Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
252
00:12:19,080 --> 00:12:21,731
It's my party and I want some rock!
253
00:12:24,360 --> 00:12:26,408
I'll... I'll get some more beer.
254
00:12:26,920 --> 00:12:28,160
Lemme help you with that, Rog.
255
00:12:28,240 --> 00:12:29,730
- No. No, no, no.
- Do you want me to show you how it works
256
00:12:29,800 --> 00:12:31,325
-or something?
- No, I know what I'm doing.
257
00:12:31,400 --> 00:12:33,880
I just wanna pick
something that I can really go for.
258
00:12:37,920 --> 00:12:38,967
CONNIE: What you doing?
259
00:12:39,040 --> 00:12:41,611
It's my eczema.
It flares up when I'm stressed.
260
00:12:41,680 --> 00:12:44,604
CONNIE: Oh, great, so I'm shagging
the Singing Detective.
261
00:12:45,040 --> 00:12:47,247
- So, have you made your choice?
- No.
262
00:12:47,320 --> 00:12:49,641
I can't decide between The Birdie Song
and Wind Beneath My Wings.
263
00:12:49,720 --> 00:12:51,961
You know what I mean.
Between me and Fran.
264
00:12:52,040 --> 00:12:54,202
Oh, Connie, I can't get into that now.
265
00:12:54,320 --> 00:12:56,800
- The future's precarious enough.
- What do you mean?
266
00:13:00,520 --> 00:13:02,284
What's got into him?
267
00:13:02,760 --> 00:13:04,967
Dunno, maybe he got the E.
268
00:13:05,200 --> 00:13:06,486
He has to sack one of us.
269
00:13:06,640 --> 00:13:08,085
What? How do you know?
270
00:13:08,440 --> 00:13:09,771
I just do.
271
00:13:09,920 --> 00:13:11,331
Do you know who it is?
272
00:13:11,920 --> 00:13:15,367
No, but I think we can find out.
273
00:13:16,320 --> 00:13:20,245
ROGER: I get the same
old dreams same time every night
274
00:13:20,320 --> 00:13:23,529
Fall to the ground and I wake up
275
00:13:23,960 --> 00:13:26,725
So, I get out of bed, put on my shoes
276
00:13:26,800 --> 00:13:31,488
And in my head
Thoughts fly back to the break-up
277
00:13:32,240 --> 00:13:35,323
These four walls are closing in
278
00:13:36,200 --> 00:13:39,682
Look at the fix you've put me in
279
00:13:39,760 --> 00:13:43,367
Since you been gone
since you been gone
280
00:13:43,680 --> 00:13:46,889
I'm outta my head, can't take it
281
00:13:47,800 --> 00:13:49,325
Could I be wrong?
282
00:13:49,600 --> 00:13:55,004
But, since you've been gone
You cast the spell so break it
283
00:13:55,680 --> 00:13:58,524
Whoa, whoa
284
00:13:59,680 --> 00:14:01,523
Whoa
285
00:14:03,960 --> 00:14:07,806
So in the night I stand beneath
the back-street light
286
00:14:07,920 --> 00:14:11,003
I read the words that you sent to me
287
00:14:11,640 --> 00:14:15,770
I can take the afternoon
the night-time comes around too soon
288
00:14:16,120 --> 00:14:18,805
You can't know what you mean to me
289
00:14:20,080 --> 00:14:23,163
Your poisoned letter, your telegram
290
00:14:23,760 --> 00:14:27,207
just goes to show,
you don't give a damn
291
00:14:27,680 --> 00:14:30,763
Since you've been gone
since you've been gone
292
00:14:31,360 --> 00:14:34,250
I'm outta my head, can't take it
293
00:14:35,440 --> 00:14:38,887
Could I be wrong,
but since you've been gone
294
00:14:40,560 --> 00:14:41,561
(THUD5)
295
00:14:41,640 --> 00:14:43,165
- All rig ht?
- Ay-ay.
296
00:14:43,800 --> 00:14:45,006
Tripod alert.
297
00:14:45,160 --> 00:14:46,650
Whoa, whoa, whoa
298
00:14:46,840 --> 00:14:48,604
Well, at least we know
who had the Viagra.
299
00:14:48,680 --> 00:14:50,682
There weren't Viagra.
They're all just Tic Tacs.
300
00:14:50,760 --> 00:14:51,807
What?
301
00:14:51,880 --> 00:14:54,167
Oh, what? What 'cos I'm black
I must be a drug dealer?
302
00:14:54,320 --> 00:14:56,288
But I thought I was starting to
feel a buzz.
303
00:14:56,360 --> 00:14:57,805
Yeah, a sugar rush.
304
00:15:01,280 --> 00:15:05,080
If you will come back, baby
305
00:15:05,200 --> 00:15:08,841
You'll never do wrong
306
00:15:13,240 --> 00:15:16,722
Since you've been gone
since you've been gone
307
00:15:17,040 --> 00:15:20,328
I'm outta my head can't take it
308
00:15:21,040 --> 00:15:24,044
Could I be wrong
but since you've been gone
309
00:15:24,120 --> 00:15:25,167
What is it?
310
00:15:26,000 --> 00:15:28,002
Oh, had a good look, have you?
311
00:15:28,200 --> 00:15:29,725
Sorry, Rog, it was on the floor.
312
00:15:29,840 --> 00:15:31,365
Fuck it, I don't care.
313
00:15:32,640 --> 00:15:34,051
It's my divorce papers.
314
00:15:34,960 --> 00:15:36,325
Mary's leaving me, everyone.
315
00:15:37,600 --> 00:15:40,331
I thought I was a happily married man
till 4:00 on Friday.
316
00:15:40,760 --> 00:15:41,807
Turns out, I'm not.
317
00:15:42,320 --> 00:15:44,448
Oh, Roger, I'm so sorry.
318
00:15:44,840 --> 00:15:46,729
We had tickets for White-snake injune.
319
00:15:47,800 --> 00:15:49,040
Royal Albert Hall.
320
00:15:49,560 --> 00:15:51,847
Private box...
(CRYING)
321
00:15:51,920 --> 00:15:55,083
Ah... Oh...
322
00:15:55,200 --> 00:15:58,283
Steady on, Rog, you're, er,
stabbing me a little bit.
323
00:15:59,080 --> 00:16:00,127
What's happened?
324
00:16:00,320 --> 00:16:02,368
Don't make him repeat it,
for God's sake.
325
00:16:02,440 --> 00:16:03,930
You can see he's upset.
326
00:16:04,000 --> 00:16:06,241
Have some sensitivity,
for once in your life.
327
00:16:06,600 --> 00:16:07,965
Come on, Roger.
328
00:16:09,880 --> 00:16:12,326
So we still don't know
who he's going to sack.
329
00:16:12,560 --> 00:16:14,403
No, it's just divorce papers.
330
00:16:14,720 --> 00:16:16,085
Put another song on.
331
00:16:18,280 --> 00:16:20,886
Look we've paid for the hour.
Let's not all get bummed out.
332
00:16:21,520 --> 00:16:23,887
It's all right,
it's not that bad, Roger. Yeah?
333
00:16:24,880 --> 00:16:27,121
Yeah, you've got,
you've got that promotion coming up.
334
00:16:27,520 --> 00:16:30,364
It's a fresh start.
New horizons. Yeah?
335
00:16:31,200 --> 00:16:33,362
- I suppose so.
- Yeah, that's the spirit.
336
00:16:33,920 --> 00:16:35,046
And look at it this way.
337
00:16:35,600 --> 00:16:38,001
You ain't signed them papers, yet.
Yeah?
338
00:16:38,160 --> 00:16:39,889
So, you've still got time
to talk her around.
339
00:16:41,000 --> 00:16:42,411
- Yeah?
- Thanks, Duane.
340
00:16:47,400 --> 00:16:48,447
That's it.
341
00:16:48,520 --> 00:16:53,162
Nothing is so good
it lasts eternally
342
00:16:53,680 --> 00:16:54,761
Well done, Fran.
343
00:16:55,440 --> 00:16:59,570
Perfect situations must go wrong
344
00:17:02,840 --> 00:17:07,402
But this has never yet prevented me
345
00:17:08,920 --> 00:17:13,528
From wanting far too much
for far too long
346
00:17:16,280 --> 00:17:21,411
Looking back I could have
played it differently
347
00:17:22,880 --> 00:17:27,408
Won a few more moments
Who can tell?
348
00:17:30,760 --> 00:17:35,402
But it took time
to understand the man
349
00:17:37,240 --> 00:17:41,484
Now; at least, I know] know him well
350
00:17:42,960 --> 00:17:44,644
Wasn't it good?
351
00:17:45,040 --> 00:17:46,280
Oh, so good
352
00:17:46,520 --> 00:17:47,931
Wasn't he fine?
353
00:17:48,080 --> 00:17:49,570
Oh, so fine
354
00:17:50,040 --> 00:17:54,523
CONNIE AND FRAN: Isn't it madness he can't be mine
355
00:17:57,880 --> 00:18:02,522
But, in the end he needs
a little bit more than me
356
00:18:02,880 --> 00:18:06,123
More security
357
00:18:06,200 --> 00:18:09,727
He needs his fantasy and freedom
358
00:18:10,120 --> 00:18:11,770
I know him so well
359
00:18:18,600 --> 00:18:23,447
No one in your life
is with you constantly
360
00:18:25,680 --> 00:18:30,129
No one is completely on your side
361
00:18:33,040 --> 00:18:37,443
And though I'd move my world
to be with him
362
00:18:39,720 --> 00:18:43,964
Still the gap between us is too wide
363
00:18:46,600 --> 00:18:51,606
Looking back I could have
played it differently
364
00:18:53,840 --> 00:18:57,845
Learned about the man before I fell
365
00:19:01,080 --> 00:19:05,529
But, I was ever so much younger then
366
00:19:07,360 --> 00:19:11,490
Now; at least, I know] know him well
367
00:19:12,920 --> 00:19:14,604
Wasn't it good?
368
00:19:14,760 --> 00:19:16,091
Oh, so good
369
00:19:16,280 --> 00:19:17,850
Wasn't he fine?
370
00:19:17,920 --> 00:19:19,524
Oh, so fine
371
00:19:20,200 --> 00:19:24,603
CONNXE AND FRAN".
Isn't it madness he won't be mine
372
00:19:26,640 --> 00:19:32,124
Didn't I know
How it would go
373
00:19:32,200 --> 00:19:36,205
If I knew from the start
374
00:19:37,640 --> 00:19:41,611
Why am I falling apart?
375
00:19:42,440 --> 00:19:44,044
Wasn't it good?
376
00:19:45,280 --> 00:19:47,089
Wasn't he fine?
377
00:19:47,160 --> 00:19:51,722
Isn't it madness he won't be mine
378
00:19:54,840 --> 00:19:59,926
FRAN: But in the end
he needs a little bit more than me
379
00:20:00,080 --> 00:20:03,050
More security
380
00:20:03,120 --> 00:20:05,805
CONNXE: He needs his fantasy
381
00:20:06,080 --> 00:20:08,208
CONNIE AND FRAN: And freedom
382
00:20:08,320 --> 00:20:10,322
FRAN: I know him so well
383
00:20:11,640 --> 00:20:13,244
It took time
384
00:20:13,400 --> 00:20:15,721
CONNIE: To understand him
385
00:20:19,960 --> 00:20:23,681
CONNIE AND FRAN: 1 know him so well
386
00:20:31,240 --> 00:20:32,287
Fran.
387
00:20:34,040 --> 00:20:36,088
Sorry, Fran, can I have a word?
388
00:20:42,640 --> 00:20:44,722
All right, now please, don't overreact.
389
00:20:44,800 --> 00:20:46,484
He's not going to tell her now, is he?
390
00:20:46,760 --> 00:20:48,922
I dunno. He's pissed enough.
391
00:20:49,480 --> 00:20:51,209
CONNIE: Ah, poor Fran.
392
00:20:51,840 --> 00:20:55,049
Still, at least we won't have
her beady eyes on us at work every day.
393
00:20:55,120 --> 00:20:57,122
Oh, God, I'm so relieved.
I thought it was gonna be me.
394
00:20:57,640 --> 00:21:00,371
Maybe you should give her
her notice, as well?
395
00:21:01,000 --> 00:21:02,650
Give her a fresh start.
396
00:21:02,840 --> 00:21:04,251
It's what she deserves.
397
00:21:04,520 --> 00:21:05,806
Yeah, I think you're right.
398
00:21:09,000 --> 00:21:10,445
Can I help you, Janet?
399
00:21:12,240 --> 00:21:13,366
Are you okay?
400
00:21:13,960 --> 00:21:16,611
Yeah, it's just... So out the blue.
401
00:21:16,720 --> 00:21:20,850
Yeah, I know, I apologise for that,
but circumstances got out of my control.
402
00:21:21,600 --> 00:21:23,045
And I can't change your mind?
403
00:21:23,160 --> 00:21:24,207
I'm afraid not.
404
00:21:24,640 --> 00:21:26,210
But, you know, you've got, Greg.
405
00:21:26,640 --> 00:21:27,971
He'll help you through it.
406
00:21:30,120 --> 00:21:31,167
I'm sorry.
407
00:21:32,280 --> 00:21:33,441
JAN ET: I'd like to sing a sang.
408
00:21:34,880 --> 00:21:37,008
This is a request
for someone very special.
409
00:21:37,920 --> 00:21:39,160
They know who they are.
410
00:21:39,280 --> 00:21:41,487
And in answer to your question,
yes, I do.
411
00:21:42,000 --> 00:21:43,047
Very much.
412
00:21:46,360 --> 00:21:51,321
Looking from a window above
It's like a story of love
413
00:21:52,320 --> 00:21:54,641
Can you hear me?
414
00:21:54,800 --> 00:21:55,801
No.
415
00:21:55,880 --> 00:22:00,044
Came back only yesterday
I'm moving farther away
416
00:22:01,400 --> 00:22:03,801
Want you near me
417
00:22:05,080 --> 00:22:08,448
All I needed was the love you gave
418
00:22:09,640 --> 00:22:12,644
All I needed for another day
419
00:22:13,280 --> 00:22:16,966
And all I ever knew
420
00:22:17,240 --> 00:22:18,651
Only you
421
00:22:22,920 --> 00:22:25,241
Sometimes when I think of her name
422
00:22:25,440 --> 00:22:27,442
When it's only a game
423
00:22:28,520 --> 00:22:31,091
And I need you
424
00:22:31,680 --> 00:22:34,160
Listen to the words that you say
425
00:22:34,280 --> 00:22:36,487
It's getting harder to stay
426
00:22:37,240 --> 00:22:38,480
(SOUND MUFFLED)
427
00:22:43,320 --> 00:22:44,651
Love you gave
428
00:22:45,120 --> 00:22:46,360
(MUSIC MU FFLED)
429
00:22:46,440 --> 00:22:48,966
All I needed for another day
430
00:22:49,040 --> 00:22:50,371
(MUSIC MU FFLED)
431
00:22:50,840 --> 00:22:52,285
I ever knew
432
00:22:55,520 --> 00:22:57,045
Duane, what?
433
00:22:57,160 --> 00:22:59,766
I... I didn't send you that text.
434
00:23:00,520 --> 00:23:01,567
Connie did.
435
00:23:02,040 --> 00:23:04,441
Yeah, as a joke.
436
00:23:06,200 --> 00:23:07,611
I don't understand.
437
00:23:11,800 --> 00:23:13,404
Look, that was a shitty thing to do.
438
00:23:13,600 --> 00:23:15,125
Yeah, all right, Duane,
don't make it any worse.
439
00:23:15,200 --> 00:23:16,611
How could it be worse?
440
00:23:16,840 --> 00:23:20,811
Look, Janet, I really like you,
we have a laugh, but...
441
00:23:21,240 --> 00:23:23,527
- But not in that way.
- It's fine... I don't...
442
00:23:23,840 --> 00:23:25,922
I just thought you'd make
a lovely couple, that's all.
443
00:23:26,000 --> 00:23:27,240
- Oh, fuck off.
- All right.
444
00:23:27,880 --> 00:23:30,804
All right, can I just have a word
before things get too heated?
445
00:23:31,280 --> 00:23:32,441
Are you all right, Janet?
446
00:23:34,520 --> 00:23:35,851
That wasn't nice, Connie.
447
00:23:37,080 --> 00:23:40,527
Now then, there's been a lot of rumours
flying around the office about
448
00:23:40,600 --> 00:23:42,125
voluntary redundancies and...
449
00:23:43,200 --> 00:23:44,247
It's true.
450
00:23:44,920 --> 00:23:49,050
I was charged with the unhappy task of
letting one of you good people go.
451
00:23:49,920 --> 00:23:52,605
I want you to know I fought
tooth and nail with management over it,
452
00:23:53,120 --> 00:23:54,360
until they promoted me.
453
00:23:54,960 --> 00:23:57,884
Now I am management,
so I have no choice.
454
00:23:58,880 --> 00:24:01,645
Somebody has to go,
to balance the books.
455
00:24:03,400 --> 00:24:06,210
And the person I've decided is gonna
leave the company...
456
00:24:11,360 --> 00:24:12,407
Is me.
457
00:24:14,440 --> 00:24:16,124
With Mary gone, I'm going to start over.
458
00:24:16,840 --> 00:24:20,401
I've a brother in Florida I don't see
much of, so I'm gonna head out there.
459
00:24:20,960 --> 00:24:23,361
But, that means
I'm gonna need a replacement.
460
00:24:24,080 --> 00:24:26,606
And the person I've decided
to recommend to the board
461
00:24:27,480 --> 00:24:28,527
is Fran.
462
00:24:29,680 --> 00:24:32,524
I can't think of anybody better
to take the team forward.
463
00:24:32,920 --> 00:24:35,082
I know you and Greg are hoping
to tie the knot, so,
464
00:24:35,200 --> 00:24:37,043
hopefully, this will help
send you on your way.
465
00:24:37,280 --> 00:24:38,406
Thanks, Roger.
466
00:24:40,080 --> 00:24:41,286
Congratulations, babe.
467
00:24:41,720 --> 00:24:42,767
Incredible.
468
00:24:43,360 --> 00:24:46,091
Can we start looking for
a bigger flat now, please?
469
00:24:46,200 --> 00:24:47,804
Yea h, definitely.
470
00:24:48,120 --> 00:24:49,849
- Well done, Fran.
- Thanks.
471
00:24:50,640 --> 00:24:53,007
Yeah, cuntgotalaions.
472
00:24:53,360 --> 00:24:54,691
(WOMEN LAUGHING)
473
00:24:55,440 --> 00:24:57,886
Oh, er, we've booked this room. Sorry.
474
00:24:58,000 --> 00:25:00,048
I don't think so, darling,
we've got this till half past.
475
00:25:00,160 --> 00:25:02,083
Well, it's nearly
half past now, isn't it?
476
00:25:02,160 --> 00:25:04,242
So, we don't mind you joining in,
do we girls?
477
00:25:05,680 --> 00:25:08,570
No, I... I'm not quite sure
there's enough room for...
478
00:25:08,720 --> 00:25:10,563
So, you're buying
a bigger flat, are you?
479
00:25:11,160 --> 00:25:13,128
What? No, of course not.
480
00:25:13,760 --> 00:25:16,684
I had to say that, didn't I,
otherwise it would be suspicious.
481
00:25:17,520 --> 00:25:20,888
Just wait until the dust settles
and then I'll tell her tomorrow.
482
00:25:21,160 --> 00:25:22,286
I promise.
483
00:25:27,080 --> 00:25:29,242
I am never letting you go.
484
00:25:30,280 --> 00:25:34,080
But I can't hear a word you say
485
00:25:35,280 --> 00:25:38,045
I'm talking loud, not saying much...
486
00:25:38,120 --> 00:25:39,326
Hey, you're in there, Rog.
487
00:25:39,400 --> 00:25:40,970
No, she's half my age.
488
00:25:41,160 --> 00:25:43,731
So? Women like a silver fox.
489
00:25:44,400 --> 00:25:46,846
- Go for it.
- Maybe I will.
490
00:25:47,360 --> 00:25:49,931
I wonder if she's into Whitesnake?
491
00:25:50,320 --> 00:25:52,687
- I'm gonna ask her.
- No, Fran, no.
492
00:25:57,840 --> 00:26:01,606
CHANTEL".
I'm bulletproof, nothing to lose
493
00:26:01,920 --> 00:26:04,810
Fire away, fire away
494
00:26:04,880 --> 00:26:07,326
Are you still here, Janet?
I thought you'd have slunk off by now.
495
00:26:08,440 --> 00:26:11,683
Why don't you sing us another song,
you've got such a nice voice.
496
00:26:13,520 --> 00:26:14,521
What's that?
497
00:26:15,040 --> 00:26:16,371
Why don't you ask, Greg?
498
00:26:16,560 --> 00:26:17,891
Oh, don't worry, I will.
499
00:26:18,160 --> 00:26:20,766
And by the way,
I've had a little chat to Fran.
500
00:26:21,080 --> 00:26:24,562
And, her new PA 'yob, guess what,
501
00:26:24,640 --> 00:26:27,564
she wants someone with skills.
502
00:26:28,080 --> 00:26:29,605
Someone who can hear.
503
00:26:30,600 --> 00:26:32,841
I've got skills, Connie.
504
00:26:32,920 --> 00:26:34,001
Ah. (LAUGHING)
505
00:26:36,320 --> 00:26:37,526
I can lip read.
506
00:26:44,040 --> 00:26:47,328
CHANTEL".
Cut me down, but it's you...
507
00:26:47,400 --> 00:26:48,447
What's going on?
508
00:26:51,480 --> 00:26:53,005
Ghost town
509
00:26:53,120 --> 00:26:55,282
And haunted love
510
00:26:59,040 --> 00:27:01,008
Raise your voice
511
00:27:01,880 --> 00:27:05,965
Sticks and stones may break my bones
512
00:27:06,760 --> 00:27:08,410
Talking loud
513
00:27:08,480 --> 00:27:09,527
You all right, babe?
514
00:27:11,720 --> 00:27:12,767
You're fired.
515
00:27:13,000 --> 00:27:14,047
Both of you.
516
00:27:14,280 --> 00:27:17,807
I'm bulletproof, nothing to lose
517
00:27:18,040 --> 00:27:21,567
Fire away, fire away
518
00:27:21,880 --> 00:27:25,441
Ricochet, you take your aim
519
00:27:25,680 --> 00:27:29,127
Fire away, fire away
520
00:27:29,320 --> 00:27:32,563
You shoot me down, but I won't fall
521
00:27:33,320 --> 00:27:36,688
I am titanium
522
00:27:37,120 --> 00:27:40,681
You shoot me down, but I won't fall
523
00:27:40,920 --> 00:27:43,366
I am titanium
524
00:27:48,760 --> 00:27:52,048
I am titanium
525
00:27:56,320 --> 00:27:59,608
I am titanium
526
00:28:00,000 --> 00:28:02,970
Stone heart, machine gun
527
00:28:03,520 --> 00:28:04,885
(MUSIC MU FFLED)
528
00:28:22,360 --> 00:28:23,964
(H EART BEATING)
529
00:28:34,640 --> 00:28:36,165
(H EART BEATING FASTER)
530
00:28:39,880 --> 00:28:42,360
(TITANIUM PLAYING)
20954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.