Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,179 --> 00:00:03,204
Previously on Witchblade:
2
00:00:03,982 --> 00:00:06,143
Sara Pezzini,
you are under arrest.
3
00:00:06,318 --> 00:00:08,616
The past few months
have been tough.
4
00:00:08,787 --> 00:00:11,085
It all started when I
encountered the Witchblade.
5
00:00:11,256 --> 00:00:13,884
Exactly what it is
and why I was chosen to wield it...
6
00:00:14,059 --> 00:00:15,549
...are still a mystery to me.
7
00:00:15,727 --> 00:00:18,560
Tell me everything about this Witchblade
and everything you can learn.
8
00:00:18,730 --> 00:00:20,425
But I do believe
that Kenneth Irons...
9
00:00:20,599 --> 00:00:22,499
We're linked, you and I.
Does this disturb you?
10
00:00:22,668 --> 00:00:25,796
one of New York's fiercest
power brokers, has the answers.
11
00:00:25,971 --> 00:00:27,836
Ian, she's in danger. Find her.
12
00:00:28,006 --> 00:00:30,941
Since I encountered the Witchblade,
I have lost my partner.
13
00:00:32,678 --> 00:00:33,804
- No!
- My lover.
14
00:00:36,148 --> 00:00:37,342
My mentor.
15
00:00:40,118 --> 00:00:41,642
And perhaps,
a bit of my sanity.
16
00:00:41,820 --> 00:00:44,254
There's a line between clarity
and insanity, Pez.
17
00:00:44,423 --> 00:00:46,914
- And I've obviously crossed it.
- Prepare to fire.
18
00:00:47,092 --> 00:00:48,116
My life is in danger.
19
00:00:48,293 --> 00:00:50,318
I no longer know who to trust.
20
00:00:50,495 --> 00:00:52,827
- He's a White Bull.
- He's a hired killer.
21
00:00:54,633 --> 00:00:55,657
- In.
- Won't be sorry.
22
00:00:55,834 --> 00:00:59,292
Does everyone here really buy
that champion-surfer fiction of yours?
23
00:01:00,672 --> 00:01:04,267
- There is one person you can trust.
- Yeah? Who would that be?
24
00:01:04,443 --> 00:01:07,378
It's like you always tell me.
Nothing is what it seems.
25
00:01:08,046 --> 00:01:11,641
And I've had some experiences
that can only be called supernatural.
26
00:01:12,651 --> 00:01:15,176
This thing has gone crazy, Danny.
You gotta help me.
27
00:01:15,354 --> 00:01:16,412
That's why I'm here.
28
00:01:16,588 --> 00:01:20,490
If fully empowered by the Periculum,
she might become impossible to manipulate.
29
00:01:20,659 --> 00:01:23,355
You're Elizabeth Bronte.
You're my grandmother, aren't you?
30
00:01:23,528 --> 00:01:25,462
We are related,
but not in the way you think.
31
00:01:25,631 --> 00:01:27,292
We're the same person.
32
00:01:27,466 --> 00:01:30,731
Hopefully, things will only
get better, and with a little luck...
33
00:01:30,902 --> 00:01:33,894
I can't believe this.
FBI Agent Jake McCartey?
34
00:01:34,072 --> 00:01:35,972
- I will learn why
my father was killed.
35
00:01:36,141 --> 00:01:38,974
Tell me everything there is
to know about the White Bulls.
36
00:01:39,144 --> 00:01:42,477
I believe the White Bulls have been
operating in the department for decades.
37
00:01:42,648 --> 00:01:43,842
Dad?
38
00:01:45,484 --> 00:01:51,286
And why I was chosen to wield this
damn thing called the Witchblade.
39
00:01:58,530 --> 00:02:01,328
Sara Pezzini,
a New York City detective...
40
00:02:01,500 --> 00:02:04,867
...drawn into a chance encounter
with a supernatural weapon.
41
00:02:05,771 --> 00:02:11,607
Each day, each mystery, each encounter,
will ultimately reveal her true destiny.
42
00:02:42,441 --> 00:02:44,909
Several months ago,
I discovered a renegade faction...
43
00:02:45,077 --> 00:02:47,238
...within
the New York Police Department.
44
00:02:47,412 --> 00:02:49,972
This society is named the White Bulls.
45
00:02:50,749 --> 00:02:55,777
They act like crusaders for justice,
but they're nothing more than profiteers.
46
00:02:56,421 --> 00:02:58,912
I have a dead man's testimony
and circumstantial evidence...
47
00:02:59,091 --> 00:03:03,187
...that they murdered my father
when he was on to them 20 years ago.
48
00:03:05,864 --> 00:03:08,424
- This is too weird.
- This is going straight to the Net.
49
00:03:08,600 --> 00:03:11,626
This time next week, you're gonna
be getting more hits than Napster used to.
50
00:03:11,803 --> 00:03:13,100
Great.
51
00:03:20,512 --> 00:03:21,604
How dramatic.
52
00:03:22,180 --> 00:03:26,048
It is written:
No man can serve two masters.
53
00:03:26,451 --> 00:03:29,443
I thought I could prove
the exception.
54
00:03:30,188 --> 00:03:31,519
I was mistaken.
55
00:03:31,890 --> 00:03:34,358
And now you agonize
between your devotion to me...
56
00:03:34,526 --> 00:03:38,326
...and your passion
for Sara Pezzini.
57
00:03:46,705 --> 00:03:48,798
You gave me life.
58
00:03:49,374 --> 00:03:50,864
It's yours to take back.
59
00:03:52,310 --> 00:03:54,801
I would consider it a mercy.
60
00:03:55,847 --> 00:03:57,371
If you don't, I shall.
61
00:04:04,990 --> 00:04:07,288
I am not a merciful man, Ian.
62
00:04:09,528 --> 00:04:11,155
And it is also written:
63
00:04:11,329 --> 00:04:14,162
As for this worthless slave,
throw him out into the darkness...
64
00:04:14,332 --> 00:04:17,893
...where there will be weeping
and gnashing of teeth.
65
00:04:20,939 --> 00:04:23,305
Begone, Ian.
66
00:04:24,609 --> 00:04:26,304
Your darkness awaits.
67
00:04:30,215 --> 00:04:32,706
I also believe
that the recent suicide...
68
00:04:32,884 --> 00:04:35,375
...of my retired boss,
Captain Joseph Siri...
69
00:04:35,554 --> 00:04:38,148
...was really a homicide
perpetrated by the White Bulls...
70
00:04:38,323 --> 00:04:39,756
...in order to silence him.
71
00:04:40,892 --> 00:04:43,190
If Jake really is a federal agent...
72
00:04:43,361 --> 00:04:45,829
...I hope me going public with this
won't devalue my testimony.
73
00:04:45,997 --> 00:04:47,191
No, McCartey'll come through.
74
00:04:48,600 --> 00:04:50,659
He saved my life.
75
00:04:51,102 --> 00:04:53,502
Grateful, I am. Trusting, I'm not.
76
00:04:54,439 --> 00:04:57,067
Well, yeah, me either. That's
why I've been keeping tabs on him.
77
00:04:59,044 --> 00:05:00,739
- How?
- It's a cell ripper.
78
00:05:00,912 --> 00:05:02,209
Lets me monitor cell-phone calls.
79
00:05:02,380 --> 00:05:04,746
So far, your pal Jake
hasn't said anything incriminating.
80
00:05:05,350 --> 00:05:09,616
- Pretty devious.
- Yeah, well, devious, I am.
81
00:05:12,824 --> 00:05:15,554
The White Bulls are ruthless
and extremely dangerous.
82
00:05:15,727 --> 00:05:18,787
I know firsthand that they curry
favor in high-government circles.
83
00:05:19,331 --> 00:05:23,631
- Their leader is Captain Bruno Dante of...
- Sara, look out!
84
00:05:34,613 --> 00:05:36,342
You need protection, but not from me.
85
00:05:36,514 --> 00:05:38,846
Didn't your mother ever teach you
not to sneak up on people?
86
00:05:39,017 --> 00:05:42,453
My mother, strangely silent
in all matters of import.
87
00:05:42,621 --> 00:05:44,919
- What are you doing here?
- I'm saying goodbye to you, Sara.
88
00:05:45,090 --> 00:05:46,751
- Why? Where are you going?
- Far.
89
00:05:46,925 --> 00:05:49,792
Far away, but not as far as you.
90
00:05:58,637 --> 00:06:02,164
You must leave quickly.
Look how the Witchblade confirms danger.
91
00:06:06,711 --> 00:06:08,736
- Gabriel, we're out of here.
- Just let me grab...
92
00:06:08,914 --> 00:06:11,508
- No, now.
- Wait, your video.
93
00:06:11,683 --> 00:06:12,877
Gabriel, forget it.
94
00:06:14,452 --> 00:06:15,646
Move.
95
00:06:20,292 --> 00:06:21,589
All right, fan out, guys.
96
00:06:25,697 --> 00:06:27,164
Where is she?
Where's Sara Pezzini?
97
00:06:27,866 --> 00:06:32,098
She graces the intersection
of primal cause and pervasive entropy.
98
00:06:32,270 --> 00:06:34,568
What? Listen, freak.
99
00:06:34,739 --> 00:06:37,537
Now, I don't give a damn
what Irons wants.
100
00:06:37,709 --> 00:06:41,475
She's here or you wouldn't be.
101
00:06:42,013 --> 00:06:45,380
Now, you tell me where she is
or get the hell out of my way.
102
00:06:47,319 --> 00:06:49,014
I believe there's a third option.
103
00:06:49,187 --> 00:06:50,916
What's that?
104
00:07:20,719 --> 00:07:25,053
If you ever see me again,
Sara, run.
105
00:07:34,499 --> 00:07:36,433
- He was unarmed.
- Who cares?
106
00:07:37,202 --> 00:07:40,399
Look around. I know
she's around here somewhere.
107
00:07:47,045 --> 00:07:50,378
- What is it?
- Mr. Irons, I have some bad news.
108
00:07:50,548 --> 00:07:53,016
I don't want you to hear it
from anyone else.
109
00:07:54,552 --> 00:07:55,576
Ian is dead.
110
00:07:56,654 --> 00:07:58,121
How did it happen?
111
00:07:58,289 --> 00:08:02,248
Well, we were pursuing Sara Pezzini
and, uh, he was trying to protect her.
112
00:08:02,427 --> 00:08:04,486
Have his remains sent
to my home immediately.
113
00:08:04,662 --> 00:08:07,256
- And I want his head kept chilled.
- Sorry, Mr. Irons, but...
114
00:08:07,432 --> 00:08:10,458
On ice.
Bring him yourself, Captain Dante.
115
00:08:14,506 --> 00:08:16,497
Dr. Immo.
116
00:08:20,478 --> 00:08:21,945
Ian is dead.
117
00:08:22,781 --> 00:08:26,114
- My profound condolences.
- I don't need sympathy.
118
00:08:27,252 --> 00:08:29,720
- I need another infusion.
- Yes, you do.
119
00:08:29,888 --> 00:08:31,879
The effects are starting to wear off.
120
00:08:32,057 --> 00:08:34,890
Kenneth, there is no more
of Miss Pezzini's blood left.
121
00:08:35,060 --> 00:08:36,084
I know that.
122
00:08:36,261 --> 00:08:41,927
Unless you get some soon, you may
experience a very rapid age reversal.
123
00:08:48,306 --> 00:08:51,275
Here, Gabriel, it's okay.
Slow down, slow down.
124
00:08:53,445 --> 00:08:55,970
- Okay, what just happened?
- We just escaped with our lives.
125
00:08:56,147 --> 00:08:57,341
No, not that part.
126
00:08:57,515 --> 00:09:01,007
The part where your bracelet
turned into armor and spikes.
127
00:09:01,186 --> 00:09:03,677
- You saw that?
- No, I made it up.
128
00:09:03,855 --> 00:09:05,584
Jeez, how could I miss it?
129
00:09:05,757 --> 00:09:08,692
Sorry, it's just that nobody
ever sees what this thing does.
130
00:09:08,860 --> 00:09:11,420
They just see the results,
if they're still alive.
131
00:09:11,596 --> 00:09:13,325
Well, yeah, I saw it and I'm alive.
132
00:09:13,498 --> 00:09:16,126
So why don't you use it
to get us out of this mess, okay?
133
00:09:16,301 --> 00:09:19,793
Gabriel, this is what got us
into this mess.
134
00:09:21,172 --> 00:09:24,107
-Would it help you if I told you everything?
-Yes.
135
00:09:24,275 --> 00:09:25,606
I don't know.
136
00:09:25,777 --> 00:09:27,335
Yes.
137
00:09:28,413 --> 00:09:31,507
Look, I promise, I will give you
a full download just as soon as all of...
138
00:09:31,683 --> 00:09:34,311
- This is never gonna be over, Sara.
- Gabriel.
139
00:09:35,720 --> 00:09:38,018
Okay. Uh, look...
140
00:09:38,189 --> 00:09:40,555
I can probably get us some cash,
a couple of passports.
141
00:09:40,725 --> 00:09:42,625
We really need to get out of Dodge.
142
00:09:42,794 --> 00:09:45,820
- That's a good plan. You do that.
- I said, we.
143
00:09:46,965 --> 00:09:49,627
Look, I'm not leaving
you alone, Sara.
144
00:09:50,468 --> 00:09:51,662
You are if I say you are.
145
00:09:51,836 --> 00:09:53,098
Oh, yeah? What are you gonna do?
146
00:09:53,271 --> 00:09:55,364
You gonna amp up your
little Witchblade and cut me?
147
00:09:55,907 --> 00:09:58,842
I'm sorry, but I can't proceed
without more blood from Miss Pezzini.
148
00:09:59,010 --> 00:10:01,137
And how do we get that blood?
149
00:10:03,214 --> 00:10:05,705
How did we get it last time?
150
00:10:06,117 --> 00:10:08,984
What are you afraid of? You said
he was even better than his predecessor.
151
00:10:09,154 --> 00:10:10,519
Physically speaking.
152
00:10:10,688 --> 00:10:13,555
But psychologically,
we have no idea what he is.
153
00:10:14,092 --> 00:10:17,550
I have grave concerns
about his aggression level.
154
00:10:19,531 --> 00:10:21,328
What better time to find out?
155
00:10:24,269 --> 00:10:27,363
Okay. Okay, get me
a passport too.
156
00:10:27,539 --> 00:10:30,099
- While you do what?
- I'm gonna try to connect with Jake.
157
00:10:30,275 --> 00:10:33,039
- You and I can hook up tomorrow, okay?
- Okay.
158
00:10:33,211 --> 00:10:34,769
- Hey, Pez?
- Yeah?
159
00:10:35,747 --> 00:10:39,683
You know, I didn't really
like Nottingham, but, uh...
160
00:10:40,585 --> 00:10:41,609
I am sorry.
161
00:10:41,786 --> 00:10:43,879
So am I.
162
00:10:45,023 --> 00:10:47,423
I just can't believe
that he's really dead.
163
00:10:47,892 --> 00:10:49,792
Ian...
164
00:10:49,961 --> 00:10:52,054
...please come down.
165
00:10:59,604 --> 00:11:00,969
Good afternoon, gentlemen.
166
00:11:47,986 --> 00:11:52,252
I love you in unguarded moments.
167
00:11:52,991 --> 00:11:54,754
Sara...
168
00:11:55,326 --> 00:11:58,784
...you wouldn't lift the blade against
your own flesh and blood, would you?
169
00:12:00,865 --> 00:12:05,268
If you want to stay
close to me, just ask, Sara.
170
00:12:06,337 --> 00:12:07,599
We can be inseparable.
171
00:12:09,407 --> 00:12:10,499
Boo.
172
00:12:11,542 --> 00:12:14,033
Ghost joke.
Don't act surprised or anything.
173
00:12:14,212 --> 00:12:17,375
- Nothing could surprise me anymore.
- Not true.
174
00:12:17,548 --> 00:12:20,108
Okay, maybe one thing.
175
00:12:20,285 --> 00:12:23,186
Sorting out who
the hell I really am.
176
00:12:23,354 --> 00:12:26,118
Where I came from
and why I get to...
177
00:12:29,661 --> 00:12:33,620
- Keep going.
- Why I was chosen to wield this thing.
178
00:12:42,173 --> 00:12:43,435
I know, Danny.
179
00:12:45,510 --> 00:12:47,375
I was trying not to look.
180
00:12:47,545 --> 00:12:50,446
The place of my last
earthly experience.
181
00:13:02,126 --> 00:13:03,957
Gallo and his posse.
182
00:13:05,930 --> 00:13:07,397
Here we go.
183
00:13:07,565 --> 00:13:08,623
Let's do it.
184
00:13:12,570 --> 00:13:14,299
Danny?
185
00:13:18,309 --> 00:13:22,245
I really wish things
had come out differently that day.
186
00:13:23,081 --> 00:13:24,878
I know.
187
00:13:28,252 --> 00:13:30,345
Can I trust Jake McCartey?
188
00:13:31,589 --> 00:13:34,319
You never truly know what
someone's gonna do until they do it.
189
00:13:34,492 --> 00:13:36,483
Until the critical moment.
190
00:13:39,897 --> 00:13:42,730
- How are you feeling today, Ian?
- Restless.
191
00:13:45,570 --> 00:13:49,028
- Do you remember how you spent your day?
- No, sir.
192
00:13:49,207 --> 00:13:51,004
I think I've been
asleep for a while.
193
00:13:51,175 --> 00:13:52,233
What do you remember?
194
00:13:52,410 --> 00:13:55,311
That my primary mission
is to protect you.
195
00:13:55,480 --> 00:14:00,918
Following that, I protect Sara Pezzini,
the wielder of the Witchblade.
196
00:14:01,085 --> 00:14:02,950
Do you know what she looks like?
197
00:14:07,525 --> 00:14:09,186
Exactly.
198
00:14:09,894 --> 00:14:11,293
What else do you know?
199
00:14:12,029 --> 00:14:13,792
That there have been
others before me.
200
00:14:13,965 --> 00:14:18,595
That my immediate predecessor was
defective in his emotional makeup.
201
00:14:18,770 --> 00:14:20,567
He was soft.
202
00:14:20,938 --> 00:14:23,668
This deficiency cost
him his usefulness.
203
00:14:23,841 --> 00:14:25,365
And thus, his life.
204
00:14:25,543 --> 00:14:28,944
I know
I still have some of his memories.
205
00:14:29,113 --> 00:14:33,914
I know I only exist because
you allow it.
206
00:14:39,123 --> 00:14:42,251
Do you feel capable
of retrieving Sara Pezzini?
207
00:14:42,427 --> 00:14:44,952
Oh, I feel capable of anything.
208
00:14:45,129 --> 00:14:47,825
Do you have the appropriate tools?
209
00:14:54,806 --> 00:14:56,933
Bring me Sara Pezzini.
210
00:15:22,800 --> 00:15:25,394
- Dante almost got us this morning.
- I heard.
211
00:15:25,570 --> 00:15:27,037
He sent me to a homicide scene.
212
00:15:27,205 --> 00:15:30,038
Then didn't call to let me know
he was coming after you.
213
00:15:31,609 --> 00:15:35,375
Jake, I appreciate you not asking,
but we both know what you need.
214
00:15:36,214 --> 00:15:40,344
We both need conclusive evidence,
but using you as bait is not the answer.
215
00:15:40,518 --> 00:15:42,509
Yeah? Then what is?
216
00:15:43,154 --> 00:15:45,884
Jake, it wasn't just me today.
217
00:15:46,891 --> 00:15:48,358
They killed Nottingham.
218
00:15:49,293 --> 00:15:50,885
He saved my life again.
219
00:15:53,231 --> 00:15:54,698
Get me in a room with Dante.
220
00:15:54,866 --> 00:15:58,825
I promise, I will get him to say more
than enough to put his ass in the chair.
221
00:16:02,640 --> 00:16:06,167
We keep a safe house on the west side
for this kind of thing, 111 Richard Street.
222
00:16:06,344 --> 00:16:10,041
The place is already wired.
I could have a crew there by dawn.
223
00:16:10,515 --> 00:16:12,915
Like you always say, McCartey,
"Go big or go home."
224
00:16:13,084 --> 00:16:15,245
Make it an hour.
I'll see you there.
225
00:16:42,914 --> 00:16:45,314
- It's not polite to stare, captain.
- Yeah.
226
00:16:45,483 --> 00:16:49,783
No, no, it's just you look, uh,
you know, tired.
227
00:16:50,388 --> 00:16:52,481
You have no idea.
228
00:16:53,291 --> 00:16:55,225
Drop the case against Sara Pezzini.
229
00:16:55,393 --> 00:16:58,021
Are you forgetting that you and I
already had this conversation?
230
00:16:58,195 --> 00:16:59,719
What I don't understand is why?
231
00:17:00,464 --> 00:17:02,762
I mean, I know that I was hot
the last time I was here...
232
00:17:02,934 --> 00:17:05,368
...but, I mean, she's a threat
to my entire organization.
233
00:17:05,536 --> 00:17:07,868
Which exists to serve me.
234
00:17:08,039 --> 00:17:11,236
Listen, even if I do call off my men,
I'm betting she self-destructs.
235
00:17:13,911 --> 00:17:15,503
Excuse me.
236
00:17:17,715 --> 00:17:19,205
- Yes.
- McCartey.
237
00:17:20,184 --> 00:17:22,550
I've got her.
I've arranged a meet.
238
00:17:23,020 --> 00:17:24,510
Game on.
239
00:17:26,057 --> 00:17:28,048
Keep it simple. Just you and me.
240
00:17:28,225 --> 00:17:30,159
Figured you'd wanna deliver
the coup de grรขce.
241
00:17:30,328 --> 00:17:31,955
Yeah.
242
00:17:44,575 --> 00:17:47,738
As you lay dying,
Bruno, remember this:
243
00:17:48,312 --> 00:17:49,609
I warned you.
244
00:17:50,247 --> 00:17:53,580
I understand, Mr. Irons.
I understand.
245
00:18:04,362 --> 00:18:06,796
- Ah, excuse me.
- All is not what it seems.
246
00:18:06,964 --> 00:18:08,829
Yeah.
247
00:18:09,367 --> 00:18:11,528
Concerned for Sara,
aren't you, Gabriel?
248
00:18:12,269 --> 00:18:15,830
- Who are you?
- A friend of Sara's and yours.
249
00:18:17,475 --> 00:18:18,669
Trust Detective McCartey.
250
00:18:19,210 --> 00:18:21,178
He saved your life.
251
00:18:24,248 --> 00:18:26,273
Grateful, I am.
252
00:18:26,617 --> 00:18:28,676
Trusting, I'm not.
253
00:18:41,799 --> 00:18:44,791
This is it. The safe house.
254
00:18:49,306 --> 00:18:51,331
You sure your FBI guys are here?
255
00:18:51,509 --> 00:18:54,000
They're pros, Sara.
You're not supposed to see them.
256
00:18:54,779 --> 00:18:57,907
No. Dante isn't supposed
to see them.
257
00:18:58,883 --> 00:19:00,646
Don't you need to talk to them
or anything?
258
00:19:00,818 --> 00:19:04,481
Sara, they've been in position for an hour.
They can't risk showing themselves.
259
00:19:04,655 --> 00:19:07,920
There's a good chance we were tailed here
by the White Bulls.
260
00:19:12,196 --> 00:19:14,187
Here, take this.
261
00:19:15,599 --> 00:19:16,861
I'm covered.
262
00:19:17,034 --> 00:19:19,434
You never know till
the critical moment.
263
00:19:21,105 --> 00:19:22,504
No, thanks.
264
00:19:23,574 --> 00:19:25,337
All right, suit yourself.
265
00:19:33,417 --> 00:19:35,647
I don't need your money, Jake,
I need your help.
266
00:19:35,820 --> 00:19:37,549
Think before you turn me down, Pez.
267
00:19:37,722 --> 00:19:40,054
I can't believe you called me
here to offer me money.
268
00:19:40,224 --> 00:19:43,489
To get you out of town
until this whole thing blows over.
269
00:19:43,661 --> 00:19:46,289
Jake, this thing is never
gonna blow over.
270
00:19:46,931 --> 00:19:49,399
Sara, I know my timing
on this sucks...
271
00:19:50,501 --> 00:19:52,401
...but I'm in love with you.
272
00:19:57,108 --> 00:19:58,973
Right. Your timing
on that does suck.
273
00:19:59,376 --> 00:20:00,638
Boys, girls.
274
00:20:03,347 --> 00:20:04,371
Pez.
275
00:20:05,116 --> 00:20:06,674
Mm-mm.
276
00:20:08,185 --> 00:20:10,278
Son of a bitch, Jake.
277
00:20:10,855 --> 00:20:12,789
Hey, McCartey,
that was a good one.
278
00:20:12,957 --> 00:20:14,549
Pezzini...
279
00:20:14,925 --> 00:20:16,119
...I love you too.
280
00:20:18,529 --> 00:20:20,497
I trusted you.
You were my partner.
281
00:20:21,398 --> 00:20:22,797
None of this had to happen.
282
00:20:22,967 --> 00:20:24,594
You brought it on yourself.
283
00:20:24,769 --> 00:20:26,566
Penny for your thoughts, Sara.
284
00:20:27,238 --> 00:20:31,641
You know, you pull that trigger,
you'll be doing both of us a favor.
285
00:20:33,077 --> 00:20:36,342
But before you do, just tell me
one thing: Why did you kill my dad?
286
00:20:37,047 --> 00:20:39,277
Oh, because he just pissed me off.
287
00:20:39,450 --> 00:20:44,183
Yeah, you know, every time he looked
at me, he had this attitude, you know?
288
00:20:44,355 --> 00:20:47,290
Like he had x-ray vision or something.
289
00:20:47,458 --> 00:20:49,187
You know, like he could see
right through me.
290
00:20:49,360 --> 00:20:51,487
Like he knew more than everybody else.
291
00:20:52,496 --> 00:20:54,464
Yeah, a real expert.
292
00:20:54,632 --> 00:20:58,329
If that's not a fine reason to kill someone,
captain, then I don't know what is.
293
00:20:58,502 --> 00:21:01,471
You see that?
That's the attitude I'm talking about.
294
00:21:02,072 --> 00:21:04,404
You know, Pezzini,
a lot of people say you're adopted.
295
00:21:04,575 --> 00:21:07,601
But you know what?
There's no mistaking who raised you.
296
00:21:08,145 --> 00:21:09,510
Thank you.
297
00:21:09,680 --> 00:21:11,910
Your old man looked me in
the eye one time and told me...
298
00:21:12,082 --> 00:21:15,108
...he was gonna take me down like you
did a few weeks ago. And guess what.
299
00:21:15,920 --> 00:21:17,649
He was wrong too.
300
00:21:18,689 --> 00:21:21,749
McCartey, your honors.
301
00:21:44,415 --> 00:21:47,509
Why don't you do it yourself, Bruno?
Don't you have the stones?
302
00:21:47,685 --> 00:21:48,913
I don't know, cap.
303
00:21:49,086 --> 00:21:50,849
She's your beef.
304
00:21:51,021 --> 00:21:53,489
If you let me do this,
you might always regret you missed out.
305
00:21:54,358 --> 00:21:55,848
True.
306
00:21:56,327 --> 00:21:58,727
But what I will gain is the knowledge
that I can trust you.
307
00:21:59,330 --> 00:22:01,594
We'll be bonded for life.
308
00:22:01,999 --> 00:22:05,093
You never truly know what omeone's
sgonna do until they do it.
309
00:22:05,269 --> 00:22:06,668
Until the critical moment.
310
00:22:13,344 --> 00:22:14,368
Can't do it, captain.
311
00:22:16,280 --> 00:22:18,748
Why doesn't that surprise me?
312
00:22:22,519 --> 00:22:24,646
All right, you have
two options here.
313
00:22:25,322 --> 00:22:28,985
You could, uh, shoot her
and be done with it.
314
00:22:29,393 --> 00:22:31,691
Or you could not shoot her
and you both die.
315
00:22:31,862 --> 00:22:33,295
That's the option I prefer.
316
00:22:34,298 --> 00:22:36,960
You know, Jake,
at first I made you for a fed.
317
00:22:37,735 --> 00:22:40,363
But then I figured, a real pro...
318
00:22:40,537 --> 00:22:43,631
...wouldn't let his little head
distract him from his work like you did.
319
00:22:44,041 --> 00:22:46,100
- You check the perimeter?
- It's clean, Bruno.
320
00:22:47,544 --> 00:22:52,038
Well, Sara Pezzini, at least you
got to hear him say he loves you.
321
00:22:56,587 --> 00:22:58,316
Freeze! Don't move!
322
00:22:58,489 --> 00:23:00,821
Guns on the ground. Now!
323
00:23:00,991 --> 00:23:03,084
All right, all right. Okay.
324
00:23:09,133 --> 00:23:10,657
Just relax. Everything's okay.
325
00:23:13,504 --> 00:23:16,064
I told you it was a setup, Bruno.
326
00:23:45,536 --> 00:23:47,868
What I said about your old man...
327
00:23:48,906 --> 00:23:50,771
...it was a lie.
328
00:23:51,875 --> 00:23:54,173
I was just following orders.
329
00:23:54,878 --> 00:23:57,005
From who? Who?
330
00:23:58,482 --> 00:24:02,816
You're gonna have to chew on that
for the rest of your life. If you f...
331
00:24:37,554 --> 00:24:39,488
1111 Faust Street, fast.
332
00:25:26,236 --> 00:25:29,501
Hello, angel.
I thought you'd never get here.
333
00:25:30,340 --> 00:25:32,968
You and I are gonna have
a long heart-to-heart talk.
334
00:25:35,079 --> 00:25:36,842
- It's good.
- Happy?
335
00:25:37,014 --> 00:25:39,346
- Very happy. Five hundred, right?
- Yep.
336
00:25:39,516 --> 00:25:42,076
- Okay, listen, I gotta go.
- I have two more passports for $400...
337
00:25:42,252 --> 00:25:45,449
No. Listen, that's fine,
that's fine. I, um...
338
00:25:46,390 --> 00:25:48,654
Bye. Out, out, out.
339
00:25:50,294 --> 00:25:51,921
Where's Sara?
340
00:25:52,896 --> 00:25:54,261
You ought to know.
341
00:25:54,431 --> 00:25:55,728
Listen to me, Gabriel.
342
00:25:55,899 --> 00:25:59,926
We were working a sting on the White Bulls
and Bruno Dante, and we got him.
343
00:26:00,104 --> 00:26:02,732
But she walked away
from the end game.
344
00:26:02,906 --> 00:26:04,464
You know Sara better than anyone.
345
00:26:05,042 --> 00:26:07,135
What in the hell would
make her do that?
346
00:26:10,614 --> 00:26:12,172
Kenneth Irons. It's gotta be.
347
00:26:13,617 --> 00:26:14,845
Let's do it.
348
00:26:17,921 --> 00:26:19,946
What's your connection
to Bruno Dante?
349
00:26:20,124 --> 00:26:22,354
A powerful police officer
for sale to the highest bidder.
350
00:26:22,526 --> 00:26:25,495
- He's come in handy a time or two.
- Really?
351
00:26:25,662 --> 00:26:27,857
Did you order him
to have my father killed?
352
00:26:28,765 --> 00:26:32,360
Strictly speaking,
you never had a father, Sara.
353
00:26:32,536 --> 00:26:35,130
You know who I mean. James Pezzini.
354
00:26:35,305 --> 00:26:38,468
Of course
I did not order your father killed.
355
00:26:38,642 --> 00:26:41,668
Nor did I order your lover
or your partner killed.
356
00:26:42,446 --> 00:26:45,813
I am not the master
of the universe, Sara.
357
00:26:47,351 --> 00:26:48,943
Dante told me it was you.
358
00:26:49,119 --> 00:26:51,144
Did he?
359
00:26:51,321 --> 00:26:54,449
I'm sure Captain Dante has told you
many things. Do you believe them all?
360
00:26:54,625 --> 00:26:58,061
Honesty has never been one
of his stronger traits.
361
00:27:04,501 --> 00:27:05,866
I don't believe you.
362
00:27:08,172 --> 00:27:12,199
If I'm not out in 10 minutes,
dial 911 and report an officer down.
363
00:27:18,348 --> 00:27:21,647
Why don't you just tell me
exactly what you want?
364
00:27:21,818 --> 00:27:23,752
Forget everything you know
about the Witchblade.
365
00:27:23,921 --> 00:27:25,980
There's no harm
in you knowing the truth.
366
00:27:27,624 --> 00:27:30,525
My contact with the Witchblade
gave me a longer life span...
367
00:27:30,694 --> 00:27:33,857
...but as of late,
the effects have been wearing off.
368
00:27:37,334 --> 00:27:39,199
Yeah, I'm listening.
369
00:27:39,369 --> 00:27:41,769
You remember the Periculum,
don't you?
370
00:27:41,939 --> 00:27:43,736
The trial you passed
several weeks ago?
371
00:27:48,111 --> 00:27:50,341
Are we alive or dead?
372
00:27:50,514 --> 00:27:54,245
Oh, Sara, we've died a thousand times
and are born a thousand and one.
373
00:27:54,418 --> 00:27:55,544
Yeah.
374
00:27:56,553 --> 00:28:00,250
Once you passed the Periculum, you became
the most special human being on the planet.
375
00:28:01,758 --> 00:28:03,919
The Witchblade bonded with you
on a cellular level...
376
00:28:04,094 --> 00:28:08,554
...making your body a veritable fountain
of new genetic material.
377
00:28:14,404 --> 00:28:16,964
You are the most highly
evolved life form on the planet.
378
00:28:17,140 --> 00:28:23,101
Your blood is invaluable,
life-prolonging.
379
00:28:29,086 --> 00:28:31,418
- Damn, what are you...?
- I did it to save your life.
380
00:28:31,588 --> 00:28:32,816
Lucky me.
381
00:28:41,732 --> 00:28:42,790
Heard you were dead.
382
00:28:49,239 --> 00:28:50,934
A slight exaggeration.
383
00:30:48,125 --> 00:30:49,717
Elizabeth Bronte had a daughter...
384
00:30:49,893 --> 00:30:53,590
...who never wielded the blade,
but she did give birth to you.
385
00:30:54,331 --> 00:30:57,027
And then someone kidnapped
you in infancy.
386
00:30:57,567 --> 00:30:59,728
Shh. Don't cry.
387
00:30:59,903 --> 00:31:01,598
Wait. I... I know his face.
388
00:31:04,908 --> 00:31:08,071
- Who is he?
- He is called Lazar.
389
00:31:08,245 --> 00:31:09,974
I'll tell you more about him later.
390
00:31:10,147 --> 00:31:13,446
But I will tell you that he
placed you with James Pezzini.
391
00:31:14,918 --> 00:31:16,943
Whom you later ordered killed.
392
00:31:18,622 --> 00:31:22,058
Some women in your bloodline,
yourself, Elizabeth Bronte...
393
00:31:22,225 --> 00:31:25,160
...are born
with certain biological anomalies.
394
00:31:28,732 --> 00:31:30,063
In fact...
395
00:31:35,739 --> 00:31:37,934
...it is from the preserved
stem cells of Elizabeth...
396
00:31:38,108 --> 00:31:41,339
...and the work of my
well-financed researchers...
397
00:31:41,511 --> 00:31:45,607
...that I was able to create Ian Nottingham
and then replicate and improve him.
398
00:31:45,782 --> 00:31:47,613
Flesh and blood.
399
00:31:48,785 --> 00:31:49,809
Yes.
400
00:31:50,821 --> 00:31:54,086
A perfect fighting machine.
401
00:32:02,098 --> 00:32:04,293
Oh, my God, Irons,
what have you done?
402
00:32:18,815 --> 00:32:20,646
Oh, my God.
403
00:32:29,659 --> 00:32:32,093
Son of a bitch.
404
00:32:57,587 --> 00:32:59,953
Gabriel, how appropriate.
405
00:33:00,123 --> 00:33:02,683
The angelic herald. The messenger.
406
00:33:04,361 --> 00:33:06,556
- Don't move.
- No.
407
00:33:06,730 --> 00:33:11,258
If you make one move, Sara,
the last of your friends will die.
408
00:33:14,738 --> 00:33:16,763
And, yes, I did order
James Pezzini killed.
409
00:33:16,940 --> 00:33:20,808
I could never let emotional attachments
stand in the way of you fulfilling your...
410
00:33:20,977 --> 00:33:23,810
Well, my destiny.
411
00:33:25,949 --> 00:33:27,348
So...
412
00:33:29,319 --> 00:33:31,048
Shall we deal?
413
00:33:36,026 --> 00:33:38,517
Let him go. And then we'll deal.
414
00:33:38,695 --> 00:33:41,562
Unfortunately, that is not an option.
415
00:33:41,731 --> 00:33:45,189
Your blood in exchange for his life.
416
00:33:46,236 --> 00:33:47,794
I'll give you anything you want.
417
00:33:50,373 --> 00:33:53,467
Please, just let him go.
Nottingham, Ian, whoever you are.
418
00:33:53,643 --> 00:33:55,133
Please, just let him go.
419
00:33:56,379 --> 00:33:58,404
I would be happy to free him...
420
00:34:01,851 --> 00:34:03,250
...from his earthly bonds.
421
00:34:03,420 --> 00:34:04,682
Ian!
422
00:34:04,854 --> 00:34:06,253
No!
423
00:34:12,729 --> 00:34:15,562
Your little toy
doesn't seem to work against me.
424
00:34:26,009 --> 00:34:28,375
Flesh and blood, Sara.
425
00:34:37,120 --> 00:34:39,111
Not this time.
426
00:36:33,470 --> 00:36:35,961
I'm dying, Sara.
427
00:36:36,139 --> 00:36:40,166
Help me. I can help you.
428
00:36:41,344 --> 00:36:44,541
Sara, please.
429
00:37:21,584 --> 00:37:23,017
Behold, Sara.
430
00:37:24,320 --> 00:37:27,084
Time runs both ways.
431
00:37:27,657 --> 00:37:30,649
Remember everything
you have learned, my dear.
432
00:37:30,827 --> 00:37:35,787
Time is elastic, fluid, flexible...
433
00:37:36,633 --> 00:37:38,533
...reversible.
434
00:37:40,770 --> 00:37:41,794
Use it.
435
00:37:44,207 --> 00:37:48,610
This is a power
which can be used only once.
436
00:37:49,379 --> 00:37:52,212
It comes with a price of
a great pain.
437
00:37:52,782 --> 00:37:57,151
If you choose to take this journey,
you'll remember very little.
438
00:38:00,089 --> 00:38:01,784
Choose, Sara.
439
00:38:02,425 --> 00:38:03,892
Choose.
440
00:38:43,833 --> 00:38:45,698
Yes.
441
00:38:45,869 --> 00:38:47,166
Yes.
442
00:38:48,304 --> 00:38:50,033
Please.
443
00:38:57,714 --> 00:38:59,272
Never.
444
00:39:00,383 --> 00:39:03,443
I will tell you everything.
445
00:39:04,520 --> 00:39:08,513
I will find out for myself.
446
00:39:51,334 --> 00:39:53,700
No!
447
00:40:49,492 --> 00:40:51,050
You okay?
448
00:40:53,463 --> 00:40:55,124
I don't know.
449
00:41:02,872 --> 00:41:06,433
You ever have those moments where you feel
like something really big just happened?
450
00:41:06,609 --> 00:41:08,941
And you don't know what
it was? Never.
451
00:41:09,112 --> 00:41:10,272
You must be nuts.
452
00:41:19,956 --> 00:41:22,618
Gallo and his posse. Let's do it.
453
00:41:31,200 --> 00:41:32,929
Let's not.
454
00:41:38,141 --> 00:41:39,369
What are you doing?
455
00:41:40,009 --> 00:41:41,840
Something feels off, Danny.
456
00:41:44,147 --> 00:41:45,876
Let's get out of here.
457
00:41:46,049 --> 00:41:48,449
We've got time on our side.
458
00:42:44,207 --> 00:42:45,902
Who created the Witchblade?
459
00:42:46,075 --> 00:42:50,535
It is a branch ripped from the tree
of the knowledge of good and evil.
460
00:42:50,713 --> 00:42:56,310
The will is the link
between the soul and the universe.
461
00:43:19,775 --> 00:43:21,766
[ENGLISH SDH]
462
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
36085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.