All language subtitles for srt. (Hippy) E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,820 --> 00:00:19,180
Bonjour, Les fans d' U-Report.
2
00:00:19,180 --> 00:00:20,500
Aujourd'hui, j'ai une mission spéciale.
3
00:00:20,500 --> 00:00:22,340
Mon ami a eu une dispute avec sa petite amie.
4
00:00:22,340 --> 00:00:23,960
et j'essaie de trouver un moyen de le réconsilier avec elle.
5
00:00:23,960 --> 00:00:25,040
Il devient donc ma mission spéciale.
6
00:00:25,040 --> 00:00:27,440
Franchement, je ne veux pas me retrouver au milieu de ce genre d'histoire .
7
00:00:27,440 --> 00:00:30,520
Mais pour l'amour du Fun, je ne peux qu'intervenir.
8
00:00:30,600 --> 00:00:31,720
OK, les gars !
9
00:00:31,800 --> 00:00:34,040
Je voudrais vous présenter mon ami.
10
00:00:34,260 --> 00:00:35,580
Hawk!
11
00:00:35,740 --> 00:00:36,740
OĂą est-il ?
12
00:00:46,720 --> 00:00:47,840
Bonjour.
13
00:00:47,840 --> 00:00:50,080
Nous sommes des rockers, donc fait-le avec plus d'enthousiasme.
14
00:00:50,080 --> 00:00:51,660
Aurora ne se reconciliera pas avec toi si tu es comme ça .
15
00:00:51,660 --> 00:00:53,120
Wazzup, mon pote !
16
00:00:53,900 --> 00:00:58,240
Allez ! Aurora m'a dit qu'elle voulait te voir secouer la tĂŞte comme un rocker
17
00:00:58,260 --> 00:01:00,440
On y va Ă trois ... prĂŞt ?
18
00:01:06,540 --> 00:01:08,220
Allez ... secoue la tĂŞte .
19
00:01:10,720 --> 00:01:12,540
plus fort.
20
00:01:13,620 --> 00:01:14,540
Bien.
..
21
00:01:14,800 --> 00:01:15,680
Continue ...
22
00:01:16,280 --> 00:01:17,980
plus fort !
23
00:01:28,680 --> 00:01:32,080
je suis vraiment heureux de voir Hawk, comme un rocker
24
00:01:32,460 --> 00:01:33,640
Ennuyeux.
25
00:01:34,140 --> 00:01:36,420
Oui, c'est ennuyeux. je sais
26
00:01:40,800 --> 00:01:41,680
Hello.
27
00:01:41,680 --> 00:01:43,140
l'enregistrement est terminé.
28
00:01:43,380 --> 00:01:44,420
Je t'envoi une copie.
29
00:01:44,420 --> 00:01:46,660
Je peux venir maintemant et t'embrasser, si tu veux ?
30
00:01:49,440 --> 00:01:50,400
Attends une minute.
31
00:01:50,400 --> 00:01:51,800
il vient de me quitter comme ça ?
32
00:01:51,800 --> 00:01:55,440
Quoi qu'il en soit, j'espère vous avoir fait sourire avec ma vidéo.
33
00:01:55,760 --> 00:02:00,880
Ma vie à récemment eu de grands changements qui me rendent heureux.
34
00:02:01,980 --> 00:02:05,340
Mais il y a aussi de mauvaises choses qui me rendent triste.
35
00:02:06,040 --> 00:02:08,940
Malgré tout, je vais vivre ma vie comme un fou et de mon mieux ...
36
00:02:08,940 --> 00:02:10,760
j'espère que vous aussi .
37
00:02:11,000 --> 00:02:12,120
je vous donne...
38
00:02:12,140 --> 00:02:13,880
...rendez vous à prochaine fois pour ma nouvelle vidéo U-Report.
39
00:04:25,200 --> 00:04:26,440
Theo.
40
00:04:28,280 --> 00:04:30,360
Comment peut-il me faire ça ?
41
00:04:41,820 --> 00:04:45,100
Regarde, pleure autant que tu veux
42
00:04:47,000 --> 00:04:49,100
si ça te fait sentir mieux.
43
00:04:53,720 --> 00:04:55,400
Je te promets...
44
00:04:55,900 --> 00:04:58,320
pendant ces 5 jours que nous avons,
45
00:04:58,740 --> 00:05:01,060
je ne te rendais pas triste ou ne te ferais pleurer .
46
00:05:02,100 --> 00:05:04,860
Je te ferais oublier complètement ce con ***d.
47
00:05:07,300 --> 00:05:08,700
je te le promets
48
00:05:08,900 --> 00:05:10,660
avec ma parole de rocker.
49
00:05:10,800 --> 00:05:12,720
tu m'entends, SECS Banana ?
50
00:05:32,360 --> 00:05:33,780
c'est le bus . Allons'y !
51
00:05:34,060 --> 00:05:35,820
on ne peut pas prendre ce bus ...
52
00:05:35,820 --> 00:05:37,320
C'est un bus non-climatisé.
53
00:05:38,080 --> 00:05:41,060
Celui-ci est bon ... Allez !!
54
00:05:59,820 --> 00:06:01,040
je vais payer .
55
00:06:01,060 --> 00:06:02,320
Non, laisse moi.
56
00:06:03,740 --> 00:06:05,920
J'ai choisi de monter dans ce bus, donc laisse-moi payer.
57
00:06:12,780 --> 00:06:14,620
Garde-le. Je ne vais pas te laisser payer .
58
00:06:15,940 --> 00:06:17,080
OĂą est le collecteur de tickets ?
59
00:06:21,820 --> 00:06:23,280
13 baths, s'il vous plait.
60
00:06:23,820 --> 00:06:25,120
ici
61
00:06:28,920 --> 00:06:30,760
VoilĂ votre monnaie. 7 baths.
62
00:06:33,320 --> 00:06:34,580
Merci.
63
00:06:42,660 --> 00:06:44,760
Hey, as-tu un stylo ?
64
00:06:45,660 --> 00:06:47,380
pour quoi faire ?
65
00:06:47,440 --> 00:06:48,580
Allez !
66
00:07:00,760 --> 00:07:03,320
Quelles idioties, tu peux bien écrire sur ce ticket?
67
00:07:05,380 --> 00:07:07,360
Je prends juste une note
68
00:07:07,380 --> 00:07:10,280
Aujourd'hui, c'est notre premier jour ensemble.
69
00:07:12,540 --> 00:07:14,540
je ne compte pas tricher avec toi.
70
00:07:14,820 --> 00:07:19,880
c'est juste au cas où, tu déciderais de ne pas me donner le T-Shirt des Beatles.
71
00:07:19,880 --> 00:07:21,640
Ceci sera utilisé comme preuve.
72
00:07:22,200 --> 00:07:24,900
Donc pour toi, je ressemble Ă une tricheuse ?
73
00:07:37,160 --> 00:07:38,600
laisse moi t'aider.
74
00:07:41,540 --> 00:07:43,900
Qu'est-ce que tu étudies ?
75
00:07:43,940 --> 00:07:45,820
ça à l'air vraiment difficile.
76
00:07:51,340 --> 00:07:52,100
HĂ© Bien ...
77
00:07:52,100 --> 00:07:53,660
Désolé.
78
00:07:54,160 --> 00:07:57,820
C'est pas grave si tu perds tes feuilles, tu pourras les ravoir, non ?
79
00:07:58,000 --> 00:08:02,180
Non. ce sont les notes de tous mes cours, tu sais ?
80
00:08:03,060 --> 00:08:05,140
Et voilĂ qu'ils sont partis aussi facilement, comme ...
81
00:08:10,400 --> 00:08:12,080
C'est vraiment si important que ça ?
82
00:08:12,120 --> 00:08:13,700
Donne moi ... je préfère les porter moi-même.
83
00:08:16,120 --> 00:08:17,600
Que dirais-tu que je …
84
00:08:33,420 --> 00:08:35,160
P’Hippy, peut-on prendre une photo avec toi ?
85
00:08:35,620 --> 00:08:37,000
Ah, bien sur.
86
00:08:45,120 --> 00:08:45,760
allons'y.
87
00:08:48,400 --> 00:08:50,520
Tu es très populaire ?
88
00:08:51,800 --> 00:08:53,360
Apparemment, oui.
89
00:08:54,140 --> 00:08:57,140
Je pense que tous les étudiants ici savent qui je suis.
90
00:08:58,080 --> 00:08:58,920
Excepté toi.
91
00:08:58,920 --> 00:09:00,340
Tu es un peu imbu de soi-mĂŞme.
92
00:09:00,600 --> 00:09:02,960
Oh faite ! quel est ton batiment de faculté ?
93
00:09:04,240 --> 00:09:07,140
Hey, où est ton batiment de faculté ?
94
00:09:10,480 --> 00:09:12,780
Hey, est-ce que tu m'écoutes ?
95
00:09:14,300 --> 00:09:16,680
Oui, c'est lĂ -bas.
96
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
LĂ ?
97
00:09:19,840 --> 00:09:21,340
OK, Allons'y.
98
00:09:21,340 --> 00:09:22,980
Attends ! Pourquoi veux-tu venir avec moi ?
99
00:09:23,320 --> 00:09:26,100
Quoi ? On sort ensemble, je veux juste t'accompagner .
100
00:09:26,100 --> 00:09:28,560
C'est normal je suis ton petit ami .
101
00:09:28,560 --> 00:09:31,120
Allez. Permets-moi de t'aider à porter ça .
102
00:09:32,000 --> 00:09:33,580
Non, donne-les moi.
103
00:09:33,620 --> 00:09:35,040
ça va. laisse-moi.
104
00:09:59,660 --> 00:10:01,420
Que vient-il de se passer ?
105
00:10:11,100 --> 00:10:14,320
Si tu t'approches de P’Hippy … Tu vas mourir .
106
00:10:20,020 --> 00:10:22,180
je pense qu'il va falloir que je sois près de toi aujourd'hui .
107
00:10:26,560 --> 00:10:30,300
Ce qui sait passé plus tôt … Qu'est-ce que sait ?
108
00:10:30,620 --> 00:10:36,140
Si tu restes près de moi, tu risques d'être bléssé.
109
00:11:18,680 --> 00:11:19,920
P’Hippy.
110
00:11:20,560 --> 00:11:22,000
sortons-vite d'ici.
111
00:11:26,940 --> 00:11:28,460
Qu'est ce qui se passe ?
112
00:11:38,460 --> 00:11:41,240
Si tu t'approches de P’Hippy … Tu vas mourir .
113
00:11:46,260 --> 00:11:48,500
Je pense qu'il va falloir que je sois près de toi aujourd'hui .
114
00:11:54,720 --> 00:11:57,400
Je pense que tu devrais aller te changer.
115
00:11:59,180 --> 00:12:00,660
T'inquiète pas , c'est pas une grisse affaire .
116
00:12:00,660 --> 00:12:01,400
Tiens-moi ça.
117
00:12:07,160 --> 00:12:09,400
VoilĂ , c'est fait.
118
00:12:09,400 --> 00:12:10,420
Allons'y !
119
00:12:13,360 --> 00:12:15,360
tu es trop fou .
120
00:12:25,500 --> 00:12:29,580
Woah, Hé bien ... La Faculté des Sciences est aussi calme qu'un cimetière .
121
00:12:30,980 --> 00:12:34,080
C'est ici que l'on se sépare . Tu peux partir .
122
00:12:35,020 --> 00:12:37,020
Ne vas-tu pas en classe ?
123
00:12:38,200 --> 00:12:40,680
Non, je vais manger quelque chose avant .
124
00:12:43,560 --> 00:12:44,480
Bien .
125
00:12:44,560 --> 00:12:47,600
J'ai faim aussi . Je peux manger avec toi ?
126
00:12:50,200 --> 00:12:53,020
Alors quelle est la nourriture la plus populaire à la Faculté des Sciences ?
127
00:12:55,060 --> 00:12:57,180
La nourriture la plus populaire ?
128
00:13:08,100 --> 00:13:11,380
Donc se sont les meilleures nouilles
instantanés dans cette Faculté ?
129
00:13:11,620 --> 00:13:14,660
Oui, garanti comme nourriture saine qui à bon goût.
130
00:13:16,560 --> 00:13:19,320
Quoiqu'il en soit , Mangons pour voir .
131
00:13:22,340 --> 00:13:24,700
OĂą sont les condiments ?
132
00:13:24,920 --> 00:13:26,760
Nous n'avons pas besoin de condiments
133
00:13:26,780 --> 00:13:27,860
Quoi ?
134
00:13:30,980 --> 00:13:32,440
t'es sérieuse ?
135
00:13:33,300 --> 00:13:36,100
Les gens ici n'ajoutent jamais de condiments.
136
00:13:36,260 --> 00:13:38,780
Car ils sont faits Ă base de substances chimiques , tu sais ?
137
00:13:38,780 --> 00:13:40,380
c'est pas bon pour la santé.
138
00:13:41,400 --> 00:13:44,040
Pourquoi tu manges des nouilles sans conditments ?
139
00:13:44,040 --> 00:13:45,320
C'est tellement fade .
140
00:13:45,680 --> 00:13:47,200
C'est pas rock du tout.
141
00:13:47,560 --> 00:13:50,560
Il suffit juste de manger. tu te plains comme une vieille sorcière .
142
00:14:08,340 --> 00:14:09,860
sois franche avec moi ...
143
00:14:09,880 --> 00:14:13,460
...
tu manges ça tous les jours ?
144
00:14:18,000 --> 00:14:18,900
Tiens !
145
00:14:20,320 --> 00:14:21,700
ça aussi.
146
00:14:25,540 --> 00:14:27,800
Je ne peux pas croire que tu ne manges pas les légumes .
147
00:14:28,400 --> 00:14:30,220
Comment peux-tu grandir ?
148
00:14:30,220 --> 00:14:32,680
Les légumes sont d'important nutriments, tu sais ?
149
00:14:33,120 --> 00:14:34,720
Non, je ne les mange pas .
150
00:14:35,400 --> 00:14:37,220
Nous devrions plus tĂ´t manger quelques choses de Malsain
151
00:14:37,240 --> 00:14:38,580
Comme cela nous serons imunisé.
152
00:14:44,640 --> 00:14:45,720
Oh faite,
153
00:14:46,880 --> 00:14:50,620
Ce qui sait passé plus tôt… Qu'est-ce que sait ?
154
00:14:52,620 --> 00:14:53,840
Ce n'est pas important.
155
00:14:54,540 --> 00:14:56,720
Allez ! je veux vraiment savoir .
156
00:15:00,920 --> 00:15:03,320
Peut-être, que c'est juste une caméra cachée.
157
00:15:03,320 --> 00:15:05,240
ou un réality-Show de "Candid Camera ".
158
00:15:05,240 --> 00:15:09,800
et ils révéleront plus tard qu'on a été filmé pour une émission
159
00:15:10,620 --> 00:15:11,720
ArrĂŞte de plaisanter ...
160
00:15:11,760 --> 00:15:13,240
Je veux vraiment savoir ce qu'il se passe .
161
00:15:21,980 --> 00:15:23,000
Um…
162
00:15:23,780 --> 00:15:24,900
Je vais tout te dire .
163
00:15:27,160 --> 00:15:32,580
Si tu restes près de moi, tu risques d'être bléssé.
164
00:15:35,680 --> 00:15:37,420
Donc, si tu ne te sens pas en sécurité
165
00:15:38,660 --> 00:15:41,060
Je comprendrais si tu remets en question notre accord .
166
00:15:42,480 --> 00:15:45,920
Je trouverais bien un autre moyen d'obtenir ce T-Shirt des Beatles.
167
00:15:49,120 --> 00:15:50,600
Non, je ne veux pas.
168
00:15:50,600 --> 00:15:52,780
Je voulais juste savoir le pourquoi de ce qu'il s'était passé .
169
00:15:54,300 --> 00:15:56,640
Normalement, quand j'ai quelque chose Ă l'esprit
170
00:15:56,640 --> 00:15:59,340
ou quand je veux trouver des réponses à mes doutes,
171
00:15:59,340 --> 00:16:01,920
j'ai besoin de l'expérimenter pour découvrir les raisons tout de suite .
172
00:16:03,240 --> 00:16:06,580
Ce genre de chose ne peux pas me faire quitter comme ça.
173
00:16:09,900 --> 00:16:11,420
Sait ce que tu as dit toute à l'heure …
174
00:16:13,280 --> 00:16:14,700
C'est vraiment Rock.
175
00:16:15,380 --> 00:16:16,740
le sais-tu ?
176
00:16:48,900 --> 00:16:50,500
Quand fini-ton cours ?
177
00:16:50,820 --> 00:16:51,940
Ă 16 heures.
178
00:16:52,380 --> 00:16:53,620
Pourquoi ?
179
00:16:54,940 --> 00:16:56,860
Je reviendrai alors pour 16 heures.
180
00:17:09,820 --> 00:17:11,880
Etudie bien, SECS Banana.
181
00:17:13,900 --> 00:17:14,840
Um. Bye.
182
00:17:15,500 --> 00:17:16,360
Bye.
183
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
[i]
Hey, Theo.
[/i]
184
00:17:33,360 --> 00:17:35,160
[i]Est ce que tout va bien ? [/i]
185
00:17:35,220 --> 00:17:36,660
[i]Donne moi une minute , Fay.[/i]
186
00:17:36,840 --> 00:17:38,880
[i]Je dois dire quelque chose Ă mes amis .
[/i]
187
00:17:40,780 --> 00:17:43,580
[i]C'est Fay, ma nouvelle petite amie.[/i]
188
00:17:45,380 --> 00:17:48,100
[i]En faite, nous avons parlé un certain temps,[/i]
189
00:17:49,180 --> 00:17:52,460
[i]et nous sommes officiellement en couple depuis hier...[/i]
190
00:17:53,360 --> 00:17:55,220
[i]après que je t'ai parlé . [/i]
191
00:18:01,440 --> 00:18:04,540
[i]Tu as la réponse maintenant …[/i]
192
00:18:25,080 --> 00:18:25,980
Attends !
193
00:18:26,700 --> 00:18:28,780
je n'ai pas envie d'étudier aujourd'hui .
194
00:18:30,940 --> 00:18:32,680
Puis-je venir avec toi ?
195
00:18:34,080 --> 00:18:35,820
Tu veux sécher ton cours ?
196
00:18:37,560 --> 00:18:38,220
Um.
197
00:18:42,820 --> 00:18:44,700
Alors, Allons'y !!
198
00:19:16,820 --> 00:19:18,380
Qui ĂŞtes-vous ?
199
00:19:21,640 --> 00:19:23,480
Qu'...est ce que vous faites ?
200
00:19:23,480 --> 00:19:26,380
Ce n'est ...pas une bonne idée ...
201
00:20:00,060 --> 00:20:03,480
Regarde ! Cette fille à coté d' P’Hippy
202
00:20:03,480 --> 00:20:06,820
Elle s'habille comme si elle allait vendre des bannanes séchées quelque part .
203
00:20:07,600 --> 00:20:10,320
Comment ose t-elle être avec P’Hippy.
204
00:20:11,840 --> 00:20:12,880
Hey.
205
00:20:14,020 --> 00:20:16,940
Je sens comme si j'étais un monstre .
206
00:20:18,280 --> 00:20:19,920
Je te l'ai dit, non ?
207
00:20:19,920 --> 00:20:21,240
Tu es un monstre .
208
00:20:21,440 --> 00:20:22,620
Moi, je suis normal.
209
00:20:23,700 --> 00:20:25,580
Es-tu bien sur que tu es normal ?
210
00:20:28,440 --> 00:20:30,760
D'ailleurs, je peux te demander quelque chose ?
211
00:20:31,880 --> 00:20:33,620
Vous ne devriez pas être en cours ou quelque chose comme ça ?
212
00:20:34,520 --> 00:20:35,940
C'est le cas .
213
00:20:35,940 --> 00:20:37,440
Quelle question bizarre .
214
00:20:37,440 --> 00:20:39,620
pourtant les cours de l'après midi sont déjà commencé .
215
00:20:39,620 --> 00:20:41,320
Pourquoi ces étudiants ne sont toujours pas dans leurs classes ?
216
00:20:43,000 --> 00:20:47,100
Regarde bien ... Ils participent Ă une classe d'arts
217
00:20:49,160 --> 00:20:52,120
En fait nous sommes tous en cours de sociologie.
218
00:20:52,120 --> 00:20:54,180
Nous apprenons le sens du ... "Comment vivre sa vie " .
219
00:20:56,620 --> 00:20:59,540
Hé bien, je vais essayé de comprendre .
220
00:21:07,820 --> 00:21:10,300
LĂ -bas c'est les membres des Bullets.
221
00:21:10,620 --> 00:21:11,740
Mon groupe..
222
00:21:11,740 --> 00:21:12,700
Quoi ?
223
00:21:13,520 --> 00:21:15,700
Viens ! approche toi de la scène .
224
00:21:16,420 --> 00:21:17,520
Allez viens !!
225
00:21:49,200 --> 00:21:50,460
Hey, Tout le monde .
226
00:21:51,380 --> 00:21:52,920
Joyeux Noël !!!
227
00:21:57,700 --> 00:22:00,320
Cette chanson est pour toi, SECS Banana.
228
00:22:15,240 --> 00:22:17,560
[i]
♬ Cette femme qui attire mon attention ... ♬[/i]
229
00:22:17,560 --> 00:22:20,840
[i]♬ Elle a vraiment tout ce que je cherche . ♬
[/i]
230
00:22:20,840 --> 00:22:24,000
[i]♬ Juste debout, elle est parfaite . ♬[/i]
231
00:22:24,000 --> 00:22:27,960
[i]♬ Quand elle me regarde et me sourit, je vois dans ses yeux ... ♬
[/i]
232
00:22:28,120 --> 00:22:31,300
[i]
♬ Toutes les étoiles du ciel qui brillent dans la nuit ♬[/i]
233
00:22:31,300 --> 00:22:33,700
[i]
♬ Je ne peux pas m'empécher d'être amoureux d'elle ♬[/i]
234
00:22:35,560 --> 00:22:40,360
[i]♬ Je vais prendre le chemin de l'amour,
maintenant que je t'ai rencontré ... ♬[/i]
235
00:22:40,440 --> 00:22:45,140
[i]♬ Je lui donnerais tout mon coeur afin de lui faire oublier
celui qu'elle a encore dans son coeur. ♬
[/i]
236
00:22:45,320 --> 00:22:50,420
[i]♬ Je ne comprend pas comment une femme peut-être aussi belle. ♬
[/i]
237
00:22:50,460 --> 00:22:56,500
[i]♬ Je vais suivre le chemin de l'amour et lui montrer l'homme bien que je suis .... ♬[/i]
238
00:23:17,180 --> 00:23:20,060
[i]
♬ Quand elle me regarde et me sourit, je vois dans ses yeux ... ♬[/i]
239
00:23:20,120 --> 00:23:22,800
[i]
♬ Toutes les étoiles du ciel qui brillent dans la nuit. ♬[/i]
240
00:23:23,020 --> 00:23:26,260
[i]
♬ Je ne peux pas m'empécher d'être amoureux d'elle. ♬[/i]
241
00:23:27,400 --> 00:23:32,400
[i]♬ je vais prendre le chemin de l'amour maintenant que je t'ai rencontré ... ♬
[/i]
242
00:23:32,400 --> 00:23:37,280
[i]
♬ Je lui donnerais tout mon coeur afin de lui faire oublier celui qu'elle a encore dans son coeur. ♬[/i]
243
00:23:37,300 --> 00:23:42,100
[i]♬ Je ne comprend pas comment une femme peut-être aussi belle. ♬[/i]
244
00:23:42,300 --> 00:23:49,060
[i]♬ Je vais suivre le chemin de l'amour et lui montrer l'homme bien que je suis .... ♬[/i]
245
00:24:30,340 --> 00:24:32,360
Hey, toi .. La fille ordinaire ...
246
00:24:32,540 --> 00:24:33,940
Qui es-tu ?
247
00:24:33,940 --> 00:24:35,840
Pourquoi tu es avec P’Hippy?
248
00:24:37,920 --> 00:24:38,800
Vas'y.
249
00:24:40,540 --> 00:24:42,040
Qui ĂŞtes-vous ?
250
00:24:45,100 --> 00:24:47,140
Qu' .. est ce que tu comptes faire ?
251
00:24:47,140 --> 00:24:48,420
NON ...
252
00:24:48,780 --> 00:24:50,320
Ce n'est pas une bonne idée.
253
00:24:50,800 --> 00:24:52,100
c'est mal
254
00:24:53,120 --> 00:24:54,640
Garde bien ceci dans ton esprit
255
00:24:54,640 --> 00:24:58,100
Personne ne pourra nous voler P’Hippy .
256
00:24:58,340 --> 00:24:59,680
Tu comprends ?
257
00:25:00,620 --> 00:25:03,820
Je ne cherche pas à le voler. Je me promène juste avec lui.
258
00:25:04,040 --> 00:25:05,760
Elle est ma petite amie .
259
00:25:07,280 --> 00:25:09,040
C'est mal de se promener avec moi ?
260
00:25:09,760 --> 00:25:10,960
P’Hippy
261
00:25:13,040 --> 00:25:15,760
Ceci est fait pour blesser les autres ...
262
00:25:16,680 --> 00:25:18,740
si tu veux l'utiliser,
263
00:25:19,160 --> 00:25:20,420
Utilise-le contre moi.
264
00:25:23,400 --> 00:25:24,320
Alors ?
265
00:25:24,980 --> 00:25:27,140
C'est après moi que vous êtes en colère, non ?
266
00:25:28,120 --> 00:25:29,520
Est-ce que tu vas l'ulitiser oui ou non ?
267
00:25:30,240 --> 00:25:32,620
Si non, tu ferais mieux de le ranger.
268
00:25:41,360 --> 00:25:43,500
Qu'est-ce que j'ai fait ?
269
00:25:44,500 --> 00:25:46,380
C'est pas la bonne chose Ă faire .
270
00:25:46,380 --> 00:25:49,140
Vous êtes en colère contre moi ? alors venez me voir .
271
00:25:49,340 --> 00:25:50,860
N'impliqué pas d'autres personnes .
272
00:25:51,040 --> 00:25:53,400
Oui, c'est vrai tu es en tort
273
00:25:54,220 --> 00:25:56,240
Tu ne nous impressionnes pas .
274
00:26:05,520 --> 00:26:08,120
SECS Banana, es-tu OK ?
275
00:26:12,900 --> 00:26:14,100
N'est pas peur .
276
00:26:15,400 --> 00:26:19,620
Tant que je suis lĂ , personne ne te fera du mal .
277
00:26:25,700 --> 00:26:27,020
Je vais bien .
278
00:26:27,960 --> 00:26:30,080
Hey, OĂą vas-tu ?
279
00:26:42,440 --> 00:26:43,940
SECS Banana.
280
00:26:44,060 --> 00:26:45,660
OĂą vas-tu ?
281
00:26:45,660 --> 00:26:48,020
Je rentre Ă la maison, A plus !
282
00:26:49,660 --> 00:26:51,980
Attends ! laisse moi venir avec toi .
283
00:27:07,900 --> 00:27:10,360
Hey. pourquoi tu me suis ?
284
00:27:11,380 --> 00:27:13,900
Tu ne peux pas me laisser en plan aussi facilement .
285
00:27:14,040 --> 00:27:15,880
Je ne fais pas cela pour toi .
286
00:27:15,880 --> 00:27:18,120
Tu l'as fait. Tu essaies de rentre Ă la maison sans moi .
287
00:27:20,120 --> 00:27:21,900
J'ai déjà sauté une classe et je n'ai plus rien à faire là -bas
288
00:27:21,900 --> 00:27:22,860
C'est inutile .
289
00:27:24,080 --> 00:27:26,780
Quoi ? Tu sais on n'a pas besoin de faire quelque chose d'utile tout le temps.
290
00:27:27,480 --> 00:27:29,360
A quoi cela sert de rester si on n'a rien Ă faire ?
291
00:27:29,360 --> 00:27:31,120
...Fais plutĂ´t ce que ton coeur veut pour une fois .
292
00:27:31,200 --> 00:27:32,720
Ce que mon coeur veut ?
293
00:27:45,520 --> 00:27:47,480
Ce n'est pas encore ma maison .
294
00:27:47,620 --> 00:27:49,780
VoilĂ pourquoi nous devons descendre ...
295
00:27:51,420 --> 00:27:52,640
Allez !!
296
00:28:05,860 --> 00:28:07,100
Hey, mon frèro .
297
00:28:07,100 --> 00:28:09,900
Si vous voulez monter et dessendre comme ça n'importe où,
298
00:28:09,900 --> 00:28:12,300
Achetez-vous votre propre bus .
299
00:28:12,760 --> 00:28:14,100
Allons'y maintenant , mon frère
300
00:28:20,940 --> 00:28:22,540
Qu'est-ce que tu fais ?
301
00:28:23,500 --> 00:28:26,520
Je veux juste te raccompagner .
302
00:28:26,980 --> 00:28:28,560
t'es fou ?
303
00:28:28,600 --> 00:28:30,980
On est Ă 1 ou 2 arrĂŞts
304
00:28:30,980 --> 00:28:32,200
Je sais
305
00:28:32,360 --> 00:28:33,380
VoilĂ ce qu'on va faire.
306
00:28:33,380 --> 00:28:35,280
Je fais chanter jusqu'Ă chez toi
307
00:28:36,800 --> 00:28:37,760
Non !
308
00:28:38,760 --> 00:28:41,900
Mon dieu, il est complètement fou !!
309
00:28:42,320 --> 00:28:43,460
Allez !
310
00:28:43,480 --> 00:28:45,240
Il fait beau aujourd'hui
311
00:29:00,160 --> 00:29:01,860
Qu'est-ce qui ne va pas? pourquoi tu es grognon ?
312
00:29:20,660 --> 00:29:24,160
Tu m'as fait faire tout ce chemin pour me montrer ça ?
313
00:29:24,180 --> 00:29:26,080
Je veux t'accompagner jusqu'Ă chez toi.
314
00:29:58,980 --> 00:29:59,900
Comment tu es ?
315
00:29:59,900 --> 00:30:00,840
Fatiguée ?
316
00:30:00,860 --> 00:30:02,860
Oui, tu vois bien ?
317
00:30:05,460 --> 00:30:10,180
Même si c'est fatiguant, regarde toutes ces belles lumières .
318
00:30:10,720 --> 00:30:11,220
Huh?
319
00:30:11,259 --> 00:30:12,320
Regarde autour de toi .
320
00:30:16,220 --> 00:30:20,020
Si nous avions prit le bus, nous n'aurions jamais vu ça.
321
00:30:23,680 --> 00:30:25,360
C'est beau
322
00:30:25,840 --> 00:30:30,320
Donc, Tu m'as fait faire tout ce chemin pour me montrer ça ?
323
00:30:36,680 --> 00:30:37,880
Donne moi ta main.
324
00:30:38,460 --> 00:30:39,500
Pourquoi ?
325
00:30:39,600 --> 00:30:40,500
Allez !
326
00:30:42,700 --> 00:30:43,680
Qu'est ce que tu fais?
327
00:30:43,680 --> 00:30:44,560
l'autre ...
328
00:30:44,960 --> 00:30:45,840
Allez !
329
00:30:47,480 --> 00:30:51,740
Quoi? Comment as-tu pu porter une chose aussi lourde durant tout le chemin ?
330
00:30:51,880 --> 00:30:53,540
N'es-tu pas un peu fatigué ?
331
00:30:53,620 --> 00:30:57,200
Oh, tu es fatigué et tu me le donnes ?
332
00:30:58,060 --> 00:30:59,720
Porte-le pour moi.
333
00:30:59,800 --> 00:31:01,700
Tu es DUR .
334
00:31:02,380 --> 00:31:03,660
Je te porte jusqu'à ta maison…
335
00:31:03,820 --> 00:31:05,080
Juste pour aider .
336
00:31:05,120 --> 00:31:07,000
Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ?
337
00:31:12,020 --> 00:31:14,080
Qu'est-ce que tu fais ?
338
00:31:14,720 --> 00:31:17,260
Tu n'arrêtes pas de pleurnicher en disant que tu es fatiguée, non?
339
00:31:30,960 --> 00:31:33,300
Hey, Quand tu rentreras chez toi,
340
00:31:33,300 --> 00:31:36,860
N'oublie pas d'accrocher une chaussette Ă ta fenĂŞtre.
341
00:31:37,560 --> 00:31:40,760
Il pourrait y avoir une surprise pour Noël.
342
00:31:41,020 --> 00:31:42,880
Penses-tu que j'ai encore 3 ans ?
343
00:31:42,880 --> 00:31:45,420
Haha, j'ai oublié.
344
00:31:49,660 --> 00:31:50,580
Regarde.
345
00:31:50,580 --> 00:31:52,120
A bien y penser ...
346
00:31:52,680 --> 00:31:54,580
Tu es lourde aussi.
347
00:31:57,220 --> 00:31:59,380
Tu ne manges pas de nouille, c'est peut-ĂŞtre la raison qui fait que tu sois lourde ?
348
00:31:59,380 --> 00:32:01,220
Non, je suis légère comme du coton.
349
00:32:01,260 --> 00:32:04,180
Vraiment ? Si tu le dis, Mademoiselle Coton .
350
00:32:22,060 --> 00:32:23,640
[i]
Joyeux Noël.[/i]
351
00:32:24,420 --> 00:32:25,620
[i]Des chaussettes ?[/i]
352
00:32:26,260 --> 00:32:28,560
[i]Qu'est ce que tu vas mettre dans ses chaussettes ?
[/i]
353
00:32:29,080 --> 00:32:30,600
[i]Pourquoi fais-tu ça ?[/i]
354
00:32:32,900 --> 00:32:34,720
[i]
C'est juste comme font les enfants.[/i]
355
00:32:34,720 --> 00:32:38,520
[i]Avant Noël , ils accrochent leurs chaussettes devant la cheminée[/i]
356
00:32:38,520 --> 00:32:40,580
[i]ou dehors au niveau de la fenĂŞtre .[/i]
357
00:32:40,580 --> 00:32:44,400
[i]Ainsi le lendemain, Ils trouveront un cadeau de Noël.[/i]
358
00:32:46,620 --> 00:32:48,100
[i]
je sais[/i]
359
00:32:48,240 --> 00:32:51,040
[i]Mais c'est juste pour les enfants .[/i]
360
00:32:51,900 --> 00:32:57,200
[i]En fin de compte, Ce sont les parents qui mettent les cadeaux .
[/i]
361
00:32:58,040 --> 00:33:01,340
[i]Cela n'a rien Ă voir avec nous .
[/i]
362
00:33:02,960 --> 00:33:03,780
[i]En faite ...[/i]
363
00:33:03,780 --> 00:33:06,960
[i]
Nous pouvons nous échanger les cadeaux.[/i]
364
00:33:07,420 --> 00:33:08,480
[i]Je t'achète un cadeau...
[/i]
365
00:33:08,480 --> 00:33:11,160
[i]...Et toi tu m'en achètes un aussi .[/i]
366
00:33:11,160 --> 00:33:12,860
[i]Puis tu le metteras dans la chaussette .[/i]
367
00:33:13,060 --> 00:33:16,660
[i]Je vais l'accrocher dehors Ă ma fenĂŞtre ce soir.
[/i]
368
00:33:16,660 --> 00:33:18,520
[i]Ensuite, je l'ouvrirais demain matin.[/i]
369
00:33:18,520 --> 00:33:19,640
[i]C'est pas excitant ?
[/i]
370
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
[i]A quoi penses-tu ?[/i]
371
00:33:25,320 --> 00:33:27,740
[i]Pourquoi as-tu préparé quelque chose d'aussi compliqué ? [/i]
372
00:33:28,300 --> 00:33:30,320
[i]Es-tu une petite fille de 3 ans ?[/i]
373
00:33:31,360 --> 00:33:34,020
[i]
Si tu veux échanger des cadeaux avec moi,
[/i]
374
00:33:34,060 --> 00:33:37,000
[i]Achètes-toi aussi quelque chose en même temps .
[/i]
375
00:33:37,560 --> 00:33:38,900
[i]Qu'est-ce que tu veux ?[/i]
376
00:33:53,800 --> 00:33:54,980
Hey…
377
00:33:55,120 --> 00:33:58,440
[i]C'est ce que je voulais m'acheter .[/i]
378
00:33:59,620 --> 00:34:01,560
[i]je sais ce que tu voulais .
[/i]
379
00:34:02,060 --> 00:34:03,020
[i]L'aimes-tu ?[/i]
380
00:34:03,900 --> 00:34:05,040
[i]Bien sur.[/i]
381
00:34:05,700 --> 00:34:06,840
[i]merci .[/i]
382
00:34:08,000 --> 00:34:14,640
[i]hé bien, je vais devoir t'acheter un cadeau que tu aimes dans les même prix [/i]
383
00:34:15,960 --> 00:34:18,400
[i]Allez ! Allons au centre commercial.[/i]
384
00:34:58,120 --> 00:35:00,560
HĂ© ? C'est quoi dans la chaussette ?
385
00:35:10,120 --> 00:35:13,280
Ce sont toutes mes notes... que j'ai perdu hier.
386
00:35:14,420 --> 00:35:15,940
comment ce fait-il qu'ils sont ici ?
387
00:35:18,740 --> 00:35:21,060
Le père Noël ?
388
00:35:41,040 --> 00:35:42,180
P’A!
389
00:35:45,860 --> 00:35:46,940
Mel B
390
00:35:46,940 --> 00:35:49,660
Je t'ai dit plusieurs fois de ne pas rentrer dans ma chambre comme ça.
391
00:35:49,660 --> 00:35:53,980
Je suis en mode où mon âme attire mon esprit vers l'écriture .
392
00:35:54,440 --> 00:35:56,480
Qu'est-ce que tu racontes ?
393
00:35:59,560 --> 00:36:01,800
Et c'est ainsi que tu écris ?
394
00:36:05,480 --> 00:36:06,580
Je l'ai ...
395
00:36:06,760 --> 00:36:13,140
“La vie est un grand chapitre pour agir.”
396
00:36:14,560 --> 00:36:16,400
ça y est .
397
00:36:17,580 --> 00:36:22,800
Je dois agir comme si je jouais un concert, je dois m'ouvrir Ă quelque chose de grandiose .
398
00:36:23,020 --> 00:36:24,080
Vraiment ?
399
00:36:24,400 --> 00:36:26,120
Vraiment, Vraiment ?
400
00:36:27,740 --> 00:36:29,580
Au faite, pourquoi es-tu ici ?
401
00:36:29,580 --> 00:36:31,340
Tu as fait ton temps de sommeil, en fait .
402
00:36:32,080 --> 00:36:35,520
Je voulais te demander si cette chaussette de football était à toi ?
403
00:36:38,400 --> 00:36:39,660
Qu'est-ce que tu racontes ?
404
00:36:40,200 --> 00:36:43,900
Le seul sport que je sais pratiquer,c'est de souffler dans des ballons en caoutchouc.
405
00:36:44,080 --> 00:36:47,920
Les sports barbares comme le football, c'est pas mon truc .
406
00:36:51,340 --> 00:36:53,340
Comment se fait-il que se soit dans ma chambre ?
407
00:36:54,340 --> 00:36:55,720
Comment je serais ?
408
00:36:55,980 --> 00:36:57,560
c'est tout ce que tu voulais demander ?
409
00:36:59,220 --> 00:37:00,300
P'A.
410
00:37:01,460 --> 00:37:02,500
Ou...
411
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
Ou quoi ?
412
00:37:04,940 --> 00:37:06,640
Le père Noël ?
413
00:37:06,940 --> 00:37:08,200
Le père Noël ?
414
00:37:10,640 --> 00:37:14,720
Tu parles du gros bonhomme Ă moustache avec un costume rouge ?
415
00:37:15,300 --> 00:37:17,020
Qui vit au pĂ´le Nord ?
416
00:37:17,060 --> 00:37:19,980
Dans une grande maison ?
417
00:37:20,600 --> 00:37:22,940
Avec un ranch pleins de reines ?
418
00:37:22,940 --> 00:37:26,000
Il y a aussi 2 sortes de reines, pour la viandes ou pour les produits laitiers
419
00:37:26,000 --> 00:37:30,180
Si c'est pour les produits laitiers, il doit se réveiller tôt pour les traire
420
00:37:33,780 --> 00:37:34,960
Réveille-toi !!
421
00:37:35,360 --> 00:37:37,180
C'est impossible.
422
00:37:38,120 --> 00:37:41,860
Tu as du lire des livres bizarres pour dire des choses comme ça.
423
00:37:42,260 --> 00:37:43,620
Et regarde-toi .
424
00:37:43,800 --> 00:37:46,540
Tu vis dans un monde fantaisie, toi aussi .
425
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Maintenant, vas'y !
426
00:37:48,600 --> 00:37:50,260
Tu n'es pas censé aller étudier aujourd'hui ?
427
00:37:50,420 --> 00:37:52,020
Va te laver et habille-toi ...
428
00:37:52,120 --> 00:37:54,000
Je dois travailler et dormir
429
00:37:56,200 --> 00:37:57,140
Pars !!
430
00:39:11,200 --> 00:39:13,760
Hey, ce siège appartient à mon ami .
431
00:39:18,040 --> 00:39:20,420
Ton siège est à coté de ton petit ami Théo .
432
00:39:21,480 --> 00:39:23,180
Vas-y t'assoir lĂ -bas .
433
00:39:32,100 --> 00:39:33,720
Pourquoi es-tu encore lĂ ?
434
00:39:59,620 --> 00:40:03,280
Si tu dis que nous sommes en attaction
435
00:40:04,600 --> 00:40:09,080
Pouvons-nous être attiré par des personnes identiques ou opposées ?
436
00:40:56,240 --> 00:40:58,260
Il dois faire vraiment chaud
437
00:40:58,500 --> 00:41:00,720
...pour que tu es un air aussi grognon
438
00:41:00,720 --> 00:41:02,160
Crazy !
(Fou)
439
00:41:02,660 --> 00:41:04,660
Où étais-tu ?
440
00:41:05,540 --> 00:41:07,280
Comment se fait-il que tu sois ici ?
441
00:41:07,660 --> 00:41:11,580
Je suis venu pour d'attendre. En attendant la fin de ton cours
442
00:41:11,840 --> 00:41:13,580
J'ai encore séché les cours .
443
00:41:14,580 --> 00:41:15,840
Tu es si rock
444
00:41:18,080 --> 00:41:20,780
J'aimerais aller ailleurs, vu que je séche les cours
445
00:41:22,540 --> 00:41:25,420
Tu as étrange, est-ce que tu t'habituerais à sauter les cours maintenant ?
446
00:41:27,560 --> 00:41:29,080
OĂą veux-tu aller ?
447
00:41:29,860 --> 00:41:32,600
Hé bien, ta faculté est très bien
448
00:41:33,240 --> 00:41:34,500
Ma faculté
449
00:41:36,140 --> 00:41:38,840
tu commences Ă aimer ce que font les gens normaux, non ?
450
00:41:41,260 --> 00:41:42,540
Je ne sais pas
451
00:41:45,560 --> 00:41:47,080
HĂ© bien, allons'y !
452
00:41:57,160 --> 00:41:58,800
Hey, regarde ça !
453
00:42:00,000 --> 00:42:01,360
C'est le planetarium.
454
00:42:02,260 --> 00:42:05,520
Je n'arrive pas a croire que tu aimes aussi l'astronomie .
455
00:42:05,720 --> 00:42:07,240
ArrĂŞte de me sous estimer ...
456
00:42:07,580 --> 00:42:09,580
J'aime vraiment l'astronomie, tu sais ?
457
00:42:09,580 --> 00:42:12,540
En faite c'est depuis que j'ai écouté la chanson "Across The Universe" des Beatles
458
00:42:12,540 --> 00:42:14,660
J'ai découvert l'espace grâce à cette chanson
459
00:42:14,940 --> 00:42:16,240
Vraiment ?
460
00:42:18,220 --> 00:42:19,680
Veux-tu y aller ?
461
00:42:19,680 --> 00:42:20,560
Ouais !
462
00:42:20,920 --> 00:42:22,460
Alors que faisons-nous ?
463
00:42:22,460 --> 00:42:24,800
Comme je te l'ai dit, J'adore ça à cause de cette chanson
464
00:42:25,259 --> 00:42:26,299
Allons'y !
465
00:42:26,539 --> 00:42:27,719
C'est par lĂ , non ?
466
00:42:28,240 --> 00:42:29,480
Allez !
467
00:42:40,680 --> 00:42:43,940
Tu as tellement de chance, qu'ils ont ouvert pour nous
468
00:42:44,120 --> 00:42:46,000
MĂŞme si on est tous les deux seuls ici
469
00:42:47,720 --> 00:42:48,960
c'est vrai ?
470
00:42:50,800 --> 00:42:53,600
maintenant je comprends, la créativité des artistes
471
00:42:54,540 --> 00:42:55,740
Je suis comme ça aussi .
472
00:42:56,960 --> 00:42:59,200
Je veux montrer aux autres, ce que je créais
473
00:42:59,620 --> 00:43:02,660
Peu importe le nombre de personnes qui ont envie de le voir
474
00:43:04,180 --> 00:43:06,160
Ce sont les paroles d'un grand artiste lĂ
475
00:43:10,240 --> 00:43:11,740
Hey, SECS Banana.
476
00:43:12,000 --> 00:43:13,040
prĂŞte-moi ton stylo
477
00:43:30,700 --> 00:43:32,860
Que notes-tu maintenant?
478
00:43:32,900 --> 00:43:35,140
Je t'ai dit que je ne reviendrais pas sur ma parole
479
00:43:35,500 --> 00:43:37,920
Allez, laisse-moi
480
00:43:41,400 --> 00:43:43,040
Ok, allons à l'intérieur "Lady lunettes".
481
00:44:03,580 --> 00:44:06,760
Quoi ? tu te mets comme ça ?
482
00:44:07,980 --> 00:44:08,960
Oui
483
00:44:08,960 --> 00:44:10,480
Qu'est que tu attends ? allonges-toi
484
00:44:30,300 --> 00:44:31,360
Regarde ça
485
00:44:34,240 --> 00:44:35,180
Wow.
486
00:44:36,640 --> 00:44:40,280
Pourquoi le soleil est au centre des étoiles ?
487
00:44:41,400 --> 00:44:45,600
Parce que le soleil est le centre du système solaire
488
00:44:47,720 --> 00:44:49,940
Et pourquoi la lune fait le tour de la terre ?
489
00:44:51,820 --> 00:44:54,900
Parce que la lune est un satéllite qui gravite autour de la terre
490
00:44:56,140 --> 00:44:59,120
Et chaque satélite a une attraction naturelle vers l'autre .
491
00:45:05,980 --> 00:45:07,360
L'attraction ?
492
00:45:12,180 --> 00:45:14,100
Un peu comme les humains, alors
493
00:45:14,920 --> 00:45:22,220
On dit que tout le monde aurait aussi un certains pouvoir d'attraction
494
00:45:24,600 --> 00:45:26,360
Quelle grande comparaison
495
00:45:28,840 --> 00:45:32,440
Si tu dis que nous avons tous le pouvoir d'attraction,
496
00:45:36,140 --> 00:45:38,520
Pouvons-nous attirer des personnes avec les même caractères ...
497
00:45:39,000 --> 00:45:40,380
ou leurs opposés ?
498
00:45:44,380 --> 00:45:46,120
Aurais-tu une théorie sur ça ?
499
00:45:48,000 --> 00:45:50,520
Je ne crois pas que cette théorie a été prouvé
500
00:45:51,920 --> 00:45:56,340
Donc, c'est peut-être quelque chose qui ne peut être prouvé
501
00:46:11,600 --> 00:46:14,060
La vie c'est comme des points relier les uns aux autres…
502
00:46:16,660 --> 00:46:18,420
... d'un point Ă un autre
503
00:46:19,880 --> 00:46:21,640
Puis ... d'un point Ă un autre.
504
00:46:24,720 --> 00:46:28,640
Tu aimes citer les livres de mon frère
505
00:46:30,300 --> 00:46:31,980
Ton frère est un génie
506
00:46:52,320 --> 00:46:53,820
"A l'époque …"
507
00:46:55,620 --> 00:46:56,780
"Je ne pouvais pas empĂŞcher de penser"
508
00:46:58,160 --> 00:47:00,880
"que c'était le destin"
509
00:47:02,580 --> 00:47:04,980
" Si vraiment la vie est relié par des points ."
510
00:47:08,300 --> 00:47:10,880
"Les points que j'avais avec Théo ont disparu"
511
00:47:17,460 --> 00:47:21,980
"Maintenant j'ai un nouveau point de vie Ă connecter "
512
00:47:26,940 --> 00:47:28,880
Peut-ĂŞtre avec cet homme ...
513
00:48:05,540 --> 00:48:08,020
Qu'est-ce qui ne va pas ? A quoi penses-tu ?
514
00:48:09,780 --> 00:48:11,600
Euh…Fay,
515
00:48:13,060 --> 00:48:20,020
j'aimerais juste savoir si tu voulais aller voir la comète avec moi .
516
00:48:20,900 --> 00:48:22,640
Non, je n'ai pas envie,
517
00:48:22,640 --> 00:48:25,380
Tu sais très bien que je ne m'intéresse pas à l'observation des étoiles
518
00:48:25,720 --> 00:48:26,740
Pourquoi ?
519
00:48:26,740 --> 00:48:28,740
Veux-tu que y aille avec toi ?
520
00:48:31,320 --> 00:48:33,680
Non, je te demandais juste comme ça
521
00:48:34,980 --> 00:48:38,020
Je sais bien que tu n'aimes pas ce genre de chose .
522
00:48:39,360 --> 00:48:41,740
Je vais y aller avec des amis
523
00:48:46,260 --> 00:48:47,740
Est-ce que je t'ai mit mal Ă l'aise ?
524
00:48:47,740 --> 00:48:50,100
Heureux ou malheureux, tu peux tout me dire
525
00:48:52,760 --> 00:48:54,980
C'est toi qui vois, non ?
526
00:48:55,039 --> 00:48:58,679
si Tu veux voir notre relation grandir
527
00:49:00,440 --> 00:49:06,220
mais je suis d'accord, si tu veux retourner Ă ton ancienne relation
528
00:49:13,380 --> 00:49:15,000
Je ne faisais que demander
529
00:49:16,460 --> 00:49:18,320
S'il te plait, oubli tout ça
530
00:49:18,320 --> 00:49:21,640
Allez ! C'est juste parce que je ne veux pas aller voir la comète avec toi,
531
00:49:21,640 --> 00:49:23,400
ne soit pas aussi bouleversé
532
00:49:24,000 --> 00:49:30,600
Mais si tu veux aller dans un endroit oĂą les adultes vont, ...
533
00:49:31,420 --> 00:49:33,120
je ne dirais pas non
534
00:49:37,520 --> 00:49:38,860
Excuse-moi ...
535
00:49:40,260 --> 00:49:42,820
Mais je ne me sens pas très bien aujourd'hui
536
00:49:43,100 --> 00:49:44,800
J'ai un peu mal Ă la tĂŞte
537
00:49:45,620 --> 00:49:46,660
Je..
538
00:49:48,100 --> 00:49:50,000
Je ferais mieux de rentrer maintenant Ă la maison
539
00:49:50,020 --> 00:49:52,780
Qu'est-ce qui ne va pas ? Est- ce que ça va ?
540
00:49:56,980 --> 00:49:58,320
Peut-être …
541
00:50:00,500 --> 00:50:01,960
que ça aurait été mieux ...
542
00:50:03,280 --> 00:50:05,680
si je n'étais pas venu ici au départ
543
00:50:24,420 --> 00:50:25,720
Crazy !
544
00:50:30,520 --> 00:50:32,380
Oui ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
545
00:50:33,800 --> 00:50:35,540
Non rien
546
00:50:38,040 --> 00:50:39,560
Tu rĂŞvais de moi ?
547
00:50:39,740 --> 00:50:41,360
Quel heure est-il ?
548
00:50:43,500 --> 00:50:46,620
Aucune idée car je ne porte jamais de montre .
549
00:50:47,000 --> 00:50:49,160
Tu en Ă une, tu devrais le savoir ...
550
00:50:53,680 --> 00:50:55,160
Il est déjà 16 heures
551
00:50:56,240 --> 00:50:58,220
Nous avons dormi tout ce temps
552
00:50:58,640 --> 00:51:00,700
C'est bien, nous n'avons pas été expulsé
553
00:51:02,700 --> 00:51:06,100
Je sais, en plus on est bien ici
554
00:51:06,540 --> 00:51:09,360
Je pourrais payer un billet pour rester ici toute ma vie .
555
00:51:09,660 --> 00:51:13,280
Si tu veux vivre ici tout seul, moi j'y vais maintenant.
556
00:51:16,080 --> 00:51:18,200
Hey. oĂą vas-tu ?
557
00:51:19,200 --> 00:51:20,520
Attends-moi
558
00:51:22,540 --> 00:51:23,720
Tu n'es pas fatigué ?
559
00:51:24,100 --> 00:51:25,460
As tu bien dormi la nuit dernière ?
560
00:51:26,880 --> 00:51:28,260
Non, je ne suis pas fatigué
561
00:51:28,380 --> 00:51:32,240
Je pourrais mĂŞme courir, tu sais
562
00:51:33,320 --> 00:51:34,400
Vraiment ?
563
00:51:34,400 --> 00:51:36,800
Poutant tu es calme comme un pauvre chien
564
00:51:39,420 --> 00:51:46,900
C'est parce que mes chaussures m'ont donné des ampoules
565
00:51:48,000 --> 00:51:49,200
Pourquoi as-tu des ampoules ?
566
00:51:49,200 --> 00:51:50,460
Cela fait un moment que tu as ces chaussures ?
567
00:51:53,200 --> 00:51:57,520
HĂ© bien, j'ai perdu l'une de mes chaussettes
568
00:51:58,140 --> 00:52:00,260
VoilĂ pourquoi
569
00:52:00,260 --> 00:52:02,680
Ne me dit pas que tu n'as qu'une seule paire de chaussettes
570
00:52:02,680 --> 00:52:04,500
J'en ai beaucoup ...
571
00:52:05,800 --> 00:52:07,960
Mais, elles sentent vite mauvais quand je les porte avec ça
572
00:52:10,020 --> 00:52:12,540
Ces chaussetes sont mes préférés
573
00:52:12,580 --> 00:52:14,900
Je me sens plus Rock avec
574
00:52:14,900 --> 00:52:16,240
Tu te sens Rock ?
575
00:52:16,240 --> 00:52:19,260
Puis-he ces fameuse chaussettes Rock ?
576
00:52:19,400 --> 00:52:22,080
VoilĂ , Elles sont Rock, non ?
577
00:52:34,440 --> 00:52:36,200
[i]HĂ© ? C'est quoi dans la chaussette ?[/i]
578
00:52:36,200 --> 00:52:38,040
[i]Au faite, pourquoi es-tu ici ?
[/i]
579
00:52:38,080 --> 00:52:39,360
[i]Tu as fait ton temps de sommeil, en fait .[/i]
580
00:52:39,360 --> 00:52:42,820
[i]Je voulais te demander si cette chaussette de football était à toi ?[/i]
581
00:52:45,400 --> 00:52:46,860
[i]Qu'est-ce que tu racontes ?[/i]
582
00:52:46,900 --> 00:52:47,960
[i]P'A.[/i]
583
00:52:49,020 --> 00:52:49,940
[i]Quoi ...[/i]
584
00:52:50,900 --> 00:52:52,040
[i]Ou quoi ?[/i]
585
00:52:52,480 --> 00:52:54,700
[i]Le père Noël est réel ?[/i]
586
00:53:08,820 --> 00:53:10,340
C'est ta chaussette
587
00:53:11,660 --> 00:53:13,100
Ce n'est pas la mienne
588
00:53:13,320 --> 00:53:14,080
Huh?
589
00:53:17,320 --> 00:53:18,940
Elle appartient au Père Noël.
590
00:53:20,100 --> 00:53:21,360
Le Père Noël?
591
00:53:23,200 --> 00:53:24,000
Okay.
592
00:53:24,000 --> 00:53:25,620
Si tu le dis
593
00:53:28,420 --> 00:53:30,340
Hé bien, C'est là que l'on se sépare
594
00:53:31,200 --> 00:53:32,580
Prends soin de toi
595
00:53:36,920 --> 00:53:39,200
Au faite dis-moi le père Noël ...
596
00:53:39,200 --> 00:53:41,800
pour mes 5 feuilles encore manquantes
597
00:53:42,000 --> 00:53:43,280
si je pouvais les récupérer
598
00:53:44,200 --> 00:53:46,580
Le père Noël m'a demander de te dire,
599
00:53:46,580 --> 00:53:48,260
d'arrĂŞter de trop penser
600
00:53:48,380 --> 00:53:50,420
et de profiter plus de la vie
601
00:53:50,700 --> 00:53:52,200
Ho ho ho ho
602
00:53:55,940 --> 00:53:57,060
Très bien ... Alors
603
00:53:58,180 --> 00:53:59,180
A plus
604
00:54:00,520 --> 00:54:01,560
Prends soin de toi
605
00:54:04,800 --> 00:54:06,020
Bye bye.
606
00:54:43,540 --> 00:54:45,620
ĂŠtes-vous sur de ne pas vouloir subir cette intervention Chirurgicale ?
607
00:54:49,040 --> 00:54:51,180
Quand allez vous arrĂŞter de me poser cette question ?
608
00:54:52,680 --> 00:54:54,780
Jusqu'Ă ce que vous changez d'avis .
609
00:54:55,440 --> 00:54:58,940
Je ne peux rien faire si le patien ne donne pas son consentement .
610
00:55:01,900 --> 00:55:03,580
Ne faite pas pression sur moi
611
00:55:06,620 --> 00:55:08,340
Vous êtes très têtu .
612
00:55:09,500 --> 00:55:12,020
Vous ne m'écoutez pas, peu importe le nombre de fois que je vous le dis .
613
00:55:12,400 --> 00:55:14,320
Vos dernières radiographies,
614
00:55:15,160 --> 00:55:16,720
montrent que vous n'avez plus beaucoup de temps, vous savez ?
615
00:55:32,120 --> 00:55:35,520
U-STORY
616
00:55:35,780 --> 00:55:39,060
Je ne peux pas dormir, tu me manques, Ung Ung.
617
00:55:39,060 --> 00:55:40,920
Est-ce que je te manque ?
618
00:55:43,040 --> 00:55:44,340
Allez, Ung Ung.
619
00:55:44,340 --> 00:55:45,580
Veux-tu me voir pleurer ?
620
00:55:45,960 --> 00:55:47,120
Loma.
621
00:55:48,740 --> 00:55:50,680
Promets-moi que tu viendras me chercher
622
00:55:51,580 --> 00:55:53,080
Loma.
623
00:55:53,140 --> 00:55:54,760
Partout ça me va
624
00:55:54,760 --> 00:55:56,540
Je veux juste ĂŞtre avec toi .
625
00:55:57,540 --> 00:55:58,920
Loma.
626
00:56:01,260 --> 00:56:03,220
ArrĂŞte donc de rĂŞver
627
00:56:03,220 --> 00:56:04,640
Tu n'as pas cours aujourd'hui ?
628
00:56:04,660 --> 00:56:05,900
Si
629
00:56:09,060 --> 00:56:12,060
L'un tes amis te cherche, non ?
630
00:56:15,260 --> 00:56:16,660
c'est P’Bell!
631
00:56:17,680 --> 00:56:18,740
Bell?
632
00:56:26,100 --> 00:56:27,540
Bonjour, P’Bell.
633
00:56:27,540 --> 00:56:30,700
Je t'ai vu avec lui . Est-ce que je dois m'inquiéter ?
634
00:56:32,760 --> 00:56:34,360
Bien …
635
00:56:34,420 --> 00:56:35,860
HĂ© bien quoi ?
636
00:56:37,120 --> 00:56:39,360
Ma mère et la mère de P’Him se connaissent
637
00:56:39,360 --> 00:56:41,220
Alors ma mère lui à demander de s'occuper de moi .
638
00:56:41,220 --> 00:56:43,180
Elle a peur que je ne me concentre pas assez sur mes études .
639
00:56:43,240 --> 00:56:44,480
Et alors ?
640
00:56:45,880 --> 00:56:48,040
Je n'aime pas P’Him. Crois-moi !
641
00:56:48,040 --> 00:56:50,460
J'aime déjà quelqu'un, son nom est Kevin.
642
00:56:50,460 --> 00:56:52,860
Tu le connaisP’Kevin, non? Il est assez grand .
643
00:56:53,980 --> 00:56:55,260
Kevin ?
644
00:56:59,400 --> 00:57:01,720
Ah, je le savais
645
00:57:01,760 --> 00:57:03,160
Je comprends maintenant
646
00:57:03,940 --> 00:57:07,020
Je sais que tu n'auras pas de sentiments pour lui .
647
00:57:07,020 --> 00:57:08,860
car tu aimes Kevin
648
00:57:11,020 --> 00:57:13,840
Merci pour ta sincérité
649
00:57:14,240 --> 00:57:17,440
Si quelque chose arrive, tu peux venir me le dire .
650
00:57:18,120 --> 00:57:21,160
Je pensais que tu serais plus faché
651
00:57:21,859 --> 00:57:25,459
Faché ? Il n'y a aucune raison .
652
00:57:27,319 --> 00:57:28,679
Maintenant, allons au cours de Pom-pom Girls .
653
00:57:28,740 --> 00:57:30,140
P’Cholly risque d'être en colère si on est en retard .
654
00:57:32,940 --> 00:57:36,960
La semaine prochaine U-Prince the Series, Hippy.
655
00:57:43,040 --> 00:57:44,460
Salut, tu reprends connaissance .
656
00:57:44,500 --> 00:57:46,020
OĂą allons-nous ?
657
00:57:46,020 --> 00:57:48,080
Nous allons Ă la mer !
658
00:57:50,320 --> 00:57:52,280
Je ne peux pas croire que tu utilses toujours cet appareil photo ;
659
00:57:52,280 --> 00:57:54,360
Tu es dans ma vie pour seulement 5 jours .
660
00:57:55,280 --> 00:57:59,280
ça serait dommage de ne pas prendre quelques photos de toi .
661
00:58:00,380 --> 00:58:03,800
HĂ© bien, prends beaucoup de photos de nous, comme cela je pourrais aussi en avoir .
662
00:58:04,380 --> 00:58:05,900
Qu'est ce que tu compte te tatouer ?
663
00:58:07,840 --> 00:58:08,960
Ton prénom
664
00:58:08,960 --> 00:58:11,100
Pourquoi veux-tu mon prénom tatoué sur toi ?
665
00:58:11,100 --> 00:58:15,520
Je veux me souvenir de tout ces moments
50024