Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,573 --> 00:00:02,132
I need you to find my daughter.
2
00:00:02,133 --> 00:00:05,292
He's got connections, Jess, and
he's using them to put heat on us.
3
00:00:05,293 --> 00:00:06,492
Piss off!
4
00:00:06,493 --> 00:00:08,652
Can't touch that. Need a warrant.
5
00:00:08,653 --> 00:00:12,853
I saw Craig talking to her and getting
a bit handsy... that kind of thing.
6
00:00:12,854 --> 00:00:15,652
This is Ruby's boyfriend, isn't it?
7
00:00:15,653 --> 00:00:16,932
Is Ruby in any of these?
8
00:00:16,933 --> 00:00:20,413
Hey, it's Ruby. I can't
get to the phone right now.
9
00:00:20,414 --> 00:00:24,172
You think that Alex deliberately
drove us off that cliff.
10
00:00:24,173 --> 00:00:25,532
Is that your expert opinion?
11
00:00:25,533 --> 00:00:29,079
Chelsea has been missing
since Saturday.
12
00:01:17,653 --> 00:01:19,653
♪ Between you and me
13
00:01:19,813 --> 00:01:23,653
♪ is a body of water. ♪
14
00:01:26,133 --> 00:01:30,406
Captions by Annie Curtis.
Edited by Antony Vlug.
15
00:01:30,413 --> 00:01:34,412
Captions were made with the
support of NZ On Air.
16
00:01:34,413 --> 00:01:37,493
www.able.co.nz
Copyright Able 2019
17
00:01:42,573 --> 00:01:44,573
Chopper's on its way.
18
00:01:45,333 --> 00:01:47,424
Hey, um, I'll tell Max.
19
00:01:48,373 --> 00:01:51,464
- I owe him that.
- No, I'll do it.
20
00:02:10,373 --> 00:02:12,332
We found a body.
21
00:02:12,333 --> 00:02:14,333
Yeah.
22
00:02:17,573 --> 00:02:20,846
It may not be her.
23
00:02:29,253 --> 00:02:31,253
I want to see her.
24
00:02:33,972 --> 00:02:38,012
We don't know if it is Chelsea yet.
25
00:02:39,859 --> 00:02:42,772
We're gonna need a DNA
sample from you both.
26
00:02:42,773 --> 00:02:46,501
Is that...?
27
00:02:54,253 --> 00:02:56,253
Baby?
28
00:02:58,613 --> 00:03:02,213
Baby? Baby!
29
00:03:11,253 --> 00:03:13,435
Took it pretty hard, eh?
30
00:03:21,253 --> 00:03:23,212
Yeah, I'll just be a minute.
31
00:03:23,213 --> 00:03:25,532
The ferry leaves in...
32
00:03:25,533 --> 00:03:27,079
...eight minutes.
33
00:03:27,093 --> 00:03:28,452
♪ Back to '84. Yeah, yeah.
34
00:03:28,453 --> 00:03:31,572
♪ Let's hear it for the boy playing
through the war. Yeah, yeah.
35
00:03:31,573 --> 00:03:36,092
♪ Let's hear it for the boy
crawling on the floor. ♪
36
00:03:36,093 --> 00:03:38,132
- Ruby. Hey. Hey.
- What?
37
00:03:38,133 --> 00:03:40,372
I need to talk to you, OK?
38
00:03:40,373 --> 00:03:44,412
Um, look, I've got it figured out.
I'm gonna book you into the very best place,
39
00:03:44,413 --> 00:03:45,574
and I am gonna be with you...
40
00:03:45,575 --> 00:03:47,852
- What are you talking about?
- ...for the whole time.
41
00:03:47,853 --> 00:03:50,828
OK? I'm gonna take
some leave from work,
42
00:03:50,829 --> 00:03:55,252
and we can watch some shitty
movies and eat some crappy food,
43
00:03:55,253 --> 00:03:58,372
and, um... because
I really need you to know that
44
00:03:58,373 --> 00:04:01,092
there is really nothing
for you to be afraid of.
45
00:04:01,093 --> 00:04:05,639
Hey? OK? All right?
Cos I'm gonna be with you 100%.
46
00:04:07,973 --> 00:04:10,452
Sorry. We've got five minutes.
47
00:04:10,453 --> 00:04:12,453
Hi.
48
00:04:13,133 --> 00:04:16,692
- You have to go?
- Yeah, I've gotta go. I'm sorry.
49
00:04:16,693 --> 00:04:21,421
Look, I'm gonna be back
as soon as I can, OK?
50
00:04:24,613 --> 00:04:25,613
Bye.
51
00:05:38,653 --> 00:05:41,926
As yet unidentified
body of a female.
52
00:05:42,373 --> 00:05:44,692
Significant facial decomposition
53
00:05:44,693 --> 00:05:48,612
conducive with being immersed
for several weeks.
54
00:05:48,613 --> 00:05:54,432
Detective Jess Savage has joined me.
Recording paused... 10.54am.
55
00:05:55,693 --> 00:05:56,867
I'm sorry to interrupt.
56
00:05:56,868 --> 00:05:59,212
No problem.
The parents have given DNA?
57
00:05:59,213 --> 00:06:00,492
Uh, yeah, it's on the way
to the lab.
58
00:06:00,493 --> 00:06:04,652
The family dentist is emailing
the daughter's records through from Perth.
59
00:06:04,653 --> 00:06:08,172
Mm-hm. This one's teeth
are in good condition.
60
00:06:08,173 --> 00:06:10,852
There's been money spent on them.
61
00:06:10,853 --> 00:06:12,853
Good diet too.
62
00:06:13,973 --> 00:06:15,973
She's young...
63
00:06:16,093 --> 00:06:18,093
early 20s.
64
00:06:18,413 --> 00:06:22,092
The right foot is missing
as you will have noticed.
65
00:06:22,093 --> 00:06:23,103
Sharks?
66
00:06:23,105 --> 00:06:26,132
They don't usually
stop at the entree.
67
00:06:26,133 --> 00:06:28,563
My guess,
at this very early stage,
68
00:06:28,564 --> 00:06:32,812
is that she was tethered by the
ankle to something underwater,
69
00:06:32,813 --> 00:06:37,892
and as the body's decomposed, the current's
eventually just torn the foot right off.
70
00:06:37,893 --> 00:06:41,212
- And the body's floated to the surface?
- Mm-hm.
71
00:06:41,213 --> 00:06:47,692
If we can find what she was tethered
to, I bet we can trace it to her killer.
72
00:06:47,693 --> 00:06:51,459
There's a significant fracture to
the skull just above the left ear.
73
00:06:51,460 --> 00:06:54,372
Alive or dead when she was immersed?
74
00:06:54,373 --> 00:06:58,283
- I've only just started, Jess.
- Of course.
75
00:07:08,093 --> 00:07:10,821
Who did this to you?
76
00:07:11,173 --> 00:07:16,572
So it's gonna be a day, at least,
before we know whether the...
77
00:07:16,573 --> 00:07:20,172
the body that we found in the
mangroves is Chelsea Lee.
78
00:07:20,173 --> 00:07:22,732
Rory, how you going on
identifying those party-goers?
79
00:07:22,733 --> 00:07:24,052
Um...
80
00:07:24,053 --> 00:07:26,652
- it's a... bit of a jigsaw puzzle...
- Mm-hm.
81
00:07:26,653 --> 00:07:29,684
...obviously. But there's only
five left now I need to name.
82
00:07:29,685 --> 00:07:30,692
Good.
83
00:07:30,693 --> 00:07:35,772
Pup, I want you to take over from Rory.
I want names of those last five, all right?
84
00:07:35,773 --> 00:07:39,052
So most likely the body
was dumped off a vessel.
85
00:07:39,053 --> 00:07:41,852
We need to find out exactly
where that happened.
86
00:07:41,853 --> 00:07:45,934
I'm gonna find somebody who has
a detailed knowledge of the gulf.
87
00:07:45,935 --> 00:07:47,292
Call Bennington.
88
00:07:47,293 --> 00:07:49,795
Total ninja when it
comes to the gulf...
89
00:07:49,796 --> 00:07:53,452
knows all about the tides,
the currents, and he's an ex cop;
90
00:07:53,453 --> 00:07:55,366
he'll know exactly what we need.
91
00:07:55,367 --> 00:07:58,292
Yeah, OK.
Let's find out what he has to say.
92
00:07:58,293 --> 00:07:59,053
- Denise.
- Yep?
93
00:07:59,054 --> 00:08:01,334
What's the latest
on the backpackers?
94
00:08:01,335 --> 00:08:02,652
Uh, we've, um...
95
00:08:02,653 --> 00:08:05,894
We've charged Carl Dreaver with
the theft of Chelsea's backpack.
96
00:08:05,895 --> 00:08:06,972
Mm-hm.
97
00:08:06,973 --> 00:08:10,772
But there is nothing to connect him
with Chelsea's disappearance.
98
00:08:10,773 --> 00:08:13,896
He was at the backpackers all
Saturday night and Sunday too.
99
00:08:13,897 --> 00:08:15,532
Well, let's stay on him, OK?
100
00:08:15,533 --> 00:08:18,612
Cos it's too early to be discounting
anyone.
101
00:08:18,613 --> 00:08:23,852
Uh, I am gonna go and talk to
Craig Jimson and Ronan Croft again.
102
00:08:23,853 --> 00:08:26,252
We know whoever dumped
the body had a boat.
103
00:08:26,253 --> 00:08:28,000
I'm keen to have another
go at Susan Bridges too.
104
00:08:28,001 --> 00:08:28,732
- Mm-hm.
- Good.
105
00:08:28,733 --> 00:08:30,688
Well, just hold that thought.
106
00:08:30,689 --> 00:08:35,132
We're not gonna sit on our hands
and wait for forensics results.
107
00:08:35,133 --> 00:08:37,179
If the body that we
found is Chelsea Lee,
108
00:08:37,180 --> 00:08:39,612
then we have a murder
investigation on our hands,
109
00:08:39,613 --> 00:08:42,572
and if it's not
Chelsea Lee then, well...
110
00:08:42,573 --> 00:08:48,092
we have a murder investigation
on our hands and Chelsea Lee is still missing.
111
00:08:48,093 --> 00:08:50,093
Operation Mangroves.
112
00:08:50,853 --> 00:08:52,853
Yes, boss.
113
00:08:52,893 --> 00:08:54,892
- Uh, Jess?
- Yeah?
114
00:08:54,893 --> 00:08:56,893
- Got a minute?
- Sure.
115
00:08:59,695 --> 00:09:02,452
- All right, what's up?
- Um...
116
00:09:02,453 --> 00:09:04,453
I, um...
117
00:09:08,773 --> 00:09:10,732
Spit it out.
118
00:09:10,733 --> 00:09:15,012
I should have investigated the girl's
disappearance more thoroughly at the outset,
119
00:09:15,013 --> 00:09:19,652
and, um, I also should have
kept a closer eye on Pup.
120
00:09:19,653 --> 00:09:23,852
Yeah, my police work was shoddy
and, um...
121
00:09:23,853 --> 00:09:26,052
Yeah. I deeply regret that.
122
00:09:26,053 --> 00:09:28,053
Apology accepted.
123
00:09:32,613 --> 00:09:35,972
Yeah, anyway,
there's something else you should know.
124
00:09:35,973 --> 00:09:40,011
Susan Bridge's real name...
Annette Foley.
125
00:09:40,013 --> 00:09:44,652
She was convicted and served
22 years in various UK prisons.
126
00:09:44,653 --> 00:09:46,779
Uh, she was released
five years ago,
127
00:09:46,780 --> 00:09:50,052
at which time she relocated
here, under a new identity.
128
00:09:50,053 --> 00:09:53,559
Hang on,
she's murdered two young females.
129
00:09:53,560 --> 00:09:56,492
Um, it was 27 years ago, Jess,
130
00:09:56,493 --> 00:09:58,252
and she's caused no trouble
since she's been here.
131
00:09:58,253 --> 00:10:01,532
Hey, look, I understand you not
announcing this at the local pub,
132
00:10:01,533 --> 00:10:03,970
but why would you not
tell me about her?
133
00:10:03,971 --> 00:10:05,692
Well, I am telling you.
134
00:10:05,693 --> 00:10:06,714
Christ,
we've only just found out
135
00:10:06,715 --> 00:10:08,332
from Pretty Boy out there
that you'd interviewed her.
136
00:10:08,333 --> 00:10:10,084
You could have at least
done me the courtesy...
137
00:10:10,085 --> 00:10:11,794
We haven't interviewed her,
not formally.
138
00:10:11,795 --> 00:10:13,532
Oh, for God's sake, Jess,
she's not a suspect.
139
00:10:13,533 --> 00:10:15,533
Oh, she is now.
140
00:10:26,533 --> 00:10:28,897
So can I go after her now?
141
00:10:28,933 --> 00:10:30,332
No.
142
00:10:30,333 --> 00:10:33,606
- No?
- But you can go interview her.
143
00:10:34,653 --> 00:10:37,772
Be clever about it; be sympathetic.
144
00:10:37,773 --> 00:10:40,772
Let her know that her
secret is safe with you.
145
00:10:40,773 --> 00:10:43,372
She spent 22 years in prison...
two 14-year-old girls.
146
00:10:43,373 --> 00:10:46,426
And that's why you need to be
smart about the way you work her.
147
00:10:46,427 --> 00:10:48,452
Take notes.
148
00:10:48,453 --> 00:10:50,452
Roger that.
149
00:10:57,293 --> 00:10:58,453
Hey.
150
00:10:58,455 --> 00:11:02,092
Craig Jimson's here for you.
151
00:11:02,093 --> 00:11:04,093
OK.
152
00:11:11,893 --> 00:11:14,530
I dunno if Ruby's told you...
153
00:11:14,573 --> 00:11:18,332
Were you at a party...
Labour Weekend on a beach? 21st?
154
00:11:18,333 --> 00:11:21,879
Uh, yeah, I was.
Yeah. Ruby go with you?
155
00:11:22,293 --> 00:11:25,252
- No.
- No. You went with somebody else, yeah?
156
00:11:25,253 --> 00:11:27,435
- No.
- Right.
157
00:11:28,213 --> 00:11:31,395
- See any fights at the party?
- No.
158
00:11:31,493 --> 00:11:34,039
Did you see this girl there?
159
00:11:34,533 --> 00:11:36,364
- Yeah, I did.
- Talk to her?
160
00:11:36,365 --> 00:11:36,972
No.
161
00:11:36,973 --> 00:11:43,332
So you didn't see, er, Ronan Croft stop
Craig Jimson from harassing that same girl?
162
00:11:43,333 --> 00:11:45,492
Nah, that...
that wasn't anything.
163
00:11:45,493 --> 00:11:48,494
Oh, you think sexual harassment
of young girls is funny then, huh?
164
00:11:48,495 --> 00:11:49,492
Do you, you fuck?
165
00:11:49,493 --> 00:11:50,932
No, I don't actually.
166
00:11:50,933 --> 00:11:52,612
- Why are you talking to him like that?
- I am talking to him
167
00:11:52,613 --> 00:11:57,732
- about a party he attended.
- Did you even get to talk to her? At all?
168
00:11:57,733 --> 00:11:59,733
No, not yet.
169
00:12:02,853 --> 00:12:06,932
We came to talk
to you about our baby.
170
00:12:11,613 --> 00:12:13,613
You're not keeping it.
171
00:12:14,733 --> 00:12:18,188
- Why shouldn't I?
- Because you're 18.
172
00:12:18,613 --> 00:12:21,388
Ruby, you don't have any idea what
it's like looking after a child.
173
00:12:21,389 --> 00:12:22,692
Like you're the expert
174
00:12:22,693 --> 00:12:25,652
What? No. I'm not... And are you...?
175
00:12:25,653 --> 00:12:28,703
- Are you smoking?
- That's none of your business.
176
00:12:28,704 --> 00:12:30,692
So are you drinking as well?
177
00:12:30,693 --> 00:12:34,812
- Are you drinking as well?
- That's none of your business.
178
00:12:34,813 --> 00:12:39,010
Ruby, it will be when the baby has
foetal alcohol syndrome. Christ.
179
00:12:39,011 --> 00:12:41,292
I don't even know what that is.
180
00:12:41,293 --> 00:12:43,384
Exactly.
181
00:12:43,533 --> 00:12:45,413
Exactly.
182
00:12:45,973 --> 00:12:47,973
Oh my God, Ruby.
183
00:12:48,413 --> 00:12:52,232
Ruby, you cannot remember
what it was like,
184
00:12:52,413 --> 00:12:55,772
but I was the same age as you,
and it was just us, OK?
185
00:12:55,773 --> 00:12:59,914
And we were by ourselves, and it
was very hard before Alex showed up.
186
00:12:59,915 --> 00:13:01,292
It was very...
187
00:13:01,293 --> 00:13:03,412
- Don't worry, I remember plenty, Mum.
- ...very hard.
188
00:13:03,413 --> 00:13:06,444
Enough to know I won't ever
take parenting advice from you.
189
00:13:06,445 --> 00:13:07,452
Whoa!
190
00:13:07,453 --> 00:13:09,452
Come on, AJ.
191
00:13:16,773 --> 00:13:18,773
Sorry, Jess?!
192
00:13:19,333 --> 00:13:23,842
Your guy says he's not
prepared to wait any longer!
193
00:13:23,843 --> 00:13:26,789
Can you give me five minutes?!
194
00:13:32,773 --> 00:13:34,773
Where's Ruby?
195
00:13:36,333 --> 00:13:38,333
I dunno... took off.
196
00:13:38,613 --> 00:13:41,772
You know that, er, fight
you were talking about;
197
00:13:41,773 --> 00:13:44,140
the one that happened on the beach...
said, 'That isn't anything.'
198
00:13:44,141 --> 00:13:45,092
What do you mean by that?
199
00:13:45,093 --> 00:13:48,292
Look, I didn't like the way that
you talked to Ruby back there.
200
00:13:48,293 --> 00:13:51,657
That's our baby she
was talking about.
201
00:13:53,453 --> 00:13:58,132
OK, yeah, yeah. You know,
I understand it was... it was rude of me, OK?
202
00:13:58,133 --> 00:14:02,135
I shouldn't have... I shouldn't
have talked to you like that;
203
00:14:02,136 --> 00:14:04,972
I shouldn't have talked
to Ruby like that.
204
00:14:04,973 --> 00:14:06,973
I'm sorry.
205
00:14:10,813 --> 00:14:16,132
K, it's a game that Ronan and Craig
play. It's not a real fight.
206
00:14:16,133 --> 00:14:18,572
So one of them hits on a girl,
207
00:14:18,573 --> 00:14:20,573
super sleazy,
208
00:14:20,813 --> 00:14:23,492
and the other one comes in
as a rescuer...
209
00:14:23,493 --> 00:14:25,532
saves the girl.
210
00:14:25,533 --> 00:14:30,532
She's all hot for him, cos he just
saved her from that guy, and...
211
00:14:30,533 --> 00:14:32,533
yeah, so he scores.
212
00:14:35,053 --> 00:14:37,892
How do you know about it?
213
00:14:37,893 --> 00:14:40,212
I went to school with those two.
214
00:14:40,213 --> 00:14:45,972
They were a couple of years ahead of
me, but all the guys knew about it.
215
00:14:45,973 --> 00:14:47,412
OK.
216
00:14:47,413 --> 00:14:51,959
- That's it?
- Yeah. Yeah. That... That's it, yeah.
217
00:14:52,213 --> 00:14:55,668
- That's it.
- Crazy ass bitch.
218
00:15:00,476 --> 00:15:03,775
Hey, I've been hearing about this
game that you and Ronan play.
219
00:15:03,776 --> 00:15:04,874
What game?
220
00:15:04,875 --> 00:15:07,314
The one where you chat up a girl,
221
00:15:07,315 --> 00:15:09,074
get a bit handsy,
222
00:15:09,075 --> 00:15:10,994
a bit pushy,
223
00:15:10,995 --> 00:15:15,514
and then your mate shows up,
plays the hero and rescues the girl.
224
00:15:15,515 --> 00:15:18,788
Mm, sounds like
some loser's fantasy.
225
00:15:19,315 --> 00:15:23,043
Maybe it's the other game.
226
00:15:23,115 --> 00:15:26,078
The one where you get set up
to act like a sexual predator
227
00:15:26,079 --> 00:15:27,834
and your so-called
mate comes in,
228
00:15:27,835 --> 00:15:29,835
rescues the girl.
229
00:15:30,675 --> 00:15:33,494
The one where he gets to score,
230
00:15:33,795 --> 00:15:36,523
and what do you get?
231
00:15:36,995 --> 00:15:41,175
You get charged with
attempted rape and murder.
232
00:15:41,176 --> 00:15:43,594
What are you talking about?
233
00:15:43,595 --> 00:15:45,995
Well...
234
00:15:47,995 --> 00:15:50,086
here you are looking...
235
00:15:51,035 --> 00:15:55,399
well, predatory,
and here's Ronan dragging you away
236
00:15:55,400 --> 00:15:59,594
from the person we now
know is the missing girl,
237
00:15:59,595 --> 00:16:02,794
Chelsea Lee. Looks like you're
putting up a bit of a fight there.
238
00:16:02,795 --> 00:16:05,806
Was that genuine or
were you just acting?
239
00:16:05,807 --> 00:16:08,314
It wasn't anything like that.
240
00:16:08,315 --> 00:16:09,354
Mm.
241
00:16:09,355 --> 00:16:11,234
Here you are...
242
00:16:11,235 --> 00:16:12,554
looking matey.
243
00:16:12,555 --> 00:16:16,283
Planning act two?
Or was he consoling you,
244
00:16:16,555 --> 00:16:21,010
cos you were pissed that
Chelsea Lee rejected you?
245
00:16:22,195 --> 00:16:26,314
Hmm, I don't need to play
games to impress girls.
246
00:16:26,315 --> 00:16:28,315
Neither does Ronan.
247
00:16:29,235 --> 00:16:31,914
Do you have any idea
what he's worth?
248
00:16:31,915 --> 00:16:37,825
- He can get anyone he wants.
- Really?
249
00:16:38,155 --> 00:16:40,610
What's going on here, then?
250
00:16:48,555 --> 00:16:53,074
Look, OK, maybe I did come on to her
a bit. It was just a bit of fun.
251
00:16:53,075 --> 00:16:56,914
Asian girls love it when guys hit on
them... means they're hot. She was.
252
00:16:56,915 --> 00:17:01,461
Yeah, she didn't look so hot
when I saw her, Craig.
253
00:17:05,435 --> 00:17:06,351
- Hi.
- Hello.
254
00:17:06,353 --> 00:17:07,954
Is Susan here?
255
00:17:07,955 --> 00:17:11,674
- Uh, yes. Just a moment, please.
- Mind if I wait inside?
256
00:17:11,675 --> 00:17:13,811
No. I mean, yes. Come in.
257
00:17:13,812 --> 00:17:17,313
- Ah, thank you.
- I go and get her.
258
00:17:26,995 --> 00:17:28,995
So, was it her, then?
259
00:17:31,515 --> 00:17:34,243
The body washed up on the bay?
260
00:17:42,955 --> 00:17:46,074
Simone is your... girlfriend, right?
261
00:17:46,075 --> 00:17:47,734
Yeah.
262
00:17:47,736 --> 00:17:53,234
And she says that you were with
her for the remainder of the night.
263
00:17:53,235 --> 00:17:55,235
Yeah, I was.
264
00:17:55,395 --> 00:17:58,794
Cos Detective Harding thinks she
might be lying in order to cover for you.
265
00:17:58,795 --> 00:18:01,344
Do you remember
Detective Harding?
266
00:18:01,345 --> 00:18:04,474
Mm, why should I
care what he thinks?
267
00:18:04,475 --> 00:18:09,114
- Well, Simone seemed quite taken with him.
- That guy's a loser.
268
00:18:09,115 --> 00:18:10,674
Yeah.
269
00:18:10,675 --> 00:18:12,857
He has his uses, though.
270
00:18:14,275 --> 00:18:15,817
What do you think you're doing?
271
00:18:15,818 --> 00:18:19,728
You can't just come
into my house uninvited?
272
00:18:19,876 --> 00:18:25,034
That's why it was so nice of
Martina from Bavaria to invite me in.
273
00:18:25,035 --> 00:18:28,708
You have a lot of backpackers
here, Susan?
274
00:18:28,709 --> 00:18:30,673
I need the money.
275
00:18:31,235 --> 00:18:32,396
So you advertise online?
276
00:18:32,397 --> 00:18:35,634
I declare all my earnings,
if that's what you're getting at.
277
00:18:35,635 --> 00:18:37,908
I've got nothing to hide.
278
00:18:38,595 --> 00:18:41,754
How does the whole
online thing work? I mean...
279
00:18:41,755 --> 00:18:46,754
isn't it a bit risky, you know, taking
complete strangers into your home?
280
00:18:46,755 --> 00:18:49,154
No, I only take in young women.
281
00:18:49,155 --> 00:18:52,354
- Do you now?
- What do you mean by that?
282
00:18:52,355 --> 00:18:55,992
Like young women, do you, Susan?
283
00:18:56,515 --> 00:18:59,243
You're an objectionable idiot.
284
00:19:01,075 --> 00:19:03,621
Yeah, you're probably right.
285
00:19:04,795 --> 00:19:08,886
But at least I didn't murder
two 14-year-olds.
286
00:19:09,475 --> 00:19:12,748
Put that in your
host profile, Susan?
287
00:19:13,355 --> 00:19:16,628
I mean, does Martina
know about that?
288
00:19:18,275 --> 00:19:21,639
Yeah, probably wise
not to mention it.
289
00:19:21,675 --> 00:19:26,874
Might put off some potential guests.
Well, squeamish ones, anyway.
290
00:19:26,875 --> 00:19:28,514
What do you want...
291
00:19:28,515 --> 00:19:30,875
money?
292
00:19:31,035 --> 00:19:33,035
Blow job?
293
00:19:33,635 --> 00:19:37,999
You're not the first cop
to try and blackmail me.
294
00:19:38,195 --> 00:19:42,905
Who did you have staying here on
the night of the 20th of October?
295
00:19:42,906 --> 00:19:44,474
No one.
296
00:19:44,475 --> 00:19:49,034
Come on. Labour Weekend,
a big party along the road,
297
00:19:49,035 --> 00:19:52,581
and nobody wanted to
hire out your room?
298
00:19:54,835 --> 00:19:58,472
My boss told me to
tread softly with you.
299
00:19:59,235 --> 00:20:05,754
Tell you I'd keep your dirty little secret,
and in return, you'd tell us what you're hiding.
300
00:20:05,755 --> 00:20:07,755
But I know insiders.
301
00:20:10,715 --> 00:20:17,154
You know after 22 years of lock-up,
you're not gonna respond to good cop.
302
00:20:17,155 --> 00:20:23,428
Cos you're so fucked up, you're not
capable of responding to anything.
303
00:20:27,035 --> 00:20:30,581
You think you know my number,
Sonny Boy.
304
00:20:33,275 --> 00:20:35,275
Well...
305
00:20:36,435 --> 00:20:38,435
I've got yours too.
306
00:20:40,515 --> 00:20:45,334
That aftershave doesn't hide
the stink of prison brat.
307
00:20:46,715 --> 00:20:49,079
You never get rid of that.
308
00:20:49,675 --> 00:20:52,474
Foster boy.
309
00:21:32,119 --> 00:21:35,798
And I've also got the highs and the lows
and the dates and the times of what goes down.
310
00:21:35,799 --> 00:21:36,884
Are you sure that's right?
311
00:21:36,885 --> 00:21:38,718
I'm absolutely
positive it's correct.
312
00:21:38,719 --> 00:21:41,438
I mean, you can double-check it
if you like?
313
00:21:41,439 --> 00:21:44,712
No, no. If you're sure,
that's right.
314
00:21:44,919 --> 00:21:47,878
- This looks impressive.
- Ah. Hi.
315
00:21:47,879 --> 00:21:49,358
Oh.
316
00:21:49,359 --> 00:21:51,707
Trying to locate a likely
spot the body was submerged
317
00:21:51,708 --> 00:21:53,358
before it broke away
from its tether.
318
00:21:53,359 --> 00:21:56,558
Oh, it's like a bloody great
big treasure hunt, isn't it?
319
00:21:56,559 --> 00:22:00,265
Mm, well we really appreciate
you doing this for us, Doug.
320
00:22:00,266 --> 00:22:02,838
I haven't had so
much fun in years.
321
00:22:02,839 --> 00:22:06,198
- Isn't it time you knocked off for the day?
- What?! No way.
322
00:22:06,199 --> 00:22:09,023
We'll be pulling an all-nighter
on this one, won't we, Rory?
323
00:22:09,024 --> 00:22:10,318
Looks like it.
324
00:22:10,319 --> 00:22:15,047
- All right, see you in the morning.
- See you, Jess.
325
00:22:15,919 --> 00:22:20,158
Tell you what, why don't you go
and make us both a cup of coffee,
326
00:22:20,159 --> 00:22:23,023
and by the time you've done that
you'll be on time off in lieu,
327
00:22:23,024 --> 00:22:24,678
and you can thank me for
that, lad.
328
00:22:24,679 --> 00:22:29,861
- You got that approved?
- Yeah, well, I talked to Denise.
329
00:22:40,948 --> 00:22:43,598
Hey, it's Ruby.
I can't get to the phone right now,
330
00:22:43,599 --> 00:22:48,691
but if you leave a message,
I'll try and get back to you.
331
00:23:11,479 --> 00:23:13,661
Hey.
332
00:23:13,879 --> 00:23:18,109
Uh, told my guys to go home and
get some sleep while they can.
333
00:23:18,110 --> 00:23:19,518
They need it.
334
00:23:19,519 --> 00:23:21,238
Yeah.
335
00:23:21,239 --> 00:23:22,838
You too.
336
00:23:22,839 --> 00:23:24,839
Night.
337
00:23:25,439 --> 00:23:28,049
I thought you gave
that up years ago.
338
00:23:28,050 --> 00:23:29,050
I did.
339
00:23:45,159 --> 00:23:47,159
Problem?
340
00:23:48,679 --> 00:23:50,679
Ruby.
341
00:23:52,399 --> 00:23:59,399
She's so busy running away from me
that she can't see what she's running into.
342
00:24:01,359 --> 00:24:03,632
Fancy a beer and toastie?
343
00:24:07,519 --> 00:24:12,156
- I've gotta take some paperwork to the Lees.
- Yep.
344
00:24:12,519 --> 00:24:15,610
- Um, yep. See you. Night.
- Night.
345
00:25:47,119 --> 00:25:49,119
♪ Baby.
346
00:25:50,759 --> 00:25:52,759
♪ Baby, don't worry.
347
00:25:57,279 --> 00:25:59,038
♪ Baby.
348
00:26:01,079 --> 00:26:03,079
♪ Don't you cry.
349
00:26:07,439 --> 00:26:10,258
♪ There's nothing in this world
350
00:26:11,839 --> 00:26:14,294
♪ That could hurt you here.
351
00:26:21,439 --> 00:26:23,439
♪ Fall in love.
352
00:26:26,639 --> 00:26:28,639
♪ Fall in love.
353
00:26:31,639 --> 00:26:33,639
♪ Fall in love.
354
00:26:56,239 --> 00:26:58,239
Yep, OK.
355
00:26:58,559 --> 00:27:00,158
That was forensics.
356
00:27:00,159 --> 00:27:03,209
- Hey.
- The body... isn't Chelsea.
357
00:27:03,210 --> 00:27:06,638
- Well, who the hell is she, then?
- I'm gonna go and talk to the Lees.
358
00:27:06,639 --> 00:27:09,158
Shit. J-Jess, I found something.
359
00:27:09,159 --> 00:27:11,580
So, I've been
overseeing Pup's work
360
00:27:11,581 --> 00:27:15,478
trying to identify those last
five people in the photos.
361
00:27:15,479 --> 00:27:20,025
See that girl here? See, here.
Here it is enhanced.
362
00:27:20,359 --> 00:27:24,238
So I've checked and re-checked...
nobody knows who she is.
363
00:27:24,239 --> 00:27:26,329
Couple of the guys
remember seeing her,
364
00:27:26,330 --> 00:27:29,358
but no one I have talked to
actually spoke to her, so...
365
00:27:29,359 --> 00:27:31,936
I mean,
I know you're the detective,
366
00:27:31,937 --> 00:27:35,278
but I figure that she
came to the party alone,
367
00:27:35,279 --> 00:27:40,358
- didn't speak to anyone at all...
- Or she came with Chelsea, yeah.
368
00:27:40,359 --> 00:27:43,723
- Mm. So that's her too?
- Yep, and...
369
00:27:43,839 --> 00:27:47,499
Right, which means she was
with Chelsea the whole time.
370
00:27:47,500 --> 00:27:48,718
Yep.
371
00:27:48,719 --> 00:27:52,405
So we have an unidentified
body who is not Chelsea Lee,
372
00:27:52,406 --> 00:27:55,958
an unidentified girl who
might be the body we found,
373
00:27:55,959 --> 00:28:00,118
and a killer out there who may be
connected to them both.
374
00:28:00,119 --> 00:28:02,119
Right.
375
00:28:02,759 --> 00:28:06,374
Yeah, I'll, um...
I'll get on to identifying her.
376
00:28:06,375 --> 00:28:07,579
OK.
377
00:28:07,839 --> 00:28:11,203
What do you mean you
haven't seen her?
378
00:28:12,559 --> 00:28:18,287
She didn't come home last night, AJ.
I thought she was with you.
379
00:28:18,599 --> 00:28:21,145
Oh, shit.
380
00:28:25,409 --> 00:28:28,118
Hey, it's Ruby.
I can't get to the phone right now,
381
00:28:28,119 --> 00:28:32,478
but if you leave a message,
I'll try and get back to you.
382
00:28:32,479 --> 00:28:38,661
Ruby, it's your mother. Um, I know
that you don't do voicemail, um...
383
00:28:38,799 --> 00:28:42,163
but AJ's pretty worried
about you too.
384
00:28:42,359 --> 00:28:49,541
God, if you could just let
us know... either of us... that you are safe.
385
00:28:49,759 --> 00:28:51,759
Please.
386
00:28:52,359 --> 00:28:54,359
Please.
387
00:29:10,802 --> 00:29:12,441
I, um...
388
00:29:12,443 --> 00:29:15,625
I'm just gonna come out and say it.
389
00:29:16,003 --> 00:29:18,185
The body is not Chelsea.
390
00:29:23,843 --> 00:29:26,662
So, um...
391
00:29:27,643 --> 00:29:32,371
- Chelsea's still alive?
- Well, we're still looking.
392
00:29:33,523 --> 00:29:36,251
Have you ever seen this woman?
393
00:29:39,123 --> 00:29:41,322
- I don't recognise her.
- Mm.
394
00:29:41,323 --> 00:29:42,682
Who is she?
395
00:29:42,683 --> 00:29:44,442
She was at the party
396
00:29:44,443 --> 00:29:46,683
with Chelsea.
397
00:29:46,843 --> 00:29:49,763
You think Chelsea and
this girl were friends?
398
00:29:49,764 --> 00:29:50,947
I don't know.
399
00:30:24,683 --> 00:30:28,229
It's time to pay Mr Croft
another visit.
400
00:30:42,243 --> 00:30:42,702
You're a natural.
401
00:30:42,704 --> 00:30:44,082
Hi, this is Ronan.
402
00:30:44,083 --> 00:30:45,402
You have reached the Croft Charters.
403
00:30:45,403 --> 00:30:47,923
If you are interested in a
personalised sailing tour
404
00:30:47,924 --> 00:30:51,016
of Waiheke Island,
leave a message.
405
00:30:56,745 --> 00:30:59,602
Hey, it's Ruby.
I can't get to the phone right now,
406
00:30:59,603 --> 00:31:04,694
but if you leave a message,
I'll try and get back to you.
407
00:31:10,643 --> 00:31:14,371
- Any joy with Ronan Croft?
- Uh, not yet.
408
00:31:14,963 --> 00:31:16,963
Check this out.
409
00:31:17,083 --> 00:31:20,842
Last contact was in Queenstown...
week before Labour Weekend.
410
00:31:20,843 --> 00:31:24,529
Sister seems to be the only person
in her family looking for her,
411
00:31:24,530 --> 00:31:26,762
but she reported her
missing last week.
412
00:31:26,763 --> 00:31:27,732
It could be her.
413
00:31:27,734 --> 00:31:30,642
Mm. Yeah, the sister's
flying in from Queenstown
414
00:31:30,643 --> 00:31:34,326
just about now, actually.
Got someone picking her up...
415
00:31:34,327 --> 00:31:37,482
taking her to provide
some DNA for comparison.
416
00:31:37,483 --> 00:31:39,932
Susan Bridges told me
that she didn't have
417
00:31:39,933 --> 00:31:42,722
anyone renting her room
the night of the party.
418
00:31:42,723 --> 00:31:46,442
Right? But I've just been in touch
with the rental website.
419
00:31:46,443 --> 00:31:49,042
Although they couldn't tell
me the name of the person,
420
00:31:49,043 --> 00:31:54,122
they did confirm that someone rented
that room for Labour Weekend.
421
00:31:54,123 --> 00:31:57,851
She's lied to us.
She has serious history.
422
00:31:58,883 --> 00:32:01,338
Can I search her place now?
423
00:32:01,443 --> 00:32:03,442
Please.
424
00:32:03,443 --> 00:32:05,202
Uh, yeah, I'll see
if I can get a warrant.
425
00:32:05,203 --> 00:32:10,242
Do not go into that house without
a signed warrant in your hand, understood?
426
00:32:10,243 --> 00:32:12,326
You can't say it's
an exact science,
427
00:32:12,327 --> 00:32:16,322
but, listen, if you've got a better
idea, now's the time to speak up.
428
00:32:16,323 --> 00:32:19,882
- Creative differences?
- Oh, no, Rory's not convinced, that's all.
429
00:32:19,883 --> 00:32:21,922
I'm... sure you're right.
430
00:32:21,923 --> 00:32:25,469
Do you wanna do the honours?
431
00:32:27,883 --> 00:32:29,482
So you think this is where
the body was dumped?
432
00:32:29,483 --> 00:32:32,202
Oh, it's nothing more
than an educated guess,
433
00:32:32,203 --> 00:32:35,953
but if we're right, you owe Rory
and me a bottle of scotch... each.
434
00:32:35,954 --> 00:32:37,202
OK. Contact Baz.
435
00:32:37,203 --> 00:32:39,621
Tell him to find as
many divers as possible.
436
00:32:39,622 --> 00:32:42,682
I'll meet him at the wharf in 15.
I want you there too.
437
00:32:42,683 --> 00:32:44,138
Thank you, Doug.
438
00:33:09,683 --> 00:33:12,722
Where's the key for under the house?
439
00:33:12,723 --> 00:33:14,242
Lost it.
440
00:33:14,243 --> 00:33:17,971
Nothing in there anyway...
just old tools.
441
00:33:20,083 --> 00:33:22,174
I'm gonna get in there.
442
00:33:22,203 --> 00:33:26,482
We both know when I do,
I'm gonna find something.
443
00:33:26,483 --> 00:33:28,642
Doesn't make any difference
to me, but you know,
444
00:33:28,643 --> 00:33:33,082
if you were to voluntarily show us
what you've got stashed in there,
445
00:33:33,083 --> 00:33:38,538
it's the kind of thing that would
really work in your favour.
446
00:33:43,523 --> 00:33:45,523
Hey.
447
00:34:27,883 --> 00:34:31,769
Perhaps you'd like to wait
over there while Harding
448
00:34:31,770 --> 00:34:35,043
and I have a look
at what he's found.
449
00:34:36,243 --> 00:34:38,607
Belongs to Talia Matthews.
450
00:34:45,483 --> 00:34:48,482
So, how much of the area
have we actually searched?
451
00:34:48,483 --> 00:34:52,809
Currents could take it all
over the place from here.
452
00:34:52,810 --> 00:34:56,562
I'm not surprised we
haven't found anything.
453
00:34:56,563 --> 00:34:59,842
What were you and Bennington
arguing about?
454
00:34:59,843 --> 00:35:02,482
You said you weren't convinced
about something.
455
00:35:02,483 --> 00:35:06,119
Oh, I got different
coordinates than him.
456
00:35:08,363 --> 00:35:10,727
Give Baz your coordinates.
457
00:35:15,883 --> 00:35:18,520
Make safe, we're on the move.
458
00:35:30,523 --> 00:35:34,278
You didn't think to report
your guest's disappearance?
459
00:35:34,279 --> 00:35:36,121
I don't talk to cops.
460
00:35:36,122 --> 00:35:39,322
I don't wanna have anything to
do with them if I can help it...
461
00:35:39,323 --> 00:35:40,921
especially arseholes like you.
462
00:35:40,922 --> 00:35:43,601
And when a body washed up
in the mangroves,
463
00:35:43,602 --> 00:35:46,881
you didn't think to mention that
the girl that was staying here was missing?
464
00:35:46,882 --> 00:35:52,382
- I haven't committed any crime.
- Well, we all know that's not true.
465
00:35:52,383 --> 00:35:54,961
You enjoying yourself
having a go at me?
466
00:35:54,962 --> 00:36:00,562
I'm not the one you should be going
after. I didn't do anything,
467
00:36:00,563 --> 00:36:03,401
but I did see something through that.
468
00:36:03,402 --> 00:36:06,721
- I'll do a deal with you...
- I don't do deals with crims.
469
00:36:06,722 --> 00:36:11,201
If you give me your word that you
won't let on to the locals about my past,
470
00:36:11,202 --> 00:36:14,841
I'll tell you what I saw the night that Talia
and the young Asian girl went missing.
471
00:36:14,842 --> 00:36:17,473
Like I said, we don't do deals.
472
00:36:17,474 --> 00:36:23,921
I promise nothing about your past
crimes will come out of my station.
473
00:36:23,922 --> 00:36:29,166
Ronan Croft boarded his yacht around
2.00am the night of the big party.
474
00:36:29,167 --> 00:36:31,641
He had two young women with him.
475
00:36:31,642 --> 00:36:33,703
Are you sure about that?
476
00:36:33,704 --> 00:36:37,825
- Absolutely.
- Was Talia one of those girls?
477
00:36:37,922 --> 00:36:40,292
Susan, can you identify
either of those girls?
478
00:36:40,293 --> 00:36:41,081
No.
479
00:36:41,082 --> 00:36:44,561
But one of them was
wearing a white dress.
480
00:36:44,562 --> 00:36:49,241
He's out there now. He's got
another young woman with him.
481
00:36:49,242 --> 00:36:53,385
Last I saw, he was halfway
between Rocky Bay and Rotoroa.
482
00:36:53,386 --> 00:36:56,241
I'll call comms.
She goes nowhere.
483
00:36:56,242 --> 00:36:58,242
Take a seat, Susan.
484
00:38:10,442 --> 00:38:13,961
- Are you still at Susan Bridges'?
- I was just about to ring you.
485
00:38:13,962 --> 00:38:18,001
- I need you to arrest Ronan Croft.
- Yeah, I think you should do that, boss.
486
00:38:18,002 --> 00:38:19,661
What?! Why?
487
00:38:19,663 --> 00:38:24,641
Cos he's halfway between Rocky Bay
and Rotoroa Island, heading east.
488
00:38:24,642 --> 00:38:27,915
Jess, he's got
another girl with him.
489
00:38:38,096 --> 00:38:42,306
- Hey, it's Ruby.
- I can't get to the phone right now...
490
00:38:42,307 --> 00:38:46,320
There's a new location.
It's Rotoroa Island.
491
00:39:43,122 --> 00:39:46,213
- It's them.
- Young male...
492
00:40:01,162 --> 00:40:03,162
Police!
493
00:40:19,042 --> 00:40:23,133
Where's the girl?
494
00:40:29,722 --> 00:40:31,722
Where's the girl?!
495
00:40:48,802 --> 00:40:49,661
Cuff him!
496
00:40:49,663 --> 00:40:52,241
Put your hands in the air
where I can see 'em. Now!
497
00:40:52,242 --> 00:40:54,723
Miss, you move towards us.
That's right, come on.
498
00:40:54,724 --> 00:40:56,161
Don't move! Call it in.
499
00:40:56,162 --> 00:40:57,957
Move towards us.
500
00:40:57,959 --> 00:41:03,345
Thought you'd get
away with it, didn't you, Ronan?
501
00:42:00,842 --> 00:42:02,841
I'm really sorry.
502
00:42:49,602 --> 00:42:51,602
Hey.
503
00:42:57,362 --> 00:42:58,180
Ruby.
504
00:42:58,182 --> 00:43:01,001
- Go away, Mum!
- OK, I'm sorry.
505
00:43:02,122 --> 00:43:03,623
I'm really sorry.
506
00:43:03,624 --> 00:43:08,123
- Go away.
- Can you please talk to me?
507
00:43:09,762 --> 00:43:12,915
You promise you
won't say anything?
508
00:43:12,917 --> 00:43:19,309
I mean, promise you'll just shut up
and let me talk without butting in?
509
00:43:19,362 --> 00:43:23,060
I'd be a totally crap mother.
I'm a fuck up. AJ's the same;
510
00:43:23,061 --> 00:43:25,401
that's why we
understand each other.
511
00:43:25,402 --> 00:43:28,881
And you're right. I'm so fucking
useless I can't even look after myself.
512
00:43:28,882 --> 00:43:34,681
Like, I tried to make scrambled eggs,
and it was a total epic failure.
513
00:43:34,682 --> 00:43:40,961
If I have this baby, I'll probably poison
it with burned food or drown it by mistake
514
00:43:40,962 --> 00:43:43,053
or leave it on a bus...
515
00:43:43,082 --> 00:43:45,082
or something.
516
00:43:51,682 --> 00:43:55,501
Oh, you can... you can talk now.
517
00:43:56,762 --> 00:44:03,399
You wouldn't leave the baby on
a bus. You don't take the bus; you hate it.
518
00:44:08,522 --> 00:44:10,522
You are bright
519
00:44:11,962 --> 00:44:13,962
and creative
520
00:44:14,002 --> 00:44:17,921
- and clever.
- All I'm hearing is, 'You're ugly.'
521
00:44:17,922 --> 00:44:19,281
Aw.
522
00:44:19,282 --> 00:44:21,828
How can you even think that?
523
00:44:22,642 --> 00:44:28,188
Why can you not see just how
fabulous you are? You really are.
524
00:44:28,282 --> 00:44:31,921
OK, I am so sorry...
525
00:44:31,922 --> 00:44:38,286
...that I didn't give you the ability
to see that. I am so sorry, Ruby.
526
00:44:40,602 --> 00:44:43,421
You wanna have this baby, yeah?
527
00:44:47,362 --> 00:44:49,362
I already love it.
528
00:44:52,442 --> 00:44:54,442
OK.
529
00:44:55,562 --> 00:44:59,199
And I will help you...
if you want me to.
530
00:45:00,482 --> 00:45:03,482
I will support you...
both of you.
531
00:45:06,202 --> 00:45:07,761
And AJ, I mean,
532
00:45:07,762 --> 00:45:09,481
as the baby's father?
533
00:45:09,482 --> 00:45:13,028
Yeah, I just have to take this,
but yes.
534
00:45:13,202 --> 00:45:14,441
Hey.
535
00:45:14,442 --> 00:45:18,601
The body is Chelsea's.
The sail is Ronan's, as you know.
536
00:45:18,602 --> 00:45:21,241
They found clothes belonging
to women there too.
537
00:45:21,242 --> 00:45:25,841
- All right. What's he pleaded?
- We have a confession.
538
00:45:25,842 --> 00:45:27,011
Great.
539
00:45:27,013 --> 00:45:30,521
He maintains that Chelsea died from
the party drugs that he gave her.
540
00:45:30,522 --> 00:45:34,452
He didn't know what to do. The other
girl freaked out, and he panicked.
541
00:45:34,453 --> 00:45:35,761
OK, and killed her.
542
00:45:35,762 --> 00:45:38,399
One manslaughter, one murder.
543
00:45:38,482 --> 00:45:40,846
Mm-hm. Do you believe him?
544
00:45:41,162 --> 00:45:43,162
Yeah. I do, actually.
545
00:45:44,162 --> 00:45:47,561
- It's good news for the Lees.
- Wouldn't say that.
546
00:45:47,562 --> 00:45:54,653
Um, forensics want to do a sweep of
the yacht. I said you'd probably want that.
547
00:45:59,122 --> 00:46:02,941
- I don't think we need it.
- Are you sure?
548
00:46:03,922 --> 00:46:08,121
Yeah, I mean, we've got a...
We've got a confession.
549
00:46:08,122 --> 00:46:10,122
It's your call.
550
00:46:11,802 --> 00:46:14,893
Good work, Jess.
551
00:46:37,363 --> 00:46:41,636
Captions by Annie Curtis.
Edited by Antony Vlug.
552
00:46:41,642 --> 00:46:45,641
Captions were made with the
support of NZ On Air.
553
00:46:45,642 --> 00:46:48,722
www.able.co.nz
Copyright Able 2019
43229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.