.
326
00:12:11,078 --> 00:12:14,777
I'd like to keep that
under our hat for now, shall we?
327
00:12:14,821 --> 00:12:16,344
We'll have everything ready.
328
00:12:16,387 --> 00:12:17,345
Thank you, sir.
329
00:12:17,388 --> 00:12:19,086
You're welcome.
330
00:12:20,957 --> 00:12:21,784
Shall we?
331
00:12:21,828 --> 00:12:23,525
What was that about?
332
00:12:23,568 --> 00:12:24,918
What was what?
333
00:12:39,149 --> 00:12:39,846
It's so cute.
334
00:12:39,889 --> 00:12:40,760
It is.
335
00:12:42,500 --> 00:12:43,763
Hi.
336
00:12:43,806 --> 00:12:45,286
Welcome to the Willow Lake Inn.
Can I help you?
337
00:12:45,329 --> 00:12:48,506
Yeah, I'm Rob Attwell and this
is my fiancé, Abby Russo.
338
00:12:48,550 --> 00:12:49,943
We're getting married here
this weekend.
339
00:12:49,986 --> 00:12:51,814
The Russo-Attwell wedding.
340
00:12:51,858 --> 00:12:52,728
That's us.
341
00:12:52,772 --> 00:12:53,729
Yeah.
342
00:12:53,773 --> 00:12:55,252
Great.
343
00:12:55,296 --> 00:12:58,081
But aren't you scheduled to
check in later in the week?
344
00:12:58,125 --> 00:13:00,518
Uh, we are, but we're
just swinging by.
345
00:13:00,562 --> 00:13:02,172
Do you have any rooms?
346
00:13:02,216 --> 00:13:08,570
Hold on just a sec, because I
think we may have some openings.
347
00:13:08,613 --> 00:13:10,528
Yeah.
348
00:13:10,572 --> 00:13:11,486
Yes, just as I thought.
349
00:13:11,529 --> 00:13:13,270
We can get you into-
350
00:13:13,314 --> 00:13:14,402
Hi, Duke!
351
00:13:14,445 --> 00:13:15,446
Grace!
352
00:13:17,492 --> 00:13:18,667
Grace, hi!
353
00:13:18,710 --> 00:13:19,755
It's so good to see you.
354
00:13:19,799 --> 00:13:21,757
Yeah, it's good to see you, too.
355
00:13:21,801 --> 00:13:24,455
Duke, I'd like you to meet Eric.
356
00:13:24,499 --> 00:13:26,196
Eric, hi.
357
00:13:26,240 --> 00:13:27,067
Welcome.
358
00:13:27,110 --> 00:13:27,981
Thanks.
359
00:13:28,024 --> 00:13:29,156
I have not forgotten about you.
360
00:13:29,199 --> 00:13:30,244
Don't worry about it.
361
00:13:30,287 --> 00:13:31,549
Did Olivia know that
you were coming?
362
00:13:31,593 --> 00:13:32,594
It's a surprise.
363
00:13:32,637 --> 00:13:33,682
Is she around?
364
00:13:33,725 --> 00:13:35,205
Just one second. Rachel!
365
00:13:35,249 --> 00:13:35,945
Yes?
366
00:13:35,989 --> 00:13:37,468
Can you show our guests
367
00:13:37,512 --> 00:13:39,470
to Lakeview and Sunrise
cottages, please?
368
00:13:39,514 --> 00:13:41,429
They're fantastic,
you're going to love them.
369
00:13:41,472 --> 00:13:42,256
Thanks.
370
00:13:42,299 --> 00:13:43,213
Right this way.
371
00:13:43,257 --> 00:13:44,127
Great. I'll get the luggage, ok?
372
00:13:44,171 --> 00:13:45,912
Actually, is Olivia available?
373
00:13:45,955 --> 00:13:47,522
Olivia's away right now.
374
00:13:47,565 --> 00:13:49,089
She's not here?
375
00:13:49,132 --> 00:13:51,831
No, but I would be happy to help
you in any way that I can.
376
00:13:51,874 --> 00:13:53,963
I just wanted to see how things
were coming together.
377
00:13:54,007 --> 00:13:56,183
I was thinking about making
a few changes.
378
00:13:56,226 --> 00:13:57,053
Changes?
379
00:13:57,097 --> 00:13:58,011
If possible.
380
00:13:58,054 --> 00:13:59,577
Olivia will know what to do.
381
00:13:59,621 --> 00:14:02,754
Well, why don't we see
what I can do
382
00:14:02,798 --> 00:14:04,626
once Rachel shows you
to your cottages?
383
00:14:04,669 --> 00:14:05,540
Perfect.
384
00:14:05,583 --> 00:14:06,367
No problem.
385
00:14:06,410 --> 00:14:07,672
Thank you.
386
00:14:09,936 --> 00:14:11,502
Mom's not here?
387
00:14:11,546 --> 00:14:14,201
No, she and Mick went up to
L'Auberge on Lake Champlain
388
00:14:14,244 --> 00:14:15,071
for a few days.
389
00:14:15,115 --> 00:14:16,072
Just the two of them?
390
00:14:16,116 --> 00:14:16,812
Yes.
391
00:14:16,856 --> 00:14:17,465
Finally.
392
00:14:17,508 --> 00:14:19,075
I know, right?
393
00:14:19,119 --> 00:14:20,816
But what about you?
394
00:14:20,860 --> 00:14:22,949
What's the big surprise?
395
00:14:22,992 --> 00:14:24,646
Well...
396
00:14:29,520 --> 00:14:33,307
Mmm. Thank you.
397
00:14:33,350 --> 00:14:34,221
To us.
398
00:14:34,264 --> 00:14:36,353
Ah, to us.
399
00:14:44,231 --> 00:14:47,843
You remember that ring
I gave you in college?
400
00:14:47,887 --> 00:14:48,626
Yeah.
401
00:14:48,670 --> 00:14:49,932
The one with two hearts.
402
00:14:49,976 --> 00:14:51,325
Yeah, the one that you mailed
back to me
403
00:14:51,368 --> 00:14:52,674
when I was out on tour.
404
00:14:52,717 --> 00:14:53,762
Can you blame me?
405
00:14:53,805 --> 00:14:55,242
I wouldn't dare.
406
00:14:59,463 --> 00:15:01,683
I love that ring.
407
00:15:01,726 --> 00:15:03,380
Me too.
408
00:15:10,344 --> 00:15:13,651
We lost our way back then
for a lot of reasons.
409
00:15:13,695 --> 00:15:16,524
I just hope you're not feeling
we're gonna lose our way again,
410
00:15:16,567 --> 00:15:19,483
because I believe in us now
more than ever.
411
00:15:19,527 --> 00:15:22,008
Mick.
412
00:15:22,051 --> 00:15:24,532
I believe in us, too.
413
00:15:24,575 --> 00:15:26,403
Good.
414
00:15:30,668 --> 00:15:34,542
Just... oh, it's Grace.
415
00:15:34,585 --> 00:15:36,022
Oh, you should answer it.
416
00:15:36,065 --> 00:15:37,937
Yeah, it'll be quick.
417
00:15:40,287 --> 00:15:41,114
Hi, honey.
418
00:15:41,157 --> 00:15:42,376
Hi, mom.
419
00:15:42,419 --> 00:15:44,595
Sorry to interrupt your time
away like this.
420
00:15:44,639 --> 00:15:45,988
Are you and Mick having fun?
421
00:15:47,294 --> 00:15:50,558
We are, but how did you know-
are you here?
422
00:15:51,602 --> 00:15:52,777
No, I'm at the Inn.
423
00:15:52,821 --> 00:15:53,822
Duke told me.
424
00:15:53,865 --> 00:15:54,910
Hey, Duke.
425
00:15:54,954 --> 00:15:56,042
Man, I'm really sorry
to bug you.
426
00:15:56,085 --> 00:15:57,217
It's alright. No problem.
What's up?
427
00:15:57,260 --> 00:15:58,305
What're you doing
at the Inn?
428
00:15:58,348 --> 00:16:00,872
I wanted to surprise you.
429
00:16:00,916 --> 00:16:02,570
Are you sitting down?
430
00:16:02,613 --> 00:16:04,006
I am sitting.
431
00:16:04,050 --> 00:16:05,703
What's going on?
432
00:16:05,747 --> 00:16:07,662
The couple from
the Russo-Attwell
wedding checked in today.
433
00:16:07,705 --> 00:16:10,099
I've got some really
amazing news.
434
00:16:10,143 --> 00:16:11,013
Is there a problem?
435
00:16:11,057 --> 00:16:11,971
No.
436
00:16:12,014 --> 00:16:13,015
I mean, well, maybe.
437
00:16:13,059 --> 00:16:15,322
Well, don't keep me in suspense.
438
00:16:15,365 --> 00:16:16,366
That sounds like a yes.
439
00:16:16,410 --> 00:16:19,500
Last night I had dinner
with Eric.
440
00:16:19,543 --> 00:16:20,718
Ok.
441
00:16:20,762 --> 00:16:22,372
The bride really wants
to talk to Olivia.
442
00:16:22,416 --> 00:16:23,243
About what?
443
00:16:23,286 --> 00:16:24,157
And he asked me!
444
00:16:24,200 --> 00:16:25,245
He asked you what?
445
00:16:25,288 --> 00:16:27,160
About making changes.
446
00:16:27,203 --> 00:16:28,596
We're getting married!
447
00:16:28,639 --> 00:16:29,640
What?
448
00:16:31,512 --> 00:16:33,166
Grace is getting married.
449
00:16:33,209 --> 00:16:35,516
Oh honey, that is so wonderful.
450
00:16:35,559 --> 00:16:36,908
Grace is getting married?
451
00:16:36,952 --> 00:16:38,388
Yeah, I know.
452
00:16:38,432 --> 00:16:39,172
How do you know?
453
00:16:39,215 --> 00:16:40,521
She's here. She told me.
454
00:16:40,564 --> 00:16:41,478
Grace is at the Inn?
455
00:16:41,522 --> 00:16:44,090
When are you coming back?
456
00:16:44,133 --> 00:16:45,134
Uh...
457
00:16:48,442 --> 00:16:49,921
honey, can I call you
right back?
458
00:16:49,965 --> 00:16:51,097
I gotta call you back, Duke.
459
00:16:51,140 --> 00:16:52,141
Ok, mom.
460
00:16:52,185 --> 00:16:53,360
Ok, boss.
461
00:16:56,537 --> 00:16:57,581
I can't believe it.
462
00:16:57,625 --> 00:16:58,495
It's such good news.
463
00:16:58,539 --> 00:17:01,194
Yeah, but it's bad timing.
464
00:17:01,237 --> 00:17:02,064
It's your daughter.
465
00:17:02,108 --> 00:17:02,978
She's getting engaged.
466
00:17:03,022 --> 00:17:04,632
It's a big deal.
467
00:17:04,675 --> 00:17:06,068
We'll go back tomorrow morning.
468
00:17:06,112 --> 00:17:07,200
You don't mind?
469
00:17:07,243 --> 00:17:08,984
I'm good.
470
00:17:09,028 --> 00:17:10,638
You're better than good.
471
00:17:10,681 --> 00:17:12,335
You're the best.
472
00:17:17,775 --> 00:17:19,386
Thank you.
473
00:17:32,573 --> 00:17:35,141
You're quiet this morning.
474
00:17:35,184 --> 00:17:38,231
Yeah, I'm just thinking.
475
00:17:38,274 --> 00:17:39,145
And freaking out?
476
00:17:39,188 --> 00:17:40,624
I'm not freaking out.
477
00:17:40,668 --> 00:17:42,104
Well, I would be
if it was Julie.
478
00:17:42,148 --> 00:17:45,412
Yeah, you would.
479
00:17:45,455 --> 00:17:47,718
Maybe I am just a little.
480
00:17:47,762 --> 00:17:49,329
It'll all be fine.
481
00:17:49,372 --> 00:17:52,027
Remind me to tell you that when
Julie tells you she's engaged.
482
00:17:52,071 --> 00:17:53,333
Well, that won't be happening
'til she's-
483
00:17:53,376 --> 00:17:54,160
Ready.
484
00:17:54,203 --> 00:17:55,248
Forty.
485
00:17:56,858 --> 00:17:59,252
Oh, I'm just grateful that
the Russo-Attwell wedding
486
00:17:59,295 --> 00:18:00,470
is so well-planned.
487
00:18:00,514 --> 00:18:03,604
That way I can just concentrate
on Grace.
488
00:18:30,065 --> 00:18:31,545
What do you think your mom
meant this morning
489
00:18:31,588 --> 00:18:33,547
when she said there's
no possible way
490
00:18:33,590 --> 00:18:36,767
our wedding could be
as memorable as theirs?
491
00:18:36,811 --> 00:18:38,160
I don't think she said that.
492
00:18:38,204 --> 00:18:39,422
She did.
493
00:18:39,466 --> 00:18:42,077
Well, I don't think she meant
anything by it.
494
00:18:42,121 --> 00:18:43,818
I wouldn't let it bother you.
495
00:18:43,861 --> 00:18:45,907
Totally not.
496
00:18:45,950 --> 00:18:49,171
But I do want our wedding
to be memorable.
497
00:18:49,215 --> 00:18:51,565
It's gonna be memorable.
498
00:18:51,608 --> 00:18:53,044
Which reminds me,
499
00:18:53,088 --> 00:18:55,656
what do you think about inviting
a couple more guests?
500
00:18:55,699 --> 00:18:56,657
Now?
501
00:18:56,700 --> 00:18:59,616
It's awfully late, who is it?
502
00:18:59,660 --> 00:19:00,617
It's- it's a couple of
my dad's law partners,
503
00:19:00,661 --> 00:19:02,576
my mom suggested it.
504
00:19:02,619 --> 00:19:03,707
Oh, your mom.
505
00:19:03,751 --> 00:19:05,056
Yeah, but I told
her it's too late.
506
00:19:05,100 --> 00:19:06,754
No, no. We can.
507
00:19:06,797 --> 00:19:07,885
Yeah?
508
00:19:07,929 --> 00:19:08,799
Yeah.
509
00:19:08,843 --> 00:19:10,149
Ok.
510
00:19:12,455 --> 00:19:14,414
What do you think about
getting married in the barn?
511
00:19:14,457 --> 00:19:16,459
I mean, should we keep it
or should we see
512
00:19:16,503 --> 00:19:18,113
if there's other options?
513
00:19:18,157 --> 00:19:22,117
I think the pictures Olivia
showed us of past events,
514
00:19:22,161 --> 00:19:24,206
they look really pretty.
515
00:19:24,250 --> 00:19:25,773
But it's a barn.
516
00:19:25,816 --> 00:19:26,948
For the rest of our lives
we're gonna have to tell people
517
00:19:26,991 --> 00:19:28,515
that we got married in a barn.
518
00:19:28,558 --> 00:19:30,081
It's always been a barn.
519
00:19:30,125 --> 00:19:31,170
Why the sudden doubt?
520
00:19:31,213 --> 00:19:34,651
I just- I wonder
if it's nice enough.
521
00:19:34,695 --> 00:19:36,479
It's a nice barn.
522
00:19:36,523 --> 00:19:37,915
Look at this place.
523
00:19:37,959 --> 00:19:41,049
Have your parents said anything,
like, why in a barn?
524
00:19:42,224 --> 00:19:43,660
No.
525
00:19:43,704 --> 00:19:46,881
Well, Kelsey, but, you know,
it's Kelsey.
526
00:19:46,924 --> 00:19:49,013
I'm also thinking about changing
my bridal bouquet.
527
00:19:49,057 --> 00:19:49,753
If I can.
528
00:19:49,797 --> 00:19:50,667
Maybe. I don't know.
529
00:19:50,711 --> 00:19:52,321
Honey. Are you ok?
530
00:19:52,365 --> 00:19:53,714
I'm fine.
531
00:19:53,757 --> 00:19:56,107
I- I just think that hydrangeas
would be prettier.
532
00:19:56,151 --> 00:19:58,153
Ok.
533
00:19:58,197 --> 00:19:59,807
You don't know what a hydrangea
is, do you?
534
00:19:59,850 --> 00:20:01,243
Nope.
535
00:20:01,287 --> 00:20:02,636
Well, they're
very sophisticated.
536
00:20:02,679 --> 00:20:07,380
Alright, but I thought
you wanted daisies.
537
00:20:07,423 --> 00:20:09,817
I changed my mind.
538
00:20:09,860 --> 00:20:11,862
For the record I do like
the daisies.
539
00:20:11,906 --> 00:20:14,213
It reminds me of when
we first met.
540
00:20:14,256 --> 00:20:16,345
I love that you always
remember that.
541
00:20:16,389 --> 00:20:18,129
All I kept on thinking about
was how could I get
542
00:20:18,173 --> 00:20:21,394
this woman with the daisies
to notice me?
543
00:20:21,437 --> 00:20:23,309
I noticed you.
544
00:20:23,352 --> 00:20:25,963
Yeah, you did.
545
00:20:26,007 --> 00:20:28,879
And when you did,
I knew.
546
00:20:28,923 --> 00:20:31,142
I still find that part
hard to believe.
547
00:20:31,186 --> 00:20:32,100
Oh yeah?
548
00:20:34,363 --> 00:20:36,931
You still find it hard
to believe?
549
00:20:36,974 --> 00:20:38,759
I'm getting there.
550
00:20:48,290 --> 00:20:50,074
So, about the hydrangeas...
551
00:21:03,827 --> 00:21:05,046
Wait, wait.
552
00:21:05,089 --> 00:21:06,874
What's his name again?
553
00:21:06,917 --> 00:21:08,223
Eric.
554
00:21:08,267 --> 00:21:09,746
Remember? He's a musician.
555
00:21:09,790 --> 00:21:10,704
Oh, right.
556
00:21:10,747 --> 00:21:12,096
Right.
557
00:21:12,140 --> 00:21:12,967
Grace has only been talking
about him constantly
558
00:21:13,010 --> 00:21:14,229
for the past year.
559
00:21:14,273 --> 00:21:15,578
Well, if I knew he was
gonna stick
560
00:21:15,622 --> 00:21:16,623
I would have paid
more attention.
561
00:21:16,666 --> 00:21:17,841
Well, he's a great guy.
562
00:21:17,885 --> 00:21:19,495
Well, you've only met him
once, you said.
563
00:21:19,539 --> 00:21:20,627
We FaceTime.
564
00:21:20,670 --> 00:21:22,759
No, you said you FaceTimed
with Grace
565
00:21:22,803 --> 00:21:24,587
and that he sort of waves hello
in the background.
566
00:21:24,631 --> 00:21:25,719
That's not a full vetting.
567
00:21:25,762 --> 00:21:26,807
Well, Grace said he'll be here
568
00:21:26,850 --> 00:21:29,113
for a few days
before his next gig
569
00:21:29,157 --> 00:21:32,813
so we'll have a chance
for some fuller vetting.
570
00:21:32,856 --> 00:21:35,294
Mom!
571
00:21:35,337 --> 00:21:38,645
Oh, Grace. Honey.
572
00:21:38,688 --> 00:21:41,387
I am so happy for you.
573
00:21:41,430 --> 00:21:42,997
Thanks for coming back early.
574
00:21:43,040 --> 00:21:44,172
Of course.
575
00:21:44,215 --> 00:21:47,218
And Mick, thank you
so much for this.
576
00:21:47,262 --> 00:21:49,786
I know how much you two were
looking forward to getting away.
577
00:21:49,830 --> 00:21:50,570
Oh, it's no problem.
578
00:21:50,613 --> 00:21:52,267
Congratulations.
579
00:21:52,311 --> 00:21:56,358
So, where is this guy,
um...
580
00:21:56,402 --> 00:21:58,404
Hey, Eric.
581
00:21:58,447 --> 00:21:59,579
Eric.
582
00:21:59,622 --> 00:22:00,362
Nice to see you again,
Mrs. Pershing.
583
00:22:00,406 --> 00:22:01,668
Oh, Olivia.
584
00:22:01,711 --> 00:22:03,713
Mick, this is Eric Stratton.
585
00:22:03,757 --> 00:22:04,932
Eric, this is Mick.
586
00:22:04,975 --> 00:22:05,976
Nice to meet you, Eric.
587
00:22:06,020 --> 00:22:08,762
You too, sir.
Mr. Turner, sir.
588
00:22:08,805 --> 00:22:10,677
Mick.
589
00:22:10,720 --> 00:22:12,548
Eric's kind of a big fan.
590
00:22:12,592 --> 00:22:13,375
Oh.
591
00:22:13,419 --> 00:22:15,986
Oh, that's nice.
592
00:22:16,030 --> 00:22:17,423
Hey, welcome back.
593
00:22:17,466 --> 00:22:19,468
Oh hey, Duke, Mick said that
the Russo-Attwell couple
594
00:22:19,512 --> 00:22:20,600
got here yesterday?
595
00:22:20,643 --> 00:22:22,253
Yeah, they arrived a day early.
596
00:22:22,297 --> 00:22:26,257
Uh, anything I should be
worried about?
597
00:22:26,301 --> 00:22:27,737
No.
598
00:22:27,781 --> 00:22:30,349
They're just, you know,
hanging out before the big day.
599
00:22:30,392 --> 00:22:32,220
I told you we had it all
under control.
600
00:22:34,440 --> 00:22:35,310
Oh, honey, let's go inside.
601
00:22:35,354 --> 00:22:36,485
I have so many questions.
602
00:22:36,529 --> 00:22:37,834
Oh my gosh. Come on.
603
00:22:37,878 --> 00:22:39,662
Come on. Let's go.
604
00:22:39,706 --> 00:22:41,098
Oh really?
605
00:22:43,884 --> 00:22:46,408
So I didn't tell Olivia about
the possible changes because...
606
00:22:46,452 --> 00:22:48,410
Because her only child
just got engaged
607
00:22:48,454 --> 00:22:49,803
and the fiancé came with her
608
00:22:49,846 --> 00:22:51,500
and I wanted her
to enjoy this moment.
609
00:22:51,544 --> 00:22:53,328
Besides, she's handled
enough weddings for this year.
610
00:22:53,372 --> 00:22:54,503
I can handle this one.
611
00:22:54,547 --> 00:22:55,983
Are you sure you wanna take
this on?
612
00:22:56,026 --> 00:22:58,159
Do you forget who ran this place
before Olivia showed up?
613
00:22:58,202 --> 00:22:59,508
Julie.
614
00:22:59,552 --> 00:23:01,292
I can handle the wedding.
615
00:23:01,336 --> 00:23:02,903
If you say so.
616
00:23:02,946 --> 00:23:04,731
This might be your chance.
617
00:23:07,168 --> 00:23:09,649
Hey, you must be Rob and Abby,
the wedding couple.
618
00:23:09,692 --> 00:23:10,867
That's right.
619
00:23:10,911 --> 00:23:12,391
Sorry I wasn't able to greet
you earlier,
620
00:23:12,434 --> 00:23:14,958
I'm Mick Turner,
I own the place.
621
00:23:15,002 --> 00:23:15,611
Aren't you...
622
00:23:15,655 --> 00:23:16,438
Yeah, yeah.
623
00:23:16,482 --> 00:23:17,439
It's good to meet you.
624
00:23:17,483 --> 00:23:18,440
Nice to meet you, Abby.
625
00:23:18,484 --> 00:23:19,441
Hi.
626
00:23:19,485 --> 00:23:20,877
Hi.
627
00:23:20,921 --> 00:23:21,530
Well, listen, I think we're
in pretty good shape.
628
00:23:21,574 --> 00:23:23,184
Everything's set.
629
00:23:23,227 --> 00:23:24,533
Actually, I was hoping to speak
to Olivia about a couple things.
630
00:23:24,577 --> 00:23:27,057
Well, Olivia's daughter,
she showed up unexpectedly
631
00:23:27,101 --> 00:23:29,712
so I'm gonna be the one
who handles your event details
632
00:23:29,756 --> 00:23:31,105
and any questions
you might have.
633
00:23:31,148 --> 00:23:32,585
Well, I'm sure everything's
gonna be just fine-
634
00:23:32,628 --> 00:23:34,238
Hydrangeas.
635
00:23:34,282 --> 00:23:35,588
I'm sorry?
636
00:23:35,631 --> 00:23:36,893
I was wondering if it would be
possible to switch
637
00:23:36,937 --> 00:23:40,114
my bridal bouquet
to hydrangeas.
638
00:23:40,157 --> 00:23:41,637
Hydrangeas?
639
00:23:41,681 --> 00:23:43,291
I know it's super last minute
but I would love to try,
640
00:23:43,334 --> 00:23:45,467
if possible.
641
00:23:45,511 --> 00:23:46,903
Sure.
642
00:23:46,947 --> 00:23:48,296
Ok, great.
643
00:23:48,339 --> 00:23:49,950
If there's anything else
I will let you know.
644
00:23:49,993 --> 00:23:51,038
Yeah, no problem.
645
00:23:51,081 --> 00:23:51,908
Great.
646
00:23:51,952 --> 00:23:53,040
Ok.
647
00:23:53,083 --> 00:23:53,823
Alright, well, good to meet you,
Mick.
648
00:23:53,867 --> 00:23:55,303
You too.
649
00:24:16,411 --> 00:24:17,630
Yes!
650
00:24:20,981 --> 00:24:23,940
So have you guys decided what
you want for the wedding yet?
651
00:24:23,984 --> 00:24:27,117
It hasn't been 48 hours
yet since Eric proposed.
652
00:24:27,161 --> 00:24:29,990
Oh, and how did he propose?
653
00:24:30,033 --> 00:24:31,252
Romantically.
654
00:24:31,295 --> 00:24:33,123
Once she figured out
that's what I was doing.
655
00:24:33,167 --> 00:24:35,474
Before that it just felt like
a regular dinner at my place.
656
00:24:35,517 --> 00:24:37,476
Except you cooked.
657
00:24:37,519 --> 00:24:39,347
After practising to make sure
I figured out
658
00:24:39,390 --> 00:24:41,044
how to get your favourite meal
just right.
659
00:24:41,088 --> 00:24:42,872
Both]: Chicken cacciatore.
660
00:24:43,917 --> 00:24:46,093
That is romantic.
661
00:24:46,136 --> 00:24:48,269
And then there's the playlist.
662
00:24:48,312 --> 00:24:50,532
I made a special list of songs
to be playing in the background
663
00:24:50,576 --> 00:24:51,968
over dinner.
664
00:24:52,012 --> 00:24:54,536
And it took me an embarrassingly
long time to realize
665
00:24:54,580 --> 00:24:57,408
that each song was basically
a marriage proposal.
666
00:24:57,452 --> 00:24:58,671
Oh.
667
00:24:58,714 --> 00:25:00,237
You got it by the time
Bruno Mars came on.
668
00:25:00,281 --> 00:25:01,804
She went over to
the sound system.
669
00:25:01,848 --> 00:25:05,286
And when I turned to look back
Eric was down on one knee
670
00:25:05,329 --> 00:25:07,462
holding a jewellery box.
671
00:25:07,506 --> 00:25:09,290
Everything after that
was a blur.
672
00:25:09,333 --> 00:25:10,900
Oh, I love it.
673
00:25:10,944 --> 00:25:13,337
You're gonna be engaged in June
and married in June.
674
00:25:13,381 --> 00:25:15,078
Well, we haven't set
a date yet.
675
00:25:15,122 --> 00:25:15,992
Oh, of course.
676
00:25:16,036 --> 00:25:17,516
But everyone knows a June bride
677
00:25:17,559 --> 00:25:20,083
is always a bride.
678
00:25:22,085 --> 00:25:24,044
So, potential June dates.
679
00:25:24,087 --> 00:25:25,698
I have some ideas.
680
00:25:28,788 --> 00:25:31,530
That's fantastic, honey.
681
00:25:31,573 --> 00:25:33,227
Which one did you
end up selling?
682
00:25:33,270 --> 00:25:34,533
Spread your Wings.
683
00:25:34,576 --> 00:25:35,490
The hummingbird one?
684
00:25:35,534 --> 00:25:36,404
Mmmhmm.
685
00:25:36,447 --> 00:25:37,405
I love that one.
686
00:25:37,448 --> 00:25:38,798
Me too.
687
00:25:38,841 --> 00:25:39,407
It's actually what inspired me
to work on the one
688
00:25:39,450 --> 00:25:40,800
for your parents.
689
00:25:40,843 --> 00:25:42,323
Oh, hey guys.
690
00:25:42,366 --> 00:25:43,193
Olivia.
691
00:25:43,237 --> 00:25:44,499
Hey, Olivia.
692
00:25:44,543 --> 00:25:46,806
I am so sorry to be absent
on you like this.
693
00:25:46,849 --> 00:25:48,111
Oh, no problem.
694
00:25:48,155 --> 00:25:49,939
Yeah, Mick told us about
your daughter coming by.
695
00:25:49,983 --> 00:25:51,245
Yeah, she's engaged.
696
00:25:51,288 --> 00:25:51,811
Congrats.
697
00:25:51,854 --> 00:25:52,812
That's amazing.
698
00:25:52,855 --> 00:25:53,813
Oh, thank you.
699
00:25:53,856 --> 00:25:55,205
And thank you for understanding.
700
00:25:55,249 --> 00:25:56,990
I really hope everything's
been taken care of.
701
00:25:57,033 --> 00:25:58,339
Yeah. Yeah, no, it is.
702
00:25:58,382 --> 00:25:59,340
Yeah.
703
00:25:59,383 --> 00:26:01,647
Mick has it all under control.
704
00:26:01,690 --> 00:26:02,517
Hydrangeas.
705
00:26:02,561 --> 00:26:04,214
French blue hydrangeas.
706
00:26:04,258 --> 00:26:05,825
She just called about
the French blue part.
707
00:26:05,868 --> 00:26:06,739
Did you call the florist?
708
00:26:06,782 --> 00:26:08,131
Of course I called the florist.
709
00:26:08,175 --> 00:26:10,351
They're not in season.
710
00:26:10,394 --> 00:26:11,918
How did you know that?
711
00:26:11,961 --> 00:26:13,833
My grandmother grows them
in her garden down in Florida.
712
00:26:13,876 --> 00:26:15,748
They bloom faster there
because it's warmer.
713
00:26:15,791 --> 00:26:17,793
A budding botanist
and sous chef.
714
00:26:17,837 --> 00:26:19,490
Do you think your grandmother
might know
715
00:26:19,534 --> 00:26:21,318
where I can get enough
to decorate a wedding?
716
00:26:21,362 --> 00:26:22,363
In two days?
717
00:26:22,406 --> 00:26:23,190
Thanks.
718
00:26:23,233 --> 00:26:24,104
You're welcome.
719
00:26:24,147 --> 00:26:25,192
I can ask.
720
00:26:25,235 --> 00:26:26,846
That, Maddy,
would be very helpful.
721
00:26:26,889 --> 00:26:28,108
Or you could ask Olivia.
722
00:26:28,151 --> 00:26:30,153
Ask Olivia what?
723
00:26:30,197 --> 00:26:33,722
How Grace and Eric are doing.
724
00:26:33,766 --> 00:26:35,724
Oh, they're- they're great.
725
00:26:35,768 --> 00:26:37,334
Yeah, I just wish she could
stay longer,
726
00:26:37,378 --> 00:26:39,249
but his band is playing
somewhere tomorrow night.
727
00:26:39,293 --> 00:26:40,599
Oh, I remember those days.
728
00:26:40,642 --> 00:26:41,991
You're still in those days.
729
00:26:42,035 --> 00:26:43,602
That's why I remember them.
730
00:26:43,645 --> 00:26:45,473
It's a little easier now
that I'm not Eric's age.
731
00:26:45,516 --> 00:26:47,388
Um, Mick, can I talk to you
for a sec?
732
00:26:47,431 --> 00:26:48,302
Sure.
733
00:26:50,652 --> 00:26:51,958
Of course they can have
the ceremony here.
734
00:26:52,001 --> 00:26:52,872
Where else?
735
00:26:52,915 --> 00:26:53,829
Well, exactly.
736
00:26:53,873 --> 00:26:55,483
I'm thinking June 9th.
737
00:26:55,526 --> 00:26:59,530
It's a Sunday and the perfect
time of the month for a wedding.
738
00:26:59,574 --> 00:27:01,924
I checked next year's schedule
and we have it open.
739
00:27:01,968 --> 00:27:03,665
Did Grace say she wanted
June 9th?
740
00:27:03,709 --> 00:27:06,276
No, but she doesn't think
about things like that.
741
00:27:06,320 --> 00:27:09,453
You know, I figured that I would
secure the macro details for her
742
00:27:09,497 --> 00:27:11,760
and then we could work together
on the minor.
743
00:27:11,804 --> 00:27:14,241
As long as you talk to Grace
about it.
744
00:27:14,284 --> 00:27:16,983
Yeah, I will.
745
00:27:17,026 --> 00:27:18,549
Hey, thank you.
746
00:27:18,593 --> 00:27:21,465
Thank you for taking point
on the Russo-Attwell wedding.
747
00:27:21,509 --> 00:27:23,119
It's been really helpful.
748
00:27:23,163 --> 00:27:24,730
Oh, of course.
It's important to you.
749
00:27:24,773 --> 00:27:26,732
It is.
750
00:27:26,775 --> 00:27:29,430
But you know, you know,
if you need me for anything,
751
00:27:29,473 --> 00:27:31,432
I'm right here.
752
00:27:31,475 --> 00:27:33,042
I'm all good.
753
00:27:33,086 --> 00:27:35,175
You have doubts?
754
00:27:35,218 --> 00:27:36,437
No.
755
00:27:36,480 --> 00:27:38,831
As a reminder, I was here first.
756
00:27:38,874 --> 00:27:41,442
Yeah, with Julie.
757
00:27:41,485 --> 00:27:43,531
I can handle things
on my own.
758
00:27:43,574 --> 00:27:45,751
Ok, ok. I trust you.
759
00:27:45,794 --> 00:27:47,753
I do.
760
00:27:47,796 --> 00:27:52,366
But when things start to go
haywire, and they will,
761
00:27:52,409 --> 00:27:54,194
you know where to find me.
762
00:27:57,066 --> 00:27:59,242
Things aren't going
to go haywire.
763
00:27:59,286 --> 00:28:01,027
Ok.
764
00:28:06,423 --> 00:28:09,122
They're not going haywire.
765
00:28:09,165 --> 00:28:11,037
We're on point.
766
00:28:25,747 --> 00:28:26,705
What're you thinking about?
767
00:28:28,794 --> 00:28:33,320
Did you know your parents
got married in a field?
768
00:28:33,363 --> 00:28:36,323
That's not what I thought
you were gonna say.
769
00:28:36,366 --> 00:28:37,977
Do you think this was
the one?
770
00:28:38,020 --> 00:28:40,196
They got married by a lake,
this one's by a lake.
771
00:28:40,240 --> 00:28:42,764
Possibly.
772
00:28:42,808 --> 00:28:46,507
Should we get married here?
773
00:28:46,550 --> 00:28:49,118
Here?
774
00:28:49,162 --> 00:28:51,164
It's beautiful.
775
00:28:51,207 --> 00:28:54,036
It's a little late in the game.
776
00:28:54,080 --> 00:28:56,256
It couldn't hurt to ask,
could it?
777
00:29:04,612 --> 00:29:05,613
The field?
778
00:29:05,656 --> 00:29:06,962
Yeah, in the field
by the lake?
779
00:29:07,006 --> 00:29:09,356
If it's not too much trouble
to ask.
780
00:29:09,399 --> 00:29:10,749
We could do it at sunset,
781
00:29:10,792 --> 00:29:13,186
bring in a tent with some tables
for the reception.
782
00:29:13,229 --> 00:29:15,928
Um, let- let me look into that.
783
00:29:15,971 --> 00:29:19,366
We'd have to get the tent
out of storage and uh,
784
00:29:19,409 --> 00:29:22,717
tables, chairs,
transportation's a problem.
785
00:29:22,761 --> 00:29:24,545
You know, it's a long walk
out there.
786
00:29:24,588 --> 00:29:26,852
Any particular reason
you chose this spot?
787
00:29:26,895 --> 00:29:30,420
Well, my parents got married
in the field here at the Inn.
788
00:29:30,464 --> 00:29:31,334
Oh.
789
00:29:31,378 --> 00:29:32,814
So it's a legacy wedding, nice.
790
00:29:32,858 --> 00:29:34,685
Maybe Kelsey will want to get
married here, too.
791
00:29:34,729 --> 00:29:37,210
We could start an Attwell
family tradition.
792
00:29:37,253 --> 00:29:38,820
What about you, Abby?
793
00:29:38,864 --> 00:29:41,649
Any Russo family traditions
I should start thinking about?
794
00:29:41,692 --> 00:29:44,217
Uh, no. It's- it's just me.
795
00:29:44,260 --> 00:29:47,698
Abby's uh, mother passed away
when she was in law school.
796
00:29:47,742 --> 00:29:49,613
Oh, I'm sorry.
797
00:29:49,657 --> 00:29:50,745
Thank you.
798
00:29:50,789 --> 00:29:53,226
So listen, traditions,
old or new,
799
00:29:53,269 --> 00:29:54,096
it's all good.
800
00:29:54,140 --> 00:29:55,576
And yours shall be realized.
801
00:29:55,619 --> 00:29:57,273
Thank you, Mick.
802
00:29:57,317 --> 00:30:00,146
Thank you, Mick, we really
appreciate it.
803
00:30:02,278 --> 00:30:03,758
Do you think your mom and Mick
like me?
804
00:30:03,802 --> 00:30:05,194
Please.
805
00:30:05,238 --> 00:30:06,761
You and mom were practically
mind-melding back there
806
00:30:06,805 --> 00:30:09,677
with the whole "a June bride
is forever" bit.
807
00:30:09,720 --> 00:30:10,591
It's true, though.
808
00:30:12,201 --> 00:30:15,030
Yeah, but we don't know if
we're gonna be around in June.
809
00:30:15,074 --> 00:30:16,727
What with the tour
and everything.
810
00:30:16,771 --> 00:30:18,860
We have to set a date
at some point.
811
00:30:18,904 --> 00:30:23,299
I just want more clarity first.
812
00:30:23,343 --> 00:30:26,259
When are you gonna tell her?
813
00:30:26,302 --> 00:30:28,565
I don't know.
814
00:30:28,609 --> 00:30:31,917
It's just... she puts so much
time in the business,
815
00:30:31,960 --> 00:30:34,571
it makes her kinda sensitive.
816
00:30:34,615 --> 00:30:36,878
Yeah, but she has
a new business,
817
00:30:36,922 --> 00:30:38,227
here at the Inn with Mick.
818
00:30:38,271 --> 00:30:40,969
Trust me, she is a consummate
multi-tasker.
819
00:30:41,013 --> 00:30:43,102
She can worry about her job
and everyone else's
820
00:30:43,145 --> 00:30:44,886
at the same time.
821
00:30:44,930 --> 00:30:47,497
Ok, still.
822
00:30:47,541 --> 00:30:49,804
Do you want me to be there
with you?
823
00:30:49,848 --> 00:30:52,633
No, it's better if it's just me.
824
00:30:52,676 --> 00:30:55,027
She's used to it being
the two of us.
825
00:30:55,070 --> 00:30:56,245
But I...
826
00:30:56,289 --> 00:31:00,728
I'll tell her. Promise.
827
00:31:08,605 --> 00:31:11,304
Today we learn how
to stir a pot.
828
00:31:11,347 --> 00:31:12,348
There's a special way?
829
00:31:12,392 --> 00:31:14,133
Oh, there most certainly is.
830
00:31:14,176 --> 00:31:16,396
Metal or wooden?
831
00:31:16,439 --> 00:31:18,311
Which one would you use?
832
00:31:18,354 --> 00:31:19,660
Metal.
833
00:31:19,703 --> 00:31:21,314
Metal.
834
00:31:21,357 --> 00:31:22,489
Metal.
835
00:31:22,532 --> 00:31:24,099
Wooden.
836
00:31:24,143 --> 00:31:26,710
Because it has a broader base
which allows you to stir up
837
00:31:26,754 --> 00:31:28,930
more of the ingredients,
which is what you want.
838
00:31:28,974 --> 00:31:31,193
Otherwise, the ingredients
clump and burn
839
00:31:31,237 --> 00:31:32,455
at the bottom of the pot.
840
00:31:32,499 --> 00:31:36,764
So metal is only used
for serving.
841
00:31:39,201 --> 00:31:41,160
Actually, there won't be an exam
or anything like that.
842
00:31:41,203 --> 00:31:43,336
Oh, I bring home notes
for my dad.
843
00:31:43,379 --> 00:31:46,774
When it comes to cooking he
needs all the help he can get.
844
00:31:46,817 --> 00:31:48,123
Excellent.
845
00:31:48,167 --> 00:31:48,950
Duke?
846
00:31:48,994 --> 00:31:50,169
Yes?
847
00:31:50,212 --> 00:31:52,432
Did we order outdoor tables
and chairs?
848
00:31:52,475 --> 00:31:54,216
For the Russo-Attwell wedding.
849
00:31:54,260 --> 00:31:56,044
They requested that the ceremony
and the reception
850
00:31:56,088 --> 00:31:57,959
be moved to the north field.
851
00:31:58,003 --> 00:31:59,221
Why?
852
00:31:59,265 --> 00:32:00,527
The groom's parents
were married here.
853
00:32:01,441 --> 00:32:02,616
Why didn't anyone tell me?
854
00:32:02,659 --> 00:32:04,835
Because you need to be focused
on Grace.
855
00:32:04,879 --> 00:32:06,489
But-
856
00:32:06,533 --> 00:32:08,752
We decided that I was gonna run
point on Abby and Rob's wedding.
857
00:32:08,796 --> 00:32:10,624
Moving from the barn
to the field, Mick,
858
00:32:10,667 --> 00:32:11,581
is a big deal.
859
00:32:11,625 --> 00:32:12,756
It's halfway staged.
860
00:32:12,800 --> 00:32:15,281
Olivia, I've got it
under control.
861
00:32:15,324 --> 00:32:16,456
Even getting-
862
00:32:16,499 --> 00:32:19,067
Everything. Just concentrate
on Grace.
863
00:32:19,111 --> 00:32:20,155
Because if you're not, I-
864
00:32:20,199 --> 00:32:21,983
Olivia.
865
00:32:29,817 --> 00:32:30,818
Ok.
866
00:32:30,861 --> 00:32:31,819
Ok.
867
00:32:31,862 --> 00:32:33,603
Thank you.
868
00:32:48,357 --> 00:32:50,142
Hey.
869
00:32:50,185 --> 00:32:51,708
I- I hope this is ok.
870
00:32:51,752 --> 00:32:54,015
I needed to get in some practise
before this weekend's gig
871
00:32:54,059 --> 00:32:55,625
and Olivia suggested
I come here.
872
00:32:55,669 --> 00:32:57,018
Oh, yeah.
873
00:32:57,062 --> 00:32:59,586
It's my studio,
that's what it's for.
874
00:32:59,629 --> 00:33:01,588
You sound good.
875
00:33:01,631 --> 00:33:02,676
Thanks.
876
00:33:02,719 --> 00:33:04,504
That means a lot.
877
00:33:04,547 --> 00:33:06,506
So do you think I sound good
enough to maybe have a shot
878
00:33:06,549 --> 00:33:07,986
at making it with my music?
879
00:33:08,029 --> 00:33:12,381
Well, I can see you got
some chops but uh,
880
00:33:12,425 --> 00:33:14,122
you know it takes a little bit
more than talent.
881
00:33:14,166 --> 00:33:15,341
It takes a lot of hard work.
882
00:33:15,384 --> 00:33:17,169
I'm not worried about hard work.
883
00:33:17,212 --> 00:33:18,257
This fall proves it.
884
00:33:18,300 --> 00:33:19,519
Oh yeah?
What's this fall?
885
00:33:19,562 --> 00:33:20,824
My band's going on tour.
886
00:33:20,868 --> 00:33:21,608
Mmm.
887
00:33:21,651 --> 00:33:23,088
Nothing big, you know.
888
00:33:23,131 --> 00:33:25,133
Clubs, state fairs,
holiday gigs,
889
00:33:25,177 --> 00:33:26,439
that sort of thing.
890
00:33:26,482 --> 00:33:27,135
Yeah.
891
00:33:27,179 --> 00:33:28,789
No, I know it well.
892
00:33:28,832 --> 00:33:32,097
And um, how does Grace feel
about this tour?
893
00:33:32,140 --> 00:33:35,491
Yeah, we've come up
with a plan about that.
894
00:33:35,535 --> 00:33:38,059
Oh yeah? What kinda plan?
895
00:33:38,103 --> 00:33:41,367
I promised I'd let Grace
tell Olivia first.
896
00:33:41,410 --> 00:33:42,498
Ok.
897
00:33:42,542 --> 00:33:43,717
Well, as long as you two
work together,
898
00:33:43,760 --> 00:33:46,024
that's what's important.
899
00:33:46,067 --> 00:33:47,068
Shall we?
900
00:34:04,999 --> 00:34:06,087
Hey.
901
00:34:06,131 --> 00:34:06,957
Wait! You can't come in.
The dress is up.
902
00:34:07,001 --> 00:34:08,220
I want it to be a surprise.
903
00:34:08,263 --> 00:34:09,525
I already know
what it looks like.
904
00:34:09,569 --> 00:34:13,225
It's probably something
flowy and free.
905
00:34:13,268 --> 00:34:14,182
Why do you say that?
906
00:34:14,226 --> 00:34:15,792
Because I know your style.
907
00:34:15,836 --> 00:34:17,620
It's the exact opposite
of what I grew up around.
908
00:34:17,664 --> 00:34:20,101
My mom, my sister, everyone.
909
00:34:20,145 --> 00:34:21,363
What're you saying?
910
00:34:21,407 --> 00:34:23,713
I'm saying that
you're beautiful.
911
00:34:23,757 --> 00:34:25,976
Now, let's go have lunch.
912
00:34:26,020 --> 00:34:27,587
Ok.
913
00:34:29,980 --> 00:34:31,678
What if we move Kelsey over here
with the Millers.
914
00:34:31,721 --> 00:34:32,853
That'll give us more room.
915
00:34:32,896 --> 00:34:34,333
No, but the Millers
have their kids.
916
00:34:34,376 --> 00:34:35,160
They won't fit.
917
00:34:35,203 --> 00:34:36,596
Right. I forgot.
918
00:34:36,639 --> 00:34:38,554
Why don't we put my dad's
law partners right here?
919
00:34:38,598 --> 00:34:40,513
That way they'll be closer
to us.
920
00:34:40,556 --> 00:34:41,992
Why is that important?
921
00:34:42,036 --> 00:34:44,343
You know, so you can talk
to them about law school.
922
00:34:44,386 --> 00:34:46,040
What about law school?
923
00:34:46,084 --> 00:34:49,435
For when you go back.
924
00:34:49,478 --> 00:34:52,090
We've talked about this.
I'm not sure I want to go back.
925
00:34:52,133 --> 00:34:54,048
But you're so close.
926
00:34:54,092 --> 00:34:55,571
I know, but...
927
00:34:55,615 --> 00:34:58,183
Look, if you do get your degree
you'll have more options
928
00:34:58,226 --> 00:35:01,534
to do whatever it is you want
to do next.
929
00:35:07,931 --> 00:35:09,368
What?
930
00:35:09,411 --> 00:35:11,805
Nothing.
931
00:35:11,848 --> 00:35:14,329
You're upset.
932
00:35:14,373 --> 00:35:18,159
Let's talk about it later, when
we don't have as much going on.
933
00:35:18,203 --> 00:35:19,421
Uh, Max and Amanda.
934
00:35:19,465 --> 00:35:22,250
What if we- what if
we put them over here?
935
00:35:24,470 --> 00:35:25,993
Uh, yeah. Max and Amanda.
936
00:35:26,036 --> 00:35:29,953
Um, yeah, no, that'll work.
937
00:35:29,997 --> 00:35:31,738
Here is a list of
potential caterers.
938
00:35:31,781 --> 00:35:36,003
Now, I'm partial to Delphine's,
but Felix is wonderful, too.
939
00:35:36,046 --> 00:35:38,701
I know, honey, we'll just
have to set up tasting meetings.
940
00:35:38,745 --> 00:35:39,789
I love that.
941
00:35:39,833 --> 00:35:41,965
Mom, we don't even have
a date set.
942
00:35:42,009 --> 00:35:43,880
Oh, honey, we do. June 9th.
943
00:35:43,924 --> 00:35:45,534
It's perfect.
944
00:35:45,578 --> 00:35:47,667
And I blocked the entire Inn off
so you'll have it to yourself
945
00:35:47,710 --> 00:35:49,843
and I won't have to worry
about anyone but you
946
00:35:49,886 --> 00:35:55,457
on your special wedding day.
947
00:35:55,501 --> 00:35:56,763
So, I'm headed out.
948
00:35:56,806 --> 00:35:58,330
Great.
949
00:36:03,726 --> 00:36:05,859
Well, Eric, it's wonderful
that you were able to be here
950
00:36:05,902 --> 00:36:07,991
for this special time
with Gracie.
951
00:36:08,035 --> 00:36:09,297
Of course.
952
00:36:09,341 --> 00:36:10,385
Being with Grace is where
I always wanna be.
953
00:36:10,429 --> 00:36:11,517
Awe.
954
00:36:11,560 --> 00:36:12,561
See you Saturday?
955
00:36:12,605 --> 00:36:14,041
Yep.
956
00:36:14,084 --> 00:36:15,564
Wait, Saturday?
957
00:36:15,608 --> 00:36:19,220
Oh, uh, Eric's band has
another show I wanna go see.
958
00:36:19,264 --> 00:36:20,743
Oh.
959
00:36:20,787 --> 00:36:22,354
I thought that we were gonna
spend the weekend together
960
00:36:22,397 --> 00:36:23,703
planning things.
961
00:36:23,746 --> 00:36:26,271
Mom, the wedding's
at least a year off.
962
00:36:26,314 --> 00:36:27,750
We have time.
963
00:36:27,794 --> 00:36:30,013
Well, that's what you think now,
honey, but time flies.
964
00:36:30,057 --> 00:36:32,886
Especially when you're in love
and planning a wedding.
965
00:36:32,929 --> 00:36:34,540
You drive safely.
966
00:36:42,896 --> 00:36:44,158
Ok, then.
967
00:36:44,202 --> 00:36:47,553
Mom already has a menu planned
for my wedding.
968
00:36:47,596 --> 00:36:49,250
Well, that sounds about right.
969
00:36:49,294 --> 00:36:50,817
It's my wedding.
970
00:36:50,860 --> 00:36:52,471
Well, you're gonna have to head
this one off at the pass.
971
00:36:52,514 --> 00:36:54,386
You know how your mom is.
972
00:36:54,429 --> 00:36:56,214
Yeah, I do.
973
00:36:56,257 --> 00:36:58,651
Hey, your fiancé is a heck
of a guitar player.
974
00:36:58,694 --> 00:37:00,218
You heard him?
975
00:37:00,261 --> 00:37:03,264
Yeah, we just had a little
impromptu jam session together.
976
00:37:03,308 --> 00:37:04,613
Thank you.
977
00:37:04,657 --> 00:37:06,833
He was filling me in about
this tour coming up.
978
00:37:06,876 --> 00:37:09,183
He told you about that?
979
00:37:09,227 --> 00:37:10,445
Yeah.
980
00:37:10,489 --> 00:37:13,709
What he didn't tell me
is where you fit in.
981
00:37:25,417 --> 00:37:26,331
Hey.
982
00:37:26,374 --> 00:37:27,941
Hey.
983
00:37:27,984 --> 00:37:29,377
I just- I wanted to know if you
wanted to grab a bite to eat
984
00:37:29,421 --> 00:37:30,726
tonight at the Inn.
985
00:37:30,770 --> 00:37:34,687
Uh... you know, I'm-
I'm actually kinda tired.
986
00:37:34,730 --> 00:37:36,210
I think I might stay in.
987
00:37:36,254 --> 00:37:37,733
Oh. Yeah, ok.
988
00:37:37,777 --> 00:37:38,995
Um, yeah.
989
00:37:39,039 --> 00:37:40,780
Well, you know, we got
a big day coming up
990
00:37:40,823 --> 00:37:42,172
so why don't you get
some rest?
991
00:37:42,216 --> 00:37:43,435
I will.
992
00:37:43,478 --> 00:37:45,088
You too.
993
00:37:45,132 --> 00:37:46,133
Goodnight.
994
00:37:46,176 --> 00:37:47,961
Goodnight.
995
00:38:31,570 --> 00:38:34,486
What's this?
996
00:38:34,529 --> 00:38:36,618
I thought we might have
some alone time.
997
00:38:39,447 --> 00:38:41,144
Awe.
998
00:38:41,188 --> 00:38:44,017
I know it's not L'Auberge.
999
00:38:46,236 --> 00:38:47,499
It's better.
1000
00:38:47,542 --> 00:38:49,065
Oh.
1001
00:38:49,109 --> 00:38:50,328
It's better?
1002
00:38:50,371 --> 00:38:53,287
Yeah, I mean,
it's just you and me.
1003
00:38:53,331 --> 00:38:54,767
Well, now that's catchy.
1004
00:38:55,855 --> 00:38:57,247
Feel free to use it
in a song.
1005
00:38:57,291 --> 00:38:58,597
I just might do that.
1006
00:38:59,772 --> 00:39:02,470
Thank you so much
for understanding
1007
00:39:02,514 --> 00:39:03,819
about our time
being interrupted.
1008
00:39:03,863 --> 00:39:04,907
Well, it's Grace.
1009
00:39:04,951 --> 00:39:06,213
I wouldn't have it
any other way.
1010
00:39:06,256 --> 00:39:08,520
Besides, we can make up
that time together,
1011
00:39:08,563 --> 00:39:09,390
we're pretty good at that.
1012
00:39:09,434 --> 00:39:10,696
Yes, we are.
1013
00:39:10,739 --> 00:39:13,263
Hey, speaking of Grace,
have you talked to her?
1014
00:39:13,307 --> 00:39:15,135
About what?
1015
00:39:15,178 --> 00:39:20,749
Oh, nothing really,
just... nothing.
1016
00:39:20,793 --> 00:39:22,185
Oh.
1017
00:39:22,229 --> 00:39:23,926
Champagne?
1018
00:39:23,970 --> 00:39:25,493
Sure.
1019
00:39:36,199 --> 00:39:37,113
Hi.
1020
00:39:37,157 --> 00:39:38,811
Hi.
1021
00:39:38,854 --> 00:39:39,812
Uh-oh.
1022
00:39:39,855 --> 00:39:41,727
I know that face.
1023
00:39:41,770 --> 00:39:44,512
You have something you want
to discuss.
1024
00:39:53,086 --> 00:39:56,045
Actually, uh, is there something
that you'd like
1025
00:39:56,089 --> 00:39:59,701
to discuss with me?
1026
00:39:59,745 --> 00:40:02,574
Um, yeah.
1027
00:40:04,967 --> 00:40:07,317
It's good news, actually.
1028
00:40:07,361 --> 00:40:08,231
Oh.
1029
00:40:08,275 --> 00:40:11,539
So Eric's band booked a tour
1030
00:40:11,583 --> 00:40:13,976
and it's starting
the end of October.
1031
00:40:14,020 --> 00:40:14,716
Oh.
1032
00:40:14,760 --> 00:40:16,326
Well, that is good news.
1033
00:40:16,370 --> 00:40:17,458
Right?
1034
00:40:17,502 --> 00:40:19,242
And it's only scheduled
for two months.
1035
00:40:19,286 --> 00:40:22,202
It's not like it's Madison
Square Garden, but it's a start.
1036
00:40:22,245 --> 00:40:25,205
Yeah. Honey, that's wonderful
for him.
1037
00:40:25,248 --> 00:40:29,470
But what does that mean for you?
1038
00:40:29,514 --> 00:40:36,434
It means... I'm gonna go on tour
with them.
1039
00:40:55,757 --> 00:40:56,845
I'm feeling insecure.
1040
00:40:56,889 --> 00:40:58,586
He comes from a family
who wear clothes
1041
00:40:58,630 --> 00:41:00,980
that would take me a month
to afford.
1042
00:41:01,023 --> 00:41:01,894
Ok, stop.
1043
00:41:01,937 --> 00:41:03,286
No, seriously.
1044
00:41:03,330 --> 00:41:05,245
What if they're counting
on future Abby,
1045
00:41:05,288 --> 00:41:07,203
the amazing lawyer,
but present Abby,
1046
00:41:07,247 --> 00:41:09,292
the maker of lattes
with cute foam hearts
1047
00:41:09,336 --> 00:41:11,817
who maybe someday wants
to do something with her art,
1048
00:41:11,860 --> 00:41:13,383
is a huge disappointment?
1049
00:41:13,427 --> 00:41:16,082
Ok, you're going very big
with the vulnerability.
1050
00:41:16,125 --> 00:41:18,084
Bring it in and remember, Rob?
1051
00:41:18,127 --> 00:41:19,520
He loves you.
1052
00:41:19,564 --> 00:41:20,956
Why wouldn't his family
welcome you into their home?
1053
00:41:21,000 --> 00:41:24,046
Speaking of homes, you
should have seen his parents'.
1054
00:41:24,090 --> 00:41:26,353
I'm surprised there wasn't
a butler named Carson
1055
00:41:26,396 --> 00:41:28,007
standing off to the side,
1056
00:41:28,050 --> 00:41:30,313
judging me because I didn't know
which of the many forks to use.
1057
00:41:30,357 --> 00:41:32,185
I'm sure it was his day off.
1058
00:41:32,228 --> 00:41:33,447
Probably was.
1059
00:41:33,491 --> 00:41:36,232
Look, I'm sure your adorable
future husband
1060
00:41:36,276 --> 00:41:38,713
was being supportive when
he stuck his foot in his mouth
1061
00:41:38,757 --> 00:41:39,671
about law school.
1062
00:41:39,714 --> 00:41:40,715
But you have talked to him
1063
00:41:40,759 --> 00:41:42,456
about maybe not going back,
right?
1064
00:41:42,500 --> 00:41:44,719
Well, yeah. I've-
I've mentioned it.
1065
00:41:44,763 --> 00:41:46,286
With specifics?
1066
00:41:46,329 --> 00:41:48,418
I could have been more specific.
1067
00:41:48,462 --> 00:41:49,550
Ok.
1068
00:41:49,594 --> 00:41:52,422
You need to talk to Rob.
With Specifics.
1069
00:41:52,466 --> 00:41:55,251
Like "I wanna be an artist,
not a lawyer".
1070
00:41:55,295 --> 00:41:57,471
In the meantime, I'm gonna get
my shift covered by Zoe
1071
00:41:57,515 --> 00:41:58,603
so I can come up early.
1072
00:41:58,646 --> 00:42:00,430
You're starting to sound
like someone
1073
00:42:00,474 --> 00:42:01,606
with Bridal Stress Syndrome.
1074
00:42:01,649 --> 00:42:02,607
You just made that up.
1075
00:42:02,650 --> 00:42:03,564
I did.
1076
00:42:03,608 --> 00:42:05,174
But it should be a real thing.
1077
00:42:05,218 --> 00:42:06,132
Please don't do anything crazy
until I get there.
1078
00:42:06,175 --> 00:42:07,220
I'll try my best.
1079
00:42:07,263 --> 00:42:08,700
Ok.
1080
00:42:26,935 --> 00:42:27,980
Hey.
1081
00:42:28,023 --> 00:42:30,156
Am I interrupting?
1082
00:42:30,199 --> 00:42:32,637
No, I'm just taking a walk down
memory lane
1083
00:42:32,680 --> 00:42:34,464
when life was simpler.
1084
00:42:34,508 --> 00:42:39,339
How are you feeling after a good
night's rest, about Grace.
1085
00:42:39,382 --> 00:42:41,820
She's going on tour with him.
1086
00:42:41,863 --> 00:42:42,734
Yeah.
1087
00:42:42,777 --> 00:42:44,605
She's putting her life on hold.
1088
00:42:44,649 --> 00:42:46,085
Well, I bet she wouldn't see
it that way.
1089
00:42:46,128 --> 00:42:47,216
But it is that way.
1090
00:42:47,260 --> 00:42:48,304
I mean, she has a business
to run,
1091
00:42:48,348 --> 00:42:49,828
a business I helped create,
1092
00:42:49,871 --> 00:42:52,395
and now she's going to press
pause and follow the band?
1093
00:42:52,439 --> 00:42:54,267
Or follow the man she loves?
1094
00:42:58,532 --> 00:43:01,361
Do you think I should have gone
with you all those years ago?
1095
00:43:01,404 --> 00:43:04,625
Like your mother would have let
that happen.
1096
00:43:04,669 --> 00:43:06,279
Am I becoming my mother?
1097
00:43:08,498 --> 00:43:09,674
As someone who knows
you both
1098
00:43:09,717 --> 00:43:12,111
I can say unequivocally
you aren't.
1099
00:43:12,154 --> 00:43:14,417
Come here.
1100
00:43:14,461 --> 00:43:16,028
But you do need to talk
to Grace.
1101
00:43:16,071 --> 00:43:18,944
She's an adult, she's capable
of making her own decisions.
1102
00:43:18,987 --> 00:43:21,250
But she wants your approval.
1103
00:43:24,906 --> 00:43:26,255
Yeah.
1104
00:43:38,746 --> 00:43:40,443
They're good listeners.
1105
00:43:40,487 --> 00:43:41,923
The ducks.
1106
00:43:41,967 --> 00:43:44,360
I try out my new material
on them all the time.
1107
00:43:44,404 --> 00:43:46,624
I should give it a try.
1108
00:43:46,667 --> 00:43:47,625
Mind if I join you?
1109
00:43:47,668 --> 00:43:48,930
Ok.
1110
00:43:48,974 --> 00:43:51,193
You working on
your wedding vows?
1111
00:43:51,237 --> 00:43:53,195
I'm hoping the ducks might have
some suggestions.
1112
00:43:53,239 --> 00:43:56,329
Oh, well, yeah you're not alone
in that, trust me.
1113
00:43:58,636 --> 00:43:59,854
Everything ok?
1114
00:43:59,898 --> 00:44:02,509
Rob and I kind of got
into a spat.
1115
00:44:02,552 --> 00:44:03,902
Well, he said something
that bothered me
1116
00:44:03,945 --> 00:44:05,773
and I didn't know how
to tell him.
1117
00:44:05,817 --> 00:44:07,427
But now it's been too long
1118
00:44:07,470 --> 00:44:09,081
and I don't know how
to bring it up again.
1119
00:44:09,124 --> 00:44:10,256
Yeah.
1120
00:44:10,299 --> 00:44:11,736
It happens all the time
before weddings.
1121
00:44:11,779 --> 00:44:12,911
Really?
1122
00:44:12,954 --> 00:44:14,173
Yeah.
1123
00:44:14,216 --> 00:44:15,653
You talk about getting married
for months,
1124
00:44:15,696 --> 00:44:18,394
then you come up here
and everything's real, right?
1125
00:44:18,438 --> 00:44:19,918
Scary real.
1126
00:44:19,961 --> 00:44:23,443
The idea of marrying Rob
isn't scary, but the lead up...
1127
00:44:23,486 --> 00:44:25,445
Yeah, that's why I try to keep
it so peaceful
1128
00:44:25,488 --> 00:44:27,403
and serene around here.
1129
00:44:27,447 --> 00:44:29,971
Try to balance everyone's
stresses they bring with them.
1130
00:44:30,015 --> 00:44:31,146
Good plan.
1131
00:44:31,190 --> 00:44:32,060
I don't know if this
will help or not,
1132
00:44:32,104 --> 00:44:33,758
but I've seen a lot of weddings
1133
00:44:33,801 --> 00:44:35,629
and I don't think I can remember
one that didn't have
1134
00:44:35,673 --> 00:44:37,849
its fair share of bumps
along the way.
1135
00:44:39,981 --> 00:44:40,939
Abby.
1136
00:44:40,982 --> 00:44:42,462
There you are.
1137
00:44:42,505 --> 00:44:43,898
Kelsey.
1138
00:44:43,942 --> 00:44:45,726
You came up early
like you said you would.
1139
00:44:45,770 --> 00:44:48,120
Well, I have to find a shop
to do the alterations.
1140
00:44:48,163 --> 00:44:49,730
And I don't know if it's the cut
of the dress
1141
00:44:49,774 --> 00:44:52,994
or if I lost weight but it's
gaping horribly right here.
1142
00:44:53,038 --> 00:44:55,040
I look like a circus clown.
1143
00:44:55,083 --> 00:44:56,868
Hi. Kelsey Attwell.
1144
00:44:56,911 --> 00:44:57,956
Hi. Mick Turner.
1145
00:44:57,999 --> 00:44:59,261
Mick owns the Inn.
1146
00:44:59,305 --> 00:45:00,219
It's gorgeous.
1147
00:45:00,262 --> 00:45:01,394
Oh, thank you.
1148
00:45:01,437 --> 00:45:02,308
And if you're looking
for a seamstress
1149
00:45:02,351 --> 00:45:03,483
there's a bridal shop in town.
1150
00:45:03,526 --> 00:45:04,484
Perfect.
1151
00:45:04,527 --> 00:45:05,703
Come with me.
1152
00:45:05,746 --> 00:45:06,747
Me?
1153
00:45:06,791 --> 00:45:08,314
Yes.
1154
00:45:08,357 --> 00:45:09,750
We're gonna be sisters, we
should do these sorts of things.
1155
00:45:09,794 --> 00:45:11,186
Plus, you picked out the dress
1156
00:45:11,230 --> 00:45:13,188
so you know how
it's supposed to look.
1157
00:45:13,232 --> 00:45:14,146
Yeah, ok.
1158
00:45:14,189 --> 00:45:15,364
Great.
1159
00:45:15,408 --> 00:45:17,584
And let's get some coffees.
I'm exhausted.
1160
00:45:17,627 --> 00:45:18,716
It was lovely to meet you.
1161
00:45:18,759 --> 00:45:21,457
Nice to meet you.
1162
00:45:23,155 --> 00:45:24,243
Hey, what's up?
1163
00:45:24,286 --> 00:45:26,158
Hey, I'm just running
a quick errand.
1164
00:45:26,201 --> 00:45:27,072
Where's Abby?
1165
00:45:27,115 --> 00:45:28,856
She's uh, she's back at the Inn.
1166
00:45:28,900 --> 00:45:29,814
I'm just getting a couple gifts.
1167
00:45:29,857 --> 00:45:31,598
Your sister should be there now.
1168
00:45:31,641 --> 00:45:34,557
Oh great, I'll keep my eye
out for her.
1169
00:45:34,601 --> 00:45:35,950
Hey, dad,
1170
00:45:35,994 --> 00:45:39,040
I think I said something wrong
to Abby yesterday.
1171
00:45:39,084 --> 00:45:40,389
Ok, two things.
1172
00:45:40,433 --> 00:45:42,304
Apologize and talk about it.
1173
00:45:42,348 --> 00:45:43,218
In that order?
1174
00:45:43,262 --> 00:45:45,046
I find it works better that way.
1175
00:45:45,090 --> 00:45:46,091
Ok.
1176
00:45:46,134 --> 00:45:47,614
Oh, and- and maybe
bring doughnuts.
1177
00:45:47,657 --> 00:45:48,528
Doughnuts?
1178
00:45:48,571 --> 00:45:49,834
Something sweet.
1179
00:45:49,877 --> 00:45:51,487
Croissants, cupcakes.
1180
00:45:51,531 --> 00:45:53,402
Your mother is partial to apple
cinnamon crisp pie
1181
00:45:53,446 --> 00:45:55,709
so I usually take her out
to a bakery.
1182
00:45:55,753 --> 00:45:57,798
Ok, well thanks
for the insider tip.
1183
00:45:57,842 --> 00:46:02,977
But when you apologize make
sure she knows it's sincere.
1184
00:46:03,021 --> 00:46:04,065
And because you love her.
1185
00:46:04,109 --> 00:46:06,024
Ok, dad. Thank you.
1186
00:46:06,067 --> 00:46:07,634
I'll see you soon.
1187
00:46:10,289 --> 00:46:11,638
See?
1188
00:46:11,681 --> 00:46:13,248
Right here.
1189
00:46:14,902 --> 00:46:16,208
I think it looks pretty.
1190
00:46:16,251 --> 00:46:18,645
It's more your style than mine,
but very pretty.
1191
00:46:18,688 --> 00:46:19,951
My style?
1192
00:46:19,994 --> 00:46:20,908
Oh, yes.
1193
00:46:20,952 --> 00:46:23,563
You have a flair about you.
1194
00:46:23,606 --> 00:46:25,565
It's one of the first things
I remember when Rob said
1195
00:46:25,608 --> 00:46:27,219
he was dating you.
1196
00:46:27,262 --> 00:46:31,092
He said "sis, she's not like any
of the other girls I've dated."
1197
00:46:31,136 --> 00:46:34,487
Oh, I love this one.
1198
00:46:34,530 --> 00:46:35,793
You do?
1199
00:46:35,836 --> 00:46:37,359
Yes.
1200
00:46:37,403 --> 00:46:39,144
Definitely.
1201
00:46:39,187 --> 00:46:41,320
Try it on.
1202
00:46:41,363 --> 00:46:42,582
I already have a dress.
1203
00:46:42,625 --> 00:46:45,193
So? It's not like you'll ever
be here again.
1204
00:46:45,237 --> 00:46:47,282
Why not see what
it would look like?
1205
00:46:52,940 --> 00:46:54,768
That looks amazing on you.
1206
00:46:54,812 --> 00:46:56,335
You think so?
1207
00:46:56,378 --> 00:46:58,685
Well, don't you see it?
1208
00:46:58,728 --> 00:47:00,513
I mean, it's gorgeous, but-
1209
00:47:00,556 --> 00:47:02,907
But you look beautiful.
1210
00:47:02,950 --> 00:47:05,779
It reminds me of my mother's
wedding dress.
1211
00:47:05,823 --> 00:47:06,824
Really?
1212
00:47:06,867 --> 00:47:08,695
Definitely.
1213
00:47:48,996 --> 00:47:50,737
Abby?
1214
00:47:50,780 --> 00:47:52,826
You in there?
1215
00:47:52,870 --> 00:47:55,002
I just- I want it to be special.
1216
00:47:55,046 --> 00:47:56,047
Memorable.
1217
00:47:56,090 --> 00:47:57,439
That's what photos are for.
1218
00:47:57,483 --> 00:47:58,963
But I want it to be like
your parents'.
1219
00:47:59,006 --> 00:48:00,486
That kind of memorable.
1220
00:48:00,529 --> 00:48:02,575
Well, having it here
is a good start.
1221
00:48:02,618 --> 00:48:04,925
Do you know, um, maybe
what kind of cake they had?
1222
00:48:04,969 --> 00:48:07,058
I know it's a long shot, but...
1223
00:48:07,101 --> 00:48:09,060
Pistachio.
1224
00:48:09,103 --> 00:48:10,104
Pistachio?
1225
00:48:10,148 --> 00:48:11,366
Yeah.
1226
00:48:11,410 --> 00:48:12,411
I remember overhearing
my mom talk about it
1227
00:48:12,454 --> 00:48:13,934
with my Nana, Louise.
1228
00:48:13,978 --> 00:48:15,980
It just stuck with me
in that random way,
1229
00:48:16,023 --> 00:48:18,112
but some memories do.
1230
00:48:18,156 --> 00:48:20,636
Is that, like... do a lot
of people you know have
1231
00:48:20,680 --> 00:48:21,986
pistachio wedding cake?
1232
00:48:22,029 --> 00:48:23,335
Is that a thing?
1233
00:48:23,378 --> 00:48:25,032
I have been to more weddings
than you can count
1234
00:48:25,076 --> 00:48:27,905
and I'm pretty sure I've seen
every type of cake imaginable
1235
00:48:27,948 --> 00:48:32,779
and most of them are the boring
ones like vanilla or red velvet.
1236
00:48:42,006 --> 00:48:43,007
Hey.
1237
00:48:43,050 --> 00:48:44,008
What're you doing here?
1238
00:48:44,051 --> 00:48:45,574
Oh, hey.
1239
00:48:45,618 --> 00:48:49,752
Uh, I- I came by to uh,
bring you peace offerings
1240
00:48:49,796 --> 00:48:54,453
but um, you weren't here
and I got hungry.
1241
00:48:54,496 --> 00:48:56,107
What was it?
1242
00:48:56,150 --> 00:48:59,806
Two glazed, a piece of banana
bread and two peppermint teas.
1243
00:48:59,849 --> 00:49:00,981
What's left?
1244
00:49:01,025 --> 00:49:03,549
Um...
1245
00:49:03,592 --> 00:49:06,378
a piece of banana bread.
1246
00:49:06,421 --> 00:49:08,032
Or some of it.
1247
00:49:08,075 --> 00:49:09,903
Kinda.
1248
00:49:09,947 --> 00:49:11,383
Uh-huh.
1249
00:49:11,426 --> 00:49:14,473
Are you gonna fit into that tux?
1250
00:49:14,516 --> 00:49:16,475
You know, I don't know.
1251
00:49:18,259 --> 00:49:20,479
Where were you?
1252
00:49:20,522 --> 00:49:23,221
Jogging with your sister.
1253
00:49:23,264 --> 00:49:26,485
Oh, so that's why I couldn't
find her, either.
1254
00:49:26,528 --> 00:49:27,747
This banana bread's good.
1255
00:49:27,790 --> 00:49:29,096
Just back up.
1256
00:49:29,140 --> 00:49:33,144
So you and my sister
were hanging out together?
1257
00:49:33,187 --> 00:49:34,710
While you were in town.
1258
00:49:34,754 --> 00:49:36,016
About that.
1259
00:49:36,060 --> 00:49:40,760
I uh, I'm sorry I didn't stop by
before I left.
1260
00:49:40,803 --> 00:49:42,022
Why didn't you?
1261
00:49:42,066 --> 00:49:45,156
Well, I just figured you wanted
some space,
1262
00:49:45,199 --> 00:49:47,288
and I thought I'd give it
to you.
1263
00:49:47,332 --> 00:49:50,509
I'm sorry for upsetting you.
1264
00:49:50,552 --> 00:49:51,858
Thank you.
1265
00:49:51,901 --> 00:49:54,295
I was supposed to lead
with the apology,
1266
00:49:54,339 --> 00:49:57,516
that was my dad's advice,
but then you weren't here,
1267
00:49:57,559 --> 00:49:58,560
I ate too many doughnuts,
1268
00:49:58,604 --> 00:50:01,694
and I kinda went
into a sugar coma.
1269
00:50:01,737 --> 00:50:03,217
You're forgiven.
1270
00:50:03,261 --> 00:50:06,786
And I'm sorry for suggesting
you go back to law school.
1271
00:50:06,829 --> 00:50:08,048
I wasn't trying
to imply that-
1272
00:50:08,092 --> 00:50:12,444
No, I- I know. It's...
1273
00:50:12,487 --> 00:50:14,098
What?
1274
00:50:14,141 --> 00:50:17,101
I know I'm not going
to be a barista forever,
1275
00:50:17,144 --> 00:50:20,930
but I don't wanna be a lawyer.
1276
00:50:20,974 --> 00:50:22,454
Ok.
1277
00:50:22,497 --> 00:50:24,456
The only reason I wanted
to be one in the first place
1278
00:50:24,499 --> 00:50:27,111
is because it was a smart move,
financially.
1279
00:50:27,154 --> 00:50:28,373
And then, of course,
I had to drop out
1280
00:50:28,416 --> 00:50:30,766
and I didn't get a degree.
1281
00:50:30,810 --> 00:50:33,291
What about your art?
1282
00:50:33,334 --> 00:50:35,075
Yeah.
1283
00:50:35,119 --> 00:50:41,299
I think- no, I know that's
where my heart lies.
1284
00:50:41,342 --> 00:50:44,041
Are you ok with that?
1285
00:50:47,000 --> 00:50:50,177
Honey, I will support you
in anything you choose to do.
1286
00:50:50,221 --> 00:50:53,093
That's the lifelong job
I'm about to sign up for.
1287
00:50:53,137 --> 00:50:54,181
Job, huh?
1288
00:50:54,225 --> 00:50:55,661
Lifetime.
1289
00:50:55,704 --> 00:50:58,229
And I am lucky for the chance.
1290
00:51:10,719 --> 00:51:11,938
I got you a cup of tea.
1291
00:51:11,981 --> 00:51:13,244
Thank you.
1292
00:51:13,287 --> 00:51:15,507
Have you talked to Grace?
1293
00:51:15,550 --> 00:51:17,987
Uh, no.
1294
00:51:18,031 --> 00:51:19,424
I will.
1295
00:51:19,467 --> 00:51:21,165
If it were me and Julie what
would you tell me to do?
1296
00:51:21,208 --> 00:51:24,211
Oh, you're using my bossiness
against me.
1297
00:51:24,255 --> 00:51:25,778
For your own good.
1298
00:51:25,821 --> 00:51:26,909
Now, talk to her.
1299
00:51:26,953 --> 00:51:28,259
Then you can get back
into meddling
1300
00:51:28,302 --> 00:51:29,390
in her wedding planning.
1301
00:51:29,434 --> 00:51:32,176
I am not meddling...
1302
00:51:35,614 --> 00:51:39,226
When did you get
to know me so well?
1303
00:51:39,270 --> 00:51:41,576
Enjoy your tea.
1304
00:51:44,623 --> 00:51:46,059
I meant to ask you,
1305
00:51:46,103 --> 00:51:48,844
were you in town trying on
dresses at a bridal salon?
1306
00:51:48,888 --> 00:51:51,325
Did you see the dress?
1307
00:51:51,369 --> 00:51:52,935
Maybe.
1308
00:51:52,979 --> 00:51:55,416
Um, but uh, you know,
it was from a distance.
1309
00:51:55,460 --> 00:51:57,418
It was really a white blur.
1310
00:51:57,462 --> 00:51:58,724
It could have been
any dress, really.
1311
00:51:58,767 --> 00:51:59,986
I wouldn't know.
1312
00:52:00,029 --> 00:52:02,162
Ok.
1313
00:52:02,206 --> 00:52:03,729
Don't you already have
a wedding dress?
1314
00:52:03,772 --> 00:52:04,599
I do.
1315
00:52:04,643 --> 00:52:05,774
Or, I did.
1316
00:52:05,818 --> 00:52:07,515
I just- I wanted options.
1317
00:52:07,559 --> 00:52:09,300
Is that ok?
1318
00:52:11,258 --> 00:52:14,435
Whatever makes you happy.
1319
00:52:14,479 --> 00:52:15,958
Ok?
1320
00:52:18,309 --> 00:52:19,266
I'll be right back.
1321
00:52:19,310 --> 00:52:20,702
Ok, cool.
1322
00:52:20,746 --> 00:52:21,660
I actually have to take care
of something, as well.
1323
00:52:21,703 --> 00:52:22,965
I'll meet you at the cottages?
1324
00:52:23,009 --> 00:52:24,489
Yep.
1325
00:52:25,968 --> 00:52:27,187
Hey, Mick?
1326
00:52:27,231 --> 00:52:29,450
I'll see you.
Thank you.
1327
00:52:29,494 --> 00:52:31,931
Hey, Abby.
1328
00:52:31,974 --> 00:52:34,020
I wanted to ask you a question
about the cake.
1329
00:52:38,067 --> 00:52:39,068
Hey, Duke.
1330
00:52:39,112 --> 00:52:40,374
Rob.
1331
00:52:40,418 --> 00:52:42,159
How can I help you?
1332
00:52:42,202 --> 00:52:45,336
Well, I had something
I wanted to run by you.
1333
00:52:48,948 --> 00:52:51,080
Honey, I just wanted to clear
the air about you
1334
00:52:51,124 --> 00:52:52,778
going on tour with Eric.
1335
00:52:52,821 --> 00:52:55,084
I know you're concerned
about the business,
1336
00:52:55,128 --> 00:52:56,782
but I've got all that
figured out.
1337
00:52:56,825 --> 00:52:58,000
I know.
1338
00:52:58,044 --> 00:52:59,524
And it's not that.
1339
00:52:59,567 --> 00:53:02,222
I mean, you of all people
will have it all figured out
1340
00:53:02,266 --> 00:53:03,397
and under control.
1341
00:53:03,441 --> 00:53:05,660
Thanks, mom.
1342
00:53:05,704 --> 00:53:08,968
So then what is it?
1343
00:53:09,011 --> 00:53:14,365
Sweetie, when I look at you
I still see my little Gracie.
1344
00:53:14,408 --> 00:53:16,193
And it just hit me,
1345
00:53:16,236 --> 00:53:22,242
it's time for me to let go
and just let you be you.
1346
00:53:22,286 --> 00:53:23,591
What do you mean?
1347
00:53:23,635 --> 00:53:25,550
I don't want you to live
your life thinking
1348
00:53:25,593 --> 00:53:27,247
you need my approval.
1349
00:53:27,291 --> 00:53:29,380
Thank you.
1350
00:53:29,423 --> 00:53:31,773
And I'm not gonna be
that far away.
1351
00:53:31,817 --> 00:53:35,081
We'll still talk all the time
like always.
1352
00:53:35,124 --> 00:53:37,431
It's only for two months.
1353
00:53:37,475 --> 00:53:39,477
I love you so much.
1354
00:53:39,520 --> 00:53:41,696
I love you, mom.
1355
00:53:44,264 --> 00:53:45,222
These just came for you.
1356
00:53:45,265 --> 00:53:46,092
Thank you.
1357
00:53:49,313 --> 00:53:51,358
Oh, they're from my friends
at the coffee shop.
1358
00:53:51,402 --> 00:53:52,359
They're beautiful.
1359
00:53:55,144 --> 00:53:58,452
Your dress is so pretty!
1360
00:53:58,496 --> 00:53:59,410
You think so?
1361
00:53:59,453 --> 00:54:01,542
Don't you?
1362
00:54:01,586 --> 00:54:03,762
I'm not so certain anymore.
1363
00:54:03,805 --> 00:54:04,545
Hi.
1364
00:54:04,589 --> 00:54:05,329
No!
1365
00:54:06,243 --> 00:54:07,287
Yeah, I know, I know.
1366
00:54:07,331 --> 00:54:09,246
That's why I'm gonna look
this way.
1367
00:54:09,289 --> 00:54:13,902
Uh... hi.
1368
00:54:13,946 --> 00:54:15,339
Hi.
1369
00:54:15,382 --> 00:54:18,124
I was wondering if you were busy
tomorrow night.
1370
00:54:18,167 --> 00:54:19,299
Me?
1371
00:54:19,343 --> 00:54:20,996
You.
1372
00:54:21,040 --> 00:54:22,694
It's the last night before
everyone starts arriving
1373
00:54:22,737 --> 00:54:25,000
and it might be our only chance
to be just you and me
1374
00:54:25,044 --> 00:54:30,049
so I was wondering if you'd like
to go for dinner with me.
1375
00:54:30,092 --> 00:54:31,964
I know it's not a bag
of pastries, but...
1376
00:54:33,792 --> 00:54:35,315
No, I'm not busy.
1377
00:54:35,359 --> 00:54:36,708
Ok.
1378
00:54:36,751 --> 00:54:38,971
Alright, great.
1379
00:54:39,014 --> 00:54:41,147
I'll pick you up at seven.
1380
00:54:58,251 --> 00:55:01,559
I am a wedding coordinator
rockstar.
1381
00:55:01,602 --> 00:55:02,821
I will update your resume.
1382
00:55:02,864 --> 00:55:04,257
What did you do?
1383
00:55:04,301 --> 00:55:05,911
I found a baker who makes
pistachio wedding cakes.
1384
00:55:05,954 --> 00:55:06,912
Nice.
1385
00:55:08,261 --> 00:55:09,436
This wedding started off
a little choppy, right?
1386
00:55:09,480 --> 00:55:11,612
But it's smooth sailing
form here on out.
1387
00:55:14,615 --> 00:55:15,747
Oh no.
1388
00:55:15,790 --> 00:55:18,663
You never say that
before a wedding.
1389
00:55:18,706 --> 00:55:20,360
Oh, Mick?
1390
00:55:20,404 --> 00:55:21,927
Yeah?
1391
00:55:21,970 --> 00:55:23,537
I talked to my grandmother
and she said she could get you
1392
00:55:23,581 --> 00:55:26,453
a full order of the French
blue hydrangeas.
1393
00:55:26,497 --> 00:55:27,628
Fantastic!
1394
00:55:27,672 --> 00:55:30,936
But they won't get here
until Monday.
1395
00:55:30,979 --> 00:55:34,026
Monday?
1396
00:55:34,069 --> 00:55:36,115
Did she have any alternatives?
1397
00:55:36,158 --> 00:55:40,162
Maybe white hydrangeas?
1398
00:55:40,206 --> 00:55:43,862
Are you gonna tell Olivia?
1399
00:55:43,905 --> 00:55:45,342
I can handle this.
1400
00:55:49,433 --> 00:55:51,478
Ok.
1401
00:55:51,522 --> 00:55:53,350
We will continue to chop.
1402
00:55:55,047 --> 00:55:57,832
You only have one van?
1403
00:55:57,876 --> 00:55:59,617
Well, we need at least two
to get all the people down
1404
00:55:59,660 --> 00:56:01,880
to the field.
1405
00:56:01,923 --> 00:56:03,708
No, no, I understand
it's short notice,
1406
00:56:03,751 --> 00:56:06,319
it's just that-
1407
00:56:06,363 --> 00:56:07,712
no, no, yeah, of course.
1408
00:56:07,755 --> 00:56:08,756
Of course.
1409
00:56:08,800 --> 00:56:10,323
No, that- thank you,
that's fine.
1410
00:56:10,367 --> 00:56:12,673
We'll take- we'll take the one.
1411
00:56:26,165 --> 00:56:27,471
The tent's gone.
1412
00:56:27,514 --> 00:56:28,820
I know.
1413
00:56:28,863 --> 00:56:30,082
Well, how do you know?
1414
00:56:30,125 --> 00:56:31,823
Olivia got rid of it
after the spring floods.
1415
00:56:31,866 --> 00:56:32,780
It was ruined.
1416
00:56:32,824 --> 00:56:33,825
Well, why didn't anybody
tell me?
1417
00:56:33,868 --> 00:56:35,261
Because you didn't mention it.
1418
00:56:35,304 --> 00:56:36,523
And she ordered a new one.
1419
00:56:36,567 --> 00:56:38,438
She ordered a new- well,
when does that get here?
1420
00:56:38,482 --> 00:56:39,657
A couple weeks, I think.
1421
00:56:39,700 --> 00:56:40,919
For the Mayfield-Bradford
wedding.
1422
00:56:40,962 --> 00:56:42,050
Well, that doesn't do much
1423
00:56:42,094 --> 00:56:43,617
for the Russo-Attwell one,
does it?
1424
00:56:43,661 --> 00:56:46,011
Plus, I've only got one van
for transportation.
1425
00:56:46,054 --> 00:56:49,057
I... I gotta call the Royal
Carriage Resort
1426
00:56:49,101 --> 00:56:50,494
and see if I can get a tent
from them.
1427
00:56:50,537 --> 00:56:52,365
They're our competition.
1428
00:56:52,409 --> 00:56:53,322
Why would they help you?
1429
00:56:53,366 --> 00:56:54,759
I don't know.
1430
00:56:54,802 --> 00:56:56,064
Maybe I'll offer to sing
at one of their weddings.
1431
00:56:56,108 --> 00:56:57,979
I also gotta get a van
from them, too.
1432
00:56:58,023 --> 00:57:00,547
Or you could tell the bride
that we can't do the wedding
1433
00:57:00,591 --> 00:57:01,809
and reception in
the north field.
1434
00:57:01,853 --> 00:57:03,420
You could offer up the gazebo
instead or,
1435
00:57:03,463 --> 00:57:05,422
better yet, you could even move
everything back to the barn.
1436
00:57:05,465 --> 00:57:08,425
The bride wants the field.
1437
00:57:08,468 --> 00:57:09,295
Ok, boss.
1438
00:57:17,825 --> 00:57:20,437
Oh, it's perfect.
1439
00:57:22,003 --> 00:57:23,875
No, Rob!
1440
00:57:23,918 --> 00:57:25,050
Not Rob.
1441
00:57:25,093 --> 00:57:26,355
Lena!
1442
00:57:26,399 --> 00:57:28,183
Oh, I told you
I'd get here early.
1443
00:57:28,227 --> 00:57:29,576
I'm so glad you did.
1444
00:57:29,620 --> 00:57:30,621
How is everything?
1445
00:57:30,664 --> 00:57:31,752
Are you...
1446
00:57:33,275 --> 00:57:35,495
Lena, this is Kelsey Attwell,
my other bridesmaid.
1447
00:57:35,539 --> 00:57:39,064
Kelsey, this is Lena Salazar,
my maid of honour.
1448
00:57:39,107 --> 00:57:41,806
What do you think of
my new wedding dress?
1449
00:57:41,849 --> 00:57:42,937
New one?
1450
00:57:42,981 --> 00:57:44,504
What's wrong with the one
we found?
1451
00:57:44,548 --> 00:57:45,549
Nothing.
1452
00:57:45,592 --> 00:57:47,507
This one's better.
1453
00:57:47,551 --> 00:57:48,595
Why better?
1454
00:57:48,639 --> 00:57:49,727
Oh, it's elegant.
1455
00:57:49,770 --> 00:57:50,989
Abby.
1456
00:57:51,032 --> 00:57:53,600
I know, I just want the wedding
to be perfect.
1457
00:57:53,644 --> 00:57:55,994
We also changed the flowers.
1458
00:57:56,037 --> 00:57:57,691
They're now hydrangeas.
1459
00:57:57,735 --> 00:57:59,214
Daisies are too simple.
1460
00:57:59,258 --> 00:58:01,216
Abby said she liked
the hydrangeas more.
1461
00:58:01,260 --> 00:58:02,609
Since when?
1462
00:58:02,653 --> 00:58:03,828
Since she learned that my mother
carried hydrangeas
1463
00:58:03,871 --> 00:58:05,612
in her wedding bouquet.
1464
00:58:05,656 --> 00:58:07,745
Right, Abby?
1465
00:58:07,788 --> 00:58:09,268
But you like daisies.
1466
00:58:09,311 --> 00:58:10,922
They remind you of when
you met Rob.
1467
00:58:10,965 --> 00:58:11,879
I know.
1468
00:58:11,923 --> 00:58:13,402
But French blue hydrangeas?
1469
00:58:13,446 --> 00:58:16,580
They're just so classy
and elegant.
1470
00:58:16,623 --> 00:58:18,407
Mmmhmm.
1471
00:58:18,451 --> 00:58:20,671
Well, I'm gonna go check
into my cottage.
1472
00:58:24,892 --> 00:58:26,633
I'll be right back.
1473
00:58:30,158 --> 00:58:31,029
Lena.
1474
00:58:31,769 --> 00:58:32,639
Lena.
1475
00:58:34,685 --> 00:58:37,035
She's a little much at first,
ok, I grant you.
1476
00:58:37,078 --> 00:58:39,646
But she means well
and she's not wrong.
1477
00:58:39,690 --> 00:58:40,952
Seriously?
1478
00:58:40,995 --> 00:58:42,997
About knowing the people
in the Attwell's orbit.
1479
00:58:43,041 --> 00:58:45,739
She's helping me navigate
what I'm about to go into.
1480
00:58:45,783 --> 00:58:46,697
And changing things.
1481
00:58:48,612 --> 00:58:50,744
I'm making the changes, ok?
1482
00:58:50,788 --> 00:58:52,703
And I'm not leaving you behind.
1483
00:58:56,533 --> 00:58:58,230
You better not.
1484
00:59:02,626 --> 00:59:04,018
Oh my gosh.
1485
00:59:04,062 --> 00:59:08,109
Rob, it's beautiful.
1486
00:59:08,153 --> 00:59:09,241
You approve?
1487
00:59:09,284 --> 00:59:10,895
Yes.
1488
00:59:18,032 --> 00:59:25,039
I uh, I had Duke make us dinner.
1489
00:59:25,083 --> 00:59:26,171
I'd like to make a toast.
1490
00:59:26,214 --> 00:59:30,088
No, wait. My turn.
1491
00:59:30,131 --> 00:59:32,307
You always talk about
how you fell in love with me
1492
00:59:32,351 --> 00:59:36,137
in an instant, and I let
you because, well,
1493
00:59:36,181 --> 00:59:38,531
who doesn't want to hear that?
1494
00:59:38,575 --> 00:59:41,665
But the truth is I knew, too,
from the beginning.
1495
00:59:41,708 --> 00:59:44,232
When you took off your jacket
and put it over a wet bench
1496
00:59:44,276 --> 00:59:47,366
so I could sit next to you.
1497
00:59:47,409 --> 00:59:49,586
I knew.
1498
00:59:49,629 --> 00:59:53,633
You're someone extraordinary,
and I wanted to sit there,
1499
00:59:53,677 --> 00:59:57,506
laughing and talking with you
for as long as possible.
1500
00:59:57,550 --> 00:59:58,943
Forever.
1501
00:59:58,986 --> 01:00:00,161
And ever.
1502
01:00:00,205 --> 01:00:01,598
I love you.
1503
01:00:01,641 --> 01:00:03,774
With all my heart.
1504
01:00:16,482 --> 01:00:18,658
Is there an Italian dish
you didn't get?
1505
01:00:19,616 --> 01:00:21,618
Maybe I went a little overboard.
1506
01:00:21,661 --> 01:00:23,228
Well, I don't think you can
go overboard
1507
01:00:23,271 --> 01:00:25,360
when it comes to Italian food,
honey, especially rigatoni.
1508
01:00:25,404 --> 01:00:26,623
That's true.
1509
01:00:26,666 --> 01:00:29,887
So, Grace, tell us
about Eric-
1510
01:00:29,930 --> 01:00:32,063
I mean, yours and Eric's tour.
1511
01:00:32,106 --> 01:00:34,979
We start in Boston, then
a couple days in Philly,
1512
01:00:35,022 --> 01:00:37,372
then up to Detroit.
1513
01:00:37,416 --> 01:00:39,287
And we just learned that
1514
01:00:39,331 --> 01:00:42,029
the band booked more dates
next year,
1515
01:00:42,073 --> 01:00:43,814
for March until
the end of April,
1516
01:00:43,857 --> 01:00:45,424
maybe even longer.
1517
01:00:45,467 --> 01:00:46,991
Well, that's quite a coup.
1518
01:00:47,034 --> 01:00:49,602
I'm almost jealous until I
remember how hard touring is.
1519
01:00:49,646 --> 01:00:50,734
Yeah.
1520
01:00:50,777 --> 01:00:51,691
And that's cutting it
awfully close
1521
01:00:51,735 --> 01:00:53,301
if you want
a June wedding.
1522
01:00:53,345 --> 01:00:56,653
But you- you don't have to,
because Valentine's
1523
01:00:56,696 --> 01:00:58,785
and Christmas Day
weddings are nice, too.
1524
01:00:58,829 --> 01:01:01,048
I seem to recall
someone saying
1525
01:01:01,092 --> 01:01:03,921
"a June bride is
a bride forever."
1526
01:01:03,964 --> 01:01:06,010
Yes, but that's what
I think.
1527
01:01:06,053 --> 01:01:07,751
This is your wedding.
1528
01:01:07,794 --> 01:01:10,797
Well, I was thinking...
1529
01:01:10,841 --> 01:01:12,016
June 9th.
1530
01:01:16,934 --> 01:01:18,500
Aren't you worried that you
won't be able
1531
01:01:18,544 --> 01:01:20,024
to get everything done
in time?
1532
01:01:20,067 --> 01:01:21,939
Not if I have your help.
1533
01:01:21,982 --> 01:01:23,549
I've seen you in action.
1534
01:01:23,592 --> 01:01:26,378
And I'd be honoured if you'd
help me get ready.
1535
01:01:26,421 --> 01:01:28,859
I can already tell I'm gonna
need it.
1536
01:01:30,730 --> 01:01:32,776
Thank you, honey.
1537
01:01:32,819 --> 01:01:34,125
To a June wedding.
1538
01:01:34,168 --> 01:01:36,475
To a June wedding.
1539
01:01:38,999 --> 01:01:40,697
Mmmhmm.
1540
01:01:45,266 --> 01:01:45,876
They're all like this?
1541
01:01:45,919 --> 01:01:46,964
Every one.
1542
01:01:47,007 --> 01:01:48,182
Maybe we should call
the engraver.
1543
01:01:48,226 --> 01:01:50,445
No, they don't have time
to fix this now.
1544
01:01:50,489 --> 01:01:52,012
Well, maybe Olivia knows
of something.
1545
01:01:52,056 --> 01:01:53,666
I don't wanna bother Olivia.
1546
01:01:53,710 --> 01:01:55,276
Duke, my man.
1547
01:01:55,320 --> 01:01:57,583
We just want to thank you so
much for all that you've done,
1548
01:01:57,626 --> 01:01:58,671
we really appreciate it.
1549
01:01:58,715 --> 01:01:59,933
Yeah.
1550
01:01:59,977 --> 01:02:02,022
Always happy to help out
with a grand gesture.
1551
01:02:02,066 --> 01:02:03,328
Ooh, are these our
wedding favours?
1552
01:02:03,371 --> 01:02:04,242
Yeah, I-
1553
01:02:04,285 --> 01:02:05,112
Let's see.
1554
01:02:05,156 --> 01:02:06,331
There's been a mistake.
1555
01:02:06,374 --> 01:02:08,115
Wait, is that- does that say...
1556
01:02:08,159 --> 01:02:09,377
1018?
1557
01:02:09,421 --> 01:02:11,815
Unfortunately, it's
an engraver's mistake
1558
01:02:11,858 --> 01:02:16,733
so there's nothing can be done
before the wedding.
1559
01:02:16,776 --> 01:02:18,560
And that's not all.
1560
01:02:18,604 --> 01:02:19,866
What else?
1561
01:02:19,910 --> 01:02:24,262
Well, there's good news
and not so good news.
1562
01:02:24,305 --> 01:02:25,350
What's the good news?
1563
01:02:25,393 --> 01:02:28,092
I got your pistachio
wedding cake.
1564
01:02:28,135 --> 01:02:29,746
Pis- pistachio?
1565
01:02:29,789 --> 01:02:30,834
And the bad news?
1566
01:02:30,877 --> 01:02:32,618
There's a problem with the tent.
1567
01:02:32,661 --> 01:02:34,881
We can't use it for
your reception.
1568
01:02:34,925 --> 01:02:36,927
We can't have a reception
in an open field.
1569
01:02:36,970 --> 01:02:39,668
Yeah, it's a lot of hours
out in the open sun.
1570
01:02:39,712 --> 01:02:40,844
We can still get
married outside,
1571
01:02:40,887 --> 01:02:42,454
maybe move the reception?
1572
01:02:42,497 --> 01:02:45,196
Well, I was only able to get
one van on such short notice,
1573
01:02:45,239 --> 01:02:50,592
so it's quite a ways
from the field back
to the reception, so...
1574
01:02:50,636 --> 01:02:54,118
and I was only able
to get you white hydrangeas.
1575
01:02:58,992 --> 01:03:02,561
I'm really sorry.
1576
01:03:02,604 --> 01:03:03,605
Alright, uh...
1577
01:03:03,649 --> 01:03:04,432
Ok.
1578
01:03:04,476 --> 01:03:07,087
We'll see you after, guys.
1579
01:03:09,873 --> 01:03:12,571
And this is why we never say
"smooth sailing"
1580
01:03:12,614 --> 01:03:15,574
right before a wedding.
1581
01:03:15,617 --> 01:03:17,315
Yeah.
1582
01:03:24,409 --> 01:03:27,194
Alright, well I'll call you to
work on details for the wedding.
1583
01:03:27,238 --> 01:03:28,021
I have
1584
01:03:28,065 --> 01:03:29,675
so many ideas.
1585
01:03:30,632 --> 01:03:31,982
I can't wait.
1586
01:03:32,025 --> 01:03:35,115
Awe.
1587
01:03:35,159 --> 01:03:37,901
And thank you, Mick.
1588
01:03:37,944 --> 01:03:40,599
You always make me feel
so at home here.
1589
01:03:40,642 --> 01:03:42,514
Well, this is your home.
1590
01:03:42,557 --> 01:03:44,037
And knock 'em dead on that tour.
1591
01:03:44,081 --> 01:03:45,299
Yeah. Call me tomorrow.
1592
01:03:45,343 --> 01:03:46,735
I wanna hear how Eric's band
does tonight.
1593
01:03:46,779 --> 01:03:47,693
You got it.
1594
01:03:47,736 --> 01:03:48,433
Love you.
1595
01:03:48,476 --> 01:03:49,608
I love you, too, baby.
1596
01:03:49,651 --> 01:03:51,610
I mean, honey.
1597
01:03:51,653 --> 01:03:52,872
You know what I mean.
1598
01:03:52,916 --> 01:03:54,134
I do.
1599
01:03:54,178 --> 01:03:55,222
Bye.
1600
01:03:55,266 --> 01:03:56,833
Bye.
1601
01:04:01,228 --> 01:04:02,273
You did great.
1602
01:04:02,316 --> 01:04:03,013
Yeah?
1603
01:04:03,056 --> 01:04:04,188
I wasn't too type A?
1604
01:04:04,231 --> 01:04:06,059
Type A's get things done.
1605
01:04:06,103 --> 01:04:08,105
Yeah.
1606
01:04:08,148 --> 01:04:12,326
Oh, so do we get to go on our
little romantic getaway still?
1607
01:04:12,370 --> 01:04:14,328
You better believe we do.
1608
01:04:14,372 --> 01:04:17,027
Just as soon as we're done
with this wedding.
1609
01:04:20,117 --> 01:04:21,509
Come on.
1610
01:04:21,553 --> 01:04:22,771
Showtime.
1611
01:04:22,815 --> 01:04:23,729
Oh yeah.
1612
01:04:26,732 --> 01:04:30,040
Here's your room.
Enjoy your stay.
1613
01:04:30,083 --> 01:04:31,476
Hi.
1614
01:04:31,519 --> 01:04:34,914
Do you mind filling this out
right over here, please?
1615
01:04:34,958 --> 01:04:36,176
Hey.
1616
01:04:36,220 --> 01:04:37,743
The florist just dropped off
the flowers.
1617
01:04:37,786 --> 01:04:39,701
I thought the bridal bouquet
was supposed to be daisies?
1618
01:04:39,745 --> 01:04:41,878
Well, there's been a few
more changes.
1619
01:04:41,921 --> 01:04:42,966
How many?
1620
01:04:43,009 --> 01:04:45,142
I'll be right with you.
1621
01:04:45,185 --> 01:04:47,535
Remember when I said I
could handle this one alone?
1622
01:04:47,579 --> 01:04:49,929
It might not be a bad idea
to have a partner in this.
1623
01:04:49,973 --> 01:04:50,799
Mmmhmm.
1624
01:04:50,843 --> 01:04:51,452
Things start to go haywire?
1625
01:04:51,496 --> 01:04:52,453
A little bit.
1626
01:04:52,497 --> 01:04:53,324
Ok.
1627
01:04:53,367 --> 01:04:55,804
How can I help?
1628
01:04:55,848 --> 01:04:57,894
What do you know about
French blue hydrangeas?
1629
01:04:59,591 --> 01:05:01,854
I can't wait until this
is all over with
1630
01:05:01,898 --> 01:05:04,596
so Abby and I can just be
married already.
1631
01:05:04,639 --> 01:05:06,903
She's working really hard
on this wedding.
1632
01:05:06,946 --> 01:05:08,730
That's the problem.
1633
01:05:08,774 --> 01:05:12,821
It was totally fine the way
it was before.
1634
01:05:12,865 --> 01:05:18,697
You're- you're not doing
anything, are you?
1635
01:05:18,740 --> 01:05:21,134
What would I be doing?
1636
01:05:21,178 --> 01:05:23,049
I don't know, it just seems
like the wedding changes
1637
01:05:23,093 --> 01:05:28,141
have intensified
since you got here.
1638
01:05:28,185 --> 01:05:32,450
Abby has asked questions
and I've answered.
1639
01:05:32,493 --> 01:05:34,147
Well- wait, hold on.
1640
01:05:34,191 --> 01:05:35,192
Hold on.
1641
01:05:35,235 --> 01:05:37,411
What questions and what answers?
1642
01:05:37,455 --> 01:05:40,980
Uh, just about mom
and dad's wedding.
1643
01:05:42,329 --> 01:05:43,896
What's the for?
1644
01:05:43,940 --> 01:05:49,510
It's just you combined with
mom's "no possible way" comment
1645
01:05:49,554 --> 01:05:50,903
has left her spinning.
1646
01:05:50,947 --> 01:05:52,513
Why do you think she's spinning?
1647
01:05:52,557 --> 01:05:55,516
Because Abby has never cared
about what anybody else thinks.
1648
01:05:55,560 --> 01:05:58,476
Then all of a sudden...
she does.
1649
01:05:58,519 --> 01:06:00,826
And you think that I'm making
her feel like...
1650
01:06:03,176 --> 01:06:06,788
Oh. I- I didn't.
1651
01:06:06,832 --> 01:06:08,268
I mean, I wouldn't.
1652
01:06:08,312 --> 01:06:13,273
I mean, I think uh... oh no.
1653
01:06:13,317 --> 01:06:15,362
I... you know I like Abby,
right?
1654
01:06:15,406 --> 01:06:17,582
Yeah, I do.
1655
01:06:17,625 --> 01:06:20,454
But I'm used to Kelsey speak.
1656
01:06:20,498 --> 01:06:22,979
I've grown up with it
my entire life.
1657
01:06:23,022 --> 01:06:26,504
Just make sure Abby understands,
too, ok?
1658
01:06:26,547 --> 01:06:29,159
Yeah, message received.
1659
01:06:29,202 --> 01:06:31,335
Ok. Thanks.
1660
01:06:33,685 --> 01:06:35,992
Thanks.
1661
01:06:36,035 --> 01:06:38,472
Oh, isn't it gorgeous, Bert?
1662
01:06:38,516 --> 01:06:40,344
I don't remember this place
being quite so big.
1663
01:06:40,387 --> 01:06:41,519
Mom, dad!
1664
01:06:41,562 --> 01:06:42,520
Hey.
1665
01:06:42,563 --> 01:06:43,912
Hey.
1666
01:06:43,956 --> 01:06:44,739
Hi.
1667
01:06:44,783 --> 01:06:45,958
Hi, sweetie.
1668
01:06:52,095 --> 01:06:53,748
Where's your lovely bride-to-be?
1669
01:06:53,792 --> 01:06:54,967
She's in her cottage.
1670
01:06:55,011 --> 01:06:56,186
I'll text her you've arrived.
1671
01:06:56,229 --> 01:06:57,970
She is going to be happy
you're here.
1672
01:06:58,014 --> 01:06:59,885
Why don't I help you
with the luggage?
1673
01:06:59,928 --> 01:07:02,105
This dress is beautiful.
1674
01:07:02,148 --> 01:07:04,150
What was wrong with
the way you had things?
1675
01:07:04,194 --> 01:07:07,893
I thought you loved red
velvet cake and daisies.
1676
01:07:07,936 --> 01:07:11,070
The more I thought about it
the more I felt...
1677
01:07:11,114 --> 01:07:12,550
I don't- I don't know.
1678
01:07:12,593 --> 01:07:15,161
I just- I want the Attwels
to be comfortable with me.
1679
01:07:15,205 --> 01:07:16,771
Then show them you.
1680
01:07:16,815 --> 01:07:20,819
Not the Bridal Stress
Syndrome you.
1681
01:07:23,865 --> 01:07:25,171
Time for the rehearsal.
1682
01:07:25,215 --> 01:07:26,955
Which is where, now?
1683
01:07:26,999 --> 01:07:27,782
The gazebo.
1684
01:07:27,826 --> 01:07:29,262
It's pretty.
1685
01:07:29,306 --> 01:07:32,222
Actually, the barn last night
was really beautiful.
1686
01:07:32,265 --> 01:07:37,705
I kinda wish... no, I can't.
1687
01:07:37,749 --> 01:07:40,882
Ok, how do I look?
1688
01:07:40,926 --> 01:07:42,928
Like a bride-to-be.
1689
01:07:48,760 --> 01:07:50,588
Hey, guys.
1690
01:07:50,631 --> 01:07:51,763
There she is.
1691
01:07:51,806 --> 01:07:53,765
Hi.
1692
01:07:53,808 --> 01:07:55,158
Hi.
1693
01:07:55,201 --> 01:07:56,768
Hello.
1694
01:07:57,421 --> 01:07:58,248
Hi.
1695
01:07:59,945 --> 01:08:00,859
How was the drive here?
1696
01:08:00,902 --> 01:08:02,078
Great.
1697
01:08:02,121 --> 01:08:04,036
I forgot how beautiful
it is around here.
1698
01:08:04,080 --> 01:08:05,646
That's why we picked this place.
1699
01:08:05,690 --> 01:08:07,648
I have to admit, when you first
said you were going to have
1700
01:08:07,692 --> 01:08:11,348
the ceremony at the Willow Lake
Inn I was a little worried.
1701
01:08:11,391 --> 01:08:12,914
Worried? Why?
1702
01:08:12,958 --> 01:08:14,568
Hey, good news!
Good news!
1703
01:08:14,612 --> 01:08:16,135
I got one.
1704
01:08:16,179 --> 01:08:17,354
Well, actually, Olivia should
have the credit for this.
1705
01:08:17,397 --> 01:08:20,792
We found you a bouquet of French
blue hydrangeas.
1706
01:08:24,709 --> 01:08:27,277
It's just like your wedding
bouquet, mom.
1707
01:08:29,105 --> 01:08:31,411
Is it?
1708
01:08:31,455 --> 01:08:32,543
You don't remember?
1709
01:08:32,586 --> 01:08:33,848
Oh, no.
1710
01:08:33,892 --> 01:08:36,024
Bert's mother completely
took over every decision
1711
01:08:36,068 --> 01:08:37,635
of our wedding.
1712
01:08:37,678 --> 01:08:40,159
By the end I just said yes
to every suggestion.
1713
01:08:40,203 --> 01:08:41,987
Like that awful cake!
1714
01:08:42,030 --> 01:08:43,206
What was it?
1715
01:08:43,249 --> 01:08:44,555
Pistachio.
1716
01:08:44,598 --> 01:08:46,296
That's right!
1717
01:08:46,339 --> 01:08:47,819
I never forgave her for that.
1718
01:08:47,862 --> 01:08:50,909
Or for making us get married
in that rain-soaked field.
1719
01:08:50,952 --> 01:08:52,476
Everything got muddy.
1720
01:08:52,519 --> 01:08:53,433
The worst.
1721
01:08:53,477 --> 01:08:54,391
My dress was ruined.
1722
01:08:54,434 --> 01:08:56,262
And I lost a good pair of shoes.
1723
01:08:56,306 --> 01:08:59,396
Then- then why did you say
there was no possible way
1724
01:08:59,439 --> 01:09:02,094
our wedding could be
as memorable as yours?
1725
01:09:02,138 --> 01:09:04,792
Because yours
could only be better.
1726
01:09:04,836 --> 01:09:06,533
Ours was nothing like
I had wanted,
1727
01:09:06,577 --> 01:09:09,710
but the marriage worked out
and I suppose I just forgot
1728
01:09:09,754 --> 01:09:14,541
all those details
until we came back here.
1729
01:09:14,585 --> 01:09:18,023
Uh, could you excuse me
for a moment?
1730
01:09:20,460 --> 01:09:22,158
Abby!
1731
01:09:24,247 --> 01:09:26,205
I can check on her
if you'd like.
1732
01:09:26,249 --> 01:09:28,338
Uh, thanks, Mick.
1733
01:09:31,558 --> 01:09:33,778
Was it something I said?
1734
01:09:33,821 --> 01:09:35,649
No, mom.
1735
01:09:53,276 --> 01:09:54,712
Can I help?
1736
01:09:58,237 --> 01:10:02,241
I feel so foolish.
1737
01:10:02,285 --> 01:10:03,286
Yeah.
1738
01:10:03,329 --> 01:10:05,549
Well, it happens
to the best of us.
1739
01:10:05,592 --> 01:10:08,465
If it helps, I don't see you
that way,
1740
01:10:08,508 --> 01:10:10,554
and I bet no one else does,
either.
1741
01:10:10,597 --> 01:10:11,859
I'm so sorry.
1742
01:10:11,903 --> 01:10:13,513
For what?
1743
01:10:13,557 --> 01:10:16,212
For making all those last-minute
changes because I felt insecure.
1744
01:10:16,255 --> 01:10:17,909
That's the truth.
1745
01:10:17,952 --> 01:10:19,345
I was so afraid I wasn't
good enough
1746
01:10:19,389 --> 01:10:21,956
and I ended up proving
myself right.
1747
01:10:22,000 --> 01:10:23,131
Well, good.
1748
01:10:23,175 --> 01:10:24,002
Good?
1749
01:10:24,045 --> 01:10:25,264
Yeah.
1750
01:10:25,308 --> 01:10:26,396
Good that you recognize
where you were wrong
1751
01:10:26,439 --> 01:10:28,049
and you're strong enough
to admit it.
1752
01:10:28,093 --> 01:10:29,703
It took me years
to get where you are.
1753
01:10:29,747 --> 01:10:30,704
You?
1754
01:10:30,748 --> 01:10:32,010
Trust me.
1755
01:10:32,053 --> 01:10:33,751
I know what it's like
to feel not good enough
1756
01:10:33,794 --> 01:10:35,448
for the one you love.
1757
01:10:35,492 --> 01:10:37,015
Who?
1758
01:10:37,058 --> 01:10:38,364
Olivia.
1759
01:10:38,408 --> 01:10:40,888
This is back in college
when we were younger.
1760
01:10:40,932 --> 01:10:44,327
Her roommate told me a lie
and I believed it.
1761
01:10:44,370 --> 01:10:47,678
And it cost us two decades
of being together.
1762
01:10:47,721 --> 01:10:50,289
I promise you, you don't want
that to happen to you.
1763
01:10:50,333 --> 01:10:54,119
No. I don't.
1764
01:10:54,162 --> 01:10:56,730
Because you love him, right?
1765
01:10:56,774 --> 01:10:57,949
Completely.
1766
01:10:57,992 --> 01:11:00,125
Well, then that makes you
good enough.
1767
01:11:14,705 --> 01:11:16,272
Hey.
1768
01:11:18,056 --> 01:11:20,058
Is... is everything ok?
1769
01:11:20,101 --> 01:11:21,929
We're not sure.
1770
01:11:24,367 --> 01:11:28,980
I just- I feel so... I was
trying to impress your family
1771
01:11:29,023 --> 01:11:32,288
and I wound up imitating
a disaster.
1772
01:11:36,204 --> 01:11:38,381
Did you just snort?
1773
01:11:39,338 --> 01:11:40,687
You did it again.
1774
01:11:41,819 --> 01:11:42,950
Now you're just laughing
at me.
1775
01:11:44,430 --> 01:11:45,301
What?
1776
01:11:47,390 --> 01:11:48,304
Oh no.
1777
01:11:50,567 --> 01:11:52,351
What's so funny?
1778
01:11:56,442 --> 01:11:57,617
Wait.
1779
01:11:57,661 --> 01:11:59,315
Are they...?
1780
01:12:05,799 --> 01:12:08,846
Crisis averted.
1781
01:12:08,889 --> 01:12:10,587
I'm sorry I'm such a nut.
1782
01:12:10,630 --> 01:12:13,633
It's ok, I- I love nuts.
1783
01:12:13,677 --> 01:12:17,985
I like almonds and cashews
and pretty girls named Abby.
1784
01:12:18,029 --> 01:12:20,161
Ah, well she likes you, too.
1785
01:12:27,734 --> 01:12:28,953
Ok, alright, alright.
1786
01:12:28,996 --> 01:12:31,738
Can we just start having
fun now?
1787
01:12:31,782 --> 01:12:33,087
Almost.
1788
01:12:33,131 --> 01:12:34,872
There's just one more thing.
1789
01:12:36,439 --> 01:12:37,614
I mean that's great...
1790
01:12:37,657 --> 01:12:38,745
There you are.
1791
01:12:38,789 --> 01:12:39,833
Oh, hi.
1792
01:12:39,877 --> 01:12:41,400
Hi.
1793
01:12:41,444 --> 01:12:42,923
Uh, is everything ok?
1794
01:12:42,967 --> 01:12:44,142
Better than ok.
1795
01:12:44,185 --> 01:12:45,665
Uh, but I have a few-
1796
01:12:45,709 --> 01:12:47,624
Last-minute changes?
1797
01:12:47,667 --> 01:12:49,669
Actually, un-changes.
1798
01:13:26,880 --> 01:13:27,577
The cake's here.
1799
01:13:27,620 --> 01:13:28,534
Excellent.
1800
01:13:28,578 --> 01:13:30,667
Gentlemen, please, come in.
1801
01:13:30,710 --> 01:13:31,972
Gently. Nice.
1802
01:13:32,016 --> 01:13:33,974
I'll clear a spot for you
down at the end.
1803
01:13:34,018 --> 01:13:36,368
Come, carefully.
1804
01:13:36,412 --> 01:13:38,501
Ladies, gather around,
Lexy, Maddy,
1805
01:13:38,544 --> 01:13:39,545
Rachel, come!
1806
01:13:39,589 --> 01:13:40,546
Look, look, look!
1807
01:13:40,590 --> 01:13:43,506
And the big reveal.
1808
01:13:44,594 --> 01:13:46,770
Beautiful.
1809
01:13:46,813 --> 01:13:48,641
Love it!
1810
01:13:48,685 --> 01:13:49,599
Nice!
1811
01:13:54,473 --> 01:13:56,388
Abby?
1812
01:13:56,432 --> 01:14:01,045
I uh... I just wanted to say
I am so sorry
1813
01:14:01,088 --> 01:14:03,134
if I added to your stress.
1814
01:14:03,177 --> 01:14:05,702
Believe it or not, I thought
I was helping.
1815
01:14:05,745 --> 01:14:09,096
But um, I guess I was trying
too hard.
1816
01:14:09,140 --> 01:14:11,142
Trying? For what?
1817
01:14:11,185 --> 01:14:14,406
Well, I wanted to make
a good impression on you.
1818
01:14:14,450 --> 01:14:16,539
You wanted to make a good
impression on me?
1819
01:14:16,582 --> 01:14:17,714
Yeah.
1820
01:14:17,757 --> 01:14:19,629
I- I know sometimes
I can come across
1821
01:14:19,672 --> 01:14:23,546
like a bull in a china shop,
but we're gonna be family and,
1822
01:14:23,589 --> 01:14:29,029
while Rob is a great brother,
I've always wanted a sister.
1823
01:14:29,073 --> 01:14:32,511
So I'm glad I didn't
scare you off.
1824
01:14:32,555 --> 01:14:34,905
I'm looking forward to being
a part of your family.
1825
01:14:34,948 --> 01:14:37,298
You already are.
1826
01:15:29,655 --> 01:15:31,527
I'm proud of you, son.
1827
01:15:39,056 --> 01:15:40,884
Big smiles.
1828
01:15:51,634 --> 01:15:53,200
Hey, guys.
1829
01:15:53,244 --> 01:15:55,159
Looking good. Looking sharp.
1830
01:15:55,202 --> 01:15:56,595
Hey, how're you doing?
1831
01:15:56,639 --> 01:15:58,641
Uh, a little nervous.
1832
01:15:58,684 --> 01:15:59,859
Okay.
1833
01:15:59,903 --> 01:16:01,078
Just keep your eye on that
door back there
1834
01:16:01,121 --> 01:16:03,646
and as soon as you see her
you'll be fine.
1835
01:16:03,689 --> 01:16:05,038
Thanks, Mick.
1836
01:17:51,362 --> 01:17:53,146
Please be seated.
1837
01:18:17,301 --> 01:18:19,346
And so, by the power
vested in me,
1838
01:18:19,390 --> 01:18:22,654
I now pronounce you
husband and wife.
1839
01:18:22,698 --> 01:18:25,352
You may kiss the bride.
1840
01:18:46,809 --> 01:18:47,723
Wooooo!!!
1841
01:18:52,292 --> 01:18:53,206
Thanks!
1842
01:19:08,308 --> 01:19:10,615
Thanks guys,
we're about to start.
1843
01:19:39,731 --> 01:19:41,472
First Bonnie then Abby.
1844
01:19:41,515 --> 01:19:42,516
Seems like you're
the go-to guy
1845
01:19:42,560 --> 01:19:44,431
for walking brides
down the aisle.
1846
01:19:44,475 --> 01:19:45,693
Like it's a new tradition.
1847
01:19:45,737 --> 01:19:48,348
Yeah, or maybe practise
for when Julie gets-
1848
01:19:48,392 --> 01:19:49,306
Don't say it.
1849
01:19:49,915 --> 01:19:50,916
Mick! Olivia!
1850
01:19:50,960 --> 01:19:51,830
Hi.
1851
01:19:51,874 --> 01:19:52,831
Hey.
1852
01:19:52,875 --> 01:19:54,441
We cannot thank you enough.
1853
01:19:54,485 --> 01:19:56,008
You're so welcome.
1854
01:19:56,052 --> 01:19:58,445
Everything turned out exactly
the way we hoped it would.
1855
01:19:58,489 --> 01:20:02,014
I'd say you two had a lot to do
with making that happen.
1856
01:20:02,058 --> 01:20:05,322
Cheers to the bride
and the groom.
1857
01:20:05,365 --> 01:20:06,976
Cheers.
1858
01:20:07,019 --> 01:20:07,933
Congratulations.
1859
01:20:07,977 --> 01:20:08,760
Thank you.
1860
01:20:08,804 --> 01:20:09,195
Thanks so much, Mick.
1861
01:20:09,239 --> 01:20:09,979
Ok.
1862
01:20:10,022 --> 01:20:10,849
For everything.
1863
01:20:10,893 --> 01:20:11,763
Thank you.
1864
01:20:11,807 --> 01:20:12,851
Enjoy yourselves.
1865
01:20:12,895 --> 01:20:14,157
Bye you guys.
Have a great night.
1866
01:20:16,202 --> 01:20:17,987
May I?
1867
01:20:18,030 --> 01:20:20,163
I don't think those two
need us anymore.
1868
01:20:22,905 --> 01:20:24,123
Come on.
1869
01:20:24,167 --> 01:20:25,690
Where are we going?
1870
01:20:25,733 --> 01:20:28,475
Just walk down memory lane.
1871
01:20:31,957 --> 01:20:32,828
Keep them closed.
1872
01:20:32,871 --> 01:20:33,916
Oh my gosh, I am.
1873
01:20:33,959 --> 01:20:35,352
Sorry, It's ok.
Right here.
1874
01:20:35,395 --> 01:20:36,092
Almost.
1875
01:20:36,135 --> 01:20:36,875
Now, keep them closed.
1876
01:20:36,919 --> 01:20:37,397
I'm gonna turn you.
1877
01:20:37,441 --> 01:20:38,834
Ok.
1878
01:20:38,877 --> 01:20:40,139
Ok, open your eyes.
1879
01:20:43,664 --> 01:20:44,709
No way.
1880
01:20:44,752 --> 01:20:46,537
Does it look familiar?
1881
01:20:47,451 --> 01:20:50,019
Yes, it does.
1882
01:20:50,062 --> 01:20:53,065
It was my third week on campus
1883
01:20:53,109 --> 01:20:55,111
and I went down to the river
to do some painting
1884
01:20:55,154 --> 01:20:58,679
and there's this cute,
lanky guy on a blanket
1885
01:20:58,723 --> 01:21:00,116
tuning his guitar.
1886
01:21:00,159 --> 01:21:02,161
And then this long-haired
blonde girl said
1887
01:21:02,205 --> 01:21:04,816
"I'm sorry to interrupt,
I'll go paint somewhere else."
1888
01:21:05,904 --> 01:21:09,038
And her heart was pounding
so hard,
1889
01:21:09,081 --> 01:21:11,518
she doesn't remember
what she said next.
1890
01:21:11,562 --> 01:21:14,391
He doesn't remember what he said
next 'cause all he could think
1891
01:21:14,434 --> 01:21:18,917
was "my life just changed."
1892
01:21:18,961 --> 01:21:22,355
I seem to recall before
our romantic getaway
1893
01:21:22,399 --> 01:21:25,054
that you had something
on your mind.
1894
01:21:25,097 --> 01:21:26,577
Oh yeah.
1895
01:21:26,620 --> 01:21:28,709
I remember that, too.
1896
01:21:28,753 --> 01:21:31,756
Yeah, and?
1897
01:21:31,799 --> 01:21:35,847
And the thing is
1898
01:21:35,891 --> 01:21:38,371
I don't want you to feel
pressure to change things
1899
01:21:38,415 --> 01:21:40,852
between us just because
we've been together for a while.
1900
01:21:40,896 --> 01:21:43,681
I think what we have is perfect.
1901
01:21:43,724 --> 01:21:45,901
Almost perfect.
1902
01:21:55,998 --> 01:22:00,002
Oh, Mick.
1903
01:22:00,045 --> 01:22:01,917
It's the promise ring.
1904
01:22:03,701 --> 01:22:04,963
Let- let- may I?
1905
01:22:05,007 --> 01:22:05,790
Ok.
1906
01:22:08,358 --> 01:22:09,620
There.
1907
01:22:09,663 --> 01:22:12,014
Just promise you won't
give it back this time.
1908
01:22:13,276 --> 01:22:14,930
I promise.
1909
01:22:14,973 --> 01:22:18,020
And I promise that I'll always
be there for you
1910
01:22:18,063 --> 01:22:20,022
and I'll always listen to you
1911
01:22:20,065 --> 01:22:22,763
and I'll always write songs
just for you.
1912
01:22:25,288 --> 01:22:27,638
And I'll always love you.
1913
01:22:49,616 --> 01:22:54,143
I like it here.
1914
01:22:54,186 --> 01:22:56,667
Me too.
120966