Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,600 --> 00:00:32,681
(DOOR CLOSES)
2
00:00:33,880 --> 00:00:35,120
I'm back.
3
00:00:40,040 --> 00:00:41,246
You were a long time.
4
00:00:42,000 --> 00:00:43,161
It's market day,
5
00:00:44,120 --> 00:00:45,849
-(KEYS CLANGING)
-it was busy.
6
00:00:55,520 --> 00:00:56,726
(PHONE RINGING)
7
00:01:02,240 --> 00:01:03,321
Hello?
8
00:01:10,360 --> 00:01:11,361
Who was that?
9
00:01:11,920 --> 00:01:13,365
Don't know, they hung up.
10
00:01:16,400 --> 00:01:19,847
Is that the one Sue and Dave bought
you for Christmas?
11
00:01:20,160 --> 00:01:23,607
Mmm. Yeah, it's a mystery puzzle.
12
00:01:23,680 --> 00:01:25,523
"Murder on the Green".
13
00:01:26,160 --> 00:01:28,845
There's a booklet which sets out
the story, but,
14
00:01:29,720 --> 00:01:33,202
the picture on the box bears no
resemblance to the actualjigsaw, so,
15
00:01:34,240 --> 00:01:36,641
you're working in the dark
to some extent.
16
00:01:38,080 --> 00:01:39,286
Quite a challenge.
17
00:01:41,040 --> 00:01:42,849
Sounds like fun.
18
00:01:45,720 --> 00:01:46,846
Well, I enjoy it.
19
00:01:48,960 --> 00:01:51,964
I got your Pot Noodles, do you want
them downstairs?
20
00:01:52,040 --> 00:01:53,929
Oh, no, just leave them there.
Thank you.
21
00:01:54,760 --> 00:01:56,000
I don't know why you like these.
22
00:01:56,760 --> 00:01:58,728
Well, they're easy for when I'm working.
23
00:02:01,720 --> 00:02:03,324
Are you working this weekend?
24
00:02:03,760 --> 00:02:06,445
Yes. St. Margaret's, I think.
25
00:02:17,800 --> 00:02:22,966
So I wrote my vows last night
for the renewal ceremony.
26
00:02:24,680 --> 00:02:26,125
- Oh yes?
- Yeah.
27
00:02:27,800 --> 00:02:28,926
Would you like to hear them?
28
00:02:30,280 --> 00:02:33,443
Okay, fine. I was stuck on this
bunker anyhow.
29
00:02:38,800 --> 00:02:40,006
Lend me your readers...
30
00:02:48,080 --> 00:02:49,241
"Adrian,
31
00:02:50,800 --> 00:02:54,043
"today I give to you
a new affirmation of love
32
00:02:54,120 --> 00:02:56,521
"from the heart that has adored you
for 20 years
33
00:02:57,280 --> 00:03:00,443
"and will love you for as many more
as God allots to it..."
34
00:03:00,600 --> 00:03:01,647
Aw, I think that's...
35
00:03:01,720 --> 00:03:03,529
"We have been through a lot together
36
00:03:03,920 --> 00:03:05,365
"and through all those times
37
00:03:05,680 --> 00:03:09,162
"I can honestly say I loved you
every step of the way.
38
00:03:09,960 --> 00:03:12,042
"I hope you will say 'I do'
39
00:03:13,200 --> 00:03:17,285
"and we can enjoy 20 more passionate
and loving years together."
40
00:03:19,560 --> 00:03:20,561
What do you think?
41
00:03:20,640 --> 00:03:21,801
Yea h, it's great.
42
00:03:22,280 --> 00:03:23,406
Tiny bit long.
43
00:03:23,520 --> 00:03:26,364
- What do you mean?
- No, it's perfect. Thank you.
44
00:03:27,680 --> 00:03:29,523
Well, you need to
get on and write yours.
45
00:03:29,600 --> 00:03:30,886
I don't want you making up on the day.
46
00:03:31,000 --> 00:03:32,445
Ah, I've already done it.
47
00:03:33,240 --> 00:03:35,049
Really? Can I hear it?
48
00:03:35,120 --> 00:03:36,121
Why?
49
00:03:36,400 --> 00:03:37,731
Because I don't want to be surprised.
50
00:03:38,680 --> 00:03:40,523
Ruin my £200 make-up.
51
00:03:40,600 --> 00:03:41,601
How much?
52
00:03:41,680 --> 00:03:43,887
Just read it to me, please?
53
00:03:44,600 --> 00:03:46,284
(SIGHS) Okay...
54
00:03:47,840 --> 00:03:50,411
Right... "I, insert name",
55
00:03:50,480 --> 00:03:53,086
presumably that's my name,
so that's Adrian, obviously,
56
00:03:53,440 --> 00:03:56,762
"I declare that I know of no
legal reason why we may not
57
00:03:56,840 --> 00:03:58,330
"register as partners. I understand that
58
00:03:58,400 --> 00:04:01,802
"on signing this document we will be
forming a civil partnership
59
00:04:01,880 --> 00:04:03,086
"with each other."
60
00:04:06,560 --> 00:04:08,050
Civil partnership?
61
00:04:08,600 --> 00:04:10,648
Yeah. Is that not right?
I took it from a website.
62
00:04:10,720 --> 00:04:12,484
What website? Lesbianweddings.com?
63
00:04:12,680 --> 00:04:14,728
(SIGHS) Well,
does it really matter, Harry?
64
00:04:16,960 --> 00:04:18,769
You know that I love you
65
00:04:19,640 --> 00:04:21,483
and I know that you love me.
66
00:04:22,240 --> 00:04:25,210
There's no need to spend a fortune
on some party to prove it.
67
00:04:25,280 --> 00:04:27,487
We don't have to invite anybody,
it's not about that!
68
00:04:27,720 --> 00:04:30,291
I'd be happy doing it
with just me and you
69
00:04:30,360 --> 00:04:32,408
and a ring-pull from
a can of Diet Pepsi!
70
00:04:32,480 --> 00:04:34,926
They don't do ring-pulls any more
for health and safety reasons.
71
00:04:35,000 --> 00:04:36,161
You know what I mean.
72
00:04:38,560 --> 00:04:40,130
You spend all that time downstairs
73
00:04:40,200 --> 00:04:42,282
working on
other people's wedding photos,
74
00:04:43,720 --> 00:04:48,567
touching them up, making them look
perfect and shiny and new. And...
75
00:04:50,200 --> 00:04:53,090
That's what I want for us,
for our marriage. I want us to be...
76
00:04:53,800 --> 00:04:54,881
Touched up?
77
00:04:55,000 --> 00:04:56,047
Frankly, I do!
78
00:04:57,200 --> 00:04:58,247
We haven't...
79
00:05:01,840 --> 00:05:03,001
Yes, well...
80
00:05:08,160 --> 00:05:10,925
I will give it some proper thought,
I promise.
81
00:05:11,720 --> 00:05:13,848
-(PHONE RINGS)
- I'll get that.
82
00:05:17,880 --> 00:05:19,484
Hello? No.
83
00:05:27,160 --> 00:05:28,605
Wrong number again.
84
00:05:41,680 --> 00:05:42,920
Adrian?
85
00:06:17,400 --> 00:06:18,561
What are you doing up?
86
00:06:20,080 --> 00:06:21,081
Looking for you.
87
00:06:21,640 --> 00:06:22,766
It's three in the morning.
88
00:06:23,240 --> 00:06:24,287
I had a bad dream.
89
00:06:24,800 --> 00:06:26,643
Not john Prescott
and the Creme Eggs again?
90
00:06:26,720 --> 00:06:29,291
No, that was just when
I was doing the Atkins.
91
00:06:30,160 --> 00:06:32,367
I wish you wouldn't go through my stuff.
92
00:06:33,240 --> 00:06:34,366
So how bad is it?
93
00:06:34,800 --> 00:06:38,282
You can see for yourself. We're behind
on the mortgage, all the bills are red.
94
00:06:39,080 --> 00:06:40,809
Well, everything's red
down here, darling.
95
00:06:40,880 --> 00:06:42,405
It's not funny, Harry.
96
00:06:43,760 --> 00:06:47,446
I'm supposed to be the provider
and that's another thing I've failed at.
97
00:06:47,560 --> 00:06:48,721
What do you mean?
98
00:06:49,240 --> 00:06:50,571
Your frozen eggs.
99
00:06:52,360 --> 00:06:53,521
My weak sperm.
100
00:06:55,360 --> 00:06:57,681
Rachael if it had been a girl,
Levi for a boy.
101
00:07:01,080 --> 00:07:03,208
I never would have allowed Levi.
102
00:07:03,280 --> 00:07:04,964
It's a good Biblical name.
103
00:07:05,040 --> 00:07:07,691
That may be, but...
People think ofjeans.
104
00:07:10,360 --> 00:07:12,727
I think I'll have to give up
the photography and get another job.
105
00:07:12,800 --> 00:07:16,361
No, you mustn't do that!
We'll, we'll, we'll move. We'll get
106
00:07:17,240 --> 00:07:18,526
-a smaller house.
- No.
107
00:07:19,080 --> 00:07:21,924
- I don't mind.
- I'm not making you leave this house.
108
00:07:26,520 --> 00:07:27,646
I could always...
109
00:07:32,120 --> 00:07:33,690
I could go back to Osborne's.
110
00:07:36,760 --> 00:07:39,445
Hmm. It's a possibility.
Could you turn the light off, please?
111
00:07:52,640 --> 00:07:53,801
Does he still work there?
112
00:07:56,080 --> 00:07:57,320
I'm not sure,
113
00:07:58,000 --> 00:08:00,128
I think he's got a new position.
114
00:08:00,520 --> 00:08:02,329
Yes, I remember you telling me.
115
00:08:03,160 --> 00:08:05,606
- I meant in the company.
- Yes, I know what you meant.
116
00:08:08,880 --> 00:08:10,291
You'd have to trust me, Adrian.
117
00:08:11,200 --> 00:08:12,486
I always did.
118
00:08:13,240 --> 00:08:15,049
Forsaking all others, remember?
119
00:08:17,720 --> 00:08:19,324
You were very absent at the time.
120
00:08:21,560 --> 00:08:25,201
You were off playing happy families
with a different couple every weekend.
121
00:08:25,280 --> 00:08:27,965
That's my job. You make me sound
like a swinger!
122
00:08:28,080 --> 00:08:29,889
Well you were very flirtatious
with the women...
123
00:08:29,960 --> 00:08:31,803
To get good pictures out them,
that's all.
124
00:08:31,880 --> 00:08:32,927
And what about Agnes?
125
00:08:33,000 --> 00:08:34,889
- Who?
- Our cleaner.
126
00:08:35,640 --> 00:08:37,210
She left because you were
coming on to her.
127
00:08:37,280 --> 00:08:38,441
I wasn't coming onto her,
128
00:08:38,520 --> 00:08:40,966
I was trying to get her to clean
under the toilet rim!
129
00:08:41,160 --> 00:08:43,766
Besides, there's a difference between
flirting with someone and
130
00:08:44,480 --> 00:08:46,403
sucking them off in
the Wolverhampton Ibis!
131
00:08:46,480 --> 00:08:48,209
Once, Adrian. One time!
132
00:08:51,800 --> 00:08:53,040
And it was a Premier Inn.
133
00:08:54,640 --> 00:08:58,645
Look, we've been through this,
I was very unhappy and very
134
00:08:59,520 --> 00:09:05,163
isolated and I made a huge mistake
and I'm so, so sorry. Please.
135
00:09:08,640 --> 00:09:11,086
So that's what all these phone calls
have been about, is it?
136
00:09:13,600 --> 00:09:14,886
You're back in contact.
137
00:09:16,280 --> 00:09:17,566
Only with Sue.
138
00:09:21,240 --> 00:09:22,526
Only with Sue?
139
00:09:31,520 --> 00:09:33,443
- You followed me?
- Hmm.
140
00:09:33,520 --> 00:09:34,521
Twenty yea rs, Harry.
141
00:09:35,160 --> 00:09:37,481
It was just about work, I swear.
142
00:09:37,560 --> 00:09:39,927
- I knew we needed the money, and...
- I see, so,
143
00:09:40,000 --> 00:09:42,207
that's why you wanted to renew
your precious vows is it?
144
00:09:42,280 --> 00:09:43,327
Give yourself a clean slate?
145
00:09:43,400 --> 00:09:44,811
No!
146
00:09:51,920 --> 00:09:55,447
I love you, Adrian. I do.
147
00:09:57,000 --> 00:09:58,286
But you won't let me in.
148
00:09:59,280 --> 00:10:00,566
I'm sorry.
149
00:10:06,200 --> 00:10:07,361
Come to bed.
150
00:10:09,720 --> 00:10:13,247
Okay, I'd better clean this up first.
I won't belong.
151
00:10:14,120 --> 00:10:15,406
Careful.
152
00:10:30,640 --> 00:10:33,530
Mr... Shafter?
153
00:10:34,480 --> 00:10:35,606
Yes.
154
00:10:36,960 --> 00:10:38,041
Dick Shafter?
155
00:10:39,120 --> 00:10:40,121
That's right.
156
00:10:41,120 --> 00:10:42,246
If you'd like to follow me.
157
00:10:56,200 --> 00:10:59,761
I'm Nurse Honeypot,
and I'll be taking care of you today.
158
00:11:03,080 --> 00:11:04,286
How's your temperature?
159
00:11:05,160 --> 00:11:06,605
Fine at the moment.
160
00:11:07,560 --> 00:11:09,562
But I am getting a little bit hot.
161
00:11:11,120 --> 00:11:12,884
Let's just loosen this.
162
00:11:28,120 --> 00:11:29,963
It's a new shirt, shall I,
shall I do it?
163
00:11:31,160 --> 00:11:32,161
Sorry.
164
00:11:33,400 --> 00:11:34,526
Have you been drinking?
165
00:11:34,760 --> 00:11:35,761
Just a glass.
166
00:11:37,000 --> 00:11:40,368
Now come on. Take your trousers off,
167
00:11:40,880 --> 00:11:43,087
and we'll see what happens
if we apply some oil.
168
00:11:53,000 --> 00:11:55,321
- Careful Harry, it's going everywhere.
- It doesn't matter.
169
00:11:55,400 --> 00:11:57,209
Yeah, but you say that,
but it's going to stain.
170
00:11:57,600 --> 00:11:59,125
Just let me quickly get a wet cloth.
171
00:11:59,200 --> 00:12:01,521
Leave it Adrian, it's all right.
Sit down.
172
00:12:12,960 --> 00:12:14,883
I've got a feeling you're not
very comfortable doing this.
173
00:12:14,960 --> 00:12:16,200
No, I am. It's just
174
00:12:16,800 --> 00:12:18,643
awkward. I can't think
of anything to say...
175
00:12:18,720 --> 00:12:20,563
You don't have to. It's not
Whose Line ls [t Anyway.
176
00:12:20,640 --> 00:12:23,007
Just relax.
177
00:12:29,400 --> 00:12:31,368
- Do you want a cushion for... knees.
- Yes.
178
00:12:34,760 --> 00:12:36,171
Shoes come off...
179
00:13:11,840 --> 00:13:12,921
How's that?
180
00:13:13,680 --> 00:13:14,727
Is that nice?
181
00:13:15,520 --> 00:13:16,521
Yes.
182
00:13:17,280 --> 00:13:18,406
Good.
183
00:13:19,280 --> 00:13:22,250
Let Nurse Honeypot use
her magic fingers.
184
00:13:48,800 --> 00:13:49,801
I'm sorry.
185
00:13:55,280 --> 00:13:56,361
It's all right.
186
00:13:59,400 --> 00:14:00,765
Shall we go upstairs?
187
00:14:01,120 --> 00:14:02,201
No.
188
00:14:04,360 --> 00:14:05,885
Would you like to take
a shower together?
189
00:14:06,880 --> 00:14:08,086
Not really.
190
00:14:09,360 --> 00:14:10,691
What do you want to do?
191
00:14:10,760 --> 00:14:13,525
It's not you it's me. I just I can't.
192
00:14:14,120 --> 00:14:15,121
Fine.
193
00:14:23,040 --> 00:14:25,691
It's really good of you to suggest
all these things Harry, but,
194
00:14:28,160 --> 00:14:30,049
I think I'm a bit old for role-play.
195
00:14:32,720 --> 00:14:34,370
Well, what do you like, Adrian?
196
00:14:34,640 --> 00:14:35,846
What is this?
197
00:14:36,600 --> 00:14:41,925
I haven't died yet. I want us to
do things together while we still can.
198
00:14:43,760 --> 00:14:44,921
(PHONE RINGS)
199
00:14:50,240 --> 00:14:52,561
Oh, shit! I totally forgot,
200
00:14:52,640 --> 00:14:54,722
I've got a couple coming
to look at their wedding pictures.
201
00:14:54,800 --> 00:14:56,882
- Saved by the bell, eh?
- What do you mean?
202
00:14:56,960 --> 00:14:59,531
You knew full well they were coming
round. You had it totally planned.
203
00:14:59,600 --> 00:15:01,682
Of course, I didn't! Look, please,
go and get changed.
204
00:15:03,600 --> 00:15:06,001
- Hello!
- Hi Max, Hi Hannah.
205
00:15:06,080 --> 00:15:07,366
Nice to see you again.
206
00:15:08,960 --> 00:15:11,691
Er, come through I'lljust go and get
your contact sheets.
207
00:15:12,360 --> 00:15:15,045
Oh hello, I'm Max, this is Hannah.
208
00:15:15,120 --> 00:15:17,088
- Hello, there.
- Ah, the happy couple.
209
00:15:18,480 --> 00:15:20,084
Would you like a drink?
210
00:15:20,600 --> 00:15:24,207
Er... No, thank you, a bit early for us.
211
00:15:24,480 --> 00:15:26,050
I just got back in from work.
212
00:15:26,240 --> 00:15:27,321
Oh.
213
00:15:28,560 --> 00:15:30,801
Are you a nurse by any chance?
214
00:15:30,880 --> 00:15:32,484
I work in a mortuary.
215
00:15:32,560 --> 00:15:33,641
Oh.
216
00:15:33,840 --> 00:15:36,730
I handle corpses,
isn't that right, Adrian?
217
00:15:37,600 --> 00:15:39,887
Here we are then,
if you'd like to take a seat.
218
00:15:40,680 --> 00:15:42,250
It was a lovely day I seem to remember.
219
00:15:42,320 --> 00:15:44,209
It was. We were lucky
with the weather, weren't we?
220
00:15:44,280 --> 00:15:45,281
We were.
221
00:15:46,600 --> 00:15:47,931
Where did you get married?
222
00:15:48,000 --> 00:15:49,161
- St Margaret's.
- St Margaret's.
223
00:15:49,240 --> 00:15:50,241
Oh, that's nice.
224
00:15:51,360 --> 00:15:54,204
We just did a boring
registry office, didn't we?
225
00:15:54,280 --> 00:15:57,090
Yeah, it's called a register office
and I wouldn't say it was boring.
226
00:15:57,280 --> 00:15:58,850
I wanted to renew our vows.
227
00:15:59,360 --> 00:16:00,361
20 years.
228
00:16:00,440 --> 00:16:03,330
Oh wow! Well we've managed 20 days.
They said it wouldn't last, so...
229
00:16:03,520 --> 00:16:05,921
Turns out we couldn't afford it
though, could we, Adrian?
230
00:16:07,040 --> 00:16:09,930
I shot a couple of rolls of colour
but mainly black and white.
231
00:16:10,360 --> 00:16:12,362
(BOTH EXCLAIM)
232
00:16:12,440 --> 00:16:14,727
Oh that's amazing of the doves.
Look at the wings.
233
00:16:14,840 --> 00:16:17,002
Oh yes! Very artistic.
234
00:16:17,080 --> 00:16:19,401
I wanted doves but Adrian said
he was allergic.
235
00:16:19,480 --> 00:16:20,481
No, I didn't.
236
00:16:21,920 --> 00:16:25,129
Two grey pigeons we had,
outside a council building.
237
00:16:28,080 --> 00:16:29,320
(CLEARS TH ROAT)
238
00:16:29,440 --> 00:16:30,771
Well they're, they're really good.
239
00:16:30,840 --> 00:16:33,446
Yeah, he's great with
other people's marriages. The best.
240
00:16:33,600 --> 00:16:36,285
Why don't we let you to have a look
at these in peace. Come on, Harry.
241
00:16:36,360 --> 00:16:38,169
- Oh now you want to touch me!
- Stop it!
242
00:16:43,080 --> 00:16:45,731
Is there any way we could,
erm, look at these, erm...
243
00:16:46,280 --> 00:16:47,805
Take them home and look at them, maybe?
244
00:16:47,880 --> 00:16:49,609
Yes, that's probably best, isn't it?
245
00:16:49,680 --> 00:16:52,809
I'll scan them onto a memory stick
for you and drop it round.
246
00:16:52,920 --> 00:16:55,127
Thanks, that er, we'll speak soon.
247
00:16:59,440 --> 00:17:00,930
Nice to meet you.
248
00:17:02,400 --> 00:17:03,890
You've got a lovely house.
249
00:17:04,440 --> 00:17:07,046
ADRIAN: Sorry about that.
MAX: That's all right. We'll speak soon.
250
00:17:07,160 --> 00:17:08,924
ADRIAN: Okay, nice to see you. Bye.
251
00:17:11,560 --> 00:17:13,642
For God's sake Harry, they're clients!
252
00:17:13,720 --> 00:17:14,767
And I'm your wife.
253
00:17:15,360 --> 00:17:17,408
I bet you'd like to put me
on a memory stick!
254
00:17:17,480 --> 00:17:20,882
- What does that even mean?
- I'm going upstairs. Alone, as per.
255
00:17:23,000 --> 00:17:24,365
I'll be up in a minute.
256
00:17:24,440 --> 00:17:26,010
Ha! Chance'd be a fine thing.
257
00:18:12,400 --> 00:18:15,006
(KETTLE BOILING)
258
00:19:10,560 --> 00:19:12,289
I made you a beef and tomato.
259
00:19:12,360 --> 00:19:14,442
(CHAINS CREAKING)
260
00:19:22,080 --> 00:19:23,411
Try not to spill it.
261
00:19:33,360 --> 00:19:35,840
So, which one shall I open first?
262
00:19:36,560 --> 00:19:37,641
This one.
263
00:19:37,720 --> 00:19:40,769
Hmm, think I can guess what this is.
264
00:19:40,840 --> 00:19:42,808
- Unless I've just broken it.
-(HARRY LAUGHS)
265
00:19:44,400 --> 00:19:48,883
Oh wow! The Flying Scotsman.
I am going to be a busy boy.
266
00:19:48,960 --> 00:19:50,291
I wanted to get you one of those mats
267
00:19:50,360 --> 00:19:52,249
where you roll it all up
and you can take it with you,
268
00:19:52,320 --> 00:19:53,526
but they didn't have any in stock.
269
00:19:53,600 --> 00:19:55,523
Oh well, never mind.
We never go anywhere, do we?
270
00:19:55,600 --> 00:19:57,204
As you're always telling me.
271
00:19:57,760 --> 00:20:00,161
No, no, it's super, thanks darling.
272
00:20:00,680 --> 00:20:02,330
I thought we could do this one together.
273
00:20:03,200 --> 00:20:04,440
Seeing how it's so big.
274
00:20:05,280 --> 00:20:07,442
Oh God, I've dragged you down
to my level, have I?
275
00:20:07,520 --> 00:20:09,090
No, I genuinely want to.
276
00:20:09,680 --> 00:20:10,727
Honestly.
277
00:20:17,360 --> 00:20:18,361
What next?
278
00:20:20,120 --> 00:20:21,201
Here.
279
00:20:22,560 --> 00:20:23,846
This is just a joke.
280
00:20:24,480 --> 00:20:25,606
Okay-
281
00:20:27,400 --> 00:20:30,370
Oh, ho, ho, Bombay Bad Boy!
282
00:20:30,440 --> 00:20:33,205
I've not tried one of these.
I'll have that later, thank you.
283
00:20:34,240 --> 00:20:35,446
This is your main present.
284
00:20:36,440 --> 00:20:37,851
I hope you'll like it.
285
00:20:37,920 --> 00:20:40,571
Hmm, good things come in small packages.
286
00:20:40,920 --> 00:20:42,968
- It's not a bill, is it?
-(BOTH LAUGH)
287
00:20:44,360 --> 00:20:46,681
- What's this?
- A trip to Paris.
288
00:20:47,840 --> 00:20:49,001
- Pafis?
- Yes.
289
00:20:49,080 --> 00:20:50,650
Only for a week, six nights.
290
00:20:50,720 --> 00:20:52,882
I just thought it would be really good
for us to get away,
291
00:20:53,480 --> 00:20:57,371
something different. The city of light!
292
00:20:58,040 --> 00:20:59,166
I see.
293
00:21:01,320 --> 00:21:03,163
How long ago did you
build that darkroom of yours,
294
00:21:03,880 --> 00:21:04,927
eight yea rs?
295
00:21:05,000 --> 00:21:06,047
Nine.
296
00:21:06,560 --> 00:21:07,561
Exactly.
297
00:21:08,960 --> 00:21:10,405
It's about time you came up for air.
298
00:21:11,840 --> 00:21:12,887
I've missed you.
299
00:21:13,960 --> 00:21:15,166
So when are we going?
300
00:21:15,240 --> 00:21:17,971
This afternoon. I've booked a taxi.
301
00:21:19,360 --> 00:21:22,204
My God. You're very good
at keeping secrets, aren't you?
302
00:21:22,560 --> 00:21:24,369
- You're not mad?
- No.
303
00:21:24,480 --> 00:21:27,609
No, no, but erm... what about your work?
They'd never let you have the time off.
304
00:21:27,680 --> 00:21:29,523
No, they were fine about it.
I did have to
305
00:21:30,560 --> 00:21:33,723
run it by you-know-who, but
he couldn't really say no, could he?
306
00:21:35,160 --> 00:21:36,889
No, I suppose not.
307
00:21:38,040 --> 00:21:39,280
Six nights...
308
00:21:40,840 --> 00:21:43,241
Right, well, I'd better go
and sort some things out.
309
00:21:43,320 --> 00:21:44,765
I don't even know where my passport is.
310
00:21:44,840 --> 00:21:46,365
It's all right, I found it downstairs.
311
00:21:46,440 --> 00:21:48,329
- What do you mean?
- It was just in a drawer.
312
00:21:48,960 --> 00:21:50,928
Don't worry about it,
everything's sorted.
313
00:21:52,960 --> 00:21:55,770
And I've got my mum and dad coming
to house sit while we're away.
314
00:21:55,880 --> 00:21:58,486
What? No, no, you can't!
315
00:21:58,560 --> 00:22:00,608
Someone's got to water the plants,
haven't they!
316
00:22:00,680 --> 00:22:02,762
We don't want to come home
and find everything dead?
317
00:22:02,840 --> 00:22:04,205
Shit, shit, shit!
318
00:22:11,120 --> 00:22:13,407
- You haven't seem my keys, have you?
- HARRY: What?
319
00:22:13,800 --> 00:22:15,484
Keys! My darkroom keys!
320
00:22:15,560 --> 00:22:18,882
I never touched them.
Are they in the kitchen?
321
00:22:25,880 --> 00:22:27,245
I thought we could go
and visit those catacombs.
322
00:22:28,120 --> 00:22:30,327
HARRY: You've always wanted
to see them, haven't you?
323
00:22:32,560 --> 00:22:34,528
- Did you get any insurance?
- What?
324
00:22:34,920 --> 00:22:38,367
For the trip, in case one of us
has an accident!
325
00:22:38,560 --> 00:22:40,528
Yes it's all sorted!
326
00:22:40,920 --> 00:22:43,048
Stop worrying, it's your birthday.
327
00:22:43,880 --> 00:22:45,962
(BREATHING HEAVILY)
328
00:22:54,040 --> 00:22:55,280
(THUD)
329
00:22:55,360 --> 00:22:57,931
Adrian? You all right?
330
00:23:01,120 --> 00:23:03,771
Adrian? Oh my God!
331
00:23:05,680 --> 00:23:06,886
Sorry...
332
00:23:07,920 --> 00:23:09,729
Adrian, stay with me.
333
00:23:09,960 --> 00:23:11,371
You stay with me.
334
00:23:18,960 --> 00:23:20,007
Sorry.
335
00:23:32,560 --> 00:23:33,721
(PHONE RINGS)
336
00:23:37,720 --> 00:23:40,326
MAX: Hello, erm, is Mr Connor in?
337
00:23:40,480 --> 00:23:42,767
CLEANER: No, you'd better come in.
338
00:23:44,240 --> 00:23:45,810
Mrs Connor is through here.
339
00:23:50,760 --> 00:23:52,205
Er, hello.
340
00:23:53,200 --> 00:23:55,726
I don't know if you remember us,
erm, I'm Max, this is Hannah.
341
00:23:55,800 --> 00:23:56,801
We came round...
342
00:23:56,880 --> 00:23:58,450
Your husband did our wedding photos.
343
00:23:58,520 --> 00:23:59,965
Yes, I remember.
344
00:24:05,320 --> 00:24:08,881
Is he in? We wanted to thank him
for doing our photos. And erm,
345
00:24:09,200 --> 00:24:11,328
we got him this, I don't know
if he likes champagne.
346
00:24:16,760 --> 00:24:18,046
Erm...
347
00:24:19,440 --> 00:24:20,771
I'm sorry to have to tell you this,
348
00:24:21,800 --> 00:24:22,961
but...
349
00:24:24,120 --> 00:24:25,167
Adrian died.
350
00:24:26,760 --> 00:24:27,761
What?
351
00:24:28,760 --> 00:24:31,206
Yes, about four months ago.
352
00:24:32,320 --> 00:24:33,765
(EXHALES)
353
00:24:34,040 --> 00:24:36,850
Oh my God, I'm so sorry!
354
00:24:36,920 --> 00:24:38,126
It was a sudden thing,
355
00:24:39,760 --> 00:24:41,444
he had an accident.
Fell down the stairs.
356
00:24:45,040 --> 00:24:47,771
Oh well, we should go.
357
00:24:47,840 --> 00:24:49,001
Yeah, um,
358
00:24:49,840 --> 00:24:52,605
I don't know if you want this now
but I'll leave it anyway.
359
00:24:54,080 --> 00:24:55,081
Thank you.
360
00:24:55,960 --> 00:24:57,644
One thing we were going to mention...
361
00:24:57,720 --> 00:24:59,085
- Max, not now.
- Well, whilst we're here.
362
00:24:59,160 --> 00:25:00,525
It's fine, I don't mind.
363
00:25:00,640 --> 00:25:01,641
What is it?
364
00:25:01,840 --> 00:25:04,320
Well it's just that we've been looking
at houses in this area
365
00:25:04,400 --> 00:25:05,811
and Hannah took a real shine
to this one.
366
00:25:05,880 --> 00:25:06,927
- Don't blame me!
- Well, you did.
367
00:25:07,000 --> 00:25:10,641
We both did, and we were going to say,
if you were ever thinking about selling,
368
00:25:11,360 --> 00:25:13,681
would you please let us know first.
369
00:25:16,040 --> 00:25:18,202
But don't feel you have to
on our account.
370
00:25:18,280 --> 00:25:21,011
We're very happy for you to stay
as long as you like, aren't we?
371
00:25:21,080 --> 00:25:22,570
Yeah, yeah, you take your time.
372
00:25:22,640 --> 00:25:25,086
Thank you, that's very kind of you.
373
00:25:27,240 --> 00:25:29,607
To be honest
I can't about moving at the moment.
374
00:25:29,680 --> 00:25:31,011
But do leave me your number.
375
00:25:31,080 --> 00:25:32,127
Okay-
376
00:25:37,560 --> 00:25:38,721
I'll give you my email as well.
377
00:25:40,880 --> 00:25:42,530
HANNAH: I'm so sorry.
378
00:25:51,560 --> 00:25:52,846
- We'll see ourselves out.
- Yeah.
379
00:25:57,920 --> 00:25:59,251
I wonder what's down there?
380
00:25:59,320 --> 00:26:01,527
Max! It's not our house yet.
381
00:26:01,920 --> 00:26:03,410
We could build a home cinema.
382
00:26:03,480 --> 00:26:04,925
No! It's gonna be a gym.
383
00:26:09,000 --> 00:26:10,445
Can I clean in here now?
384
00:26:10,880 --> 00:26:13,531
Yes. Thank you, Agnes.
385
00:26:18,080 --> 00:26:19,809
You don't have to do this, you know.
386
00:26:20,480 --> 00:26:23,086
I want to. At least for now.
387
00:26:25,080 --> 00:26:26,570
Is everything okay, Mrs Connor?
388
00:26:27,960 --> 00:26:29,246
No, not really.
389
00:26:30,760 --> 00:26:32,330
I still can't get my head around it.
390
00:26:34,680 --> 00:26:36,728
If I hadn't booked that trip,
391
00:26:37,560 --> 00:26:39,164
if Adrian hadn't fallen,
392
00:26:41,120 --> 00:26:42,406
I never would have found you.
393
00:26:42,920 --> 00:26:44,001
I know.
394
00:26:45,800 --> 00:26:49,088
He told me he'd sacked you
395
00:26:49,160 --> 00:26:50,605
and you'd just left.
396
00:26:51,120 --> 00:26:52,565
I remember it like it was yesterday.
397
00:26:53,440 --> 00:26:56,171
It was not yesterday, it was nine years.
398
00:27:01,200 --> 00:27:04,647
I'm so sorry, Agnes.
399
00:27:05,760 --> 00:27:08,604
I thought I was living
with the most boring man in the world.
400
00:27:10,480 --> 00:27:11,891
Turns out he was a monster.
401
00:27:14,640 --> 00:27:17,246
You saved us, Mrs Connor.
That's all that matters.
402
00:27:19,360 --> 00:27:21,647
Hello, Levi. Have you come
to see your mummy?
403
00:27:21,720 --> 00:27:23,848
(SPEAKING POLISH)
404
00:27:28,800 --> 00:27:30,529
Don't forget to lock the door!
405
00:27:30,600 --> 00:27:32,364
(SPEAKING POLISH)
406
00:27:38,080 --> 00:27:39,366
When you found us...
407
00:27:42,320 --> 00:27:43,765
You should have let him die.
408
00:27:45,280 --> 00:27:46,566
I couldn't do that, Agnes.
409
00:27:48,480 --> 00:27:49,766
He's my husband.
410
00:27:51,920 --> 00:27:53,410
To have and to hold.
411
00:27:54,680 --> 00:27:56,444
From this day forward...
412
00:27:57,080 --> 00:27:59,208
For better for worse...
413
00:28:01,120 --> 00:28:02,690
For richer, for poorer...
414
00:28:06,040 --> 00:28:08,088
In sickness and in health.
415
00:28:11,640 --> 00:28:13,165
To love and to cherish.
416
00:28:16,560 --> 00:28:18,210
Till death us do part.
417
00:28:48,520 --> 00:28:52,081
(CLOSING THEME PLAYING)
30127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.