Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,450 --> 00:00:34,574
Sir.
2
00:00:34,849 --> 00:00:36,475
I know you're in there, right?
3
00:00:38,290 --> 00:00:40,644
Will you open the door?
4
00:00:48,860 --> 00:00:51,224
Mr. Kim, open the door.
5
00:00:56,199 --> 00:00:57,864
You should just go home today.
6
00:00:58,110 --> 00:00:59,670
You should've called
if you made it back.
7
00:00:59,670 --> 00:01:01,104
I was worried.
8
00:01:02,979 --> 00:01:04,104
About what happened earlier.
9
00:01:04,850 --> 00:01:07,305
The person who ran out
of the fast center.
10
00:01:08,280 --> 00:01:09,515
It was you, wasn't it?
11
00:01:11,189 --> 00:01:13,344
You saw something in there, right?
12
00:01:14,859 --> 00:01:15,954
It's none of your business.
13
00:01:19,229 --> 00:01:20,984
Then what about Yoon Ju?
14
00:01:21,199 --> 00:01:24,525
Mr. Kim. We must look into this.
15
00:01:24,600 --> 00:01:26,369
It's not just about missing people.
16
00:01:26,369 --> 00:01:27,865
It involves a cult.
17
00:01:28,240 --> 00:01:30,135
We must find her.
18
00:01:53,729 --> 00:01:56,725
(Episode 4: The Man From Hell)
19
00:01:56,900 --> 00:01:58,570
(Kim Moo Young Agency)
20
00:01:58,570 --> 00:02:00,594
(Episode 4)
21
00:02:04,940 --> 00:02:06,404
I wonder who killed me?
22
00:02:08,040 --> 00:02:09,535
Was it someone I knew?
23
00:02:11,509 --> 00:02:13,580
- Why on earth?
- Sir.
24
00:02:13,580 --> 00:02:15,475
Darn it. She's so noisy.
25
00:02:16,480 --> 00:02:18,784
Sir, open the door.
26
00:02:21,689 --> 00:02:23,455
I know it's hard on you.
27
00:02:25,260 --> 00:02:28,730
Things must've been dreadful
as a social phobic.
28
00:02:28,730 --> 00:02:30,430
I can't even imagine.
29
00:02:30,430 --> 00:02:31,730
Darn it. She's so noisy.
30
00:02:31,730 --> 00:02:34,265
It's amazing you're still alive.
31
00:02:34,270 --> 00:02:38,064
(Detective Kim Moo Young)
32
00:02:38,969 --> 00:02:40,434
Mr. Kim?
33
00:02:48,680 --> 00:02:50,344
How odd.
34
00:02:51,619 --> 00:02:54,585
I definitely heard something inside.
35
00:02:55,319 --> 00:02:57,985
(Mount Sowol missing persons)
36
00:02:59,330 --> 00:03:02,694
Mr. Kim, do you not work today?
37
00:03:03,059 --> 00:03:05,499
Why can I suddenly hear her so well?
38
00:03:05,499 --> 00:03:08,134
How can a private detective
be so irresponsible?
39
00:03:08,900 --> 00:03:11,094
If you're a detective, act like one.
40
00:03:11,309 --> 00:03:14,464
Solve the case you're in charge!
41
00:03:14,640 --> 00:03:16,409
Solve the case you're in charge!
42
00:03:16,409 --> 00:03:18,879
(Kim Moo Young Agency)
43
00:03:18,879 --> 00:03:22,515
Mr. Kim, do you not work today?
44
00:03:22,719 --> 00:03:26,145
What private detective
is so irresponsible?
45
00:03:27,319 --> 00:03:29,555
If you're a detective, act like one.
46
00:03:29,619 --> 00:03:31,020
- That psycho.
- Solve the case...
47
00:03:31,020 --> 00:03:33,184
you're in charge!
48
00:03:33,390 --> 00:03:35,730
- Solve the case you're in charge!
- Solve the case you're in charge!
49
00:03:35,730 --> 00:03:37,895
Solve the case you're in charge!
50
00:03:38,599 --> 00:03:40,770
If you're a detective, act like one.
51
00:03:40,770 --> 00:03:42,800
Solve the case you're in charge!
52
00:03:42,800 --> 00:03:44,969
Kim Moo Young's ruining
the reputation of us detectives.
53
00:03:44,969 --> 00:03:47,069
Mr. Kim, I want an answer!
54
00:03:47,069 --> 00:03:49,379
She's obviously a client he conned.
55
00:03:49,379 --> 00:03:51,275
Her madness and tenacity.
56
00:03:51,279 --> 00:03:52,450
I like her.
57
00:03:52,450 --> 00:03:54,175
Solve the case you're in charge!
58
00:03:54,879 --> 00:03:57,550
- Seeing that crazy woman...
- Solve it!
59
00:03:57,550 --> 00:03:59,849
- reminds me of my mom at home.
- Solve the case you're in charge!
60
00:03:59,849 --> 00:04:01,960
- Solve it!
- She used to be able to kill...
61
00:04:01,960 --> 00:04:03,360
an ox with her bare hands.
62
00:04:03,360 --> 00:04:05,029
Solve the case you're in charge!
63
00:04:05,029 --> 00:04:06,254
Mom...
64
00:04:06,760 --> 00:04:08,495
I want an answer.
65
00:04:10,599 --> 00:04:12,770
(Looking for a missing husband)
66
00:04:12,770 --> 00:04:15,099
(Looking for a missing person)
67
00:04:15,099 --> 00:04:18,134
(Agency)
68
00:04:19,869 --> 00:04:22,634
(Kim Moo Young Agency)
69
00:04:23,880 --> 00:04:25,374
My gosh.
70
00:04:31,820 --> 00:04:34,285
What is her problem?
71
00:04:41,659 --> 00:04:45,394
(Mr. Kim, I know
you're having a hard time.)
72
00:04:48,469 --> 00:04:50,235
(But)
73
00:04:52,640 --> 00:04:54,735
(I need you!)
74
00:04:57,739 --> 00:04:59,845
(Show us what you're capable of!)
75
00:04:59,849 --> 00:05:01,574
You saw way too many movies.
76
00:05:05,820 --> 00:05:06,915
Mr. Kim.
77
00:05:09,690 --> 00:05:11,925
What is she doing?
78
00:05:19,130 --> 00:05:20,324
What's this smell?
79
00:05:21,400 --> 00:05:23,595
Do I smell tripe?
80
00:05:29,279 --> 00:05:31,745
You like tripe, don't you?
81
00:05:32,150 --> 00:05:34,919
Do you smell this grease?
82
00:05:34,919 --> 00:05:39,845
I brought some nice and chewy tripe.
83
00:05:40,520 --> 00:05:43,184
I have a pan full of tripe.
84
00:05:43,520 --> 00:05:45,555
I wonder what Mr. Kim's doing.
85
00:05:48,229 --> 00:05:49,894
This looks so good.
86
00:05:50,859 --> 00:05:51,995
It's hot.
87
00:05:52,969 --> 00:05:54,324
I must hold back.
88
00:05:55,440 --> 00:05:56,894
Leave me, devil.
89
00:05:57,070 --> 00:05:58,934
Leave me, smoke.
90
00:05:59,370 --> 00:06:00,764
Go away.
91
00:06:02,039 --> 00:06:04,675
It's just the kind that he loves.
92
00:06:27,570 --> 00:06:28,764
It's so hot.
93
00:06:31,770 --> 00:06:32,905
It's so delicious.
94
00:06:37,909 --> 00:06:39,305
It's really good.
95
00:06:39,710 --> 00:06:42,549
("Body of Unknown Male in 60s
Found at a Mountain Near Gangrim")
96
00:06:42,549 --> 00:06:44,845
("'Will We Never Meet Again?'
Son Disappeared 3 Years Ago")
97
00:06:48,760 --> 00:06:51,254
A cult isn't a religion.
98
00:06:51,460 --> 00:06:52,584
It's a con.
99
00:06:53,359 --> 00:06:56,500
How can people
do that to one another?
100
00:06:56,500 --> 00:06:57,655
You didn't know?
101
00:06:58,200 --> 00:06:59,694
You were always like that.
102
00:07:01,099 --> 00:07:03,339
That place is an inferno
that you can't get out...
103
00:07:03,339 --> 00:07:06,204
even when you're dead
once you go in!
104
00:07:07,770 --> 00:07:09,934
Don't you have a family?
105
00:07:10,339 --> 00:07:12,944
You must have a family.
106
00:07:13,450 --> 00:07:15,774
What about those waiting
for Yoon Ju to come home?
107
00:07:16,020 --> 00:07:18,285
You must consider your client too!
108
00:07:36,839 --> 00:07:39,305
Forget it. I'm done.
109
00:07:42,940 --> 00:07:46,305
I'll look into it alone if I must.
110
00:08:06,570 --> 00:08:07,665
So what?
111
00:08:14,669 --> 00:08:16,004
Do you have a plan?
112
00:08:16,239 --> 00:08:17,434
Of course.
113
00:08:17,440 --> 00:08:19,144
Don't move. Talk from there.
114
00:08:25,419 --> 00:08:26,514
Before that,
115
00:08:30,890 --> 00:08:32,055
I have a condition.
116
00:08:32,560 --> 00:08:33,655
A condition?
117
00:08:34,029 --> 00:08:35,995
(Beast-like coverage)
118
00:08:36,299 --> 00:08:40,195
He can't leave his office
unless he covers up?
119
00:08:40,569 --> 00:08:42,735
As if his face is that unique.
120
00:08:44,169 --> 00:08:45,504
I'll take this one.
121
00:08:46,039 --> 00:08:48,309
Do men use this a lot too nowadays?
122
00:08:48,309 --> 00:08:49,404
This one?
123
00:08:50,110 --> 00:08:51,745
I can't sell enough of them.
124
00:08:52,510 --> 00:08:54,874
It covers up even your pores.
125
00:08:55,049 --> 00:08:56,315
Beast-like coverage, you know?
126
00:08:57,120 --> 00:08:58,215
"Beast-like"?
127
00:08:59,620 --> 00:09:01,245
Don't come in. Just pass it to me.
128
00:09:05,860 --> 00:09:07,485
Is this shade number 23, right?
129
00:09:07,490 --> 00:09:09,424
- Yes.
- And the other thing.
130
00:09:15,699 --> 00:09:16,794
I guess...
131
00:09:17,370 --> 00:09:19,835
you really love chicken.
132
00:09:20,709 --> 00:09:23,004
I understand. You are a detective,
133
00:09:23,309 --> 00:09:24,935
and you must watch your health.
134
00:09:24,980 --> 00:09:27,044
Samgyetang's the best dish
to invigorate your energy.
135
00:09:27,650 --> 00:09:29,245
Can I come in now?
136
00:09:30,079 --> 00:09:31,845
Don't cross the line
and wait outside.
137
00:09:36,590 --> 00:09:38,120
He's not some actor.
138
00:09:38,120 --> 00:09:39,855
Why is he acting so mysterious?
139
00:10:18,569 --> 00:10:19,995
It's him, isn't it?
140
00:10:21,669 --> 00:10:23,394
I command in the name of almighty.
141
00:10:23,840 --> 00:10:26,865
Leave, devil. Leave!
142
00:10:28,240 --> 00:10:29,335
Yes.
143
00:10:31,340 --> 00:10:33,144
Did you find Yoon Ju?
144
00:10:34,809 --> 00:10:36,845
She was deep in prayer.
145
00:10:36,949 --> 00:10:38,819
Show me a miracle.
146
00:10:38,819 --> 00:10:41,860
Please save me.
147
00:10:41,860 --> 00:10:43,485
Please save me.
148
00:10:44,919 --> 00:10:47,485
I knew it.
149
00:10:47,730 --> 00:10:49,559
If it's for members only,
150
00:10:49,559 --> 00:10:51,154
and they sleep together,
151
00:10:51,529 --> 00:10:54,764
there must be some form
of illegal propagation.
152
00:10:56,270 --> 00:10:58,470
Did you notice anything odd
in the fast center?
153
00:10:58,470 --> 00:10:59,634
I'm not sure.
154
00:11:00,709 --> 00:11:02,174
I wouldn't know.
155
00:11:06,850 --> 00:11:08,975
Oh. Hang on.
156
00:11:24,130 --> 00:11:25,294
What's this?
157
00:11:25,970 --> 00:11:27,230
A weight-loss supplement.
158
00:11:27,230 --> 00:11:29,465
They handed it out
to the members all the time.
159
00:11:37,880 --> 00:11:39,374
- Hello.
- Hello.
160
00:11:41,049 --> 00:11:43,075
Ms. Kim. Are you ready?
161
00:11:46,689 --> 00:11:49,054
I have to get ready
to open the shop.
162
00:11:49,419 --> 00:11:50,855
Do we have to go now?
163
00:11:52,059 --> 00:11:54,654
I'm meeting the producer
for "Real Live" next week.
164
00:11:54,760 --> 00:11:58,624
He asked me to recommend
a tripe restaurant. What a bother.
165
00:12:00,370 --> 00:12:02,264
Why are you still here? Let's go.
166
00:12:02,970 --> 00:12:04,465
I trust you.
167
00:12:04,699 --> 00:12:06,865
I'm Gangrim's booby trap.
168
00:12:07,039 --> 00:12:09,235
Any man I sink my teeth into...
169
00:12:11,750 --> 00:12:14,774
can never leave on his own accord.
170
00:12:17,319 --> 00:12:19,185
I am so sorry.
171
00:12:20,350 --> 00:12:22,115
This isn't the FDA.
172
00:12:23,189 --> 00:12:24,355
I can't help.
173
00:12:27,029 --> 00:12:28,225
Let's see...
174
00:12:29,829 --> 00:12:30,995
Oh, dear.
175
00:12:32,000 --> 00:12:34,294
This is obviously
illegal medication.
176
00:12:34,870 --> 00:12:36,000
Right, Nurse Kim?
177
00:12:36,000 --> 00:12:38,664
Illegal? Right.
178
00:12:40,840 --> 00:12:42,205
By the way,
179
00:12:42,579 --> 00:12:46,975
when you were in prison
for abusing propofol,
180
00:12:46,980 --> 00:12:50,374
who made sure you always had
enough money to spend?
181
00:12:51,750 --> 00:12:52,845
It was me.
182
00:12:53,150 --> 00:12:55,490
I was a colorectal
and anal surgery nurse...
183
00:12:55,490 --> 00:12:57,284
and was never paid enough,
184
00:12:57,289 --> 00:13:00,424
but I made sure
your account was topped up.
185
00:13:00,529 --> 00:13:03,695
You don't have to bring up the past.
186
00:13:07,829 --> 00:13:11,335
Your rich parents
supported you for a year,
187
00:13:11,600 --> 00:13:15,065
and then opened you a clinic.
188
00:13:16,539 --> 00:13:18,874
Did you think no one would know?
189
00:13:25,419 --> 00:13:29,020
Do you want me to post on
your clinic's website that...
190
00:13:29,020 --> 00:13:30,319
you used to be incarcerated?
191
00:13:30,319 --> 00:13:33,860
No, no. Why would you do that?
192
00:13:33,860 --> 00:13:36,230
Can you work on your temper?
193
00:13:36,230 --> 00:13:39,695
When do you need the list of
components? It'll take a while.
194
00:13:39,799 --> 00:13:43,335
You have a lovely phone.
Do you need it by tomorrow?
195
00:13:44,939 --> 00:13:47,209
If we can prove
that pill is illegal,
196
00:13:47,209 --> 00:13:48,735
we can get a search warrant.
197
00:13:50,510 --> 00:13:52,475
Then we can get Yoon Ju out.
198
00:13:53,679 --> 00:13:55,615
But how long will that take?
199
00:14:03,419 --> 00:14:04,514
Look.
200
00:14:04,789 --> 00:14:07,559
Yoon Ju was duped by
that skinny guy.
201
00:14:07,559 --> 00:14:09,855
Yes. That skinny guy.
202
00:14:10,059 --> 00:14:12,294
Where on earth is Yoon Ju?
203
00:14:14,699 --> 00:14:15,794
Not her.
204
00:14:21,539 --> 00:14:23,475
My goodness, no.
205
00:14:28,049 --> 00:14:30,044
You jumped from there?
206
00:14:30,250 --> 00:14:31,414
Are you okay?
207
00:14:32,090 --> 00:14:34,514
That height is nothing for a man.
208
00:14:35,189 --> 00:14:38,154
Anyway, there's a tunnel
in the fast center...
209
00:14:38,159 --> 00:14:41,085
that leads to the church hall.
210
00:14:41,329 --> 00:14:44,928
It's the final destination of those
who were brainwashed at the center.
211
00:14:44,929 --> 00:14:47,725
Of course, the way to that tunnel...
212
00:14:47,929 --> 00:14:49,495
is only through the center.
213
00:14:50,199 --> 00:14:53,835
So, what exactly is your plan?
214
00:14:55,409 --> 00:14:57,105
Then my plan is...
215
00:14:59,079 --> 00:15:01,004
to go back inside there.
216
00:15:01,110 --> 00:15:02,345
Go back in there?
217
00:15:02,480 --> 00:15:03,774
Do you want me to...
218
00:15:03,850 --> 00:15:05,715
No. I can't do it.
219
00:15:06,449 --> 00:15:08,289
Mr. Kim. Won't you save Yoon Ju?
220
00:15:08,289 --> 00:15:10,059
You can go inside, then.
221
00:15:10,059 --> 00:15:12,855
You know the layout
better than anyone.
222
00:15:13,689 --> 00:15:15,900
Mr. Kim. In this situation,
223
00:15:15,900 --> 00:15:19,524
you have to act as if you're crazy.
224
00:15:20,100 --> 00:15:21,264
What?
225
00:15:22,000 --> 00:15:23,139
Crazy?
226
00:15:23,140 --> 00:15:26,164
How can you take on the mad
if you're not mad yourself?
227
00:15:26,439 --> 00:15:29,774
The only way is to act
just as crazy.
228
00:15:35,750 --> 00:15:36,874
She's crazy.
229
00:15:37,079 --> 00:15:39,845
I won't do it. You do it alone.
230
00:15:41,650 --> 00:15:43,085
Don't you like tripe?
231
00:15:44,260 --> 00:15:46,990
If you solve this case,
you can have...
232
00:15:46,990 --> 00:15:48,554
all the tripe you want.
233
00:15:48,730 --> 00:15:50,855
If you find and bring
my daughter back to me,
234
00:15:50,860 --> 00:15:52,924
I'll pay you double from last time.
235
00:15:55,100 --> 00:15:56,235
If I'm paid double,
236
00:15:57,100 --> 00:16:00,504
I can have at least
9,824 strips of tripe.
237
00:16:01,110 --> 00:16:04,335
Or 28,571 fresh chickens.
238
00:16:06,779 --> 00:16:10,179
I'm a regular
at this tripe restaurant.
239
00:16:10,179 --> 00:16:12,390
High in protein, low in calories,
240
00:16:12,390 --> 00:16:14,620
with lots of collagen
that's good for the skin.
241
00:16:14,620 --> 00:16:17,659
The more you chew,
the chewier it gets.
242
00:16:17,659 --> 00:16:21,124
Full of smooth fat that's so tasty.
243
00:16:22,630 --> 00:16:24,760
Is it from Korean cattle?
244
00:16:24,760 --> 00:16:25,965
You bet.
245
00:16:28,329 --> 00:16:30,400
So, what's the plan?
246
00:16:30,400 --> 00:16:33,534
You have all you need
in your office.
247
00:16:41,209 --> 00:16:42,374
What are you doing?
248
00:16:47,990 --> 00:16:51,154
- What's this?
- Stop acting like you're surprised.
249
00:16:53,059 --> 00:16:54,185
I've never seen this.
250
00:17:01,799 --> 00:17:04,835
He was a detective after all.
251
00:17:12,650 --> 00:17:13,774
How about this?
252
00:17:15,780 --> 00:17:17,245
Every morning at 5 a.m.,
253
00:17:17,249 --> 00:17:20,185
a company delivers vegetables
to the fast center.
254
00:17:20,850 --> 00:17:22,790
I know the CEO of the company,
255
00:17:22,790 --> 00:17:24,385
and I asked for a favor.
256
00:17:24,590 --> 00:17:26,429
If you dress up as delivery staff,
257
00:17:26,429 --> 00:17:28,455
you can get into the center.
258
00:17:36,570 --> 00:17:37,995
Heart, stop beating so fast.
259
00:17:38,969 --> 00:17:40,504
Oh, right. I don't have a heart.
260
00:17:43,239 --> 00:17:46,050
The supply truck
remains in the center...
261
00:17:46,050 --> 00:17:47,544
for exactly five minutes.
262
00:17:47,749 --> 00:17:50,245
- You must get Yoon Ju out by then.
- Hello.
263
00:17:50,479 --> 00:17:52,989
You and the other staff...
264
00:17:52,989 --> 00:17:54,915
will enter this door.
265
00:17:55,249 --> 00:17:57,790
The alley will be well-guarded.
266
00:17:57,790 --> 00:17:59,284
You must be careful.
267
00:18:09,540 --> 00:18:10,665
Nice.
268
00:18:11,570 --> 00:18:12,935
Nice one.
269
00:18:14,009 --> 00:18:16,475
Okay, now Yoon Ju. Yoon Ju...
270
00:18:18,280 --> 00:18:21,479
While you
and the other delivery staff...
271
00:18:21,479 --> 00:18:23,314
head to the cafeteria,
272
00:18:24,919 --> 00:18:27,885
I will locate Yoon Ju
in the main building.
273
00:18:27,989 --> 00:18:31,254
Yoon Ju.
274
00:18:31,519 --> 00:18:33,225
Where are you?
275
00:18:40,699 --> 00:18:43,465
Mr. Kim. I found Yoon Ju.
276
00:18:46,040 --> 00:18:48,739
There's an exit opposite
to where you went in.
277
00:18:48,739 --> 00:18:51,705
If you follow the road,
there's a red brick building.
278
00:18:58,679 --> 00:19:01,745
Go inside and go upstairs
following the center staircase.
279
00:19:01,989 --> 00:19:03,854
She's in the second room
to your left.
280
00:19:08,330 --> 00:19:09,794
To the left.
281
00:19:10,999 --> 00:19:12,125
Second room.
282
00:19:14,100 --> 00:19:15,665
(Changing Room)
283
00:19:18,909 --> 00:19:21,004
I'm sorry.
284
00:19:23,709 --> 00:19:26,274
Oh, it's my left.
285
00:19:26,749 --> 00:19:27,905
My bad.
286
00:19:35,659 --> 00:19:38,655
Mr. Kim. The guards
are heading your way.
287
00:19:42,679 --> 00:19:47,679
[Kocowa Ver] KBS2 E07 'Zombie Detective'
"Weight-Loss Supplement"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
288
00:19:51,100 --> 00:19:53,939
Please, I pray...
289
00:19:53,939 --> 00:19:56,804
Excuse me. We must get out of here.
290
00:19:57,580 --> 00:19:58,675
Excuse me.
291
00:20:01,679 --> 00:20:04,544
Your family's
waiting for you outside. Let's go.
292
00:20:07,090 --> 00:20:09,354
The people here are my family.
293
00:20:12,120 --> 00:20:13,754
The chairman is my parent.
294
00:20:15,429 --> 00:20:17,594
She's out of her mind.
295
00:20:19,229 --> 00:20:21,669
Mr. Kim, you have
two-and-a-half minutes left.
296
00:20:21,669 --> 00:20:25,334
I know you're trying to take me
down under with you, Devil!
297
00:20:25,969 --> 00:20:27,635
The chairman won't forgive you.
298
00:20:27,810 --> 00:20:30,774
He'll drop you into the firepit!
299
00:20:37,120 --> 00:20:39,844
That was insane. What was that?
300
00:20:39,890 --> 00:20:41,745
Will you get out of there?
301
00:20:44,419 --> 00:20:45,514
We're out.
302
00:20:46,689 --> 00:20:48,655
Get into the truck and we're done.
303
00:20:57,870 --> 00:20:58,995
Wait.
304
00:21:03,340 --> 00:21:06,274
Can you take off your mask?
305
00:21:25,060 --> 00:21:26,925
- Hello.
- Hello.
306
00:21:27,969 --> 00:21:29,264
Hello.
307
00:21:30,370 --> 00:21:31,969
Are you all doing well?
308
00:21:31,969 --> 00:21:34,834
- Isn't the weather lovely?
- It is, isn't it?
309
00:21:36,509 --> 00:21:38,435
- Are you okay?
- Darn it.
310
00:21:38,880 --> 00:21:41,604
Oh? You're...
311
00:21:44,519 --> 00:21:45,675
You're...
312
00:21:46,150 --> 00:21:48,185
The raw meat psycho, right?
313
00:21:48,550 --> 00:21:50,719
Did I have to meet this jerk?
314
00:21:50,719 --> 00:21:51,854
What's this?
315
00:21:58,159 --> 00:22:00,594
The more I get to know about it,
the more my body amazes me.
316
00:22:54,320 --> 00:22:56,254
You have 30 seconds left.
317
00:23:02,290 --> 00:23:03,524
A crisis always occurs...
318
00:23:04,229 --> 00:23:07,495
when you least expect it.
319
00:23:08,100 --> 00:23:11,040
We don't have much time,
why isn't he coming out?
320
00:23:11,040 --> 00:23:14,340
Honey! Are you okay?
321
00:23:14,340 --> 00:23:16,409
- Oh, no. Are you okay?
- I'm okay.
322
00:23:16,409 --> 00:23:17,735
- Oh, no.
- Honey.
323
00:23:18,979 --> 00:23:21,504
Why did you come out from there?
324
00:23:22,419 --> 00:23:24,274
Who is she?
325
00:23:24,479 --> 00:23:25,985
- She's...
- Hey.
326
00:23:26,120 --> 00:23:27,445
What's that on your wrist?
327
00:23:30,219 --> 00:23:32,084
It's a matching bracelet
I got with him.
328
00:23:32,159 --> 00:23:33,284
What is that?
329
00:23:33,390 --> 00:23:35,330
He got this with me.
330
00:23:35,330 --> 00:23:37,499
- What are you talking about?
- Hey.
331
00:23:37,499 --> 00:23:38,830
- Yoon Ju.
- Hey?
332
00:23:38,830 --> 00:23:40,669
- Hey, honey.
- How dare you...
333
00:23:40,669 --> 00:23:42,064
- talk down to me?
- Honey.
334
00:23:42,400 --> 00:23:43,400
Hold on.
335
00:23:43,400 --> 00:23:44,540
- Calm down.
- Let go at the count of three.
336
00:23:44,540 --> 00:23:45,540
Fine.
337
00:23:45,540 --> 00:23:47,864
- 1, 2,
- 1, 2,
338
00:23:48,040 --> 00:23:49,435
- 3.
- 3.
339
00:23:49,509 --> 00:23:53,004
We have an unexpected situation.
People are heading toward there.
340
00:23:53,009 --> 00:23:54,110
You should retreat for now.
341
00:23:54,110 --> 00:23:56,314
Let go.
342
00:23:56,320 --> 00:23:57,550
Stop right there!
343
00:23:57,550 --> 00:23:59,415
Where are you going?
344
00:24:01,189 --> 00:24:02,715
Let's change to Plan B.
345
00:24:03,919 --> 00:24:05,314
Mr. Kim.
346
00:24:06,729 --> 00:24:09,695
You need to tell me what Plan B
is before you go.
347
00:24:12,229 --> 00:24:14,070
- This is unbelievable.
- Wait.
348
00:24:14,070 --> 00:24:15,429
- Hold on.
- Goodness.
349
00:24:15,429 --> 00:24:16,534
Tell us.
350
00:24:16,540 --> 00:24:18,064
Mr. Kim. What happened?
351
00:24:18,370 --> 00:24:19,534
Mr. Kim?
352
00:24:25,239 --> 00:24:27,544
- Hey.
- Hey. Where are you going?
353
00:24:27,610 --> 00:24:28,705
Stop right there!
354
00:24:29,479 --> 00:24:30,574
Hold on!
355
00:24:31,120 --> 00:24:32,814
Hold on! Let me go.
356
00:24:34,749 --> 00:24:36,890
- Yoon Ju.
- Who is she?
357
00:24:36,890 --> 00:24:38,890
Hold on!
358
00:24:38,890 --> 00:24:39,985
Darn it.
359
00:24:45,400 --> 00:24:47,625
I got the ingredients of the drug.
360
00:24:50,370 --> 00:24:53,304
Come visit World King Agency.
361
00:24:54,870 --> 00:24:58,574
My boss will find whomever you need
at all costs.
362
00:25:00,280 --> 00:25:03,620
I can find dogs, cows,
and even birds for you!
363
00:25:03,620 --> 00:25:06,749
We're open 24 hours a day,
so come whenever you're free.
364
00:25:06,749 --> 00:25:09,919
- World King Agency
- World King Agency
365
00:25:09,919 --> 00:25:13,084
- World King Agency
- World King Agency
366
00:25:13,890 --> 00:25:15,225
Children of Gangrim!
367
00:25:18,759 --> 00:25:20,625
You kids are the future of Gangrim.
368
00:25:20,900 --> 00:25:23,594
If you need anything, tell me.
369
00:25:23,699 --> 00:25:24,834
Gosh, it's candy!
370
00:25:25,169 --> 00:25:26,665
Hey. Don't take it.
371
00:25:27,610 --> 00:25:29,935
If you talk to him,
you need to give him money.
372
00:25:31,209 --> 00:25:32,304
Really?
373
00:25:33,679 --> 00:25:37,514
We're regulars
at Kim Moo Young Agency.
374
00:25:37,719 --> 00:25:39,485
- Let's go.
- Let's go.
375
00:25:41,419 --> 00:25:44,084
You should give up on laundering
your image with kids.
376
00:25:44,090 --> 00:25:45,885
Do you know how kids are
these days?
377
00:25:46,360 --> 00:25:47,885
They wouldn't get sucked in
with this.
378
00:25:48,830 --> 00:25:51,995
I, Lee Seong Rok,
can't stay still any longer.
379
00:25:56,800 --> 00:26:00,604
(We'll resolve all your needs.
We're fast and precise!)
380
00:26:04,580 --> 00:26:07,145
Hey, Kim Moo Young! Listen up.
381
00:26:07,150 --> 00:26:10,249
I, Lee Seong Rok, am warning you.
If you cut down your prices again,
382
00:26:10,249 --> 00:26:12,114
or steal customers from me again,
383
00:26:12,890 --> 00:26:15,544
I'm going to end you. Got it?
384
00:26:17,090 --> 00:26:19,929
Mr. Lee. Don't you think
you're going a bit too far?
385
00:26:19,929 --> 00:26:21,860
This is all for the sake of Gangrim.
386
00:26:21,860 --> 00:26:23,925
Don't provoke me, Lee Seong Rok!
387
00:26:28,469 --> 00:26:29,935
I don't hear anything.
388
00:26:33,640 --> 00:26:35,834
Perhaps Detective Kim isn't in.
389
00:26:36,239 --> 00:26:37,504
What are you talking about?
390
00:26:37,780 --> 00:26:40,274
I bet he's scared
and shaking in there.
391
00:26:43,419 --> 00:26:45,445
How dare he disturb the ecosystem
of the market.
392
00:26:45,989 --> 00:26:47,614
He's like a bullfrog.
393
00:26:49,459 --> 00:26:51,485
Who's the bull, and who's the frog?
394
00:26:51,489 --> 00:26:53,524
I'm the bull, and he's the frog.
395
00:26:54,360 --> 00:26:56,054
Hey.
396
00:26:56,229 --> 00:26:58,130
- Are you insulting me?
- No, I'm not.
397
00:26:58,130 --> 00:26:59,469
Don't you know what a bullfrog is?
398
00:26:59,469 --> 00:27:00,699
Well, I...
399
00:27:00,699 --> 00:27:02,024
Things were noisy...
400
00:27:03,269 --> 00:27:05,495
inside the fast center this morning.
401
00:27:06,709 --> 00:27:09,774
You don't have to worry about that.
402
00:27:10,909 --> 00:27:12,409
It was resolved well.
403
00:27:12,409 --> 00:27:14,975
Be careful
and make sure that the believers...
404
00:27:15,880 --> 00:27:17,145
don't get swayed.
405
00:27:19,219 --> 00:27:20,314
Yes, sir.
406
00:27:24,719 --> 00:27:29,084
How long do you think people will
put their faith in me?
407
00:27:30,759 --> 00:27:32,530
I help those who are hurt, stand...
408
00:27:32,530 --> 00:27:34,900
and heal those who are sick.
409
00:27:34,900 --> 00:27:36,735
I'm sick of all of this!
410
00:27:37,169 --> 00:27:38,965
I need an innovative idea...
411
00:27:39,469 --> 00:27:42,004
of something nobody
has ever seen before.
412
00:27:44,409 --> 00:27:46,844
If I can show everyone that
during the testimonial,
413
00:27:48,449 --> 00:27:50,614
it wouldn't be hard to get people
to believe in me.
414
00:27:51,350 --> 00:27:54,044
Whether it's 100 people,
1,000 people,
415
00:27:55,290 --> 00:27:56,915
or the entire world.
416
00:28:06,130 --> 00:28:07,225
Chairman Lee.
417
00:28:07,969 --> 00:28:10,594
I have something to tell you.
418
00:28:43,040 --> 00:28:46,635
(Chairman Office)
419
00:29:01,449 --> 00:29:02,544
What is that?
420
00:29:42,330 --> 00:29:45,625
Zombies must always
watch their backs.
421
00:29:59,709 --> 00:30:02,544
(Line Cut Diet)
422
00:30:10,989 --> 00:30:12,354
A hallucinogen?
423
00:30:13,060 --> 00:30:14,254
Are they out of their minds?
424
00:30:15,060 --> 00:30:17,625
It says it all right there
in the report.
425
00:30:18,330 --> 00:30:20,600
Are you saying that
this is a type of drug?
426
00:30:20,600 --> 00:30:24,995
Yes. It causes
a very strong hallucination.
427
00:30:24,999 --> 00:30:26,935
That crazy jerk.
428
00:30:27,739 --> 00:30:29,905
- I'm going.
- What? Hey.
429
00:30:30,610 --> 00:30:34,044
My gosh. She's starting again.
430
00:30:34,979 --> 00:30:36,780
These Great Truth jerks...
431
00:30:36,780 --> 00:30:40,014
are completely brainwashing people
with this hallucinogen.
432
00:30:46,360 --> 00:30:50,955
Sir. We have to go right now
and do a search and seizure!
433
00:30:51,130 --> 00:30:52,499
- Ms. Gong.
- Yes?
434
00:30:52,499 --> 00:30:55,594
Do you have any proof that this drug
came from the fast center?
435
00:30:57,169 --> 00:31:00,509
If you have someone
who can testify or a witness,
436
00:31:00,509 --> 00:31:03,205
then we can do a search and seizure.
437
00:31:03,310 --> 00:31:05,304
A witness? Is that all you need?
438
00:31:05,880 --> 00:31:06,975
Do you have a witness?
439
00:31:07,580 --> 00:31:08,675
That witness...
440
00:31:11,880 --> 00:31:14,850
can't be reached right now.
441
00:31:14,850 --> 00:31:15,945
My gosh.
442
00:31:16,590 --> 00:31:19,360
Do you know how much trouble we got
when we took your word...
443
00:31:19,360 --> 00:31:21,254
and arrested Lee Kwang Shik
last time?
444
00:31:21,759 --> 00:31:23,999
Superintendent Hwang,
Lee Kwang Shik...
445
00:31:23,999 --> 00:31:27,294
has connections with people
in politics, media, and law.
446
00:31:27,400 --> 00:31:29,764
They're all in the same boat.
447
00:31:30,340 --> 00:31:31,969
Hold on. Let's go out and talk.
448
00:31:31,969 --> 00:31:35,540
Superintendent Hwang!
Is this all our friendship is worth?
449
00:31:35,540 --> 00:31:37,110
This is so upsetting!
450
00:31:37,110 --> 00:31:39,534
Upsetting? My goodness.
451
00:31:43,919 --> 00:31:45,844
I'll look into it,
so you should go home.
452
00:31:57,959 --> 00:31:59,195
(Self-defense Spray)
453
00:32:00,100 --> 00:32:01,195
What is this?
454
00:32:01,969 --> 00:32:03,800
It's pepper spray.
455
00:32:03,800 --> 00:32:05,995
If you spray it, it will work
immediately, so carry it with you.
456
00:32:06,310 --> 00:32:08,235
- All of a sudden?
- You don't know...
457
00:32:08,239 --> 00:32:11,004
what Great Truth would do if they
found out what you were up to.
458
00:32:11,310 --> 00:32:12,475
Cha Do Hyun.
459
00:32:13,909 --> 00:32:15,449
You believe in me, don't you?
460
00:32:15,449 --> 00:32:17,475
Gosh. Just wait a bit.
461
00:32:18,120 --> 00:32:19,614
I'll get a warrant, no matter what.
462
00:32:20,449 --> 00:32:23,719
My gosh. You're the best!
463
00:32:23,719 --> 00:32:24,989
Let go of me!
464
00:32:24,989 --> 00:32:26,215
- Hey.
- Gosh.
465
00:32:26,790 --> 00:32:27,885
Thank you for this.
466
00:32:28,229 --> 00:32:32,094
My gosh. You don't do this
to every guy, right?
467
00:32:34,400 --> 00:32:36,895
Be careful. Goodness.
468
00:33:00,259 --> 00:33:01,354
Where am I?
469
00:33:05,959 --> 00:33:08,064
A smell that zombies
are most familiar with...
470
00:33:08,699 --> 00:33:09,995
is the smell of corpses.
471
00:33:11,640 --> 00:33:13,640
That place is an inferno
that you can't get out...
472
00:33:13,640 --> 00:33:15,965
even when you're dead
once you go in!
473
00:33:16,269 --> 00:33:20,104
There are rumors that they hid
the deaths of their believers.
474
00:33:20,550 --> 00:33:23,245
What on earth are they doing here?
475
00:33:51,720 --> 00:33:53,485
Mr. Kim Moo Young.
476
00:33:54,329 --> 00:33:58,095
Your only family, your father,
passed away three years ago.
477
00:33:58,200 --> 00:34:01,265
You run a detective agency,
but you get 1 or 2 cases a year.
478
00:34:01,369 --> 00:34:05,164
I'm sure that wasn't enough
to keep you afloat.
479
00:34:05,539 --> 00:34:09,164
I guess even the dead detective had
a hard time making ends meet too.
480
00:34:09,309 --> 00:34:12,235
It was obvious that you wouldn't
be able to make money.
481
00:34:14,480 --> 00:34:16,515
Why do you think
the almighty kept you alive?
482
00:34:18,049 --> 00:34:21,814
There are many ways you can express
your gratitude to the almighty.
483
00:34:23,219 --> 00:34:25,055
However, the almighty...
484
00:34:26,559 --> 00:34:29,084
doesn't believe
in intangible things.
485
00:34:33,730 --> 00:34:37,265
The almighty is way more doubtful...
486
00:34:37,539 --> 00:34:39,134
than what humans...
487
00:34:40,309 --> 00:34:42,165
might think.
488
00:34:45,210 --> 00:34:48,274
What do you want from me?
489
00:34:53,449 --> 00:34:54,614
I get the feeling...
490
00:34:55,789 --> 00:34:57,855
you and I will see
eye to eye on this.
491
00:35:15,039 --> 00:35:18,475
You were hit by a car
that was traveling at 70km per hour.
492
00:35:18,579 --> 00:35:20,210
But you got up without any injuries.
493
00:35:20,210 --> 00:35:22,944
You escaped
after breaking the window.
494
00:35:23,449 --> 00:35:25,345
But you didn't even shed
a drop of blood.
495
00:35:26,619 --> 00:35:27,785
How...
496
00:35:28,650 --> 00:35:30,584
is that possible?
497
00:35:34,360 --> 00:35:35,555
Who on earth...
498
00:35:37,000 --> 00:35:38,924
are you?
499
00:35:39,760 --> 00:35:42,964
Does he know something?
500
00:35:50,710 --> 00:35:51,834
Actually,
501
00:35:52,940 --> 00:35:55,504
I don't feel any sensations
in my body.
502
00:36:01,090 --> 00:36:04,555
You don't have any sensations,
so you can't feel...
503
00:36:05,360 --> 00:36:06,754
any physical pain?
504
00:36:07,960 --> 00:36:09,055
Right.
505
00:36:12,599 --> 00:36:14,395
Is it okay...
506
00:36:16,130 --> 00:36:18,340
if I were to check it myself?
507
00:36:18,340 --> 00:36:19,794
Check what?
508
00:36:27,679 --> 00:36:29,475
What are you doing?
509
00:36:29,480 --> 00:36:32,774
Miracles are around us.
510
00:36:32,780 --> 00:36:35,384
I think I have found
the perfect way...
511
00:36:36,050 --> 00:36:37,685
for you to express your gratitude.
512
00:36:37,920 --> 00:36:39,984
What nonsense is he going on about?
513
00:36:40,090 --> 00:36:41,524
Kim Yoon Ju.
514
00:36:41,960 --> 00:36:45,694
Isn't she what you want?
515
00:36:49,199 --> 00:36:50,834
If you help me,
516
00:36:51,239 --> 00:36:53,834
I will give you what you want.
517
00:36:55,670 --> 00:36:57,134
Help you?
518
00:37:31,980 --> 00:37:35,605
Fine. Don't try to be rational.
Let's just go in.
519
00:37:49,260 --> 00:37:50,699
(Settlement Money)
520
00:37:50,699 --> 00:37:51,794
Mr. Kim?
521
00:37:55,130 --> 00:37:57,639
Hello? Mr. Kim, are you all right?
522
00:37:57,639 --> 00:37:59,234
I'm all right for now.
523
00:37:59,670 --> 00:38:01,064
But they got me.
524
00:38:04,110 --> 00:38:06,949
Oh, right. It's about
the weight-loss supplement.
525
00:38:06,949 --> 00:38:08,404
That was indeed a hallucinogen.
526
00:38:08,650 --> 00:38:09,805
I saw it too.
527
00:38:10,579 --> 00:38:12,845
These people here
are completely mad.
528
00:38:13,750 --> 00:38:14,915
What do we do?
529
00:38:15,389 --> 00:38:18,555
I did report it to the police,
but it will take some time.
530
00:38:19,190 --> 00:38:22,829
There will be a testimonial ceremony
at 8 p.m. next Tuesday.
531
00:38:22,829 --> 00:38:25,855
I'll distract them, so you must do
everything you can to get her out.
532
00:38:26,199 --> 00:38:27,300
What's your plan?
533
00:38:27,300 --> 00:38:28,995
I'll take care of it.
534
00:38:29,269 --> 00:38:31,694
You must find Yoon Ju
and get her out of here. Got it?
535
00:38:32,000 --> 00:38:33,564
How can I find her?
536
00:38:33,909 --> 00:38:35,634
Hello? Mr. Kim?
537
00:38:52,519 --> 00:38:53,855
Are you all right?
538
00:38:55,230 --> 00:38:57,024
I don't feel anything.
539
00:38:57,199 --> 00:39:00,424
Zombies don't feel pain
or any sensation.
540
00:39:00,530 --> 00:39:02,524
Our teamwork is pretty good.
541
00:39:09,670 --> 00:39:10,975
You're great at this.
542
00:39:11,079 --> 00:39:13,004
Put it on my palm. On my palm.
543
00:39:14,780 --> 00:39:15,875
- It feels cool.
- There?
544
00:39:33,630 --> 00:39:34,794
No!
545
00:39:43,340 --> 00:39:44,504
Darn it.
546
00:39:46,280 --> 00:39:48,774
Please.
Please help me out this once.
547
00:39:49,179 --> 00:39:50,314
Please.
548
00:40:47,639 --> 00:40:49,364
(Poop: I just located Yoon Ju.)
549
00:40:57,119 --> 00:41:00,944
(Settlement Money: 8 p.m., tomorrow.
Don't be late!)
550
00:41:05,019 --> 00:41:08,084
- Our leader is entering now.
- Let there be wild miracles.
551
00:41:09,489 --> 00:41:11,225
Let there be wild miracles.
552
00:41:13,159 --> 00:41:14,564
- I am here.
- Let there be wild miracles.
553
00:41:15,570 --> 00:41:17,794
- Please help us be wild.
- Let there be wild miracles.
554
00:41:18,139 --> 00:41:19,634
Let there be wild miracles.
555
00:41:19,840 --> 00:41:22,739
- Let there be wild miracles.
- Sir!
556
00:41:22,739 --> 00:41:25,404
- Let there be wild miracles.
- Sir.
557
00:41:26,409 --> 00:41:29,779
- Please let there be wild miracles.
- Welcome.
558
00:41:29,780 --> 00:41:31,714
Do you believe in miracles?
559
00:41:33,179 --> 00:41:34,884
Do you know what today is?
560
00:41:35,690 --> 00:41:37,785
It's the last day on Earth!
561
00:41:37,789 --> 00:41:41,584
But right now,
it hasn't rained at all.
562
00:41:41,590 --> 00:41:44,455
And it's sunny outside. Why is that?
563
00:41:45,000 --> 00:41:49,864
It's because
you have diligently prayed...
564
00:41:49,969 --> 00:41:53,395
and made very generous offerings.
565
00:41:53,400 --> 00:41:58,039
Therefore, I, the Almighty,
changed the plan!
566
00:41:58,039 --> 00:41:59,834
- Yes!
- Yes!
567
00:42:00,909 --> 00:42:04,449
- Let there be wild miracles!
- Let there be wild miracles!
568
00:42:04,449 --> 00:42:07,084
If you believe in me,
569
00:42:07,949 --> 00:42:12,055
pray, and make a lot of offerings,
570
00:42:12,489 --> 00:42:18,024
I, the Almighty, will save you.
571
00:42:18,329 --> 00:42:20,395
Let there be wild miracles!
572
00:42:21,869 --> 00:42:24,595
If I stay here a minute longer,
even I might go crazy.
573
00:43:08,949 --> 00:43:10,044
Are you okay?
574
00:43:14,489 --> 00:43:15,685
Help me.
575
00:43:17,659 --> 00:43:18,785
Help me.
576
00:43:20,760 --> 00:43:21,924
Please wait for a moment.
577
00:43:33,369 --> 00:43:35,035
You're fine. You're okay.
578
00:43:35,940 --> 00:43:37,035
Slowly.
579
00:43:39,079 --> 00:43:40,404
Do you think you can stand?
580
00:43:43,610 --> 00:43:44,714
Get on my back.
581
00:43:47,349 --> 00:43:48,614
1, 2.
582
00:43:50,389 --> 00:43:53,984
Almighty,
take the devil out of this body.
583
00:43:53,989 --> 00:43:55,225
Get out of there!
584
00:43:55,829 --> 00:43:56,984
Get out!
585
00:43:59,360 --> 00:44:01,469
Devil, you can't be in there.
586
00:44:01,469 --> 00:44:04,035
Get out. I command you in my name
and in the name of the almighty.
587
00:44:04,369 --> 00:44:06,564
You devil, get out! Get out!
588
00:44:06,800 --> 00:44:08,165
- Get out!
- Do you believe?
589
00:44:10,780 --> 00:44:12,435
- Get out!
- It hurts.
590
00:44:13,079 --> 00:44:15,674
He said it hurts. He can speak.
591
00:44:15,880 --> 00:44:17,774
Oh, dear Almighty.
592
00:44:18,119 --> 00:44:20,484
A miracle has occurred
in front of your eyes.
593
00:44:20,820 --> 00:44:23,860
- Let there be wild miracles!
- Let there be wild miracles!
594
00:44:23,860 --> 00:44:24,955
(Poop: I'm taking Yoon Ju out.)
595
00:44:25,019 --> 00:44:27,754
- Okay. Let's get out of here.
- It is now time.
596
00:44:29,460 --> 00:44:33,995
I will show you an even more
surprising miracle.
597
00:44:34,869 --> 00:44:37,165
It's a man who came
from the inferno.
598
00:44:38,539 --> 00:44:40,634
Please welcome him. Hooray!
599
00:44:43,840 --> 00:44:46,274
Oh, dear Almighty.
600
00:44:46,809 --> 00:44:49,605
This isn't it.
I need to get out of here.
601
00:44:51,050 --> 00:44:52,145
Everyone.
602
00:44:53,820 --> 00:44:55,944
Aren't you curious as to why...
603
00:44:56,119 --> 00:44:58,690
this brother has come
from the inferno?
604
00:44:58,690 --> 00:45:00,320
- We're curious!
- We're curious!
605
00:45:00,320 --> 00:45:03,254
This brother,
who's standing beside me,
606
00:45:03,829 --> 00:45:05,599
took some medicine
when he was young.
607
00:45:05,599 --> 00:45:08,269
He then experienced a nightmare
and faced death...
608
00:45:08,269 --> 00:45:10,024
for 10 days.
609
00:45:10,670 --> 00:45:15,134
Since then he's been having a fever,
diarrhea, and vomiting...
610
00:45:15,269 --> 00:45:16,834
every single day.
611
00:45:16,969 --> 00:45:19,539
He lost his balance
even when the wind blew,
612
00:45:19,539 --> 00:45:21,674
and he collapsed
after taking a couple steps.
613
00:45:21,780 --> 00:45:23,645
That's how weak he was.
614
00:45:26,019 --> 00:45:27,745
As you can all see,
615
00:45:28,050 --> 00:45:31,754
he's on the brink of death,
and he's like a walking corpse.
616
00:45:32,559 --> 00:45:34,959
"A walking corpse"?
617
00:45:34,960 --> 00:45:38,154
Today, I, the Almighty,
618
00:45:38,260 --> 00:45:41,225
will help you escape
from your physical pain.
619
00:45:42,070 --> 00:45:43,130
Do you believe?
620
00:45:43,130 --> 00:45:45,239
- I believe!
- I believe!
621
00:45:45,239 --> 00:45:47,435
- I believe!
- I believe!
622
00:45:47,440 --> 00:45:51,774
Entrust your body to me.
623
00:45:52,139 --> 00:45:53,875
Let there be wild miracles!
624
00:45:54,150 --> 00:45:56,145
- Let there be wild miracles!
- Let there be wild miracles!
625
00:46:00,164 --> 00:46:05,164
[Kocowa Ver] KBS2 E08 'Zombie Detective'
"Yoon Ju Goes Back Home"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
626
00:46:10,800 --> 00:46:14,564
Brother, how do you feel?
627
00:46:15,000 --> 00:46:16,165
Does it hurt?
628
00:46:21,440 --> 00:46:24,334
It hurts. It hurts so much!
629
00:46:25,940 --> 00:46:27,444
What are you doing?
630
00:46:28,309 --> 00:46:30,875
An eye for an eye.
A tooth for a tooth.
631
00:46:31,119 --> 00:46:32,444
A con for a con.
632
00:46:33,349 --> 00:46:34,944
A show for a show, you punk.
633
00:46:46,329 --> 00:46:49,595
- What on earth?
- What is he doing?
634
00:46:49,730 --> 00:46:52,095
- Is that real?
- What's going on?
635
00:46:54,840 --> 00:46:57,475
Sir, the police are here.
636
00:47:01,550 --> 00:47:02,845
I nailed it.
637
00:47:04,119 --> 00:47:05,920
Sir, I think this is a trap.
638
00:47:05,920 --> 00:47:07,944
The police are here.
You should leave.
639
00:47:09,119 --> 00:47:11,389
The testimonial will end here.
640
00:47:11,389 --> 00:47:13,154
Sir!
641
00:47:25,239 --> 00:47:27,765
I'm bringing the warrant,
so wait a little.
642
00:47:28,239 --> 00:47:30,734
Okay. Everyone's dead meat.
643
00:47:32,409 --> 00:47:33,774
Everyone's dead.
644
00:47:34,809 --> 00:47:36,274
Hey, Lee Kwang Shik!
645
00:47:36,349 --> 00:47:38,015
Stop right there!
646
00:47:38,079 --> 00:47:40,114
How did that wench get in here?
647
00:47:41,849 --> 00:47:43,645
Darn it!
648
00:47:44,019 --> 00:47:46,314
Hey, Lee Kwang Shik.
Stop right there!
649
00:47:49,230 --> 00:47:50,484
Let go of me!
650
00:47:50,730 --> 00:47:52,725
When should I get up?
651
00:47:53,260 --> 00:47:55,725
- What should we do?
- Hold on.
652
00:47:57,570 --> 00:47:58,665
Excuse me.
653
00:48:00,199 --> 00:48:01,305
Are you okay?
654
00:48:08,079 --> 00:48:10,915
Chairman Lee isn't the Almighty
anymore, it's him.
655
00:48:11,250 --> 00:48:14,645
This man is the Almighty
risen from the inferno!
656
00:48:19,460 --> 00:48:20,855
He's the Almighty!
657
00:48:21,130 --> 00:48:22,825
He's the Almighty!
658
00:48:23,960 --> 00:48:25,524
He's the Almighty!
659
00:48:26,360 --> 00:48:27,495
Didn't I warn you?
660
00:48:27,929 --> 00:48:29,194
If things go awry once again,
661
00:48:29,429 --> 00:48:32,694
I told you I'd stick you
into the fiery pits.
662
00:48:34,110 --> 00:48:36,334
Do you think I would go there alone?
663
00:48:37,010 --> 00:48:38,404
You crazy brat!
664
00:48:39,480 --> 00:48:40,575
Get over here.
665
00:48:41,780 --> 00:48:44,814
You're done for.
666
00:48:50,190 --> 00:48:51,285
Gosh, that hurts.
667
00:48:52,519 --> 00:48:53,614
What is that?
668
00:48:54,030 --> 00:48:55,154
It stings.
669
00:48:55,860 --> 00:48:57,825
What are you doing? What is this?
670
00:48:58,130 --> 00:48:59,299
You...
671
00:48:59,300 --> 00:49:00,864
- Mr. Kim.
- Stop it.
672
00:49:01,800 --> 00:49:03,165
Gosh, that hurts!
673
00:49:04,469 --> 00:49:07,364
I didn't practice this
for this moment...
674
00:49:07,610 --> 00:49:08,734
Hey. Stop it.
675
00:49:09,369 --> 00:49:10,665
Stop it.
676
00:49:12,539 --> 00:49:14,449
Oh, my. That stings.
677
00:49:14,449 --> 00:49:17,075
Enough. Stop it!
678
00:49:29,559 --> 00:49:30,725
Hey, Lee Kwang Shik!
679
00:49:34,630 --> 00:49:36,024
You should give up already.
680
00:49:40,369 --> 00:49:42,004
You're done for.
681
00:49:42,070 --> 00:49:43,205
Done?
682
00:49:44,909 --> 00:49:46,134
Says who?
683
00:49:48,280 --> 00:49:50,444
All beginnings and ends...
684
00:49:52,920 --> 00:49:54,015
are decided...
685
00:49:54,489 --> 00:49:55,944
It's all decided by me!
686
00:50:09,670 --> 00:50:10,864
Mr. Kim.
687
00:50:14,710 --> 00:50:17,575
Mr. Kim. Are you okay?
688
00:50:19,510 --> 00:50:20,774
Oh, no.
689
00:50:22,980 --> 00:50:25,214
Run away, Chairman Lee.
690
00:50:25,320 --> 00:50:28,444
I will take care of it!
691
00:50:34,260 --> 00:50:36,225
Mr. Kim!
692
00:51:02,349 --> 00:51:03,614
Since things turned out this way,
693
00:51:04,460 --> 00:51:06,285
come join me and let's start again.
694
00:51:08,090 --> 00:51:10,355
I even bought some land
in Gyeonggi Province.
695
00:51:12,429 --> 00:51:13,895
You're special.
696
00:51:15,000 --> 00:51:16,395
You are a special being...
697
00:51:17,469 --> 00:51:19,035
that I, the Almighty,
698
00:51:20,909 --> 00:51:22,305
have chosen.
699
00:51:22,369 --> 00:51:23,504
"Special"?
700
00:51:25,909 --> 00:51:27,305
You're right. I'm special.
701
00:51:28,280 --> 00:51:30,875
But I don't want to become special.
702
00:51:31,849 --> 00:51:33,345
I want to be normal.
703
00:51:34,019 --> 00:51:36,314
I might not feel
any physical pain now.
704
00:51:37,489 --> 00:51:39,685
But my existence is enough...
705
00:51:40,619 --> 00:51:42,785
to bring you psychological pain.
706
00:52:05,550 --> 00:52:07,214
Accept your fate now.
707
00:52:08,119 --> 00:52:13,214
You know it's impossible for you
to be human again.
708
00:52:26,869 --> 00:52:27,964
Yes.
709
00:52:28,539 --> 00:52:32,404
Yes, this is your true self.
710
00:52:33,010 --> 00:52:34,645
You are not human.
711
00:52:35,380 --> 00:52:36,544
You are a monster.
712
00:52:50,789 --> 00:52:51,924
What is this?
713
00:52:55,969 --> 00:52:57,765
Save... Save me!
714
00:52:58,440 --> 00:53:00,364
Boss, where are you?
715
00:53:01,539 --> 00:53:02,805
Boss?
716
00:53:03,440 --> 00:53:04,705
Mr. Kim?
717
00:53:12,280 --> 00:53:14,245
Okay, I'll see you at the station.
718
00:53:15,449 --> 00:53:18,015
- Let's go.
- Hey, hold them tight.
719
00:53:20,360 --> 00:53:21,959
Oh, my goodness.
720
00:53:21,960 --> 00:53:24,084
Did you get hurt?
721
00:53:25,130 --> 00:53:27,924
Oh gosh.
722
00:53:32,869 --> 00:53:35,070
- Yoon Ju!
- Mom.
723
00:53:35,070 --> 00:53:37,265
Let me look at you,
are you hurt anywhere?
724
00:53:38,780 --> 00:53:40,875
I'm sorry, sweety.
725
00:53:44,820 --> 00:53:45,975
What are you doing?
726
00:53:51,619 --> 00:53:53,515
Detective Kim, did you know this?
727
00:53:53,760 --> 00:53:56,355
You are like an almighty to me.
728
00:53:57,059 --> 00:53:59,495
And I really like your new staff.
729
00:54:15,210 --> 00:54:17,875
Would I have a family...
730
00:54:18,780 --> 00:54:20,214
who is waiting for me as well?
731
00:54:30,130 --> 00:54:31,424
Are you okay?
732
00:54:32,329 --> 00:54:33,495
I am okay.
733
00:54:33,829 --> 00:54:35,599
Let me see, you can't be okay.
734
00:54:35,599 --> 00:54:38,035
I said I'm okay, why would you
want to keep looking?
735
00:54:39,340 --> 00:54:41,665
You're fine when you're
stabbed by a cane.
736
00:54:41,769 --> 00:54:43,464
You're fine when you're
stabbed by glass too.
737
00:54:43,539 --> 00:54:45,375
What are you? A zombie?
738
00:54:50,710 --> 00:54:52,645
I'm just kidding.
739
00:54:52,880 --> 00:54:54,519
Why are you so serious about this?
740
00:54:54,519 --> 00:54:58,015
From now on, don't even joke
about that. It's not even funny.
741
00:54:59,920 --> 00:55:02,260
And text me your bank account.
742
00:55:02,260 --> 00:55:03,424
I'll wire you the paycheck.
743
00:55:05,099 --> 00:55:06,254
Really?
744
00:55:06,460 --> 00:55:09,630
Do you mean my work was worth
more than 100,000 dollars?
745
00:55:09,630 --> 00:55:12,634
That's not what I meant, work is
work and settlement is a settlement.
746
00:55:12,840 --> 00:55:16,605
I'm not a gangster who takes
advantage of someone inferior. Okay?
747
00:55:17,610 --> 00:55:19,535
So while we are on the topic,
748
00:55:21,050 --> 00:55:24,210
I think I'm more talented
with this agency work...
749
00:55:24,210 --> 00:55:27,015
than with my original
broadcasting job.
750
00:55:28,119 --> 00:55:30,984
Could we consider paying back that
100,000 dollars in installments?
751
00:55:32,320 --> 00:55:33,455
How about...
752
00:55:34,260 --> 00:55:36,760
we keep working together...
753
00:55:36,760 --> 00:55:39,625
That will never happen. Okay?
754
00:55:54,110 --> 00:55:55,579
Breaking news.
755
00:55:55,579 --> 00:55:58,679
He was charged for embezzlement,
assault, and attempted murder.
756
00:55:58,679 --> 00:56:00,519
The cult leader of Great Truth,
757
00:56:00,519 --> 00:56:03,550
Lee Kwang Shik and his group
were arrested.
758
00:56:03,550 --> 00:56:06,260
They illegally manufactured
hallucinogens...
759
00:56:06,260 --> 00:56:08,384
and drugged the victims...
760
00:56:08,389 --> 00:56:10,289
to extort their asset and valuables.
761
00:56:10,289 --> 00:56:12,329
After getting fired
from broadcasting,
762
00:56:12,329 --> 00:56:15,064
the next job you came up with
was to become a detective?
763
00:56:15,469 --> 00:56:18,535
Didn't I tell you to not go around
doing useless things?
764
00:56:18,539 --> 00:56:21,064
Honey, why is that useless?
765
00:56:21,309 --> 00:56:23,940
She helped catching a bad guy
like him, we should be proud.
766
00:56:23,940 --> 00:56:25,975
Seon Ji, you did great.
767
00:56:26,210 --> 00:56:28,145
- I respect you.
- Thank you.
768
00:56:28,550 --> 00:56:30,674
That's right, you're so awesome.
769
00:56:31,010 --> 00:56:33,614
Thank you, Joon Woo. Eat up.
770
00:56:35,849 --> 00:56:39,785
So what is your boss like?
771
00:56:40,690 --> 00:56:42,659
How old is he? Is he married?
772
00:56:42,659 --> 00:56:45,524
What about his family
and the office?
773
00:56:46,300 --> 00:56:47,769
Is it a lease per month or year?
774
00:56:47,769 --> 00:56:50,564
- Or...
- Honey, why would you ask that?
775
00:56:51,769 --> 00:56:55,504
It's important to know some
basic information about a person.
776
00:56:56,739 --> 00:56:58,409
Maybe he owns an office building.
777
00:56:58,409 --> 00:57:00,539
- He owns a building?
- I was going to ask that.
778
00:57:00,539 --> 00:57:02,349
Why couldn't you wait?
779
00:57:02,349 --> 00:57:04,544
I don't know if he owns
a building or not.
780
00:57:04,750 --> 00:57:06,145
But there is one thing
I'm sure about.
781
00:57:07,420 --> 00:57:08,685
He is a good person.
782
00:57:08,989 --> 00:57:13,084
Besides that, do you think
he really owns a building?
783
00:57:13,320 --> 00:57:14,754
Everyone is a good person.
784
00:57:15,989 --> 00:57:19,024
The important part is whether
he owns a building or not.
785
00:57:19,760 --> 00:57:21,395
Who do you think it is?
786
00:57:21,929 --> 00:57:25,239
Of course, our team made a roundup.
787
00:57:25,239 --> 00:57:26,300
Come on!
788
00:57:26,300 --> 00:57:27,340
Yes!
789
00:57:27,340 --> 00:57:29,234
Okay.
790
00:57:31,639 --> 00:57:34,274
Hey, listen to me.
791
00:57:34,309 --> 00:57:36,349
This man was fine when hit by a car.
792
00:57:36,349 --> 00:57:38,375
And being stabbed by a cane
was nothing to him.
793
00:57:38,550 --> 00:57:41,420
That can't be human.
He can't be a human being.
794
00:57:41,420 --> 00:57:42,889
Chairman Lee.
795
00:57:42,889 --> 00:57:45,190
Let's just talk again
when you sober up.
796
00:57:45,190 --> 00:57:47,955
What are you saying?
797
00:57:48,559 --> 00:57:51,825
Why would I do drugs?
They are really bad for you.
798
00:57:58,039 --> 00:57:59,464
Transaction complete.
799
00:58:01,070 --> 00:58:03,334
I don't need to worry
about money for a while.
800
00:58:08,610 --> 00:58:12,114
This is paradise.
801
00:58:24,929 --> 00:58:26,455
(Detective Kim Moo Young)
802
00:58:32,269 --> 00:58:34,904
(Agency)
803
00:58:38,739 --> 00:58:40,935
(Agency)
804
00:58:46,679 --> 00:58:48,745
(World King Agency)
805
00:58:48,849 --> 00:58:52,289
(Tracking people on a run,
Finding people)
806
00:58:52,289 --> 00:58:55,725
(Bugging, Background checks)
807
00:58:59,400 --> 00:59:00,654
What is he?
808
00:59:03,230 --> 00:59:04,995
Why is he eating a raw chicken?
809
00:59:23,050 --> 00:59:24,544
(Detective Kim Moo Young)
810
00:59:27,320 --> 00:59:28,424
Look...
811
00:59:29,659 --> 00:59:32,225
Don't come any closer.
Stay right there.
812
00:59:36,900 --> 00:59:37,995
You are...
813
00:59:42,869 --> 00:59:44,035
What are you?
814
00:59:48,849 --> 00:59:49,909
(Special appearances of
Gong Jung Hwa, Kim Soo Young,)
815
00:59:49,909 --> 00:59:51,075
(Yang Hye Ji, and Lee Hyun Ju)
816
00:59:58,460 --> 01:00:01,114
(Zombie Detective)
817
01:00:01,260 --> 01:00:03,484
Somewhere in South Korea
even in this 21st century,
818
01:00:03,489 --> 01:00:05,194
a zombie surely exists.
819
01:00:05,230 --> 01:00:06,654
What is wrong
with being a zombie?
820
01:00:06,730 --> 01:00:09,670
Before it died, it was human...
821
01:00:09,670 --> 01:00:10,999
just like everyone else.
822
01:00:11,000 --> 01:00:12,765
Are you Kim Moo Young?
823
01:00:12,769 --> 01:00:15,805
There will be a blood bath
if you keep him alive.
824
01:00:15,940 --> 01:00:17,809
Are you going somewhere far?
825
01:00:17,809 --> 01:00:20,880
Kim Moo Young? The guy from
the private detective agency there?
826
01:00:20,880 --> 01:00:22,110
Daddy.
827
01:00:22,110 --> 01:00:24,605
How should I know?
He came from the underworld.
828
01:00:24,650 --> 01:00:26,575
Maybe that's where he went back.
829
01:00:27,179 --> 01:00:30,214
The resurrected misery,
I'm in Zombie Detective.
57401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.