Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,370
[Lee Joon Gi]
2
00:00:13,590 --> 00:00:17,010
[Moon Chae Won]
3
00:00:17,010 --> 00:00:19,090
[Jang Hee Jin] [Seo Hyun Woo]
4
00:00:21,020 --> 00:00:26,080
[Flower of Evil]
5
00:00:40,840 --> 00:00:43,460
Bride, could you make your expressions a little more natural?
6
00:00:43,460 --> 00:00:45,430
Okay.
7
00:00:45,910 --> 00:00:48,650
Oh, the groom looks great.
8
00:00:48,650 --> 00:00:49,920
You could be a model.
9
00:00:49,920 --> 00:00:51,460
Yes.
10
00:00:53,670 --> 00:00:56,230
Should we take a break?
11
00:00:56,230 --> 00:00:58,380
Yes, I'm tired.
12
00:00:59,040 --> 00:01:04,420
- I'm sorry but could we have a 10-minute break? - Sure.
13
00:01:05,840 --> 00:01:13,590
Timing and subtitles provided by✨🌹 The Flowers Team 🌹✨ @Viki
14
00:01:14,730 --> 00:01:18,590
Is this really your first time? Why are you so good?
15
00:01:18,590 --> 00:01:23,380
It's all about stamina.
16
00:01:28,910 --> 00:01:33,160
What is it, is something bothering you?
17
00:01:33,160 --> 00:01:37,800
Your parents are really not coming?
18
00:01:37,800 --> 00:01:40,460
Yes, they're not coming.
19
00:01:40,460 --> 00:01:44,920
It's a once in a lifetime wedding. I fear that you might regret it forever.
20
00:01:44,920 --> 00:01:49,620
Then let's do it twice. We can just do it again.
21
00:01:49,620 --> 00:01:54,200
Are you just going to dismiss this so casually?
22
00:01:56,400 --> 00:02:03,560
A wedding is just a formal event. Don't worry about it too much.
23
00:02:03,560 --> 00:02:07,040
If your family is not here you'll be disappointed.
24
00:02:07,040 --> 00:02:12,360
For me, there's only you.
25
00:02:12,360 --> 00:02:14,780
It's true.
26
00:02:28,580 --> 00:02:31,330
Have you been doing okay? (T/N: using honorific speech.)
27
00:02:32,190 --> 00:02:39,050
The last time we saw each other was 2 weeks ago at Lawyer Song's office.
28
00:02:42,050 --> 00:02:44,890
Time flies.
29
00:02:45,850 --> 00:02:49,150
It's been 4 months already.
30
00:03:04,060 --> 00:03:05,870
Hey!
31
00:03:06,690 --> 00:03:08,330
Im Ho Joon.
32
00:03:23,190 --> 00:03:25,320
He's alive.
33
00:03:26,610 --> 00:03:30,370
Breathe, breathe, breathe.
34
00:03:30,370 --> 00:03:33,900
Stay here, don't move for as long as you can. I'll call an ambulance.
35
00:03:42,660 --> 00:03:48,190
He's not yet conscious but his breathing and heartbeat are fine.
36
00:03:48,190 --> 00:03:50,890
What about Baek Hee Seong?
37
00:03:52,910 --> 00:03:56,970
He's dead. How about him? How severe are his injuries?
38
00:03:56,970 --> 00:04:01,950
At the naked eye, it seems the bullet has passed through.
39
00:04:01,950 --> 00:04:06,970
Alright. We'll wrap up here and go over to the hospital. Even if it's difficult,
40
00:04:06,970 --> 00:04:09,660
hang in there.
41
00:04:35,420 --> 00:04:40,960
[Final Episode] The bullet passed through, so the scalp is torn. The skull is fractured.
42
00:04:40,960 --> 00:04:46,010
In simple terms, it is a linear fracture. The skull was cracked.
43
00:04:46,010 --> 00:04:48,270
Is it life-threatening?
44
00:04:48,270 --> 00:04:52,630
No, it isn't. Based on the CT, I don't see any other problems.
45
00:04:52,630 --> 00:04:54,650
We'll just have to prevent infections.
46
00:04:54,650 --> 00:04:57,830
So when will he wake up?
47
00:04:57,830 --> 00:05:02,330
Currently, he is unconscious due to a concussion.
48
00:05:02,330 --> 00:05:07,250
Nevertheless, he should wake up in a day.
49
00:05:16,610 --> 00:05:18,820
Aigoo!
50
00:05:18,820 --> 00:05:23,600
Reporters have begun to appear outside. How is he?
51
00:05:23,600 --> 00:05:27,060
They said it'll be alright as long as the blood doesn't clot inside his brain.
52
00:05:27,060 --> 00:05:28,780
What about Ho Joon?
53
00:05:28,780 --> 00:05:33,060
Our team leader is taking care of him. I mean he's not in his right mind.
54
00:05:33,060 --> 00:05:36,550
He'll be dragged around for at least a month.
55
00:05:36,550 --> 00:05:39,050
There weren't any problems during the use of force review, right?
56
00:05:39,050 --> 00:05:42,670
The team leader will take care of it. You just worry about yourself.
57
00:05:42,670 --> 00:05:48,450
As soon as your husband wakes up, it'll be a turmoil. Make sure you're mentally prepared.
58
00:05:50,200 --> 00:05:51,780
It's alright
59
00:05:51,780 --> 00:05:55,520
We can overcome anything if we both fight together.
60
00:05:55,520 --> 00:05:57,270
Gosh.
61
00:05:57,270 --> 00:06:00,710
Even then, I really didn't know
62
00:06:01,700 --> 00:06:06,660
that I wouldn't be able to see him again.
63
00:06:10,160 --> 00:06:13,340
You can say anything.
64
00:06:13,340 --> 00:06:16,190
Whatever you say is fine.
65
00:06:21,480 --> 00:06:23,880
Perhaps...
66
00:06:25,470 --> 00:06:28,420
am I making you uncomfortable?
67
00:06:43,430 --> 00:06:46,950
It's okay if you treat me comfortably.
68
00:06:49,130 --> 00:06:53,290
I hope you don't feel too uncomfortable.
69
00:06:55,470 --> 00:06:58,140
Hee Seong, you and I
70
00:06:59,700 --> 00:07:04,360
can just slowly become close again.
71
00:07:04,360 --> 00:07:06,670
It's Do Hyun Soo.
72
00:07:06,670 --> 00:07:07,740
What?
73
00:07:07,740 --> 00:07:13,010
Detective, you just called me Hee Seong again.
74
00:07:13,010 --> 00:07:15,490
I'm sorry.
75
00:07:19,580 --> 00:07:26,650
They said I woke up one month after being admitted in the hospital.
76
00:07:28,370 --> 00:07:31,190
My experience was different.
77
00:07:32,580 --> 00:07:38,030
Come here! Come here and hug me!
78
00:07:49,460 --> 00:07:52,590
I wounded you...
79
00:07:52,590 --> 00:07:55,790
and hurt you.
80
00:08:03,600 --> 00:08:08,520
I wish you could live as me just for one day,
81
00:08:08,520 --> 00:08:13,130
so you can feel how much I love you.
82
00:08:13,130 --> 00:08:17,130
Oh my, how could my husband be this handsome?
83
00:08:18,070 --> 00:08:23,630
Call Detective Im. Tell him the situation here is more urgent.
84
00:08:23,630 --> 00:08:26,950
Enough! Get off!
85
00:08:26,950 --> 00:08:30,230
I'll catch Eun Ha!
86
00:08:47,090 --> 00:08:51,020
When I woke up at the hospital,
87
00:08:51,020 --> 00:08:55,540
I thought I was there because of a traffic accident.
88
00:08:58,770 --> 00:09:00,840
I really thought...
89
00:09:01,800 --> 00:09:05,280
we were in 2005.
90
00:09:05,280 --> 00:09:10,990
Hi Mom. There's no brain damage and the numbers on the monitor are stable.
91
00:09:10,990 --> 00:09:13,970
I don't know why he won't wake up.
92
00:09:13,970 --> 00:09:16,680
I'll go home later.
93
00:10:05,490 --> 00:10:07,570
Honey!
94
00:10:18,330 --> 00:10:20,590
What's wrong?
95
00:10:34,340 --> 00:10:36,850
Honey!
96
00:10:49,160 --> 00:10:51,020
Do Hyun Soo!
97
00:10:51,020 --> 00:10:52,940
- Mr. Do Huyn Soo! - You are Do Hyun Soo, right?
98
00:10:52,940 --> 00:10:57,480
- Have you recovered your health? - Are you the culprit of the Yeon Ju City Serial Murders?
99
00:10:57,480 --> 00:11:02,410
Not only have I missed 15 years,
100
00:11:02,410 --> 00:11:05,120
but I've also become very famous.
101
00:11:05,120 --> 00:11:08,740
Do Hyun Soo, starting in 2005,
102
00:11:08,740 --> 00:11:12,960
under Baek Man Woo and Gong Mi Ja's arrangement, lived as Baek Hee Seong.
103
00:11:12,960 --> 00:11:15,790
After the investigation, we know that Detective Cha Ji Won
104
00:11:15,790 --> 00:11:19,530
wasn't involved in any part of Do Hyun Soo's identity theft crime.
105
00:11:19,530 --> 00:11:22,680
I first discovered this in early May of this year. And immediately after
106
00:11:22,680 --> 00:11:26,650
we convinced Do Hyun Soo to collaborate in our investigation.
107
00:11:26,650 --> 00:11:32,430
So, with Do Hyun Soo's active cooperation, the police started a quick investigation.
108
00:11:32,430 --> 00:11:37,560
As a result, the truth about the Yeon Ju City Serial Murders could be revealed to the world.
109
00:11:37,560 --> 00:11:44,430
Some people say I'm a hero who caught a serial killer.
110
00:11:44,430 --> 00:11:47,770
And others say
111
00:11:50,390 --> 00:11:54,930
I'm a poor guy who has lived in hiding
112
00:11:54,930 --> 00:11:57,670
bearing his sister's guilt for murder.
113
00:11:57,670 --> 00:12:00,700
And others say
114
00:12:01,760 --> 00:12:04,950
that I'm a psychopath
115
00:12:04,950 --> 00:12:09,590
who committed identity theft,
116
00:12:10,150 --> 00:12:13,020
and deceived and used a woman.
117
00:12:18,090 --> 00:12:20,420
And...
118
00:12:22,320 --> 00:12:27,030
the only person who shouldn't forgive me,
119
00:12:28,520 --> 00:12:32,800
doesn't hate me at all.
120
00:12:32,800 --> 00:12:37,410
That's because you don't know what happened between us.
121
00:12:37,410 --> 00:12:40,290
What I'm saying is
122
00:12:41,800 --> 00:12:47,380
that even accepting this situation I'm going through, one by one,
123
00:12:47,380 --> 00:12:52,490
it's too overwhelming. So...
124
00:12:54,220 --> 00:13:00,030
I cannot tell you what you want to hear.
125
00:13:05,450 --> 00:13:08,400
But I don't want anything.
126
00:13:16,690 --> 00:13:21,470
There's something I'm curious about.
127
00:13:24,660 --> 00:13:27,770
Yes, ask away.
128
00:13:27,770 --> 00:13:30,700
Why
129
00:13:30,700 --> 00:13:36,490
is that... still...
130
00:13:40,570 --> 00:13:42,240
What?
131
00:13:44,420 --> 00:13:46,310
Never mind.
132
00:13:47,860 --> 00:13:49,840
I'm sorry.
133
00:13:49,840 --> 00:13:52,780
It's an important day for you, Hee Seong–
134
00:13:56,010 --> 00:13:58,020
I'm sorry.
135
00:13:59,510 --> 00:14:01,490
I understand.
136
00:14:10,760 --> 00:14:14,060
I came to support you today, Mr. Do Hyun Soo
137
00:14:16,490 --> 00:14:19,720
but I think I'm burdening you even more.
138
00:14:22,920 --> 00:14:24,730
I...
139
00:14:26,750 --> 00:14:30,100
don't know if I'll be able to do well.
140
00:14:30,100 --> 00:14:33,150
Just do as you practiced.
141
00:14:33,900 --> 00:14:35,480
Okay.
142
00:14:39,600 --> 00:14:41,260
Then...
143
00:15:06,690 --> 00:15:11,270
[Witness Waiting Room]
144
00:15:11,270 --> 00:15:13,680
Please rise.
145
00:15:17,310 --> 00:15:20,100
[Jury Members]
146
00:15:28,440 --> 00:15:34,290
Today's the first day of Do Hae Soo's trial, who was charged for the Gagyeongri Village Head Murder 18 years ago.
147
00:15:34,290 --> 00:15:37,290
In this trial, which is happening with public participation,
148
00:15:37,290 --> 00:15:39,160
the prosecutor is accusing her with murder.
149
00:15:39,160 --> 00:15:43,620
The defendant's side is expected to stand up tightly insisting on self-defense.
150
00:15:43,620 --> 00:15:46,990
Especially today at the trial, on the defendant's side as a witness
151
00:15:46,990 --> 00:15:49,240
is Do Hae Soo's younger brother and current hot topic
152
00:15:49,240 --> 00:15:53,690
Do Hyun Soo, thus attracting even more attention.
153
00:15:58,350 --> 00:16:03,900
According to my conscience, I promise to tell the solemn truth, hiding nothing.
154
00:16:03,900 --> 00:16:08,220
If I lie, I swear to be punished for committing perjury.
155
00:16:08,220 --> 00:16:10,160
[Witness: Do Hyun Soo]
156
00:16:12,880 --> 00:16:16,270
Do Hyun Soo, right after the incident, you were the first to arrive at the scene.
157
00:16:16,270 --> 00:16:18,130
Is this correct?
158
00:16:21,220 --> 00:16:22,820
Yes.
159
00:16:29,130 --> 00:16:30,290
Did you do this?
160
00:16:30,290 --> 00:16:36,690
I came to ask him to stop doing exorcism rituals with you.
161
00:16:36,690 --> 00:16:42,180
I came to ask it as a favor, but he suddenly...
162
00:16:42,180 --> 00:16:44,840
He suddenly...
163
00:16:47,690 --> 00:16:51,080
I took the scissors from my sister
164
00:16:52,820 --> 00:16:56,760
and wiped her prints off with my clothes.
165
00:16:56,760 --> 00:16:59,670
So you're saying that the case started
166
00:16:59,670 --> 00:17:04,140
with the Village Head Mr. Kwon Seong Bok's violence against the defendant.
167
00:17:04,140 --> 00:17:06,220
Correct?
168
00:17:06,220 --> 00:17:07,560
Yes.
169
00:17:07,560 --> 00:17:11,150
Then why didn't you ask for the justice system's help?
170
00:17:12,580 --> 00:17:16,100
The possibility that someone could help us
171
00:17:17,070 --> 00:17:19,960
didn't occur to me at all.
172
00:17:21,150 --> 00:17:24,780
After my father was revealed to be a serial killer,
173
00:17:24,780 --> 00:17:30,370
the trial for my sister and me was already over.
174
00:17:30,370 --> 00:17:37,160
Did Ms. Do Hae Soo usually have a feeling of fear towards the Village Head Mr. Kwon Seong Bok?
175
00:17:39,260 --> 00:17:42,750
On the day I was taken by Mr. Kwon Seong Bok,
176
00:17:44,030 --> 00:17:47,920
she couldn't sleep all night
177
00:17:47,920 --> 00:17:52,820
and also couldn't eat.
178
00:17:54,620 --> 00:17:56,530
That will be all.
179
00:17:58,990 --> 00:18:02,000
Hyun Soo is doing better than expected, isn't he?
180
00:18:02,000 --> 00:18:04,940
Judging from the jury's expressions, almost all of them believe him.
181
00:18:04,940 --> 00:18:08,200
Prosecution, present your opposing questions.
182
00:18:08,220 --> 00:18:11,750
He has to get through the prosecutor's questions well.
183
00:18:11,750 --> 00:18:13,700
Ah, I'm so curious.
184
00:18:13,700 --> 00:18:16,010
How do you think Do Hae Soo's trial will turn out?
185
00:18:16,010 --> 00:18:18,550
Maybe because a weapon was used,
186
00:18:18,550 --> 00:18:21,740
self-defense will be difficult to argue.
187
00:18:21,740 --> 00:18:26,710
Looking from the lawyer's side, we depend on the public's opinion
188
00:18:26,710 --> 00:18:31,120
so that we have unanimity of the jury, but this is different.
189
00:18:31,780 --> 00:18:36,230
This means there's no certainty for a self-defense trial.
190
00:18:36,230 --> 00:18:39,840
Everyone from that village is the same, they're the same.
191
00:18:39,840 --> 00:18:44,610
How could they all testify exactly the same?
192
00:18:47,470 --> 00:18:51,570
Wait. The same?
193
00:18:51,570 --> 00:18:56,160
[Reference Statement]
194
00:18:56,160 --> 00:18:59,370
The witness committed identity theft to live a comfortable life.
195
00:18:59,370 --> 00:19:01,860
You deceived the people close to you for 15 years.
196
00:19:01,860 --> 00:19:07,730
And even worse, you perfectly deceived even your police wife.
197
00:19:07,730 --> 00:19:09,710
Is this correct?
198
00:19:19,440 --> 00:19:21,360
Is that correct?
199
00:19:27,470 --> 00:19:29,300
Yes.
200
00:19:29,300 --> 00:19:31,340
Isn't he a psychopath?
201
00:19:34,530 --> 00:19:40,110
How were you able to lie so perfectly?
202
00:19:42,380 --> 00:19:47,240
There's evidence that the witness cannot feel emotions like ordinary people.
203
00:19:47,240 --> 00:19:52,160
Perhaps can you not feel guilt?
204
00:19:57,730 --> 00:19:59,790
I love you.
205
00:20:01,180 --> 00:20:05,960
I love you, Ji Won.
206
00:20:09,530 --> 00:20:14,570
Do you love her?
207
00:20:15,850 --> 00:20:17,490
No.
208
00:20:18,220 --> 00:20:22,560
- Not for even one moment have I ever thought about it that way. - Witness.
209
00:20:25,860 --> 00:20:28,570
Witness, answer the question.
210
00:20:28,570 --> 00:20:30,520
Can you not feel guilt?
211
00:20:30,520 --> 00:20:34,420
- Objection. - That will be all.
212
00:20:39,120 --> 00:20:43,390
Do Hyun Soo being such a skillful liar has a big impact on the jury.
213
00:20:43,390 --> 00:20:47,190
It makes all his previous statements look like lies.
214
00:20:51,130 --> 00:20:53,430
That'll be all for today's hearing.
215
00:20:53,430 --> 00:20:56,760
The next trial is tomorrow morning at 10 a.m.
216
00:20:56,760 --> 00:20:59,510
Thank you all.
217
00:21:02,160 --> 00:21:06,070
Why did you do that? Those were all expected questions.
218
00:21:06,070 --> 00:21:07,980
After all that practice.
219
00:21:08,730 --> 00:21:11,200
"It was an unavoidable choice for me at that time."
220
00:21:11,200 --> 00:21:13,670
"I regret my actions, and I'm deeply repenting this."
221
00:21:13,670 --> 00:21:17,020
There! How could you forget that?
222
00:21:26,420 --> 00:21:27,950
What is it?
223
00:21:28,700 --> 00:21:30,860
Because of that person.
224
00:21:32,000 --> 00:21:38,620
The moment I met her eyes, my head went blank.
225
00:21:56,530 --> 00:21:58,880
[Jae Seob Sunbae]
226
00:22:01,290 --> 00:22:05,250
Yes, Sunbae. It just ended now.
227
00:22:06,390 --> 00:22:10,460
It's not going well, there are no witnesses on our side.
228
00:22:10,460 --> 00:22:14,870
Hey, can't you be a little less harsh on Detective Cha? You jerk.
229
00:22:15,500 --> 00:22:18,260
I don't want to give her false expectations.
230
00:22:18,260 --> 00:22:20,590
Expectations? What expectations?
231
00:22:20,590 --> 00:22:26,500
I'm someone who deceived and used her for 14 years, merely for my benefit.
232
00:22:26,500 --> 00:22:32,230
I think she can't accept that I'm a bad person.
233
00:22:32,230 --> 00:22:34,310
It's right to keep my distance.
234
00:22:34,310 --> 00:22:37,430
You were sincere to Detective Cha.
235
00:22:40,660 --> 00:22:44,050
How do you know that?
236
00:22:44,050 --> 00:22:46,250
Because it looked that way.
237
00:22:49,520 --> 00:22:54,790
It probably seemed that way. How could someone with sincerity
238
00:22:54,790 --> 00:22:56,950
use someone else's identity and even get married?
239
00:22:56,950 --> 00:22:59,180
Hey, enough. Don't think about it too much.
240
00:22:59,180 --> 00:23:01,410
Just right here in this moment,
241
00:23:01,410 --> 00:23:04,330
is Detective Cha on your mind or not?
242
00:23:07,090 --> 00:23:08,560
It's uncomfortable.
243
00:23:08,560 --> 00:23:10,630
Oh, it's Detective Cha.
244
00:23:19,760 --> 00:23:22,020
She's on your mind.
245
00:23:24,900 --> 00:23:29,060
W-What? Are you going to hit me?
246
00:23:29,060 --> 00:23:31,130
Let's just go.
247
00:23:32,310 --> 00:23:34,040
Oh, it's Detective Cha.
248
00:23:35,260 --> 00:23:37,540
Do I look like a fool to you?
249
00:23:43,340 --> 00:23:46,160
Stop making jokes with her.
250
00:23:50,960 --> 00:23:55,980
Just thinking about her makes me feel frustrated.
251
00:24:00,700 --> 00:24:04,900
Mr. Do Hyun Soo, there's somewhere we have to go together.
252
00:24:08,910 --> 00:24:12,640
I think we've found a witness who can turn the trial around.
253
00:24:12,640 --> 00:24:16,020
Yeah, I re-analyzed the witness reference statements.
254
00:24:16,020 --> 00:24:20,620
I think I've found someone who can be of help. It's the Village Head's nephew named Yang Jin Tae.
255
00:24:20,620 --> 00:24:24,480
He stated that the Village Head paid for the exorcism with Do Min Seok's inheritance.
256
00:24:24,480 --> 00:24:28,490
Whenever the exorcism place was opened, the money from Do Min Seok's account
257
00:24:28,490 --> 00:24:31,500
and the money given to the shaman didn't match.
258
00:24:31,500 --> 00:24:35,690
There was 3 to 5 times more money withdrawn from Do Min Seok's account.
259
00:24:35,690 --> 00:24:39,960
The Village Head tried to use the exorcism to steal from Do Min Seok's inheritance.
260
00:24:39,960 --> 00:24:44,100
So he deliberately made you into a sacrificial lamb.
261
00:24:44,100 --> 00:24:48,230
Honey, do you perhaps know the Village Head's nephew named Yang Jin Tae? (T/N: Drops formal speech.)
262
00:24:52,290 --> 00:24:56,920
I'm sorry. As I was rambling to myself... [T/N: resumes formal speech.)
263
00:25:01,760 --> 00:25:03,260
Yang Jin Tae?
264
00:25:03,260 --> 00:25:08,000
Yes. That nephew who was a university student. He came to the village during his school holidays.
265
00:25:08,000 --> 00:25:10,500
So that person said he will testify for our side?
266
00:25:10,500 --> 00:25:12,310
He didn't say that yet.
267
00:25:12,310 --> 00:25:15,170
Detective Cha and Hyun Soo went to persuade him.
268
00:25:15,170 --> 00:25:17,620
- Both of them? - Yes.
269
00:25:17,620 --> 00:25:20,300
How are they doing?
270
00:25:20,300 --> 00:25:22,990
Ah, Detective Cha is like a saint.
271
00:25:22,990 --> 00:25:25,090
If it were me, I would hold him to the ground,
272
00:25:25,090 --> 00:25:29,170
and slap him saying 'How can you forget who I am?'
273
00:25:29,170 --> 00:25:34,230
With her heroic patience, she's trying to get Hyun Soo back somehow.
274
00:25:35,980 --> 00:25:38,130
She's waiting for him.
275
00:25:38,130 --> 00:25:41,380
What about Hyun Soo? Is he opening up to her?
276
00:25:41,380 --> 00:25:44,490
Rather than that, ever since he lost his memory,
277
00:25:44,490 --> 00:25:47,270
he's changed a lot, don't you think?
278
00:25:47,270 --> 00:25:49,620
I mean he's still annoying.
279
00:25:49,620 --> 00:25:54,280
But it feels like he's mixed personalities with a different person.
280
00:25:55,110 --> 00:25:57,360
I think it's something else.
281
00:25:57,360 --> 00:26:00,290
It's not that he's changed,
282
00:26:00,290 --> 00:26:04,060
but that this may be Hyun Soo's original self.
283
00:26:04,060 --> 00:26:07,500
I think it's a horror story, but you think it's humanism?
284
00:26:07,500 --> 00:26:10,330
I guess blood relatives know better.
285
00:26:13,210 --> 00:26:15,430
Isn't it uncomfortable living with Hyun Soo?
286
00:26:15,430 --> 00:26:19,400
He thinks he's at home, it's so uncomfortable for me.
287
00:26:19,400 --> 00:26:21,460
It's unfortunate yet fortunate.
288
00:26:22,100 --> 00:26:24,040
Moo Jin...
289
00:26:24,040 --> 00:26:26,290
you don't have to keep coming to visit me.
290
00:26:26,290 --> 00:26:30,300
Why? I'm coming because I want to.
291
00:26:30,300 --> 00:26:32,890
It's the most fun thing in the world, talking with you.
292
00:26:32,890 --> 00:26:36,290
I'm a bit... embarrassed.
293
00:26:36,290 --> 00:26:38,110
About what?
294
00:26:38,110 --> 00:26:41,760
- The prison outfit and— - It looks great on you.
295
00:26:42,410 --> 00:26:43,810
What?
296
00:26:43,810 --> 00:26:45,650
W-What I mean is...
297
00:26:45,650 --> 00:26:50,310
t-the color. You look good in pastel.
298
00:26:55,240 --> 00:26:58,680
It's fun for me too, talking with you.
299
00:26:59,870 --> 00:27:04,750
I wish me, you, Hyun Soo, Ji Won and Eun Ha
300
00:27:04,750 --> 00:27:09,260
could gather around at home and eat food together.
301
00:27:30,910 --> 00:27:33,750
We agreed to meet at his house.
302
00:27:37,480 --> 00:27:40,270
This phone is currently off—
303
00:27:40,270 --> 00:27:42,800
His phone is off too.
304
00:27:42,800 --> 00:27:44,750
Did something happen?
305
00:27:44,750 --> 00:27:47,300
He's avoiding you.
306
00:27:47,300 --> 00:27:49,340
After he thought about it,
307
00:27:49,930 --> 00:27:52,370
he probably doesn't want to testify.
308
00:27:52,370 --> 00:27:55,090
I'm sure it's not that.
309
00:27:55,090 --> 00:27:58,110
He said that we would talk about it.
310
00:28:02,640 --> 00:28:05,520
[I'm sorry, I can't testify.]
311
00:28:05,520 --> 00:28:07,190
[I apologize.]
312
00:28:07,190 --> 00:28:08,930
He...
313
00:28:10,390 --> 00:28:12,590
says he can't testify.
314
00:28:13,430 --> 00:28:14,920
Let's go.
315
00:28:14,920 --> 00:28:17,140
Let's wait.
316
00:28:17,140 --> 00:28:20,040
He'll come home eventually.
317
00:28:20,040 --> 00:28:22,310
Let's meet him and convince him.
318
00:28:33,790 --> 00:28:36,950
Oh, it's raining.
319
00:29:12,730 --> 00:29:14,810
Do you like the rain?
320
00:30:14,820 --> 00:30:18,980
Ji Won only believes what she sees.
321
00:30:22,220 --> 00:30:26,490
So Ji Won is very simple to me.
322
00:30:42,580 --> 00:30:44,990
[Grandma, Mom]
323
00:30:44,990 --> 00:30:47,750
[Cha Eun Ha]
324
00:30:47,750 --> 00:30:49,140
Eun Ha.
325
00:30:49,140 --> 00:30:50,540
Yes?
326
00:30:51,140 --> 00:30:53,180
Do you...
327
00:30:53,180 --> 00:30:54,700
not like your dad?
328
00:30:54,700 --> 00:30:56,150
No.
329
00:30:56,150 --> 00:30:58,710
Then why didn't you draw him?
330
00:30:58,710 --> 00:31:02,260
If I draw Dad,
331
00:31:02,260 --> 00:31:04,610
Mom cries.
332
00:31:05,320 --> 00:31:07,730
When Mom cries...
333
00:31:07,730 --> 00:31:09,790
I feel bad for her.
334
00:31:09,790 --> 00:31:12,260
Oh my little puppy.
335
00:31:12,890 --> 00:31:16,190
You are so considerate of your mom.
336
00:31:17,210 --> 00:31:19,520
You're all grown up.
337
00:31:21,000 --> 00:31:23,580
Dad is mean.
338
00:31:24,140 --> 00:31:26,890
He went on vacation by himself.
339
00:31:26,890 --> 00:31:30,120
He should've taken me and Mom too.
340
00:31:41,400 --> 00:31:44,630
Since it stopped raining, let's go now.
341
00:31:45,330 --> 00:31:49,110
I'll wait here by myself, you can go first.
342
00:31:50,870 --> 00:31:52,850
Detective?
343
00:31:52,850 --> 00:31:54,430
Yes?
344
00:31:55,150 --> 00:31:57,660
I'll wait here by myself, go home first.
345
00:31:57,660 --> 00:31:59,420
That...
346
00:32:00,160 --> 00:32:02,240
Why aren't you taking it off?
347
00:32:02,900 --> 00:32:03,960
Sorry?
348
00:32:03,960 --> 00:32:06,000
The ring.
349
00:32:12,980 --> 00:32:16,010
I've been going to a workshop to find my skills again.
350
00:32:16,010 --> 00:32:19,420
But if I take the ring off, I keep making mistakes.
351
00:32:22,850 --> 00:32:26,110
Oh, I'm sorry.
352
00:32:26,110 --> 00:32:28,350
I've been too insensitive.
353
00:32:28,350 --> 00:32:31,000
I should've returned it to you.
354
00:32:33,980 --> 00:32:35,780
Here you go.
355
00:32:37,890 --> 00:32:40,840
I'm fine. I can wear a different one.
356
00:32:40,840 --> 00:32:44,230
It just needs to be the same weight.
357
00:32:45,110 --> 00:32:46,920
Take it.
358
00:33:03,630 --> 00:33:05,800
Yang Jin Tae?
359
00:33:21,240 --> 00:33:24,340
Have you wronged me somehow?
360
00:33:24,340 --> 00:33:26,750
Mr. Yang Jin Tae.
361
00:33:26,750 --> 00:33:29,280
I'm sorry, Hyun Soo.
362
00:33:30,830 --> 00:33:33,160
Mr. Yang Jin Tae.
363
00:33:33,160 --> 00:33:34,900
Is that you?
364
00:33:39,630 --> 00:33:42,350
Please testify,
365
00:33:42,350 --> 00:33:44,310
Mr. Yang Jin Tae.
366
00:33:45,080 --> 00:33:48,350
[Voice record]
367
00:33:48,350 --> 00:33:50,540
I'm going to record.
368
00:33:50,540 --> 00:33:52,090
Okay.
369
00:33:53,530 --> 00:33:54,760
[Kwon Seong Bok's intentions.]
370
00:33:54,760 --> 00:33:58,830
What were the intentions of Village Head Kwon Seong Bok?
371
00:33:58,830 --> 00:34:03,150
It was before the temporary guardian for Hae Soo and Hyun Soo was decided.
372
00:34:03,150 --> 00:34:08,420
And my uncle told me we had to take as much money as possible.
373
00:34:10,770 --> 00:34:14,410
What did you do to me
374
00:34:15,060 --> 00:34:17,390
that you avoided me like that?
375
00:34:18,870 --> 00:34:21,930
He told me that he would pay for my tuition if I helped him.
376
00:34:21,930 --> 00:34:24,490
[Yang Jin Tae's role.]
377
00:34:24,490 --> 00:34:27,200
He had me
378
00:34:27,200 --> 00:34:29,860
spread rumors about you.
379
00:34:31,170 --> 00:34:33,340
What kind of rumors?
380
00:34:34,950 --> 00:34:36,950
He had me behead a chicken and cut the stomach open,
381
00:34:36,950 --> 00:34:40,980
leave it on the road in the middle of the night, and people would gather around it the next day.
382
00:34:40,980 --> 00:34:43,900
Then I'd say Hyun Soo did it.
383
00:34:43,900 --> 00:34:46,410
That he was possessed by the ghost of Do Min Seok.
384
00:34:46,410 --> 00:34:47,990
I spread the rumors.
385
00:34:47,990 --> 00:34:50,320
You spread horror throughout the village
386
00:34:50,320 --> 00:34:53,970
and put on a show with the villagers.
387
00:34:55,830 --> 00:34:57,360
Yes.
388
00:34:59,350 --> 00:35:01,510
What you just said right now...
389
00:35:02,280 --> 00:35:04,820
Please testify in court.
390
00:35:07,560 --> 00:35:11,200
I will make an anonymous tip but testifying...
391
00:35:12,270 --> 00:35:14,110
Hyun Soo.
392
00:35:14,800 --> 00:35:18,400
I'm really sorry. I know I have to do this,
393
00:35:18,400 --> 00:35:20,640
but I'm an elementary school teacher.
394
00:35:20,640 --> 00:35:23,210
If people find out about this,
395
00:35:23,850 --> 00:35:26,890
everything will be ruined for me.
396
00:35:26,890 --> 00:35:29,970
I don't think I can do it.
397
00:35:30,720 --> 00:35:34,400
[Testimony]
398
00:35:35,230 --> 00:35:39,550
[Refusing testimony]
399
00:35:44,860 --> 00:35:46,850
Mr. Yang Jin Tae.
400
00:35:48,060 --> 00:35:50,830
About the testimony,
401
00:35:50,830 --> 00:35:53,780
do what you want to do.
402
00:35:53,780 --> 00:35:56,330
Without listening to anyone else,
403
00:35:56,330 --> 00:35:59,940
make a decision for yourself.
404
00:35:59,940 --> 00:36:01,990
I hope you do that.
405
00:36:03,470 --> 00:36:06,150
So that you won't hate yourself.
406
00:36:09,050 --> 00:36:10,730
And...
407
00:36:13,300 --> 00:36:15,660
I want to say
408
00:36:15,660 --> 00:36:18,640
that I forgive you, Mr. Yang Jin Tae.
409
00:36:21,180 --> 00:36:23,090
So
410
00:36:24,680 --> 00:36:29,100
you can let go of any emotional baggage you have towards me.
411
00:36:36,230 --> 00:36:38,230
Earlier,
412
00:36:39,070 --> 00:36:41,560
when you said you would forgive him.
413
00:36:42,550 --> 00:36:46,020
It wasn't something anyone can say easily.
414
00:36:48,170 --> 00:36:50,540
It was hard, wasn't it?
415
00:36:51,530 --> 00:36:54,940
No. It was easy.
416
00:36:54,940 --> 00:36:56,530
What?
417
00:36:58,560 --> 00:37:01,130
Because it was a lie.
418
00:37:01,730 --> 00:37:04,190
Forgiveness my ass.
419
00:37:04,190 --> 00:37:08,730
I wanted to break his neck on the spot.
420
00:37:13,910 --> 00:37:15,850
I'm sorry.
421
00:37:17,080 --> 00:37:20,490
It seemed like he was feeling guilty.
422
00:37:20,490 --> 00:37:24,260
I felt that he would be convinced if I pushed him a little more.
423
00:37:37,440 --> 00:37:39,270
See?
424
00:37:39,820 --> 00:37:42,060
[Yang Jin Tae]
425
00:37:45,160 --> 00:37:47,020
Yes, Mr. Yang Jin Tae?
426
00:37:47,020 --> 00:37:50,550
Hyun Soo, I'll to it. Testify.
427
00:37:51,220 --> 00:37:53,230
I think I have to do it.
428
00:37:54,050 --> 00:37:55,910
Thank you.
429
00:37:55,910 --> 00:38:00,260
My lawyer will contact you tomorrow.
430
00:38:00,260 --> 00:38:02,800
Then I'll see you tomorrow.
431
00:38:08,730 --> 00:38:13,380
It would be better to use Yang Jin Tae as a surprise card on the last day of trial, right?
432
00:38:17,270 --> 00:38:18,680
Detective.
433
00:38:18,680 --> 00:38:21,080
You should manage your expressions.
434
00:38:21,590 --> 00:38:25,850
I can read your thoughts so easily, I'm embarrassed.
435
00:38:27,410 --> 00:38:29,410
What...
436
00:38:29,410 --> 00:38:32,550
kind of thoughts am I having?
437
00:38:35,140 --> 00:38:37,950
"This is not the person I know."
438
00:38:37,950 --> 00:38:40,720
"This is not the person I'm looking for."
439
00:38:44,620 --> 00:38:46,420
Am I wrong?
440
00:38:54,250 --> 00:38:57,570
Are you doing this to me on purpose?
441
00:38:59,290 --> 00:39:01,070
Why are you being so terrible?
442
00:39:01,070 --> 00:39:06,660
I feel no guilt.
443
00:39:06,660 --> 00:39:10,950
I'm someone who can lie without emotions.
444
00:39:12,680 --> 00:39:15,410
It seems like you don't understand.
445
00:39:18,830 --> 00:39:25,390
Detective, by any chance, do you think you can tell my truth from my lies?
446
00:39:26,290 --> 00:39:29,850
Hyun Soo! Do Hyun Soo!
447
00:39:38,980 --> 00:39:42,520
Do Hyun Soo, you really are a crazy bastard...
448
00:39:42,520 --> 00:39:48,250
I didn't remember anything after I woke up in the hospital.
449
00:39:49,420 --> 00:39:53,270
It was like waking up after 15 years.
450
00:39:54,080 --> 00:39:56,950
But that wasn't it.
451
00:39:58,160 --> 00:40:01,930
What I have lived in the past 15 years,
452
00:40:03,090 --> 00:40:07,790
my body remembers it all.
453
00:40:08,540 --> 00:40:13,980
I can cook things I've never cooked or eaten before.
454
00:40:13,980 --> 00:40:19,720
When I'm metal crafting, my hands move with an incredible precision.
455
00:40:21,080 --> 00:40:22,900
And...
456
00:40:29,000 --> 00:40:32,370
by instinct, I can read another person's feelings,
457
00:40:33,270 --> 00:40:39,950
and know exactly how to use them for my benefit.
458
00:40:43,550 --> 00:40:45,320
So...
459
00:40:47,550 --> 00:40:51,140
I know what you want me to say to you,
460
00:40:52,820 --> 00:40:54,970
I know very well.
461
00:40:56,210 --> 00:40:58,950
I don't want anything.
462
00:41:00,440 --> 00:41:03,970
Yes, you do.
463
00:41:05,540 --> 00:41:11,290
You keep wanting to hear those words from me.
464
00:41:14,510 --> 00:41:17,700
That even if I have no memories of you,
465
00:41:19,960 --> 00:41:22,990
I still feel the same about you.
466
00:41:28,590 --> 00:41:30,730
You want me to lie like this.
467
00:41:37,390 --> 00:41:39,230
When did I...
468
00:41:40,290 --> 00:41:45,080
When did I say I want to hear those words?
469
00:41:58,200 --> 00:42:01,150
How could you forget me?
470
00:42:02,920 --> 00:42:05,240
How could you forget?
471
00:42:05,240 --> 00:42:08,320
How can this be
472
00:42:08,320 --> 00:42:11,050
when we loved each other so much,
473
00:42:11,050 --> 00:42:14,380
when we got this far?
474
00:42:14,380 --> 00:42:17,190
How can you forget just me,
475
00:42:18,050 --> 00:42:21,620
as if you cut me out with scissors?
476
00:42:24,330 --> 00:42:31,160
Detective, even I doubt myself,
477
00:42:36,130 --> 00:42:39,720
is there anything sincere about me?
478
00:42:41,390 --> 00:42:44,240
I can't trust myself.
479
00:42:46,330 --> 00:42:48,580
I have never...
480
00:42:50,020 --> 00:42:53,930
shown feelings towards someone consistently.
481
00:42:54,670 --> 00:42:56,790
So for how long...
482
00:42:59,660 --> 00:43:05,320
will these feelings I have for you last?
483
00:43:08,860 --> 00:43:12,130
Why can you not trust yourself?
484
00:43:17,000 --> 00:43:19,580
Do you know what you're doing?
485
00:43:20,370 --> 00:43:26,430
You're looking at me and looking for that person, like a hidden picture puzzle.
486
00:43:28,820 --> 00:43:31,900
If you find similarities, you get excited.
487
00:43:32,960 --> 00:43:35,930
If you find differences, you get disappointed.
488
00:43:38,250 --> 00:43:39,980
But...
489
00:43:42,950 --> 00:43:45,410
I hate that person.
490
00:43:46,660 --> 00:43:49,400
I don't want to know him at all.
491
00:44:00,600 --> 00:44:02,420
It feels like we're
492
00:44:05,110 --> 00:44:08,210
shackled to each other,
493
00:44:09,320 --> 00:44:12,670
and we're just running in circles in one spot.
494
00:44:15,220 --> 00:44:18,940
You chase after me from behind,
495
00:44:21,160 --> 00:44:27,890
but I don't want you to see my front, so I run away.
496
00:44:32,870 --> 00:44:34,770
In the end,
497
00:44:36,590 --> 00:44:40,860
neither of us walks a single step forward.
498
00:45:07,740 --> 00:45:10,270
[The other side of the Yeon Ju City Serial Murders]
499
00:45:10,270 --> 00:45:12,950
[If you lose the chance of being brave,]
500
00:45:12,950 --> 00:45:15,940
[... it'll become either regret or silence.]
501
00:45:18,660 --> 00:45:21,450
["You posting this after Do Hyun Soo had already caught the culprit...]
502
00:45:21,450 --> 00:45:23,640
[... it's a cowardly act."]
503
00:45:33,330 --> 00:45:36,370
Hey, have you gone crazy?
504
00:45:36,370 --> 00:45:38,460
What did I do?
505
00:45:38,460 --> 00:45:40,310
Come here.
506
00:45:46,350 --> 00:45:49,020
Do you know how scared I was?
507
00:45:50,190 --> 00:45:51,420
They're for you to eat.
508
00:45:51,420 --> 00:45:54,380
This makes me wanna puke just looking at it.
509
00:45:54,380 --> 00:45:57,360
Why do you keep buying things you don't eat?
510
00:45:59,200 --> 00:46:03,770
I keep wanting to buy them whenever I see it, what can I do?
511
00:46:05,290 --> 00:46:09,060
This a disease. A disease.
512
00:46:11,940 --> 00:46:15,280
What's wrong? Did you cry?
513
00:46:17,420 --> 00:46:20,630
I didn't. Why would I?
514
00:46:23,060 --> 00:46:25,010
What is it?
515
00:46:25,010 --> 00:46:28,820
Did Yang Jin Tae refuse to testify?
516
00:46:31,390 --> 00:46:32,940
He'll testify.
517
00:46:32,940 --> 00:46:36,250
Really? This is great then.
518
00:46:37,340 --> 00:46:39,880
But why is your expression like this?
519
00:46:39,880 --> 00:46:43,800
Ah, did Detective Cha finally hit you?
520
00:46:46,980 --> 00:46:49,850
I wish she had hit me.
521
00:46:51,750 --> 00:46:56,580
After the trial, we'll have to talk about the child.
522
00:46:57,550 --> 00:47:03,660
Just knowing that's coming is frustrating.
523
00:47:04,650 --> 00:47:07,430
Are you going to meet Eun Ha?
524
00:47:08,280 --> 00:47:13,780
No. I don't want her to meet me.
525
00:47:15,260 --> 00:47:19,980
What's the point of meeting a father that can't even remember her?
526
00:47:19,980 --> 00:47:23,510
Then what are you going to do now?
527
00:47:28,410 --> 00:47:30,260
Moo Jin,
528
00:47:34,670 --> 00:47:37,680
what if I wanted to give the child
529
00:47:38,560 --> 00:47:41,810
all the money that's left of my inheritance,
530
00:47:42,620 --> 00:47:44,500
if I...
531
00:47:48,330 --> 00:47:51,200
say I want to neatly tie things up like that,
532
00:47:54,130 --> 00:48:00,190
will that person... be hurt?
533
00:48:04,590 --> 00:48:07,380
♫ The dry wind ♫
534
00:48:07,380 --> 00:48:13,660
♫ came to me with no direction ♫
535
00:48:13,660 --> 00:48:22,040
♫ Maybe it's the wrong choice, I'm really sorry ♫
536
00:48:22,040 --> 00:48:25,860
♫ about that ♫
537
00:48:25,860 --> 00:48:31,100
♫ I don't know where ♫
538
00:48:31,100 --> 00:48:37,280
♫ this story ends, but I have to go. ♫
539
00:48:38,120 --> 00:48:42,660
♫ I feel you like you're my destiny ♫
540
00:48:42,660 --> 00:48:45,410
♫ Even if it's dangerous ♫
541
00:48:45,410 --> 00:48:49,290
♫ Even if it's exhausting ♫
542
00:48:49,290 --> 00:48:51,180
♫ I won't let go of... ♫
543
00:48:51,180 --> 00:48:53,130
He had me behead a chicken and cut the stomach open,
544
00:48:53,130 --> 00:48:56,990
leave it on the road in the middle of the night, and people would gather around it the next day.
545
00:48:56,990 --> 00:48:59,120
Mr. Yang Jin Tae.
546
00:48:59,120 --> 00:49:05,200
About the testimony, do what you want to do.
547
00:49:05,200 --> 00:49:07,860
Without listening to anyone else,
548
00:49:07,860 --> 00:49:11,010
make a decision for yourself.
549
00:49:11,010 --> 00:49:12,920
I hope you do that.
550
00:49:14,490 --> 00:49:17,120
So that you won't hate yourself.
551
00:49:19,660 --> 00:49:23,060
♫ So I can protect you ♫
552
00:49:23,060 --> 00:49:26,440
♫ I won't regret it ♫
553
00:49:27,120 --> 00:49:28,920
Mom.
554
00:49:29,710 --> 00:49:31,140
Huh?
555
00:49:31,140 --> 00:49:36,960
Are you and Dad
556
00:49:36,960 --> 00:49:39,630
divorced?
557
00:49:39,630 --> 00:49:41,420
What?
558
00:49:41,420 --> 00:49:47,950
When I say my name is Cha Eun Ha,
559
00:49:49,070 --> 00:49:54,580
the kids all say you and Dad are divorced.
560
00:49:55,380 --> 00:49:57,220
That's not it.
561
00:49:57,220 --> 00:50:00,260
Then why isn't he coming home?
562
00:50:02,800 --> 00:50:03,970
Come here.
563
00:50:03,970 --> 00:50:07,370
♫ Only you make this flower bloom ♫
564
00:50:07,370 --> 00:50:12,110
♫ I feel you like you're my destiny ♫
565
00:50:12,110 --> 00:50:14,220
I...
566
00:50:14,750 --> 00:50:17,380
♫ Even if it's exhausting ♫
567
00:50:17,380 --> 00:50:20,490
want Daddy to be happy.
568
00:50:21,140 --> 00:50:23,280
What about you?
569
00:50:23,280 --> 00:50:25,780
Me too.
570
00:50:25,780 --> 00:50:28,620
♫ For you ♫
571
00:50:28,620 --> 00:50:30,580
Dad...
572
00:50:31,570 --> 00:50:35,580
never lived as himself.
573
00:50:38,700 --> 00:50:44,790
I wish that just for once
574
00:50:46,460 --> 00:50:49,230
Dad could live freely.
575
00:50:49,230 --> 00:50:52,890
♫ So I can protect you ♫
576
00:51:01,320 --> 00:51:04,920
I hear you worked so hard.
577
00:51:04,920 --> 00:51:06,980
Thank you.
578
00:51:07,850 --> 00:51:13,190
I should be thanking you, and I'm sorry
579
00:51:13,190 --> 00:51:16,060
I couldn't come to greet you before.
580
00:51:16,060 --> 00:51:19,800
You made a great sacrifice because of me.
581
00:51:19,800 --> 00:51:25,920
At that time, I really wanted to protect
582
00:51:25,920 --> 00:51:28,650
you and Eun Ha at all costs.
583
00:51:29,560 --> 00:51:35,110
Because of that, I like myself a little more.
584
00:51:39,100 --> 00:51:44,220
It is very difficult because of Hyun Soo, right?
585
00:51:48,010 --> 00:51:50,260
I'll let him go.
586
00:51:51,520 --> 00:51:54,850
It is the right thing to do
587
00:51:56,200 --> 00:51:58,480
for both of us.
588
00:51:59,230 --> 00:52:02,120
I only now figured it out, like a fool.
589
00:52:07,320 --> 00:52:12,680
I came to believe something after I met you.
590
00:52:13,420 --> 00:52:17,100
All the pain we are going through right now,
591
00:52:17,100 --> 00:52:21,980
is all part of the journey so we can all receive more in the future.
592
00:52:23,520 --> 00:52:29,030
Still, I wish you wouldn't be in as much pain.
593
00:52:33,680 --> 00:52:36,670
The jury came to a unanimous decision.
594
00:52:36,670 --> 00:52:39,060
I will read it.
595
00:52:39,060 --> 00:52:44,080
Considering the circumstances of the situation and the defendant,
596
00:52:44,080 --> 00:52:49,320
it is recognized that the defendant's actions are substantial in the sense of society.
597
00:52:49,320 --> 00:52:53,740
Therefore, it is unanimously decided as follows:
598
00:52:53,740 --> 00:53:00,050
We acknowledge the defendant, Do Hae Soo's actions as legal self-defense.
599
00:53:00,050 --> 00:53:04,370
Before the sentence, we inform you that the judge's judgment
600
00:53:04,370 --> 00:53:07,560
isn't bound by
601
00:53:07,560 --> 00:53:09,280
the jury's judgment.
602
00:53:09,280 --> 00:53:12,690
The judgment of the judge and of the jury were different.
603
00:53:12,690 --> 00:53:17,550
The court didn't recognize self-defense for Ms. Do Hae Soo, who was charged with murder.
604
00:53:17,550 --> 00:53:20,140
But because she was a minor at the time of the crime,
605
00:53:20,140 --> 00:53:25,230
and because it happened during nighttime, it was admitted to immunity over-defense.
606
00:53:25,230 --> 00:53:27,590
She was declared not guilty.
607
00:53:30,020 --> 00:53:30,960
You're so loud.
608
00:53:30,960 --> 00:53:32,100
I'm sorry.
609
00:53:32,100 --> 00:53:33,500
I knew this would happen.
610
00:53:33,500 --> 00:53:35,800
I said it'll work out.
611
00:53:38,030 --> 00:53:39,950
Why are you here?
612
00:53:41,620 --> 00:53:46,160
It seems you really lost your memories.
613
00:53:46,160 --> 00:53:51,720
If you remembered me, you would never have come here.
614
00:53:54,660 --> 00:54:01,110
I thought you would know the real me best.
615
00:54:06,730 --> 00:54:12,780
Did you... go visit that person, too?
616
00:54:29,330 --> 00:54:31,390
Mr. Baek Man Woo?
617
00:54:38,850 --> 00:54:40,830
Hee Seong!
618
00:54:47,270 --> 00:54:50,000
Why didn't you come earlier?
619
00:54:50,000 --> 00:54:53,300
I waited so long for you.
620
00:54:53,300 --> 00:54:57,960
Dad. You waited for me?
621
00:54:57,960 --> 00:55:02,770
Yeah. I waited every day for you.
622
00:55:02,770 --> 00:55:06,220
I missed you too.
623
00:55:06,220 --> 00:55:08,590
Why are you so handsome?
624
00:55:09,860 --> 00:55:13,090
Were you always this handsome?
625
00:55:23,820 --> 00:55:28,650
I kept this for you.
626
00:55:28,650 --> 00:55:31,450
Don't share it with anyone.
627
00:55:31,450 --> 00:55:34,570
You don't have to worry about him.
628
00:55:34,570 --> 00:55:37,700
He's diligently escaping reality
629
00:55:38,890 --> 00:55:42,230
by relying on the past.
630
00:55:48,230 --> 00:55:53,730
So, what do you want to find out from me?
631
00:55:55,890 --> 00:55:58,250
Detective Cha Ji Won.
632
00:56:00,270 --> 00:56:07,600
What did she mean to me?
633
00:56:13,170 --> 00:56:17,380
You absolutely hated letting us see your wife.
634
00:56:18,970 --> 00:56:24,750
At first, I thought you were being careful
635
00:56:24,750 --> 00:56:27,430
so she wouldn't find out our secret.
636
00:56:28,660 --> 00:56:34,580
But later, I got the feeling that
637
00:56:39,080 --> 00:56:45,080
you really cared about her.
638
00:56:50,130 --> 00:56:52,840
You should go now. I'm tired.
639
00:56:54,450 --> 00:56:56,890
I'm done.
640
00:57:42,650 --> 00:57:44,520
Study abroad?
641
00:57:46,270 --> 00:57:51,250
I've never lived my own life.
642
00:57:51,250 --> 00:57:56,430
But, do you really need to find your life so far away?
643
00:57:56,430 --> 00:58:02,700
Seoul, Daejeon, Daegu, Busan. Korea is a really large place. [T/N: Cities in South Korea]
644
00:58:04,340 --> 00:58:10,050
Back in high school, I saw some of Gaudi's buildings on TV. [T/N: Gaudi was a popular Spanish architect.]
645
00:58:10,050 --> 00:58:13,730
It made my heart race.
646
00:58:15,120 --> 00:58:17,830
I remembered how I felt back then.
647
00:58:17,830 --> 00:58:21,570
I want to make that place my starting point.
648
00:58:21,570 --> 00:58:28,690
I'm glad, at least now you were able to find what you want.
649
00:58:30,360 --> 00:58:32,930
I'm rooting for you.
650
00:58:33,800 --> 00:58:38,580
I-I don't know how much you need that Gaudi in your life but
651
00:58:38,580 --> 00:58:41,030
I'll support you no matter what.
652
00:58:41,030 --> 00:58:42,440
Thank you.
653
00:58:42,440 --> 00:58:46,720
Just so we're clear, don't get your hopes up. I won't wait for you.
654
00:58:56,230 --> 00:59:00,090
Ah, right. I have an interview scheduled. I forgot.
655
00:59:00,090 --> 00:59:02,950
Wow, look at the time.
656
00:59:02,950 --> 00:59:05,580
I'll leave first.
657
00:59:05,580 --> 00:59:09,160
Hae Soo, let's meet up one last time before you leave.
658
00:59:09,960 --> 00:59:11,780
Enjoy your meal.
659
00:59:21,870 --> 00:59:23,900
Hyun Soo...
660
00:59:23,900 --> 00:59:25,500
Huh?
661
00:59:32,760 --> 00:59:34,810
Okay.
662
01:00:05,570 --> 01:00:08,530
If you're here, you should at least comfort me, you jerk.
663
01:00:35,430 --> 01:00:38,860
Should I wait for Hae Soo?
664
01:00:42,700 --> 01:00:45,200
Do whatever you want.
665
01:00:47,950 --> 01:00:53,260
No. I'm going to forget everything.
666
01:00:53,260 --> 01:00:57,340
I'll just forget everything.
667
01:01:00,130 --> 01:01:04,740
Memory loss. What do I need to do to get it?
668
01:01:04,740 --> 01:01:07,140
You have the skill, right?
669
01:01:08,680 --> 01:01:14,480
If you want that, you have to crack your head open.
670
01:01:14,480 --> 01:01:18,150
You want me to break it?
671
01:01:42,700 --> 01:01:45,950
Hey, Hae Soo. What's up?
672
01:01:49,380 --> 01:01:52,770
Oh, right. We were supposed to talk on the phone today.
673
01:01:52,770 --> 01:01:56,740
I'm so busy lately so I forgot.
674
01:01:56,740 --> 01:01:59,860
Are you hurt that I forgot?
675
01:02:01,060 --> 01:02:02,780
Really?
676
01:02:04,850 --> 01:02:06,700
It's still morning there right?
677
01:02:06,700 --> 01:02:08,390
What did you eat?
678
01:02:09,450 --> 01:02:13,720
Wasn't it oily? Should I send you some kimchi?
679
01:02:13,720 --> 01:02:16,200
Oh, they have it there too?
680
01:02:16,200 --> 01:02:19,480
No, I just thought I'd send some if they didn't have any.
681
01:02:24,520 --> 01:02:26,570
Hyun Soo.
682
01:02:27,820 --> 01:02:34,240
We are people who have lost ourselves somewhere.
683
01:02:34,240 --> 01:02:38,360
You're going to wander a lot.
684
01:02:40,170 --> 01:02:45,650
So you definitely need a starting point. If you don't want to get lost.
685
01:02:54,380 --> 01:02:57,090
Now that you're not going to be here,
686
01:02:58,290 --> 01:03:01,010
who do I get the answer from?
687
01:03:03,930 --> 01:03:10,890
The only person in the world that knows the answer is you.
688
01:03:29,950 --> 01:03:36,390
♫ Like the wind, you come towards me ♫
689
01:03:36,390 --> 01:03:42,030
♫ Helping me breathe when I couldn't ♫
690
01:03:44,570 --> 01:03:51,120
♫ A destiny we don't know the direction to ♫
691
01:03:51,120 --> 01:03:57,000
♫ floats on a path of stars ♫
692
01:03:59,600 --> 01:04:05,300
♫ In my heart, in this heart ♫
693
01:04:05,300 --> 01:04:07,430
This is so unlucky.
694
01:04:07,430 --> 01:04:11,290
What kind of first date is this?
695
01:04:11,290 --> 01:04:13,360
♫ I'm not afraid ♫
696
01:04:13,360 --> 01:04:19,030
Maybe you're the only one that doesn't know
697
01:04:19,030 --> 01:04:21,520
that you like me.
698
01:04:21,520 --> 01:04:28,310
♫ I will be by your side, towards you ♫
699
01:04:29,150 --> 01:04:36,390
♫ In my heart, this heart ♫
700
01:04:36,390 --> 01:04:43,850
♫ Even if it breaks and crumbles, I love you ♫
701
01:04:43,850 --> 01:04:51,020
♫ In my heart, now and always ♫
702
01:04:51,020 --> 01:04:57,520
♫ I will be by your side, I will come towards you ♫
703
01:04:58,630 --> 01:05:02,270
♫ In my heart ♫
704
01:05:02,270 --> 01:05:07,090
[Realtor] ♫ Always by your side ♫
705
01:05:07,090 --> 01:05:10,140
There's a place that meets all your requirements exactly.
706
01:05:10,140 --> 01:05:13,160
♫ In my heart ♫
707
01:05:21,750 --> 01:05:26,530
[Metal Craft Workshop - 'Where the Morning Star Rests']
708
01:05:28,580 --> 01:05:30,130
Hello.
709
01:05:30,130 --> 01:05:32,190
You've found your way correctly.
710
01:05:32,190 --> 01:05:33,170
It's here.
711
01:05:33,170 --> 01:05:35,090
Let's go inside.
712
01:05:39,720 --> 01:05:41,400
What do you think?
713
01:05:41,400 --> 01:05:44,410
I was also amazed myself.
714
01:05:44,410 --> 01:05:48,370
The neighborhood's environment and the layout of workshop
715
01:05:48,370 --> 01:05:51,500
was exactly what you said you were looking for.
716
01:05:51,500 --> 01:05:54,310
Can you leave me alone here for a moment?
717
01:05:55,680 --> 01:05:57,860
Then, take your time looking around and contact me later.
718
01:05:57,860 --> 01:06:01,150
I'll let the tenant know.
719
01:06:31,680 --> 01:06:38,490
[Where the Morning Star Rests]
720
01:07:11,100 --> 01:07:13,880
She likes the rain.
721
01:07:13,880 --> 01:07:20,900
Her voice gets higher whenever it rains. She'll smile over nothing.
722
01:07:20,900 --> 01:07:24,440
Does she like the feeling of the cold raindrops falling on her?
723
01:07:24,440 --> 01:07:30,030
Or, does she like how the sound of the rain blocks out noises?
724
01:07:32,610 --> 01:07:35,170
You can't look at that!
725
01:07:44,820 --> 01:07:48,460
I was cleaning up your things.
726
01:07:48,460 --> 01:07:52,060
You can take whatever you want and use it.
727
01:07:52,060 --> 01:07:55,000
It's yours anyway.
728
01:07:56,760 --> 01:08:00,150
That notebook is also one of your items,
729
01:08:00,150 --> 01:08:04,530
but since it contains mostly things about me, I can't give it to you.
730
01:08:10,260 --> 01:08:14,800
[Where the Morning Star Rests - Baek Hee Seong]
731
01:08:14,800 --> 01:08:23,170
By any chance, did I personally choose the name for this workshop?
732
01:08:23,170 --> 01:08:24,840
Yes.
733
01:08:26,930 --> 01:08:29,790
Do you know the meaning behind it?
734
01:08:29,790 --> 01:08:33,260
Whenever I asked, you said you'd never tell me.
735
01:08:37,130 --> 01:08:42,030
Now that I think about it, I guess no one will ever know.
736
01:08:44,160 --> 01:08:46,780
In the Greek and Roman mythology,
737
01:08:47,580 --> 01:08:51,160
there was a craftsman god named Hephaestus .
738
01:08:51,980 --> 01:08:59,640
He had the most unattractive appearance among everyone in Mountain Olympus and people hated him
739
01:08:59,640 --> 01:09:02,740
because of his horrible personality.
740
01:09:02,740 --> 01:09:08,000
Therefore, he always stayed in his workshop.
741
01:09:10,740 --> 01:09:16,560
Even to a person like him, he had a wife whom he loved a lot.
742
01:09:19,760 --> 01:09:25,200
In English, her name was Venus, like the planet.
743
01:09:27,970 --> 01:09:32,410
It's also called, "morning star".
744
01:09:58,650 --> 01:10:04,740
In the space I spent the most time is,
745
01:10:05,760 --> 01:10:09,370
I was always thinking of you, Detective Cha Ji Won.
746
01:10:12,720 --> 01:10:17,160
I applied to transfer to the Task Force in Busan.
747
01:10:17,890 --> 01:10:23,010
Since they are short of people, I'm sure I'll hear the results soon.
748
01:10:23,010 --> 01:10:24,970
Then...
749
01:10:27,570 --> 01:10:32,990
are you saying you're leaving soon?
750
01:10:38,180 --> 01:10:43,880
I want to have a new start at a new environment.
751
01:10:45,980 --> 01:10:50,300
I wanted to avoid running into you, even if it's a coincidence.
752
01:11:08,050 --> 01:11:10,190
But...
753
01:11:14,340 --> 01:11:19,950
I just barely got a step closer to you.
754
01:11:22,710 --> 01:11:26,120
How can you run away now?
755
01:11:26,120 --> 01:11:29,060
I get excited and I get disappointed.
756
01:11:30,190 --> 01:11:33,120
And again I get excited and again I get disappointed.
757
01:11:33,870 --> 01:11:36,290
I don't think I can handle it anymore.
758
01:11:38,920 --> 01:11:44,630
Can...you change your mind?
759
01:12:00,730 --> 01:12:03,680
I will be really good to you.
760
01:12:04,980 --> 01:12:07,600
I will give you a lot of love.
761
01:12:11,890 --> 01:12:15,260
I will give you a lot of love from now on.
762
01:12:15,260 --> 01:12:17,690
I'll be really good to you.
763
01:12:21,540 --> 01:12:28,290
Let's look for the person you're looking for together.
764
01:12:28,290 --> 01:12:34,160
I've also become curious about that person.
765
01:12:36,360 --> 01:12:38,520
I want to know him.
766
01:12:47,160 --> 01:12:51,410
What's wrong with your hands?
767
01:12:53,780 --> 01:12:58,490
I keep getting hurt whenever I take off my ring.
768
01:13:02,310 --> 01:13:04,560
It's still awkward.
769
01:13:41,880 --> 01:13:44,790
Whenever I'm standing in front of you,
770
01:13:46,350 --> 01:13:48,860
I keep getting nervous.
771
01:13:53,220 --> 01:13:58,400
I'm also scared that I might make a mistake.
772
01:14:02,350 --> 01:14:04,420
Me, too.
773
01:15:21,240 --> 01:15:25,980
I need to pick up Eun Ha. Do you want to come along?
774
01:15:26,980 --> 01:15:31,080
Will she like me?
775
01:15:34,250 --> 01:15:35,770
Why are you laughing?
776
01:15:35,770 --> 01:15:39,240
Well then, why were you laughing, Hyun Soo?
777
01:15:40,260 --> 01:15:44,410
Because you're laughing.
778
01:15:44,970 --> 01:15:50,950
Thank you for watching Flower of Evil.
779
01:15:51,970 --> 01:15:57,990
Thank you to Channel Manager hannalee123
780
01:15:59,000 --> 01:16:05,950
Thank you to segmentors pilar_velasquez, kitty100, anita_chetty03, philar02
781
01:16:06,730 --> 01:16:08,830
Dad!
782
01:16:08,830 --> 01:16:15,350
Thank you to segmentors hana_860, chemellelott, bjohnsonwong, dudie, lazarini
783
01:16:15,350 --> 01:16:17,200
Dad.
784
01:16:18,030 --> 01:16:23,990
Thank you to the Kor-Eng team bluewind, myeongchojune_218, eun_jeong_you, emilyazel, jaeeun301, eighteen, skamnorg, niele_duarte
785
01:16:23,990 --> 01:16:28,640
Thank you to Chief Editor myriam_7c and Translation Editor kjk_916
786
01:16:28,640 --> 01:16:33,140
Dad! I really really missed you!
787
01:16:33,960 --> 01:16:40,460
Thank you to all language moderators and the rest of ✨🌹 The Flowers Team 🌹✨
788
01:16:40,460 --> 01:16:44,520
Did you buy a present for me?
789
01:16:44,520 --> 01:16:46,160
What?
790
01:16:49,380 --> 01:16:52,920
I'm sorry, I forgot.
791
01:16:52,920 --> 01:16:57,570
It's okay! My present is you!
792
01:16:57,570 --> 01:17:01,970
I love you the most in the whole world.
793
01:17:05,590 --> 01:17:07,320
I...
794
01:17:09,170 --> 01:17:11,120
I do, too.
795
01:17:36,960 --> 01:17:43,970
Timing and subtitles provided by✨🌹 The Flowers Team 🌹✨ @Viki
796
01:17:48,160 --> 01:17:53,420
[Flower of Evil]
797
01:17:54,120 --> 01:18:01,410
♫ I still remember you like a path to the stars in the night sky ♫
798
01:18:01,410 --> 01:18:04,350
♫ You were shining ♫
799
01:18:05,180 --> 01:18:12,410
♫ The dry wind came to me with no direction ♫
800
01:18:12,410 --> 01:18:16,760
♫ Maybe ♫
801
01:18:16,760 --> 01:18:22,630
♫ It's the wrong choice ♫
802
01:18:22,630 --> 01:18:25,960
♫ I'm really sorry about that ♫
803
01:18:27,560 --> 01:18:31,830
♫ I feel you like you're my destiny ♫
804
01:18:31,830 --> 01:18:34,780
♫ Even if it's dangerous ♫
805
01:18:34,780 --> 01:18:38,580
♫ Even if it's exhausting ♫
806
01:18:38,580 --> 01:18:43,610
♫ I won't let go of ♫
807
01:18:43,610 --> 01:18:45,960
♫ Every breathless moment ♫
808
01:18:45,960 --> 01:18:49,860
♫ For you ♫
809
01:18:49,860 --> 01:18:56,230
♫ I won't let your loneliness end like this ♫
810
01:18:58,230 --> 01:19:01,770
♫ So I can protect you ♫
811
01:19:02,790 --> 01:19:05,430
♫ Oh ♫
62238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.