Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,200
Det har skett en olycka.
2
00:00:22,560 --> 00:00:27,480
Det Àr nÄnting bakom dÀr.
Inte ett ord till nÄn om det hÀr.
3
00:00:32,120 --> 00:00:34,560
Stanna!
4
00:00:59,400 --> 00:01:03,720
Hur jÀvla dum kan man vara?
TĂ€nk om vi pajar den.
5
00:01:03,880 --> 00:01:09,240
-Den dödade tre av vÄra vÀnner.
-Det vet vi inte Àn.
6
00:01:09,400 --> 00:01:15,760
-Vi mÄste rapportera till ledningen.
-Vad? Vi vet inte vad det Àr.
7
00:01:15,920 --> 00:01:21,600
Om vi rapporterar in det hÀr, kommer
hela jÀvla byrÄkratihelvetet och...
8
00:01:22,600 --> 00:01:27,960
...utredningar att dra i gÄng.
MÄnader med förseningar.
9
00:01:28,120 --> 00:01:31,400
Gruvan stÀngs,
folk kan förlora jobbet.
10
00:01:31,560 --> 00:01:37,920
-Vi vet ju inte vad de beslutar.
-Vet du vem Gina Àr?
11
00:01:38,080 --> 00:01:43,200
Hon berÀttade för mig i förtroende
att det hÀr Àr vÄr sista chans.
12
00:01:43,360 --> 00:01:46,960
Bolaget gÄr i konkurs annars.
13
00:01:47,120 --> 00:01:51,080
-De konkar inte bolaget.
-Ser du inte nyheterna?
14
00:01:51,240 --> 00:01:56,520
Det har redan kostat
tre gÄnger mer Àn berÀknat.
15
00:01:56,680 --> 00:02:00,960
Det Àr deras fel,
som tvingar oss att jobba helger.
16
00:02:01,120 --> 00:02:04,880
-Jag Àr allvarlig.
-Du vet vad OB:n kostar.
17
00:02:05,040 --> 00:02:09,640
Om bolaget konkar
blir det flera Är med rÀttsprocesser.
18
00:02:09,800 --> 00:02:15,120
Och ingen tar ansvar för kÀrnbrÀnslet
som förr eller senare börjar lÀcka.
19
00:02:15,280 --> 00:02:21,960
Jag vill inte vara ansvarig för att
halva landet blir en radioaktiv öken.
20
00:02:22,120 --> 00:02:25,320
Vi har ett okĂ€nt för... /DĂRRPLING/
21
00:02:26,440 --> 00:02:30,360
-Hej, hej.
-Hej.
22
00:02:30,520 --> 00:02:36,520
Ett okÀnt föremÄl pÄ platsen för en
dödsolycka, lÄngt ner i berggrunden.
23
00:02:36,680 --> 00:02:40,480
-Det mÄste utredas grundligt.
-Vi ska.
24
00:02:40,640 --> 00:02:45,840
-NĂ€r?
-Vi hÄller tyst tills vi har svaren.
25
00:02:46,000 --> 00:02:50,040
Om man torkar lite pÄ den
Ă€r den helt vit.
26
00:04:04,040 --> 00:04:08,200
Vi mÄste skicka blommor
till familjerna.
27
00:05:44,760 --> 00:05:50,560
Lars fru: Grebbestad tar en kvart.
DÀr kan man lÀgga till med bÄten.
28
00:05:50,720 --> 00:05:53,920
Tolv-tretton personer
fÄr plats i uthusen.
29
00:05:54,080 --> 00:05:58,600
Vi kommer att kunna ha nyfÄngad fisk
pÄ menyn.
30
00:05:59,600 --> 00:06:03,160
VÀnta. Kolla, det bÀsta av allt.
31
00:06:03,320 --> 00:06:10,800
De renoverade ladan för ett Är sen,
sÄ jag kan börja med typ hundra fÄr.
32
00:06:10,960 --> 00:06:15,520
Ska vi slÄ till, va?
Vi lÀgger ett bud.
33
00:06:15,680 --> 00:06:18,480
-Nu?
-Ja, nu. Varför inte?
34
00:06:18,640 --> 00:06:22,240
-Du Àr ju snart klar dÀr uppe ju.
-Ja...
35
00:06:22,400 --> 00:06:25,280
"Jo..." Vad dÄ?
36
00:06:31,080 --> 00:06:36,560
Jag ska stÀda upp efter en olycka
som tog livet av tre mÀnniskor.
37
00:06:36,720 --> 00:06:42,440
Halva vÀrlden vill kolla sÀkerheten
pÄ den anlÀggning som jag har byggt.
38
00:06:42,600 --> 00:06:50,040
Vad fan, svÄrt att...köpa en ö
just nu. Fattar du?
39
00:06:52,320 --> 00:06:55,320
Men det Àr fint som fan.
40
00:06:55,480 --> 00:07:00,000
AnlÀggningen som "du" byggt?
"Du" kan inte köpa en ö?
41
00:07:00,160 --> 00:07:05,840
Vad dÄ? Det Àr trevligt att sÀga "vi"
lite oftare, eller hur? Ja, "vi".
42
00:07:13,120 --> 00:07:17,640
Det rÀcker.
Du kan öppna ögonen i din egen takt.
43
00:07:17,800 --> 00:07:21,560
-Det Àr bara dimmigt.
-Bandage nattetid.
44
00:07:21,720 --> 00:07:26,760
-FortsÀtt att applicera dexametason.
-Hon sa att det Àr dimmigt.
45
00:07:26,920 --> 00:07:31,440
Ja. Hennes syn ÄterhÀmtar sig
inom ett par timmar.
46
00:07:31,600 --> 00:07:35,360
Jag tittar till dig i morgon.
Vila nu.
47
00:07:35,520 --> 00:07:40,440
Skulle du behöva nÄt, sÄ Àr det bara
att ringa pÄ sköterskan hÀr.
48
00:07:46,760 --> 00:07:52,880
AlltsÄ, vad fan...? Hundra spÀnn
pÄ att han inte Àr lÀkare.
49
00:07:53,040 --> 00:07:57,280
-Han Àr speciell, men han Àr snÀll.
-Jaha.
50
00:07:59,000 --> 00:08:00,800
Ah. Wow.
51
00:08:06,520 --> 00:08:10,920
-Said har vaknat.
-Har han?
52
00:08:11,880 --> 00:08:16,240
Han Àr svag, men han Àr vaken.
53
00:08:16,400 --> 00:08:18,560
Jaha.
54
00:08:21,360 --> 00:08:25,400
-Du behöver inte vara kvar hÀr.
-Jag vet.
55
00:08:28,600 --> 00:08:35,200
-Hur lÀnge tÀnker du sitta hÀr?
-UngefÀr tills du kan se mig.
56
00:08:35,360 --> 00:08:39,360
-Det kan ta flera timmar.
-Perfekt.
57
00:09:00,520 --> 00:09:04,880
0,3 mikrosievert i timmen, radon 350.
58
00:09:05,040 --> 00:09:08,400
Jag vet. Men magnetismen Àr borta.
59
00:09:08,560 --> 00:09:13,680
Nu, ja. Den kan komma tillbaka.
Det kan ju vara orsaken till olyckan.
60
00:09:13,840 --> 00:09:17,840
-Det vet vi inte.
-De skyller pÄ Holmström.
61
00:09:18,000 --> 00:09:24,240
-Men det Àr ju inte sant.
-Vi mÄste hÄlla oss till det.
62
00:09:26,000 --> 00:09:31,200
-Vi tar bort den snabbt och diskret.
-Men vad Àr det för nÄt?
63
00:09:31,360 --> 00:09:36,160
NÄt som de dumpade pÄ 80-talet
nÀr de letade efter malm.
64
00:09:36,320 --> 00:09:41,360
-De grÀvde inte sÄ djupt pÄ 80-talet.
-Minns du underhÄllstunneln?
65
00:09:41,520 --> 00:09:47,320
PĂ„ 960 meters djup? Ingen visste om
det. Det hÀr kan vara samma sak.
66
00:09:48,680 --> 00:09:54,640
Den Àr sammanvuxen med bergvÀggen,
utan luft mellan. Hur Àr det möjligt?
67
00:09:54,800 --> 00:09:59,880
-Hur Àr det möjligt?
-Det Àr meningslöst att spekulera!
68
00:10:00,040 --> 00:10:03,720
Vi grÀver ut skiten, sen vet vi.
69
00:10:03,880 --> 00:10:10,280
Var försiktig. De kan ha grÀvt ner
vilket jÀvla gift som helst.
70
00:10:13,320 --> 00:10:16,760
Det Àr Ät helvete.
71
00:10:33,400 --> 00:10:37,760
-Ăr allt okej?
-Ja, jag Àr okej, men...
72
00:10:37,920 --> 00:10:44,120
Jag mÄste förstÄ nÄnting. Vad Àr det
för skitsnack om Holmström?
73
00:10:44,280 --> 00:10:49,360
-Vad menar du?
-Han skulle aldrig gjort nÄnting fel.
74
00:10:51,040 --> 00:10:56,920
-Jag kommer sen, sÄ kan vi prata.
-Nej, jag vill att du berÀttar nu.
75
00:10:59,240 --> 00:11:02,880
Vi har undersökt, och...
76
00:11:03,040 --> 00:11:10,680
Vi har undersökt, och det var han
som hade detonatorn av nÄn anledning.
77
00:11:10,840 --> 00:11:14,720
Fast det... Det stÀmmer inte.
78
00:11:14,880 --> 00:11:19,280
-Han laddade ju.
-Nej, han gjorde inte det.
79
00:11:19,440 --> 00:11:23,120
-Jo, jag minns det.
-DĂ„ minns du fel.
80
00:11:24,360 --> 00:11:27,520
Ja, kanske det.
81
00:11:30,400 --> 00:11:33,480
Men vi ses sen, okej? Okej.
82
00:11:33,640 --> 00:11:37,120
-Okej.
-Okej. Hej.
83
00:11:55,320 --> 00:11:58,520
-Hej.
-Hej. Vad hÀnde?
84
00:11:58,680 --> 00:12:02,880
Vinden tog drönaren,
sÄ jag fick följa efter.
85
00:12:03,040 --> 00:12:06,560
-Och dÄ sköt de?
-Du vet hur de Àr.
86
00:12:06,720 --> 00:12:08,760
Sorry.
87
00:12:08,920 --> 00:12:15,200
-Sen, dÄ? SlÀppte de dig bara sÄ dÀr?
-Tror du? Jag mÄste ligga lÄgt.
88
00:12:15,360 --> 00:12:20,000
Jag har riskerat
anlÀggningens sÀkerhet igen-
89
00:12:20,160 --> 00:12:24,640
-för de vet att jag flög drönaren.
Har du datan?
90
00:12:24,800 --> 00:12:28,400
Ingenting.
Ingen position, ingen data.
91
00:12:28,560 --> 00:12:33,600
-Det var inte vÀrldens bÀsta plan.
-Den var bÀttre Àn ingen plan.
92
00:12:33,760 --> 00:12:40,320
Det Àr ingen lek, Astrid.
Vi riskerar hela finansieringen.
93
00:12:45,920 --> 00:12:50,040
-Den kan lyfta upp till tio kilo.
-Okej.
94
00:12:52,040 --> 00:12:56,480
Jag behöver ta en titt
pÄ olycksplatsen.
95
00:12:56,640 --> 00:13:02,200
-Den har redan undersökts.
-Inte frÄn ett sÀkerhetsperspektiv.
96
00:13:02,360 --> 00:13:07,080
-NÄn kan ha fört in nÄt utifrÄn.
-Med den hÀr?
97
00:13:07,240 --> 00:13:11,560
-700 meter under jorden?
-NÄnting har den slÀppt av hÀr.
98
00:13:11,720 --> 00:13:14,680
Eller till nÄgon.
99
00:13:20,080 --> 00:13:23,760
Du tror att de har nÄn pÄ insidan?
100
00:13:26,800 --> 00:13:31,160
-Vi kan inte utesluta det.
-Det Àr ingen konspiration, Atte!
101
00:13:36,200 --> 00:13:40,360
Den kanske bar med sig
en strÄlmÀtare.
102
00:13:40,520 --> 00:13:46,760
-De letar desperat efter brister.
-Kanske, men vi har inte hittat nÄn.
103
00:13:46,920 --> 00:13:49,560
Nej, exakt.
104
00:13:53,240 --> 00:13:58,280
-Vi mÄste enas om hur vi ska göra.
-Det Àr akut rasrisk dÀr nere.
105
00:13:58,440 --> 00:14:01,840
Jag hör av mig nÀr du kan komma ner.
106
00:14:06,040 --> 00:14:07,840
Okej?
107
00:14:16,200 --> 00:14:20,280
SlÀppte du mÀtaren
innan du blev skjuten?
108
00:14:21,400 --> 00:14:25,680
-Ja. Ingen information frÄn sÀndaren?
-Ingenting.
109
00:14:25,840 --> 00:14:30,560
SĂ„ jag kommer att Ă„ka dit
och vi har inte fÄtt nÄt pÄ dem.
110
00:14:34,760 --> 00:14:40,280
Du mÄste fÄ en mÀtare hit. De Àldsta
containrarna börjar lÀcka först.
111
00:14:40,440 --> 00:14:45,320
Eller sÄ hjÀlper vi
en av dem pÄ traven, bara lite grann.
112
00:14:46,600 --> 00:14:50,480
Vad dÄ?
Vi vill vÀl skapa uppmÀrksamhet?
113
00:14:50,640 --> 00:14:57,120
-Vi mÄste in igen.
-Nej. Vi mÄste fÄ den att funka.
114
00:14:57,280 --> 00:15:02,400
-Men hallÄ, jag skÀmtade bara.
-Ja, vi fattade. - Shit!
115
00:15:44,520 --> 00:15:47,640
Vad Àr det hÀr?
116
00:15:47,800 --> 00:15:51,040
Det ser ut som en drönare.
117
00:15:51,200 --> 00:15:54,760
-Vad hade den med sig?
-Hur kan jag veta det?
118
00:15:54,920 --> 00:15:57,440
Astrid vet.
119
00:15:57,600 --> 00:16:00,800
Jag har inte sett henne
pÄ nÄgra dagar.
120
00:16:02,880 --> 00:16:06,080
Hon Àr skadad, vÀl?
121
00:16:06,240 --> 00:16:11,560
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du inte har
en aning om var hon kan vara?
122
00:16:13,880 --> 00:16:17,280
-SÄ hon Àr inte hÀr?
-Nej.
123
00:16:22,960 --> 00:16:28,600
Hon flög drönaren över gruvan,
och nÀsta kvÀll dog tre personer.
124
00:16:28,760 --> 00:16:35,000
Ytterligare en har men för livet,
en annan Àr nÀstan blind.
125
00:16:35,160 --> 00:16:38,320
Jag Àr verkligen jÀtteledsen-
126
00:16:38,480 --> 00:16:44,400
-men vi har
ingenting med det att göra.
127
00:16:53,560 --> 00:16:55,960
Okej. Tack.
128
00:17:01,680 --> 00:17:03,920
Ses.
129
00:17:10,400 --> 00:17:15,200
-Vad hÀnder pÄ Mars, dÄ?
-De borrar.
130
00:17:15,360 --> 00:17:17,400
Okej.
131
00:17:17,560 --> 00:17:22,040
Letar de fortfarande
efter spÄr av vatten?
132
00:17:22,200 --> 00:17:27,160
Det mÄste vara spÀnnande, eller hur?
Att utforska en ny planet.
133
00:17:31,160 --> 00:17:35,160
Om du vill
sÄ kan vi hitta pÄ nÄt sen.
134
00:17:35,320 --> 00:17:39,640
-Vad dÄ för nÄt?
-Jag vet inte. Vi kan ju Àta nÄt.
135
00:17:39,800 --> 00:17:42,280
Pannkakor?
136
00:17:42,440 --> 00:17:44,560
Burgare?
137
00:17:44,720 --> 00:17:47,480
Glass?
138
00:17:47,640 --> 00:17:53,600
-Jag vill inte.
-Okej.
139
00:17:53,760 --> 00:17:58,360
-Ăr det blod?
-Ja. Men det gÄr över.
140
00:17:58,520 --> 00:18:02,080
-NĂ€r?
-Vet inte. Om ett par dagar, kanske.
141
00:18:03,200 --> 00:18:07,400
-Kommer du hem i övermorgon?
-Ja. Bra, va?
142
00:18:07,560 --> 00:18:11,520
-Kan du fortfarande dö?
-Jag kommer inte att dö.
143
00:18:11,680 --> 00:18:15,760
Om du skulle dö,
skulle Li adoptera mig dÄ?
144
00:18:15,920 --> 00:18:19,160
-Inte han, vÀl?
-Nej, inte han.
145
00:18:19,320 --> 00:18:22,800
-Vad skrattar ni Ă„t?
-Jag kommer inte att dö.
146
00:18:22,960 --> 00:18:26,400
Och du kommer inte att bli adopterad.
147
00:18:27,400 --> 00:18:31,720
Inte Lars, absolut inte Lars.
148
00:18:47,320 --> 00:18:52,040
/DET MULLRAR I BERGET/
149
00:19:10,640 --> 00:19:14,400
/DET MULLRAR OCH BANKAR/
150
00:19:25,160 --> 00:19:28,160
HjÀlp! HjÀlp!!
151
00:19:28,320 --> 00:19:32,360
HjÀlp! HjÀlp! HjÀ...!
152
00:20:01,760 --> 00:20:07,480
Radiopratare: Begravningen
börjar klockan tre i morgon.
153
00:20:07,640 --> 00:20:12,640
Vi ska sÀnka ner dem
för sin sista vila-
154
00:20:12,800 --> 00:20:16,200
-bara kilometer frÄn gruvan-
155
00:20:16,360 --> 00:20:22,360
-dÀr vi ska grÀva ner 21 000 kapslar
med 1,5 ton uran i varje.
156
00:20:22,520 --> 00:20:26,760
Vi ska stoppa ner
tvÄ giftpiller i jorden-
157
00:20:26,920 --> 00:20:31,840
-varje vecka
under det kommande Ă„rhundradet.
158
00:20:32,840 --> 00:20:39,320
Vilket sÀtt att sÀga
"vila i frid, kamrater".
159
00:20:46,240 --> 00:20:48,760
Vad i hel...?
160
00:20:53,160 --> 00:20:56,400
Tröttnar inte folk
pÄ domedagssnacket?
161
00:20:56,560 --> 00:21:00,400
Nej, hon sÀger vÀl bara
vad alla tÀnker.
162
00:21:00,560 --> 00:21:05,080
Folk borde fÄ höra
att de har ett viktigt jobb.
163
00:21:05,240 --> 00:21:11,640
Det kan de se pÄ lönespecen.
Jag tycker att hon har bra musiksmak.
164
00:21:12,640 --> 00:21:17,640
-Okej, vad har du fÄtt reda pÄ?
-Jag har inte hittat nÄn kant Àn.
165
00:21:17,800 --> 00:21:22,720
Inga logotyper? Inga fogar?
Inget som kan sÀga vad det Àr?
166
00:21:22,880 --> 00:21:25,440
Nej, ingenting.
167
00:21:26,680 --> 00:21:33,240
-Vad fan gör du dÀr nere egentligen?
-Du sa Ät mig att vara försiktig.
168
00:21:33,400 --> 00:21:38,200
-Men jag kan sprÀnga, om du vill.
-Nej. Absolut inte.
169
00:21:40,000 --> 00:21:44,320
Du skulle behöva
lite mer utrymme dÀr nere.
170
00:21:44,480 --> 00:21:49,080
Vad sÀger du?
Ni klarade ju första sprÀngningen.
171
00:21:49,240 --> 00:21:54,520
Det var mellan tvÄ bergvÀggar.
Du Àr fanimej galen, Lars.
172
00:21:54,680 --> 00:21:59,960
Men jag tÀnkte pÄ en sak...
om mÀtaren.
173
00:22:00,120 --> 00:22:03,560
Jag kollade loggen, och...
174
00:22:03,720 --> 00:22:09,320
...den slutade skicka data tvÄ timmar
innan du kom till anlÀggningen.
175
00:22:09,480 --> 00:22:14,040
-Va?
-Som om den gick sönder innan.
176
00:22:14,200 --> 00:22:18,640
Var det nÄt annat som hÀnde?
Tappade du den?
177
00:22:18,800 --> 00:22:21,360
Nej.
178
00:22:22,360 --> 00:22:25,760
Inget sÀrskilt.
179
00:22:27,640 --> 00:22:29,680
Okej.
180
00:22:42,360 --> 00:22:49,160
Jag har inte kunnat ringa förrÀn nu.
Den slutade sÀnda innan jag flög in.
181
00:22:49,320 --> 00:22:52,680
Den mÄste ha gÄtt sönder
nÀr den föll.
182
00:22:52,840 --> 00:22:57,720
Vi mÄste hinna fÄ en
mÀtning innan invigningen.
183
00:22:57,880 --> 00:23:03,200
Med hjÀlp av din kontakt kanske vi
kan fÄ den att funka frÄn insidan.
184
00:23:03,360 --> 00:23:08,400
-Det Àr för riskfyllt. Glöm den.
-Okej, jag tÀnkte bara...
185
00:23:09,520 --> 00:23:14,960
-Skit samma. Gör vi ett nytt försök?
-Nej, ligg lÄgt och hÄll dig undan.
186
00:23:15,120 --> 00:23:18,480
Men...
/PERSONEN LĂGGER PĂ /
187
00:24:06,480 --> 00:24:09,200
/DATORN PLINGAR TILL/
188
00:24:52,920 --> 00:24:59,680
Dexametasonet Àr vi klara med nu.
Ingen bilkörning före Äterbesöket.
189
00:24:59,840 --> 00:25:03,640
-Tveka inte att höra av dig.
-Nej. Tack.
190
00:25:03,800 --> 00:25:09,080
Kom, ska vi sÀga hej till Said?
- Hej.
191
00:25:11,720 --> 00:25:14,320
-Hur mÄr du?
-Det Àr okej.
192
00:25:14,480 --> 00:25:18,520
De skrev ut mig precis.
De skriver vÀl ut dig snart ocksÄ.
193
00:25:18,680 --> 00:25:22,520
-Varför ljuger de?
-Va?
194
00:25:24,240 --> 00:25:29,440
Det var inte Holmström
som hade detonatorn. Det var jag.
195
00:25:31,840 --> 00:25:35,800
-Ăr du sĂ€ker?
-NÀr du kom in lÄg den pÄ bordet.
196
00:25:35,960 --> 00:25:39,120
Jag lade den dÀr. Minns du inte?
197
00:25:39,280 --> 00:25:42,080
-Du behöver vila.
-Jag kommer.
198
00:25:42,240 --> 00:25:45,160
-Nu.
-Ja...
199
00:25:48,240 --> 00:25:50,480
Vi hörs.
200
00:25:52,280 --> 00:25:54,640
Hej dÄ.
201
00:25:59,160 --> 00:26:01,800
Kom. Kom, Àlskling.
202
00:26:54,440 --> 00:26:58,320
-Hur Àr lÀget dÀr nere?
-Jag Àr hÀr.
203
00:26:58,480 --> 00:27:02,040
Ja, hej. Det Àr Lars.
/RADION SPRAKAR/
204
00:27:04,000 --> 00:27:07,320
-Ja, hallÄ?
-Jag Àr hÀr, jag Àr hÀr.
205
00:27:08,040 --> 00:27:13,120
-Okej. NĂ€r sov du senast, Magnus?
-Skit i det. Hörde du vad jag sa?
206
00:27:14,480 --> 00:27:18,880
Jag fick radion nu,
sÄ jag hörde inte vad du sa.
207
00:27:19,040 --> 00:27:21,600
Okej. Okej.
208
00:27:21,760 --> 00:27:26,760
Jag har inte hittat nÄgra kanter.
Ingenting, inget.
209
00:27:27,760 --> 00:27:30,240
Vad fan Àr det för nÄt?
210
00:27:30,400 --> 00:27:35,840
-Helen ska fÄ kika pÄ det.
-Det pÄminner om ben.
211
00:27:36,000 --> 00:27:39,280
Ălgben, fast hĂ„rdare.
212
00:27:39,440 --> 00:27:42,760
-Det kanske Àr nÄt levande.
-Vad?
213
00:27:44,640 --> 00:27:49,440
Att det har varit levande,
nÄn stor fossil eller nÄt.
214
00:27:49,600 --> 00:27:52,480
NÄt djur vi inte kÀnner till.
215
00:27:52,640 --> 00:27:57,800
-Vi mÄste ju fÄ upp honom.
-Ett ögonblick, Magnus.
216
00:27:57,960 --> 00:28:00,320
Hur fan gör vi?
217
00:28:18,960 --> 00:28:23,040
Vi kan inte ha honom dÀr nere,
har jag sagt.
218
00:28:23,200 --> 00:28:27,160
-Magnus. Hör du mig?
-Ja, jag Àr hÀr.
219
00:28:27,320 --> 00:28:30,000
FörlÄt, men...
220
00:28:31,000 --> 00:28:36,440
Fantasin drar i vÀg med en hÀr nere.
Jag behöver nog bara sova lite.
221
00:28:36,600 --> 00:28:42,960
Jag sover lite och fortsÀtter sen,
sÄ fÄr vi ut den hÀr skiten.
222
00:28:43,120 --> 00:28:46,600
Han har varit dÀr nere för lÀnge.
223
00:28:46,760 --> 00:28:50,600
-Ăr du sĂ€ker, Magnus?
-Absolut. Godnatt.
224
00:29:26,640 --> 00:29:29,160
Said, hej.
225
00:29:31,960 --> 00:29:36,160
-Kan du prata?
-Ja, de sÀger ju det.
226
00:29:36,320 --> 00:29:38,280
Bra.
227
00:29:45,080 --> 00:29:48,240
SÄ hÀr, jag ska gÄ rakt pÄ sak.
228
00:29:48,400 --> 00:29:55,200
Innan explosionen, kommer du ihÄg
om nÄn hade med sig nÄt ovanligt ner?
229
00:29:55,360 --> 00:29:57,480
Som vad?
230
00:29:57,640 --> 00:30:00,960
-Typ en vÀska.
-Nej.
231
00:30:01,680 --> 00:30:05,240
Var det nÄn som betedde sig ovanligt?
232
00:30:06,280 --> 00:30:11,080
-NÄn som verkade spÀnd eller upprörd?
-Vad fan. Dra Ă„t helvete.
233
00:30:12,040 --> 00:30:16,280
Vad gjorde du sjÀlv
innan du Ă„kte ner?
234
00:30:16,440 --> 00:30:19,080
Ja, vad gjorde jag? Jag...
235
00:30:19,240 --> 00:30:21,800
Jag Ă„t. Jag...
236
00:30:21,960 --> 00:30:27,560
Jag gick pÄ muggen och sket ut
det jag Ă„t. Jag ringde min farsa.
237
00:30:27,720 --> 00:30:31,000
Jo, fan, det var ju en grej.
238
00:30:31,160 --> 00:30:34,360
Just det, fan. Det var ju...
239
00:30:35,960 --> 00:30:39,840
AlltsÄ, innan jag Äkte ner...
240
00:30:40,000 --> 00:30:44,200
...sÄ rökte jag en fet jÀvla spliff.
241
00:30:45,800 --> 00:30:49,080
-Krya pÄ dig.
-Sug min kuk.
242
00:31:15,640 --> 00:31:19,840
-Hej.
-Hej.
243
00:31:20,000 --> 00:31:23,280
Varför sa du inte
att du var utskriven?
244
00:31:25,600 --> 00:31:30,480
Jag bad dig spÀnna Ät det hÀr
ordentligt. Gjorde jag inte det?
245
00:31:30,640 --> 00:31:33,360
Okej, förlÄt.
246
00:31:35,120 --> 00:31:38,040
Har det hÀnt nÄt?
247
00:31:44,200 --> 00:31:47,200
-Du ljög för mig.
-Vad menar du?
248
00:31:54,640 --> 00:31:59,400
Said hade detonatorn.
Du sa att jag kom ihÄg fel.
249
00:31:59,560 --> 00:32:03,280
-Varför ljög du?
-FörlÄt, jag var tvungen.
250
00:32:03,440 --> 00:32:07,480
Vad snackar du om?
Varför ljög du för mig?
251
00:32:07,640 --> 00:32:14,800
Ja, jag ljög för dig. Jag Àr ledsen.
Men det fanns en anledning.
252
00:32:18,440 --> 00:32:21,800
Mörka för Ecso, eller?
253
00:32:29,120 --> 00:32:34,360
-Kom med ner och se sjÀlv.
-Nej, jag Ă„ker inte ner igen.
254
00:32:34,520 --> 00:32:38,760
Du kommer att förstÄ varför
nÀr du ser det.
255
00:32:41,720 --> 00:32:45,120
Jag behöver din hjÀlp. Lyssnar du?
256
00:32:47,360 --> 00:32:50,520
Jag behöver dig.
257
00:33:23,040 --> 00:33:25,960
Ăr det bara vi hĂ€r?
258
00:33:26,120 --> 00:33:32,040
Ja. Magnus har varit hÀr dygnet runt,
men han Ă„kte precis upp.
259
00:33:32,200 --> 00:33:36,640
Jag mÄr inget bra hÀr nere.
Jag mÄr...
260
00:33:38,120 --> 00:33:43,120
-Jag vill Äka upp. Jag mÄr illa.
-Vi Ă„ker upp snart.
261
00:33:43,280 --> 00:33:47,520
Jag ska visa dig en sak först. Okej?
262
00:34:14,040 --> 00:34:19,800
-Vad Àr det för nÄnting?
-Jag hoppades att du visste det.
263
00:35:06,720 --> 00:35:12,200
Kablarna var inte ikopplade. Varför
sÀger de att det var Holmström?
264
00:35:12,360 --> 00:35:16,760
De vet inte vad som hÀnde
eller vill inte berÀtta det.
265
00:35:16,920 --> 00:35:21,240
-Det Àr miljömupparna.
-De frÄgade om det var jag.
266
00:35:21,400 --> 00:35:27,960
Eller om jag kunde tjalla pÄ nÄn.
Ingen vet vad som hÀnde dÀr nere.
267
00:35:28,120 --> 00:35:34,280
Men de försöker lÀgga skulden
pÄ en död man. En död kollega.
268
00:36:02,920 --> 00:36:06,680
Hej. Jag beklagar sorgen.
269
00:36:25,080 --> 00:36:29,000
UrsÀkta. Det kanske
inte Àr rÀtt tillfÀlle-
270
00:36:29,160 --> 00:36:33,640
-men om bolaget stÄr för kaffet
stÄr vi för resten.
271
00:36:33,800 --> 00:36:40,360
-Ăverskottet gĂ„r ju till offren...
-FĂ„r jag prata med dig?
272
00:36:54,160 --> 00:36:55,680
Hej.
273
00:36:55,840 --> 00:37:00,360
Pastorn sa
att deras sjÀlar ska fÄ vila i frid.
274
00:37:00,520 --> 00:37:05,600
-Hur vet han det?
-Han vet inte, han tror.
275
00:37:05,760 --> 00:37:10,360
-Det Àr dÀrför han Àr pastor.
-TĂ€nk om han har fel?
276
00:37:10,520 --> 00:37:13,760
-Lite kaffe.
-Kaffe? Ja tack.
277
00:37:28,360 --> 00:37:31,720
Hej. Det Àr bra.
278
00:37:31,880 --> 00:37:35,760
Det Àr ingen fara.
Jag kommer och sÀtter mig.
279
00:37:35,920 --> 00:37:40,600
Jag kommer snart.
Jag ska bara ta lite...
280
00:37:40,760 --> 00:37:42,920
Magnus?
281
00:37:43,920 --> 00:37:46,760
Det Àr okej. Okej?
282
00:37:46,920 --> 00:37:51,520
-Kan jag fÄ allas uppmÀrksamhet?
-Lugna dig, Mange.
283
00:37:51,680 --> 00:37:58,200
Hoppas att det smakade. Passa pÄ, för
det Àr kanske sista gÄngen ni Àter.
284
00:37:58,360 --> 00:38:02,240
-MÄnga undrar vad som hÀnde dÀr nere.
-Magnus!
285
00:38:02,400 --> 00:38:07,280
Min arbetsledare Lars
ska fÄ berÀtta det.
286
00:38:07,440 --> 00:38:11,000
Eller ska jag berÀtta det?
287
00:38:11,160 --> 00:38:14,880
-Ska du berÀtta det?
-Ta det lugnt.
288
00:38:15,040 --> 00:38:19,800
Jag tycker att alla har rÀtt
att fÄ veta, eller hur?
289
00:38:32,280 --> 00:38:36,320
Det Àr bra, det Àr lugnt.
Jag mÄr bÀttre nu.
290
00:38:36,480 --> 00:38:40,160
-Hej.
-Det Àr sömntabletter.
291
00:38:40,320 --> 00:38:43,320
-Hur mÄnga brukar han ta?
-En.
292
00:38:43,480 --> 00:38:46,840
-Du kan vÀl ta en sÄn, kompis?
-Ja.
293
00:38:47,000 --> 00:38:50,640
-Nej. Magnus.
-SlÀpp mig!
294
00:38:50,800 --> 00:38:53,760
Lugna dig. Lugna dig, Magnus.
295
00:38:53,920 --> 00:38:57,160
-Vi tar en sÄn hÀr, okej?
-Vi vill hjÀlpa dig.
296
00:38:57,320 --> 00:39:02,000
Jag kan inte ta de dÀr,
för dÄ sugs jag in i det.
297
00:39:02,160 --> 00:39:06,000
-Ta en.
-Okej, vÀnta. VÀnta.
298
00:39:12,800 --> 00:39:17,320
Magnus! Magnus, Magnus, lugna dig!
299
00:39:17,480 --> 00:39:21,240
Atte! - Lugna dig! Stanna.
300
00:39:22,240 --> 00:39:25,120
Nu ska du sluta, kompis.
301
00:39:25,280 --> 00:39:28,840
Sova, vila lite.
302
00:39:29,000 --> 00:39:31,560
Okej?
303
00:39:31,720 --> 00:39:34,080
Okej.
304
00:39:59,920 --> 00:40:02,360
/BATTERIET TAR SLUT/
305
00:40:33,120 --> 00:40:35,640
/SKRIKER/
306
00:40:51,880 --> 00:40:55,160
NÀr hade du tÀnkt berÀtta för mig?
307
00:40:58,240 --> 00:41:01,720
-Vad dÄ?
-Om det dÀr. VÀggen.
308
00:41:03,080 --> 00:41:08,320
Det Magnus yrade om?
Han har ju inte sovit pÄ en vecka.
309
00:41:12,720 --> 00:41:16,000
Jag var dÀr, i tunneln.
310
00:41:24,080 --> 00:41:30,640
Jag vill bara...involvera sÄ fÄ
som möjligt tills vi vet vad det Àr.
311
00:41:30,800 --> 00:41:34,120
-SÄ ni vet inte vad det Àr?
-Inte Àn.
312
00:41:35,840 --> 00:41:38,320
Vi jobbar pÄ det.
313
00:41:38,480 --> 00:41:42,920
FörstÄr du
vilken sits du sÀtter mig i?
314
00:41:43,080 --> 00:41:46,480
Vi vill alla att det ska öppna i tid.
315
00:41:48,800 --> 00:41:52,640
Jag ska hÄlla dig informerad-
316
00:41:52,800 --> 00:41:59,120
-sÄ hittar vi en lösning som vi
kan presentera tillsammans. Okej?
317
00:42:15,480 --> 00:42:20,880
Vi flyttar inte en sten förrÀn
du sÀger vad som orsakade olyckan.
318
00:42:21,040 --> 00:42:25,760
-Annars strejkar vi.
-Jag förstÄr att ni Àr upprörda.
319
00:42:25,920 --> 00:42:31,200
-Men vi kan inte flytta invigningen.
-Lars. Jag var dÀr.
320
00:42:31,360 --> 00:42:37,520
Jag hade detonatorn. Ljug inte mer.
Vad gjorde ni för utredning?
321
00:42:37,680 --> 00:42:41,640
-Vi vill se rapporten.
-Den kan jag inte visa.
322
00:42:41,800 --> 00:42:46,000
Det Àr det hÀr jag menar!
Du vill inte möta oss.
323
00:42:46,160 --> 00:42:50,920
-Jag sitter ju hÀr.
-Okej, dÄ var det ett attentat.
324
00:42:51,080 --> 00:42:57,120
-Ni mörkar att det var en miljömupp.
-De har inte med olyckan att göra.
325
00:42:57,280 --> 00:43:02,360
Vi kan inte köra ner avfallet
om de kan plantera bomber.
326
00:43:02,520 --> 00:43:07,600
-De har redan fÄtt ner en bomb.
-Det var ingen bomb! Ingenstans!
327
00:43:07,760 --> 00:43:11,880
-De fick ner en bomb.
-Det var ingen bomb!
328
00:43:25,280 --> 00:43:28,240
Svensktextning: Stina Hedin
BTI Studios för SVT
27184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.