All language subtitles for nsps-675.en

ak Akan
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,672 --> 00:00:29,440 If always 2 00:00:29,696 --> 00:00:31,232 When you open this door 3 00:00:32,512 --> 00:00:33,280 Welcome back 4 00:00:33,536 --> 00:00:34,048 What is 5 00:00:34,560 --> 00:00:35,840 My wife welcomes me 6 00:00:38,144 --> 00:00:39,936 I can't wait for it 7 00:00:41,472 --> 00:00:43,264 I want to see my wife's face soon 8 00:00:44,544 --> 00:00:46,848 I want to eat my wife's home cooking soon 9 00:00:48,128 --> 00:00:49,920 I want to open this door soon 10 00:00:50,944 --> 00:00:51,968 I couldn't help it 11 00:00:52,992 --> 00:00:59,136 I'm back 12 00:00:59,392 --> 00:01:05,536 I'm sorry to go home 13 00:01:12,192 --> 00:01:18,336 The bath is boiling 14 00:01:24,992 --> 00:01:31,136 Good work 15 00:01:37,792 --> 00:01:43,936 From how to make salad Funabashi branch 16 00:01:50,592 --> 00:01:56,736 Autoplay 17 00:01:56,992 --> 00:02:03,136 Congrats 18 00:02:03,392 --> 00:02:09,536 I was able to 19 00:02:09,792 --> 00:02:15,936 Both me and the company 20 00:02:16,192 --> 00:02:22,336 Which is better 21 00:03:26,592 --> 00:03:32,736 It โ€™s easy to get jealous 22 00:03:35,296 --> 00:03:37,088 But 23 00:03:37,856 --> 00:03:38,880 how's it going 24 00:03:39,392 --> 00:03:40,672 Has changed 25 00:04:27,007 --> 00:04:29,055 Did you make curry? 26 00:04:33,407 --> 00:04:34,431 Excuse me 27 00:04:35,967 --> 00:04:39,551 Then I can't go home today 28 00:04:40,831 --> 00:04:45,951 Please bring your underwear When the toner is finished 29 00:04:47,743 --> 00:04:49,535 Have me change my clothes 30 00:04:49,791 --> 00:04:50,559 Sasafune 31 00:04:54,399 --> 00:04:54,911 Hello 32 00:04:58,751 --> 00:05:02,335 I'll tell you two more days 33 00:05:03,103 --> 00:05:05,407 Don't wait any longer, President 34 00:05:07,455 --> 00:05:10,527 At that time 35 00:05:10,783 --> 00:05:13,343 This insurance is 2 years old 36 00:05:16,415 --> 00:05:17,695 Prime salt 37 00:05:18,975 --> 00:05:20,511 Take responsibility 38 00:05:22,303 --> 00:05:24,095 You wouldn't answer 39 00:05:25,887 --> 00:05:26,911 Pay properly 40 00:05:27,167 --> 00:05:28,191 I don't understand 41 00:05:29,727 --> 00:05:30,495 Next 42 00:05:33,567 --> 00:05:34,335 understood 43 00:06:00,447 --> 00:06:03,775 Are you doing 44 00:06:04,031 --> 00:06:07,359 Copper engraving 45 00:06:07,871 --> 00:06:12,991 Please stop at such a place 46 00:06:13,247 --> 00:06:19,391 Osaka prefecture cannot pick up and drop off 47 00:06:20,671 --> 00:06:22,719 Outdoor manufacturer 48 00:06:22,975 --> 00:06:26,047 Is it okay to go around here? 49 00:06:34,239 --> 00:06:34,751 Atsuko 50 00:06:36,799 --> 00:06:37,567 Atsuko 51 00:06:37,823 --> 00:06:38,591 Are you okay 52 00:06:40,639 --> 00:06:41,919 Over there 53 00:06:57,023 --> 00:06:58,047 you 54 00:07:02,911 --> 00:07:03,679 What happened 55 00:07:04,447 --> 00:07:05,727 Are you feeling sick? 56 00:07:10,079 --> 00:07:12,127 I say only good things 57 00:07:13,663 --> 00:07:16,479 It's like this 58 00:07:16,991 --> 00:07:18,783 Shiba Inu Kotori 59 00:07:20,575 --> 00:07:22,111 About what time 60 00:07:22,367 --> 00:07:25,439 I want to take out my underwear without permission 61 00:07:35,167 --> 00:07:37,727 Don't be weird to your wife 62 00:07:39,263 --> 00:07:41,567 Put it out separately 63 00:07:43,359 --> 00:07:44,639 Naked 64 00:07:45,919 --> 00:07:47,455 You can take your underwear without permission 65 00:07:48,479 --> 00:07:50,783 Could you please stop doing that? 66 00:07:52,063 --> 00:07:53,343 boss 67 00:07:54,623 --> 00:07:56,415 If you don't want to operate 68 00:07:57,695 --> 00:08:03,327 You should pay quickly and draw us, sailor 69 00:08:03,839 --> 00:08:05,375 Yes Yes Yes 70 00:08:05,631 --> 00:08:07,423 Is that common sense? 71 00:08:07,935 --> 00:08:09,727 Everything 72 00:08:10,495 --> 00:08:12,799 I made all the causes 73 00:08:13,311 --> 00:08:15,871 You 74 00:08:39,935 --> 00:08:46,079 I'm bad, it's my fault 75 00:08:52,735 --> 00:08:58,879 I have bankrupted my company 76 00:08:59,135 --> 00:09:05,279 Everything is my responsibility, and my subordinates and 2 77 00:09:05,535 --> 00:09:11,679 My wife also suffered because of my 78 00:09:11,935 --> 00:09:15,007 Do i have to die 79 00:09:23,967 --> 00:09:30,111 Press twice 80 00:10:01,087 --> 00:10:02,367 Is there a destination 81 00:10:07,743 --> 00:10:08,255 Chia 82 00:10:09,279 --> 00:10:11,839 Let me give you some advice 83 00:10:13,631 --> 00:10:14,399 What is it 84 00:10:17,983 --> 00:10:19,263 Pay 85 00:10:25,919 --> 00:10:27,711 Don't tell me a joke 86 00:10:28,735 --> 00:10:29,503 This is 87 00:10:30,271 --> 00:10:33,855 I wonder if you really come to collect it 88 00:10:36,159 --> 00:10:36,927 somehow 89 00:10:37,183 --> 00:10:37,951 doing 90 00:11:08,671 --> 00:11:10,719 Good morning 91 00:11:10,975 --> 00:11:13,279 It's rare to sit here 92 00:11:16,095 --> 00:11:17,631 I have a story 93 00:11:21,215 --> 00:11:21,983 Shin Hara 94 00:11:24,287 --> 00:11:27,871 My wife is talking 95 00:11:31,199 --> 00:11:32,479 Boxer 96 00:11:32,991 --> 00:11:34,271 talk 97 00:11:37,599 --> 00:11:38,623 My husband 98 00:11:38,879 --> 00:11:40,415 If you can't pay 99 00:11:40,671 --> 00:11:41,695 What will happen 100 00:11:46,047 --> 00:11:48,095 I guess he said he was a wife 101 00:11:50,911 --> 00:11:52,959 Do you insure and kill 102 00:11:54,495 --> 00:11:56,543 You won't kill me 103 00:11:57,311 --> 00:11:58,335 That's what 104 00:11:59,103 --> 00:12:01,407 Because my husband decides on his own 105 00:12:02,687 --> 00:12:03,967 Not like killing 106 00:12:07,039 --> 00:12:08,575 1.03 107 00:12:09,599 --> 00:12:10,879 Who's wrong 108 00:12:11,391 --> 00:12:13,439 I didn't come by train 109 00:12:14,719 --> 00:12:16,255 Your husband 110 00:12:16,767 --> 00:12:17,535 Debt 111 00:12:17,791 --> 00:12:20,863 I can't repay this 112 00:12:25,471 --> 00:12:28,287 You don't even have to die 113 00:12:30,079 --> 00:12:31,615 So 114 00:12:32,639 --> 00:12:35,455 The husband decides whether to die or not 115 00:12:36,479 --> 00:12:39,295 We have nothing to do with 116 00:12:41,343 --> 00:12:42,623 Mario 117 00:12:43,135 --> 00:12:44,927 No no no 118 00:12:45,183 --> 00:12:47,231 Which is the victim 119 00:12:49,535 --> 00:12:50,559 Besides dying 120 00:12:50,815 --> 00:12:52,351 Is there no way 121 00:12:54,399 --> 00:12:56,703 No matter how much you listen to it 122 00:12:58,751 --> 00:12:59,775 We are 123 00:13:00,287 --> 00:13:02,847 I don't think my husband will die 124 00:13:09,247 --> 00:13:11,807 Jimbo Electric 125 00:13:12,575 --> 00:13:18,719 Install it in Shigaraki 126 00:13:31,263 --> 00:13:37,407 what is it 127 00:13:53,791 --> 00:13:59,935 It's dangerous 128 00:14:19,903 --> 00:14:26,047 Don't let Tonsura do this bastard 129 00:14:30,655 --> 00:14:32,959 Don't run away 130 00:14:34,495 --> 00:14:37,055 You just want to see naked 131 00:15:21,343 --> 00:15:27,487 Stop it anymore 132 00:15:34,143 --> 00:15:37,471 If you do it, you'll get the money 133 00:16:43,775 --> 00:16:45,311 A rainbow is coming out 134 00:16:58,879 --> 00:16:59,903 Today 135 00:17:00,927 --> 00:17:02,207 The wife of art 136 00:17:02,463 --> 00:17:03,743 I tried to escape 137 00:17:07,583 --> 00:17:08,607 What happened 138 00:17:10,399 --> 00:17:11,935 I caught it 139 00:17:13,727 --> 00:17:15,007 Gout Tomozawa 140 00:17:15,519 --> 00:17:17,311 I was going to do it 141 00:17:19,359 --> 00:17:21,407 I don't know that 142 00:17:22,175 --> 00:17:23,199 If you run away 143 00:17:23,967 --> 00:17:25,247 I'm a thief 144 00:17:25,759 --> 00:17:26,783 That's it 145 00:17:27,551 --> 00:17:28,575 Did it finish 146 00:17:30,623 --> 00:17:31,647 I'm going to run away 147 00:17:32,159 --> 00:17:32,927 There is none 148 00:17:34,207 --> 00:17:36,511 How to prove 149 00:17:43,423 --> 00:17:44,703 3 150 00:17:48,031 --> 00:17:48,799 stop 151 00:17:50,335 --> 00:17:56,479 That is not you 152 00:17:56,735 --> 00:18:00,831 Wait because it's okay 153 00:18:01,087 --> 00:18:07,231 Today's date 154 00:18:19,775 --> 00:18:22,335 Husband's destination 155 00:18:40,511 --> 00:18:44,095 5 more Achan and Marubatsu Quiz 156 00:18:54,335 --> 00:18:55,871 Was funny 157 00:18:56,383 --> 00:18:58,175 I trust you 158 00:18:59,967 --> 00:19:01,247 1 day left 159 00:19:03,295 --> 00:19:05,087 Collect money and bring it 160 00:19:08,159 --> 00:19:09,439 Park straw 161 00:19:10,207 --> 00:19:13,023 I'll have you sleep separately 162 00:19:14,559 --> 00:19:15,839 From Nene 163 00:19:16,351 --> 00:19:17,631 Thank you 164 00:21:06,943 --> 00:21:10,527 It's so popular that it makes up 165 00:22:06,592 --> 00:22:12,736 ZOZOTOWN 166 00:22:27,072 --> 00:22:33,216 It's a tight-fitting model ** Really 167 00:22:33,472 --> 00:22:37,824 It was tomorrow 168 00:25:31,136 --> 00:25:31,904 what 169 00:25:32,672 --> 00:25:33,952 Can i sleep 170 00:29:26,400 --> 00:29:28,192 What are you guys doing 171 00:29:29,472 --> 00:29:33,824 Isn't it good 172 00:29:35,616 --> 00:29:37,152 Is your wife okay? 173 00:29:58,400 --> 00:30:00,960 I'll give you a special 2 weeks 174 00:30:17,344 --> 00:30:19,136 Welcome 175 00:30:22,976 --> 00:30:23,744 Hanatan 176 00:30:29,376 --> 00:30:30,656 Be sure to come back 177 00:30:32,448 --> 00:30:34,496 I'm waiting for you to cook rice 178 00:30:42,944 --> 00:30:44,992 Give a week's grace 179 00:30:46,784 --> 00:30:48,320 At the request of his wife 180 00:30:49,088 --> 00:30:50,112 in the meantime 181 00:30:50,624 --> 00:30:53,440 I want to do something like a couple 182 00:31:00,864 --> 00:31:01,888 Come back 183 00:31:03,424 --> 00:31:05,472 My lifelong request 184 00:31:38,752 --> 00:31:43,104 Shimachu 185 00:35:46,304 --> 00:35:52,448 Timer outlet 186 00:37:30,752 --> 00:37:36,896 Maybe not your wife 187 00:38:19,904 --> 00:38:24,256 I've done it again 188 00:38:57,280 --> 00:38:59,584 Okushima Nagoya 189 00:38:59,840 --> 00:39:03,936 Omachi City, Nagano Prefecture 190 00:39:09,056 --> 00:39:11,616 Shabu leaf 191 00:39:37,984 --> 00:39:44,128 The upper mouth is also very feeling 192 00:39:55,904 --> 00:40:02,048 Ueno Mouth feels good 193 00:40:46,592 --> 00:40:52,736 New Year's present 194 00:40:52,992 --> 00:40:58,624 Sano City Chadame Driver 195 00:42:09,023 --> 00:42:12,607 I have a good ass 196 00:42:14,911 --> 00:42:17,727 The hat is closed without permission, isn't it? 197 00:42:27,967 --> 00:42:33,855 BTS 198 00:44:04,223 --> 00:44:09,343 I got a bucket like this 199 00:44:50,047 --> 00:44:56,191 Shimamura from the front 200 00:45:26,911 --> 00:45:33,055 You see, more tongue why shop 201 00:45:51,487 --> 00:45:57,631 Everybody Kimchi Antenna 202 00:46:04,287 --> 00:46:10,431 I cried a lot 203 00:48:20,479 --> 00:48:26,623 Sling clamp 204 00:48:39,935 --> 00:48:42,751 Tsuchiura 205 00:48:51,711 --> 00:48:57,855 Michael McDonald 206 00:50:04,927 --> 00:50:11,071 Xi medley 207 00:50:40,255 --> 00:50:46,399 Symantec 208 00:51:28,383 --> 00:51:30,687 Men's outerwear 209 00:51:44,767 --> 00:51:50,655 I wanted to 210 00:51:51,167 --> 00:51:55,519 Ah, I wanted to see this Kusahaya Kimchi shop 211 00:53:15,391 --> 00:53:19,999 The day after tomorrow 212 00:54:50,879 --> 00:54:57,023 UGG logo 213 00:55:54,367 --> 00:56:00,511 150 214 00:58:11,071 --> 00:58:17,215 Satisfied 215 00:58:17,471 --> 00:58:23,615 You're a samurai 216 00:58:23,871 --> 00:58:30,015 If it was the last 217 00:58:30,271 --> 00:58:36,415 It smelled 218 00:58:52,799 --> 00:58:53,823 Money 219 00:58:58,943 --> 00:58:59,711 Really 220 00:59:00,479 --> 00:59:04,063 Well, I still have a week left 221 00:59:06,623 --> 00:59:07,391 Than that 222 00:59:08,159 --> 00:59:09,951 Your wife is waiting for you to cook 223 00:59:18,911 --> 00:59:19,679 Welcome back 224 00:59:28,383 --> 00:59:30,175 I wish I was ready to die 225 00:59:31,455 --> 00:59:33,247 If you don't understand any more 226 00:59:39,903 --> 00:59:41,183 Do not say anything 227 00:59:42,975 --> 00:59:43,487 Behave 228 00:59:44,767 --> 00:59:45,535 please 229 00:59:49,375 --> 00:59:50,399 eat 230 01:00:19,071 --> 01:00:24,447 My migraine 231 01:00:27,007 --> 01:00:33,151 Toy store 232 01:00:42,367 --> 01:00:47,231 you 233 01:01:23,071 --> 01:01:24,607 Because the bath is boiling 234 01:01:25,375 --> 01:01:26,399 I also have to change clothes 235 01:02:11,199 --> 01:02:12,479 Chinese pneumonia 236 01:02:15,039 --> 01:02:16,319 Jingu Gaien 237 01:02:17,599 --> 01:02:21,183 Pickled Chinese cabbage 238 01:02:35,263 --> 01:02:38,847 What is Kanna-chan? 239 01:02:39,359 --> 01:02:40,383 Kagawa Prefecture 240 01:02:41,663 --> 01:02:43,199 Works open 241 01:02:46,783 --> 01:02:52,927 Sword suck, I'll do it at home I guess I did it from the beginning 242 01:03:10,847 --> 01:03:16,991 Sweets 243 01:07:30,175 --> 01:07:36,063 Olaf 244 01:07:39,647 --> 01:07:41,951 Fried rice cake 245 01:08:40,063 --> 01:08:42,623 Until the last second 246 01:09:56,863 --> 01:09:57,887 With my wife 247 01:09:59,679 --> 01:10:01,727 I'm going to sleep together tonight 248 01:10:07,871 --> 01:10:08,639 OK 249 01:10:41,663 --> 01:10:44,991 I want to get the detergent in my eyes 250 01:14:20,287 --> 01:14:21,055 you 251 01:14:52,543 --> 01:14:53,823 you 252 01:21:28,320 --> 01:21:31,392 Urban boutique and floor 253 01:21:52,128 --> 01:21:53,408 Wife 254 01:21:54,176 --> 01:21:55,712 For a week 255 01:21:56,480 --> 01:21:58,528 At their mercy 256 01:21:59,040 --> 01:22:01,344 It has become an outlet for libido 257 01:22:02,880 --> 01:22:03,904 Disposable 258 01:22:04,928 --> 01:22:07,232 Like a squid-smelling masturbator 259 01:22:07,488 --> 01:22:11,840 Dozens of shots using up ** 260 01:22:12,352 --> 01:22:15,168 No, what are hundreds? 261 01:22:15,424 --> 01:22:19,520 I sprinkled semen with my wife's body 262 01:22:40,000 --> 01:22:46,144 My wife had a plan to help me 263 01:22:46,400 --> 01:22:52,544 you 264 01:22:59,200 --> 01:23:05,344 Welcome 265 01:23:24,800 --> 01:23:30,944 Sacrifice your body 266 01:23:31,200 --> 01:23:37,344 Protected me 267 01:25:08,992 --> 01:25:10,272 That abominable 268 01:25:11,296 --> 01:25:12,832 In the cuckold mansion 269 01:25:13,856 --> 01:25:15,136 Never come back again 270 01:25:16,416 --> 01:25:16,928 Absent 15472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.