Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,820 --> 00:00:19,180
Bonjour, Les fans d' U-Report.
2
00:00:19,180 --> 00:00:20,500
Aujourd'hui, j'ai une mission spéciale.
3
00:00:20,500 --> 00:00:22,340
Mon ami a eu une dispute avec sa petite amie.
4
00:00:22,340 --> 00:00:23,960
et j'essaie de trouver un moyen de le réconsilier avec elle.
5
00:00:23,960 --> 00:00:25,040
Il devient donc ma mission spéciale.
6
00:00:25,040 --> 00:00:27,440
Franchement, je ne veux pas me retrouver au milieu de ce genre d'histoire .
7
00:00:27,440 --> 00:00:30,520
Mais pour l'amour du Fun, je ne peux qu'intervenir.
8
00:00:30,600 --> 00:00:31,720
OK, les gars !
9
00:00:31,800 --> 00:00:34,040
Je voudrais vous présenter mon ami.
10
00:00:34,260 --> 00:00:35,580
Hawk!
11
00:00:35,740 --> 00:00:36,740
Où est-il ?
12
00:00:46,720 --> 00:00:47,840
Bonjour.
13
00:00:47,840 --> 00:00:50,080
Nous sommes des rockers, donc fait-le avec plus d'enthousiasme.
14
00:00:50,080 --> 00:00:51,660
Aurora ne se reconciliera pas avec toi si tu es comme ça .
15
00:00:51,660 --> 00:00:53,120
Wazzup, mon pote !
16
00:00:53,900 --> 00:00:58,240
Allez ! Aurora m'a dit qu'elle voulait te voir secouer la tête comme un rocker
17
00:00:58,260 --> 00:01:00,440
On y va à trois ... prêt ?
18
00:01:06,540 --> 00:01:08,220
Allez ... secoue la tête .
19
00:01:10,720 --> 00:01:12,540
plus fort.
20
00:01:13,620 --> 00:01:14,540
Bien.
..
21
00:01:14,800 --> 00:01:15,680
Continue ...
22
00:01:16,280 --> 00:01:17,980
plus fort !
23
00:01:28,680 --> 00:01:32,080
je suis vraiment heureux de voir Hawk, comme un rocker
24
00:01:32,460 --> 00:01:33,640
Ennuyeux.
25
00:01:34,140 --> 00:01:36,420
Oui, c'est ennuyeux. je sais
26
00:01:40,800 --> 00:01:41,680
Hello.
27
00:01:41,680 --> 00:01:43,140
l'enregistrement est terminé.
28
00:01:43,380 --> 00:01:44,420
Je t'envoi une copie.
29
00:01:44,420 --> 00:01:46,660
Je peux venir maintemant et t'embrasser, si tu veux ?
30
00:01:49,440 --> 00:01:50,400
Attends une minute.
31
00:01:50,400 --> 00:01:51,800
il vient de me quitter comme ça ?
32
00:01:51,800 --> 00:01:55,440
Quoi qu'il en soit, j'espère vous avoir fait sourire avec ma vidéo.
33
00:01:55,760 --> 00:02:00,880
Ma vie à récemment eu de grands changements qui me rendent heureux.
34
00:02:01,980 --> 00:02:05,340
Mais il y a aussi de mauvaises choses qui me rendent triste.
35
00:02:06,040 --> 00:02:08,940
Malgré tout, je vais vivre ma vie comme un fou et de mon mieux ...
36
00:02:08,940 --> 00:02:10,760
j'espère que vous aussi .
37
00:02:11,000 --> 00:02:12,120
je vous donne...
38
00:02:12,140 --> 00:02:13,880
...rendez vous à prochaine fois pour ma nouvelle vidéo U-Report.
39
00:04:25,200 --> 00:04:26,440
Theo.
40
00:04:28,280 --> 00:04:30,360
Comment peut-il me faire ça ?
41
00:04:41,820 --> 00:04:45,100
Regarde, pleure autant que tu veux
42
00:04:47,000 --> 00:04:49,100
si ça te fait sentir mieux.
43
00:04:53,720 --> 00:04:55,400
Je te promets...
44
00:04:55,900 --> 00:04:58,320
pendant ces 5 jours que nous avons,
45
00:04:58,740 --> 00:05:01,060
je ne te rendais pas triste ou ne te ferais pleurer .
46
00:05:02,100 --> 00:05:04,860
Je te ferais oublier complètement ce con ***d.
47
00:05:07,300 --> 00:05:08,700
je te le promets
48
00:05:08,900 --> 00:05:10,660
avec ma parole de rocker.
49
00:05:10,800 --> 00:05:12,720
tu m'entends, SECS Banana ?
50
00:05:32,360 --> 00:05:33,780
c'est le bus . Allons'y !
51
00:05:34,060 --> 00:05:35,820
on ne peut pas prendre ce bus ...
52
00:05:35,820 --> 00:05:37,320
C'est un bus non-climatisé.
53
00:05:38,080 --> 00:05:41,060
Celui-ci est bon ... Allez !!
54
00:05:59,820 --> 00:06:01,040
je vais payer .
55
00:06:01,060 --> 00:06:02,320
Non, laisse moi.
56
00:06:03,740 --> 00:06:05,920
J'ai choisi de monter dans ce bus, donc laisse-moi payer.
57
00:06:12,780 --> 00:06:14,620
Garde-le. Je ne vais pas te laisser payer .
58
00:06:15,940 --> 00:06:17,080
Où est le collecteur de tickets ?
59
00:06:21,820 --> 00:06:23,280
13 baths, s'il vous plait.
60
00:06:23,820 --> 00:06:25,120
ici
61
00:06:28,920 --> 00:06:30,760
Voilà votre monnaie. 7 baths.
62
00:06:33,320 --> 00:06:34,580
Merci.
63
00:06:42,660 --> 00:06:44,760
Hey, as-tu un stylo ?
64
00:06:45,660 --> 00:06:47,380
pour quoi faire ?
65
00:06:47,440 --> 00:06:48,580
Allez !
66
00:07:00,760 --> 00:07:03,320
Quelles idioties, tu peux bien écrire sur ce ticket?
67
00:07:05,380 --> 00:07:07,360
Je prends juste une note
68
00:07:07,380 --> 00:07:10,280
Aujourd'hui, c'est notre premier jour ensemble.
69
00:07:12,540 --> 00:07:14,540
je ne compte pas tricher avec toi.
70
00:07:14,820 --> 00:07:19,880
c'est juste au cas où, tu déciderais de ne pas me donner le T-Shirt des Beatles.
71
00:07:19,880 --> 00:07:21,640
Ceci sera utilisé comme preuve.
72
00:07:22,200 --> 00:07:24,900
Donc pour toi, je ressemble à une tricheuse ?
73
00:07:37,160 --> 00:07:38,600
laisse moi t'aider.
74
00:07:41,540 --> 00:07:43,900
Qu'est-ce que tu étudies ?
75
00:07:43,940 --> 00:07:45,820
ça à l'air vraiment difficile.
76
00:07:51,340 --> 00:07:52,100
Hé Bien ...
77
00:07:52,100 --> 00:07:53,660
Désolé.
78
00:07:54,160 --> 00:07:57,820
C'est pas grave si tu perds tes feuilles, tu pourras les ravoir, non ?
79
00:07:58,000 --> 00:08:02,180
Non. ce sont les notes de tous mes cours, tu sais ?
80
00:08:03,060 --> 00:08:05,140
Et voilà qu'ils sont partis aussi facilement, comme ...
81
00:08:10,400 --> 00:08:12,080
C'est vraiment si important que ça ?
82
00:08:12,120 --> 00:08:13,700
Donne moi ... je préfère les porter moi-même.
83
00:08:16,120 --> 00:08:17,600
Que dirais-tu que je …
84
00:08:33,420 --> 00:08:35,160
P’Hippy, peut-on prendre une photo avec toi ?
85
00:08:35,620 --> 00:08:37,000
Ah, bien sur.
86
00:08:45,120 --> 00:08:45,760
allons'y.
87
00:08:48,400 --> 00:08:50,520
Tu es très populaire ?
88
00:08:51,800 --> 00:08:53,360
Apparemment, oui.
89
00:08:54,140 --> 00:08:57,140
Je pense que tous les étudiants ici savent qui je suis.
90
00:08:58,080 --> 00:08:58,920
Excepté toi.
91
00:08:58,920 --> 00:09:00,340
Tu es un peu imbu de soi-même.
92
00:09:00,600 --> 00:09:02,960
Oh faite ! quel est ton batiment de faculté ?
93
00:09:04,240 --> 00:09:07,140
Hey, où est ton batiment de faculté ?
94
00:09:10,480 --> 00:09:12,780
Hey, est-ce que tu m'écoutes ?
95
00:09:14,300 --> 00:09:16,680
Oui, c'est là-bas.
96
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
Là ?
97
00:09:19,840 --> 00:09:21,340
OK, Allons'y.
98
00:09:21,340 --> 00:09:22,980
Attends ! Pourquoi veux-tu venir avec moi ?
99
00:09:23,320 --> 00:09:26,100
Quoi ? On sort ensemble, je veux juste t'accompagner .
100
00:09:26,100 --> 00:09:28,560
C'est normal je suis ton petit ami .
101
00:09:28,560 --> 00:09:31,120
Allez. Permets-moi de t'aider à porter ça .
102
00:09:32,000 --> 00:09:33,580
Non, donne-les moi.
103
00:09:33,620 --> 00:09:35,040
ça va. laisse-moi.
104
00:09:59,660 --> 00:10:01,420
Que vient-il de se passer ?
105
00:10:11,100 --> 00:10:14,320
Si tu t'approches de P’Hippy … Tu vas mourir .
106
00:10:20,020 --> 00:10:22,180
je pense qu'il va falloir que je sois près de toi aujourd'hui .
107
00:10:26,560 --> 00:10:30,300
Ce qui sait passé plus tôt … Qu'est-ce que sait ?
108
00:10:30,620 --> 00:10:36,140
Si tu restes près de moi, tu risques d'être bléssé.
109
00:11:18,680 --> 00:11:19,920
P’Hippy.
110
00:11:20,560 --> 00:11:22,000
sortons-vite d'ici.
111
00:11:26,940 --> 00:11:28,460
Qu'est ce qui se passe ?
112
00:11:38,460 --> 00:11:41,240
Si tu t'approches de P’Hippy … Tu vas mourir .
113
00:11:46,260 --> 00:11:48,500
Je pense qu'il va falloir que je sois près de toi aujourd'hui .
114
00:11:54,720 --> 00:11:57,400
Je pense que tu devrais aller te changer.
115
00:11:59,180 --> 00:12:00,660
T'inquiète pas , c'est pas une grisse affaire .
116
00:12:00,660 --> 00:12:01,400
Tiens-moi ça.
117
00:12:07,160 --> 00:12:09,400
Voilà, c'est fait.
118
00:12:09,400 --> 00:12:10,420
Allons'y !
119
00:12:13,360 --> 00:12:15,360
tu es trop fou .
120
00:12:25,500 --> 00:12:29,580
Woah, Hé bien ... La Faculté des Sciences est aussi calme qu'un cimetière .
121
00:12:30,980 --> 00:12:34,080
C'est ici que l'on se sépare . Tu peux partir .
122
00:12:35,020 --> 00:12:37,020
Ne vas-tu pas en classe ?
123
00:12:38,200 --> 00:12:40,680
Non, je vais manger quelque chose avant .
124
00:12:43,560 --> 00:12:44,480
Bien .
125
00:12:44,560 --> 00:12:47,600
J'ai faim aussi . Je peux manger avec toi ?
126
00:12:50,200 --> 00:12:53,020
Alors quelle est la nourriture la plus populaire à la Faculté des Sciences ?
127
00:12:55,060 --> 00:12:57,180
La nourriture la plus populaire ?
128
00:13:08,100 --> 00:13:11,380
Donc se sont les meilleures nouilles
instantanés dans cette Faculté ?
129
00:13:11,620 --> 00:13:14,660
Oui, garanti comme nourriture saine qui à bon goût.
130
00:13:16,560 --> 00:13:19,320
Quoiqu'il en soit , Mangons pour voir .
131
00:13:22,340 --> 00:13:24,700
Où sont les condiments ?
132
00:13:24,920 --> 00:13:26,760
Nous n'avons pas besoin de condiments
133
00:13:26,780 --> 00:13:27,860
Quoi ?
134
00:13:30,980 --> 00:13:32,440
t'es sérieuse ?
135
00:13:33,300 --> 00:13:36,100
Les gens ici n'ajoutent jamais de condiments.
136
00:13:36,260 --> 00:13:38,780
Car ils sont faits à base de substances chimiques , tu sais ?
137
00:13:38,780 --> 00:13:40,380
c'est pas bon pour la santé.
138
00:13:41,400 --> 00:13:44,040
Pourquoi tu manges des nouilles sans conditments ?
139
00:13:44,040 --> 00:13:45,320
C'est tellement fade .
140
00:13:45,680 --> 00:13:47,200
C'est pas rock du tout.
141
00:13:47,560 --> 00:13:50,560
Il suffit juste de manger. tu te plains comme une vieille sorcière .
142
00:14:08,340 --> 00:14:09,860
sois franche avec moi ...
143
00:14:09,880 --> 00:14:13,460
...
tu manges ça tous les jours ?
144
00:14:18,000 --> 00:14:18,900
Tiens !
145
00:14:20,320 --> 00:14:21,700
ça aussi.
146
00:14:25,540 --> 00:14:27,800
Je ne peux pas croire que tu ne manges pas les légumes .
147
00:14:28,400 --> 00:14:30,220
Comment peux-tu grandir ?
148
00:14:30,220 --> 00:14:32,680
Les légumes sont d'important nutriments, tu sais ?
149
00:14:33,120 --> 00:14:34,720
Non, je ne les mange pas .
150
00:14:35,400 --> 00:14:37,220
Nous devrions plus tôt manger quelques choses de Malsain
151
00:14:37,240 --> 00:14:38,580
Comme cela nous serons imunisé.
152
00:14:44,640 --> 00:14:45,720
Oh faite,
153
00:14:46,880 --> 00:14:50,620
Ce qui sait passé plus tôt… Qu'est-ce que sait ?
154
00:14:52,620 --> 00:14:53,840
Ce n'est pas important.
155
00:14:54,540 --> 00:14:56,720
Allez ! je veux vraiment savoir .
156
00:15:00,920 --> 00:15:03,320
Peut-être, que c'est juste une caméra cachée.
157
00:15:03,320 --> 00:15:05,240
ou un réality-Show de "Candid Camera ".
158
00:15:05,240 --> 00:15:09,800
et ils révéleront plus tard qu'on a été filmé pour une émission
159
00:15:10,620 --> 00:15:11,720
Arrête de plaisanter ...
160
00:15:11,760 --> 00:15:13,240
Je veux vraiment savoir ce qu'il se passe .
161
00:15:21,980 --> 00:15:23,000
Um…
162
00:15:23,780 --> 00:15:24,900
Je vais tout te dire .
163
00:15:27,160 --> 00:15:32,580
Si tu restes près de moi, tu risques d'être bléssé.
164
00:15:35,680 --> 00:15:37,420
Donc, si tu ne te sens pas en sécurité
165
00:15:38,660 --> 00:15:41,060
Je comprendrais si tu remets en question notre accord .
166
00:15:42,480 --> 00:15:45,920
Je trouverais bien un autre moyen d'obtenir ce T-Shirt des Beatles.
167
00:15:49,120 --> 00:15:50,600
Non, je ne veux pas.
168
00:15:50,600 --> 00:15:52,780
Je voulais juste savoir le pourquoi de ce qu'il s'était passé .
169
00:15:54,300 --> 00:15:56,640
Normalement, quand j'ai quelque chose à l'esprit
170
00:15:56,640 --> 00:15:59,340
ou quand je veux trouver des réponses à mes doutes,
171
00:15:59,340 --> 00:16:01,920
j'ai besoin de l'expérimenter pour découvrir les raisons tout de suite .
172
00:16:03,240 --> 00:16:06,580
Ce genre de chose ne peux pas me faire quitter comme ça.
173
00:16:09,900 --> 00:16:11,420
Sait ce que tu as dit toute à l'heure …
174
00:16:13,280 --> 00:16:14,700
C'est vraiment Rock.
175
00:16:15,380 --> 00:16:16,740
le sais-tu ?
176
00:16:48,900 --> 00:16:50,500
Quand fini-ton cours ?
177
00:16:50,820 --> 00:16:51,940
à 16 heures.
178
00:16:52,380 --> 00:16:53,620
Pourquoi ?
179
00:16:54,940 --> 00:16:56,860
Je reviendrai alors pour 16 heures.
180
00:17:09,820 --> 00:17:11,880
Etudie bien, SECS Banana.
181
00:17:13,900 --> 00:17:14,840
Um. Bye.
182
00:17:15,500 --> 00:17:16,360
Bye.
183
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
[i]
Hey, Theo.
[/i]
184
00:17:33,360 --> 00:17:35,160
[i]Est ce que tout va bien ? [/i]
185
00:17:35,220 --> 00:17:36,660
[i]Donne moi une minute , Fay.[/i]
186
00:17:36,840 --> 00:17:38,880
[i]Je dois dire quelque chose à mes amis .
[/i]
187
00:17:40,780 --> 00:17:43,580
[i]C'est Fay, ma nouvelle petite amie.[/i]
188
00:17:45,380 --> 00:17:48,100
[i]En faite, nous avons parlé un certain temps,[/i]
189
00:17:49,180 --> 00:17:52,460
[i]et nous sommes officiellement en couple depuis hier...[/i]
190
00:17:53,360 --> 00:17:55,220
[i]après que je t'ai parlé . [/i]
191
00:18:01,440 --> 00:18:04,540
[i]Tu as la réponse maintenant …[/i]
192
00:18:25,080 --> 00:18:25,980
Attends !
193
00:18:26,700 --> 00:18:28,780
je n'ai pas envie d'étudier aujourd'hui .
194
00:18:30,940 --> 00:18:32,680
Puis-je venir avec toi ?
195
00:18:34,080 --> 00:18:35,820
Tu veux sécher ton cours ?
196
00:18:37,560 --> 00:18:38,220
Um.
197
00:18:42,820 --> 00:18:44,700
Alors, Allons'y !!
198
00:19:16,820 --> 00:19:18,380
Qui êtes-vous ?
199
00:19:21,640 --> 00:19:23,480
Qu'...est ce que vous faites ?
200
00:19:23,480 --> 00:19:26,380
Ce n'est ...pas une bonne idée ...
201
00:20:00,060 --> 00:20:03,480
Regarde ! Cette fille à coté d' P’Hippy
202
00:20:03,480 --> 00:20:06,820
Elle s'habille comme si elle allait vendre des bannanes séchées quelque part .
203
00:20:07,600 --> 00:20:10,320
Comment ose t-elle être avec P’Hippy.
204
00:20:11,840 --> 00:20:12,880
Hey.
205
00:20:14,020 --> 00:20:16,940
Je sens comme si j'étais un monstre .
206
00:20:18,280 --> 00:20:19,920
Je te l'ai dit, non ?
207
00:20:19,920 --> 00:20:21,240
Tu es un monstre .
208
00:20:21,440 --> 00:20:22,620
Moi, je suis normal.
209
00:20:23,700 --> 00:20:25,580
Es-tu bien sur que tu es normal ?
210
00:20:28,440 --> 00:20:30,760
D'ailleurs, je peux te demander quelque chose ?
211
00:20:31,880 --> 00:20:33,620
Vous ne devriez pas être en cours ou quelque chose comme ça ?
212
00:20:34,520 --> 00:20:35,940
C'est le cas .
213
00:20:35,940 --> 00:20:37,440
Quelle question bizarre .
214
00:20:37,440 --> 00:20:39,620
pourtant les cours de l'après midi sont déjà commencé .
215
00:20:39,620 --> 00:20:41,320
Pourquoi ces étudiants ne sont toujours pas dans leurs classes ?
216
00:20:43,000 --> 00:20:47,100
Regarde bien ... Ils participent à une classe d'arts
217
00:20:49,160 --> 00:20:52,120
En fait nous sommes tous en cours de sociologie.
218
00:20:52,120 --> 00:20:54,180
Nous apprenons le sens du ... "Comment vivre sa vie " .
219
00:20:56,620 --> 00:20:59,540
Hé bien, je vais essayé de comprendre .
220
00:21:07,820 --> 00:21:10,300
Là-bas c'est les membres des Bullets.
221
00:21:10,620 --> 00:21:11,740
Mon groupe..
222
00:21:11,740 --> 00:21:12,700
Quoi ?
223
00:21:13,520 --> 00:21:15,700
Viens ! approche toi de la scène .
224
00:21:16,420 --> 00:21:17,520
Allez viens !!
225
00:21:49,200 --> 00:21:50,460
Hey, Tout le monde .
226
00:21:51,380 --> 00:21:52,920
Joyeux Noël !!!
227
00:21:57,700 --> 00:22:00,320
Cette chanson est pour toi, SECS Banana.
228
00:22:15,240 --> 00:22:17,560
[i]
♬ Cette femme qui attire mon attention ... ♬[/i]
229
00:22:17,560 --> 00:22:20,840
[i]♬ Elle a vraiment tout ce que je cherche . ♬
[/i]
230
00:22:20,840 --> 00:22:24,000
[i]♬ Juste debout, elle est parfaite . ♬[/i]
231
00:22:24,000 --> 00:22:27,960
[i]♬ Quand elle me regarde et me sourit, je vois dans ses yeux ... ♬
[/i]
232
00:22:28,120 --> 00:22:31,300
[i]
♬ Toutes les étoiles du ciel qui brillent dans la nuit ♬[/i]
233
00:22:31,300 --> 00:22:33,700
[i]
♬ Je ne peux pas m'empécher d'être amoureux d'elle ♬[/i]
234
00:22:35,560 --> 00:22:40,360
[i]♬ Je vais prendre le chemin de l'amour,
maintenant que je t'ai rencontré ... ♬[/i]
235
00:22:40,440 --> 00:22:45,140
[i]♬ Je lui donnerais tout mon coeur afin de lui faire oublier
celui qu'elle a encore dans son coeur. ♬
[/i]
236
00:22:45,320 --> 00:22:50,420
[i]♬ Je ne comprend pas comment une femme peut-être aussi belle. ♬
[/i]
237
00:22:50,460 --> 00:22:56,500
[i]♬ Je vais suivre le chemin de l'amour et lui montrer l'homme bien que je suis .... ♬[/i]
238
00:23:17,180 --> 00:23:20,060
[i]
♬ Quand elle me regarde et me sourit, je vois dans ses yeux ... ♬[/i]
239
00:23:20,120 --> 00:23:22,800
[i]
♬ Toutes les étoiles du ciel qui brillent dans la nuit. ♬[/i]
240
00:23:23,020 --> 00:23:26,260
[i]
♬ Je ne peux pas m'empécher d'être amoureux d'elle. ♬[/i]
241
00:23:27,400 --> 00:23:32,400
[i]♬ je vais prendre le chemin de l'amour maintenant que je t'ai rencontré ... ♬
[/i]
242
00:23:32,400 --> 00:23:37,280
[i]
♬ Je lui donnerais tout mon coeur afin de lui faire oublier celui qu'elle a encore dans son coeur. ♬[/i]
243
00:23:37,300 --> 00:23:42,100
[i]♬ Je ne comprend pas comment une femme peut-être aussi belle. ♬[/i]
244
00:23:42,300 --> 00:23:49,060
[i]♬ Je vais suivre le chemin de l'amour et lui montrer l'homme bien que je suis .... ♬[/i]
245
00:24:30,340 --> 00:24:32,360
Hey, toi .. La fille ordinaire ...
246
00:24:32,540 --> 00:24:33,940
Qui es-tu ?
247
00:24:33,940 --> 00:24:35,840
Pourquoi tu es avec P’Hippy?
248
00:24:37,920 --> 00:24:38,800
Vas'y.
249
00:24:40,540 --> 00:24:42,040
Qui êtes-vous ?
250
00:24:45,100 --> 00:24:47,140
Qu' .. est ce que tu comptes faire ?
251
00:24:47,140 --> 00:24:48,420
NON ...
252
00:24:48,780 --> 00:24:50,320
Ce n'est pas une bonne idée.
253
00:24:50,800 --> 00:24:52,100
c'est mal
254
00:24:53,120 --> 00:24:54,640
Garde bien ceci dans ton esprit
255
00:24:54,640 --> 00:24:58,100
Personne ne pourra nous voler P’Hippy .
256
00:24:58,340 --> 00:24:59,680
Tu comprends ?
257
00:25:00,620 --> 00:25:03,820
Je ne cherche pas à le voler. Je me promène juste avec lui.
258
00:25:04,040 --> 00:25:05,760
Elle est ma petite amie .
259
00:25:07,280 --> 00:25:09,040
C'est mal de se promener avec moi ?
260
00:25:09,760 --> 00:25:10,960
P’Hippy
261
00:25:13,040 --> 00:25:15,760
Ceci est fait pour blesser les autres ...
262
00:25:16,680 --> 00:25:18,740
si tu veux l'utiliser,
263
00:25:19,160 --> 00:25:20,420
Utilise-le contre moi.
264
00:25:23,400 --> 00:25:24,320
Alors ?
265
00:25:24,980 --> 00:25:27,140
C'est après moi que vous êtes en colère, non ?
266
00:25:28,120 --> 00:25:29,520
Est-ce que tu vas l'ulitiser oui ou non ?
267
00:25:30,240 --> 00:25:32,620
Si non, tu ferais mieux de le ranger.
268
00:25:41,360 --> 00:25:43,500
Qu'est-ce que j'ai fait ?
269
00:25:44,500 --> 00:25:46,380
C'est pas la bonne chose à faire .
270
00:25:46,380 --> 00:25:49,140
Vous êtes en colère contre moi ? alors venez me voir .
271
00:25:49,340 --> 00:25:50,860
N'impliqué pas d'autres personnes .
272
00:25:51,040 --> 00:25:53,400
Oui, c'est vrai tu es en tort
273
00:25:54,220 --> 00:25:56,240
Tu ne nous impressionnes pas .
274
00:26:05,520 --> 00:26:08,120
SECS Banana, es-tu OK ?
275
00:26:12,900 --> 00:26:14,100
N'est pas peur .
276
00:26:15,400 --> 00:26:19,620
Tant que je suis là, personne ne te fera du mal .
277
00:26:25,700 --> 00:26:27,020
Je vais bien .
278
00:26:27,960 --> 00:26:30,080
Hey, Où vas-tu ?
279
00:26:42,440 --> 00:26:43,940
SECS Banana.
280
00:26:44,060 --> 00:26:45,660
Où vas-tu ?
281
00:26:45,660 --> 00:26:48,020
Je rentre à la maison, A plus !
282
00:26:49,660 --> 00:26:51,980
Attends ! laisse moi venir avec toi .
283
00:27:07,900 --> 00:27:10,360
Hey. pourquoi tu me suis ?
284
00:27:11,380 --> 00:27:13,900
Tu ne peux pas me laisser en plan aussi facilement .
285
00:27:14,040 --> 00:27:15,880
Je ne fais pas cela pour toi .
286
00:27:15,880 --> 00:27:18,120
Tu l'as fait. Tu essaies de rentre à la maison sans moi .
287
00:27:20,120 --> 00:27:21,900
J'ai déjà sauté une classe et je n'ai plus rien à faire là-bas
288
00:27:21,900 --> 00:27:22,860
C'est inutile .
289
00:27:24,080 --> 00:27:26,780
Quoi ? Tu sais on n'a pas besoin de faire quelque chose d'utile tout le temps.
290
00:27:27,480 --> 00:27:29,360
A quoi cela sert de rester si on n'a rien à faire ?
291
00:27:29,360 --> 00:27:31,120
...Fais plutôt ce que ton coeur veut pour une fois .
292
00:27:31,200 --> 00:27:32,720
Ce que mon coeur veut ?
293
00:27:45,520 --> 00:27:47,480
Ce n'est pas encore ma maison .
294
00:27:47,620 --> 00:27:49,780
Voilà pourquoi nous devons descendre ...
295
00:27:51,420 --> 00:27:52,640
Allez !!
296
00:28:05,860 --> 00:28:07,100
Hey, mon frèro .
297
00:28:07,100 --> 00:28:09,900
Si vous voulez monter et dessendre comme ça n'importe où,
298
00:28:09,900 --> 00:28:12,300
Achetez-vous votre propre bus .
299
00:28:12,760 --> 00:28:14,100
Allons'y maintenant , mon frère
300
00:28:20,940 --> 00:28:22,540
Qu'est-ce que tu fais ?
301
00:28:23,500 --> 00:28:26,520
Je veux juste te raccompagner .
302
00:28:26,980 --> 00:28:28,560
t'es fou ?
303
00:28:28,600 --> 00:28:30,980
On est à 1 ou 2 arrêts
304
00:28:30,980 --> 00:28:32,200
Je sais
305
00:28:32,360 --> 00:28:33,380
Voilà ce qu'on va faire.
306
00:28:33,380 --> 00:28:35,280
Je fais chanter jusqu'à chez toi
307
00:28:36,800 --> 00:28:37,760
Non !
308
00:28:38,760 --> 00:28:41,900
Mon dieu, il est complètement fou !!
309
00:28:42,320 --> 00:28:43,460
Allez !
310
00:28:43,480 --> 00:28:45,240
Il fait beau aujourd'hui
311
00:29:00,160 --> 00:29:01,860
Qu'est-ce qui ne va pas? pourquoi tu es grognon ?
312
00:29:20,660 --> 00:29:24,160
Tu m'as fait faire tout ce chemin pour me montrer ça ?
313
00:29:24,180 --> 00:29:26,080
Je veux t'accompagner jusqu'à chez toi.
314
00:29:58,980 --> 00:29:59,900
Comment tu es ?
315
00:29:59,900 --> 00:30:00,840
Fatiguée ?
316
00:30:00,860 --> 00:30:02,860
Oui, tu vois bien ?
317
00:30:05,460 --> 00:30:10,180
Même si c'est fatiguant, regarde toutes ces belles lumières .
318
00:30:10,720 --> 00:30:11,220
Huh?
319
00:30:11,259 --> 00:30:12,320
Regarde autour de toi .
320
00:30:16,220 --> 00:30:20,020
Si nous avions prit le bus, nous n'aurions jamais vu ça.
321
00:30:23,680 --> 00:30:25,360
C'est beau
322
00:30:25,840 --> 00:30:30,320
Donc, Tu m'as fait faire tout ce chemin pour me montrer ça ?
323
00:30:36,680 --> 00:30:37,880
Donne moi ta main.
324
00:30:38,460 --> 00:30:39,500
Pourquoi ?
325
00:30:39,600 --> 00:30:40,500
Allez !
326
00:30:42,700 --> 00:30:43,680
Qu'est ce que tu fais?
327
00:30:43,680 --> 00:30:44,560
l'autre ...
328
00:30:44,960 --> 00:30:45,840
Allez !
329
00:30:47,480 --> 00:30:51,740
Quoi? Comment as-tu pu porter une chose aussi lourde durant tout le chemin ?
330
00:30:51,880 --> 00:30:53,540
N'es-tu pas un peu fatigué ?
331
00:30:53,620 --> 00:30:57,200
Oh, tu es fatigué et tu me le donnes ?
332
00:30:58,060 --> 00:30:59,720
Porte-le pour moi.
333
00:30:59,800 --> 00:31:01,700
Tu es DUR .
334
00:31:02,380 --> 00:31:03,660
Je te porte jusqu'à ta maison…
335
00:31:03,820 --> 00:31:05,080
Juste pour aider .
336
00:31:05,120 --> 00:31:07,000
Quoi ? Qu'est-ce que tu dis ?
337
00:31:12,020 --> 00:31:14,080
Qu'est-ce que tu fais ?
338
00:31:14,720 --> 00:31:17,260
Tu n'arrêtes pas de pleurnicher en disant que tu es fatiguée, non?
339
00:31:30,960 --> 00:31:33,300
Hey, Quand tu rentreras chez toi,
340
00:31:33,300 --> 00:31:36,860
N'oublie pas d'accrocher une chaussette à ta fenêtre.
341
00:31:37,560 --> 00:31:40,760
Il pourrait y avoir une surprise pour Noël.
342
00:31:41,020 --> 00:31:42,880
Penses-tu que j'ai encore 3 ans ?
343
00:31:42,880 --> 00:31:45,420
Haha, j'ai oublié.
344
00:31:49,660 --> 00:31:50,580
Regarde.
345
00:31:50,580 --> 00:31:52,120
A bien y penser ...
346
00:31:52,680 --> 00:31:54,580
Tu es lourde aussi.
347
00:31:57,220 --> 00:31:59,380
Tu ne manges pas de nouille, c'est peut-être la raison qui fait que tu sois lourde ?
348
00:31:59,380 --> 00:32:01,220
Non, je suis légère comme du coton.
349
00:32:01,260 --> 00:32:04,180
Vraiment ? Si tu le dis, Mademoiselle Coton .
350
00:32:22,060 --> 00:32:23,640
[i]
Joyeux Noël.[/i]
351
00:32:24,420 --> 00:32:25,620
[i]Des chaussettes ?[/i]
352
00:32:26,260 --> 00:32:28,560
[i]Qu'est ce que tu vas mettre dans ses chaussettes ?
[/i]
353
00:32:29,080 --> 00:32:30,600
[i]Pourquoi fais-tu ça ?[/i]
354
00:32:32,900 --> 00:32:34,720
[i]
C'est juste comme font les enfants.[/i]
355
00:32:34,720 --> 00:32:38,520
[i]Avant Noël , ils accrochent leurs chaussettes devant la cheminée[/i]
356
00:32:38,520 --> 00:32:40,580
[i]ou dehors au niveau de la fenêtre .[/i]
357
00:32:40,580 --> 00:32:44,400
[i]Ainsi le lendemain, Ils trouveront un cadeau de Noël.[/i]
358
00:32:46,620 --> 00:32:48,100
[i]
je sais[/i]
359
00:32:48,240 --> 00:32:51,040
[i]Mais c'est juste pour les enfants .[/i]
360
00:32:51,900 --> 00:32:57,200
[i]En fin de compte, Ce sont les parents qui mettent les cadeaux .
[/i]
361
00:32:58,040 --> 00:33:01,340
[i]Cela n'a rien à voir avec nous .
[/i]
362
00:33:02,960 --> 00:33:03,780
[i]En faite ...[/i]
363
00:33:03,780 --> 00:33:06,960
[i]
Nous pouvons nous échanger les cadeaux.[/i]
364
00:33:07,420 --> 00:33:08,480
[i]Je t'achète un cadeau...
[/i]
365
00:33:08,480 --> 00:33:11,160
[i]...Et toi tu m'en achètes un aussi .[/i]
366
00:33:11,160 --> 00:33:12,860
[i]Puis tu le metteras dans la chaussette .[/i]
367
00:33:13,060 --> 00:33:16,660
[i]Je vais l'accrocher dehors à ma fenêtre ce soir.
[/i]
368
00:33:16,660 --> 00:33:18,520
[i]Ensuite, je l'ouvrirais demain matin.[/i]
369
00:33:18,520 --> 00:33:19,640
[i]C'est pas excitant ?
[/i]
370
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
[i]A quoi penses-tu ?[/i]
371
00:33:25,320 --> 00:33:27,740
[i]Pourquoi as-tu préparé quelque chose d'aussi compliqué ? [/i]
372
00:33:28,300 --> 00:33:30,320
[i]Es-tu une petite fille de 3 ans ?[/i]
373
00:33:31,360 --> 00:33:34,020
[i]
Si tu veux échanger des cadeaux avec moi,
[/i]
374
00:33:34,060 --> 00:33:37,000
[i]Achètes-toi aussi quelque chose en même temps .
[/i]
375
00:33:37,560 --> 00:33:38,900
[i]Qu'est-ce que tu veux ?[/i]
376
00:33:53,800 --> 00:33:54,980
Hey…
377
00:33:55,120 --> 00:33:58,440
[i]C'est ce que je voulais m'acheter .[/i]
378
00:33:59,620 --> 00:34:01,560
[i]je sais ce que tu voulais .
[/i]
379
00:34:02,060 --> 00:34:03,020
[i]L'aimes-tu ?[/i]
380
00:34:03,900 --> 00:34:05,040
[i]Bien sur.[/i]
381
00:34:05,700 --> 00:34:06,840
[i]merci .[/i]
382
00:34:08,000 --> 00:34:14,640
[i]hé bien, je vais devoir t'acheter un cadeau que tu aimes dans les même prix [/i]
383
00:34:15,960 --> 00:34:18,400
[i]Allez ! Allons au centre commercial.[/i]
384
00:34:58,120 --> 00:35:00,560
Hé ? C'est quoi dans la chaussette ?
385
00:35:10,120 --> 00:35:13,280
Ce sont toutes mes notes... que j'ai perdu hier.
386
00:35:14,420 --> 00:35:15,940
comment ce fait-il qu'ils sont ici ?
387
00:35:18,740 --> 00:35:21,060
Le père Noël ?
388
00:35:41,040 --> 00:35:42,180
P’A!
389
00:35:45,860 --> 00:35:46,940
Mel B
390
00:35:46,940 --> 00:35:49,660
Je t'ai dit plusieurs fois de ne pas rentrer dans ma chambre comme ça.
391
00:35:49,660 --> 00:35:53,980
Je suis en mode où mon âme attire mon esprit vers l'écriture .
392
00:35:54,440 --> 00:35:56,480
Qu'est-ce que tu racontes ?
393
00:35:59,560 --> 00:36:01,800
Et c'est ainsi que tu écris ?
394
00:36:05,480 --> 00:36:06,580
Je l'ai ...
395
00:36:06,760 --> 00:36:13,140
“La vie est un grand chapitre pour agir.”
396
00:36:14,560 --> 00:36:16,400
ça y est .
397
00:36:17,580 --> 00:36:22,800
Je dois agir comme si je jouais un concert, je dois m'ouvrir à quelque chose de grandiose .
398
00:36:23,020 --> 00:36:24,080
Vraiment ?
399
00:36:24,400 --> 00:36:26,120
Vraiment, Vraiment ?
400
00:36:27,740 --> 00:36:29,580
Au faite, pourquoi es-tu ici ?
401
00:36:29,580 --> 00:36:31,340
Tu as fait ton temps de sommeil, en fait .
402
00:36:32,080 --> 00:36:35,520
Je voulais te demander si cette chaussette de football était à toi ?
403
00:36:38,400 --> 00:36:39,660
Qu'est-ce que tu racontes ?
404
00:36:40,200 --> 00:36:43,900
Le seul sport que je sais pratiquer,c'est de souffler dans des ballons en caoutchouc.
405
00:36:44,080 --> 00:36:47,920
Les sports barbares comme le football, c'est pas mon truc .
406
00:36:51,340 --> 00:36:53,340
Comment se fait-il que se soit dans ma chambre ?
407
00:36:54,340 --> 00:36:55,720
Comment je serais ?
408
00:36:55,980 --> 00:36:57,560
c'est tout ce que tu voulais demander ?
409
00:36:59,220 --> 00:37:00,300
P'A.
410
00:37:01,460 --> 00:37:02,500
Ou...
411
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
Ou quoi ?
412
00:37:04,940 --> 00:37:06,640
Le père Noël ?
413
00:37:06,940 --> 00:37:08,200
Le père Noël ?
414
00:37:10,640 --> 00:37:14,720
Tu parles du gros bonhomme à moustache avec un costume rouge ?
415
00:37:15,300 --> 00:37:17,020
Qui vit au pôle Nord ?
416
00:37:17,060 --> 00:37:19,980
Dans une grande maison ?
417
00:37:20,600 --> 00:37:22,940
Avec un ranch pleins de reines ?
418
00:37:22,940 --> 00:37:26,000
Il y a aussi 2 sortes de reines, pour la viandes ou pour les produits laitiers
419
00:37:26,000 --> 00:37:30,180
Si c'est pour les produits laitiers, il doit se réveiller tôt pour les traire
420
00:37:33,780 --> 00:37:34,960
Réveille-toi !!
421
00:37:35,360 --> 00:37:37,180
C'est impossible.
422
00:37:38,120 --> 00:37:41,860
Tu as du lire des livres bizarres pour dire des choses comme ça.
423
00:37:42,260 --> 00:37:43,620
Et regarde-toi .
424
00:37:43,800 --> 00:37:46,540
Tu vis dans un monde fantaisie, toi aussi .
425
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Maintenant, vas'y !
426
00:37:48,600 --> 00:37:50,260
Tu n'es pas censé aller étudier aujourd'hui ?
427
00:37:50,420 --> 00:37:52,020
Va te laver et habille-toi ...
428
00:37:52,120 --> 00:37:54,000
Je dois travailler et dormir
429
00:37:56,200 --> 00:37:57,140
Pars !!
430
00:39:11,200 --> 00:39:13,760
Hey, ce siège appartient à mon ami .
431
00:39:18,040 --> 00:39:20,420
Ton siège est à coté de ton petit ami Théo .
432
00:39:21,480 --> 00:39:23,180
Vas-y t'assoir là-bas .
433
00:39:32,100 --> 00:39:33,720
Pourquoi es-tu encore là ?
434
00:39:59,620 --> 00:40:03,280
Si tu dis que nous sommes en attaction
435
00:40:04,600 --> 00:40:09,080
Pouvons-nous être attiré par des personnes identiques ou opposées ?
436
00:40:56,240 --> 00:40:58,260
Il dois faire vraiment chaud
437
00:40:58,500 --> 00:41:00,720
...pour que tu es un air aussi grognon
438
00:41:00,720 --> 00:41:02,160
Crazy !
(Fou)
439
00:41:02,660 --> 00:41:04,660
Où étais-tu ?
440
00:41:05,540 --> 00:41:07,280
Comment se fait-il que tu sois ici ?
441
00:41:07,660 --> 00:41:11,580
Je suis venu pour d'attendre. En attendant la fin de ton cours
442
00:41:11,840 --> 00:41:13,580
J'ai encore séché les cours .
443
00:41:14,580 --> 00:41:15,840
Tu es si rock
444
00:41:18,080 --> 00:41:20,780
J'aimerais aller ailleurs, vu que je séche les cours
445
00:41:22,540 --> 00:41:25,420
Tu as étrange, est-ce que tu t'habituerais à sauter les cours maintenant ?
446
00:41:27,560 --> 00:41:29,080
Où veux-tu aller ?
447
00:41:29,860 --> 00:41:32,600
Hé bien, ta faculté est très bien
448
00:41:33,240 --> 00:41:34,500
Ma faculté
449
00:41:36,140 --> 00:41:38,840
tu commences à aimer ce que font les gens normaux, non ?
450
00:41:41,260 --> 00:41:42,540
Je ne sais pas
451
00:41:45,560 --> 00:41:47,080
Hé bien, allons'y !
452
00:41:57,160 --> 00:41:58,800
Hey, regarde ça !
453
00:42:00,000 --> 00:42:01,360
C'est le planetarium.
454
00:42:02,260 --> 00:42:05,520
Je n'arrive pas a croire que tu aimes aussi l'astronomie .
455
00:42:05,720 --> 00:42:07,240
Arrête de me sous estimer ...
456
00:42:07,580 --> 00:42:09,580
J'aime vraiment l'astronomie, tu sais ?
457
00:42:09,580 --> 00:42:12,540
En faite c'est depuis que j'ai écouté la chanson "Across The Universe" des Beatles
458
00:42:12,540 --> 00:42:14,660
J'ai découvert l'espace grâce à cette chanson
459
00:42:14,940 --> 00:42:16,240
Vraiment ?
460
00:42:18,220 --> 00:42:19,680
Veux-tu y aller ?
461
00:42:19,680 --> 00:42:20,560
Ouais !
462
00:42:20,920 --> 00:42:22,460
Alors que faisons-nous ?
463
00:42:22,460 --> 00:42:24,800
Comme je te l'ai dit, J'adore ça à cause de cette chanson
464
00:42:25,259 --> 00:42:26,299
Allons'y !
465
00:42:26,539 --> 00:42:27,719
C'est par là, non ?
466
00:42:28,240 --> 00:42:29,480
Allez !
467
00:42:40,680 --> 00:42:43,940
Tu as tellement de chance, qu'ils ont ouvert pour nous
468
00:42:44,120 --> 00:42:46,000
Même si on est tous les deux seuls ici
469
00:42:47,720 --> 00:42:48,960
c'est vrai ?
470
00:42:50,800 --> 00:42:53,600
maintenant je comprends, la créativité des artistes
471
00:42:54,540 --> 00:42:55,740
Je suis comme ça aussi .
472
00:42:56,960 --> 00:42:59,200
Je veux montrer aux autres, ce que je créais
473
00:42:59,620 --> 00:43:02,660
Peu importe le nombre de personnes qui ont envie de le voir
474
00:43:04,180 --> 00:43:06,160
Ce sont les paroles d'un grand artiste là
475
00:43:10,240 --> 00:43:11,740
Hey, SECS Banana.
476
00:43:12,000 --> 00:43:13,040
prête-moi ton stylo
477
00:43:30,700 --> 00:43:32,860
Que notes-tu maintenant?
478
00:43:32,900 --> 00:43:35,140
Je t'ai dit que je ne reviendrais pas sur ma parole
479
00:43:35,500 --> 00:43:37,920
Allez, laisse-moi
480
00:43:41,400 --> 00:43:43,040
Ok, allons à l'intérieur "Lady lunettes".
481
00:44:03,580 --> 00:44:06,760
Quoi ? tu te mets comme ça ?
482
00:44:07,980 --> 00:44:08,960
Oui
483
00:44:08,960 --> 00:44:10,480
Qu'est que tu attends ? allonges-toi
484
00:44:30,300 --> 00:44:31,360
Regarde ça
485
00:44:34,240 --> 00:44:35,180
Wow.
486
00:44:36,640 --> 00:44:40,280
Pourquoi le soleil est au centre des étoiles ?
487
00:44:41,400 --> 00:44:45,600
Parce que le soleil est le centre du système solaire
488
00:44:47,720 --> 00:44:49,940
Et pourquoi la lune fait le tour de la terre ?
489
00:44:51,820 --> 00:44:54,900
Parce que la lune est un satéllite qui gravite autour de la terre
490
00:44:56,140 --> 00:44:59,120
Et chaque satélite a une attraction naturelle vers l'autre .
491
00:45:05,980 --> 00:45:07,360
L'attraction ?
492
00:45:12,180 --> 00:45:14,100
Un peu comme les humains, alors
493
00:45:14,920 --> 00:45:22,220
On dit que tout le monde aurait aussi un certains pouvoir d'attraction
494
00:45:24,600 --> 00:45:26,360
Quelle grande comparaison
495
00:45:28,840 --> 00:45:32,440
Si tu dis que nous avons tous le pouvoir d'attraction,
496
00:45:36,140 --> 00:45:38,520
Pouvons-nous attirer des personnes avec les même caractères ...
497
00:45:39,000 --> 00:45:40,380
ou leurs opposés ?
498
00:45:44,380 --> 00:45:46,120
Aurais-tu une théorie sur ça ?
499
00:45:48,000 --> 00:45:50,520
Je ne crois pas que cette théorie a été prouvé
500
00:45:51,920 --> 00:45:56,340
Donc, c'est peut-être quelque chose qui ne peut être prouvé
501
00:46:11,600 --> 00:46:14,060
La vie c'est comme des points relier les uns aux autres…
502
00:46:16,660 --> 00:46:18,420
... d'un point à un autre
503
00:46:19,880 --> 00:46:21,640
Puis ... d'un point à un autre.
504
00:46:24,720 --> 00:46:28,640
Tu aimes citer les livres de mon frère
505
00:46:30,300 --> 00:46:31,980
Ton frère est un génie
506
00:46:52,320 --> 00:46:53,820
"A l'époque …"
507
00:46:55,620 --> 00:46:56,780
"Je ne pouvais pas empêcher de penser"
508
00:46:58,160 --> 00:47:00,880
"que c'était le destin"
509
00:47:02,580 --> 00:47:04,980
" Si vraiment la vie est relié par des points ."
510
00:47:08,300 --> 00:47:10,880
"Les points que j'avais avec Théo ont disparu"
511
00:47:17,460 --> 00:47:21,980
"Maintenant j'ai un nouveau point de vie à connecter "
512
00:47:26,940 --> 00:47:28,880
Peut-être avec cet homme ...
513
00:48:05,540 --> 00:48:08,020
Qu'est-ce qui ne va pas ? A quoi penses-tu ?
514
00:48:09,780 --> 00:48:11,600
Euh…Fay,
515
00:48:13,060 --> 00:48:20,020
j'aimerais juste savoir si tu voulais aller voir la comète avec moi .
516
00:48:20,900 --> 00:48:22,640
Non, je n'ai pas envie,
517
00:48:22,640 --> 00:48:25,380
Tu sais très bien que je ne m'intéresse pas à l'observation des étoiles
518
00:48:25,720 --> 00:48:26,740
Pourquoi ?
519
00:48:26,740 --> 00:48:28,740
Veux-tu que y aille avec toi ?
520
00:48:31,320 --> 00:48:33,680
Non, je te demandais juste comme ça
521
00:48:34,980 --> 00:48:38,020
Je sais bien que tu n'aimes pas ce genre de chose .
522
00:48:39,360 --> 00:48:41,740
Je vais y aller avec des amis
523
00:48:46,260 --> 00:48:47,740
Est-ce que je t'ai mit mal à l'aise ?
524
00:48:47,740 --> 00:48:50,100
Heureux ou malheureux, tu peux tout me dire
525
00:48:52,760 --> 00:48:54,980
C'est toi qui vois, non ?
526
00:48:55,039 --> 00:48:58,679
si Tu veux voir notre relation grandir
527
00:49:00,440 --> 00:49:06,220
mais je suis d'accord, si tu veux retourner à ton ancienne relation
528
00:49:13,380 --> 00:49:15,000
Je ne faisais que demander
529
00:49:16,460 --> 00:49:18,320
S'il te plait, oubli tout ça
530
00:49:18,320 --> 00:49:21,640
Allez ! C'est juste parce que je ne veux pas aller voir la comète avec toi,
531
00:49:21,640 --> 00:49:23,400
ne soit pas aussi bouleversé
532
00:49:24,000 --> 00:49:30,600
Mais si tu veux aller dans un endroit où les adultes vont, ...
533
00:49:31,420 --> 00:49:33,120
je ne dirais pas non
534
00:49:37,520 --> 00:49:38,860
Excuse-moi ...
535
00:49:40,260 --> 00:49:42,820
Mais je ne me sens pas très bien aujourd'hui
536
00:49:43,100 --> 00:49:44,800
J'ai un peu mal à la tête
537
00:49:45,620 --> 00:49:46,660
Je..
538
00:49:48,100 --> 00:49:50,000
Je ferais mieux de rentrer maintenant à la maison
539
00:49:50,020 --> 00:49:52,780
Qu'est-ce qui ne va pas ? Est- ce que ça va ?
540
00:49:56,980 --> 00:49:58,320
Peut-être …
541
00:50:00,500 --> 00:50:01,960
que ça aurait été mieux ...
542
00:50:03,280 --> 00:50:05,680
si je n'étais pas venu ici au départ
543
00:50:24,420 --> 00:50:25,720
Crazy !
544
00:50:30,520 --> 00:50:32,380
Oui ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
545
00:50:33,800 --> 00:50:35,540
Non rien
546
00:50:38,040 --> 00:50:39,560
Tu rêvais de moi ?
547
00:50:39,740 --> 00:50:41,360
Quel heure est-il ?
548
00:50:43,500 --> 00:50:46,620
Aucune idée car je ne porte jamais de montre .
549
00:50:47,000 --> 00:50:49,160
Tu en à une, tu devrais le savoir ...
550
00:50:53,680 --> 00:50:55,160
Il est déjà 16 heures
551
00:50:56,240 --> 00:50:58,220
Nous avons dormi tout ce temps
552
00:50:58,640 --> 00:51:00,700
C'est bien, nous n'avons pas été expulsé
553
00:51:02,700 --> 00:51:06,100
Je sais, en plus on est bien ici
554
00:51:06,540 --> 00:51:09,360
Je pourrais payer un billet pour rester ici toute ma vie .
555
00:51:09,660 --> 00:51:13,280
Si tu veux vivre ici tout seul, moi j'y vais maintenant.
556
00:51:16,080 --> 00:51:18,200
Hey. où vas-tu ?
557
00:51:19,200 --> 00:51:20,520
Attends-moi
558
00:51:22,540 --> 00:51:23,720
Tu n'es pas fatigué ?
559
00:51:24,100 --> 00:51:25,460
As tu bien dormi la nuit dernière ?
560
00:51:26,880 --> 00:51:28,260
Non, je ne suis pas fatigué
561
00:51:28,380 --> 00:51:32,240
Je pourrais même courir, tu sais
562
00:51:33,320 --> 00:51:34,400
Vraiment ?
563
00:51:34,400 --> 00:51:36,800
Poutant tu es calme comme un pauvre chien
564
00:51:39,420 --> 00:51:46,900
C'est parce que mes chaussures m'ont donné des ampoules
565
00:51:48,000 --> 00:51:49,200
Pourquoi as-tu des ampoules ?
566
00:51:49,200 --> 00:51:50,460
Cela fait un moment que tu as ces chaussures ?
567
00:51:53,200 --> 00:51:57,520
Hé bien, j'ai perdu l'une de mes chaussettes
568
00:51:58,140 --> 00:52:00,260
Voilà pourquoi
569
00:52:00,260 --> 00:52:02,680
Ne me dit pas que tu n'as qu'une seule paire de chaussettes
570
00:52:02,680 --> 00:52:04,500
J'en ai beaucoup ...
571
00:52:05,800 --> 00:52:07,960
Mais, elles sentent vite mauvais quand je les porte avec ça
572
00:52:10,020 --> 00:52:12,540
Ces chaussetes sont mes préférés
573
00:52:12,580 --> 00:52:14,900
Je me sens plus Rock avec
574
00:52:14,900 --> 00:52:16,240
Tu te sens Rock ?
575
00:52:16,240 --> 00:52:19,260
Puis-he ces fameuse chaussettes Rock ?
576
00:52:19,400 --> 00:52:22,080
Voilà, Elles sont Rock, non ?
577
00:52:34,440 --> 00:52:36,200
[i]Hé ? C'est quoi dans la chaussette ?[/i]
578
00:52:36,200 --> 00:52:38,040
[i]Au faite, pourquoi es-tu ici ?
[/i]
579
00:52:38,080 --> 00:52:39,360
[i]Tu as fait ton temps de sommeil, en fait .[/i]
580
00:52:39,360 --> 00:52:42,820
[i]Je voulais te demander si cette chaussette de football était à toi ?[/i]
581
00:52:45,400 --> 00:52:46,860
[i]Qu'est-ce que tu racontes ?[/i]
582
00:52:46,900 --> 00:52:47,960
[i]P'A.[/i]
583
00:52:49,020 --> 00:52:49,940
[i]Quoi ...[/i]
584
00:52:50,900 --> 00:52:52,040
[i]Ou quoi ?[/i]
585
00:52:52,480 --> 00:52:54,700
[i]Le père Noël est réel ?[/i]
586
00:53:08,820 --> 00:53:10,340
C'est ta chaussette
587
00:53:11,660 --> 00:53:13,100
Ce n'est pas la mienne
588
00:53:13,320 --> 00:53:14,080
Huh?
589
00:53:17,320 --> 00:53:18,940
Elle appartient au Père Noël.
590
00:53:20,100 --> 00:53:21,360
Le Père Noël?
591
00:53:23,200 --> 00:53:24,000
Okay.
592
00:53:24,000 --> 00:53:25,620
Si tu le dis
593
00:53:28,420 --> 00:53:30,340
Hé bien, C'est là que l'on se sépare
594
00:53:31,200 --> 00:53:32,580
Prends soin de toi
595
00:53:36,920 --> 00:53:39,200
Au faite dis-moi le père Noël ...
596
00:53:39,200 --> 00:53:41,800
pour mes 5 feuilles encore manquantes
597
00:53:42,000 --> 00:53:43,280
si je pouvais les récupérer
598
00:53:44,200 --> 00:53:46,580
Le père Noël m'a demander de te dire,
599
00:53:46,580 --> 00:53:48,260
d'arrêter de trop penser
600
00:53:48,380 --> 00:53:50,420
et de profiter plus de la vie
601
00:53:50,700 --> 00:53:52,200
Ho ho ho ho
602
00:53:55,940 --> 00:53:57,060
Très bien ... Alors
603
00:53:58,180 --> 00:53:59,180
A plus
604
00:54:00,520 --> 00:54:01,560
Prends soin de toi
605
00:54:04,800 --> 00:54:06,020
Bye bye.
606
00:54:43,540 --> 00:54:45,620
Êtes-vous sur de ne pas vouloir subir cette intervention Chirurgicale ?
607
00:54:49,040 --> 00:54:51,180
Quand allez vous arrêter de me poser cette question ?
608
00:54:52,680 --> 00:54:54,780
Jusqu'à ce que vous changez d'avis .
609
00:54:55,440 --> 00:54:58,940
Je ne peux rien faire si le patien ne donne pas son consentement .
610
00:55:01,900 --> 00:55:03,580
Ne faite pas pression sur moi
611
00:55:06,620 --> 00:55:08,340
Vous êtes très têtu .
612
00:55:09,500 --> 00:55:12,020
Vous ne m'écoutez pas, peu importe le nombre de fois que je vous le dis .
613
00:55:12,400 --> 00:55:14,320
Vos dernières radiographies,
614
00:55:15,160 --> 00:55:16,720
montrent que vous n'avez plus beaucoup de temps, vous savez ?
615
00:55:32,120 --> 00:55:35,520
U-STORY
616
00:55:35,780 --> 00:55:39,060
Je ne peux pas dormir, tu me manques, Ung Ung.
617
00:55:39,060 --> 00:55:40,920
Est-ce que je te manque ?
618
00:55:43,040 --> 00:55:44,340
Allez, Ung Ung.
619
00:55:44,340 --> 00:55:45,580
Veux-tu me voir pleurer ?
620
00:55:45,960 --> 00:55:47,120
Loma.
621
00:55:48,740 --> 00:55:50,680
Promets-moi que tu viendras me chercher
622
00:55:51,580 --> 00:55:53,080
Loma.
623
00:55:53,140 --> 00:55:54,760
Partout ça me va
624
00:55:54,760 --> 00:55:56,540
Je veux juste être avec toi .
625
00:55:57,540 --> 00:55:58,920
Loma.
626
00:56:01,260 --> 00:56:03,220
Arrête donc de rêver
627
00:56:03,220 --> 00:56:04,640
Tu n'as pas cours aujourd'hui ?
628
00:56:04,660 --> 00:56:05,900
Si
629
00:56:09,060 --> 00:56:12,060
L'un tes amis te cherche, non ?
630
00:56:15,260 --> 00:56:16,660
c'est P’Bell!
631
00:56:17,680 --> 00:56:18,740
Bell?
632
00:56:26,100 --> 00:56:27,540
Bonjour, P’Bell.
633
00:56:27,540 --> 00:56:30,700
Je t'ai vu avec lui . Est-ce que je dois m'inquiéter ?
634
00:56:32,760 --> 00:56:34,360
Bien …
635
00:56:34,420 --> 00:56:35,860
Hé bien quoi ?
636
00:56:37,120 --> 00:56:39,360
Ma mère et la mère de P’Him se connaissent
637
00:56:39,360 --> 00:56:41,220
Alors ma mère lui à demander de s'occuper de moi .
638
00:56:41,220 --> 00:56:43,180
Elle a peur que je ne me concentre pas assez sur mes études .
639
00:56:43,240 --> 00:56:44,480
Et alors ?
640
00:56:45,880 --> 00:56:48,040
Je n'aime pas P’Him. Crois-moi !
641
00:56:48,040 --> 00:56:50,460
J'aime déjà quelqu'un, son nom est Kevin.
642
00:56:50,460 --> 00:56:52,860
Tu le connaisP’Kevin, non? Il est assez grand .
643
00:56:53,980 --> 00:56:55,260
Kevin ?
644
00:56:59,400 --> 00:57:01,720
Ah, je le savais
645
00:57:01,760 --> 00:57:03,160
Je comprends maintenant
646
00:57:03,940 --> 00:57:07,020
Je sais que tu n'auras pas de sentiments pour lui .
647
00:57:07,020 --> 00:57:08,860
car tu aimes Kevin
648
00:57:11,020 --> 00:57:13,840
Merci pour ta sincérité
649
00:57:14,240 --> 00:57:17,440
Si quelque chose arrive, tu peux venir me le dire .
650
00:57:18,120 --> 00:57:21,160
Je pensais que tu serais plus faché
651
00:57:21,859 --> 00:57:25,459
Faché ? Il n'y a aucune raison .
652
00:57:27,319 --> 00:57:28,679
Maintenant, allons au cours de Pom-pom Girls .
653
00:57:28,740 --> 00:57:30,140
P’Cholly risque d'être en colère si on est en retard .
654
00:57:32,940 --> 00:57:36,960
La semaine prochaine U-Prince the Series, Hippy.
655
00:57:43,040 --> 00:57:44,460
Salut, tu reprends connaissance .
656
00:57:44,500 --> 00:57:46,020
Où allons-nous ?
657
00:57:46,020 --> 00:57:48,080
Nous allons à la mer !
658
00:57:50,320 --> 00:57:52,280
Je ne peux pas croire que tu utilses toujours cet appareil photo ;
659
00:57:52,280 --> 00:57:54,360
Tu es dans ma vie pour seulement 5 jours .
660
00:57:55,280 --> 00:57:59,280
ça serait dommage de ne pas prendre quelques photos de toi .
661
00:58:00,380 --> 00:58:03,800
Hé bien, prends beaucoup de photos de nous, comme cela je pourrais aussi en avoir .
662
00:58:04,380 --> 00:58:05,900
Qu'est ce que tu compte te tatouer ?
663
00:58:07,840 --> 00:58:08,960
Ton prénom
664
00:58:08,960 --> 00:58:11,100
Pourquoi veux-tu mon prénom tatoué sur toi ?
665
00:58:11,100 --> 00:58:15,520
Je veux me souvenir de tout ces moments
50024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.