All language subtitles for scooby.doo.camp.scare.2010.dvdrip.xvid-qcf.English-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,790 --> 00:00:20,500 [Ripped from DVD by funnykiddy] 2 00:00:49,895 --> 00:00:54,457 BURT: The story I'm about to tell you is Camp Little Moose's darkest secret. 3 00:00:54,633 --> 00:01:00,230 A tale so terrifying, if your parents knew, they'd never send you here in the first place. 4 00:01:00,405 --> 00:01:03,533 Now, 50 years ago, right here at Little Moose... 5 00:01:03,709 --> 00:01:06,735 ...there was a counselor named Jerry McCreedy... 6 00:01:06,912 --> 00:01:10,177 ...the meanest counselor in the history of summer camp. 7 00:01:10,349 --> 00:01:13,443 If you were late to flag raising, he'd yell at you. 8 00:01:13,619 --> 00:01:17,316 If you were afraid of the water, he'd throw you in the lake. 9 00:01:17,489 --> 00:01:20,856 If you had candy, he'd eat it. 10 00:01:22,294 --> 00:01:26,993 So one day, the campers decided to play a little prank on old McCreedy. 11 00:01:27,165 --> 00:01:29,895 They put a snake in his daypack. 12 00:01:30,068 --> 00:01:34,528 And while Jerry was out hiking, he reached for his trail mix... 13 00:01:34,706 --> 00:01:38,198 ...and got a handful of slithering serpent. 14 00:01:38,377 --> 00:01:39,469 [ALL GASP] 15 00:01:39,645 --> 00:01:40,942 McCreedy was so scared... 16 00:01:41,113 --> 00:01:44,879 ...he lost his footing and clean fell off Devil's Drop. 17 00:01:45,050 --> 00:01:47,143 Slid all the way down on his face... 18 00:01:47,319 --> 00:01:49,549 ...banging his head on every rock. 19 00:01:49,721 --> 00:01:51,882 What happened to him? 20 00:01:52,057 --> 00:01:53,957 They never found the body. 21 00:01:54,126 --> 00:01:55,457 But legend has it... 22 00:01:55,627 --> 00:01:59,563 ...the significant head trauma drove him insane. 23 00:02:00,432 --> 00:02:03,333 They call him the Woodsman. 24 00:02:03,502 --> 00:02:04,901 [ALL GASP] 25 00:02:05,070 --> 00:02:06,264 [CACKLING] 26 00:02:06,438 --> 00:02:07,598 It's the Woodsman! 27 00:02:07,773 --> 00:02:09,240 [ALL SCREAMING] 28 00:02:09,408 --> 00:02:12,571 [CACKLING] 29 00:02:12,744 --> 00:02:16,236 [BOTH LAUGHING] 30 00:02:16,415 --> 00:02:17,939 That was great, Darryl. 31 00:02:18,116 --> 00:02:20,949 You had them jumping higher than a tick on a trampoline. 32 00:02:21,453 --> 00:02:23,444 [ALL LAUGHING] 33 00:02:26,558 --> 00:02:28,048 [BOTH LAUGHING] 34 00:02:28,226 --> 00:02:29,352 [WHISTLE BLOWS] 35 00:02:29,528 --> 00:02:32,497 All right, everybody, that's enough for tonight. 36 00:02:32,664 --> 00:02:34,256 Back to your cabins. 37 00:02:34,433 --> 00:02:36,025 BOY: It was a cool story. GIRL: I'm tired. 38 00:02:36,201 --> 00:02:39,193 BOY: What? I wasn't scared either. 39 00:02:43,909 --> 00:02:45,536 [LOUD THUD] 40 00:02:45,877 --> 00:02:47,674 What was that? 41 00:02:47,846 --> 00:02:49,837 [DOOR CREAKING AND THUDDING] 42 00:02:59,324 --> 00:03:01,292 I could swear I locked that door. 43 00:03:06,131 --> 00:03:07,826 [CREATURE CACKLING] 44 00:03:11,670 --> 00:03:16,164 [CACKLING] 45 00:03:18,477 --> 00:03:19,501 [SCREAMS] 46 00:03:20,579 --> 00:03:22,570 [WHISTLE BLOWING] 47 00:03:24,850 --> 00:03:28,616 It's the Woodsman! He's real! Aah! 48 00:03:32,724 --> 00:03:34,988 The boathouse. 49 00:03:43,468 --> 00:03:44,958 [WOODSMAN CACKLING] 50 00:03:46,872 --> 00:03:48,305 It can't be. 51 00:06:11,549 --> 00:06:15,178 Here you go, Scoob, 18 inches of hoagie heaven. 52 00:06:16,254 --> 00:06:17,949 Ooh. Yum. 53 00:06:18,256 --> 00:06:21,521 Now this is what I call camping. 54 00:06:21,726 --> 00:06:24,024 - Good friends. - Good food. 55 00:06:24,195 --> 00:06:25,787 And most importantly... 56 00:06:26,097 --> 00:06:29,123 - No monsters. - No monsters. 57 00:06:30,068 --> 00:06:32,059 [FOOTSTEPS] 58 00:06:36,074 --> 00:06:38,338 - Monster. - Monster. 59 00:06:42,380 --> 00:06:45,816 Oh! Oh! Oof! 60 00:06:45,984 --> 00:06:48,714 Sorry, I was just checking out this mosquito-proof suit. 61 00:06:48,887 --> 00:06:50,184 Maybe I should try a small. 62 00:06:50,355 --> 00:06:54,155 You guys, quit messing around. We're here to pick up supplies. 63 00:06:57,896 --> 00:07:00,558 You know how excited Fred is about taking us to his camp. 64 00:07:01,466 --> 00:07:04,833 I am so excited to take you guys to my old summer camp. 65 00:07:05,003 --> 00:07:06,470 Like, you don't say. 66 00:07:06,638 --> 00:07:08,799 [BOTH LAUGHING] 67 00:07:08,974 --> 00:07:12,705 You guys are gonna love being counselors at Camp Little Moose. 68 00:07:12,877 --> 00:07:15,471 Did I ever tell you the time me and Davey Reynolds... 69 00:07:15,647 --> 00:07:17,979 ...tried canoeing Schmidt's Creek without a paddle? 70 00:07:18,149 --> 00:07:19,639 ALL: Yes. 71 00:07:19,818 --> 00:07:23,276 There we were, 10 years old and not a paddle between us. 72 00:07:23,455 --> 00:07:24,479 [GROANS] 73 00:07:30,328 --> 00:07:33,388 Sure do appreciate your business, kids. 74 00:07:33,565 --> 00:07:36,033 Say, if you're heading up to Little Moose Lake... 75 00:07:36,201 --> 00:07:37,498 ...you best get a move on. 76 00:07:37,869 --> 00:07:41,828 Those mountain roads can be mighty tricky come nightfall. 77 00:07:42,674 --> 00:07:44,266 Where are Shaggy and Scooby? 78 00:07:44,442 --> 00:07:45,739 SCOOBY: Look out. 79 00:07:48,747 --> 00:07:50,305 [CLATTERING] 80 00:07:50,482 --> 00:07:52,416 Scooby, are you okay? 81 00:07:53,351 --> 00:07:54,545 Don't worry about him. 82 00:07:54,719 --> 00:07:58,712 He landed on a cushion of freeze-dried ice cream. 83 00:08:03,962 --> 00:08:07,329 Mm. Rocky Road. 84 00:08:07,866 --> 00:08:10,300 [LAUGHS] 85 00:08:10,468 --> 00:08:11,492 [ALL LAUGH] 86 00:08:11,669 --> 00:08:13,660 Camp City Historical Museum. 87 00:08:13,838 --> 00:08:17,330 - What's that? - Oh, just a little hobby of mine. 88 00:08:17,509 --> 00:08:19,977 There's a lot of history in this area. 89 00:08:20,145 --> 00:08:22,238 Myths, legends. 90 00:08:22,414 --> 00:08:24,644 Even a few ghost stories. 91 00:08:24,816 --> 00:08:26,750 You wanna hear one? 92 00:08:26,918 --> 00:08:29,148 - Nope. - I'm good. 93 00:08:29,320 --> 00:08:30,548 [ENGINE STARTS] 94 00:08:38,263 --> 00:08:39,287 [GPS BEEPING] 95 00:08:39,464 --> 00:08:40,692 According to my GPS... 96 00:08:40,865 --> 00:08:44,232 ...we should be able to see the camp right now. 97 00:08:44,402 --> 00:08:46,870 Hey, gang, check it out. 98 00:08:48,440 --> 00:08:51,170 DAPHNE: Wow, that place is beautiful. 99 00:08:51,342 --> 00:08:54,277 To be honest, Fred, I wasn't too excited about roughing it. 100 00:08:54,446 --> 00:08:56,641 But I think I'm going to like Camp Little Moose. 101 00:08:56,815 --> 00:08:58,749 Oh, that's not Camp Little Moose. 102 00:08:58,917 --> 00:09:02,011 - It's not? - That's Camp Big Moose. 103 00:09:02,187 --> 00:09:03,677 That's Camp Little Moose. 104 00:09:28,213 --> 00:09:29,840 FRED: Oh, they've really fixed the place up. 105 00:09:30,014 --> 00:09:31,538 You've gotta be kidding me. 106 00:09:31,716 --> 00:09:34,082 FRED: I've spent a zillion summers here as a camper... 107 00:09:34,252 --> 00:09:36,345 ...but now, I'm finally gonna be a counselor. 108 00:09:36,654 --> 00:09:39,248 It's my chance to pass on all our camp traditions... 109 00:09:39,424 --> 00:09:41,949 ...to a new generation of Little Moose. 110 00:09:44,129 --> 00:09:46,120 [WOOD CREAKING] 111 00:09:46,531 --> 00:09:47,964 VELMA: This place is a dump. 112 00:09:49,134 --> 00:09:51,034 It's rustic. 113 00:09:51,202 --> 00:09:55,696 Man, I don't care what it looks like as long as it isn't haunted. 114 00:09:57,542 --> 00:10:01,034 Stop. Turn back. This place is haunted. 115 00:10:03,481 --> 00:10:05,312 Hey, what seems to be the problem? 116 00:10:05,483 --> 00:10:08,316 He's real. Get out of here while you still can. 117 00:10:08,486 --> 00:10:10,249 I'm going to Camp Big Moose. 118 00:10:10,421 --> 00:10:11,513 [SCREAMS] 119 00:10:12,390 --> 00:10:14,756 - What was that all about? - Beats me. 120 00:10:14,926 --> 00:10:17,326 But we're gonna find out. 121 00:10:18,096 --> 00:10:21,657 What part of "Get out, save yourselves" didn't you understand? 122 00:10:21,833 --> 00:10:25,599 How about this one time we listen to the wild-eyed lunatic? 123 00:10:25,770 --> 00:10:27,169 Come on, you guys. 124 00:10:27,338 --> 00:10:30,205 This is not a Camp Little Moose welcome. 125 00:10:33,378 --> 00:10:34,936 Where is everybody? 126 00:10:43,688 --> 00:10:45,417 BURT: Just a campfire story, but he was here. 127 00:10:45,590 --> 00:10:46,887 Do you hear that? 128 00:10:47,058 --> 00:10:50,323 BURT: Madder than a bear with a bee sting. - It's coming from down there. 129 00:10:50,495 --> 00:10:53,020 BURT: He was laughing when he threw his ax at me. 130 00:10:53,198 --> 00:10:56,361 KNUDSEN: I think it'd be a good idea to cancel the second session of camp. 131 00:10:56,668 --> 00:10:58,533 Way ahead of you, Ranger Knudsen. 132 00:10:58,703 --> 00:11:00,864 I've already notified all the parents. 133 00:11:01,039 --> 00:11:04,099 Camp Little Moose is officially closed for the summer. 134 00:11:04,275 --> 00:11:06,607 What? You can't cancel camp. 135 00:11:06,778 --> 00:11:09,804 Why, I'd know that ascot anywhere. 136 00:11:10,148 --> 00:11:13,777 Freddy Jones. Get over here and give me a Little Moose welcome. 137 00:11:15,386 --> 00:11:18,287 - High in the mountains - Deep in the spruce 138 00:11:18,456 --> 00:11:21,892 - On the shore of the lake - It's Camp Little Moose 139 00:11:22,060 --> 00:11:25,621 BOTH: Little Moose, Little Moose, Little Moose 140 00:11:25,797 --> 00:11:26,991 [BOTH LAUGH] 141 00:11:27,165 --> 00:11:29,133 Oh, man. 142 00:11:29,400 --> 00:11:33,302 Ah. The Little Moose welcome always warms my heart. 143 00:11:33,471 --> 00:11:36,907 - What's this about canceling camp? - And what happened to the boathouse? 144 00:11:37,075 --> 00:11:39,236 KNUDSEN: I don't mean to scare you kids... 145 00:11:39,410 --> 00:11:42,868 ...but we're having a little trouble with an ax-wielding maniac. 146 00:11:43,047 --> 00:11:44,412 It was the Woodsman. 147 00:11:44,582 --> 00:11:47,449 Oh, no, not the Woodsman. 148 00:11:47,619 --> 00:11:48,779 Who's the Woodsman? 149 00:11:48,953 --> 00:11:52,047 Like, I don't know, and I don't wanna find out. 150 00:11:52,223 --> 00:11:54,248 [LAUGHS] 151 00:11:54,459 --> 00:11:55,585 The Woodsman? 152 00:11:55,760 --> 00:11:59,093 Oh, come on, Burt, you don't believe that old campfire story. 153 00:11:59,397 --> 00:12:02,457 Nah. I swear, Fred. I saw him with my own eyes. 154 00:12:02,767 --> 00:12:07,329 Ha. It's probably just a prank by those snobs at Camp Big Moose. 155 00:12:07,505 --> 00:12:11,339 I've heard of camp rivalries, but this is a little extreme. 156 00:12:11,509 --> 00:12:13,943 You hit the nail on the head, beautiful. 157 00:12:14,112 --> 00:12:16,012 Oh, I didn't say anything. 158 00:12:16,180 --> 00:12:18,410 Well, I wasn't talking to you. 159 00:12:21,686 --> 00:12:22,778 Me? 160 00:12:22,954 --> 00:12:28,324 It's best if you folks just head on home. Let the professionals handle this. 161 00:12:31,763 --> 00:12:35,494 - Somebody likes you. - Shut up. 162 00:12:38,770 --> 00:12:42,137 But I was gonna be a counselor, a mentor, a hero. 163 00:12:42,307 --> 00:12:45,003 I'm sorry, Fred, but I had no choice. 164 00:12:45,176 --> 00:12:46,666 No campers means no camp. 165 00:12:46,844 --> 00:12:48,004 [HORN HONKING] 166 00:12:54,986 --> 00:12:56,453 [YAWNS] 167 00:12:59,324 --> 00:13:00,757 Where is everybody? 168 00:13:00,925 --> 00:13:03,917 Camp's canceled. Didn't you kids get the message? 169 00:13:04,395 --> 00:13:05,419 What message? 170 00:13:05,596 --> 00:13:07,587 One that said Welcome to Camp Little Moose. 171 00:13:07,899 --> 00:13:11,198 I'm Fred. I'll be your counselor, mentor, hero. 172 00:13:11,369 --> 00:13:14,270 Good to meet you, Fred. I'm Luke. 173 00:13:15,206 --> 00:13:16,867 Trudy. 174 00:13:17,642 --> 00:13:19,507 Deacon. 175 00:13:22,347 --> 00:13:24,872 I don't know if this is such a good idea, Fred. 176 00:13:25,049 --> 00:13:27,449 Maybe we should just put these kids back on that bus. 177 00:13:27,618 --> 00:13:28,778 [HORN HONKING] 178 00:13:28,953 --> 00:13:33,686 Hey. Hey. Hey, where are you going? You get back here! 179 00:13:34,058 --> 00:13:37,619 So, what will it be first? Horseback riding? No, no, no, I got it. 180 00:13:37,795 --> 00:13:39,126 Zip line. 181 00:13:39,297 --> 00:13:40,730 Sounds awesome. 182 00:13:40,898 --> 00:13:43,162 Sounds awful. 183 00:13:47,205 --> 00:13:49,673 I feel like Fred's forgetting something. 184 00:13:49,841 --> 00:13:52,332 Like the fact that we have a mystery on our hands? 185 00:13:52,510 --> 00:13:53,807 That's it. 186 00:13:53,978 --> 00:13:56,640 Like the only mystery I'm interested in solving... 187 00:13:56,814 --> 00:13:59,339 ...is The Case of What's For Dinner. 188 00:13:59,517 --> 00:14:02,850 What do you say we look for clues in the kitchen, Scoob? 189 00:14:03,020 --> 00:14:05,215 Way ahead of you. 190 00:14:06,057 --> 00:14:08,048 [BREATHING DEEPLY] 191 00:14:08,893 --> 00:14:10,451 DAPHNE: It's okay, Deacon. 192 00:14:10,762 --> 00:14:13,253 You're still on the ground. See? Ground. 193 00:14:13,431 --> 00:14:15,058 Solid ground. 194 00:14:15,233 --> 00:14:18,669 Keep going, Trudy. You're going to love the zip line. 195 00:14:18,936 --> 00:14:22,099 What's a zip line? I'm just trying to get cell phone reception. 196 00:14:22,273 --> 00:14:23,672 [CELL PHONE BEEPING] 197 00:14:25,176 --> 00:14:28,009 Okay, Luke, whenever you're ready, just step off the... 198 00:14:28,179 --> 00:14:30,147 LUKE: Whoo-hoo-hoo! - Platform. 199 00:14:30,314 --> 00:14:32,145 Yeah! Ha-ha-ha. 200 00:14:32,316 --> 00:14:36,776 Oh! Hee-hee-ha! Awesome! Whoo! 201 00:14:42,193 --> 00:14:46,095 Hmm. Something is missing from my Five-Alarm Chili. 202 00:14:50,501 --> 00:14:55,803 Oh, man, Scoob, those are the hottest peppers on the planet. 203 00:15:04,982 --> 00:15:06,006 [WHIMPERING] 204 00:15:19,597 --> 00:15:23,465 - You okay, Scooby-Doo? - Delicious. 205 00:15:23,634 --> 00:15:25,261 [BELCHES] 206 00:15:25,470 --> 00:15:30,840 I don't mean to brag, but I was Little Moose Fire Starting Champion six years running. 207 00:15:31,008 --> 00:15:34,876 And with a little practice, you too can learn to master this skill. 208 00:15:35,046 --> 00:15:37,105 LUKE: Check it out. DAPHNE: All right, Luke. 209 00:15:37,281 --> 00:15:39,875 - Good work. - Who's got the marshmallows? 210 00:15:40,051 --> 00:15:41,143 Hmm. 211 00:15:41,319 --> 00:15:42,479 [SIGHS] Oh. 212 00:15:42,653 --> 00:15:43,847 [GROUP LAUGHING] 213 00:15:45,389 --> 00:15:49,348 Like, if we don't get more firewood, my chili's gonna be too chilly to eat. 214 00:15:49,527 --> 00:15:51,222 [SOBBING] 215 00:15:51,395 --> 00:15:55,661 Don't cry, buddy. There's plenty of wood in the woods. 216 00:15:55,833 --> 00:15:58,597 Oh, onions. Good thinking, Scoob. 217 00:16:08,045 --> 00:16:09,444 [BIRDS SCREECHING] 218 00:16:10,748 --> 00:16:13,717 Yep, no doubt about it. These are moose tracks. 219 00:16:14,051 --> 00:16:16,986 Those look a little small for a moose. Are you sure? 220 00:16:17,154 --> 00:16:19,714 I'm a camp counselor. Of course I'm sure. 221 00:16:19,891 --> 00:16:21,188 Those are moose tracks. 222 00:16:21,792 --> 00:16:25,751 Shh. I think the moose is on the other side of these bushes. 223 00:16:33,004 --> 00:16:36,440 - What? - That moose looks awfully familiar. 224 00:16:36,607 --> 00:16:38,097 Okay, guys, back to camp. 225 00:16:38,409 --> 00:16:40,775 It's arts and crafts time. 226 00:16:45,616 --> 00:16:46,810 [CREATURE GROWLS] 227 00:16:46,984 --> 00:16:48,645 Fred? 228 00:16:49,554 --> 00:16:53,422 Velma? Daphne? 229 00:16:55,693 --> 00:16:58,184 [CHUCKLES] 230 00:16:59,263 --> 00:17:01,754 [GRUNTING] 231 00:17:06,704 --> 00:17:08,695 [WHIMPERING] 232 00:17:10,808 --> 00:17:12,708 SCOOBY: Woodsman. 233 00:17:12,877 --> 00:17:14,868 [GROWLING] 234 00:17:16,847 --> 00:17:18,838 [WHIMPERING] 235 00:17:23,187 --> 00:17:24,779 SCOOBY: Shaggy! 236 00:17:30,695 --> 00:17:32,686 Oh, Scoob. When you went for wood... 237 00:17:32,863 --> 00:17:35,923 ...I didn't know you were gonna bring it back one piece at a time. 238 00:17:36,968 --> 00:17:40,426 Wood man. Wood man. 239 00:17:40,605 --> 00:17:43,768 Yeah, wood, man. That's what we need. 240 00:17:43,941 --> 00:17:46,637 I guess I'll have to get it myself. 241 00:17:48,279 --> 00:17:50,611 Woodsman. 242 00:17:51,449 --> 00:17:53,178 BURT: I saw smoke coming from the chimney. 243 00:17:53,584 --> 00:17:55,779 Figured you boys could use some more firewood. 244 00:17:55,953 --> 00:17:57,250 Like, thanks, Burt. 245 00:17:57,421 --> 00:18:00,288 Dinner's almost ready. 246 00:18:07,098 --> 00:18:09,623 Like, man, I hope you're hungry... 247 00:18:09,800 --> 00:18:12,268 ...because I'm about to serve up Shaggy's famous... 248 00:18:12,436 --> 00:18:16,270 ...Five-Alarm Hole-In-The-Bowl Chili. 249 00:18:18,576 --> 00:18:20,066 Ho-ho. 250 00:18:22,179 --> 00:18:23,578 Gah! 251 00:18:23,748 --> 00:18:25,215 Spicy. 252 00:18:27,618 --> 00:18:30,985 Aha. Mm. 253 00:18:31,622 --> 00:18:32,987 Mm? 254 00:18:33,190 --> 00:18:35,181 [ALL LAUGHING] 255 00:18:53,978 --> 00:18:57,106 FRED: Good morning, Camp Little Moose. 256 00:18:57,281 --> 00:19:02,548 This is your favorite camp counselor and mentor inviting you to rise and shine. 257 00:19:02,720 --> 00:19:04,950 It's a balmy 67 degrees with winds... 258 00:19:05,122 --> 00:19:08,649 ... coming out of the north northwest at eight miles per hour. 259 00:19:08,826 --> 00:19:10,885 We're expecting a high today in upper 80s... 260 00:19:11,062 --> 00:19:12,893 ... so don't forget your sunscreen. 261 00:19:13,064 --> 00:19:15,191 - SPF 45, recommended... - Is this guy for real? 262 00:19:15,366 --> 00:19:18,426 ...because today is Water Fun Day. - I'm afraid so. 263 00:19:18,602 --> 00:19:23,403 FRED: So let's meet down by the dock ASAP, okay, Little Moosers? 264 00:19:27,144 --> 00:19:30,079 Hey, campers. Who's ready to have fun? 265 00:19:33,350 --> 00:19:34,840 [YAWNS] 266 00:19:35,553 --> 00:19:36,611 [YAWNS] 267 00:19:36,787 --> 00:19:40,848 Like, an extra hour of sleep sounds fun to us. 268 00:19:41,826 --> 00:19:43,418 I'm up. I'm up. 269 00:19:43,594 --> 00:19:45,459 Okay, gang, here's the plan. 270 00:19:45,629 --> 00:19:51,067 An hour of canoeing, two hours of fishing, followed by a half hour of swimming. 271 00:19:51,235 --> 00:19:52,395 In there? 272 00:19:53,938 --> 00:19:54,962 FRED: Yep. 273 00:19:55,406 --> 00:19:57,601 Hey, why don't we go up to Big Moose Lake? 274 00:19:57,775 --> 00:20:01,302 - That lake is sweet. - Oh, no. Not Big Moose Lake. 275 00:20:01,479 --> 00:20:03,777 - We can't go up there. - Why not? 276 00:20:04,815 --> 00:20:07,443 Because Big Moose Lake is haunted. 277 00:20:08,085 --> 00:20:09,575 - I'm out. - Wait a minute. 278 00:20:09,754 --> 00:20:11,415 How can a lake be haunted? 279 00:20:11,722 --> 00:20:15,089 Many years ago, there was a camper named Neil Fisher. 280 00:20:15,259 --> 00:20:17,318 The other kids picked on him all the time... 281 00:20:17,495 --> 00:20:20,828 ...so he spent most of his days swimming in Big Moose Lake. 282 00:20:21,198 --> 00:20:24,292 In fact, he spent so much time in the water... 283 00:20:24,468 --> 00:20:26,902 ...he grew gills and fins. 284 00:20:27,071 --> 00:20:29,801 He became the Fishman. 285 00:20:29,974 --> 00:20:32,465 And he haunts Big Moose Lake to this day. 286 00:20:32,643 --> 00:20:35,077 - Is that true? - Of course not. 287 00:20:35,246 --> 00:20:37,544 He just doesn't want us to go to Big Moose Lake. 288 00:20:37,715 --> 00:20:41,344 Guys, we've got a perfectly good lake right here. 289 00:20:41,519 --> 00:20:42,918 [FROG CROAKS] 290 00:20:44,188 --> 00:20:46,622 We're going to Big Moose. 291 00:20:50,261 --> 00:20:52,456 We're going to Big Moose. 292 00:21:01,572 --> 00:21:02,732 [SIGHS] 293 00:23:40,164 --> 00:23:42,359 [ALL LAUGHING] 294 00:23:42,533 --> 00:23:44,797 FRED: Hey, you're all wet. - Ugh. 295 00:23:45,269 --> 00:23:47,066 Boys are so immature. 296 00:23:47,237 --> 00:23:49,535 They're just having fun. 297 00:23:49,707 --> 00:23:51,038 Hey, the sun's going down. 298 00:23:51,208 --> 00:23:53,403 If we're gonna go swimming, we better do it now. 299 00:23:54,712 --> 00:23:57,545 I get the feeling you're not too crazy about being at camp. 300 00:23:57,715 --> 00:23:59,683 This is not my idea of a good time... 301 00:23:59,850 --> 00:24:02,751 ...my parents thought a little fresh air would do me some good. 302 00:24:02,920 --> 00:24:06,754 They say I spend too much time inside in front of the computer. 303 00:24:06,924 --> 00:24:10,416 I'm not exactly the outdoorsy-type myself, but just give it a chance. 304 00:24:10,594 --> 00:24:12,425 Who knows? Maybe you'll have fun. 305 00:24:12,963 --> 00:24:14,863 [SIGHS] 306 00:24:20,104 --> 00:24:22,402 Luke, the secret to catching fish is all about... 307 00:24:22,573 --> 00:24:23,597 LUKE: I got one. 308 00:24:24,208 --> 00:24:25,903 [FRED GROANS] 309 00:24:34,585 --> 00:24:35,950 LUKE: Whoa! FRED: Oh! 310 00:24:36,120 --> 00:24:38,987 - Oh. - Hey, slow it down. 311 00:24:39,156 --> 00:24:41,090 [LAUGHING] 312 00:24:41,258 --> 00:24:43,726 - Whoa! GIRL: Whoa! 313 00:24:45,829 --> 00:24:47,956 - Sweet. - Not sweet. 314 00:24:48,132 --> 00:24:50,692 I can't stand those snobs from Camp Big Moose... 315 00:24:50,868 --> 00:24:54,895 ...with their fancy speedboats and air-conditioned cabins and... 316 00:24:58,242 --> 00:25:00,870 And hot counselors. 317 00:25:01,045 --> 00:25:02,637 Sorry about that. 318 00:25:02,813 --> 00:25:05,077 Oh, our fault. Totally our fault. 319 00:25:05,249 --> 00:25:06,409 No problem at all. 320 00:25:13,090 --> 00:25:17,026 Ha-ha. Oh, boy, Scoob, it looks like you're ready to go scuba diving. 321 00:25:17,194 --> 00:25:19,059 Scuba-duba-doo. 322 00:25:19,229 --> 00:25:21,094 [LAUGHS] 323 00:25:32,943 --> 00:25:34,069 [WARBLES] 324 00:25:34,244 --> 00:25:35,939 [GASPS] 325 00:25:40,317 --> 00:25:42,148 [FISH WARBLING] 326 00:25:58,235 --> 00:26:00,703 A building? 327 00:26:12,349 --> 00:26:13,373 Fishman. 328 00:26:14,017 --> 00:26:16,178 BOTH: Fishman? 329 00:26:17,054 --> 00:26:18,646 ALL: Fishman! 330 00:26:22,326 --> 00:26:24,260 Hey, where's Deacon? 331 00:26:24,428 --> 00:26:26,396 ALL: Fishman! 332 00:26:26,563 --> 00:26:28,463 - Did they say...? - Fishman. 333 00:26:31,101 --> 00:26:32,363 Ah! 334 00:26:32,536 --> 00:26:34,333 [BOTH GRUNTING] 335 00:26:37,908 --> 00:26:39,569 [BOTH SCREAMING] 336 00:26:48,118 --> 00:26:49,415 [SCREAMS] 337 00:26:50,754 --> 00:26:51,846 [BOTH GASP] 338 00:26:59,163 --> 00:27:01,154 Come on, guys. 339 00:27:04,501 --> 00:27:06,128 BOTH: Hey. 340 00:27:14,545 --> 00:27:17,412 DAPHNE: Guys, we're going the wrong way. 341 00:27:17,581 --> 00:27:19,572 [ALL SCREAM] 342 00:27:24,788 --> 00:27:27,621 Daphne, like, reverse engines. 343 00:27:31,061 --> 00:27:33,052 [ALL SCREAMING] 344 00:27:37,334 --> 00:27:39,131 Oh, no! 345 00:27:55,185 --> 00:27:58,245 Hey, guys, how was the canoeing? 346 00:27:59,823 --> 00:28:01,723 Then I saw them coming down that hill... 347 00:28:01,892 --> 00:28:04,884 ...faster than a pack of buzzards on a bobsled. 348 00:28:05,062 --> 00:28:07,724 Like, we almost became Fishman food. 349 00:28:08,031 --> 00:28:09,794 Can you describe this Fishman? 350 00:28:11,335 --> 00:28:12,996 Fins. 351 00:28:13,770 --> 00:28:16,398 Huge teeth and about yay high. 352 00:28:16,573 --> 00:28:18,507 That's Neil Fisher to a T. 353 00:28:18,675 --> 00:28:21,303 First the Woodsman, now the Fishman. 354 00:28:21,478 --> 00:28:25,312 All of Little Moose's campfire legends are coming to life. 355 00:28:26,016 --> 00:28:28,348 There really is no other explanation. 356 00:28:28,518 --> 00:28:32,420 How about someone is using these monsters to try and scare us away? 357 00:28:32,589 --> 00:28:35,353 Why don't you just stick to being pretty. 358 00:28:35,959 --> 00:28:39,258 - Did he just say what I think he said? - Yeah. 359 00:28:39,429 --> 00:28:41,090 He thinks you're pretty. 360 00:28:41,265 --> 00:28:42,323 [SIGHS] 361 00:28:42,499 --> 00:28:43,523 Shaggy... 362 00:28:43,700 --> 00:28:45,691 [WHISPERING INDISTINCTLY] 363 00:28:47,070 --> 00:28:50,335 Like, Scoob says he saw a building under the water. 364 00:28:50,507 --> 00:28:52,338 Underwater building. 365 00:28:52,509 --> 00:28:53,976 I'll put it in my report. 366 00:28:54,244 --> 00:28:57,736 If there really are monsters loose, you kids better head back to town. 367 00:28:57,914 --> 00:29:00,678 This camp is just too dangerous. 368 00:29:04,688 --> 00:29:05,916 Like, you heard the man. 369 00:29:06,089 --> 00:29:07,886 We're out of here, Scoob. 370 00:29:10,327 --> 00:29:11,385 Let's bounce. 371 00:29:11,561 --> 00:29:12,994 We're not going anywhere. 372 00:29:13,163 --> 00:29:14,357 We're not? 373 00:29:14,531 --> 00:29:17,830 If someone's trying to scare us away, we need to find out why. 374 00:29:18,001 --> 00:29:22,165 The next time they come into our camp, we're gonna be ready. 375 00:29:39,890 --> 00:29:40,914 BURT: We got him. 376 00:29:43,694 --> 00:29:45,491 Now it's time to get some answers. 377 00:29:45,662 --> 00:29:49,257 Ladies and gentlemen, say hello to the Woodsman. 378 00:29:49,433 --> 00:29:51,162 [SCOOBY AND SHAGGY WHIMPERING] 379 00:29:54,304 --> 00:29:55,430 FRED: You're not the Woodsman. 380 00:29:55,605 --> 00:29:58,438 You're that gorgeous counselor from Big Moose. 381 00:29:58,608 --> 00:30:00,371 I'm Jessica. 382 00:30:01,244 --> 00:30:02,268 Ugh. 383 00:30:02,446 --> 00:30:04,744 If you don't mind me asking, young lady... 384 00:30:04,915 --> 00:30:08,043 ...why are you sneaking around our camp after lights out? 385 00:30:08,218 --> 00:30:10,049 I didn't mean to scare you guys... 386 00:30:10,220 --> 00:30:12,780 ...but some of our camping equipment has gone missing... 387 00:30:12,956 --> 00:30:16,551 ...and, well, I thought it might be you Little Moosers playing a prank. 388 00:30:16,727 --> 00:30:18,991 Little Moosers don't pull pranks. 389 00:30:19,162 --> 00:30:23,064 We leave that to those snobs at Camp Big Moose. No offense. 390 00:30:23,233 --> 00:30:27,397 Stolen camping gear? Monster attacks? What is going on? 391 00:30:28,638 --> 00:30:31,072 Get out! 392 00:30:31,241 --> 00:30:32,970 You don't have to tell us twice. 393 00:30:33,143 --> 00:30:35,134 [ALL SCREAMING] 394 00:30:39,149 --> 00:30:40,377 I think we lost him. 395 00:30:40,550 --> 00:30:41,574 [WOODSMAN GRUNTING] 396 00:30:41,752 --> 00:30:43,583 Like, I spoke too soon. 397 00:30:54,631 --> 00:30:55,893 [BOTH WHIMPERING] 398 00:30:56,066 --> 00:30:59,092 - Maybe he'll give up. - Oh! 399 00:30:59,269 --> 00:31:01,100 [BOTH SCREAM] 400 00:31:01,271 --> 00:31:03,432 [WOODSMAN GROWLING] 401 00:31:04,741 --> 00:31:06,732 [WOODSMAN CACKLING] 402 00:31:09,646 --> 00:31:13,013 Scoob, now is not the time to stop. 403 00:31:13,183 --> 00:31:14,650 No more roof. 404 00:31:24,428 --> 00:31:26,362 - You okay? - No. 405 00:31:26,530 --> 00:31:28,589 Me neither. 406 00:31:33,303 --> 00:31:35,294 [SCOOBY AND SHAGGY SCREAMING] 407 00:31:39,242 --> 00:31:41,767 - Scooby. - Shaggy. 408 00:31:41,945 --> 00:31:43,845 [BOTH LAUGH] 409 00:31:44,881 --> 00:31:47,372 Like, dude, where did he go? 410 00:31:48,018 --> 00:31:50,213 VELMA: So, what's the plan, Fred? 411 00:31:50,387 --> 00:31:52,821 We hide here until he goes away. 412 00:31:52,989 --> 00:31:56,117 That's your plan? That is so Little Moose. 413 00:31:56,293 --> 00:31:58,318 I suppose you have a better one? 414 00:31:58,495 --> 00:31:59,860 [ROARS] 415 00:32:00,030 --> 00:32:01,861 Yeah. Run! 416 00:32:06,937 --> 00:32:08,370 [WOODSMAN GRUNTS] 417 00:32:12,476 --> 00:32:13,500 [BOTH GASP] 418 00:32:13,710 --> 00:32:16,679 I told you to get out. 419 00:32:16,847 --> 00:32:19,338 DAPHNE: Hold that thought, Woodsie. 420 00:32:24,321 --> 00:32:26,050 Hold on, little lady. 421 00:32:31,862 --> 00:32:34,353 Like, am I glad to see you. 422 00:32:35,198 --> 00:32:38,497 Scooby, cut it out. 423 00:32:39,002 --> 00:32:40,993 [ALL SCREAMING] 424 00:32:42,873 --> 00:32:44,363 Is everybody okay? 425 00:32:44,541 --> 00:32:48,739 Like, ask me again when we're out of Camp Creepy. 426 00:32:49,212 --> 00:32:50,338 Where's Jessica? 427 00:32:50,514 --> 00:32:52,209 [JESSICA SCREAMS] 428 00:32:52,382 --> 00:32:53,406 [WOODSMAN CACKLING] 429 00:32:53,583 --> 00:32:55,107 Come on. We have to save her. 430 00:32:55,285 --> 00:32:57,276 [PANTING] 431 00:33:15,472 --> 00:33:16,905 [GASPS] 432 00:33:25,048 --> 00:33:26,811 [CREAKING] 433 00:33:31,221 --> 00:33:33,052 [WOODSMAN CACKLING] 434 00:33:33,490 --> 00:33:36,118 FRED: Hold it right there, Woodsman. 435 00:33:37,694 --> 00:33:39,992 We got you. There's nowhere to go. 436 00:33:40,430 --> 00:33:41,897 [GROWLS] 437 00:33:44,601 --> 00:33:46,262 [SCREAMS] 438 00:33:46,436 --> 00:33:47,562 [WOODSMAN CACKLING] 439 00:33:47,737 --> 00:33:48,931 [JESSICA SCREAMING] 440 00:33:52,008 --> 00:33:53,999 [ALL SCREAMING] 441 00:34:05,755 --> 00:34:06,915 Zoinks. 442 00:34:07,090 --> 00:34:11,117 Oh. You took the word right out of my mouth. Ho-ho. 443 00:34:11,394 --> 00:34:12,952 Here, let me help you up. 444 00:34:13,863 --> 00:34:16,525 - Oh, no. The Woodsman is up there. - Mm-mm. 445 00:34:16,700 --> 00:34:19,863 No, he's not. He's gone. 446 00:34:28,244 --> 00:34:30,371 Oh, will you look at this place? 447 00:34:31,014 --> 00:34:32,641 Now, that just ain't right. 448 00:34:34,985 --> 00:34:37,215 Hey, what's going on out here? 449 00:34:37,387 --> 00:34:39,480 Yeah, we're trying to sleep. 450 00:34:39,656 --> 00:34:43,387 Seriously? Like, you kids slept through all that? 451 00:34:43,560 --> 00:34:44,891 Heh. I'm impressed. 452 00:34:45,895 --> 00:34:47,886 [DEACON WHEEZING] 453 00:35:03,413 --> 00:35:04,903 [HORSE NEIGHS] 454 00:35:05,081 --> 00:35:07,242 Like, this place has everything. 455 00:35:07,417 --> 00:35:09,681 It doesn't have everything. 456 00:35:11,888 --> 00:35:12,912 Personal transporters. 457 00:35:14,290 --> 00:35:15,655 Computer lab. 458 00:35:16,126 --> 00:35:17,457 Cute boys. 459 00:35:17,627 --> 00:35:20,255 We don't have cute boys at Little Moose. 460 00:35:20,430 --> 00:35:22,330 Uh... Hello. 461 00:35:22,832 --> 00:35:24,390 TRUDY: Why couldn't I go to this camp? 462 00:35:24,968 --> 00:35:26,026 JESSICA: About a week ago... 463 00:35:26,202 --> 00:35:28,932 ...we noticed that some sonar equipment had gone missing... 464 00:35:29,105 --> 00:35:31,699 ...from the Marine Biology Center. 465 00:35:36,913 --> 00:35:38,847 [GRUNTS] 466 00:35:40,717 --> 00:35:42,810 [GIGGLES] 467 00:35:43,019 --> 00:35:44,077 JESSICA: A few days later... 468 00:35:44,254 --> 00:35:46,745 ...an RV disappeared from the Motorsports Pavilion. 469 00:35:49,526 --> 00:35:51,494 Now they're just showing off. 470 00:35:51,661 --> 00:35:54,755 Most luxury RVs have GPS locators built in. 471 00:35:54,931 --> 00:35:58,230 I'll ping the area to see if it's sending out a signal. 472 00:35:58,401 --> 00:35:59,732 [BEEPING] 473 00:35:59,903 --> 00:36:01,370 In the middle of Shadow Canyon. 474 00:36:01,538 --> 00:36:02,596 Shadow Canyon? 475 00:36:02,772 --> 00:36:06,105 They say that place is haunted by the ghost of a lost hiker... 476 00:36:06,276 --> 00:36:08,744 ...still searching for her way out. 477 00:36:08,912 --> 00:36:12,348 They call her the Specter of Shadow Canyon. 478 00:36:12,515 --> 00:36:17,418 Legend has it if you hear her terrifying wail, you're a goner. 479 00:36:19,389 --> 00:36:22,620 Dude, I did not need to hear that. Ho-ho-ho. 480 00:36:22,792 --> 00:36:24,851 The stolen RV is in Shadow Canyon. 481 00:36:25,028 --> 00:36:28,054 The missing sonar equipment, that could only be used in the lake. 482 00:36:28,231 --> 00:36:30,290 If we're gonna get to the bottom of this... 483 00:36:30,467 --> 00:36:32,594 ...I guess we better split up and look for clues. 484 00:36:32,769 --> 00:36:34,828 DEACON [STAMMERING]: Let me get this straight. 485 00:36:35,004 --> 00:36:37,939 There's a crazy man with an ax in the woods... 486 00:36:38,108 --> 00:36:39,939 ...a ghost in the canyon... 487 00:36:40,110 --> 00:36:41,941 ...a fish monster in the water... 488 00:36:42,112 --> 00:36:45,445 ...and you guys wanna split up and look for clues? 489 00:36:45,749 --> 00:36:47,580 Yep. I'll take the lake. 490 00:36:47,751 --> 00:36:49,742 I wanna check out that building Scooby saw. 491 00:36:49,919 --> 00:36:51,181 - Who's with me? JESSICA: I'll go. 492 00:36:51,354 --> 00:36:53,083 I'm a certified scuba instructor. 493 00:36:53,256 --> 00:36:55,087 [IMITATING JESSICA] "I'm a certified scuba instructor." 494 00:36:55,258 --> 00:36:58,659 - What was that, Daph? - Huh? Nothing. I'll go with you. 495 00:36:58,828 --> 00:37:02,093 Scuba diving? Sweet. Count me in. 496 00:37:02,265 --> 00:37:04,233 The rest of us will head to Shadow Canyon. 497 00:37:04,400 --> 00:37:07,460 - Oh, no. - Like, you can forget it. 498 00:37:07,637 --> 00:37:11,733 Every time someone tells a campfire story, it comes true. 499 00:37:11,908 --> 00:37:15,639 Scooby-Doo and me are trying to live a Specter-free lifestyle here. 500 00:37:15,812 --> 00:37:19,543 You can find us in that five-star dining hall when you get back. 501 00:37:19,916 --> 00:37:23,317 Maybe you should take Deacon with you. He seems a little freaked out. 502 00:37:23,653 --> 00:37:25,644 [INHALING DEEPLY] 503 00:37:28,600 --> 00:37:29,500 funnykiddy rip for Subscene.com 504 00:37:42,338 --> 00:37:47,037 Luke, if the Fishman surprises us, I'll catch him with this net launcher. 505 00:37:47,410 --> 00:37:49,776 So there's no reason to be... 506 00:37:50,647 --> 00:37:52,137 ...afraid. 507 00:37:52,315 --> 00:37:55,250 How am I supposed to be his mentor if he never listens? 508 00:37:55,418 --> 00:37:57,545 Don't worry, Freddy. You'll get your chance. 509 00:38:11,000 --> 00:38:12,991 [MUFFLED SPEECH] 510 00:38:33,990 --> 00:38:35,981 [BEEPING] 511 00:38:38,828 --> 00:38:41,695 We lost the signal. Now what? 512 00:38:42,365 --> 00:38:44,094 - It must be the batteries. DAPHNE: No. 513 00:38:44,801 --> 00:38:46,769 I just bought new batteries for the trip. 514 00:38:46,936 --> 00:38:48,836 Shadow Canyon's not too far from here. 515 00:38:49,005 --> 00:38:51,496 It can't be too hard to find one stolen RV. 516 00:38:51,674 --> 00:38:55,371 BURT: I wouldn't try and explore that place without a map or a GPS, young lady. 517 00:38:55,545 --> 00:38:58,070 Many a hiker has lost their way around those parts. 518 00:38:58,248 --> 00:39:00,808 DAPHNE: I hope Fred and Daphne are having more luck than we are. 519 00:39:00,984 --> 00:39:03,748 Check it out. Tire tracks. 520 00:39:03,920 --> 00:39:05,387 Good eye, Trudy. 521 00:40:22,765 --> 00:40:24,130 [GRUNTING] 522 00:40:48,358 --> 00:40:50,349 [GROWLING] 523 00:40:53,162 --> 00:40:54,254 Oh! 524 00:40:55,965 --> 00:40:57,728 [GRUNTING] 525 00:41:27,463 --> 00:41:29,294 [MUFFLED YELLING] 526 00:41:39,542 --> 00:41:41,032 [ROARS] 527 00:41:53,356 --> 00:41:55,722 [GASPING AND PANTING] 528 00:41:55,925 --> 00:41:57,586 That was close. 529 00:41:57,760 --> 00:41:59,591 - Are you okay? - Yeah. 530 00:41:59,762 --> 00:42:03,289 - Thanks to Daphne. - Anytime, Freddy. 531 00:42:05,334 --> 00:42:06,631 Hmp. 532 00:42:07,870 --> 00:42:11,499 Scooby was right. There's a whole town under there. 533 00:42:13,476 --> 00:42:15,000 We gotta check that out. 534 00:42:15,178 --> 00:42:18,204 We can't go back out there with the Fishman waiting for us. 535 00:42:18,381 --> 00:42:21,782 Then I guess we'll have to see where this cave leads. 536 00:42:26,022 --> 00:42:27,853 BOY 1: Oh, that's right. Probably. 537 00:42:28,191 --> 00:42:31,285 - Yeah. BOY 2: My parents showed me... 538 00:42:31,461 --> 00:42:35,397 SHAGGY: Now this is my idea of roughing it. 539 00:42:35,965 --> 00:42:37,091 You said it. 540 00:42:37,266 --> 00:42:41,032 Aren't you guys the least bit worried about the Woodsman coming back? 541 00:42:41,204 --> 00:42:45,106 Man, all I'm worried about is whether to have chocolate on my cheesecake... 542 00:42:45,274 --> 00:42:48,368 ...or cheese on my chocolate cake. 543 00:42:48,544 --> 00:42:50,637 Why not both? 544 00:42:52,048 --> 00:42:55,074 Scooby-Doo, you are a genius. 545 00:42:55,251 --> 00:42:56,309 Yeah. 546 00:42:56,486 --> 00:42:57,919 [GIGGLES] 547 00:42:58,087 --> 00:42:59,645 A genius. 548 00:43:00,189 --> 00:43:04,125 I really think we ought to stay here at Camp Big Moose. 549 00:43:04,293 --> 00:43:07,694 If we go back to Little Moose, something bad's gonna happen. 550 00:43:08,030 --> 00:43:09,361 MAN: Put that down. 551 00:43:09,532 --> 00:43:11,466 What do you guys think you're doing here? 552 00:43:11,634 --> 00:43:13,158 You don't go to Camp Big Moose. 553 00:43:13,469 --> 00:43:16,370 [ALL GASPING] 554 00:43:17,306 --> 00:43:18,864 Busted. 555 00:43:19,041 --> 00:43:21,032 [ALL YELLING] 556 00:43:28,417 --> 00:43:30,885 Scoob, let's get out of here. 557 00:43:40,029 --> 00:43:41,189 [ALL YELLING] 558 00:43:45,902 --> 00:43:47,961 [YELLING] 559 00:43:56,412 --> 00:43:58,539 [ALL SCREAMING] 560 00:44:04,554 --> 00:44:06,078 Whew. 561 00:44:06,389 --> 00:44:07,720 Ooh. 562 00:44:07,890 --> 00:44:08,914 Yaah! 563 00:44:11,394 --> 00:44:13,089 Where are the brakes on this thing? 564 00:44:14,197 --> 00:44:15,721 Aah! 565 00:44:18,734 --> 00:44:22,295 Hmm. Man, that was close. 566 00:44:28,244 --> 00:44:30,678 Whatever you do, dude... 567 00:44:30,846 --> 00:44:34,043 ...do not move. - Got it. 568 00:44:34,217 --> 00:44:35,241 [HORN HONKING] 569 00:44:35,418 --> 00:44:37,113 DEACON: Look out! 570 00:44:37,286 --> 00:44:39,277 [ALL SCREAMING] 571 00:44:58,474 --> 00:44:59,941 Shadow Canyon. 572 00:45:00,109 --> 00:45:01,599 This place creeps me out. 573 00:45:01,777 --> 00:45:05,235 Come on, that RV's gotta be around here somewhere. 574 00:45:05,915 --> 00:45:08,611 That's weird. The tracks just come to a stop. 575 00:45:10,453 --> 00:45:13,183 An entire RV doesn't just disappear. 576 00:45:13,356 --> 00:45:15,984 [SHAGGY, SCOOBY && DEACON SCREAMING] 577 00:45:17,627 --> 00:45:18,685 [METALLIC CLANG] 578 00:45:18,861 --> 00:45:20,260 Ah-ha. 579 00:45:20,429 --> 00:45:21,487 [ALL GROAN] 580 00:45:21,864 --> 00:45:26,460 Oh, man, I feel like I got hit by a truck. 581 00:45:28,904 --> 00:45:31,464 Try an RV. You guys found it. 582 00:45:32,842 --> 00:45:33,968 Ingenious. 583 00:45:34,143 --> 00:45:38,671 Someone painted the RV to look exactly like the canyon wall. 584 00:45:51,227 --> 00:45:52,251 [GRUNTS] 585 00:45:52,428 --> 00:45:53,861 Come on. Let's check it out. 586 00:45:54,030 --> 00:45:59,696 Like, I would go with you, but I don't know which one to follow. 587 00:46:07,710 --> 00:46:11,942 Looks like someone's been staked out in here for days. 588 00:46:12,548 --> 00:46:14,812 Yeah, smells like it too. 589 00:46:17,253 --> 00:46:21,121 This must be the sonar equipment that went missing from Camp Big Moose. 590 00:46:21,290 --> 00:46:23,724 What are they using it for? 591 00:46:23,893 --> 00:46:25,383 It's password protected. 592 00:46:25,695 --> 00:46:28,391 Well, that tears it. Nothing we can do now. 593 00:46:28,731 --> 00:46:32,394 - Guess we better get out of here. - Let me take a shot at it. 594 00:46:32,835 --> 00:46:35,895 I'll use admin privileges to bypass the authentication requirement. 595 00:46:36,072 --> 00:46:38,540 Then you can modify the registry to a temp password. 596 00:46:38,708 --> 00:46:40,175 Good thinking. 597 00:46:46,182 --> 00:46:48,912 This appears to be a sonar image of the bottom of the lake. 598 00:46:49,452 --> 00:46:52,649 What on Earth are they looking for? 599 00:46:55,858 --> 00:46:58,156 It feels like we've been walking forever. 600 00:46:58,327 --> 00:47:00,921 There's gotta be a way out of here. 601 00:47:02,998 --> 00:47:05,466 Hey, guys. I think I found something. 602 00:47:10,940 --> 00:47:13,306 There's a whole crate of candles here. 603 00:47:14,910 --> 00:47:16,537 That doesn't look like a candle. 604 00:47:18,080 --> 00:47:19,411 FRED: Luke. 605 00:47:20,383 --> 00:47:21,850 Aah! 606 00:47:27,523 --> 00:47:31,118 - That was dynamite, wasn't it? - Yes. Yes, it was. 607 00:47:32,595 --> 00:47:33,926 And there's a lot of it. 608 00:47:34,196 --> 00:47:36,562 What would someone need all that dynamite for? 609 00:47:39,568 --> 00:47:43,504 Daylight. That explosion just gave us a way out. 610 00:47:49,912 --> 00:47:51,311 [CREATURE SHRIEKING] 611 00:47:55,184 --> 00:47:57,744 Like, did you hear that? 612 00:47:58,254 --> 00:47:59,278 Uh... 613 00:47:59,455 --> 00:48:03,152 - Nope. - Hoo-hoo. Good, me neither. 614 00:48:03,325 --> 00:48:04,986 Did you guys hear that noise? 615 00:48:05,161 --> 00:48:07,095 [CREATURE SHRIEKING] 616 00:48:09,732 --> 00:48:10,756 [CHUCKLES] 617 00:48:10,933 --> 00:48:13,595 Oh, you mean, like, that noise? 618 00:48:13,769 --> 00:48:15,327 [CREATURE SHRIEKING] 619 00:48:16,005 --> 00:48:18,166 It's the Specter of Shadow Canyon. 620 00:48:18,574 --> 00:48:19,836 VELMA: Quick, in the jeep. 621 00:48:22,545 --> 00:48:24,274 [SHRIEKING] 622 00:48:24,447 --> 00:48:26,608 Like, step on it. 623 00:48:35,558 --> 00:48:38,049 [SHRIEKING] 624 00:48:44,733 --> 00:48:46,826 [SCREAMS] 625 00:49:08,858 --> 00:49:10,416 [SCREAMS] 626 00:49:12,595 --> 00:49:13,926 [SHRIEKING] 627 00:49:30,279 --> 00:49:32,747 [SHRIEKING] 628 00:49:34,416 --> 00:49:37,579 Burt, if you have any more campfire stories... 629 00:49:37,753 --> 00:49:40,221 ...I'd appreciate it if you'd keep them to yourself. 630 00:49:40,389 --> 00:49:41,413 [CHUCKLES] 631 00:49:46,095 --> 00:49:47,119 FRED: Scoob was right. 632 00:49:47,296 --> 00:49:49,924 It looked like an entire town on the bottom of the lake. 633 00:49:50,199 --> 00:49:53,430 I've heard of lakeside property, but that is ridiculous. 634 00:49:53,602 --> 00:49:56,935 It explains why someone was searching the lake with sonar equipment. 635 00:49:57,206 --> 00:50:00,039 But what about the dynamite? How does that fit into all this? 636 00:50:01,010 --> 00:50:03,877 Oh, are you guys really gonna just sit around here... 637 00:50:04,046 --> 00:50:06,879 ...and try and solve this mystery? 638 00:50:07,316 --> 00:50:11,218 Clearly, someone doesn't want us to be at Camp Little Moose. 639 00:50:11,387 --> 00:50:12,649 We should listen to them. 640 00:50:12,821 --> 00:50:15,483 I'm going to Camp Big Moose, where it's safe. 641 00:50:15,658 --> 00:50:17,387 Who's with me? 642 00:50:18,160 --> 00:50:19,252 [GROWLS] 643 00:50:22,565 --> 00:50:25,432 Trudy, Luke, maybe it's best if y'all go with Deacon. 644 00:50:25,601 --> 00:50:27,831 Forget it. I'm a Little Mooser. 645 00:50:28,137 --> 00:50:31,800 I wanna help you guys catch whoever's messing with our camp. 646 00:50:33,509 --> 00:50:35,170 Me too. 647 00:50:35,778 --> 00:50:37,473 - Are you sure? - Yep. 648 00:50:37,646 --> 00:50:39,739 I wanna help solve the mystery. 649 00:50:39,915 --> 00:50:45,512 Oh. You're all nuts, you hear me? Nuts. 650 00:50:46,455 --> 00:50:47,479 [WHIMPERS] 651 00:50:47,656 --> 00:50:49,590 I'm out of here. 652 00:50:50,125 --> 00:50:54,459 I better give him a lift up to Big Moose. I have to get the jeep back anyway. 653 00:50:57,366 --> 00:50:59,960 It still feels like we're missing a piece of the puzzle. 654 00:51:00,135 --> 00:51:02,365 What we need is an expert on this area. 655 00:51:02,538 --> 00:51:05,302 I know just the person. 656 00:51:06,775 --> 00:51:10,142 MAN: Yeah, you kids definitely came to the right place. 657 00:51:10,312 --> 00:51:14,806 I know just about everything there is to know about this area. 658 00:51:17,886 --> 00:51:21,151 What can you tell us about a town on the bottom of Big Moose Lake? 659 00:51:21,590 --> 00:51:24,616 Ah. You mean Moose Creek. 660 00:51:24,793 --> 00:51:27,261 It used to be an old mining town. 661 00:51:27,429 --> 00:51:30,489 But years ago, they moved everybody out of there... 662 00:51:30,666 --> 00:51:33,066 ...dammed the creek and created Big Moose Lake. 663 00:51:33,602 --> 00:51:36,070 Of course, that's only part of the story. 664 00:51:38,674 --> 00:51:39,698 [CHUCKLES] 665 00:51:39,875 --> 00:51:40,899 [BLOWS RASPBERRY] 666 00:51:41,076 --> 00:51:42,236 [SCREECHES] 667 00:51:43,979 --> 00:51:46,106 [BOTH CHUCKLE] 668 00:51:46,281 --> 00:51:47,305 Oh, boy. 669 00:51:49,518 --> 00:51:54,512 MAN: Moose Creek was home to a notorious gangster named Ricky LaRue. 670 00:51:55,891 --> 00:52:01,761 After pulling the biggest bank heist of his life, the cops were hot on Ricky's trail. 671 00:52:02,998 --> 00:52:04,898 So the legend goes... 672 00:52:05,067 --> 00:52:08,400 ...he stashed his loot somewhere in Moose Creek. 673 00:52:11,740 --> 00:52:15,608 They locked LaRue up and threw away the key. 674 00:52:17,312 --> 00:52:20,748 And not long after, the dam was built... 675 00:52:20,916 --> 00:52:22,577 ...flooding the town of Moose Creek. 676 00:52:36,799 --> 00:52:39,097 LaRue's treasure was lost forever... 677 00:52:39,268 --> 00:52:42,999 ...somewhere down in the depths of Big Moose Lake. 678 00:52:43,172 --> 00:52:45,868 - Do you mind if we borrow this? - Be my guest. 679 00:52:46,041 --> 00:52:48,441 But if you kids happen to find LaRue's loot... 680 00:52:48,610 --> 00:52:53,206 ...don't be afraid to spend a little of that scratch over at Camp City, you hear? 681 00:52:57,519 --> 00:52:58,918 DAPHNE: Guys, listen to this. 682 00:52:59,088 --> 00:53:02,421 Before LaRue died, he told his cellmate, BabyFace Boretti... 683 00:53:02,591 --> 00:53:04,525 ...the secret to finding his hidden gold: 684 00:53:04,693 --> 00:53:06,991 "When dawn breaks on the summer solstice... 685 00:53:07,162 --> 00:53:08,959 ...the steeple will point the way." 686 00:53:09,131 --> 00:53:12,123 The summer solstice? That's today. 687 00:53:12,301 --> 00:53:14,735 Or it will be when the sun rises in a few hours. 688 00:53:14,903 --> 00:53:19,203 Get this. Two months ago, BabyFace Boretti escaped from jail. 689 00:53:19,374 --> 00:53:24,971 Like, one thing's for sure, man. This guy's too short to be the Woodsman or Fishman. 690 00:53:25,147 --> 00:53:26,842 He must have an accomplice. 691 00:53:27,015 --> 00:53:28,482 Or stilts. 692 00:53:28,650 --> 00:53:31,483 But why try to scare us away from Camp Little Moose? 693 00:53:31,653 --> 00:53:36,113 - What does that have to do with it? - Jinkies, here's Big Moose Lake. 694 00:53:36,291 --> 00:53:39,590 Here's the dam. And below it, Camp Little Moose. 695 00:53:39,762 --> 00:53:43,755 If someone wanted to get to the treasure, all they'd have to do is blow the dam. 696 00:53:43,932 --> 00:53:45,194 The dynamite. 697 00:53:45,367 --> 00:53:48,461 But if they blow the dam, all that water will flood our camp. 698 00:53:48,637 --> 00:53:49,831 Not Little Moose. 699 00:53:50,005 --> 00:53:53,497 All of my beloved childhood memories will be underwater. 700 00:53:53,675 --> 00:53:55,870 Not to mention Burt, Luke and Trudy. 701 00:53:56,044 --> 00:53:59,275 We have to get back to camp. Fast. 702 00:54:06,622 --> 00:54:08,112 What happened? 703 00:54:08,724 --> 00:54:12,751 VELMA: Looks like the Woodsman had a field day while we were gone. 704 00:54:14,062 --> 00:54:15,893 - Burt. VELMA: Trudy. 705 00:54:16,064 --> 00:54:18,294 FRED: Luke. - You're back. 706 00:54:18,467 --> 00:54:22,460 That old boy chopped up my camp faster than a beaver with a buzz saw. 707 00:54:24,473 --> 00:54:27,874 I was so scared. I thought he was gonna find us. 708 00:54:28,043 --> 00:54:29,476 I'm sorry, Fred. 709 00:54:29,645 --> 00:54:31,408 If I was a real Little Mooser... 710 00:54:31,580 --> 00:54:34,879 ...I would have stopped him from destroying our camp. 711 00:54:35,984 --> 00:54:38,145 Hey, don't be so hard on yourself, Luke. 712 00:54:38,320 --> 00:54:42,188 Little Moose isn't about the cabins and the canoes and campfires. 713 00:54:42,357 --> 00:54:45,019 The true spirit of Little Moose is in here. 714 00:54:45,394 --> 00:54:47,760 - And you've got it. - I do? 715 00:54:49,398 --> 00:54:50,729 High in the mountains 716 00:54:50,899 --> 00:54:52,127 Deep in the spruce 717 00:54:52,301 --> 00:54:54,201 On the shore of a lake 718 00:54:54,369 --> 00:54:56,599 It's Camp Little Moose 719 00:54:56,772 --> 00:55:00,936 ALL: Little Moose, Little Moose, Little Moose 720 00:55:01,109 --> 00:55:02,133 [ALL LAUGH] 721 00:55:02,311 --> 00:55:03,539 Oh, yeah. 722 00:55:04,046 --> 00:55:07,106 Fred Jones: Counselor, mentor, hero. 723 00:55:07,282 --> 00:55:10,115 Guys, I just thought of something. 724 00:55:10,452 --> 00:55:13,114 If the Woodsman didn't find Burt, Luke and Trudy... 725 00:55:13,288 --> 00:55:15,119 ...then he thinks the camp is empty. 726 00:55:15,390 --> 00:55:16,448 So? 727 00:55:16,925 --> 00:55:20,053 If the camp is empty, then he thinks it's okay to... 728 00:55:20,229 --> 00:55:21,253 [EXPLOSIONS] 729 00:55:27,736 --> 00:55:29,761 FRED: Everybody, into the van. 730 00:55:54,396 --> 00:55:58,457 Fred, if you're back here, then who's driving? 731 00:56:00,702 --> 00:56:04,138 Like, Scoob, I didn't know you could drive. 732 00:56:04,306 --> 00:56:06,001 I can't. 733 00:56:06,341 --> 00:56:07,535 [GROUP SCREAMING] 734 00:56:20,322 --> 00:56:22,483 Like, we're running out of dock. 735 00:56:24,660 --> 00:56:26,651 [ALL SCREAMING] 736 00:56:56,224 --> 00:56:58,317 LUKE: Scooby, that was amazing. 737 00:56:58,493 --> 00:57:01,485 - Did you plan that? - Nope. Heh. 738 00:57:01,797 --> 00:57:02,821 Look. 739 00:57:02,998 --> 00:57:06,331 Big Moose Lake is almost completely gone. 740 00:57:27,356 --> 00:57:28,584 SHAGGY: Like, presto. 741 00:57:28,757 --> 00:57:31,419 Instant town, just subtract water. 742 00:57:31,593 --> 00:57:33,584 Come on, let's check it out. 743 00:57:39,501 --> 00:57:41,492 [GRUNTING] 744 00:57:56,518 --> 00:57:58,713 This is so cool. 745 00:58:00,355 --> 00:58:02,687 Well, these shoes are ruined. 746 00:58:10,766 --> 00:58:12,927 Gang, look. The steeple. 747 00:58:13,201 --> 00:58:16,967 "As dawn breaks on the summer solstice, the steeple will point the way." 748 00:58:17,606 --> 00:58:19,597 Somebody's coming. 749 00:58:22,210 --> 00:58:24,201 [FOOTSTEPS] 750 00:58:27,682 --> 00:58:29,081 Shh. Uhn! 751 00:58:29,284 --> 00:58:31,878 - Gotcha. - Uh... Fred? 752 00:58:33,755 --> 00:58:36,383 We have to stop meeting like this. 753 00:58:36,925 --> 00:58:38,324 You can let go of her now. 754 00:58:38,493 --> 00:58:39,983 Oh, uh, right. 755 00:58:40,162 --> 00:58:42,562 Jessica, what are you doing here? 756 00:58:42,731 --> 00:58:45,495 After the dam blew, I saw Deacon heading this way... 757 00:58:45,667 --> 00:58:47,760 ...so I followed him. VELMA: Deacon? 758 00:58:48,070 --> 00:58:51,767 That kid's afraid of his own shadow. Why would he come down to Moose Creek? 759 00:58:51,940 --> 00:58:52,964 [FOOTSTEPS] 760 00:58:54,643 --> 00:58:56,167 [GULPS] 761 00:58:56,678 --> 00:58:58,669 [WHIMPERING] 762 00:59:04,886 --> 00:59:07,047 SHAGGY: Not now, Scoob. 763 00:59:14,329 --> 00:59:15,921 [CACKLING] 764 00:59:16,932 --> 00:59:17,956 [ALL SCREAMING] 765 00:59:19,468 --> 00:59:20,935 [GROWLING] 766 00:59:21,870 --> 00:59:23,804 Guys, in here. 767 00:59:30,745 --> 00:59:31,769 We're locked in. 768 00:59:31,947 --> 00:59:33,471 Deacon, what are you doing? 769 00:59:34,049 --> 00:59:36,950 The name ain't Deacon, toots. 770 00:59:37,119 --> 00:59:39,986 [IN DEEPER VOICE] It's BabyFace Boretti. 771 00:59:40,489 --> 00:59:43,652 I admit, I did not see that coming. 772 00:59:43,825 --> 00:59:45,349 [ALL PANTING] 773 00:59:50,265 --> 00:59:51,994 That way. 774 00:59:58,039 --> 01:00:00,030 [GRUNTING] 775 01:00:02,878 --> 01:00:04,869 [CACKLING] 776 01:00:11,953 --> 01:00:13,420 Oh, now what? 777 01:00:18,360 --> 01:00:22,319 Well, I'd love to stay and chat, but I got a date with a treasure. 778 01:00:25,367 --> 01:00:27,198 [THUDDING] 779 01:00:33,108 --> 01:00:34,132 [CACKLING] 780 01:00:34,309 --> 01:00:35,401 [JESSICA SCREAMS] 781 01:00:36,244 --> 01:00:37,336 [WHIMPERING] 782 01:00:37,512 --> 01:00:38,672 [WOODSMAN ROARS] 783 01:00:39,047 --> 01:00:40,537 Let her go, Woodsman. 784 01:00:41,183 --> 01:00:45,210 I told you to get out, but you didn't listen. 785 01:00:45,554 --> 01:00:48,284 Now you're gonna pay. 786 01:00:48,456 --> 01:00:50,583 [GROWLING] 787 01:00:53,261 --> 01:00:55,161 [GRUNTING] 788 01:01:00,268 --> 01:01:02,099 Fred, look out. Uhn. 789 01:01:08,076 --> 01:01:09,543 [GROWLS] 790 01:01:10,745 --> 01:01:12,076 [SCREAMS] 791 01:01:12,280 --> 01:01:13,304 Help! 792 01:01:14,316 --> 01:01:15,874 [PANTING] 793 01:01:24,292 --> 01:01:25,987 [SCREAMING] 794 01:01:28,430 --> 01:01:29,829 [CRIES] 795 01:01:34,903 --> 01:01:37,269 - Mm. Thanks. - Anytime. 796 01:01:37,439 --> 01:01:38,463 LUKE: Ahem. 797 01:01:39,341 --> 01:01:41,901 Uh... Good work, Luke. 798 01:01:42,544 --> 01:01:44,273 [HARMONICA PLAYING] 799 01:01:46,214 --> 01:01:48,648 Like, how long have we been in here? 800 01:01:51,319 --> 01:01:52,809 Five minutes. 801 01:01:52,988 --> 01:01:55,286 I can't do hard time. 802 01:01:55,457 --> 01:01:56,981 I gotta get out of here. 803 01:01:57,826 --> 01:01:59,088 Like, help. 804 01:01:59,427 --> 01:02:00,758 I'm too young. 805 01:02:01,763 --> 01:02:04,254 I'm going crazy. 806 01:02:06,468 --> 01:02:07,958 Someone, free us. 807 01:02:08,136 --> 01:02:09,160 [CRIES] 808 01:02:09,337 --> 01:02:10,770 SCOOBY: Shaggy? - Huh. 809 01:02:11,973 --> 01:02:14,441 How'd they get out? Oh-ho-ho. 810 01:02:14,609 --> 01:02:17,601 Jailbreak. Cool. 811 01:02:23,818 --> 01:02:24,944 We got the Woodsman. 812 01:02:25,120 --> 01:02:26,644 He's... 813 01:02:27,188 --> 01:02:28,450 VELMA: Gone. 814 01:02:28,723 --> 01:02:30,156 The sun is coming up. 815 01:02:42,737 --> 01:02:45,069 Look, the steeple is pointing the way. 816 01:02:47,175 --> 01:02:49,200 VELMA: The treasure must be right here. 817 01:02:49,511 --> 01:02:51,604 Allow me. 818 01:02:57,352 --> 01:02:59,320 [CHUCKLES] 819 01:02:59,487 --> 01:03:01,284 Found it. 820 01:03:03,491 --> 01:03:04,856 [GRUNTS] 821 01:03:07,529 --> 01:03:10,123 DAPHNE: It's the treasure of Ricky LaRue. 822 01:03:10,298 --> 01:03:11,822 [FISHMAN ROARING] 823 01:03:12,567 --> 01:03:14,330 [ALL SCREAMING] 824 01:03:22,010 --> 01:03:23,602 [SCOOBY MOANS] 825 01:03:23,778 --> 01:03:25,336 SHAGGY: Hey, fish face. 826 01:03:25,513 --> 01:03:27,606 Like, back away from my buddy. 827 01:03:36,958 --> 01:03:38,323 Ooh! 828 01:03:38,593 --> 01:03:40,151 [ALL SCREAMING AND WHIMPERING] 829 01:03:45,166 --> 01:03:46,827 [HORN HONKING] 830 01:04:07,889 --> 01:04:11,416 It's time to find out who this Fishman really is. 831 01:04:11,593 --> 01:04:12,924 DAPHNE: The Woodsman? 832 01:04:16,431 --> 01:04:18,126 Ranger Knudsen? 833 01:04:18,299 --> 01:04:20,597 He was the Woodsman and the Fishman? 834 01:04:20,769 --> 01:04:24,227 Yep. And I've got a feeling if we searched his ranger station... 835 01:04:24,406 --> 01:04:26,431 ...we'd find a Specter costume too. 836 01:04:26,608 --> 01:04:29,668 You think you got me all figured out, don't you, beautiful? 837 01:04:29,844 --> 01:04:31,607 Oh, I didn't say anything. 838 01:04:31,780 --> 01:04:33,441 I think he was talking to me. 839 01:04:33,615 --> 01:04:35,515 Oh, right. 840 01:04:35,784 --> 01:04:37,752 Looks like we foiled his plan. 841 01:04:37,919 --> 01:04:40,945 Like, not his plan. Their plan. 842 01:04:41,122 --> 01:04:43,113 [GRUNTING] 843 01:04:46,261 --> 01:04:47,922 I got him. 844 01:04:49,130 --> 01:04:50,825 [SCREAMS THEN GRUNTS] 845 01:04:51,032 --> 01:04:53,865 Get this dog off of me! Uhn! Oh! 846 01:05:01,676 --> 01:05:05,043 I can't believe Deacon was really BabyFace Boretti. 847 01:05:05,447 --> 01:05:07,312 After BabyFace broke out of prison... 848 01:05:07,482 --> 01:05:10,451 ...he teamed up with Ranger Knudsen to find LaRue's treasure. 849 01:05:10,618 --> 01:05:13,553 Knudsen wore the Fishman costume as cover... 850 01:05:13,721 --> 01:05:18,454 ... to search the lake for the lost town using the stolen sonar equipment. 851 01:05:18,626 --> 01:05:22,562 He used the Woodsman costume to scare everyone away from Camp Little Moose. 852 01:05:25,500 --> 01:05:27,968 But with the solstice approaching and us showing up... 853 01:05:28,136 --> 01:05:30,832 ...they had to step up their game. - Exactly. 854 01:05:31,005 --> 01:05:33,496 Boretti posed as a camper named Deacon, acting as an inside man. 855 01:05:33,675 --> 01:05:35,108 [HORN HONKS] 856 01:05:35,743 --> 01:05:38,337 That's why Deacon kept trying to get us to leave. 857 01:05:38,646 --> 01:05:40,238 He wasn't afraid of the Woodsman. 858 01:05:40,415 --> 01:05:42,747 He needed us gone so they could blow the dam. 859 01:05:45,820 --> 01:05:49,153 But when we found that RV, they realized we were getting close. 860 01:05:49,324 --> 01:05:54,489 So Knudsen brought the Specter to life to try and scare us off for good. 861 01:05:54,662 --> 01:05:55,686 [ALL GASP] 862 01:05:55,864 --> 01:05:58,230 Like, step on it. 863 01:05:58,399 --> 01:06:00,959 Like, I've got one question. 864 01:06:01,135 --> 01:06:04,901 How did Knudsen make the Specter fly? 865 01:06:05,707 --> 01:06:07,004 Zip line. 866 01:06:07,175 --> 01:06:13,239 We would have gotten away with it too if it weren't for you meddling kids. 867 01:06:13,548 --> 01:06:15,345 JESSICA: Fred... 868 01:06:16,017 --> 01:06:19,578 ...I just wanted to say... - Shh. Uh-uh-uh. Jessica... 869 01:06:21,089 --> 01:06:25,651 ...this thing between you and me, it could never work. 870 01:06:25,827 --> 01:06:27,522 You're Big Moose, I'm Little Moose. 871 01:06:27,695 --> 01:06:31,529 We're just too different. I'm sorry. 872 01:06:31,833 --> 01:06:35,633 I was just gonna say thanks again for saving my life. 873 01:06:35,904 --> 01:06:38,464 Oh. Oh, that thing. 874 01:06:38,640 --> 01:06:41,734 Sure, you're welcome. 875 01:06:43,011 --> 01:06:45,980 Smooth. Real smooth. 876 01:06:49,751 --> 01:06:50,979 Wait for me? 877 01:06:51,152 --> 01:06:53,143 In your dreams, Knudsen. 878 01:06:57,725 --> 01:06:59,556 [SIREN WAILS] 879 01:06:59,761 --> 01:07:00,785 What are we gonna do? 880 01:07:00,962 --> 01:07:04,454 I got a lake with no camp and you got a camp with no lake. 881 01:07:04,966 --> 01:07:06,957 [WHISPERING INDISTINCTLY] 882 01:07:08,570 --> 01:07:12,597 Huh. Like, Scooby-Doo, that's perfect. 883 01:07:19,280 --> 01:07:21,271 [CAMPERS CHEERING] 884 01:07:25,153 --> 01:07:27,485 All right! 885 01:07:29,157 --> 01:07:31,489 He wouldn't stop searching for LaRue's treasure. 886 01:07:31,659 --> 01:07:34,958 He'd sneak out every night and scour the depths of the lake. 887 01:07:35,129 --> 01:07:38,098 Ranger Knudsen was driven mad by greed. 888 01:07:38,266 --> 01:07:41,861 They say he still wanders these woods with an ax... 889 01:07:42,036 --> 01:07:44,197 ...completely out of his mind. 890 01:07:46,541 --> 01:07:49,874 - He calls himself the Woodsman. BOTH: The Woodsman. 891 01:07:50,044 --> 01:07:51,909 [WOODSMAN CACKLING] 892 01:07:52,080 --> 01:07:53,308 [CAMPERS YELLING] 893 01:07:53,514 --> 01:07:54,674 It's the Woodsman. 894 01:07:54,849 --> 01:07:57,682 No, it's not. It's only... 895 01:07:57,852 --> 01:08:00,912 Scooby-Dooby-Boo. 896 01:08:01,089 --> 01:08:03,250 [CHUCKLES] 897 01:12:27,021 --> 01:12:29,012 [ENGLISH - US - SDH] 64230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.