All language subtitles for Wentworth - 08x09 - Monster.Nemo.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,321 --> 00:00:05,797 I have to give a report on your mental state 2 00:00:05,826 --> 00:00:08,713 at your committal into the murder of the real Kath Maxwell. 3 00:00:08,730 --> 00:00:12,047 - I won't cooperate. - You might have convinced Dr Miller, 4 00:00:12,082 --> 00:00:16,467 but don't think for a second that I am buying your act. 5 00:00:16,530 --> 00:00:17,649 - (CLANG!) - Oh, fuck! 6 00:00:17,676 --> 00:00:18,888 (GRUNTS) 7 00:00:18,921 --> 00:00:21,019 Find out who put Ann Reynolds in the hospital. 8 00:00:21,037 --> 00:00:23,609 - That's the only way this will end. - You're fucking useless! 9 00:00:23,640 --> 00:00:25,993 Your request to apply for top surgery has been granted. 10 00:00:26,036 --> 00:00:27,387 So you've just gotta get a tick 11 00:00:27,410 --> 00:00:29,477 from Dr Miller to proceed to the next stage. 12 00:00:29,500 --> 00:00:31,434 The government requires me to sign off on it. 13 00:00:31,457 --> 00:00:33,380 Mate, I'm trans, not psychotic. 14 00:00:33,397 --> 00:00:36,382 - OK, can you tell me what happened? - It was just like I was go back there! 15 00:00:36,411 --> 00:00:38,477 I just hit him. He thinks I am a nutcase, 16 00:00:38,500 --> 00:00:41,100 and he's never, ever gonna sign off on my surgery now. 17 00:00:41,123 --> 00:00:42,902 I know who bashed Ann Reynolds. 18 00:00:42,965 --> 00:00:45,364 I saw Lou Kelly coming out of the kitchen. 19 00:00:48,165 --> 00:00:50,524 - Give me Ann Reynolds' attacker. - It was Lou Kelly. 20 00:00:50,529 --> 00:00:53,916 - She bashed Ann Reynolds. - Fuck off! I didn't fucking do it! 21 00:00:53,945 --> 00:00:56,141 This cult that you and Lou were in, 22 00:00:56,160 --> 00:00:58,746 - how did everyone die? - Poison. 23 00:01:01,588 --> 00:01:05,060 (DRAMATIC MUSIC) 24 00:01:24,262 --> 00:01:29,262 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 25 00:02:04,280 --> 00:02:06,844 Civilian clothes or prison uniform? 26 00:02:09,088 --> 00:02:11,045 You're on remand... you can wear your own clothes 27 00:02:11,051 --> 00:02:12,630 or the teal; up to you. 28 00:02:13,519 --> 00:02:15,092 I'll wear the teal. 29 00:02:18,961 --> 00:02:20,569 I'm Governor Jackson. 30 00:02:22,840 --> 00:02:24,592 We don't have a protection unit, 31 00:02:24,615 --> 00:02:26,452 but given the court suppression order, 32 00:02:26,480 --> 00:02:29,081 none of the inmates know who you are or why you're here. 33 00:02:29,093 --> 00:02:30,436 They don't tend to ask, 34 00:02:30,488 --> 00:02:32,870 but I'd keep your charges to yourself. 35 00:02:33,280 --> 00:02:34,931 Do you have any questions? 36 00:02:36,968 --> 00:02:38,690 Can I keep this? 37 00:02:38,874 --> 00:02:40,350 You'll get it back. 38 00:02:41,040 --> 00:02:42,261 Eventually. 39 00:02:48,473 --> 00:02:50,602 Does everyone get the royal welcome? 40 00:02:51,893 --> 00:02:53,563 Only mass murderers. 41 00:02:54,361 --> 00:02:56,639 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 42 00:02:56,640 --> 00:02:58,639 (DRAMATIC MUSIC) 43 00:02:58,640 --> 00:03:00,491 (WATER BUBBLES) 44 00:03:00,640 --> 00:03:02,919 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 45 00:03:02,971 --> 00:03:05,330 You can't keep blanking me, Kath. 46 00:03:05,428 --> 00:03:07,185 Your committal hearing's this week... 47 00:03:07,196 --> 00:03:08,866 that doesn't concern you? 48 00:03:13,131 --> 00:03:15,480 Why does she hate me so much? 49 00:03:16,200 --> 00:03:17,877 Why don't you ask her? 50 00:03:20,920 --> 00:03:22,682 I know what I'd hear. 51 00:03:22,831 --> 00:03:24,353 Mm-hm. What's that? 52 00:03:26,200 --> 00:03:29,187 Do you think Joan sees herself as a bad person? 53 00:03:30,200 --> 00:03:32,252 I think if she was sitting here right now, 54 00:03:32,258 --> 00:03:37,263 she would tell me that everything she ever did was necessary. 55 00:03:37,361 --> 00:03:40,655 Good, bad... it's all relative. 56 00:03:40,713 --> 00:03:42,440 She killed a child. 57 00:03:43,960 --> 00:03:45,735 Have you remembered something? 58 00:03:49,496 --> 00:03:51,479 If you've recovered memories, Kath, 59 00:03:51,480 --> 00:03:53,032 I need to know. 60 00:03:59,480 --> 00:04:01,480 (UNSETTLING MUSIC) 61 00:04:04,120 --> 00:04:05,349 Kath. 62 00:04:07,066 --> 00:04:11,491 Kath! Hey. Hey. Hey, Kath. Hey, hey, hey, hey, hey. 63 00:04:16,709 --> 00:04:20,428 You won't get anywhere by hiding from the past. 64 00:04:24,171 --> 00:04:27,219 As hard as it is, you have to engage with me. 65 00:04:29,251 --> 00:04:31,805 The only way that I can help you... 66 00:04:32,464 --> 00:04:34,709 is if you help yourself. 67 00:04:38,343 --> 00:04:40,264 (DOOR SLAMS) 68 00:04:40,824 --> 00:04:43,210 - Yes. So that's where we are. - (PHONE RINGS) 69 00:04:43,250 --> 00:04:45,139 - Governor Jackson's office. - Ann. 70 00:04:46,023 --> 00:04:47,780 What are you doing here? 71 00:04:47,849 --> 00:04:50,087 Broken ribs hurt just as much at home, Vera. 72 00:04:50,110 --> 00:04:53,163 I was just commending Will on keeping it out of the news. 73 00:04:53,433 --> 00:04:54,759 (CLEARS THROAT) 74 00:04:55,344 --> 00:04:57,307 So, did you find out who attacked me? 75 00:04:57,620 --> 00:04:58,889 Lou Kelly. 76 00:04:59,023 --> 00:05:00,513 Lou Kelly? 77 00:05:01,544 --> 00:05:04,197 Yeah. She was exposed after she instigated a riot 78 00:05:04,203 --> 00:05:07,139 - to undermine the top dog. It was part of some play... - Wait. What? 79 00:05:07,171 --> 00:05:09,877 - We had a riot? - It was a minor disruption. 80 00:05:10,108 --> 00:05:11,829 It wasn't so minor... 81 00:05:11,845 --> 00:05:14,814 - we had to shut down the crèche. - But everything's fine now. 82 00:05:16,144 --> 00:05:19,858 In your absence, I made some decisions to restore the status quo. 83 00:05:20,186 --> 00:05:22,183 (STEAM HISSES) 84 00:05:22,751 --> 00:05:25,295 (INTENSE MUSIC) 85 00:05:28,184 --> 00:05:30,001 (LOCK CLICKS) 86 00:05:30,366 --> 00:05:32,183 (FOOTSTEPS APPROACH) 87 00:05:32,184 --> 00:05:34,184 (DOOR CREAKS) 88 00:05:36,064 --> 00:05:38,623 Are you that disgruntled about being my snitch? 89 00:05:38,633 --> 00:05:40,574 - Fuck you. - So, what, 90 00:05:41,241 --> 00:05:43,747 you stuck the boot in because you resent me? 91 00:05:43,944 --> 00:05:46,754 Do you really think I'd risk Reb's surgery? 92 00:05:47,704 --> 00:05:50,599 You may be a cunt, but you've been true to your word. 93 00:05:51,784 --> 00:05:53,546 - So what do you reckon? - Shh! 94 00:05:53,557 --> 00:05:56,230 I'm up to the bit where he talks about sucking on your toes. 95 00:05:56,273 --> 00:05:59,236 - (BOTH CHUCKLE) - Oh, yeah. That was a bit gross. 96 00:05:59,264 --> 00:06:02,662 You should see his photo. Hot as fuck. 97 00:06:02,944 --> 00:06:04,781 You better show me hot as fuck. 98 00:06:04,894 --> 00:06:07,835 - OK. (CHUCKLES) - Of course, it's in your titties. 99 00:06:07,862 --> 00:06:09,357 Come on, come on, come on, come on. 100 00:06:09,400 --> 00:06:12,234 (CHUCKLES) Just hang on. Wait. 101 00:06:13,264 --> 00:06:17,757 - (GASPS) Boomer. I'd almost turn for him. - Hey! 102 00:06:17,821 --> 00:06:19,602 (GASPS) What the fuck? It's Allie. 103 00:06:19,624 --> 00:06:23,280 Oh, yeah. No, he just Photoshopped the two of us together. 104 00:06:23,296 --> 00:06:25,275 - (CHUCKLES) - Yeah, all right. 105 00:06:25,308 --> 00:06:28,868 To politics now, as the US Secretary of Defence, Michael Schwartz, 106 00:06:28,884 --> 00:06:30,923 arrived in Melbourne this morning 107 00:06:30,949 --> 00:06:33,170 with a large contingent of security 108 00:06:33,171 --> 00:06:35,445 for Friday's annual AUSMIN conference. 109 00:06:36,086 --> 00:06:40,167 Raising questions about the secret US Australian military base 110 00:06:40,168 --> 00:06:43,277 exposed by alleged terrorist Judy Bryant, 111 00:06:43,320 --> 00:06:47,467 Schwartz was asked about America's attempts to extradite her. 112 00:06:47,704 --> 00:06:51,156 I can tell you the president is very determined. 113 00:06:51,522 --> 00:06:55,169 He's working closely with your Prime Minister to ensure that Ms Bryant 114 00:06:55,179 --> 00:06:58,820 faces the justice she deserves in the United States. 115 00:06:59,622 --> 00:07:01,451 Who's that guy? 116 00:07:02,355 --> 00:07:04,296 He's a terrorist in a suit. 117 00:07:04,753 --> 00:07:06,334 Hey, Judy. 118 00:07:06,904 --> 00:07:09,007 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 119 00:07:09,034 --> 00:07:10,351 Jenkins. 120 00:07:10,620 --> 00:07:12,422 - Yo. - This is Bausch. 121 00:07:12,605 --> 00:07:15,213 Jenkins is a peer worker... she'll take you under her wing. 122 00:07:15,326 --> 00:07:16,612 That's your cell. 123 00:07:16,704 --> 00:07:17,869 Play nice. 124 00:07:18,025 --> 00:07:20,440 - (CHUCKLES) - Hey. I'm Allie. 125 00:07:20,472 --> 00:07:23,064 Yeah, she's top dog. I'm just Boomer. 126 00:07:23,322 --> 00:07:25,194 'Sup. I'm Ruby. 127 00:07:26,179 --> 00:07:27,582 Sheila. 128 00:07:34,972 --> 00:07:36,499 WHISPERS: Sheila. 129 00:07:43,144 --> 00:07:45,144 (TENSE MUSIC) 130 00:07:51,262 --> 00:07:53,101 This is Liz's old cell. 131 00:07:53,859 --> 00:07:55,203 Who's Liz? 132 00:07:55,725 --> 00:07:57,104 Friend of mine. 133 00:07:58,184 --> 00:07:59,700 Sort of like me mum. 134 00:08:00,593 --> 00:08:02,184 She's dead. 135 00:08:02,744 --> 00:08:04,125 How did she die? 136 00:08:04,174 --> 00:08:06,304 I smothered her with a pillow. 137 00:08:08,659 --> 00:08:09,939 What you in for? 138 00:08:10,116 --> 00:08:12,122 I didn't think you were supposed to ask. 139 00:08:13,024 --> 00:08:14,704 I'm a nosey cow. 140 00:08:15,188 --> 00:08:18,829 - Murder. - Right. Well, you'll be right at home, then. 141 00:08:19,584 --> 00:08:21,481 So these are the rules, OK... 142 00:08:21,594 --> 00:08:23,175 you keep your door open at all times. 143 00:08:23,191 --> 00:08:26,015 Don't touch other people's stuff, like, especially not mine 144 00:08:26,268 --> 00:08:28,269 and out here is a panic button. 145 00:08:28,304 --> 00:08:29,624 Don't ever press it. 146 00:08:29,823 --> 00:08:32,281 Oh. Welcome. (CHUCKLES) 147 00:08:32,857 --> 00:08:35,536 PA: Attention, compound. Attention, compound. 148 00:08:35,557 --> 00:08:38,714 The canteen is now open for H Block. 149 00:08:39,304 --> 00:08:41,903 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 150 00:08:41,904 --> 00:08:43,904 (SYNTHESISER MUSIC) 151 00:08:47,002 --> 00:08:48,858 You lost, sweetheart? 152 00:08:49,052 --> 00:08:50,424 No. 153 00:08:51,263 --> 00:08:52,989 Just wanna buy some acid. 154 00:08:54,424 --> 00:08:56,211 You know, just wanna forgot for a bit. 155 00:08:56,889 --> 00:08:58,400 Couple of tabs is all. 156 00:09:02,344 --> 00:09:04,944 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 157 00:09:10,344 --> 00:09:12,289 It doesn't make any sense. 158 00:09:12,329 --> 00:09:14,837 I am helping them with Keane's transition. 159 00:09:14,857 --> 00:09:16,564 Don't expect gratitude from Kelly. 160 00:09:16,591 --> 00:09:19,166 - Our information came from a reliable source. - Who? 161 00:09:19,183 --> 00:09:21,265 - You know I can't tell you that... there are protocols in place. 162 00:09:21,281 --> 00:09:23,436 Well, stuff the protocols. I am the general manager... 163 00:09:23,445 --> 00:09:25,282 I have a right to get to the truth. 164 00:09:25,854 --> 00:09:27,411 - Oh, shit. - Ann. 165 00:09:27,777 --> 00:09:29,128 I'm sorry, Ann. 166 00:09:29,171 --> 00:09:31,674 The protocols are there to protect prison informants. 167 00:09:31,944 --> 00:09:33,043 Excuse me. 168 00:09:34,002 --> 00:09:37,548 - I'm going to leak this... - What is it? Is it Grace? 169 00:09:37,884 --> 00:09:38,990 It's Ferguson. 170 00:09:39,394 --> 00:09:40,913 She wants to speak to you. 171 00:09:41,532 --> 00:09:43,330 Said it's a private matter. 172 00:09:44,084 --> 00:09:45,108 Yeah. 173 00:09:45,576 --> 00:09:46,811 This is it, Vera. 174 00:09:46,945 --> 00:09:48,128 Her committal's in three days... 175 00:09:48,137 --> 00:09:50,921 this is where she pulls some fucking rabbit out of her arse. 176 00:09:56,024 --> 00:09:58,623 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 177 00:09:59,496 --> 00:10:01,823 Take the bread rolls out of the oven. 178 00:10:02,094 --> 00:10:03,673 Come on! 179 00:10:03,704 --> 00:10:05,704 (TENSE MUSIC) 180 00:10:13,264 --> 00:10:15,062 Oh! Goodness me. 181 00:10:16,480 --> 00:10:18,443 You wanted to see me? 182 00:10:24,544 --> 00:10:27,144 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 183 00:10:32,371 --> 00:10:34,544 (CUTLERY CLATTERS) 184 00:10:40,544 --> 00:10:42,544 (TENSE MUSIC) 185 00:10:48,544 --> 00:10:50,544 (MUSIC CONTINUES) 186 00:10:53,924 --> 00:10:55,302 What do you want? 187 00:10:55,678 --> 00:10:57,480 I want to, um... 188 00:10:58,384 --> 00:11:01,789 I want to know what it is that I have done 189 00:11:01,816 --> 00:11:05,980 - to deserve your enmity and disrespect. - (SCOFFS) 190 00:11:06,584 --> 00:11:08,307 (CHUCKLES) 191 00:11:09,214 --> 00:11:10,888 You're not serious. 192 00:11:10,904 --> 00:11:12,936 Dr Miller suggested that I speak to you, 193 00:11:13,246 --> 00:11:14,313 to ask you, 194 00:11:15,225 --> 00:11:17,204 even if the response is... 195 00:11:19,386 --> 00:11:20,583 unpalatable. 196 00:11:20,702 --> 00:11:21,967 Un... 197 00:11:24,148 --> 00:11:25,530 palatable. 198 00:11:26,972 --> 00:11:27,983 Mm. 199 00:11:29,683 --> 00:11:31,718 Well, where do I start, Joan? 200 00:11:32,664 --> 00:11:35,623 Well, how about the time 201 00:11:35,683 --> 00:11:39,075 you let a prisoner stick a needle in my neck 202 00:11:39,108 --> 00:11:41,893 and infect me with hepatitis C? Do you remember that? 203 00:11:41,958 --> 00:11:44,910 Or when you pretended to mentor me, 204 00:11:44,916 --> 00:11:47,697 but were really manipulating me the entire time? 205 00:11:47,718 --> 00:11:50,897 Or what about when you stripped me of the deputy governorship 206 00:11:50,940 --> 00:11:53,139 after publicly shaming me or that time 207 00:11:53,161 --> 00:11:56,549 you slapped my face and threatened to destroy me? Oh, no, hang on... 208 00:11:56,565 --> 00:11:59,400 what about when you use the man I fell in love with 209 00:11:59,426 --> 00:12:03,111 to seduce and spy on me, and then to betray and utterly humiliate me? 210 00:12:03,132 --> 00:12:05,150 Let's just cut through all the bullshit, Joan, 211 00:12:05,160 --> 00:12:07,151 and tell me what the fuck you really want! 212 00:12:13,040 --> 00:12:14,984 (DOOR CREAKS) 213 00:12:17,669 --> 00:12:18,938 Linda. 214 00:12:19,627 --> 00:12:21,961 Hey, you didn't turn up to our session this morning. 215 00:12:21,977 --> 00:12:23,408 I was busy. 216 00:12:28,726 --> 00:12:31,162 When the man who bashed Ferguson was caught, 217 00:12:31,183 --> 00:12:34,248 he had $30,000 on him that he had stolen from her. 218 00:12:34,286 --> 00:12:35,840 - Do you know what that means? - Vera... 219 00:12:35,851 --> 00:12:39,519 It means that she was this close to escaping. 220 00:12:39,546 --> 00:12:42,966 She had worked so hard for it. It was her total focus. 221 00:12:43,009 --> 00:12:45,456 Her amnesia is part of that focus, Greg, 222 00:12:45,483 --> 00:12:49,194 her bloody-minded determination to win at all costs. 223 00:12:50,425 --> 00:12:52,066 Do you want a cup of tea? 224 00:12:54,664 --> 00:12:56,691 If you testify on Friday 225 00:12:56,890 --> 00:12:58,578 that her amnesia is genuine, 226 00:12:58,621 --> 00:13:01,353 she's going to use that as the basis for her defence 227 00:13:01,369 --> 00:13:02,821 when it goes to trial. You know that, don't you? 228 00:13:02,826 --> 00:13:05,182 I'm aware of that possibility, yeah. 229 00:13:05,209 --> 00:13:07,543 So what are you going to tell the committal hearing? 230 00:13:08,784 --> 00:13:10,834 I haven't completely decided. 231 00:13:11,464 --> 00:13:13,544 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 232 00:13:17,865 --> 00:13:19,901 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - This looks fucking delicious. 233 00:13:19,928 --> 00:13:21,541 BOTH: Mmm. 234 00:13:22,184 --> 00:13:25,111 - Corn and carrot... my favourite. - (CHUCKLES) 235 00:13:26,224 --> 00:13:29,226 Oi, Miss Miles, when's Lou back from the slot? 236 00:13:29,270 --> 00:13:30,522 Up to the governor. 237 00:13:30,716 --> 00:13:32,572 It was up to me, Keane would be all man 238 00:13:32,583 --> 00:13:34,287 by the time she gets out of the slot. 239 00:13:36,224 --> 00:13:37,789 What are you looking at, Winter? 240 00:13:37,848 --> 00:13:40,128 Oh, you used to be all smiles. 241 00:13:40,384 --> 00:13:42,248 Now you're just a cunt. 242 00:13:43,024 --> 00:13:44,721 And here's the pig trough. 243 00:13:44,818 --> 00:13:46,571 Hope you like shit food. 244 00:13:46,636 --> 00:13:49,470 - Yeah, stay away from the beans. - (CHUCKLES) 245 00:13:55,584 --> 00:13:57,584 (TENSE MUSIC) 246 00:13:59,946 --> 00:14:02,103 Jesus, Keane, pick that up! 247 00:14:02,167 --> 00:14:03,474 Hey! 248 00:14:03,560 --> 00:14:05,889 Keane! Get back here! 249 00:14:06,384 --> 00:14:07,852 Hey! 250 00:14:13,664 --> 00:14:15,257 WHISPERS: Jesus. 251 00:14:16,171 --> 00:14:18,672 My God. It's you. 252 00:14:20,784 --> 00:14:22,378 WHISPERS: Rebecca. 253 00:14:23,960 --> 00:14:25,552 What are you doing here? 254 00:14:26,744 --> 00:14:28,333 - Rebecca. - It's Reb. 255 00:14:29,747 --> 00:14:31,286 Why are you in here? 256 00:14:32,017 --> 00:14:34,184 Armed... armed robbery. 257 00:14:34,384 --> 00:14:35,808 What? 258 00:14:38,024 --> 00:14:39,890 I thought you were dead. 259 00:14:42,143 --> 00:14:44,747 - This is a miracle. - Why are you here, Sheila? 260 00:14:44,789 --> 00:14:46,693 I cashed one cheque too many. 261 00:14:48,304 --> 00:14:51,372 - Oh, so you stole the money. - I didn't steal anything. 262 00:14:52,304 --> 00:14:55,810 I raised that money for the clinic through investments that I made. 263 00:14:56,504 --> 00:14:58,467 When I got back there that morning, 264 00:14:59,026 --> 00:15:01,516 the whole place was in ashes. There were... 265 00:15:01,672 --> 00:15:04,661 bodies everywhere. 266 00:15:06,936 --> 00:15:08,818 How are you not dead? 267 00:15:09,899 --> 00:15:11,577 Lou... Lou woke me up. 268 00:15:11,984 --> 00:15:14,454 - Lou? - She's here. 269 00:15:15,072 --> 00:15:16,761 - With me. - What? Where? 270 00:15:16,778 --> 00:15:18,160 She's in the slot. 271 00:15:19,365 --> 00:15:21,419 WHISPERS: They think I was in on it. 272 00:15:22,124 --> 00:15:25,324 They think that I helped Mendel poison everyone. 273 00:15:25,344 --> 00:15:27,056 I wasn't even there. 274 00:15:27,464 --> 00:15:30,336 You would know that; you can tell them it wasn't me. 275 00:15:32,557 --> 00:15:35,752 - Rebecca, you're my saviour. - It's Reb. 276 00:15:36,744 --> 00:15:40,828 Look, I told you... Lou woke me up, and we just... we just ran. 277 00:15:42,224 --> 00:15:44,732 I didn't see anything. 278 00:15:47,344 --> 00:15:48,868 Hey, are you OK? 279 00:15:50,784 --> 00:15:52,246 Who are you? 280 00:15:54,544 --> 00:15:56,043 I'm Sheila. 281 00:15:59,104 --> 00:16:00,846 Come in in my cell, hon. 282 00:16:02,264 --> 00:16:04,264 (TOILET FLUSHES) 283 00:16:11,224 --> 00:16:13,344 OK, Miss Grace. 284 00:16:13,699 --> 00:16:14,850 - Are you hungry, love? - (KNOCK AT DOOR) 285 00:16:14,861 --> 00:16:16,351 Yeah? 286 00:16:16,584 --> 00:16:18,512 - You got a sec? - Yeah. 287 00:16:18,539 --> 00:16:20,195 - That's it. - Ah. 288 00:16:20,324 --> 00:16:23,584 Uh, Jake installed a camera in the nursery at home. 289 00:16:23,664 --> 00:16:25,637 Oh, to perv on the hot nanny? 290 00:16:25,653 --> 00:16:27,460 Yeah, probably. (CHUCKLES) 291 00:16:29,504 --> 00:16:31,778 - How are the ribs? - Yeah, I'll live. 292 00:16:33,584 --> 00:16:38,297 Look, I know I was a bit short with you earlier, and I'm sorry. 293 00:16:40,464 --> 00:16:41,992 It's just, 294 00:16:42,288 --> 00:16:46,215 you know, you can work so hard at your job and your life, and 295 00:16:46,559 --> 00:16:51,663 then things outside of your control just come in and pull the rug out. 296 00:16:51,813 --> 00:16:53,648 Yeah, I do know that feeling. 297 00:16:55,449 --> 00:17:00,032 So you do understand why I had to make the changes I've made? 298 00:17:00,344 --> 00:17:01,801 (SIGHS) 299 00:17:01,924 --> 00:17:03,425 To a point. 300 00:17:04,495 --> 00:17:07,227 I draw the line at spit bags, Ann. I think they're abhorrent. 301 00:17:07,281 --> 00:17:10,890 Yeah, well, when that spit bag was shoved over my head, I... 302 00:17:11,567 --> 00:17:13,138 felt helpless. 303 00:17:14,552 --> 00:17:17,940 Same feeling I had standing outside that London tube station, 304 00:17:18,224 --> 00:17:20,382 listening to the sirens wailing. 305 00:17:23,744 --> 00:17:26,836 Yeah, look, I feel like a victim again, and that's the cruellest blow. 306 00:17:27,384 --> 00:17:29,605 And the worst thing is that 307 00:17:30,051 --> 00:17:32,987 whoever really did this could go unpunished. 308 00:17:32,998 --> 00:17:34,252 They won't. 309 00:17:34,499 --> 00:17:38,307 - We have the right person. - I really wish I could believe that. 310 00:17:42,784 --> 00:17:44,502 The top dog told us. 311 00:17:44,658 --> 00:17:46,078 Allie Novak? 312 00:17:47,824 --> 00:17:49,676 I think we can trust her word. 313 00:17:52,584 --> 00:17:54,117 Thanks, Vera. 314 00:17:57,064 --> 00:17:59,064 (FOOTSTEPS RETREAT) 315 00:18:00,584 --> 00:18:02,584 (TENSE MUSIC) 316 00:18:02,664 --> 00:18:05,263 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 317 00:18:05,264 --> 00:18:07,264 (FOOTSTEPS APPROACH) 318 00:18:08,053 --> 00:18:10,016 No, mate. Well, she's... No. 319 00:18:10,467 --> 00:18:13,457 No, mate. No, I know it's a tough spot for you, mate. 320 00:18:13,500 --> 00:18:14,838 No, she's been in the slot for a week, 321 00:18:14,847 --> 00:18:16,499 that's why she hasn't paid the guy. 322 00:18:19,081 --> 00:18:21,183 No, I can't, Trav. I don't have the bank codes. 323 00:18:22,864 --> 00:18:24,340 No, mate. Only Lou does. 324 00:18:24,809 --> 00:18:25,863 Yeah. 325 00:18:26,864 --> 00:18:28,788 Yeah, well, I'm sorry... you just have to stall him. 326 00:18:29,748 --> 00:18:30,995 OK. Bye. 327 00:18:37,624 --> 00:18:40,224 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 328 00:18:45,624 --> 00:18:47,624 (TENSE MUSIC) 329 00:18:53,624 --> 00:18:55,624 (SUSPENSEFUL MUSIC) 330 00:18:58,264 --> 00:19:00,264 (PHONE KEYPAD BEEPS) 331 00:19:05,171 --> 00:19:07,349 (CELL PHONE RINGS) 332 00:19:11,960 --> 00:19:13,423 Hello. 333 00:19:15,903 --> 00:19:17,392 Hello? 334 00:19:24,159 --> 00:19:25,712 Who is this? 335 00:19:27,267 --> 00:19:28,928 Joan, is that you? 336 00:19:29,984 --> 00:19:31,381 Joan? 337 00:19:39,319 --> 00:19:40,631 Kath? 338 00:19:40,798 --> 00:19:42,099 What are you... ? 339 00:19:42,384 --> 00:19:44,183 I'd put that back if I were you, 340 00:19:44,184 --> 00:19:45,821 before Reb sees. 341 00:19:52,184 --> 00:19:54,184 (TENSE MUSIC) 342 00:20:00,184 --> 00:20:02,184 (MUSIC CONTINUES) 343 00:20:05,856 --> 00:20:07,470 Where's the phone? 344 00:20:07,638 --> 00:20:08,816 Where is it? 345 00:20:08,859 --> 00:20:12,183 If you don't give it to me now, I will have this cell tossed. 346 00:20:12,184 --> 00:20:13,544 WHISPERS: It's you. 347 00:20:13,737 --> 00:20:14,834 What? 348 00:20:16,351 --> 00:20:17,943 It's you. 349 00:20:19,411 --> 00:20:21,544 What is me? 350 00:20:22,526 --> 00:20:25,151 Do you know what it's like to be alone? 351 00:20:26,684 --> 00:20:28,824 Real loneliness. 352 00:20:30,142 --> 00:20:33,127 Not having a connection with another human being, 353 00:20:33,304 --> 00:20:35,743 not knowing who you friends are, your family. 354 00:20:35,744 --> 00:20:37,101 It's like... 355 00:20:38,613 --> 00:20:40,882 It feels like floating in space... 356 00:20:41,984 --> 00:20:43,711 untethered... 357 00:20:44,109 --> 00:20:45,518 abandoned, 358 00:20:46,142 --> 00:20:48,293 - just surrounded by nothing. - OK, 359 00:20:48,309 --> 00:20:49,928 I don't know what you're playing at. 360 00:20:49,944 --> 00:20:52,536 Except for a single point of light... 361 00:20:53,671 --> 00:20:55,304 just this... this... 362 00:20:57,344 --> 00:21:01,028 gut certainty that there is something in my life of value 363 00:21:01,044 --> 00:21:03,760 and meaning that's real. 364 00:21:04,997 --> 00:21:08,099 And it was always there; it was just... it was like... 365 00:21:10,064 --> 00:21:11,993 It was like a pulse... 366 00:21:14,424 --> 00:21:15,990 a number. 367 00:21:17,064 --> 00:21:20,846 And I didn't know what it was or what it meant, I just knew... 368 00:21:21,744 --> 00:21:24,170 WHISPERS: I just knew that it was really important to me 369 00:21:24,181 --> 00:21:26,795 that this number connected me to something, to some... 370 00:21:30,224 --> 00:21:31,845 to someone... 371 00:21:34,464 --> 00:21:36,765 who could connect me to who I am. 372 00:21:38,224 --> 00:21:39,708 And who could... 373 00:21:43,624 --> 00:21:45,769 WHISPERS: Who could release me from this. 374 00:21:50,784 --> 00:21:52,395 WHISPERS: It was you. 375 00:21:58,784 --> 00:22:00,784 (INTENSE MUSIC) 376 00:22:06,784 --> 00:22:09,384 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 377 00:22:09,664 --> 00:22:11,014 Novak. 378 00:22:11,498 --> 00:22:13,198 Can I have a word? 379 00:22:18,864 --> 00:22:20,603 You know Ferguson's whole... 380 00:22:20,985 --> 00:22:23,180 amnesia thing is a bit gross. 381 00:22:23,184 --> 00:22:26,743 - Yeah, no shit. - Well, Dr Miller is of the belief that it is real, 382 00:22:26,804 --> 00:22:28,810 and he is going to testify to that 383 00:22:28,820 --> 00:22:30,622 at her committal hearing on Friday. 384 00:22:30,638 --> 00:22:33,793 - OK, but it's just a committal; it's not a trial. - Yes, yes, yes. 385 00:22:33,862 --> 00:22:37,379 But if he tells the hearing that she is suffering from amnesia, 386 00:22:37,392 --> 00:22:39,410 she will use that at the murder trial 387 00:22:39,444 --> 00:22:41,389 to make the jury feel sorry for her. 388 00:22:41,664 --> 00:22:44,787 If she acts up a storm like the one that I have just witnessed, 389 00:22:44,800 --> 00:22:46,840 she will win that jury over, 390 00:22:46,866 --> 00:22:48,248 and when she does, 391 00:22:48,657 --> 00:22:51,083 they will drop the charges for Bea's murder. 392 00:22:51,664 --> 00:22:53,947 - What? They can't do that. - Yeah, they can, 393 00:22:54,458 --> 00:22:55,706 and they will. 394 00:22:55,984 --> 00:22:59,121 I need your help to expose Ferguson to Dr Miller. 395 00:23:00,046 --> 00:23:01,681 But... how? 396 00:23:02,015 --> 00:23:04,824 I've already thrown everything at that bitch. 397 00:23:05,944 --> 00:23:07,473 She won't break. 398 00:23:07,944 --> 00:23:09,944 (INTENSE MUSIC) 399 00:23:10,944 --> 00:23:12,783 (FOOTSTEPS RETREAT) 400 00:23:12,784 --> 00:23:14,841 - Lou's taken out? - Nah. 401 00:23:14,852 --> 00:23:16,557 She wouldn't tell me. 402 00:23:16,784 --> 00:23:17,784 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 403 00:23:17,785 --> 00:23:19,983 Can I please speak to Reb? 404 00:23:19,984 --> 00:23:22,464 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 405 00:23:28,543 --> 00:23:31,784 OK, you didn't see what happened... 406 00:23:32,319 --> 00:23:34,766 but you know he did it, right? 407 00:23:36,702 --> 00:23:39,219 So you just need to tell the police you witnessed it, 408 00:23:39,267 --> 00:23:41,553 and it'll get me off the murder charges. 409 00:23:42,031 --> 00:23:43,904 You want me to lie. 410 00:23:44,736 --> 00:23:47,452 Isn't that against my true path, Sheila? 411 00:23:47,533 --> 00:23:51,120 Do you think my true path is to suffer for what Mendel did? 412 00:23:51,303 --> 00:23:54,224 WHISPERS: We both know what he was, Reb. 413 00:23:55,864 --> 00:23:57,714 I know what he did to you. 414 00:23:57,735 --> 00:23:59,736 Don't you ever fucking talk about that. 415 00:23:59,744 --> 00:24:02,221 I would have thought that you'd wanna help me 416 00:24:02,554 --> 00:24:04,152 after what we shared. 417 00:24:04,329 --> 00:24:05,783 What we sh... ? 418 00:24:06,367 --> 00:24:08,992 You were a part of my therapy, Sheila. 419 00:24:09,449 --> 00:24:11,025 You humiliated me. 420 00:24:11,046 --> 00:24:12,762 You made me feel deeply ashamed 421 00:24:12,783 --> 00:24:14,784 - of who I was. - Mendel forced me to do that. 422 00:24:14,789 --> 00:24:16,371 Yeah, and you believed in what he was doing. 423 00:24:16,403 --> 00:24:19,259 - I just wanted to let the light into your heart. - Yeah, well, fuck the light. 424 00:24:19,296 --> 00:24:21,183 - To help cure you. - I'm sorry? 425 00:24:21,184 --> 00:24:22,721 To cure me? 426 00:24:22,738 --> 00:24:24,927 Of your perverse lesbianism. 427 00:24:25,298 --> 00:24:28,583 - The wicked will not inherit... - I'm not a fucking lesbian! 428 00:24:28,751 --> 00:24:30,870 God, you never got it, Sheila! 429 00:24:31,375 --> 00:24:33,376 I'm a man. 430 00:24:33,661 --> 00:24:35,664 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 431 00:24:37,144 --> 00:24:39,143 (DOOR BUZZES) 432 00:24:39,144 --> 00:24:41,144 (DRAMATIC MUSIC) 433 00:24:41,864 --> 00:24:43,864 (DOOR SLAMS) 434 00:24:45,176 --> 00:24:47,764 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - ... craving hot dog. 435 00:24:48,704 --> 00:24:51,126 - All 6 inches. - Have never been able to experience that before. 436 00:24:51,140 --> 00:24:53,197 Hang on. No, it says 12 inches. 437 00:24:53,292 --> 00:24:56,465 - As if. Check out his pecs. - What? 438 00:24:56,613 --> 00:25:00,337 - Oi, Judes, what you reckon? Definitely on the roids, eh? 439 00:25:00,344 --> 00:25:02,488 You know what that shit does to the love muscle. 440 00:25:02,602 --> 00:25:05,016 Wh... to what? 441 00:25:05,184 --> 00:25:07,303 - Wouldn't it be nice? - Your love muscle. 442 00:25:07,470 --> 00:25:10,103 No. No, it's 12... 443 00:25:10,212 --> 00:25:14,300 12 inches of throbbing hot dog. 444 00:25:14,334 --> 00:25:16,176 Yeah, all right. Whatever. 445 00:25:16,337 --> 00:25:19,705 - Oh, yeah. - Whatever. 446 00:25:26,576 --> 00:25:28,170 It's not... Get your... Nah, 447 00:25:28,177 --> 00:25:33,649 - get your dirty feet away from me. (RETCHES) - Say I've got sexy feet! 448 00:25:35,304 --> 00:25:38,348 - Are you OK? - Yeah. 449 00:25:41,312 --> 00:25:45,904 I was thinking that you should go back and see Dr Miller. 450 00:25:48,842 --> 00:25:51,623 And you said yourself, it wasn't his fault. 451 00:25:52,296 --> 00:25:54,750 No, I'm all good. Thanks. 452 00:25:55,140 --> 00:25:58,326 You have to get him to sign off on that surgery, Reb. 453 00:25:58,344 --> 00:26:00,417 Lou said she would sort it. 454 00:26:02,104 --> 00:26:05,579 When Lou gets out of the slot, she's gonna take a crack at him. 455 00:26:06,238 --> 00:26:09,370 - Is that what you want? - What are you talking about? 456 00:26:09,390 --> 00:26:12,106 Her way of sorting Miller... 457 00:26:13,704 --> 00:26:17,458 - is to get rid of him anyway she can. - That's bullshit. 458 00:26:17,491 --> 00:26:20,255 Do you want that on your conscience, Reb? 459 00:26:23,650 --> 00:26:25,640 You know, my boy, Danny, 460 00:26:26,446 --> 00:26:28,907 he went down that violent path, 461 00:26:29,021 --> 00:26:30,708 and it cost him everything. 462 00:26:31,010 --> 00:26:33,236 I don't want the same for you. 463 00:26:35,864 --> 00:26:37,868 I'm not gonna let that happen. 464 00:26:38,990 --> 00:26:41,195 - I can't go there! - Wow, wow, wow. 465 00:26:41,236 --> 00:26:44,080 - You can't fucking make me! - No one's trying to make you do anything. 466 00:26:44,093 --> 00:26:46,728 - I can't! I can't. - No, you're staying here with us. 467 00:26:46,742 --> 00:26:49,356 - What's going on? - I dunno; she just started carrying on. 468 00:26:49,377 --> 00:26:53,060 I can't go there! Why is my dad making me go there? 469 00:26:53,073 --> 00:26:55,184 Hey, hey, hey. Come on. Come on. Look at me. Look at me. 470 00:26:55,211 --> 00:26:57,564 - Fuck. What have you taken? - What do you mean? 471 00:26:57,591 --> 00:26:59,191 - What's she taken? - I don't bloody know. 472 00:26:59,198 --> 00:27:01,181 Fuck. Something's wrong with me, isn't it? 473 00:27:01,208 --> 00:27:03,964 - Oh, God. - No. No, no, no, no. Let's get her into a chair. 474 00:27:04,011 --> 00:27:06,383 It's OK. It's OK. It's OK. Have you taken ice? 475 00:27:06,384 --> 00:27:08,018 - What? - Have you taken ice? 476 00:27:08,112 --> 00:27:11,621 - No, no, just a little acid... that's all. Just to take the edge off. 477 00:27:11,784 --> 00:27:13,618 Why are you looking at me like that? 478 00:27:13,706 --> 00:27:17,349 - Stop looking at me like that! - No, I'm not looking at you like nothing! 479 00:27:17,397 --> 00:27:20,395 - OK, don't crowd her. Just give her some space. - Judy. 480 00:27:20,939 --> 00:27:23,333 - Oh, fuck. - Judy, it's OK. 481 00:27:23,380 --> 00:27:25,854 It's OK. You're safe. There's nothing to worry about. 482 00:27:25,887 --> 00:27:28,092 Just look at me. Look at my face. 483 00:27:28,132 --> 00:27:29,853 - Who the fuck are you?! - I'm Sheila. 484 00:27:29,860 --> 00:27:32,098 - Did my father send you? - No, sweetheart. 485 00:27:32,111 --> 00:27:35,748 You're just having a bad trip; that's all. It's just the acid. 486 00:27:35,784 --> 00:27:38,572 It's messing with your mind, OK? 487 00:27:39,070 --> 00:27:43,263 OK. So what I need, I need you to focus on your thoughts, OK? 488 00:27:43,264 --> 00:27:45,167 Just acknowledge any bad thoughts, 489 00:27:45,180 --> 00:27:47,795 and just let them go. Because it's not real. 490 00:27:47,815 --> 00:27:50,336 - It's not real. - It's not real. 491 00:27:50,370 --> 00:27:52,494 - He wants me to die! - No, no, 492 00:27:52,521 --> 00:27:54,578 you're surrounded by people who love you, 493 00:27:54,605 --> 00:27:56,427 who only want the best for you. 494 00:27:56,501 --> 00:27:59,761 I just need you to concentrate on your thoughts. That's it. 495 00:27:59,767 --> 00:28:02,194 Yes, and just let them go, 496 00:28:02,224 --> 00:28:05,303 let your thoughts just come and go. 497 00:28:05,784 --> 00:28:07,707 It's not real. 498 00:28:08,971 --> 00:28:11,176 WHISPERS: It's not real. 499 00:28:12,231 --> 00:28:15,276 That's good. That's really good. 500 00:28:15,364 --> 00:28:18,725 So, Judy, how about we lie down now? You wanna do it, huh? 501 00:28:18,772 --> 00:28:20,843 Let's lie down. OK. 502 00:28:21,293 --> 00:28:24,056 WHISPERS: She'll be all right. I'll stay with her. 503 00:28:24,526 --> 00:28:26,463 I'm afraid. (SOBS) 504 00:28:26,940 --> 00:28:30,423 Shh. Shh. It's all right. It's all good. 505 00:28:32,026 --> 00:28:33,984 You're safe. 506 00:28:35,092 --> 00:28:36,593 WHISPERS: You're safe. 507 00:28:39,824 --> 00:28:41,530 WHISPERS: You're safe. 508 00:28:42,929 --> 00:28:44,865 WHISPERS: You're safe. 509 00:28:46,387 --> 00:28:48,063 I'm happy to watch her. 510 00:28:48,064 --> 00:28:50,872 Thanks. You've done this before? 511 00:28:51,356 --> 00:28:53,846 - Don't look at me like that, Dad. - Shh, shh, shh, shh, shh. 512 00:28:53,862 --> 00:28:57,122 - I'll be a good girl. - You are a good girl. 513 00:28:57,584 --> 00:28:59,843 Hmm? You're safe. 514 00:29:03,237 --> 00:29:06,426 It's a bit like a truth serum with LSD. 515 00:29:06,464 --> 00:29:08,970 Whatever you're suppressing, it always bubbles up. 516 00:29:10,745 --> 00:29:12,547 WHISPERS: Good girl. 517 00:29:17,784 --> 00:29:20,384 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 518 00:29:26,557 --> 00:29:28,913 WHISPERS: I know how to break Ferguson's act. 519 00:29:28,993 --> 00:29:31,194 - What? - But I'm gonna need you to pull her shadow. 520 00:29:31,291 --> 00:29:35,254 - Yeah, I can organise that, but... - I'm also gonna need some way of recording her. 521 00:29:38,301 --> 00:29:40,301 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 522 00:29:46,301 --> 00:29:48,301 (MUSIC BUILDS) 523 00:29:54,301 --> 00:29:56,301 (BASSY MUSIC) 524 00:30:02,301 --> 00:30:04,301 (MUSIC CONTINUES) 525 00:30:10,301 --> 00:30:12,301 (MUSIC CONTINUES) 526 00:30:15,061 --> 00:30:17,061 (SIGHS) 527 00:30:20,004 --> 00:30:22,237 OK, girls, time to eat. 528 00:30:27,174 --> 00:30:28,820 You want a cup of tea, Kath? 529 00:30:29,309 --> 00:30:31,439 That would be lovely. Thank you. 530 00:30:33,021 --> 00:30:35,501 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 531 00:30:38,888 --> 00:30:40,023 Uh, Zheng? 532 00:30:40,034 --> 00:30:41,706 - Mm. - Can I grab some coffee, please, 533 00:30:41,722 --> 00:30:43,933 - for our unit? We're low. - (TUTS) 534 00:30:49,981 --> 00:30:52,580 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 535 00:30:52,581 --> 00:30:54,581 (SUSPENSEFUL MUSIC) 536 00:31:00,116 --> 00:31:02,036 Great. Thank you. 537 00:31:07,017 --> 00:31:08,555 Thank you. 538 00:31:10,621 --> 00:31:12,191 - Aren't you having one? - Nah. 539 00:31:12,228 --> 00:31:13,406 Well, I... 540 00:31:14,192 --> 00:31:16,031 - Thank you. Thank you. - It's OK. 541 00:31:16,849 --> 00:31:18,430 You deserve it. 542 00:31:18,597 --> 00:31:20,501 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 543 00:31:21,931 --> 00:31:23,711 SIGHS: Oh, God. 544 00:31:26,381 --> 00:31:28,381 (TENSE MUSIC) 545 00:31:34,381 --> 00:31:36,381 (MUSIC CONTINUES) 546 00:31:43,310 --> 00:31:46,477 Keane. Appointment with Dr Miller... let's go. 547 00:31:49,556 --> 00:31:51,945 I'm really glad you decided to come back. 548 00:31:51,972 --> 00:31:53,908 Yeah, I didn't have much choice. 549 00:31:53,999 --> 00:31:56,715 - What happened last time... - ... Wasn't your fault. 550 00:31:57,032 --> 00:31:58,737 I have some, um... 551 00:32:01,131 --> 00:32:04,159 issues when it comes to therapists. 552 00:32:05,041 --> 00:32:06,929 Well, you wouldn't be the first. 553 00:32:08,327 --> 00:32:10,781 Can you tell me more about that? 554 00:32:14,840 --> 00:32:16,211 I'll tell you what... 555 00:32:16,958 --> 00:32:18,905 why don't we try something? Yeah? 556 00:32:19,685 --> 00:32:22,810 Do you know what, uh, a mind map is? 557 00:32:23,036 --> 00:32:26,596 OK, so, I'm going to write the word 'therapist' here, 558 00:32:26,618 --> 00:32:29,656 and I just want you to free associate. 559 00:32:30,081 --> 00:32:33,523 Single words are fine... just whatever comes into your head, 560 00:32:33,577 --> 00:32:35,540 I want you to say it out loud. 561 00:32:35,541 --> 00:32:36,842 Yeah? 562 00:32:40,574 --> 00:32:42,402 Any word... there's no right or wrong; 563 00:32:42,413 --> 00:32:44,182 just whatever comes into your head. 564 00:32:46,393 --> 00:32:48,797 - Cult. - OK, good. 565 00:32:50,916 --> 00:32:52,405 Evil. 566 00:32:56,847 --> 00:32:58,487 Fear. 567 00:33:02,897 --> 00:33:04,451 Light. 568 00:33:11,101 --> 00:33:12,485 Cross. 569 00:33:16,728 --> 00:33:18,357 Ring. 570 00:33:23,192 --> 00:33:24,650 Salt. 571 00:33:25,141 --> 00:33:27,141 (INTENSE MUSIC) 572 00:33:31,027 --> 00:33:32,511 Scream. 573 00:33:34,210 --> 00:33:35,512 Reb. 574 00:33:35,587 --> 00:33:37,701 No, no, no! 575 00:33:38,061 --> 00:33:40,013 Please, no! 576 00:33:40,368 --> 00:33:41,861 Reb, are you OK? 577 00:33:47,741 --> 00:33:49,741 (CHORAL MUSIC) 578 00:33:55,742 --> 00:33:57,554 (MUSIC CONTINUES) 579 00:33:57,985 --> 00:34:00,513 _ 580 00:34:03,741 --> 00:34:05,740 (MUSIC CONTINUES) 581 00:34:05,741 --> 00:34:07,741 (DRAMATIC MUSIC) 582 00:34:12,541 --> 00:34:15,741 (PSYCHEDELIC MUSIC) 583 00:34:15,901 --> 00:34:17,901 (WHOOSH!) 584 00:34:19,781 --> 00:34:21,781 (FEEDBACK WHINES) 585 00:34:22,381 --> 00:34:23,751 Hey. 586 00:34:26,715 --> 00:34:28,181 You all right? 587 00:34:28,656 --> 00:34:30,178 Come with me. 588 00:34:30,743 --> 00:34:33,158 Let's get you back to your unit. Eh? 589 00:34:33,185 --> 00:34:34,491 That's it. 590 00:34:34,647 --> 00:34:38,357 Why don't we, um, get you to sit right here? 591 00:34:38,358 --> 00:34:39,751 That's good. 592 00:34:42,472 --> 00:34:44,543 That's good. That's good. 593 00:34:47,261 --> 00:34:49,261 (FEEDBACK WHINES) 594 00:34:51,227 --> 00:34:53,239 I feel very hot. 595 00:34:55,584 --> 00:34:58,607 Why are you being so nice to me? I thought you hated me. 596 00:34:58,854 --> 00:35:01,059 DISTORTED: I was wrong about you. 597 00:35:03,361 --> 00:35:05,824 DISTORTED: I can see that you've changed. 598 00:35:06,621 --> 00:35:09,101 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 599 00:35:15,701 --> 00:35:17,165 (BEEP!) 600 00:35:22,101 --> 00:35:24,356 - Oh! - (BOTH CHUCKLE) 601 00:35:24,835 --> 00:35:27,180 What's this for? Eh? 602 00:35:28,701 --> 00:35:31,294 Ah. I take it things went well with Dr Miller, then. 603 00:35:31,530 --> 00:35:33,505 Yeah. Thank you. 604 00:35:33,521 --> 00:35:34,940 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 605 00:35:34,983 --> 00:35:36,494 (CHUCKLES) 606 00:35:42,941 --> 00:35:45,541 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 607 00:35:48,320 --> 00:35:49,837 I'll help you. 608 00:35:51,950 --> 00:35:55,344 I'll tell the police I saw Mendel make everyone drink the poison. 609 00:35:56,080 --> 00:35:57,630 On one condition... 610 00:35:58,549 --> 00:36:01,244 you don't ever tell anyone about what he did to me. 611 00:36:03,094 --> 00:36:04,633 I don't want Lou knowing. 612 00:36:05,574 --> 00:36:08,457 I don't want that to affect how she feels about me. 613 00:36:08,887 --> 00:36:10,549 Of course. 614 00:36:11,490 --> 00:36:13,017 Thank you. 615 00:36:13,301 --> 00:36:15,901 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 616 00:36:21,089 --> 00:36:22,661 (FEEDBACK WHINES) 617 00:36:23,590 --> 00:36:25,420 You don't look so good. 618 00:36:26,053 --> 00:36:29,458 I think I'm... I think I'm coming down with something. 619 00:36:29,534 --> 00:36:32,115 - Holy shit. - What? 620 00:36:33,755 --> 00:36:36,369 - DISTORTED: What's happened to your face? - What do you mean? 621 00:36:36,471 --> 00:36:38,466 DISTORTED: Your face. It's... 622 00:36:39,057 --> 00:36:42,650 You don't look like Kath any more. 623 00:36:43,908 --> 00:36:45,559 You're not Kath. 624 00:36:46,420 --> 00:36:48,050 (GASPS) I am. 625 00:36:48,276 --> 00:36:50,303 I think you know who you really are. 626 00:36:50,448 --> 00:36:52,702 - I don't. - DISTORTED: Come on, Joan. 627 00:36:52,724 --> 00:36:56,773 - Nothing is making any sense. - DISTORTED: No. I know it doesn't make any sense, but it will. 628 00:36:56,795 --> 00:36:59,210 It will if you just tell me. 629 00:36:59,312 --> 00:37:00,995 DISTORTED: Come on... just tell me who you really are. 630 00:37:01,033 --> 00:37:03,066 ECHOES: Tell me who you really are. 631 00:37:03,346 --> 00:37:05,712 - I don't understand. - Come on. 632 00:37:07,487 --> 00:37:09,251 I'm... 633 00:37:13,505 --> 00:37:15,393 so thirsty. 634 00:37:15,409 --> 00:37:17,101 (SIGHS) 635 00:37:19,301 --> 00:37:21,301 (PANTS) 636 00:37:24,701 --> 00:37:26,701 (GASPS) 637 00:37:29,264 --> 00:37:30,721 (SHRIEKS) 638 00:37:31,694 --> 00:37:34,974 - DISTORTED: Where? Where? - My hand! 639 00:37:35,033 --> 00:37:37,275 - It's on my hands! - DISTORTED: Who's blood is it, Joan? 640 00:37:37,286 --> 00:37:39,179 Is it Bea's blood? 641 00:37:42,089 --> 00:37:45,136 - It's the girl. - What girl? What girl, Joan? 642 00:37:45,168 --> 00:37:48,029 It's from the girl! Oh, God! No! 643 00:37:54,526 --> 00:37:56,608 It's from the girl! Oh, God! No! 644 00:37:56,656 --> 00:37:58,689 What girl? Come on! 645 00:37:58,770 --> 00:38:00,356 I'm going to be sick. 646 00:38:00,641 --> 00:38:02,120 Oh! 647 00:38:02,821 --> 00:38:04,821 (COUGHS) 648 00:38:05,353 --> 00:38:07,295 Come on. Come and sit down, Joan. 649 00:38:07,381 --> 00:38:10,791 - You can be honest with me, Joan. - My name is not Joan! 650 00:38:10,797 --> 00:38:11,964 - It's Kath! - Yes, it is. 651 00:38:11,991 --> 00:38:14,245 - It's Kath! I'm Kath! I'm Kath! - No, you're not Kath. 652 00:38:14,266 --> 00:38:16,014 - I'm Kath! - No, you are Joan Ferguson. 653 00:38:16,046 --> 00:38:18,273 You're Joan fucking Ferguson! 654 00:38:18,348 --> 00:38:20,133 Oi! What's going on! 655 00:38:21,832 --> 00:38:23,376 DISTORTED: What's wrong with her? 656 00:38:23,559 --> 00:38:26,135 What are you fucking playing at? Where's the camera? 657 00:38:28,286 --> 00:38:30,846 (GASPS) Argh! 658 00:38:31,643 --> 00:38:33,369 (SHRIEKS) 659 00:38:33,875 --> 00:38:36,219 - Get away from me! - What the fuck is going on? 660 00:38:36,424 --> 00:38:38,559 Get off me! 661 00:38:40,338 --> 00:38:42,264 - Argh! - Argh! 662 00:38:42,286 --> 00:38:43,813 The Freak's fucking losing it. 663 00:38:43,856 --> 00:38:46,116 - Hey! Get back! - (SHRIEKS) 664 00:38:52,026 --> 00:38:53,581 What do you want from me? 665 00:38:55,061 --> 00:38:56,732 (DOOR SHUTS) 666 00:38:58,941 --> 00:39:01,141 (INDISTINCT WHISPERING) 667 00:39:06,061 --> 00:39:08,061 (WHIMPERS) 668 00:39:08,596 --> 00:39:11,322 (STATIC HISSES) 669 00:39:14,711 --> 00:39:16,717 WHISPERS: What do you want? 670 00:39:17,851 --> 00:39:19,541 (UNSETTLING MUSIC) 671 00:39:25,541 --> 00:39:27,541 (MUSIC CONTINUES) 672 00:39:33,101 --> 00:39:34,887 (GASPS) Oh! 673 00:39:35,181 --> 00:39:37,181 (GASPS) 674 00:39:39,141 --> 00:39:40,775 I'm sorry. 675 00:39:41,518 --> 00:39:44,558 I am so, so sorry. I didn't... 676 00:39:45,021 --> 00:39:46,263 I... 677 00:39:51,361 --> 00:39:53,028 (GASPS) 678 00:39:56,581 --> 00:39:58,357 WHISPERS: I killed her. 679 00:39:59,981 --> 00:40:01,891 I am so sorry. 680 00:40:01,981 --> 00:40:03,741 I killed her. 681 00:40:05,677 --> 00:40:07,764 I killed her! 682 00:40:09,942 --> 00:40:11,480 Kath. 683 00:40:13,882 --> 00:40:15,415 It's OK. 684 00:40:15,852 --> 00:40:17,573 Nothing's gonna happen to you. 685 00:40:17,586 --> 00:40:19,731 We just need you to be calm. OK? 686 00:40:19,872 --> 00:40:21,949 WHISPERS: I killed her. 687 00:40:22,461 --> 00:40:25,473 So I want you to come with me to Medical. 688 00:40:25,484 --> 00:40:27,167 We'll have you checked out. OK? 689 00:40:27,350 --> 00:40:29,888 DISTORTED: It's gonna make you feel so much better... I promise. 690 00:40:30,821 --> 00:40:32,508 You come with me? 691 00:40:34,874 --> 00:40:36,434 Kath? 692 00:40:41,901 --> 00:40:43,355 Kath. 693 00:40:43,947 --> 00:40:46,674 - Oh, shit! - Bloody hell. 694 00:40:46,733 --> 00:40:48,239 Oh, shit. 695 00:40:57,354 --> 00:40:59,641 (DOOR CREAKS) 696 00:41:01,420 --> 00:41:02,893 On your feet, Kelly. 697 00:41:03,743 --> 00:41:05,161 (SIGHS) 698 00:41:06,352 --> 00:41:07,944 Give us a second. 699 00:41:11,197 --> 00:41:13,031 I spoke to the police. 700 00:41:13,042 --> 00:41:15,059 I expressed my doubts that you assaulted me. 701 00:41:15,290 --> 00:41:17,581 They're reconsidering the charges. 702 00:41:20,389 --> 00:41:21,857 You're welcome. 703 00:41:23,213 --> 00:41:25,100 Also gets you out of here. 704 00:41:25,294 --> 00:41:26,585 Governor's order. 705 00:41:27,042 --> 00:41:28,596 Just so you know... 706 00:41:31,216 --> 00:41:33,760 it was Novak who lagged on you. 707 00:41:34,142 --> 00:41:36,401 I figure either she bashed me 708 00:41:36,680 --> 00:41:38,627 or she's protecting who did. 709 00:41:40,101 --> 00:41:42,226 It's not my business, but... 710 00:41:43,818 --> 00:41:46,415 I'd use all my authority to protect you, 711 00:41:46,813 --> 00:41:49,433 if you decided to take it personally. 712 00:41:54,521 --> 00:41:56,521 (DRAMATIC DRUM MUSIC) 713 00:42:00,721 --> 00:42:02,372 (GASPS) 714 00:42:02,399 --> 00:42:05,490 - DISTORTED: Hey, Kath. How you feeling? - WHISPERS: The girl... 715 00:42:06,414 --> 00:42:09,917 the girl I keep seeing. She... 716 00:42:10,677 --> 00:42:13,131 She looks at me with such... 717 00:42:13,841 --> 00:42:16,527 - accusation. - Kath... 718 00:42:17,017 --> 00:42:19,068 Joan Ferguson murdered her. 719 00:42:19,162 --> 00:42:21,213 WHISPERS: I think she... I think she... 720 00:42:21,233 --> 00:42:25,071 she stab... she stabbed her with a shard of glass. 721 00:42:25,098 --> 00:42:26,597 Kath, listen to me. 722 00:42:26,607 --> 00:42:28,242 DISTORTED: We got the results of the blood tests back. 723 00:42:28,253 --> 00:42:30,125 You have LSD in your system. OK? 724 00:42:30,194 --> 00:42:31,781 DISTORTED: It's causing hallucinations. 725 00:42:31,818 --> 00:42:34,238 DISTORTED: Nothing you're experiencing right now can be trusted. 726 00:42:34,314 --> 00:42:35,782 OK. 727 00:42:36,955 --> 00:42:38,498 - What's that? - It's OK. 728 00:42:38,536 --> 00:42:41,289 - What is that?! - DISTORTED: It's OK, Kath. It's just to help you sleep. 729 00:42:43,241 --> 00:42:45,038 (PANTS) 730 00:42:45,641 --> 00:42:47,641 (PANTS) 731 00:42:48,119 --> 00:42:49,991 Why were there no guards with her? 732 00:42:50,825 --> 00:42:52,206 I removed them. 733 00:42:52,276 --> 00:42:53,642 Shit, Vera. 734 00:42:53,852 --> 00:42:55,869 The nanny cam? Seriously? 735 00:42:56,063 --> 00:42:57,870 How many times do we have to go through this? 736 00:42:57,886 --> 00:43:01,145 Exposing Ferguson only risks exposing us. 737 00:43:02,285 --> 00:43:04,878 OK. She should be asleep for hours. 738 00:43:04,910 --> 00:43:07,523 So you heard what she screamed in the corridor... 739 00:43:07,550 --> 00:43:10,116 "I killed her. I killed her." 740 00:43:10,153 --> 00:43:11,923 That is as good as a confession. 741 00:43:12,546 --> 00:43:13,773 To what? 742 00:43:14,327 --> 00:43:16,230 To the murder of Kath Maxwell. 743 00:43:16,273 --> 00:43:18,651 I don't think she was talking about Kath Maxwell. 744 00:43:18,791 --> 00:43:21,431 Besides, her blood has high levels of LSD... 745 00:43:21,442 --> 00:43:23,260 someone obviously slipped it to her. 746 00:43:23,932 --> 00:43:27,267 Look, whatever she said or did under its influence, 747 00:43:27,429 --> 00:43:29,096 it's meaningless. 748 00:43:31,554 --> 00:43:33,121 (DOOR BUZZES) 749 00:43:38,723 --> 00:43:40,992 (DOOR BUZZES) 750 00:43:44,434 --> 00:43:45,790 Linda. 751 00:43:46,086 --> 00:43:48,253 I'm about to do the incident report. 752 00:43:48,307 --> 00:43:51,469 When you're done, finish up and hang your pass in at the gate. 753 00:43:51,523 --> 00:43:54,637 - What? - There was no need for you to assault the prisoner. 754 00:43:54,771 --> 00:43:57,230 Your three strikes were up... you're suspended. 755 00:44:02,705 --> 00:44:05,089 PA: Attention, compound. Attention, compound. 756 00:44:05,142 --> 00:44:06,982 Phones are now available to use. 757 00:44:07,036 --> 00:44:10,387 Oh, my God! Mmm. 758 00:44:16,561 --> 00:44:18,880 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 759 00:44:18,881 --> 00:44:20,746 And guess what? 760 00:44:22,998 --> 00:44:25,687 - You're not gonna believe this. - What? 761 00:44:26,131 --> 00:44:27,986 Sheila's here. 762 00:44:30,413 --> 00:44:34,358 You remember the news report on the telly, it was her. 763 00:44:34,701 --> 00:44:36,510 She stole the clinic's money. 764 00:44:36,543 --> 00:44:38,614 - Sheila's here? - Mm. 765 00:44:39,851 --> 00:44:42,218 The cops reckon she helped Mendel poison everyone. 766 00:44:42,265 --> 00:44:44,362 She's been charged with murder. 767 00:44:45,068 --> 00:44:47,239 Hey, shh, it's OK, 'cos I told her, 768 00:44:47,259 --> 00:44:49,236 I'll just tell the police that she wasn't even there. 769 00:44:49,344 --> 00:44:51,273 What? No, Reb. You can't. 770 00:44:52,598 --> 00:44:56,087 Nine people were killed. All the records were burnt. 771 00:44:56,114 --> 00:44:57,708 The police didn't even know we were there. 772 00:44:57,721 --> 00:44:59,694 You cannot get us mixed up in that shit. 773 00:44:59,695 --> 00:45:01,719 - But she didn't do anything. - You can't do it. 774 00:45:01,724 --> 00:45:03,246 But I have to, Lou. 775 00:45:03,569 --> 00:45:05,526 Look, I know Sheila did some awful stuff, 776 00:45:05,542 --> 00:45:07,683 but she was just as much of a victim of Mendel as we were. 777 00:45:07,699 --> 00:45:09,401 No, she wasn't. 778 00:45:13,959 --> 00:45:15,443 She used to 779 00:45:16,207 --> 00:45:19,611 drug some of the girls with Rohypnol so Mendel could rape them. 780 00:45:22,021 --> 00:45:25,302 She was no victim; she is a fucking monster. 781 00:45:29,441 --> 00:45:31,441 (INTENSE MUSIC) 782 00:45:37,441 --> 00:45:39,441 (MUSIC CONTINUES) 783 00:45:42,072 --> 00:45:43,481 Lou. 784 00:45:43,970 --> 00:45:46,707 - It's so good to see you. - Cut the crap, Sheila. 785 00:45:46,718 --> 00:45:49,176 I am the last fucking face you wanna see. 786 00:45:49,853 --> 00:45:52,640 If you think that Reb is gonna bail you out, 787 00:45:52,988 --> 00:45:55,790 you're even fucking crazier than I remember. 788 00:45:57,436 --> 00:45:59,681 So you're still controlling her? 789 00:46:01,706 --> 00:46:03,061 Him. 790 00:46:03,379 --> 00:46:06,881 And he made the decision himself after I told him what you really are. 791 00:46:06,929 --> 00:46:08,601 And what about you, Lou? 792 00:46:09,930 --> 00:46:12,823 Have you told Reb the truth about you? 793 00:46:17,394 --> 00:46:20,540 Oh, shit. Oh, shit, shit. 794 00:46:20,577 --> 00:46:22,674 Oh, shit. Oh, shit. 795 00:46:22,998 --> 00:46:25,762 What's going on? Don't tell me you've dropped acid too. 796 00:46:25,795 --> 00:46:29,490 No, no. She's just freaking out 'cos Gavin's coming to visit tomorrow. 797 00:46:29,506 --> 00:46:31,577 - Well, isn't that good? - No, it's not good, no, 798 00:46:31,604 --> 00:46:32,851 'cos he thinks that I look like you, 799 00:46:32,889 --> 00:46:35,433 like I've got I've got your boobs and your arse and, 800 00:46:35,541 --> 00:46:38,708 like, all this is all that. It's not. 801 00:46:38,768 --> 00:46:42,967 - Yeah, but he's into your sexy voice. - Coming out of her sexy mouth. 802 00:46:43,053 --> 00:46:45,963 - What are you talking about? - Oh, fuck it! 803 00:46:46,004 --> 00:46:48,436 Boomer. It won't matter when he sees you 804 00:46:48,456 --> 00:46:50,924 - and talks to you in person. - (LAUGHS) 805 00:46:51,024 --> 00:46:55,730 What? You're gonna give up hot as fuck and not give it a chance? 806 00:46:55,817 --> 00:46:57,881 I mean, think about the abs. 807 00:46:58,137 --> 00:47:01,344 Well, what if he, like, takes one look at me and just bolts? (LAUGHS) 808 00:47:01,378 --> 00:47:04,013 Hey, if he does, he's an idiot. 809 00:47:05,162 --> 00:47:09,573 He won't. Besides, we're gonna do your hair and make-up. 810 00:47:09,593 --> 00:47:12,592 - Oh, yeah. You're gonna look like such a spunk. - (CHUCKLES) 811 00:47:12,625 --> 00:47:14,840 Can you please make me look like Allie? 812 00:47:15,093 --> 00:47:17,326 I'm not a bloody miracle worker. 813 00:47:17,359 --> 00:47:20,371 - Oh, you little shit. - (GASPS) 814 00:47:20,915 --> 00:47:23,403 You're fucked. You're fucking dead. 815 00:47:24,310 --> 00:47:26,455 You fucker. That won't stop me. 816 00:47:26,657 --> 00:47:28,240 Keep running! 817 00:47:28,241 --> 00:47:30,241 (GIGGLES) 818 00:47:36,241 --> 00:47:38,241 (UNSETTLING MUSIC) 819 00:47:44,241 --> 00:47:46,241 (MUSIC BUILDS) 820 00:48:33,470 --> 00:48:35,695 I love you, Mummy. 821 00:48:40,841 --> 00:48:42,841 (MUSIC CONTINUES) 822 00:48:48,286 --> 00:48:50,908 I can't believe it's finally gonna happen. 823 00:48:53,113 --> 00:48:55,554 - I owe it all to you, babe. - Mm. 824 00:48:55,661 --> 00:48:57,362 No, like, really. 825 00:49:05,336 --> 00:49:07,161 I love you. 826 00:49:11,481 --> 00:49:13,403 ECHOES: No! 827 00:49:19,676 --> 00:49:21,464 ECHOES: No! 828 00:49:28,409 --> 00:49:30,217 ECHOES: No! 829 00:49:32,705 --> 00:49:35,320 ECHOES: No! 830 00:49:37,242 --> 00:49:38,881 ECHOES: No! 831 00:49:39,121 --> 00:49:41,881 Baby, there's something I need to tell you. 832 00:49:49,168 --> 00:49:51,736 Reynolds told me it was Novak who lagged. 833 00:49:54,116 --> 00:49:56,335 We're gonna take the bitch down. 834 00:50:01,921 --> 00:50:04,121 (CLASSICAL ORGAN MUSIC) 835 00:50:09,921 --> 00:50:11,920 (MUSIC CONTINUES) 836 00:50:14,224 --> 00:50:15,555 Attention, compound. 837 00:50:15,568 --> 00:50:18,477 It's the episode you've been waiting for. 838 00:50:18,519 --> 00:50:21,548 - Come on! - The season final of Wentworth. 839 00:50:21,566 --> 00:50:22,951 This is not just a threat, 840 00:50:22,973 --> 00:50:24,324 she'll follow through. 841 00:50:24,345 --> 00:50:27,103 - What are you gonna do? - What Bea and Kaz would have done. 842 00:50:27,318 --> 00:50:28,656 We're goin' to war. 843 00:50:28,690 --> 00:50:30,200 _ 844 00:50:30,359 --> 00:50:31,435 No! 845 00:50:31,547 --> 00:50:33,048 _ 846 00:50:33,101 --> 00:50:35,514 Keep your eyes on Ferguson, I think she's trying to escape. 847 00:50:35,966 --> 00:50:37,665 Is Ferguson in there? 848 00:50:37,970 --> 00:50:40,155 The season final of Wentworth, 849 00:50:40,323 --> 00:50:44,009 next Tuesday, 8.30pm on Fox Showcase. 850 00:50:44,289 --> 00:50:47,855 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.