All language subtitles for Witchblade 1x11 - Convergence (English (US))

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,179 --> 00:00:03,204 Previously on Witchblade: 2 00:00:03,982 --> 00:00:06,109 If you're watching this... 3 00:00:06,652 --> 00:00:08,119 ...means that I'm already dead. 4 00:00:08,287 --> 00:00:10,221 - Dad? - I believe the White Bulls... 5 00:00:10,389 --> 00:00:12,880 ...have been operating in the department for decades. 6 00:00:15,060 --> 00:00:17,893 Tell me everything there is to know about the White Bulls. 7 00:00:18,063 --> 00:00:20,998 The plan was to gaslight Pezzini, make her do something stupid. 8 00:00:21,166 --> 00:00:22,724 Plans change. 9 00:00:22,901 --> 00:00:24,835 Sara Pezzini, you are under arrest. 10 00:00:30,375 --> 00:00:32,843 - Sara, this way out. - I wouldn't, Sara. 11 00:00:33,011 --> 00:00:35,479 - He's a White Bull. - He's lying, Sara. 12 00:00:36,648 --> 00:00:39,913 - There is one person you can trust. - Who would that be? 13 00:00:40,085 --> 00:00:42,952 The last wearer of the Witchblade was named Elizabeth Bronte. 14 00:00:43,121 --> 00:00:45,954 American spy in World War II. She was a real Mata Hari. 15 00:00:46,124 --> 00:00:48,649 That's you, Sara Pezzini. You wanna explain this to me? 16 00:00:48,827 --> 00:00:50,385 I wish I could. 17 00:00:50,562 --> 00:00:53,395 Sara Pezzini is a lioness, but worthless as a pet... 18 00:00:53,565 --> 00:00:57,023 ...and yet, invaluable for the blood that courses through her veins. 19 00:00:57,202 --> 00:00:59,466 And it's her blood you covet. 20 00:00:59,638 --> 00:01:02,072 - Leave this one alone. - What are you not telling me? 21 00:01:02,240 --> 00:01:03,707 - Nothing. - Yeah, now who's lying? 22 00:01:03,875 --> 00:01:05,843 Gabriel, I don't want to put you in danger. 23 00:01:06,011 --> 00:01:08,002 - Like I'm scared. - Like you should be. 24 00:01:10,115 --> 00:01:12,208 If there's ever a reason for the expression: 25 00:01:12,384 --> 00:01:16,343 "Shoot first and ask questions later," that reason is named Sara Pezzini. 26 00:01:20,292 --> 00:01:23,227 Sara Pezzini, A New York City detective... 27 00:01:23,395 --> 00:01:26,853 ...drawn into a chance encounter with a supernatural weapon. 28 00:01:27,666 --> 00:01:33,605 Each day, each mystery, each encounter, will ultimately reveal her true destiny. 29 00:02:01,066 --> 00:02:04,729 Mark but this flea, and mark in this 30 00:02:05,404 --> 00:02:08,737 How little that which thou deniest me is. 31 00:02:08,907 --> 00:02:11,467 It sucked me first and now sucks thee 32 00:02:11,643 --> 00:02:16,171 And in this flea Our two bloods mingled be. 33 00:02:27,059 --> 00:02:31,291 This flea is you and I, And this our marriage bed. 34 00:02:31,463 --> 00:02:36,332 This cannot be said. A sin, nor shame, nor loss of maidenhead. 35 00:02:37,669 --> 00:02:40,661 Yet this it enjoys before it woo 36 00:02:40,839 --> 00:02:45,833 And pampered swells With one blood made of two. 37 00:02:53,852 --> 00:02:55,479 I know you're there. 38 00:02:58,190 --> 00:02:59,589 Don't be shy. 39 00:03:01,960 --> 00:03:04,087 Come on out here. 40 00:03:05,397 --> 00:03:06,864 Okay. 41 00:03:07,032 --> 00:03:10,661 I can see that I'm gonna have to lure you out then. 42 00:03:18,877 --> 00:03:20,276 You know you want me. 43 00:03:21,713 --> 00:03:24,045 Come on, admit it. 44 00:03:26,785 --> 00:03:29,549 Would it help if I read to you a little? 45 00:03:33,592 --> 00:03:40,589 Though use make you apt to kill me This flea is you and I. 46 00:03:42,868 --> 00:03:44,233 Oh. 47 00:03:44,402 --> 00:03:45,994 Hi. 48 00:03:46,171 --> 00:03:48,298 God, you scared me. 49 00:03:48,774 --> 00:03:52,107 - You were right. - I was? 50 00:03:52,277 --> 00:03:56,179 - Excuse me? - I do want you. 51 00:03:56,348 --> 00:03:57,645 What? 52 00:03:57,816 --> 00:04:02,276 I can see the real you. 53 00:04:04,322 --> 00:04:08,019 You're talking about the poem, right? 54 00:04:11,997 --> 00:04:16,730 All right. You had her and you lost her. 55 00:04:18,770 --> 00:04:22,001 My own hand-picked warriors. 56 00:04:22,174 --> 00:04:25,632 I am profoundly disheartened... 57 00:04:25,811 --> 00:04:28,245 ...that you let this witch slip through your fingers. 58 00:04:28,413 --> 00:04:31,940 In the Bulls' defense, Pezzini is no average fugitive. 59 00:04:32,117 --> 00:04:35,314 -Not only is she trained in police tactics... -That's a bunch of crap. 60 00:04:35,487 --> 00:04:38,012 She's not the first cop to turn rogue. 61 00:04:38,190 --> 00:04:40,215 Not only is she paranoid as hell... 62 00:04:40,392 --> 00:04:42,883 ...but she's got battle skills that are supernatural. 63 00:04:43,061 --> 00:04:46,292 You know something? He's right. She's some kind of witch. 64 00:04:46,464 --> 00:04:47,590 I don't wanna hear that. 65 00:04:48,967 --> 00:04:51,435 A witch. You know what she is? 66 00:04:51,603 --> 00:04:54,367 You know what she is? She's a woman. She's a woman. 67 00:04:54,539 --> 00:04:56,871 For crying out loud. 68 00:05:00,745 --> 00:05:04,841 You know, I... I know she's tough, huh? Even scary. 69 00:05:05,016 --> 00:05:07,917 Hell, she almost killed me in my own bedroom, so I should know. 70 00:05:08,687 --> 00:05:11,713 But you guys are cops too. You're elite cops. 71 00:05:11,890 --> 00:05:14,950 And I picked you because you guys are tough. 72 00:05:15,126 --> 00:05:16,753 Because you guys are scary. 73 00:05:18,563 --> 00:05:20,554 You can't think of Pezzini as your problem. 74 00:05:20,732 --> 00:05:23,963 You gotta think of her as your ticket. 75 00:05:25,203 --> 00:05:27,103 Your change to shine. 76 00:05:27,873 --> 00:05:32,970 Now, trust me, guys. Hey, great things will befall the man... 77 00:05:33,144 --> 00:05:37,012 ...who brings down Sara Pezzini, I swear. 78 00:05:38,650 --> 00:05:40,641 All right. Listen, guys. 79 00:05:40,819 --> 00:05:46,189 Just below Pezzini on our agenda, a new item. 80 00:05:46,358 --> 00:05:50,727 The disappearance of Kate Havilland, daughter of Congressman Roland Havilland. 81 00:05:51,329 --> 00:05:54,492 She was last seen in the study lounge at UNY. 82 00:05:54,666 --> 00:05:56,930 Pressure on this one is coming from City Hall. 83 00:05:57,102 --> 00:06:01,004 And needless to say, the, uh, heartfelt gratification... 84 00:06:01,172 --> 00:06:03,732 ...of an elected federal official... 85 00:06:03,909 --> 00:06:06,104 ...can't help but further our cause. Am I right? 86 00:06:06,878 --> 00:06:09,779 So I'm going to, uh, put one of our newest members... 87 00:06:09,948 --> 00:06:12,109 ...in charge of this one. 88 00:06:12,284 --> 00:06:15,583 McCartey, that's your baby. All right, everybody. Get to work. 89 00:06:15,754 --> 00:06:16,812 Let's go. 90 00:06:25,897 --> 00:06:29,731 Captain, I'm not exactly sure this is the best thing. 91 00:06:32,771 --> 00:06:34,466 Come over here. 92 00:06:35,307 --> 00:06:37,537 What's the matter with you, huh? 93 00:06:37,709 --> 00:06:41,406 You don't wanna look good in the eyes of important people? Myself included? 94 00:06:41,579 --> 00:06:44,343 No, no. It's just I'm kind of all over the Pezzini thing. 95 00:06:44,516 --> 00:06:47,417 Yeah. I'm grooming you, kid. Huh? 96 00:06:47,585 --> 00:06:50,315 If you find this girl and bring me Pezzini, you're set for life. 97 00:06:50,488 --> 00:06:55,357 You hear what I said? You are set for life. 98 00:06:56,328 --> 00:06:57,659 - Okay. - All right. 99 00:06:58,530 --> 00:07:00,293 Let's get to work. 100 00:07:05,337 --> 00:07:08,704 IRONS: Well, as you can see, doctor... 101 00:07:08,873 --> 00:07:12,365 ...I seem to be experiencing... 102 00:07:12,544 --> 00:07:16,071 ...a little problem. 103 00:07:18,416 --> 00:07:20,008 You look well. 104 00:07:21,453 --> 00:07:26,186 Considering that your birth certificate says that you are 96 years old. 105 00:07:26,358 --> 00:07:28,918 You never patronize me. Don't start now. 106 00:07:31,963 --> 00:07:34,431 I brought along a new injection. 107 00:07:36,267 --> 00:07:38,792 A hyper-growth hormone from Paris. 108 00:07:39,437 --> 00:07:44,807 Still in the testing stage but, uh, very promising. 109 00:07:44,976 --> 00:07:47,274 The side effects are negligible. 110 00:07:47,712 --> 00:07:48,974 Snake oil. 111 00:07:51,049 --> 00:07:54,450 Kenneth, my specialty is genetics. 112 00:07:55,020 --> 00:07:58,319 You're the one who insisted I become an expert on longevity. 113 00:07:58,490 --> 00:08:02,620 - So don't criticize my suggestions before... - I want the other. Ian. 114 00:08:03,895 --> 00:08:06,830 The last injection was less effective than the prior one. 115 00:08:06,998 --> 00:08:11,094 That's why we're using a larger piece this time. 116 00:08:11,269 --> 00:08:13,965 Her cells may be degenerating, unraveling. 117 00:08:14,139 --> 00:08:18,803 Insects caught in amber. Hominids frozen in snow. 118 00:08:18,977 --> 00:08:21,969 Their genetics remain stable. 119 00:08:22,747 --> 00:08:23,805 These will too. 120 00:08:24,382 --> 00:08:28,614 He may be developing a tolerance. An immunity to her. 121 00:08:28,787 --> 00:08:32,154 Gentlemen, I'm the one who's dying here. 122 00:08:33,425 --> 00:08:35,791 Prepare my little hors d'oeuvre, would you please? 123 00:08:52,277 --> 00:08:54,211 Pez? Pez, look. 124 00:08:54,612 --> 00:08:57,513 - I need information. - Fine. Give me my... 125 00:08:57,682 --> 00:08:59,013 What's Dante's next move? 126 00:09:00,418 --> 00:09:01,715 We got two priorities. 127 00:09:02,320 --> 00:09:05,084 A congressman's missing daughter and you. 128 00:09:05,256 --> 00:09:07,520 How much do you know about the White Bulls, Jake? 129 00:09:07,692 --> 00:09:09,956 - Only what I've told you. - I don't believe you. 130 00:09:10,128 --> 00:09:13,222 Hey, I'm trying to learn all I can here. 131 00:09:13,398 --> 00:09:17,027 But Dante didn't become top dog by trusting outsiders. 132 00:09:17,202 --> 00:09:20,694 Which is why I need you to help me impress him by finding this missing girl. 133 00:09:20,872 --> 00:09:23,204 What are you talking about? I can't even show my face... 134 00:09:23,374 --> 00:09:26,172 ...in our precinct and you want me to do police work? 135 00:09:26,344 --> 00:09:29,006 Now, has Dante given my situation any official status? 136 00:09:29,180 --> 00:09:32,581 Hell, no. He's too worried about bad press. 137 00:09:32,750 --> 00:09:35,241 The posse is a small group of hand-picked insiders. 138 00:09:35,420 --> 00:09:36,819 Great. 139 00:09:38,056 --> 00:09:40,320 Are they supposed to find me or kill me? 140 00:09:43,027 --> 00:09:46,019 Pez, have you thought about calling Internal Affairs or the FBI? 141 00:09:46,197 --> 00:09:47,789 Yeah, I thought about it. 142 00:09:47,966 --> 00:09:50,025 But Dad figured there were Bulls even in I.A. 143 00:09:51,436 --> 00:09:54,963 And if I call the bureau and they question Dante about me... 144 00:10:06,718 --> 00:10:09,380 Yeah, he does have a lot of ammo he can use against you. 145 00:10:09,554 --> 00:10:11,351 My word against a 20-year commander. 146 00:10:14,225 --> 00:10:17,194 You tell me everything there is to know about the White Bulls. 147 00:10:19,397 --> 00:10:23,128 I have to do this carefully, do this right.I have to line up witnesses... 148 00:10:23,301 --> 00:10:25,861 ...gather evidence. Then I can go public. 149 00:10:27,138 --> 00:10:29,129 Well, then it sounds like we need each other. 150 00:10:30,975 --> 00:10:33,500 Take my personal cell. They've got yours traced. 151 00:10:33,678 --> 00:10:36,238 At least that way, we can stay in touch while you think it over. 152 00:10:36,414 --> 00:10:38,939 How do I know that yours isn't the one being traced? 153 00:10:39,484 --> 00:10:42,214 Because your partner says so. 154 00:10:46,157 --> 00:10:47,317 Pez. 155 00:10:50,361 --> 00:10:51,419 Towel. 156 00:10:51,863 --> 00:10:53,626 Oh. 157 00:11:03,441 --> 00:11:06,171 - Charlene. - No. 158 00:11:06,344 --> 00:11:08,539 - No what? - No whatever you ask me next. 159 00:11:08,713 --> 00:11:11,944 In that case, you're gonna turn me down when I ask for your testimony? 160 00:11:12,116 --> 00:11:15,108 Yes. I already helped you more than I should have. 161 00:11:15,286 --> 00:11:17,015 I know. I need you to make a statement... 162 00:11:17,188 --> 00:11:19,986 ...about the Prospero McQueen murder. The cop who killed him is dirty. 163 00:11:20,158 --> 00:11:23,491 You swore I wouldn't have to come forward until you could guarantee my safety. 164 00:11:23,661 --> 00:11:25,219 - I know that. - Look at you. 165 00:11:25,396 --> 00:11:27,796 - You can't even guarantee your own. - If you help, I will. 166 00:11:27,966 --> 00:11:31,333 No, no. You got me out of jail for Prospero's murder. 167 00:11:31,502 --> 00:11:34,665 I gave you a place to crash and hide out. We're even. 168 00:11:34,839 --> 00:11:37,137 If you put me on the witness stand against those cops... 169 00:11:37,308 --> 00:11:39,970 ...I get a permanent bull's-eye on my back. 170 00:11:40,144 --> 00:11:42,442 I'm not going there. 171 00:11:43,781 --> 00:11:46,545 She won't help you. You won't help Jake. 172 00:11:46,718 --> 00:11:48,310 You're a big help, Danny. 173 00:11:48,486 --> 00:11:52,320 Just pointing out that in your universe,parallel lines always meet. 174 00:11:52,490 --> 00:11:55,220 What? Please, Danny. I can't help Jake. 175 00:11:55,393 --> 00:11:58,157 - Charlene can't help you. - She can, but she won't. 176 00:11:58,329 --> 00:11:59,762 You can, but you won't. 177 00:12:00,798 --> 00:12:02,595 If you weren't dead I'd kill you. 178 00:12:04,168 --> 00:12:05,226 You don't mean that. 179 00:12:05,870 --> 00:12:08,703 You're right, I don't. Of course. 180 00:12:09,240 --> 00:12:11,367 Of all the gifts the Witchblade has given me... 181 00:12:11,542 --> 00:12:13,339 ...the biggest one just might be you. 182 00:12:15,880 --> 00:12:19,782 I know Jake needs my help, Danny, but what can I do? 183 00:12:46,244 --> 00:12:49,077 You guys, everybody back up. I'm a police officer. 184 00:12:49,647 --> 00:12:53,549 Lady, please. Back up. Tell me somebody called 911? 185 00:12:54,686 --> 00:12:56,085 Who's she? 186 00:13:11,703 --> 00:13:14,228 Stop! Aah! 187 00:13:14,405 --> 00:13:16,703 Stop! No! Stop! 188 00:13:17,108 --> 00:13:18,598 Aah! 189 00:13:18,776 --> 00:13:20,300 No! 190 00:13:37,362 --> 00:13:38,556 Hi. 191 00:13:49,807 --> 00:13:52,833 Hold it. Out of the way. 192 00:14:13,998 --> 00:14:16,899 - McCartey. - Jake. 193 00:14:18,035 --> 00:14:21,095 - Pez? - You got a dead hooker in the morgue. 194 00:14:21,272 --> 00:14:23,740 -I'll alert the media. -No, she's no hooker, Jake. 195 00:14:23,908 --> 00:14:26,069 - It's the congressman's daughter. - How did you know...? 196 00:14:29,747 --> 00:14:31,271 Who was that? 197 00:14:33,918 --> 00:14:35,715 Let's take a walk. 198 00:14:38,956 --> 00:14:40,082 Where have you been? 199 00:14:40,258 --> 00:14:44,160 - I've been worried sick about you. - Oh, thanks, Mom. 200 00:14:47,598 --> 00:14:49,498 What's going on? 201 00:14:50,201 --> 00:14:53,898 This is a standard issue Smith & Wesson soft tip. 202 00:14:54,071 --> 00:14:55,504 Except for one thing. 203 00:14:55,673 --> 00:14:58,301 - Ha. Holy... - Do you think you can find out... 204 00:14:58,476 --> 00:15:01,274 ...who in the city could and would tattoo a bullet this way? 205 00:15:01,446 --> 00:15:02,674 More precisely, who did this? 206 00:15:02,847 --> 00:15:06,544 Uh, I told you I have a client who collects police memorabilia. 207 00:15:06,717 --> 00:15:09,948 He made me a standing offer for $50,000 for one of those. 208 00:15:10,121 --> 00:15:11,952 Don't even think about it. I'm building a case. 209 00:15:12,123 --> 00:15:14,387 Connecting this to certain people might be the key. 210 00:15:14,559 --> 00:15:17,824 - You're in deep, aren't you? - Gee, what gave it away? 211 00:15:18,362 --> 00:15:22,662 Look, do what you can to find the engraver. 212 00:15:23,334 --> 00:15:26,098 - But be so careful. - Yeah. Don't worry. 213 00:15:26,270 --> 00:15:27,464 No, all I do is worry. 214 00:15:27,638 --> 00:15:30,766 I wouldn't even ask you to do something like this... 215 00:15:30,942 --> 00:15:32,068 ...but I'm desperate. 216 00:15:34,479 --> 00:15:36,344 Son of a bitch. 217 00:15:36,514 --> 00:15:38,812 Coed by day, hooker by night. 218 00:15:38,983 --> 00:15:41,383 No. There's nothing from all the interviews I've done... 219 00:15:41,552 --> 00:15:43,747 ...to indicate she had any dark side like that. 220 00:15:44,322 --> 00:15:46,756 She spent most of her time studying. 221 00:15:47,425 --> 00:15:50,087 My guess is the killer put her in that getup. 222 00:15:50,261 --> 00:15:52,161 My God. 223 00:15:52,330 --> 00:15:55,322 If I had a daughter and somebody did this... 224 00:15:57,535 --> 00:15:59,765 If this m.o. Hits the tabloids, you know we're... 225 00:15:59,937 --> 00:16:01,871 It won't. 226 00:16:02,039 --> 00:16:03,631 We won't let it. 227 00:16:03,808 --> 00:16:05,833 Good man. 228 00:16:06,010 --> 00:16:09,468 Damn. I gotta call the congressman. 229 00:16:16,087 --> 00:16:18,214 What kind of sick freak does this to a girl? 230 00:16:19,390 --> 00:16:20,516 I don't know. 231 00:16:20,691 --> 00:16:25,094 But whatever is wrong with him, it's terminal. 232 00:16:28,065 --> 00:16:29,464 Don't move. 233 00:16:30,134 --> 00:16:35,731 Don't even breathe. 234 00:16:49,153 --> 00:16:52,213 If this were a recreational drug, it would outsell heroin. 235 00:16:52,857 --> 00:16:56,588 It's merely the fountain of youth. What would that sell for? 236 00:16:57,061 --> 00:16:59,325 If it loses its effect after a few doses? 237 00:17:00,531 --> 00:17:04,399 - If I didn't know better, I'd say... - You don't know better. 238 00:17:04,569 --> 00:17:07,094 I advise you to keep it that way. 239 00:17:07,972 --> 00:17:13,171 That's not the way to talk to the man who helped usher you into existence, Ian. 240 00:17:16,614 --> 00:17:18,673 Isn't working. 241 00:17:20,985 --> 00:17:23,180 It isn't working. 242 00:17:26,357 --> 00:17:28,723 Aah. 243 00:17:32,396 --> 00:17:33,420 Look. 244 00:17:39,937 --> 00:17:41,598 Blood. 245 00:17:43,608 --> 00:17:45,542 Fresh blood. 246 00:18:01,392 --> 00:18:02,416 Yeah. 247 00:18:02,593 --> 00:18:05,153 Call VICAP. Check for killers who dress their victims... 248 00:18:05,329 --> 00:18:06,819 ...like prostitutes post-mortem. 249 00:18:06,998 --> 00:18:09,728 - There's no indication this is serial. - Whoever did this... 250 00:18:09,900 --> 00:18:13,392 ...clearly got his jollies before and after and if that's true, he's not gonna stop. 251 00:18:13,571 --> 00:18:17,268 - And this may not be his first. - But VICAP? 252 00:18:17,441 --> 00:18:20,842 - Sometimes, the wait can be weeks. - Rookie, her dad's a congressman. 253 00:18:21,012 --> 00:18:23,480 Aikido some of that pressure and make it work for you. 254 00:18:23,648 --> 00:18:26,116 Fine. Meet me, my place, midnight. 255 00:18:26,283 --> 00:18:28,080 - Maybe. - We have to talk, it's... 256 00:18:33,658 --> 00:18:35,626 Hey, Mr. Bengstrom, thanks for staying open. 257 00:18:35,793 --> 00:18:36,953 I appreciate it. 258 00:18:37,128 --> 00:18:39,892 My doors are always open to an enterprising young man... 259 00:18:40,064 --> 00:18:42,396 ...who knows the value of hard work. 260 00:18:42,566 --> 00:18:45,399 Your reputation is growing, Mr. Bowman. 261 00:18:45,903 --> 00:18:48,201 - How may I be of service? - Um... 262 00:18:48,372 --> 00:18:51,705 ...well, an engraved item has been offered to me for a very high price. 263 00:18:51,876 --> 00:18:56,245 My research indicates that an authentic item of this nature may be worth the ask. 264 00:18:57,048 --> 00:18:59,414 But, uh, I need to know if it's authentic. 265 00:18:59,583 --> 00:19:02,882 Ha, ha. Mr. Bowman, if you want my opinion... 266 00:19:03,054 --> 00:19:06,080 ...you'll have to be a little more forthcoming. 267 00:19:06,257 --> 00:19:07,519 What kind of item? 268 00:19:18,169 --> 00:19:21,696 Ah. Very high level of craftsmanship. 269 00:19:22,173 --> 00:19:24,698 - Lot of work went into this. - Your work? 270 00:19:25,276 --> 00:19:26,504 I wouldn't dare. 271 00:19:27,111 --> 00:19:32,276 This appears to be done after manufacture. Very dangerous. 272 00:19:33,284 --> 00:19:35,275 May I ask who the seller is? 273 00:19:35,453 --> 00:19:37,444 Ha, ha. Yes, you may. 274 00:19:37,621 --> 00:19:40,954 - Unfortunately, I won't be able to answer. - Heh. Of course. 275 00:19:41,125 --> 00:19:43,491 I understand. Uh, perhaps you'd like to leave it. 276 00:19:43,661 --> 00:19:45,288 - I could make a few inquiries. - No. 277 00:19:47,932 --> 00:19:50,366 Listen, uh... 278 00:19:50,868 --> 00:19:52,665 ...please don't mention this to anyone, okay? 279 00:19:54,472 --> 00:19:57,600 Okay. Thank you for your time. I appreciate it. 280 00:19:57,775 --> 00:20:00,073 - Take care. - Good night. 281 00:20:17,261 --> 00:20:19,252 Captain Dante. 282 00:21:19,657 --> 00:21:23,457 I give you some scratch like this, the least you can do is share with me. 283 00:21:23,627 --> 00:21:26,357 Some "scratch"? 284 00:21:26,530 --> 00:21:29,829 Yeah. You know, uh, information. Intel. Data. 285 00:21:31,569 --> 00:21:34,231 - Kiss me. - Pez, you're a guy. 286 00:21:37,174 --> 00:21:38,607 I trust you, Sara. 287 00:21:39,043 --> 00:21:41,876 I have to roll the dice on someone. 288 00:21:43,214 --> 00:21:45,682 So I'm gonna roll them on you. 289 00:21:54,892 --> 00:21:58,692 Do you remember who you really are? 290 00:21:59,797 --> 00:22:01,094 He's a White Bull. 291 00:22:02,766 --> 00:22:05,792 The price of admission will, uh, concern Sara Pezzini. 292 00:22:05,970 --> 00:22:09,804 - We weren't gonna kill her. - Plans change. 293 00:22:14,612 --> 00:22:16,307 I'm in. 294 00:22:53,250 --> 00:22:55,445 Keep going. 295 00:22:56,086 --> 00:23:00,182 - What are you guys doing here? - Just open the door, McCartey. 296 00:23:01,292 --> 00:23:02,418 Okay. 297 00:23:02,593 --> 00:23:05,027 But if you guys are thirsty, I gotta warn you... 298 00:23:05,596 --> 00:23:07,655 ...never keep more than one case cold at a time. 299 00:23:19,944 --> 00:23:22,242 Three cold ones coming up. 300 00:23:54,078 --> 00:23:56,046 - We need to... - Yes, yes, yes. 301 00:23:56,213 --> 00:24:00,081 Yes, Congressman Havilland. Well, of course I'll be there. 302 00:24:00,250 --> 00:24:03,014 Can we get you anything? Do you need a ride or...? 303 00:24:03,354 --> 00:24:05,845 We're doing everything we can on that front. In fact, the man... 304 00:24:06,023 --> 00:24:08,924 ...who is spearheading this investigation is with me now. 305 00:24:09,793 --> 00:24:11,420 I'll brief you when we meet. 306 00:24:12,062 --> 00:24:13,825 We do too. Take care. 307 00:24:13,998 --> 00:24:15,488 Why'd you sic your dogs on me? 308 00:24:16,066 --> 00:24:18,557 - They made themselves known. - What the hell were they doing? 309 00:24:18,736 --> 00:24:20,203 - Protecting you. - Protecting me? 310 00:24:20,371 --> 00:24:24,307 From Pezzini. You're forgetting her nocturnal visit to me the other night? 311 00:24:24,975 --> 00:24:26,909 Not smart, captain. 312 00:24:27,077 --> 00:24:29,807 - Not too smart. - Really? Enlighten me. 313 00:24:29,980 --> 00:24:32,881 I had her. She was there waiting for me. 314 00:24:33,050 --> 00:24:35,780 Then Larry and Moe showed up. I had to get loud to protect them. 315 00:24:35,953 --> 00:24:38,478 - So you have been talking to her. - You bet your ass I have. 316 00:24:38,655 --> 00:24:39,815 You didn't keep me informed. 317 00:24:39,990 --> 00:24:42,823 Because I was trying to prevent exactly what happened last night. 318 00:24:42,993 --> 00:24:44,858 Look, you've seen her. 319 00:24:45,029 --> 00:24:47,327 She's got instincts like some kind of wild animal. 320 00:24:47,498 --> 00:24:49,557 Our only chance was to have Pezzini trust me. 321 00:24:49,733 --> 00:24:52,201 - And you may have just blown that. - All right, all right. 322 00:24:53,237 --> 00:24:57,105 Hey, I was just worried about you, is all, huh? 323 00:25:34,611 --> 00:25:36,442 Oh, sweetie. 324 00:25:40,150 --> 00:25:42,015 Stop him. 325 00:25:42,186 --> 00:25:43,778 No! 326 00:25:47,925 --> 00:25:49,017 Stop the bad man. 327 00:25:50,227 --> 00:25:52,661 Please. No one else can. 328 00:25:55,732 --> 00:25:57,632 Who did this? 329 00:25:58,202 --> 00:26:00,261 Terrible, isn't it? 330 00:26:02,406 --> 00:26:07,537 My name is Lee. I was her departmental advisor at UNY. 331 00:26:07,711 --> 00:26:08,973 Oh. 332 00:26:09,146 --> 00:26:12,741 Uh, Sara. I'm just a friend. 333 00:26:25,229 --> 00:26:26,856 You. 334 00:26:29,766 --> 00:26:30,892 You all right, Sara? 335 00:26:33,604 --> 00:26:35,595 Let's get you a chair. 336 00:26:40,944 --> 00:26:42,741 Excuse me one second. 337 00:26:43,480 --> 00:26:46,074 Jerry, get all the boys over here... 338 00:26:46,250 --> 00:26:48,343 ...to MacCready Mortuary on West 71 st Street. 339 00:26:48,519 --> 00:26:49,611 I just spotted Pezzini. 340 00:26:56,960 --> 00:27:00,726 - My master needs you. - Screw your master. 341 00:27:00,898 --> 00:27:02,798 I'm sworn to serve him, and he needs you to live. 342 00:27:02,966 --> 00:27:04,797 There was a man in front of me. Did you see...? 343 00:27:04,968 --> 00:27:07,528 If you come with me willingly, I can serve you both. 344 00:27:07,704 --> 00:27:09,934 If you will not, one of us will die. 345 00:27:10,107 --> 00:27:12,575 Well, it's not gonna be me. 346 00:27:12,743 --> 00:27:13,835 Nottingham... 347 00:27:22,553 --> 00:27:24,418 Aah! Ow! 348 00:27:24,588 --> 00:27:28,524 What the...? Damn. What, are you crazy? What are you doing? 349 00:27:31,595 --> 00:27:32,994 I did it to save your life. 350 00:27:35,532 --> 00:27:37,159 Let go. 351 00:27:56,186 --> 00:27:58,279 Son of a bitch. 352 00:28:13,503 --> 00:28:15,198 Pez, it's me. 353 00:28:15,372 --> 00:28:17,567 You got one chance, McCartey. Make it good. 354 00:28:17,741 --> 00:28:21,006 Listen. We have to meet in person. I don't trust these phones. 355 00:28:21,178 --> 00:28:22,509 Wrong answer. 356 00:28:22,679 --> 00:28:24,544 Dante gave me the bullet to use on you. 357 00:28:26,917 --> 00:28:28,908 And I owe you an apology. 358 00:28:29,086 --> 00:28:31,281 When I asked for help on the Havilland murder... 359 00:28:31,455 --> 00:28:33,320 ...I mostly wanted an excuse to stay in touch. 360 00:28:33,490 --> 00:28:35,754 - So I'll take it from here. I don't... - No, I'm on it. 361 00:28:35,926 --> 00:28:37,757 I got something for you on your killer. 362 00:28:37,928 --> 00:28:41,329 Meet me on the corner of George and Joan, 20 minutes. 363 00:28:41,498 --> 00:28:44,695 I'll see you before you ever see me. And, Jake, so help me if you're not alone. 364 00:28:44,868 --> 00:28:45,960 I will be. 365 00:28:57,314 --> 00:29:00,715 Stop. I got you covered. You're waiting for a bus. 366 00:29:07,257 --> 00:29:10,192 Those guys last night, I didn't know. I swear. 367 00:29:10,360 --> 00:29:12,920 The bullet. Why didn't you tell me the last time we met? 368 00:29:13,096 --> 00:29:17,999 Are you kidding, as jumpy as you were? I didn't want you any more freaked. 369 00:29:18,168 --> 00:29:20,136 I was gonna tell you. 370 00:29:23,340 --> 00:29:25,365 So you really did get in deep with these guys, huh? 371 00:29:25,542 --> 00:29:28,409 - They recruited me to get to you. - Ah, that simple? 372 00:29:28,578 --> 00:29:32,036 Sara, I'm coming clean here. I'm in with White Bulls. 373 00:29:32,215 --> 00:29:34,274 Now, we have a chance of bringing these guys down. 374 00:29:34,451 --> 00:29:35,509 Add this to your kit. 375 00:29:35,686 --> 00:29:38,587 I got a friend tracing down who does the engraving on their bullets. 376 00:29:38,755 --> 00:29:41,690 I'm gonna find him and make him tell me who places the orders. 377 00:29:41,858 --> 00:29:43,553 That's great. 378 00:29:46,630 --> 00:29:51,397 -You said you had something on my killer? -Yeah. Tall guy. Red hair. 379 00:29:51,568 --> 00:29:55,095 Goes by Lee, pushing 30. He claims to be faculty at UNY. 380 00:29:55,272 --> 00:29:57,740 Check with the Havilland family and sorority house mother... 381 00:29:57,908 --> 00:30:00,172 ...for anyone matching the description. 382 00:30:00,711 --> 00:30:01,735 I hope you're right. 383 00:30:01,912 --> 00:30:05,507 My VICAP sweep came back scary. Killer with a dead hooker m.o. 384 00:30:05,682 --> 00:30:08,776 He's hit four colleges in the tri-states in the past two years. 385 00:30:08,952 --> 00:30:12,752 He strikes three times before he moves on, always within a 10-day window. 386 00:30:12,923 --> 00:30:15,687 Profile says he goes for innocent virtuous types. 387 00:30:17,894 --> 00:30:20,920 Rapes and kills. Then he dresses them up as whores. 388 00:30:21,998 --> 00:30:24,523 Makes them into something dirty, something they're not. 389 00:30:24,701 --> 00:30:27,898 No doubt trying to justify his own sins. 390 00:30:54,030 --> 00:30:56,521 Hey. Cupcake. 391 00:30:56,900 --> 00:30:59,198 You got a problem with authority? 392 00:30:59,970 --> 00:31:01,995 What do you guys want? Aargh! 393 00:31:02,172 --> 00:31:04,037 Not what. Who. 394 00:31:05,008 --> 00:31:06,032 Uh, pfft... 395 00:31:06,209 --> 00:31:07,938 ...I give up. 396 00:31:08,178 --> 00:31:09,873 What the hell are you selling here? 397 00:31:14,117 --> 00:31:19,817 Well, that's a pre-Columbian funeral urn with the remains of a thousand-year-old... 398 00:31:21,892 --> 00:31:24,087 ...Mayan princess. 399 00:31:24,795 --> 00:31:25,955 Unh! 400 00:31:26,129 --> 00:31:28,859 - No kidding? People actually buy that crap? - Yeah. 401 00:31:29,032 --> 00:31:30,260 Oh. 402 00:31:31,334 --> 00:31:34,167 Tommy, this'll look pretty good on my patio, don't you think? 403 00:31:34,337 --> 00:31:37,033 - Yeah. - Little flimsy though. 404 00:31:43,113 --> 00:31:48,050 I think you'd let us wreck your whole shop and you wouldn't rat out that bitch. 405 00:31:48,218 --> 00:31:49,708 Twenty bucks says you're wrong. Ha. 406 00:31:52,355 --> 00:31:54,118 Hey! 407 00:31:55,859 --> 00:31:57,952 You know, you're probably right. 408 00:31:58,128 --> 00:32:00,562 A direct approach is probably quicker. 409 00:32:03,066 --> 00:32:04,931 Where is she? 410 00:32:06,970 --> 00:32:09,871 - I don't know. - Hold him. 411 00:32:16,880 --> 00:32:18,780 Oh, yeah, you do. 412 00:32:19,416 --> 00:32:20,974 Come on. 413 00:32:21,518 --> 00:32:24,954 Sparky, we're going for a ride. 414 00:32:30,293 --> 00:32:31,817 Gabriel? 415 00:32:35,732 --> 00:32:37,495 Gabriel? 416 00:32:55,385 --> 00:32:57,012 You're not gonna like this. 417 00:32:59,789 --> 00:33:01,984 Dante's crew, right? 418 00:33:09,766 --> 00:33:11,393 Is he, um...? 419 00:33:12,402 --> 00:33:14,700 - Have they...? - Not yet. Hurry. 420 00:33:21,444 --> 00:33:22,877 Come on, come on, come on. 421 00:33:29,386 --> 00:33:30,717 - McCartey. - Yeah, thank God. 422 00:33:30,887 --> 00:33:31,945 Check this out. 423 00:33:32,889 --> 00:33:36,120 Our guy's name is Leeman Bostwick, pseudo-grad student at UNY... 424 00:33:36,293 --> 00:33:38,420 ...who was tutoring Kate Havilland in English Lit. 425 00:33:38,595 --> 00:33:40,620 -Jake... -They met the night of the murder... 426 00:33:40,797 --> 00:33:42,094 ...prior to her going to study. 427 00:33:42,265 --> 00:33:44,460 I got a phone number, but it's just a cell. 428 00:33:44,634 --> 00:33:47,068 Jake, is my friend Gabriel being held at the station? 429 00:33:47,237 --> 00:33:48,397 Definitely not up here. 430 00:33:48,572 --> 00:33:51,473 I swung by Holding a little while ago, didn't see him. 431 00:33:52,008 --> 00:33:54,101 Some of Dante's boys got him. 432 00:33:54,277 --> 00:33:55,835 He was, uh... 433 00:33:56,012 --> 00:33:58,947 He was doing some research for me, and I think he's in huge trouble. 434 00:33:59,115 --> 00:34:01,640 - Hold on. - Jake, I can't hold... 435 00:34:11,094 --> 00:34:14,655 Burgess and Orlinsky are in Dante's office having a powwow. 436 00:34:15,131 --> 00:34:16,598 Something's definitely going on. 437 00:34:16,766 --> 00:34:18,393 Jake, you give me this Leeman's number... 438 00:34:18,568 --> 00:34:22,664 ...and I will deliver him tied up with a bow, but you've gotta find Gabriel now. 439 00:34:22,839 --> 00:34:24,500 Deal. 440 00:34:25,408 --> 00:34:28,275 212-555-0198. 441 00:34:28,445 --> 00:34:30,037 Keep the phone turned on. 442 00:34:31,181 --> 00:34:32,671 He'll never be me... 443 00:34:33,283 --> 00:34:35,444 ...but he's improving. 444 00:35:09,819 --> 00:35:11,753 Excuse me, I'm, uh, Leeman Bostwick. 445 00:35:11,921 --> 00:35:14,822 Are you the one who called to arrange a tutoring session? 446 00:35:16,226 --> 00:35:18,387 Yeah, that would be me. 447 00:35:36,413 --> 00:35:37,437 Get out. 448 00:35:38,815 --> 00:35:40,715 Why the hell should I do anything you ask? 449 00:35:41,551 --> 00:35:43,280 Well, to keep me from doing this: 450 00:35:43,753 --> 00:35:45,345 Get out. 451 00:35:47,590 --> 00:35:50,081 Get out now, boy. 452 00:36:08,645 --> 00:36:13,810 Uh, listen, man, my, uh, friend Pezzini is not gonna... 453 00:36:13,983 --> 00:36:15,541 Shut up. 454 00:36:16,953 --> 00:36:18,352 You think she's gonna let this go? 455 00:36:18,521 --> 00:36:20,989 - She's gonna tear you up. - I said shut the hell up. 456 00:36:36,039 --> 00:36:38,837 Yes, can I...? Oh, hello. 457 00:36:39,008 --> 00:36:42,409 Mr. Bengstrom, is this the young man that bothered you last night? 458 00:36:42,579 --> 00:36:46,106 Uh, yes, Mr. Bowman. But I don't know that "bother" is... 459 00:37:07,103 --> 00:37:10,163 - Why are you chasing me? - Why did you kill Kate Havilland? 460 00:37:14,210 --> 00:37:16,041 Aah! 461 00:37:31,761 --> 00:37:34,195 Why'd you do that? He was just an old man. 462 00:37:34,364 --> 00:37:38,027 Well, if you found him, anybody could. On your knees. 463 00:37:40,403 --> 00:37:42,633 Listen, I got lots of cake, man. And it's all yours. 464 00:37:42,806 --> 00:37:45,536 Come on, man, don't do this. This is nuts. 465 00:37:53,483 --> 00:37:57,510 Hey, agent, don't do this, man. This is nuts, okay? I'm just a kid. 466 00:37:58,021 --> 00:38:00,546 I'm just a kid. I don't know anything. 467 00:38:05,261 --> 00:38:06,626 No. 468 00:38:08,965 --> 00:38:12,401 - Please. - I bet that's what Kate said. 469 00:38:31,821 --> 00:38:33,254 You all right, man? 470 00:38:33,423 --> 00:38:36,119 Uh, y-yeah. 471 00:38:49,372 --> 00:38:50,396 What's going on? 472 00:38:50,573 --> 00:38:54,134 This man bragged he was responsible for rape and murder of Kate Havilland. 473 00:38:54,310 --> 00:38:56,141 - The congressman's daughter? - Yeah. 474 00:38:56,312 --> 00:38:59,076 She wanted it. She... She begged for it. 475 00:39:00,216 --> 00:39:02,309 So I gave it to her. 476 00:39:02,952 --> 00:39:04,920 Detective Pezzini? 477 00:39:06,990 --> 00:39:08,048 Hey, McGrath, right? 478 00:39:08,224 --> 00:39:10,215 - Yes, ma'am. - Hey. 479 00:39:10,393 --> 00:39:14,659 I'm supposed to bring you in, ma'am. Captain Dante wants to talk to you. 480 00:39:15,031 --> 00:39:17,022 Talk to me. 481 00:39:17,233 --> 00:39:19,463 Sorry, it's not gonna happen. 482 00:39:21,271 --> 00:39:22,738 I'm not asking, detective. 483 00:39:28,978 --> 00:39:32,937 If you wanna bring me in, you're gonna have to shoot me, McGrath... 484 00:39:33,116 --> 00:39:34,344 ...in the back. 485 00:40:40,049 --> 00:40:44,543 Behold. Time runs two ways. 486 00:40:46,089 --> 00:40:48,250 Ponce de León's own grail. 487 00:40:50,326 --> 00:40:52,191 I still can't believe it. 488 00:40:57,367 --> 00:40:59,335 Believe. 489 00:41:01,637 --> 00:41:03,070 Ian. 490 00:41:08,244 --> 00:41:10,144 Rest easy. 491 00:41:10,646 --> 00:41:12,045 I know what you tried. 492 00:41:12,715 --> 00:41:15,582 Had this experiment failed, I could have spared our fair lady. 493 00:41:15,752 --> 00:41:18,619 But since it succeeded... 494 00:41:19,255 --> 00:41:21,655 ...you know what you must do. 495 00:41:24,627 --> 00:41:27,425 My life is in your hands. 496 00:41:46,049 --> 00:41:49,018 Lars Bengstrom didn't make it. You lost your witness. 497 00:41:49,185 --> 00:41:52,586 - Charlene Bennett? - In the wind. Can't find her. 498 00:41:52,755 --> 00:41:53,915 Hmm. 499 00:41:54,090 --> 00:41:57,491 -I still have Gabriel, thanks to you. -He's underground too. 500 00:41:57,660 --> 00:42:00,128 And the Bulls kept his bullet. 501 00:42:00,363 --> 00:42:04,823 So I'm right where I started. I'm actually behind where I started. 502 00:42:06,636 --> 00:42:09,764 -No, you're not. -Jake,look,I really appreciate your help. 503 00:42:09,939 --> 00:42:11,429 Sara. 504 00:42:11,607 --> 00:42:14,667 Ha, ha. What Cracker Jack box did that...? 505 00:42:26,456 --> 00:42:28,083 Wait a minute. You're a fed? 506 00:42:29,992 --> 00:42:35,157 Field agent for the FBI, technically. Department of Justice Task Force. 507 00:42:35,331 --> 00:42:39,131 Believe me, I wanted to tell you. I really wanted to tell you sooner... 508 00:42:39,302 --> 00:42:41,429 ...but I had orders. 509 00:42:42,004 --> 00:42:46,771 If you're a fed, what the hell are you doing posing as my doofus rookie partner? 510 00:42:46,943 --> 00:42:52,882 To bring down the White Bulls. And now, thanks to you, I'm very close. 511 00:42:53,049 --> 00:42:55,847 But we gotta get you out of sight and into hiding for safety. 512 00:42:56,018 --> 00:42:57,918 No, Jake. No way. You're not taking me anywhere. 513 00:42:58,087 --> 00:43:01,488 I'm finishing this. I owe it to my father and Joe Siri. 514 00:43:01,691 --> 00:43:05,889 I was hoping you'd say that, because I'm really gonna need your help. 515 00:43:07,597 --> 00:43:11,294 I can't believe this. FBI Agent Jake McCartey? 516 00:43:11,467 --> 00:43:14,868 Ha, ha. It's like you always tell me... 517 00:43:15,238 --> 00:43:17,638 ...nothing is what it seems. 518 00:43:25,515 --> 00:43:28,040 Parallel lines always meet. 519 00:43:32,288 --> 00:43:33,846 You good? 520 00:43:34,257 --> 00:43:35,884 Yeah. 521 00:44:41,424 --> 00:44:43,415 [ENGLISH SDH] 522 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 41011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.