Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,737
[instrumental music]
2
00:00:26,692 --> 00:00:30,163
Man on PA: Allahu akbar.
Allahu akbar.
3
00:00:30,196 --> 00:00:33,133
[indistinct prayer
in foreign language]
4
00:00:49,115 --> 00:00:52,052
[instrumental music]
5
00:00:55,888 --> 00:00:57,790
[woman screaming]
6
00:00:57,823 --> 00:00:59,726
Man 1: Where are they?
Woman 1: No, no...
7
00:01:01,594 --> 00:01:02,796
[woman screaming]
8
00:01:04,630 --> 00:01:05,798
[woman screaming]
9
00:01:05,831 --> 00:01:07,500
Man 1: Where are
the rest of the troops?
10
00:01:07,533 --> 00:01:09,135
[whimpering]
11
00:01:09,168 --> 00:01:10,636
Tell me!
12
00:01:10,669 --> 00:01:12,505
[screaming]
13
00:01:12,538 --> 00:01:14,107
- Where are they?
- No!
14
00:01:14,140 --> 00:01:15,808
[groaning]
15
00:01:15,841 --> 00:01:17,577
Jesse: Hey, leave her alone.
16
00:01:17,610 --> 00:01:20,313
She doesn't know anything.
17
00:01:20,346 --> 00:01:21,648
String him up!
18
00:01:26,619 --> 00:01:29,188
- No, no.
- Okay, American.
19
00:01:29,221 --> 00:01:31,091
Now you will tell me.
20
00:01:35,928 --> 00:01:37,263
[screaming]
21
00:01:37,296 --> 00:01:39,132
Where are they?
22
00:01:39,165 --> 00:01:40,166
[screaming]
23
00:01:40,199 --> 00:01:42,568
Where is your unit heading?
24
00:01:42,601 --> 00:01:46,506
[breathing heavily] Go kiss.
25
00:01:46,539 --> 00:01:47,673
What did he say?
26
00:01:47,706 --> 00:01:50,276
[breathing heavily]
27
00:01:50,309 --> 00:01:52,311
- Go kiss.
- Go kiss? What is Go kiss?
28
00:01:52,344 --> 00:01:54,180
Go kiss.
29
00:01:54,213 --> 00:01:56,382
Go kiss my ass.
30
00:01:56,415 --> 00:01:59,352
[groaning]
31
00:02:02,188 --> 00:02:03,356
What are you doing?
32
00:02:03,389 --> 00:02:05,258
I am getting the information
we need!
33
00:02:05,291 --> 00:02:07,426
You killed him before we got
the information! No matter.
34
00:02:07,459 --> 00:02:09,228
We got two left!
Do not question me!
35
00:02:09,261 --> 00:02:10,329
I know what I am doing!
36
00:02:10,362 --> 00:02:13,299
[indistinct chatter]
37
00:02:20,739 --> 00:02:23,676
[grunting]
38
00:02:33,953 --> 00:02:35,288
[man screaming]
39
00:02:43,429 --> 00:02:45,231
How'd you get free?
40
00:02:45,264 --> 00:02:47,800
Let's just say those
Cross-fit classes paid off.
41
00:02:47,833 --> 00:02:49,669
[indistinct chatter]
42
00:02:49,702 --> 00:02:51,771
[laughing]
43
00:02:53,939 --> 00:02:55,675
Get outta here!
44
00:02:55,708 --> 00:02:57,843
No time to defuse it. Go! Go!
45
00:02:57,876 --> 00:03:00,813
[detonator beeping]
46
00:03:02,248 --> 00:03:04,951
[explosion]
47
00:03:06,619 --> 00:03:08,621
[groaning]
48
00:03:08,654 --> 00:03:11,591
[screaming]
49
00:03:16,495 --> 00:03:17,997
Morning, daddy.
50
00:03:18,030 --> 00:03:19,232
[gasping]
51
00:03:19,265 --> 00:03:20,466
[clearing throat]
52
00:03:20,499 --> 00:03:22,535
- Mara?
- Mm-hmm.
53
00:03:22,568 --> 00:03:25,004
[sighing] Please knock first.
54
00:03:25,037 --> 00:03:26,539
Come on. We can't be late.
55
00:03:26,572 --> 00:03:28,641
I wanna go on the first patrol
with you.
56
00:03:28,674 --> 00:03:30,910
- You sure you're up to this?
- Of course.
57
00:03:30,943 --> 00:03:32,578
I've been counting down
all week.
58
00:03:32,611 --> 00:03:34,614
I was talking to your father.
59
00:03:34,647 --> 00:03:37,583
[sighs] I've survived worse.
I think I can handle this.
60
00:03:37,616 --> 00:03:39,852
[chuckling]
Where's your brother?
61
00:03:39,885 --> 00:03:43,789
In bed, playing on his pad
like he doesn't wanna go.
62
00:03:43,822 --> 00:03:47,026
Mara, can you give your father
and me just a few minutes alone
63
00:03:47,059 --> 00:03:48,861
for some morning grown-up talk?
64
00:03:48,894 --> 00:03:51,731
Ew! So gross.
65
00:03:52,798 --> 00:03:54,634
- Uh, babe.
- Hm?
66
00:03:54,667 --> 00:03:55,935
Morning grown-up talk?
67
00:03:55,968 --> 00:03:58,404
I think she even
saw through that one.
68
00:03:58,437 --> 00:03:59,639
No.
69
00:04:00,806 --> 00:04:02,742
I actually wanna talk.
70
00:04:02,775 --> 00:04:05,978
Okay.
71
00:04:06,011 --> 00:04:10,016
Ever since you started this
new job, you're hardly around.
72
00:04:10,049 --> 00:04:13,686
Look, babe, I gotta work, right?
We got bills to pay.
73
00:04:13,719 --> 00:04:16,822
I'm just saying, you missed
his last three ball games.
74
00:04:16,855 --> 00:04:20,359
[scoffs] And she just
finally got her scouts badge.
75
00:04:20,392 --> 00:04:21,994
What happened to family first?
76
00:04:22,027 --> 00:04:24,597
Well, that's why I'm bringing
them to work with me today,
77
00:04:24,630 --> 00:04:26,866
so we can have some quality
family time, right?
78
00:04:26,899 --> 00:04:28,968
- All you do is work.
- And, baby.
79
00:04:29,001 --> 00:04:30,936
You know what I've been
going through, readjusting
80
00:04:30,969 --> 00:04:33,606
to civilian life,
struggling to pay these bills.
81
00:04:33,639 --> 00:04:37,443
And now I'm finally feeling like
the provider again.
82
00:04:37,476 --> 00:04:39,812
We miss you.
83
00:04:39,845 --> 00:04:42,048
And we need you.
84
00:04:42,081 --> 00:04:44,884
Ah-hah. "We."
85
00:04:44,917 --> 00:04:48,621
[laughing] Me.
86
00:04:49,722 --> 00:04:51,891
- I hear you.
- Yeah.
87
00:04:51,924 --> 00:04:54,861
[instrumental music]
88
00:04:58,664 --> 00:05:00,966
- I'm gonna get them dressed.
- Mm-hmm.
89
00:05:00,999 --> 00:05:02,735
And I'm going to make them
some breakfast
90
00:05:02,768 --> 00:05:04,437
for their busy day
with their daddy.
91
00:05:04,470 --> 00:05:05,471
You better get goin'.
92
00:05:05,504 --> 00:05:06,872
[laughing]
93
00:05:06,905 --> 00:05:07,874
Mm.
94
00:05:11,710 --> 00:05:12,679
Mm.
95
00:05:21,520 --> 00:05:23,589
Mara: Mom, are you watching?
96
00:05:23,622 --> 00:05:25,591
Mara, I'm watching,
I'm also working
97
00:05:25,624 --> 00:05:26,959
on not burning breakfast.
98
00:05:26,992 --> 00:05:28,427
Watching what?
99
00:05:28,460 --> 00:05:29,662
I was just trying to show mom
100
00:05:29,695 --> 00:05:30,996
the flying back kick
you taught me.
101
00:05:31,029 --> 00:05:33,766
Jesse: Okay. Let's see it.
Let's see it.
102
00:05:33,799 --> 00:05:36,435
Okay, now remember,
when you jump and land,
103
00:05:36,468 --> 00:05:37,803
that's when you extend your leg.
104
00:05:37,836 --> 00:05:40,406
Maybe she should extend her lip
over her face.
105
00:05:40,439 --> 00:05:42,975
- That's it. I'mma kick ya ass.
- Uh, Mara.
106
00:05:43,008 --> 00:05:45,911
This is what I have to deal with
all day while you're at work.
107
00:05:45,944 --> 00:05:49,548
Ry, what'd I tell you about
teasing your little sister, huh?
108
00:05:49,581 --> 00:05:51,384
- Apologize.
- Why?
109
00:05:51,417 --> 00:05:53,552
You're not even here for some
of the things she calls me.
110
00:05:53,585 --> 00:05:55,654
Hey. Watch that tone, young man.
111
00:05:55,687 --> 00:05:57,690
- And show some respect.
- It's okay, babe.
112
00:05:57,723 --> 00:06:00,893
His little pre-teen hormones
are kicking in.
113
00:06:00,926 --> 00:06:02,461
- Give me that.
- Hey!
114
00:06:02,494 --> 00:06:05,064
No, we're gonna sit down
and have breakfast
115
00:06:05,097 --> 00:06:07,800
and talk like a regular family.
116
00:06:07,833 --> 00:06:09,001
Let's scarf and go!
117
00:06:09,034 --> 00:06:11,837
Walking around the arena
all day?
118
00:06:11,870 --> 00:06:14,740
- Sounds wack.
- So you don't wanna go?
119
00:06:14,773 --> 00:06:16,108
No. Not really.
120
00:06:16,141 --> 00:06:19,044
Okay then, well, Mara and I
121
00:06:19,077 --> 00:06:22,181
will just enjoy the Falcons'
game by ourselves.
122
00:06:22,214 --> 00:06:23,616
Whoo-hoo!
123
00:06:23,649 --> 00:06:25,584
The Phoenix Falcons'
season opener?
124
00:06:25,617 --> 00:06:27,052
My favorite player, Micah Crews,
125
00:06:27,085 --> 00:06:29,054
just got traded
to the Phoenix Falcons.
126
00:06:29,087 --> 00:06:31,491
Too bad you don't wanna go. Hm.
127
00:06:33,025 --> 00:06:35,194
What? Change your mind?
128
00:06:35,227 --> 00:06:37,129
Who cares about the stupid game.
129
00:06:37,162 --> 00:06:39,198
Mara: I just wanna go on patrol
with you.
130
00:06:39,231 --> 00:06:41,734
Oh, well, I'm gonna have to play
that one by ear, baby girl.
131
00:06:41,767 --> 00:06:44,470
Uh, now, I'm still learning
my way around the job myself.
132
00:06:44,503 --> 00:06:47,640
- I guess it'll still be fun.
- What are we waiting for?
133
00:06:47,673 --> 00:06:49,942
Let's go!
134
00:06:49,975 --> 00:06:52,077
Ryan: I can't wait to see
Micah Crews in action.
135
00:06:52,110 --> 00:06:54,713
I can't wait to see you
in action, daddy!
136
00:06:54,746 --> 00:06:57,583
Probably not gonna be too much
action for me, sweetie.
137
00:06:57,616 --> 00:06:59,619
This is just a regular day
at the office.
138
00:07:01,820 --> 00:07:05,224
Hey, Freeman, these can't be
your kids. They're adorable.
139
00:07:05,257 --> 00:07:06,792
- Thank you.
- Thanks.
140
00:07:06,825 --> 00:07:09,028
Man 2: Hey, Jesse, what's up?
- How you doin'?
141
00:07:09,061 --> 00:07:11,797
Daddy, is it always busy
like this?
142
00:07:11,830 --> 00:07:14,500
Well, it all depends
on who's in the venue.
143
00:07:14,533 --> 00:07:16,535
Well, today is a special day,
not only because
144
00:07:16,568 --> 00:07:19,939
it's the Falcons' season opener,
but the governor and the mayor
145
00:07:19,972 --> 00:07:22,508
are comin' to watch the game
with the new stadium owner.
146
00:07:22,541 --> 00:07:24,777
- Guess who.
- Who?
147
00:07:24,810 --> 00:07:27,947
- Diana Smart.
- OMG, Diana Smart?
148
00:07:27,980 --> 00:07:30,115
When I grow up,
I wanna be a genius billionaire
149
00:07:30,148 --> 00:07:31,217
just like her.
150
00:07:31,250 --> 00:07:32,751
Yeah, dream on.
151
00:07:32,784 --> 00:07:34,653
- Hater.
- Stop.
152
00:07:34,686 --> 00:07:36,489
Why is the arena
all thrashed out like that?
153
00:07:36,522 --> 00:07:38,123
Ms. Smart is doing renovations.
154
00:07:38,156 --> 00:07:40,659
Daddy, can we please meet her?
155
00:07:40,692 --> 00:07:42,995
Oh, sweetie,
she is a very busy lady.
156
00:07:43,028 --> 00:07:45,965
- I doubt we'll even see her.
- Okay.
157
00:07:47,866 --> 00:07:50,803
[indistinct chatter]
158
00:07:57,676 --> 00:07:59,912
Man 3: Yo, we have to bring out
the big boy.
159
00:07:59,945 --> 00:08:03,483
Check my lady out,
killin' it, as usual.
160
00:08:05,284 --> 00:08:08,787
Yeah, and so we checkin' out
the spot where she's the owner
161
00:08:08,820 --> 00:08:10,623
doin' her thing, you know?
162
00:08:10,656 --> 00:08:13,225
Damn, girl, we like the new Jay
and Beyonce up in this piece.
163
00:08:13,258 --> 00:08:15,761
Woman 2: We love you, Diane!
We love you, Milli!
164
00:08:15,794 --> 00:08:17,196
Oh, we love you, too, baby.
165
00:08:17,229 --> 00:08:19,064
Give me
a complete digital sweep.
166
00:08:19,097 --> 00:08:20,233
Yes, sir.
167
00:08:30,842 --> 00:08:31,811
[sighing]
168
00:08:33,312 --> 00:08:34,880
Thompson: Thompson here.
Vendor key.
169
00:08:34,913 --> 00:08:37,883
I'm having Wi-Fi problems
with system 12-B.
170
00:08:37,916 --> 00:08:41,053
The IT team I requested
should be coming your way soon.
171
00:08:41,086 --> 00:08:42,655
I'll let you know
when they arrive.
172
00:08:42,688 --> 00:08:44,757
Devlin: Copy that.
- Right this way.
173
00:08:44,790 --> 00:08:46,992
- Our seats are right...
- Hey, what's up, tight shirt?
174
00:08:47,025 --> 00:08:49,862
- Oh.
- Good-lookin' kids right there.
175
00:08:49,895 --> 00:08:53,098
- Sure they're yours?
Jesse: Guys, this is Gus.
176
00:08:53,131 --> 00:08:55,568
He's the, uh,
maintenance engineer.
177
00:08:55,601 --> 00:08:58,103
So he's a janitor?
178
00:08:58,136 --> 00:09:00,239
Hey, I got an important job
for you two today.
179
00:09:00,272 --> 00:09:02,107
Stay real close to your dad.
180
00:09:02,140 --> 00:09:04,176
Now he only gets lost,
like, once a day now.
181
00:09:04,209 --> 00:09:07,012
You get lost? What a noob.
182
00:09:07,045 --> 00:09:09,748
I wish my dad would've taken me
to work when I was your age.
183
00:09:09,781 --> 00:09:12,051
But I never knew him.
184
00:09:15,053 --> 00:09:16,756
Alright guys, let's go.
185
00:09:20,926 --> 00:09:23,195
And this is the security office.
186
00:09:23,228 --> 00:09:26,365
- Wow.
- Wow.
187
00:09:26,398 --> 00:09:29,068
Got some good-lookin' kids
there, Freeman. Are they yours?
188
00:09:29,101 --> 00:09:32,104
[laughing] Why is everybody
so amazed
189
00:09:32,137 --> 00:09:35,140
that I have good-lookin' kids?
I mean, what am I, a troll?
190
00:09:35,173 --> 00:09:37,710
Dad, where's your gun?
191
00:09:37,743 --> 00:09:40,946
Guns don't make you safe, son.
Strategy does.
192
00:09:40,979 --> 00:09:42,281
- Thank you, sir.
- You're welcome.
193
00:09:42,314 --> 00:09:44,283
This is head of security,
Devlin Montez.
194
00:09:44,316 --> 00:09:46,385
He's my boss.
195
00:09:46,418 --> 00:09:48,053
All my guards are given
state-of-the-art
196
00:09:48,086 --> 00:09:50,189
security tablets
to communicate with each other,
197
00:09:50,222 --> 00:09:52,858
and to track down any security
problems here in the arena.
198
00:09:52,891 --> 00:09:55,260
The arena has the most
sophisticated weapons detectors
199
00:09:55,293 --> 00:09:56,962
in the world.
200
00:09:56,995 --> 00:09:59,164
No one could get on to the lot
with a small handgun
201
00:09:59,197 --> 00:10:00,232
and not be detected.
202
00:10:00,265 --> 00:10:03,069
So no gun, huh?
203
00:10:04,336 --> 00:10:06,338
Lame.
204
00:10:06,371 --> 00:10:08,907
[laughing]
205
00:10:08,940 --> 00:10:10,643
Get your family situated.
206
00:10:10,676 --> 00:10:12,878
I'm gonna need all the guards
on duty on first patrol.
207
00:10:12,911 --> 00:10:14,313
Our VIPs
are already in the building.
208
00:10:14,346 --> 00:10:15,748
Yes, sir.
209
00:10:17,816 --> 00:10:19,985
Now...
210
00:10:20,018 --> 00:10:24,223
you guys are VIPs.
211
00:10:25,891 --> 00:10:28,661
- Cool. Jinx!
- Cool. Jinx!
212
00:10:28,694 --> 00:10:31,397
Now, do not take those off as
long as you're in this building.
213
00:10:31,430 --> 00:10:33,666
- You understand?
- Mm-hmm.
214
00:10:33,699 --> 00:10:35,367
You and your hormones
understand?
215
00:10:35,400 --> 00:10:38,303
Can we go now?
I'm not trying to miss tip-off.
216
00:10:38,336 --> 00:10:39,739
[door clanking]
217
00:10:54,019 --> 00:10:56,756
[van doors opening]
218
00:11:05,864 --> 00:11:09,001
Hey. We're here to fix
the arena Wi-Fi.
219
00:11:09,034 --> 00:11:11,737
Wow. It's a lot of you
for one job.
220
00:11:11,770 --> 00:11:14,039
You ever try to bounce
a digital signal around 950,000
221
00:11:14,072 --> 00:11:17,276
square feet of total space
with a seamless signal?
222
00:11:17,309 --> 00:11:19,144
It's not
a two-man configuration.
223
00:11:19,177 --> 00:11:21,447
Whatever.
That's above my pay-grade, pal.
224
00:11:22,981 --> 00:11:25,284
We got the Wi-Fi tech crew here.
225
00:11:25,317 --> 00:11:27,453
Devlin: Send 'em up.
- Copy that.
226
00:11:30,822 --> 00:11:32,991
Announcer: Welcome to the arena,
sports fans!
227
00:11:33,024 --> 00:11:34,359
And we got a packed house
228
00:11:34,392 --> 00:11:37,730
just rarin' to see an exciting
basketball game.
229
00:11:37,763 --> 00:11:40,899
And we got
new Phoenix Falcons superstar,
230
00:11:40,932 --> 00:11:43,068
Micah Crews, in the building.
231
00:11:43,101 --> 00:11:46,271
How does it feel to be playing
on a new team this season?
232
00:11:46,304 --> 00:11:50,008
Your seats are right here.
233
00:11:50,041 --> 00:11:54,113
You didn't get us floor seats?
These seats are wack.
234
00:11:54,146 --> 00:11:56,315
Well, how about
you sit your little wack ass
235
00:11:56,348 --> 00:11:57,983
back in the car if you like?
236
00:11:58,016 --> 00:12:00,052
- I guess these will do.
Man 4: You know what, dude?
237
00:12:00,085 --> 00:12:02,421
Man 4: Why don't you shut up?
- So I will be back--
238
00:12:02,454 --> 00:12:04,256
I'm getting tired
of hearing this.
239
00:12:04,289 --> 00:12:06,358
- I'm trying to enjoy a game.
- Hey, hey, hey!
240
00:12:06,391 --> 00:12:08,861
- Can you stop? Please, stop.
- You guys break it up.
241
00:12:08,894 --> 00:12:10,996
- Take your seats.
- What're you gonna do about it?
242
00:12:11,029 --> 00:12:12,965
I'm warning you, do not put
your hands on me, sir.
243
00:12:12,998 --> 00:12:16,068
- Sit down.
- Kick rocks, rent-a-cop.
244
00:12:16,101 --> 00:12:18,170
- Okay, you're coming with me.
- You mother...
245
00:12:18,203 --> 00:12:19,538
- Oh!
- You're coming with me, too.
246
00:12:19,571 --> 00:12:21,507
- Let's go.
- Come on, man.
247
00:12:21,540 --> 00:12:24,843
You two, stay put. Ryan's
in charge till I get back.
248
00:12:24,876 --> 00:12:27,112
- But, daddy...
- Stay put.
249
00:12:27,145 --> 00:12:29,381
- Come on.
- Come on, dude.
250
00:12:29,414 --> 00:12:32,451
- He started this.
- That's my daddy!
251
00:12:32,484 --> 00:12:35,053
Oh, snap. Man,
the governor pullin' up on us.
252
00:12:35,086 --> 00:12:36,855
- We run this town, boy.
- Hi.
253
00:12:36,888 --> 00:12:40,392
It is such a pleasure
to see you again, Ms. Smart.
254
00:12:40,425 --> 00:12:43,562
- Oh. Thank you.
- You look absolutely stunning.
255
00:12:43,595 --> 00:12:45,430
I told her that same thing
in the limo.
256
00:12:45,463 --> 00:12:47,032
Your bodyguard
is very observant.
257
00:12:47,065 --> 00:12:49,968
Oh, snap. Did he just call me
the bodyguard?
258
00:12:50,001 --> 00:12:52,237
You know, I think what the, uh,
what the governor here was
259
00:12:52,270 --> 00:12:54,439
trying to say is just that
we're forever grateful to you,
260
00:12:54,472 --> 00:12:56,975
Diana, for taking your success
261
00:12:57,008 --> 00:12:59,011
and investing it back
into our city.
262
00:12:59,044 --> 00:13:01,313
Well, of course, mayor.
I was born and raised here.
263
00:13:01,346 --> 00:13:03,448
I grew up coming to the arena
as a kid with my daddy,
264
00:13:03,481 --> 00:13:05,083
to watch the hockey games.
265
00:13:05,116 --> 00:13:07,219
It was my dream of one day
being able to give back.
266
00:13:07,252 --> 00:13:09,188
You're also making us look good
for re-election.
267
00:13:09,221 --> 00:13:12,858
[sighs] Just remember
why we're here, governor.
268
00:13:12,891 --> 00:13:15,060
Don't forget who you work for.
The people.
269
00:13:15,093 --> 00:13:16,929
Don't forget about the 'hood,
either.
270
00:13:16,962 --> 00:13:20,532
Oh, of course, of course.
People first. Always.
271
00:13:20,565 --> 00:13:22,501
Love the 'hood.
272
00:13:22,534 --> 00:13:24,536
Um, shall we head
to the owner's suite?
273
00:13:24,569 --> 00:13:26,038
I've got a few surprises
for everyone.
274
00:13:26,071 --> 00:13:28,207
- Good idea.
- Great.
275
00:13:28,240 --> 00:13:30,242
Governor's an asshole.
I'm just sayin'.
276
00:13:30,275 --> 00:13:32,044
♪ What are you doin' here? ♪
277
00:13:32,077 --> 00:13:34,346
♪ Better beware what you see
me and my crew in here ♪
278
00:13:34,379 --> 00:13:36,415
♪ We sick and tired
of being sick and tired ♪
279
00:13:36,448 --> 00:13:38,250
♪ We sick of gettin' hired
than gettin' fired ♪
280
00:13:38,283 --> 00:13:40,219
♪ A life of crime
is our new career ♪
281
00:13:40,252 --> 00:13:42,988
♪ Like Butch Cassidy Sundance
Kid we matched up... ♪
282
00:13:43,021 --> 00:13:44,890
We got five minutes. Set it up!
283
00:13:44,923 --> 00:13:47,125
♪ We clanned up taste a joint
then we come back in ♪
284
00:13:47,158 --> 00:13:49,528
♪ Like Jesse James who can argue
with a gun that big? ♪
285
00:13:49,561 --> 00:13:51,196
♪ Your hands up ♪
286
00:13:51,229 --> 00:13:53,465
♪ And don't be no hero
bring no Z notes ♪
287
00:13:53,498 --> 00:13:55,300
♪ Coldhearted below zero ♪
288
00:13:55,333 --> 00:13:57,502
♪ Aim my pistol
right at the casino cashier ♪
289
00:13:57,535 --> 00:13:58,971
♪ Total bring your ass here ♪
290
00:13:59,004 --> 00:14:00,539
♪ Or you're gonna meet your
G-O-D ♪
291
00:14:00,572 --> 00:14:02,507
♪ My hometown
wouldn't give me a job ♪
292
00:14:02,540 --> 00:14:05,277
♪ The city robbed me of
my future now the city I rob ♪
293
00:14:05,310 --> 00:14:07,880
♪ I got a man with a gun
on a security guard ♪
294
00:14:07,913 --> 00:14:10,482
♪ And another one for you
witnesses who look at me hard ♪
295
00:14:10,515 --> 00:14:12,217
♪ Put the money in the bag ♪
296
00:14:12,250 --> 00:14:15,387
♪ Bag get the shit
I never had had ♪
297
00:14:15,420 --> 00:14:18,457
♪ Robin Hood but my big double
barrel's my boy never was ♪
298
00:14:18,490 --> 00:14:21,226
♪ Getting Holy Ghost that was
hose up in your apparel too ♪
299
00:14:21,259 --> 00:14:23,495
♪ Blast and I move
with a thorough crew ♪
300
00:14:23,528 --> 00:14:26,331
♪ Sister Sam box we grew up
sharin' a pair of shoes ♪
301
00:14:26,364 --> 00:14:28,400
♪ You say a heist is something
that you would never do... ♪
302
00:14:28,433 --> 00:14:30,402
Man 5: Two minutes, people!
303
00:14:30,435 --> 00:14:33,038
Let's make sure we don't blow
our escape prematurely.
304
00:14:33,071 --> 00:14:35,440
You mean, like that time Beta
lost his virginity in Guam?
305
00:14:35,473 --> 00:14:37,643
[all laughing]
306
00:14:37,676 --> 00:14:41,046
Almost pee on myself every time
I think about that job.
307
00:14:41,079 --> 00:14:44,416
If she can't stay focused, maybe
I should plant the bombs, Alpha.
308
00:14:44,449 --> 00:14:48,086
[laughing] Now, that's funny.
309
00:14:48,119 --> 00:14:50,255
Be my guest, limp biscuit.
310
00:14:50,288 --> 00:14:52,257
[all laughing]
311
00:14:52,290 --> 00:14:54,226
Enough!
312
00:14:54,259 --> 00:14:56,028
Stay focused on Alpha.
313
00:14:56,061 --> 00:14:58,630
[rap music]
314
00:14:58,663 --> 00:15:01,967
Yeah, you're right, you know,
Gamma is a little crazy.
315
00:15:02,000 --> 00:15:04,303
But she's the best.
316
00:15:04,336 --> 00:15:06,638
Ain't that right, Gamma?
317
00:15:06,671 --> 00:15:10,609
But if you wanna handle
explosives, be my guest.
318
00:15:12,610 --> 00:15:14,513
- Never mind.
- What?
319
00:15:14,546 --> 00:15:16,715
♪ Outlaw outlaw outlaw ♪
320
00:15:16,748 --> 00:15:20,218
Yeah. Just like I thought.
321
00:15:20,251 --> 00:15:21,420
Pussy.
322
00:15:23,088 --> 00:15:24,423
It's experimental weaponry.
323
00:15:24,456 --> 00:15:25,557
You get six shots each.
324
00:15:25,590 --> 00:15:27,392
They only work at close range.
325
00:15:27,425 --> 00:15:29,127
♪ Outlaw outlaw outlaw ♪
326
00:15:29,160 --> 00:15:30,296
Make 'em count.
327
00:15:32,430 --> 00:15:35,233
♪ My old house didn't bother me
so now a robbery ♪
328
00:15:35,266 --> 00:15:38,070
♪ Is now bothering honestly
that's toxicology ♪
329
00:15:38,103 --> 00:15:39,638
Alright,
we all know the end game.
330
00:15:41,439 --> 00:15:43,675
Wait for the signal.
331
00:15:43,708 --> 00:15:45,610
We all clear out
after the fourth quarter.
332
00:15:45,643 --> 00:15:47,279
♪ Follow me in my game plan... ♪
333
00:15:47,312 --> 00:15:50,615
Oh, yeah, and, uh, have fun.
334
00:15:50,648 --> 00:15:52,284
♪ We really live
like Billy the Kid ♪
335
00:15:52,317 --> 00:15:54,186
♪ Outlaw outlaw outlaw ♪
336
00:15:54,219 --> 00:15:56,188
♪ Outlaw outlaw outlaw ♪
337
00:15:56,221 --> 00:15:58,691
♪ Outlaw outlaw outlaw ♪
338
00:16:03,194 --> 00:16:04,596
♪ Outlaw outlaw outlaw ♪♪
339
00:16:04,629 --> 00:16:07,366
Ladies and gentlemen,
please rise
340
00:16:07,399 --> 00:16:09,501
for the national anthem.
341
00:16:12,203 --> 00:16:16,441
♪ Oh say can you see.. ♪
342
00:16:16,474 --> 00:16:18,711
[groaning]
343
00:16:34,793 --> 00:16:38,597
♪ The perilous fight ♪
344
00:16:38,630 --> 00:16:40,732
♪ O'er the ramparts... ♪
345
00:16:40,765 --> 00:16:44,269
Who's this? Third floor?
346
00:16:44,302 --> 00:16:45,337
Oh!
347
00:16:47,772 --> 00:16:50,476
[grunting]
348
00:16:51,309 --> 00:16:52,444
[gunshots]
349
00:17:08,693 --> 00:17:11,763
[chuckling] Yo. You gotta switch
to decaf, tight shirt.
350
00:17:11,796 --> 00:17:13,799
Ooh, sprinkles!
351
00:17:13,832 --> 00:17:16,368
Isn't there something
you should be doing?
352
00:17:16,401 --> 00:17:19,438
- Doin' it!
- I gotta get back to my kids.
353
00:17:19,471 --> 00:17:21,573
Hey, listen, man,
the south hallway's that way.
354
00:17:21,606 --> 00:17:24,209
Just go straight, gets you right
back in the action. No turns.
355
00:17:24,242 --> 00:17:27,512
- Can't get lost, tight shirt.
- Alright. Alright. Jesse.
356
00:17:27,545 --> 00:17:28,780
[indistinct chatter]
357
00:17:28,813 --> 00:17:30,715
But there's so much in here.
358
00:17:30,748 --> 00:17:32,785
[indistinct chatter]
359
00:17:35,520 --> 00:17:37,422
- Here.
- Thank you.
360
00:17:37,455 --> 00:17:39,124
Alright, follow me.
361
00:17:39,858 --> 00:17:41,193
[indistinct chatter]
362
00:17:42,527 --> 00:17:46,431
Crowd: Let's go, Falcons! Oh!
363
00:17:46,464 --> 00:17:48,434
Let's go, Falcons!
364
00:17:49,868 --> 00:17:52,371
Let's go, Falcons!
365
00:17:53,805 --> 00:17:55,474
[crowd cheering]
366
00:17:55,507 --> 00:17:58,243
Just wave your hand
in front of there.
367
00:17:58,276 --> 00:18:00,145
Automated response:
Refrigerator, open.
368
00:18:00,178 --> 00:18:03,615
What? This is
on to the next level-ish, bae.
369
00:18:03,648 --> 00:18:04,649
Mm-hmm.
370
00:18:04,682 --> 00:18:06,418
Can I take this on tour with me?
371
00:18:06,451 --> 00:18:10,622
- Only if you take me with you.
- Oh, for sure. I got you.
372
00:18:10,655 --> 00:18:12,624
The renovations you're making
to the arena
373
00:18:12,657 --> 00:18:15,260
are definitely impressive,
Ms. Smart.
374
00:18:15,293 --> 00:18:17,863
The most impressive thing
about The Odyssey is how we're
375
00:18:17,896 --> 00:18:20,899
providing job opportunities in
both the green and tech sectors
376
00:18:20,932 --> 00:18:22,701
amongst minority vendors.
377
00:18:22,734 --> 00:18:24,369
Oh, now, see, that's what
you should really be proud of,
378
00:18:24,402 --> 00:18:26,238
Diana,
is creating opportunities.
379
00:18:26,271 --> 00:18:28,440
And making us all look good
in the process.
380
00:18:28,473 --> 00:18:29,741
Asshole.
381
00:18:31,509 --> 00:18:34,713
- What? I said, "Let's roll."
- Uh...
382
00:18:36,181 --> 00:18:37,749
Hey, guys.
383
00:18:37,782 --> 00:18:39,684
You guys new?
384
00:18:39,717 --> 00:18:40,886
- What's that?
- You new?
385
00:18:40,919 --> 00:18:42,487
Oh, no, first day.
386
00:18:42,520 --> 00:18:43,689
[gunshot]
387
00:18:51,329 --> 00:18:52,864
[crowd cheering]
388
00:18:52,897 --> 00:18:54,666
Excuse me. Sorry.
389
00:18:54,699 --> 00:18:57,169
Hope I'm not interrupting
something that's important.
390
00:18:57,202 --> 00:19:00,672
I mean, this is a room filled
with very important people.
391
00:19:04,576 --> 00:19:06,344
Well, holy shit.
392
00:19:06,377 --> 00:19:08,647
[sniffling] You're Milli.
393
00:19:10,715 --> 00:19:13,385
That's Milli.
394
00:19:13,418 --> 00:19:16,254
Hey, uh, can I call you Milli?
395
00:19:16,287 --> 00:19:19,758
Um, I mean, I'm just a...
I'm a huge fan.
396
00:19:19,791 --> 00:19:20,926
Yeah.
397
00:19:21,859 --> 00:19:23,628
Yeah, that was cool.
398
00:19:23,661 --> 00:19:24,896
I hate to admit it
'cause I'm more of
399
00:19:24,929 --> 00:19:28,667
a old-fashioned rock music
kinda guy.
400
00:19:28,700 --> 00:19:32,837
In fact, I hate hip-hop.
401
00:19:32,870 --> 00:19:35,273
Security, is there something
we can do for you?
402
00:19:35,306 --> 00:19:38,743
Uh, first of all, that's, uh...
403
00:19:38,776 --> 00:19:40,746
I have a small confession
to make.
404
00:19:43,314 --> 00:19:45,517
We're not really
security guards.
405
00:19:48,419 --> 00:19:49,487
Look, I'm just here to collect.
406
00:19:49,520 --> 00:19:51,489
Whoa! Hey, hey!
407
00:19:51,522 --> 00:19:54,926
Excuse me. Who are you?
408
00:19:54,959 --> 00:19:57,829
Me? Who am I?
409
00:19:57,862 --> 00:19:59,764
Well, my,
members of my team there,
410
00:19:59,797 --> 00:20:02,201
they, they call me Alpha.
411
00:20:04,369 --> 00:20:05,904
That makes me the alpha.
412
00:20:05,937 --> 00:20:07,505
Milli: Yo, I know what this is.
413
00:20:07,538 --> 00:20:10,275
This is one of those
prank shows, right?
414
00:20:10,308 --> 00:20:12,510
Where the camera at, babe?
You in on this?
415
00:20:12,543 --> 00:20:14,379
Now, is he with you?
416
00:20:14,412 --> 00:20:17,315
Are you guys, like, some kind
of like, uh, thing, Ms. Smart?
417
00:20:17,348 --> 00:20:19,584
Or can I call you Diana?
Can I call you Diana?
418
00:20:19,617 --> 00:20:21,853
Diana it is.
Alright, here's the thing.
419
00:20:21,886 --> 00:20:23,622
I'm only here for one reason
and one reason only.
420
00:20:23,655 --> 00:20:25,423
Actually, uh, I lied.
421
00:20:25,456 --> 00:20:29,661
Uh, one billion reasons
in your Digi-Coin.
422
00:20:29,694 --> 00:20:32,530
D-- do you know who I am?
423
00:20:32,563 --> 00:20:34,933
I am the governor of this state.
424
00:20:34,966 --> 00:20:36,701
And on behalf
of the United States government,
425
00:20:36,734 --> 00:20:39,037
you are in a no-win situation.
426
00:20:39,070 --> 00:20:42,841
America stopped negotiating
with terrorists years ago.
427
00:20:42,874 --> 00:20:44,710
[laughing]
428
00:20:46,544 --> 00:20:48,046
Terrorists?
429
00:20:48,079 --> 00:20:50,649
You're joking, right?
430
00:20:50,682 --> 00:20:54,853
No, tell me you're joking.
You're not joking?
431
00:20:54,886 --> 00:20:56,355
[inhaling] Governor...
432
00:20:58,723 --> 00:21:00,792
I'm just here to get
what's owed to me.
433
00:21:06,431 --> 00:21:07,932
Oh!
434
00:21:07,965 --> 00:21:11,003
[screaming] No!
435
00:21:12,103 --> 00:21:13,405
Oh, my God!
436
00:21:13,438 --> 00:21:15,540
[sobbing]
437
00:21:17,375 --> 00:21:19,344
And I'm dead serious about it,
too.
438
00:21:19,377 --> 00:21:22,080
[crowd cheering]
439
00:21:22,113 --> 00:21:23,882
I wonder
when daddy's coming back.
440
00:21:23,915 --> 00:21:26,051
Who cares?
I'm all about this game.
441
00:21:26,084 --> 00:21:27,619
Why are you so mean to him?
442
00:21:27,652 --> 00:21:29,521
Can't you see
he's trying to be a good father
443
00:21:29,554 --> 00:21:30,989
and take care of us?
444
00:21:31,022 --> 00:21:32,590
Take care of us?
445
00:21:32,623 --> 00:21:33,958
He's a security guard.
446
00:21:33,991 --> 00:21:36,594
A nobody. A loser.
447
00:21:36,627 --> 00:21:38,830
Daddy's not a loser.
448
00:21:38,863 --> 00:21:40,965
He ain't a superstar
like Micah Crews.
449
00:21:40,998 --> 00:21:42,767
Yeah, that's who I wish
was my real daddy.
450
00:21:42,800 --> 00:21:45,503
- You take that back!
- Now will you leave me alone?
451
00:21:45,536 --> 00:21:46,771
I'm so into the game.
452
00:21:46,804 --> 00:21:47,873
[sighs]
453
00:21:48,973 --> 00:21:50,809
Where are you going? Sit down.
454
00:21:50,842 --> 00:21:52,077
I'm in charge, remember?
455
00:21:52,110 --> 00:21:53,645
You ain't in charge
of my bladder.
456
00:21:53,678 --> 00:21:55,047
I gotta pee.
457
00:21:56,681 --> 00:21:57,816
Mara!
458
00:21:59,984 --> 00:22:02,421
Announcer: Shooting,
number thirteen.
459
00:22:04,522 --> 00:22:06,391
Can I get a glass of double,
please?
460
00:22:06,424 --> 00:22:08,894
- Oh, man!
- You know what, make it two.
461
00:22:17,135 --> 00:22:20,072
[indistinct chatter]
462
00:22:27,111 --> 00:22:28,847
[thudding]
463
00:22:28,880 --> 00:22:30,949
[grunting]
464
00:22:30,982 --> 00:22:33,418
[gunshot]
465
00:22:33,451 --> 00:22:34,552
[gasping]
466
00:22:34,585 --> 00:22:37,522
[grunting]
467
00:22:40,691 --> 00:22:43,828
- Get her!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
468
00:22:43,861 --> 00:22:45,864
[grunting]
469
00:22:47,432 --> 00:22:48,566
What do you wanna do
with her now?
470
00:22:48,599 --> 00:22:50,402
What do you think?
Get rid of her.
471
00:22:50,435 --> 00:22:52,871
I ain't killing no kids, man.
I didn't sign up for this shit.
472
00:22:52,904 --> 00:22:55,907
Let's take her to Alpha.
Let him deal with it.
473
00:22:55,940 --> 00:22:57,008
Hey!
474
00:22:57,041 --> 00:22:58,744
[squealing]
475
00:23:01,813 --> 00:23:03,748
Another one of you's gonna die
in the next quarter
476
00:23:03,781 --> 00:23:05,183
if my demands aren't met.
477
00:23:05,216 --> 00:23:07,152
How am I supposed to send you
one billion?
478
00:23:07,185 --> 00:23:08,953
I can't just pull up
my banking app for that.
479
00:23:08,986 --> 00:23:11,456
Oh, come on, Diana.
480
00:23:11,489 --> 00:23:14,025
You're not the only
tech-savvy one in this room.
481
00:23:14,058 --> 00:23:15,693
You will enter routing numbers,
482
00:23:15,726 --> 00:23:19,798
bank accounts
and PIN numbers into this.
483
00:23:19,831 --> 00:23:22,200
Once you get past the firewall,
we will begin to transfer
484
00:23:22,233 --> 00:23:24,135
the Digi-Coin into our cloud.
485
00:23:24,168 --> 00:23:26,971
Block-chain tech. Clever.
486
00:23:27,004 --> 00:23:29,641
Oh.
487
00:23:29,674 --> 00:23:31,142
Now, is that a compliment
coming from you?
488
00:23:31,175 --> 00:23:33,044
You can jump out
the suite window.
489
00:23:33,077 --> 00:23:35,880
Babe, what is it...
Don't piss the man off.
490
00:23:35,913 --> 00:23:38,683
Yeah, babe, why don't you listen
to your dipshit boyfriend here?
491
00:23:38,716 --> 00:23:41,186
Now, if I can bring
your attention this way,
492
00:23:41,219 --> 00:23:42,687
this little lady can hack into
493
00:23:42,720 --> 00:23:44,589
the entire
Odyssey communications grid.
494
00:23:44,622 --> 00:23:46,024
Isn't that right?
495
00:23:46,057 --> 00:23:47,826
Remember what I did
to that airport in Haiti?
496
00:23:47,859 --> 00:23:50,728
Oh, yes, I do. Do it.
497
00:23:50,761 --> 00:23:51,830
[chuckles]
498
00:24:01,205 --> 00:24:02,541
Beta?
499
00:24:04,141 --> 00:24:05,944
Why don't you cut me
some slices?
500
00:24:10,848 --> 00:24:12,951
What you gonna do with that?
Oh, God! No, no, no!
501
00:24:12,984 --> 00:24:14,953
Hey, come on, man,
I'm too pretty to slice!
502
00:24:14,986 --> 00:24:16,754
Look, I still gotta record
"The Booty Clap" video, man.
503
00:24:16,787 --> 00:24:18,590
You know what it is, man.
I, I can't be looking like...
504
00:24:18,623 --> 00:24:20,892
- How come he looking crazy--
- Relax, R and B.
505
00:24:23,294 --> 00:24:24,896
Gamma.
506
00:24:26,931 --> 00:24:28,667
Joe: Are you in play?
507
00:24:31,602 --> 00:24:36,007
I'm in the game. Communication
scrambler attached.
508
00:24:36,040 --> 00:24:37,175
Alright.
509
00:24:45,783 --> 00:24:48,620
Boy 1: Falcons! Falcons!
510
00:24:49,687 --> 00:24:50,889
Falcons!
511
00:24:50,922 --> 00:24:53,758
[crowd cheering]
512
00:24:53,791 --> 00:24:56,728
- Ryan, where's your sister?
- I don't know.
513
00:24:56,761 --> 00:24:58,096
What-- what do you mean,
"I don't know?"
514
00:24:58,129 --> 00:24:59,864
I-- I know I left you in charge.
515
00:24:59,897 --> 00:25:01,733
She said she had to go pee.
516
00:25:01,766 --> 00:25:03,868
Son, you had one job.
517
00:25:03,901 --> 00:25:06,838
What was I supposed to do, make
her sit here and pee on herself?
518
00:25:06,871 --> 00:25:08,640
You're supposed to go with...
519
00:25:08,673 --> 00:25:10,642
Did she have
her security badge on her?
520
00:25:16,747 --> 00:25:19,150
My wife is gonna kill me.
521
00:25:19,183 --> 00:25:22,587
Sir, we've lost connection
to all security tablets.
522
00:25:22,620 --> 00:25:24,789
Wait,
Freeman is still online, sir.
523
00:25:30,027 --> 00:25:32,964
[beeping]
524
00:25:44,942 --> 00:25:47,245
[door shuts]
525
00:25:47,278 --> 00:25:49,914
Oh, sh-- shit.
Someone's following us.
526
00:25:49,947 --> 00:25:51,149
[beeping]
527
00:25:51,182 --> 00:25:53,585
What is... Let me see this.
528
00:25:53,618 --> 00:25:55,219
Damn, this is a VIP badge.
529
00:25:55,252 --> 00:25:57,221
- Encoded footprint.
- Ah, shit.
530
00:25:57,254 --> 00:25:59,023
She's being tracked by security.
531
00:25:59,056 --> 00:26:00,592
She must belong
to somebody important.
532
00:26:00,625 --> 00:26:01,926
Yeah, but we took out
all the security.
533
00:26:01,959 --> 00:26:04,028
Obviously not.
Hurry up, take this.
534
00:26:04,061 --> 00:26:05,229
You take him out. I got her.
535
00:26:05,262 --> 00:26:07,031
Come on, let's go.
Come on, move.
536
00:26:07,064 --> 00:26:08,733
- Let me go!
- Copy that.
537
00:26:08,766 --> 00:26:11,303
- Mara?
Mara: Daddy!
538
00:26:12,770 --> 00:26:14,272
Omega: Get up, go!
539
00:26:14,305 --> 00:26:15,607
Mara: No!
540
00:26:17,675 --> 00:26:20,044
[beeping]
541
00:26:20,077 --> 00:26:21,212
Mara!
542
00:26:23,948 --> 00:26:25,784
Where are you going, Mara?
543
00:26:31,222 --> 00:26:32,691
Mara?
544
00:26:36,661 --> 00:26:39,297
Oh, come on.
545
00:26:39,330 --> 00:26:42,734
[grunting] Oh, sorry, man.
546
00:26:49,874 --> 00:26:51,676
[gunshots]
547
00:26:51,709 --> 00:26:54,646
[groaning]
548
00:26:56,213 --> 00:26:57,849
Where is she? Where is she?
549
00:26:57,882 --> 00:27:00,652
[breathing heavily] Where's who?
550
00:27:00,685 --> 00:27:03,721
This badge belonged
to a little girl. Where is she?
551
00:27:03,754 --> 00:27:05,857
I don't know anything
about a little girl, man.
552
00:27:05,890 --> 00:27:08,159
Oh, you think I'm playing, huh?
553
00:27:08,192 --> 00:27:10,428
Does it look like
I'm playing now?
554
00:27:10,461 --> 00:27:12,097
[laughing]
555
00:27:14,365 --> 00:27:18,803
Ah, that tech gun's way above
your pay-grade, guard.
556
00:27:18,836 --> 00:27:22,006
Shut up,
and tell me where she is.
557
00:27:22,039 --> 00:27:23,307
♪ I just came here... ♪
558
00:27:23,340 --> 00:27:24,442
♪ You fucker better my money ♪
559
00:27:24,475 --> 00:27:25,710
♪ Put your name in the shirt ♪
560
00:27:25,743 --> 00:27:26,911
♪ With the same old lies ♪
561
00:27:26,944 --> 00:27:28,212
♪ And you layin' in the dirt ♪
562
00:27:28,245 --> 00:27:29,380
♪ You just stopped
and get stoned ♪
563
00:27:29,413 --> 00:27:31,382
♪ When you playin' on my ♪
564
00:27:31,415 --> 00:27:33,718
♪ Think fast
with the top off... ♪
565
00:27:33,751 --> 00:27:36,854
Chill. Stop. Stop.
566
00:27:36,887 --> 00:27:38,289
♪ You get knocked off ♪
567
00:27:38,322 --> 00:27:39,924
♪ Said to my face
and get clocked off... ♪
568
00:27:39,957 --> 00:27:41,325
Okay.
569
00:27:41,358 --> 00:27:43,261
♪ You won't shake loose ♪
570
00:27:43,294 --> 00:27:47,899
♪ You can't drag me down... ♪
571
00:27:47,932 --> 00:27:49,067
Brah.
572
00:27:52,470 --> 00:27:54,138
♪ I'm back... ♪
573
00:27:54,171 --> 00:27:55,373
♪ I take life in fact ♪
574
00:27:55,406 --> 00:27:56,474
♪ I break my door home ♪
575
00:27:56,507 --> 00:27:58,409
♪ And take life yeah ♪
576
00:27:58,442 --> 00:28:00,344
♪ Most haters hate... ♪
577
00:28:00,377 --> 00:28:02,246
♪ My next town with a bluff ♪
578
00:28:02,279 --> 00:28:05,083
♪ Day by day like I took a... ♪
579
00:28:05,116 --> 00:28:06,818
Come on, man.
580
00:28:06,851 --> 00:28:07,852
[grunting]
581
00:28:07,885 --> 00:28:09,454
[glass shatters]
582
00:28:09,487 --> 00:28:12,090
♪ Your whole weight
like I'm workin' at a clutch ♪
583
00:28:13,891 --> 00:28:15,026
[grunting]
584
00:28:16,460 --> 00:28:18,363
[groaning]
585
00:28:22,466 --> 00:28:24,268
[slurping]
586
00:28:24,301 --> 00:28:28,773
[grunting] Man, stop doing that!
587
00:28:28,806 --> 00:28:32,243
Jesus, he's dead!
Yeah, well, I don't know him.
588
00:28:32,276 --> 00:28:34,445
Yeah, you know what? I don't
recognize any of these new guys.
589
00:28:34,478 --> 00:28:37,415
It's like they all got replaced.
590
00:28:37,448 --> 00:28:38,449
- New?
- Yeah.
591
00:28:38,482 --> 00:28:40,451
You're the only one that I know.
592
00:28:40,484 --> 00:28:43,188
[sighs] Something strange
is going on here, man.
593
00:28:45,256 --> 00:28:47,892
Look, I have no time for this.
I have to find my daughter.
594
00:28:49,193 --> 00:28:51,095
Come on. Jeez.
595
00:28:51,128 --> 00:28:53,131
- I can't wait.
- For what?
596
00:28:53,164 --> 00:28:56,501
To watch my daddy kick your ass.
597
00:28:56,534 --> 00:28:59,137
[scoffing] Yeah, that'll be
a neat trick. Man, get up here.
598
00:28:59,170 --> 00:29:02,039
[grunting] My shoelace!
599
00:29:02,072 --> 00:29:04,075
Get up. I said keep it movin'.
600
00:29:04,108 --> 00:29:05,977
Can't a sister tie her shoe?
601
00:29:06,010 --> 00:29:08,446
What if I fall
and hurt my cute self? Hm?
602
00:29:08,479 --> 00:29:11,049
- Hurry up.
- Fine!
603
00:29:12,049 --> 00:29:13,184
[grunting]
604
00:29:14,451 --> 00:29:17,054
Damn. I hate kids.
605
00:29:17,087 --> 00:29:18,823
I've taken care
of all communication,
606
00:29:18,856 --> 00:29:21,359
digital and Wi-Fi signals
in the stadium.
607
00:29:21,392 --> 00:29:23,294
I've also disconnected
all of our lines
608
00:29:23,327 --> 00:29:26,364
before second quarter,
as scheduled.
609
00:29:26,397 --> 00:29:30,034
Yes! The Odyssey is mine!
610
00:29:34,004 --> 00:29:35,106
What?
611
00:29:36,106 --> 00:29:37,242
Too cliche?
612
00:29:39,577 --> 00:29:40,578
You know, I'm picking up
a lot of heat
613
00:29:40,611 --> 00:29:42,213
coming from your direction.
614
00:29:42,246 --> 00:29:46,384
You got something you wanna say
to me, Ms. Smart?
615
00:29:46,417 --> 00:29:47,986
I know you.
616
00:29:50,921 --> 00:29:54,091
Jobe. Jobe Davis.
617
00:29:54,124 --> 00:29:56,194
Ex-CIA, counterterrorism agent.
618
00:29:56,227 --> 00:29:58,529
Well, holy shit.
619
00:29:58,562 --> 00:30:00,398
I'm starting to understand
what this is all about.
620
00:30:00,431 --> 00:30:02,433
What this about? This is about
what you did to me.
621
00:30:02,466 --> 00:30:05,269
What you did to my team.
That's what this is about.
622
00:30:05,302 --> 00:30:07,138
Okay, excuse me, mister, I...
623
00:30:07,171 --> 00:30:09,941
All that I'm trying to say is,
whatever she did,
624
00:30:09,974 --> 00:30:12,476
I'm gonna be the first
to apologize for her.
625
00:30:12,509 --> 00:30:14,445
What in the hell
did you do to this dude?
626
00:30:14,478 --> 00:30:17,081
Jobe Davis mistook
an innocent American family
627
00:30:17,114 --> 00:30:20,284
for a Muslim terrorist cell
and killed them.
628
00:30:20,317 --> 00:30:23,354
A mother and father
with two kids, six and eight.
629
00:30:23,387 --> 00:30:25,389
I hired a team of attorneys
to uncover the truth.
630
00:30:25,422 --> 00:30:27,592
They discovered
that Mr. Davis was responsible
631
00:30:27,625 --> 00:30:29,427
during an illegal raid
on their home.
632
00:30:29,460 --> 00:30:31,028
Everybody makes a mistake
on the job.
633
00:30:31,061 --> 00:30:34,899
A mistake? That family is dead
because of you!
634
00:30:34,932 --> 00:30:36,968
Which resulted
in the destruction of my life,
635
00:30:37,001 --> 00:30:38,603
including my family
636
00:30:38,636 --> 00:30:41,105
and destroying the lives
of my team.
637
00:30:42,940 --> 00:30:44,075
You.
638
00:30:46,076 --> 00:30:48,946
You ever experience anything
like what's happening right now?
639
00:30:48,979 --> 00:30:50,581
No. I-- I think it just hit me.
640
00:30:50,614 --> 00:30:52,550
Like,
you really killed that dude.
641
00:30:52,583 --> 00:30:56,654
[slurping] I might have PTSD.
642
00:30:56,687 --> 00:30:59,357
I'm talkin' about the Wi-Fi,
not the murder and stuff.
643
00:30:59,390 --> 00:31:01,125
This whole situation's nuts,
man.
644
00:31:01,158 --> 00:31:03,928
Whoa, whoa. Wait, wait, wait.
645
00:31:03,961 --> 00:31:08,032
Excuse me. Uh, where is Devlin?
646
00:31:11,535 --> 00:31:14,138
- Run.
- Right now?
647
00:31:14,171 --> 00:31:15,206
Go!
648
00:31:15,239 --> 00:31:16,607
[dramatic music]
649
00:31:16,640 --> 00:31:17,976
[gunshots]
650
00:31:20,945 --> 00:31:22,346
Gus: Shirt, this way!
651
00:31:22,379 --> 00:31:24,282
- You sure?
- Trust me!
652
00:31:30,421 --> 00:31:31,689
- Shit.
- Which way?
653
00:31:31,722 --> 00:31:34,092
I don't know. Fuck it.
654
00:31:36,260 --> 00:31:37,261
[groaning]
655
00:31:37,294 --> 00:31:39,130
Those guys are assholes!
656
00:31:39,163 --> 00:31:42,500
[groaning] I think
I pulled my hamstring.
657
00:31:42,533 --> 00:31:45,069
Thanks for locking that.
We'll be good in here.
658
00:31:45,102 --> 00:31:47,438
I, uh...
Sorry about the mess.
659
00:31:47,471 --> 00:31:49,140
I don't get a lot of visitors
normally.
660
00:31:49,173 --> 00:31:51,475
I can see why.
661
00:31:51,508 --> 00:31:53,311
It's like the John McClane shit.
662
00:31:53,344 --> 00:31:55,446
- What?
- "Die Hard."
663
00:31:55,479 --> 00:31:58,249
You never seen "Die Hard?"
Bruce Willis?
664
00:31:58,282 --> 00:32:00,551
Like, all these terrorists, they
took over this Nakatomi Building
665
00:32:00,584 --> 00:32:02,420
and he's like "Yipee ki-yay,
motherfucker!"
666
00:32:02,453 --> 00:32:04,021
Hey!
667
00:32:04,054 --> 00:32:06,257
- What the hell, man?
- Watch the pens.
668
00:32:06,290 --> 00:32:07,425
You're talking about a movie?
669
00:32:07,458 --> 00:32:10,094
I'm talking about
real life here.
670
00:32:10,127 --> 00:32:11,996
Could you just please show me
671
00:32:12,029 --> 00:32:15,266
a safe route out of here
so I can find my daughter?
672
00:32:15,299 --> 00:32:17,034
We can take the east hallway.
673
00:32:17,067 --> 00:32:18,569
Uh, that's the quickest way
we'll get to 'em and it--
674
00:32:18,602 --> 00:32:20,304
it's always empty
during game time.
675
00:32:20,337 --> 00:32:22,073
- Come on.
- Thanks.
676
00:32:22,106 --> 00:32:24,075
Sorry about your pens.
677
00:32:33,250 --> 00:32:35,987
[breathing heavily] Shit.
678
00:32:36,020 --> 00:32:37,989
I don't have time for this shit.
679
00:33:16,226 --> 00:33:18,496
I'm only gonna tell you
this one time.
680
00:33:20,431 --> 00:33:24,302
You do that again,
and I'mma cut you in pieces.
681
00:33:28,272 --> 00:33:29,273
Go!
682
00:33:32,776 --> 00:33:34,045
Gus: See? Told you.
683
00:33:34,078 --> 00:33:35,613
There's nobody around.
684
00:33:35,646 --> 00:33:36,714
Who's that?
685
00:33:36,747 --> 00:33:38,182
[device beeping]
686
00:33:38,215 --> 00:33:40,251
Excuse me.
687
00:33:40,284 --> 00:33:42,587
Oh. Hey there.
688
00:33:44,588 --> 00:33:48,359
- Where's your badge?
- It's my first day on the job.
689
00:33:48,392 --> 00:33:50,661
And where's your security pad?
690
00:33:50,694 --> 00:33:53,330
Oh, must've left it
in the break room.
691
00:33:53,363 --> 00:33:56,600
[laughs] She's lying.
692
00:33:56,633 --> 00:33:58,803
Uh, what is she,
five-seven, 125?
693
00:33:58,836 --> 00:34:00,704
- I got this.
- Gus...
694
00:34:00,737 --> 00:34:03,641
Ah-ah-ah...
You got the last one.
695
00:34:06,376 --> 00:34:08,412
So you're tellin' me
696
00:34:08,445 --> 00:34:12,083
you don't have your security
badge or your security pad?
697
00:34:12,116 --> 00:34:15,286
Like I said, it's my first day.
698
00:34:19,756 --> 00:34:21,192
Got her!
699
00:34:22,659 --> 00:34:25,296
I don't got her.
700
00:34:25,329 --> 00:34:27,365
All of you
were supposed to be dead.
701
00:34:30,267 --> 00:34:32,336
♪ I break swords
when I fight ♪
702
00:34:32,369 --> 00:34:35,840
♪ The saddest news... ♪
703
00:34:35,873 --> 00:34:38,810
[grunting]
704
00:34:40,544 --> 00:34:45,483
♪ Front door security... ♪
705
00:34:45,516 --> 00:34:49,253
♪ Compression sucks... ♪
706
00:34:49,286 --> 00:34:50,388
♪ Lay down fool ♪
707
00:34:53,524 --> 00:34:55,760
[groaning]
708
00:35:02,533 --> 00:35:03,734
I'll call you a paramedic.
709
00:35:03,767 --> 00:35:05,336
Just tell me
where my daughter is.
710
00:35:05,369 --> 00:35:07,404
I have no idea
what you're talking about.
711
00:35:07,437 --> 00:35:08,873
Who are you with?
712
00:35:08,906 --> 00:35:11,843
[laughing]
713
00:35:13,911 --> 00:35:15,680
It's too late.
714
00:35:17,381 --> 00:35:20,451
The clock is ticking,
and you can't stop it.
715
00:35:20,484 --> 00:35:23,454
[groaning]
716
00:35:23,487 --> 00:35:25,856
- Gus, get her earpiece.
- Uh-unh!
717
00:35:25,889 --> 00:35:27,758
She already kicked me once.
718
00:35:27,791 --> 00:35:29,260
Hold this.
719
00:35:29,293 --> 00:35:30,794
- Ah!
- Unh!
720
00:35:30,827 --> 00:35:33,164
[breathing heavily]
721
00:35:36,266 --> 00:35:38,903
[laughing]
722
00:35:38,936 --> 00:35:42,706
When the game is over,
you're all dead!
723
00:35:42,739 --> 00:35:44,175
[gunshot]
724
00:35:46,577 --> 00:35:50,214
Yo, that is one crazy bitch!
725
00:35:53,483 --> 00:35:54,752
Now let's look at this bomb.
726
00:35:54,785 --> 00:35:56,287
Gus: Bomb?
727
00:35:58,989 --> 00:36:00,758
Holy shit!
728
00:36:00,791 --> 00:36:03,194
This is a Ping-Pong bomb.
729
00:36:03,227 --> 00:36:06,397
Activated via remote,
or motion-sensitive.
730
00:36:06,430 --> 00:36:08,499
These are designed
for maximum collateral damage
731
00:36:08,532 --> 00:36:10,968
in close basis,
or for troops in one place.
732
00:36:11,001 --> 00:36:13,804
Or like a large crowd
leaving an arena.
733
00:36:13,837 --> 00:36:15,539
You sure you know
what you're doing?
734
00:36:15,572 --> 00:36:17,775
- Can you back up a little bit?
- Sorry.
735
00:36:19,543 --> 00:36:23,514
And... disarmed.
736
00:36:25,582 --> 00:36:28,552
Just one of these has
the potential to kill hundreds.
737
00:36:28,585 --> 00:36:29,820
I say we get your son
out of here,
738
00:36:29,853 --> 00:36:31,322
get him safe, call the cavalry.
739
00:36:31,355 --> 00:36:32,623
I'll be very honest with you.
740
00:36:32,656 --> 00:36:33,791
I'm not getting paid enough
for this.
741
00:36:33,824 --> 00:36:35,492
No, I'm not gonna send my son
742
00:36:35,525 --> 00:36:37,861
through exits
rigged with explosives.
743
00:36:37,894 --> 00:36:39,964
There could be more of these,
like, at every exit.
744
00:36:39,997 --> 00:36:42,466
There's, like, a dozen
main exits in this arena.
745
00:36:42,499 --> 00:36:44,735
You heard what she said, right?
746
00:36:44,768 --> 00:36:47,538
The clock is ticking. I have
to do something to stop this.
747
00:36:47,571 --> 00:36:50,708
Besides, my daughter
is still in this place.
748
00:36:50,741 --> 00:36:52,276
It's gonna be suicide, man.
749
00:36:52,309 --> 00:36:53,978
Well, then I'll commit it
saving lives.
750
00:36:54,011 --> 00:36:56,914
You can't save everyone
by yourself.
751
00:36:56,947 --> 00:36:58,549
You're right.
752
00:36:58,582 --> 00:37:01,953
But maybe with your help?
753
00:37:04,321 --> 00:37:06,324
Hell, no!
754
00:37:13,397 --> 00:37:15,799
The entire arena layout.
755
00:37:15,832 --> 00:37:18,302
Look, all the exits,
right there.
756
00:37:18,335 --> 00:37:21,272
Yeah. They're the most logical
places to plant a bomb.
757
00:37:21,305 --> 00:37:23,007
So we'll start there.
758
00:37:23,040 --> 00:37:24,942
We also need a solid way
to communicate,
759
00:37:24,975 --> 00:37:26,010
should we get split up.
760
00:37:26,043 --> 00:37:29,780
Ooh! Analog, baby!
761
00:37:29,813 --> 00:37:33,617
They'll never hear us on these
frequencies. There you go.
762
00:37:33,650 --> 00:37:35,753
Well, we got
a lot of ground to cover,
763
00:37:35,786 --> 00:37:37,855
and time is not on our side.
764
00:37:39,456 --> 00:37:41,825
My girl Bessie'll help.
765
00:37:41,858 --> 00:37:42,960
Who?
766
00:37:45,862 --> 00:37:48,799
Tight shirt, meet Bessie.
767
00:37:48,832 --> 00:37:51,635
Go, Bessie. [grunts]
768
00:37:51,668 --> 00:37:52,937
Fuck, yeah.
769
00:37:54,805 --> 00:37:57,742
[crowd cheering]
770
00:38:08,518 --> 00:38:11,689
Diana didn't have anything
to do with your mistake.
771
00:38:11,722 --> 00:38:14,458
Mayor, you're really
starting to piss me off.
772
00:38:16,526 --> 00:38:17,662
Sit.
773
00:38:19,930 --> 00:38:21,865
You know,
someone like Diana Smart there,
774
00:38:21,898 --> 00:38:24,835
who has money,
they play both sides,
775
00:38:24,868 --> 00:38:26,470
judge and jury.
776
00:38:26,503 --> 00:38:28,672
You don't know
how dangerous my job was,
777
00:38:28,705 --> 00:38:32,609
how many innocent people
I protected. I protected.
778
00:38:32,642 --> 00:38:35,346
How many years
I served my country
779
00:38:35,379 --> 00:38:37,014
and how quickly
she took it away.
780
00:38:37,047 --> 00:38:39,817
Look, I'm sorry
you lost your family,
781
00:38:39,850 --> 00:38:42,486
but they're alive,
the Faakhirs are not.
782
00:38:42,519 --> 00:38:45,656
You're damn right you're sorry.
783
00:38:45,689 --> 00:38:47,591
And that's why you're gonna pay.
784
00:38:47,624 --> 00:38:49,427
Anything hit the account?
785
00:38:51,061 --> 00:38:53,097
[sighs] Nothing yet.
786
00:38:54,931 --> 00:38:56,900
Hey, please don't kill me!
787
00:38:56,933 --> 00:38:59,069
Look, I just started working
on my second album, man.
788
00:38:59,102 --> 00:39:01,538
- Kill her, kill her!
- Just give him the loot!
789
00:39:01,571 --> 00:39:02,906
Listen to R and B here.
790
00:39:02,939 --> 00:39:04,875
Virtual currency transfers
take time.
791
00:39:04,908 --> 00:39:08,779
- Please be patient.
- Stop playing me, Ms. Smart.
792
00:39:08,812 --> 00:39:10,447
You keep playing me,
I'm gonna kill you,
793
00:39:10,480 --> 00:39:11,682
I'm gonna kill the mayor, here,
794
00:39:11,715 --> 00:39:13,016
I'm gonna kill
your dumbass boyfriend.
795
00:39:13,049 --> 00:39:14,585
- [groans] Shit!
- Alright?
796
00:39:14,618 --> 00:39:17,021
I'm gonna kill everybody
in this goddamn arena.
797
00:39:22,592 --> 00:39:24,661
Get up.
798
00:39:24,694 --> 00:39:25,896
Come over here.
799
00:39:27,664 --> 00:39:28,799
Come here.
800
00:39:33,203 --> 00:39:34,605
Turn around.
801
00:39:40,644 --> 00:39:42,613
It's your turn.
802
00:39:42,646 --> 00:39:44,815
[gasps]
803
00:39:44,848 --> 00:39:47,484
You're gonna choose...
804
00:39:47,517 --> 00:39:49,153
- Who dies next.
- No.
805
00:39:49,186 --> 00:39:51,722
Yes. Is it gonna be
the honorable mayor?
806
00:39:51,755 --> 00:39:53,791
[sobbing]
807
00:39:53,824 --> 00:39:55,692
Or your Booty Clap
R and B boyfriend?
808
00:39:55,725 --> 00:39:57,795
- You choose.
- Come on, man.
809
00:39:57,828 --> 00:40:01,031
- Who is it gonna be? Do it.
- Bae.
810
00:40:01,064 --> 00:40:03,100
Look, I know you're not gonna
let them kill me, right?
811
00:40:03,133 --> 00:40:05,436
My album's streaming top 100.
812
00:40:05,469 --> 00:40:07,571
Y'all know how hard it is
to do that?
813
00:40:07,604 --> 00:40:09,173
If anything,
you shoot the mayor, goddammit.
814
00:40:09,206 --> 00:40:12,042
She ain't even helping
the black community properly.
815
00:40:12,075 --> 00:40:13,444
Really?
816
00:40:13,477 --> 00:40:15,612
- Just calm down, Milli.
- Calm down?
817
00:40:15,645 --> 00:40:17,915
Bitch, I ain't tryin' to die.
Yo, no, don't, don't shoot me.
818
00:40:17,948 --> 00:40:19,583
- Man. Come on, man.
Psi: Wait, wait, wait!
819
00:40:19,616 --> 00:40:21,552
We have an incoming deposit.
820
00:40:25,188 --> 00:40:27,524
[breathing heavily]
821
00:40:27,557 --> 00:40:30,093
You know, I knew I could count
on you to do the right thing.
822
00:40:30,126 --> 00:40:32,129
[exhales sharply]
823
00:40:32,162 --> 00:40:34,832
It's not so easy to pick
who lives or dies, is it?
824
00:40:36,266 --> 00:40:38,202
Now go sit your ass down.
825
00:40:43,039 --> 00:40:44,175
What we got?
826
00:40:46,843 --> 00:40:49,146
Good. Let's check in with Gamma.
827
00:40:49,179 --> 00:40:52,082
Psi: Looks like Gamma's only got
one more bomb to activate.
828
00:40:52,115 --> 00:40:53,984
Who'd try to bomb
a basketball arena?
829
00:40:54,017 --> 00:40:56,086
There's kids, there's old women.
830
00:40:56,119 --> 00:40:57,921
That's not cool at all, man.
831
00:40:57,954 --> 00:40:59,656
Jobe: Gamma, where are we at
with the last bomb?
832
00:40:59,689 --> 00:41:00,758
Hello?
833
00:41:02,859 --> 00:41:03,894
Who's this?
834
00:41:03,927 --> 00:41:05,596
An arena security guard.
835
00:41:05,629 --> 00:41:07,130
Who's this?
836
00:41:07,163 --> 00:41:10,067
Jobe: What's your name?
- Let's start with yours first.
837
00:41:10,100 --> 00:41:14,538
Well, I'm Alpha.
I'm running the security now.
838
00:41:14,571 --> 00:41:16,807
Okay, Alpha, where's Devlin?
839
00:41:16,840 --> 00:41:19,610
Oh, we've briefed
the new security on duty.
840
00:41:19,643 --> 00:41:20,911
Why don't you tell me
your location?
841
00:41:20,944 --> 00:41:22,513
We'll bring you up to speed.
842
00:41:22,546 --> 00:41:25,649
I think I'm already up to speed.
843
00:41:25,682 --> 00:41:27,651
I'll find you. How's that?
844
00:41:29,052 --> 00:41:30,854
Hello?
845
00:41:30,887 --> 00:41:31,922
[device beeps]
846
00:41:35,959 --> 00:41:37,928
Alright, listen up.
847
00:41:37,961 --> 00:41:40,664
We got a rogue security guard
on duty.
848
00:41:40,697 --> 00:41:43,867
I want you to find him,
take him out.
849
00:41:43,900 --> 00:41:46,103
Zeta: Copy that.
850
00:41:46,136 --> 00:41:47,805
[glass shatters]
851
00:41:51,141 --> 00:41:52,543
[beeping]
852
00:41:58,748 --> 00:42:01,986
Well, now,
who do we have here?
853
00:42:03,787 --> 00:42:07,090
This opener between the Falcons
and the Knights
854
00:42:07,123 --> 00:42:10,661
is just giving you
nail-biting intensity.
855
00:42:10,694 --> 00:42:13,697
♪ Boom you know we do it
like that zoom ♪
856
00:42:13,730 --> 00:42:15,599
♪ You know we like it
like that boom ♪
857
00:42:15,632 --> 00:42:17,568
♪ You know we always fight back
zoom ♪
858
00:42:17,601 --> 00:42:18,735
♪ You know
they always fight that ♪
859
00:42:18,768 --> 00:42:22,139
♪ Baby let's get it high ♪
860
00:42:22,172 --> 00:42:26,810
♪ Then move it side to side ♪
861
00:42:26,843 --> 00:42:32,716
♪ Get it get it right
groove it... ♪
862
00:42:32,749 --> 00:42:34,985
Dad, did you find Mara yet?
863
00:42:35,018 --> 00:42:36,720
No. I... Um, I...
864
00:42:36,753 --> 00:42:38,655
I just came to check on you.
865
00:42:38,688 --> 00:42:40,290
I wanna help you look for her.
866
00:42:40,323 --> 00:42:42,593
If you wanna help,
stay here, okay?
867
00:42:42,626 --> 00:42:45,295
- It's the safest place for you.
- Why can't I help you?
868
00:42:45,328 --> 00:42:48,699
If your sister comes, I need you
here waiting for her.
869
00:42:48,732 --> 00:42:51,268
Son, I need you to be a soldier
right now.
870
00:42:51,301 --> 00:42:52,970
I need you to follow orders.
871
00:42:53,003 --> 00:42:55,606
No matter what happens,
no matter what you hear or see
872
00:42:55,639 --> 00:42:58,342
other people do, I need you to
hold your position. Do you copy?
873
00:42:58,375 --> 00:43:01,678
Yes, sir. Okay.
874
00:43:01,711 --> 00:43:04,014
Alright. I'll be back, son.
875
00:43:09,052 --> 00:43:10,387
Gus: Move! Get out of the way!
876
00:43:10,420 --> 00:43:13,390
I'm tryin' to save your life!
877
00:43:13,423 --> 00:43:14,791
Get out of the way!
878
00:43:14,824 --> 00:43:16,226
We'll cut through Concession C.
879
00:43:16,259 --> 00:43:19,296
It's faster.
Move! Get out of the way!
880
00:43:19,329 --> 00:43:21,198
♪ Bring it bump it
pump it up ♪
881
00:43:21,231 --> 00:43:23,133
♪ Don't just stop
just toughen up ♪
882
00:43:23,166 --> 00:43:25,202
♪ Don't you let 'em
knock you down ♪
883
00:43:25,235 --> 00:43:27,170
♪ Yo we get it bumping
when the beat go bumping ♪
884
00:43:27,203 --> 00:43:29,072
♪ And we push it to the limit
when we jumpin' and we pumping ♪
885
00:43:29,105 --> 00:43:30,874
♪ And we get like this
and we get like that ♪
886
00:43:30,907 --> 00:43:32,275
♪ So we move to the side... ♪
887
00:43:32,308 --> 00:43:35,879
Okay. Let's check
the northeast exit ahead.
888
00:43:35,912 --> 00:43:37,681
♪ I push it
to the limit baby ♪
889
00:43:37,714 --> 00:43:39,383
♪ I just wanna show you
how to move it like it's 2080 ♪
890
00:43:39,416 --> 00:43:41,284
♪ I just wanna see you move
and groovin' like a crazy lady ♪
891
00:43:41,317 --> 00:43:42,620
♪ Boom ♪
892
00:43:45,221 --> 00:43:48,325
♪ Sharp like a needle ♪
♪ Boom ♪
893
00:43:48,358 --> 00:43:50,227
♪ You know we do it like that
zoom ♪
894
00:43:50,260 --> 00:43:52,295
♪ You know we like it like that
boom ♪
895
00:43:52,328 --> 00:43:54,231
♪ You know we always fight back
zoom ♪
896
00:43:54,264 --> 00:43:56,233
♪ You know
they always fight that boom ♪
897
00:43:56,266 --> 00:43:58,335
♪ You know we do it like that
zoom ♪
898
00:43:58,368 --> 00:43:59,836
♪ You know we like it like that
boom ♪
899
00:43:59,869 --> 00:44:01,738
♪ Get up get up ♪
900
00:44:01,771 --> 00:44:05,409
♪ Get up get up
get up get up ♪
901
00:44:05,442 --> 00:44:06,943
♪ Oo-oo-oo-ooh ♪
902
00:44:06,976 --> 00:44:09,713
Yup, got another one.
903
00:44:09,746 --> 00:44:11,381
♪ And we push it to the limit
when we jumpin' and we pumping ♪
904
00:44:11,414 --> 00:44:13,350
♪ And we get like this
and we get like that ♪
905
00:44:13,383 --> 00:44:15,752
♪ So we move to the side
and we clap real fast ♪
906
00:44:15,785 --> 00:44:17,754
♪ Yeah get it get it get it
yeah get it get it get it ♪
907
00:44:17,787 --> 00:44:19,790
♪ I just wanna show you how
to push it like a crazy lady ♪
908
00:44:19,823 --> 00:44:21,291
♪ Boom ♪
909
00:44:21,324 --> 00:44:23,827
Pull over right here
by this exit.
910
00:44:23,860 --> 00:44:27,964
♪ Fly like an eagle
be like a free soul ♪
911
00:44:27,997 --> 00:44:32,769
♪ Fly sharp like a needle ♪
♪ Boom ♪
912
00:44:32,802 --> 00:44:34,705
♪ You know we do it like that
zoom ♪
913
00:44:34,738 --> 00:44:36,707
♪ You know we like it like that
boom ♪
914
00:44:36,740 --> 00:44:38,709
♪ You know we always fight back
zoom ♪
915
00:44:38,742 --> 00:44:40,811
♪ You know
they always write that boom ♪
916
00:44:40,844 --> 00:44:42,813
♪ You know we do it like that
zoom ♪
917
00:44:42,846 --> 00:44:43,847
♪ You know we like it
like that ♪
918
00:44:43,880 --> 00:44:45,916
No way!
919
00:44:45,949 --> 00:44:48,218
♪ Zoom boom ♪♪
920
00:44:53,256 --> 00:44:54,424
So you're not gonna tell us
your name?
921
00:44:54,457 --> 00:44:56,293
I don't talk to strangers.
922
00:44:56,326 --> 00:44:57,728
Didn't your mama teach you that?
923
00:44:57,761 --> 00:45:00,130
[laughs] As a matter of fact,
she did.
924
00:45:00,163 --> 00:45:02,833
Told you.
She's got a smart mouth.
925
00:45:02,866 --> 00:45:04,468
Somebody needs to shut her up
permanently.
926
00:45:04,501 --> 00:45:07,971
- You leave her alone.
- Relax, Ms. Smart.
927
00:45:08,004 --> 00:45:11,141
No one's gonna hurt the girl.
Sit.
928
00:45:11,174 --> 00:45:14,377
I'm a huge fan, by the way.
Thanks.
929
00:45:14,410 --> 00:45:16,947
- How old are you?
- Almost eleven.
930
00:45:16,980 --> 00:45:19,149
But I already feel
that black-girl magic.
931
00:45:19,182 --> 00:45:23,053
[chuckles] I have a little girl
around your age.
932
00:45:23,086 --> 00:45:26,289
She's cute like you, too.
933
00:45:26,322 --> 00:45:29,926
Her mother left me
and took my daughter with her.
934
00:45:29,959 --> 00:45:32,463
I can see why, loser.
935
00:45:34,831 --> 00:45:37,968
Oh, I'm far from being a loser.
936
00:45:38,001 --> 00:45:41,872
In fact,
today I'm gonna win it all.
937
00:45:43,940 --> 00:45:45,175
How we lookin'?
938
00:45:46,509 --> 00:45:48,211
Still on track.
Digi-Coin coming in.
939
00:45:48,244 --> 00:45:49,446
Good.
940
00:45:49,479 --> 00:45:51,515
I can't wait
till my dad finds me.
941
00:45:51,548 --> 00:45:53,216
He works here in the arena.
942
00:45:53,249 --> 00:45:55,452
He's probably looking for me
right now.
943
00:45:55,485 --> 00:45:56,954
Oh, really?
944
00:45:59,122 --> 00:46:01,525
Why don't you tell me more
about your daddy?
945
00:46:01,558 --> 00:46:05,061
Announcer: Start
of the third quarter, 95.
946
00:46:05,094 --> 00:46:08,031
[crowd cheering]
947
00:46:11,568 --> 00:46:14,171
Did you find anything?
948
00:46:14,204 --> 00:46:16,907
I have searched every entrance
to this wing.
949
00:46:16,940 --> 00:46:18,942
Then we need to get the message
to everyone
950
00:46:18,975 --> 00:46:21,211
in this entire place
at the same time,
951
00:46:21,244 --> 00:46:24,147
to leave through the exits
we know are safe.
952
00:46:24,180 --> 00:46:25,382
How?
953
00:46:29,052 --> 00:46:31,989
[crowd cheering]
954
00:46:33,957 --> 00:46:36,526
How do I get
to whoever controls this?
955
00:46:36,559 --> 00:46:39,162
Oh, take this hallway
all the way to the end.
956
00:46:39,195 --> 00:46:40,931
It dead-ends at a elevator.
957
00:46:40,964 --> 00:46:42,599
Listen, take the elevator
to the top floor.
958
00:46:42,632 --> 00:46:44,935
When the doors open,
just keep going straight.
959
00:46:44,968 --> 00:46:47,838
It ends at
the Jumbotron operator's office.
960
00:46:47,871 --> 00:46:50,340
Guy's name is Al. Knock twice.
961
00:46:50,373 --> 00:46:52,008
I'mma stay here
and keep looking.
962
00:46:52,041 --> 00:46:54,311
Okay, if you find anything,
don't touch it. Call me.
963
00:46:54,344 --> 00:46:56,413
Oh, I'm not touching shit.
964
00:46:56,446 --> 00:46:59,349
[instrumental music]
965
00:46:59,382 --> 00:47:02,319
[indistinct chatter]
966
00:47:15,498 --> 00:47:18,335
[hip-hop music]
967
00:47:20,470 --> 00:47:22,372
[gasps] Man.
968
00:47:22,405 --> 00:47:24,407
- You ever heard of knocking?
- I'm sorry.
969
00:47:24,440 --> 00:47:26,309
But this is an emergency.
We're all in trouble.
970
00:47:26,342 --> 00:47:27,878
What do you mean,
"We're in trouble?"
971
00:47:27,911 --> 00:47:28,945
The arena security's been
972
00:47:28,978 --> 00:47:30,513
taken over by outside hostiles.
973
00:47:30,546 --> 00:47:33,216
[laughs] Man,
whatever you smokin',
974
00:47:33,249 --> 00:47:35,585
you need to give me some, 'cause
this job is boring as hell.
975
00:47:35,618 --> 00:47:38,154
- I'm not--
- Look, look. Look.
976
00:47:38,187 --> 00:47:39,623
Do you know what this is?
977
00:47:39,656 --> 00:47:41,124
- No.
- It's a bomb.
978
00:47:41,157 --> 00:47:43,126
Would you like to see
how it works?
979
00:47:43,159 --> 00:47:44,394
Is that a rhetorical question?
980
00:47:49,132 --> 00:47:51,067
Are you sure you really want me
to send this message out?
981
00:47:51,100 --> 00:47:52,335
'Cause this, this, this message
982
00:47:52,368 --> 00:47:54,070
is gonna evacuate
the entire arena.
983
00:47:54,103 --> 00:47:55,972
That's exactly what we want.
984
00:47:56,005 --> 00:47:57,340
[exhales] Man.
985
00:47:57,373 --> 00:47:59,142
If this comes back on me,
986
00:47:59,175 --> 00:48:01,311
I'm gonna tell 'em that you
held me hostage with a bomb!
987
00:48:01,344 --> 00:48:04,014
Fair enough. Now would you just
please send the...
988
00:48:04,047 --> 00:48:05,215
Oh, whoa.
989
00:48:05,248 --> 00:48:08,051
[gunshots]
990
00:48:08,084 --> 00:48:11,054
No, no. No! Please, no! No!
991
00:48:11,087 --> 00:48:12,088
Ah!
992
00:48:12,121 --> 00:48:15,058
[intense music]
993
00:48:23,533 --> 00:48:26,470
[crowd cheering]
994
00:48:31,441 --> 00:48:34,378
[indistinct chatter]
995
00:48:44,320 --> 00:48:47,257
[music continues]
996
00:49:09,012 --> 00:49:11,949
[breathing heavily]
997
00:49:15,585 --> 00:49:16,653
[intense music]
998
00:49:16,686 --> 00:49:18,521
[grunting]
999
00:49:18,554 --> 00:49:22,459
Oh, s-- sorry.
Sorry, sir. You okay?
1000
00:49:22,492 --> 00:49:25,462
[breathing heavily] Freeman.
1001
00:49:25,495 --> 00:49:27,464
I'm surprised
you're still alive.
1002
00:49:27,497 --> 00:49:31,401
I'd assumed
they killed all the guards.
1003
00:49:31,434 --> 00:49:36,206
You stuck around even when
you realized something was off.
1004
00:49:36,239 --> 00:49:37,707
My daughter's missing.
1005
00:49:37,740 --> 00:49:40,377
I can't find her and I'm not
gonna leave without her.
1006
00:49:43,046 --> 00:49:46,649
I'm really sorry to hear this,
but I need you to stay focused
1007
00:49:46,682 --> 00:49:49,786
and finish telling me
everything you know.
1008
00:49:49,819 --> 00:49:52,522
Well, whoever they are,
they're professionally trained.
1009
00:49:52,555 --> 00:49:57,260
Prototype weaponry, maybe, uh,
covert or special-ops trained.
1010
00:49:57,293 --> 00:49:59,362
[exhales sharply]
Maybe even a terrorist cell.
1011
00:49:59,395 --> 00:50:01,164
- Anything else I should know?
- Well...
1012
00:50:01,197 --> 00:50:04,601
They planted motion-sensitive
explosives at the exits.
1013
00:50:04,634 --> 00:50:08,705
I managed to dismantle
most of them, I think.
1014
00:50:08,738 --> 00:50:11,574
I always knew you were
an exceptional employee.
1015
00:50:11,607 --> 00:50:14,310
A man that would do anything
to protect.
1016
00:50:14,343 --> 00:50:16,713
- That's why I hired you.
- But, sir...
1017
00:50:16,746 --> 00:50:19,249
What do you suggest we do
to take them out?
1018
00:50:19,282 --> 00:50:23,620
Well, I think the first thing,
unfortunately, is...
1019
00:50:23,653 --> 00:50:25,489
taking you out.
1020
00:50:26,722 --> 00:50:28,191
Really?
1021
00:50:33,296 --> 00:50:35,765
Spider. Caught the fly.
1022
00:50:35,798 --> 00:50:39,335
Jobe on phone: Excellent.
- You're with them?
1023
00:50:39,368 --> 00:50:41,771
How could you betray
your own people?
1024
00:50:41,804 --> 00:50:44,474
Life isn't about loyalty, son.
1025
00:50:44,507 --> 00:50:47,144
It's about green, lots of it.
1026
00:50:49,345 --> 00:50:52,782
- Continue to surprise, Freeman.
- Shut up!
1027
00:50:52,815 --> 00:50:55,318
You don't know anything
about me.
1028
00:50:55,351 --> 00:50:56,686
If I submitted my real resume,
1029
00:50:56,719 --> 00:50:58,621
you would've been too afraid
to hire me.
1030
00:50:58,654 --> 00:51:00,690
Now take out your cuffs
and get on the ground
1031
00:51:00,723 --> 00:51:02,425
before I put one in your leg.
1032
00:51:02,458 --> 00:51:04,360
Can't do that.
1033
00:51:04,393 --> 00:51:07,330
Okay. Have it your way.
1034
00:51:07,363 --> 00:51:08,565
[beeps]
1035
00:51:15,538 --> 00:51:17,674
[gun clatters]
1036
00:51:17,707 --> 00:51:20,343
I don't care who you really are.
1037
00:51:21,277 --> 00:51:23,746
You're still gonna die.
1038
00:51:23,779 --> 00:51:25,115
[groans]
1039
00:51:30,453 --> 00:51:32,656
[grunting]
1040
00:51:40,630 --> 00:51:42,732
[groans]
1041
00:51:58,514 --> 00:52:01,451
- Hello?
Jobe on phone: Where's Devlin?
1042
00:52:02,518 --> 00:52:04,254
He's on break.
1043
00:52:04,287 --> 00:52:06,823
Jobe on phone: Jesse,
did you kill your boss?
1044
00:52:06,856 --> 00:52:08,391
How do you know my name?
1045
00:52:08,424 --> 00:52:11,661
Oh, well,
a little birdie told me.
1046
00:52:11,694 --> 00:52:14,430
- Daddy!
- Mara!
1047
00:52:14,463 --> 00:52:17,600
She's a cute little girl.
Smart mouth, though.
1048
00:52:17,633 --> 00:52:22,272
I swear, you touch her, you die.
1049
00:52:22,305 --> 00:52:24,240
You stay out of my way,
1050
00:52:24,273 --> 00:52:26,843
allow me to finish what
I started, she'll be just fine.
1051
00:52:26,876 --> 00:52:29,179
What if I can't do that?
1052
00:52:29,212 --> 00:52:31,514
Well, then your daughter will be
one of many who die today.
1053
00:52:31,547 --> 00:52:33,516
Where are you? Come on.
1054
00:52:33,549 --> 00:52:36,352
- Where you hiding?
Jobe: I'm not hiding from you.
1055
00:52:36,385 --> 00:52:38,655
Actually, I got the best seats
in the house.
1056
00:52:38,688 --> 00:52:41,624
So you stay off my grid,
1057
00:52:41,657 --> 00:52:44,394
and maybe your daughter
will live to see 11.
1058
00:52:44,427 --> 00:52:47,364
[intense music]
1059
00:53:00,443 --> 00:53:02,912
Psi: I've got intel
on our security guard.
1060
00:53:02,945 --> 00:53:05,849
Putting it up on the screen now.
1061
00:53:07,617 --> 00:53:10,553
"Jesse Freeman. Unconventional
warfare operations."
1062
00:53:10,586 --> 00:53:12,722
"Airborne, demolitions,
hand-to-hand expert."
1063
00:53:12,755 --> 00:53:16,459
"Counterterrorism and recon."
1064
00:53:16,492 --> 00:53:19,662
- Jesus.
- I told you he was a badass.
1065
00:53:19,695 --> 00:53:21,664
Now, don't get cocky, kid.
1066
00:53:21,697 --> 00:53:23,466
My team's gonna eat your daddy
for breakfast.
1067
00:53:23,499 --> 00:53:25,268
Hang on a second.
1068
00:53:25,301 --> 00:53:27,704
Freeman has a VIP badge
assigned to him.
1069
00:53:27,737 --> 00:53:29,506
Onscreen now.
1070
00:53:31,374 --> 00:53:35,312
- Now who do we have here?
- Leave my brother alone.
1071
00:53:37,013 --> 00:53:39,682
Oh, I don't believe
in breaking up families, kid.
1072
00:53:39,715 --> 00:53:42,318
That's Ms. Smart's job.
1073
00:53:42,351 --> 00:53:44,988
Especially children.
1074
00:53:45,021 --> 00:53:47,457
Omega, bring his dumb ass
back here.
1075
00:53:50,426 --> 00:53:53,363
[crowd cheering]
1076
00:54:06,008 --> 00:54:08,411
Excuse me, young man.
1077
00:54:08,444 --> 00:54:10,747
- Last name Freeman?
- Who are you?
1078
00:54:10,780 --> 00:54:13,349
I work with your dad.
He asked me to come and get you.
1079
00:54:13,382 --> 00:54:15,351
But my dad told me
not to go anywhere.
1080
00:54:15,384 --> 00:54:17,487
Hm. Smart kid, huh?
1081
00:54:17,520 --> 00:54:20,523
But your dad sent me anyway,
so come on, let's go meet him.
1082
00:54:20,556 --> 00:54:23,860
My daddy told me to stay put,
no matter what.
1083
00:54:26,562 --> 00:54:29,065
Look, man, I don't have time
for this. Get your ass up.
1084
00:54:29,098 --> 00:54:30,933
Stranger danger!
Stranger danger!
1085
00:54:30,966 --> 00:54:33,503
Hey, you. Leave that kid alone!
1086
00:54:35,338 --> 00:54:38,708
- Man, sit your ass down!
- Hey!
1087
00:54:38,741 --> 00:54:41,678
[indistinct chatter]
1088
00:54:45,981 --> 00:54:47,917
Digi-Coin's still transferring.
1089
00:54:47,950 --> 00:54:51,554
[sighs] It was a pleasure
doing business with you.
1090
00:54:51,587 --> 00:54:53,823
Wish I could say the same,
murderer.
1091
00:54:53,856 --> 00:54:57,694
Hm. It could've gone
much worse.
1092
00:54:57,727 --> 00:55:00,396
Come on, it wasn't
such a total loss for ya.
1093
00:55:00,429 --> 00:55:02,065
At least we found out
before it got too serious
1094
00:55:02,098 --> 00:55:03,599
that your boyfriend
was a bitch-ass.
1095
00:55:03,632 --> 00:55:06,035
Hey, man, come on!
I'm just trying to live!
1096
00:55:06,068 --> 00:55:08,571
Beta: Sit down!
1097
00:55:08,604 --> 00:55:10,606
You're gonna let us go alive,
right, man, Mr. Sir Alpha?
1098
00:55:10,639 --> 00:55:13,476
Don't start kissing my ass
just yet.
1099
00:55:13,509 --> 00:55:17,547
'Cause if someone's daddy
decides to play hero,
1100
00:55:17,580 --> 00:55:20,583
I'm gonna send your ass
and everyone in this arena
1101
00:55:20,616 --> 00:55:22,752
on a one-way ticket
to the after-party.
1102
00:55:25,521 --> 00:55:28,024
And that's not just
an evil cliche, Ms. Smart.
1103
00:55:29,091 --> 00:55:30,694
Found him.
1104
00:55:34,096 --> 00:55:35,932
Psi: He's in section 301.
1105
00:55:38,033 --> 00:55:41,371
Omega, Delta, Zeta.
1106
00:55:41,404 --> 00:55:44,040
Jobe: Fly's in section 301.
- We're on our way.
1107
00:55:45,975 --> 00:55:48,144
- Kill him.
Delta: Copy that.
1108
00:55:48,177 --> 00:55:51,114
[dramatic music]
1109
00:56:12,468 --> 00:56:13,703
Mara!
1110
00:56:15,037 --> 00:56:17,707
Oh, I-- I'm so sorry. I...
1111
00:56:21,043 --> 00:56:23,513
[sighs]
1112
00:56:23,546 --> 00:56:28,184
Oh, okay. Now, he said
the best seats in the house.
1113
00:56:28,217 --> 00:56:31,154
[crowd cheering]
1114
00:56:40,696 --> 00:56:43,633
[intense music]
1115
00:56:52,675 --> 00:56:54,076
Dad!
1116
00:56:54,109 --> 00:56:57,447
Giving it all to you today,
sports fans. Hey!
1117
00:56:57,480 --> 00:57:01,184
- I'm working here! Hey!
- Move! Move!
1118
00:57:01,217 --> 00:57:02,552
[grunts]
1119
00:57:09,024 --> 00:57:11,961
[music continues]
1120
00:57:25,774 --> 00:57:28,711
[upbeat music]
1121
00:57:30,212 --> 00:57:32,181
♪ And it goes like this ♪
1122
00:57:32,214 --> 00:57:34,116
♪ Hey don't miss out
on what you're passing ♪
1123
00:57:34,149 --> 00:57:36,652
♪ You're missing the hoota
of the funky Buddha ♪
1124
00:57:36,685 --> 00:57:39,088
♪ Eluder or the fucked up styles
to get wicked ♪
1125
00:57:39,121 --> 00:57:41,090
♪ So come on as cypress starts
to kick it ♪
1126
00:57:41,123 --> 00:57:42,892
♪ 'Cause we're like
the outlaw stridin' ♪
1127
00:57:42,925 --> 00:57:45,061
♪ While suckers are hidin'
jump behind the bush ♪
1128
00:57:45,094 --> 00:57:47,730
♪ When they see me driving by ♪
1129
00:57:51,233 --> 00:57:53,503
♪ Yeah you know
I'm gonna get ya ♪
1130
00:57:53,536 --> 00:57:54,904
♪ How do you know where I'm at ♪
1131
00:57:54,937 --> 00:57:56,639
♪ When you haven't been
where I've been? ♪
1132
00:57:56,672 --> 00:57:58,207
♪ Understand
where I'm coming from ♪
1133
00:57:58,240 --> 00:58:00,643
♪ When you're up on the hill
in your big home ♪
1134
00:58:00,676 --> 00:58:02,712
♪ I'm out here risking my dome ♪
1135
00:58:02,745 --> 00:58:05,014
♪ Just for a bucket
or a fast ducat ♪
1136
00:58:05,047 --> 00:58:07,283
♪ Just to stay alive
aiyyo I gotta say fuck it ♪
1137
00:58:07,316 --> 00:58:10,186
♪ Here is something
you can't understand ♪
1138
00:58:10,219 --> 00:58:12,121
♪ How I could just kill a man ♪
1139
00:58:12,154 --> 00:58:14,891
♪ Here is something
you can't understand ♪
1140
00:58:14,924 --> 00:58:16,759
♪ How I could just kill a man ♪
1141
00:58:16,792 --> 00:58:19,729
♪ Here is something
you can't understand ♪
1142
00:58:19,762 --> 00:58:21,597
♪ How I could just kill a man ♪
1143
00:58:21,630 --> 00:58:24,100
♪ Here is something
you can't understand ♪
1144
00:58:24,133 --> 00:58:26,002
♪ How I could just kill a man ♪
1145
00:58:26,035 --> 00:58:29,205
♪ Here is something
you can't understand ♪
1146
00:58:31,006 --> 00:58:33,510
♪ All I wanted was a... ♪♪
1147
00:58:36,645 --> 00:58:38,081
[groaning]
1148
00:58:39,315 --> 00:58:42,252
[intense music]
1149
00:58:54,029 --> 00:58:55,732
[grunting]
1150
00:59:02,638 --> 00:59:05,575
[grunting]
1151
00:59:27,296 --> 00:59:30,233
[music continues]
1152
00:59:35,938 --> 00:59:38,274
[grunting]
1153
00:59:58,861 --> 01:00:01,130
Where's my daughter?
1154
01:00:01,163 --> 01:00:03,833
- Where's my daughter?
- Owner, owner's suite...
1155
01:00:03,866 --> 01:00:06,936
- Owner's, owner's suite.
- Thank you.
1156
01:00:06,969 --> 01:00:08,404
[bones cracking]
1157
01:00:08,437 --> 01:00:09,806
[sighs]
1158
01:00:11,807 --> 01:00:14,644
[breathing heavily]
1159
01:00:14,677 --> 01:00:16,245
[groans]
1160
01:00:19,882 --> 01:00:22,819
[instrumental music]
1161
01:00:30,859 --> 01:00:33,262
Announcer: These two teams
are battling it out here
1162
01:00:33,295 --> 01:00:36,065
at the start
of the fourth quarter.
1163
01:00:36,098 --> 01:00:38,267
[intense music]
1164
01:00:38,300 --> 01:00:41,237
[crowd cheering]
1165
01:00:43,238 --> 01:00:45,375
Dad, where are you?
1166
01:00:50,412 --> 01:00:54,350
The owner's suite, huh?
See, that makes sense.
1167
01:00:54,383 --> 01:00:56,986
That's where the rich people go
to watch the games.
1168
01:00:57,019 --> 01:00:59,989
Nobody would ever think
to look for the bad guys there.
1169
01:01:00,022 --> 01:01:03,793
Well, assuming they've the same
weapons as the other bad guys,
1170
01:01:03,826 --> 01:01:05,394
I need the element of surprise.
1171
01:01:05,427 --> 01:01:06,929
Yo, shirt.
1172
01:01:08,931 --> 01:01:10,399
You go in through this way,
1173
01:01:10,432 --> 01:01:13,936
surprise the hell
out of everyone.
1174
01:01:13,969 --> 01:01:16,205
[groans]
1175
01:01:16,238 --> 01:01:19,909
Well, looks like
I got no other choice.
1176
01:01:25,414 --> 01:01:26,782
You're gonna need this.
1177
01:01:26,815 --> 01:01:28,117
[scoffs]
1178
01:01:30,252 --> 01:01:32,255
I'm gonna need
a lot more than...
1179
01:01:39,895 --> 01:01:41,130
What?
1180
01:01:44,099 --> 01:01:47,069
Look. I gave you the money.
Now just go.
1181
01:01:47,102 --> 01:01:49,171
You and I both know
I can't just walk out of here.
1182
01:01:49,204 --> 01:01:52,041
Just killing you, that wouldn't
be enough, would it?
1183
01:01:52,074 --> 01:01:56,212
No. [sighs]
I need something bigger.
1184
01:01:56,245 --> 01:02:00,816
I'm gonna call it
the, uh, Bloody Escape.
1185
01:02:00,849 --> 01:02:04,754
[chuckles] Pretty good, huh?
1186
01:02:04,787 --> 01:02:08,390
Please, don't hurt the innocent
citizens in the stadium.
1187
01:02:08,423 --> 01:02:10,359
They just came to see the game.
1188
01:02:10,392 --> 01:02:11,460
Who, these people?
1189
01:02:11,493 --> 01:02:14,330
[crowd cheering]
1190
01:02:14,363 --> 01:02:16,432
Fuck 'em. Psi.
1191
01:02:17,933 --> 01:02:19,235
Thank you, Psi.
1192
01:02:21,336 --> 01:02:22,939
This is for you.
1193
01:02:24,106 --> 01:02:25,808
Yeah, go on, take it.
1194
01:02:29,578 --> 01:02:31,013
Open it up.
1195
01:02:33,582 --> 01:02:36,385
[chuckles] Now you see, Diana.
1196
01:02:38,554 --> 01:02:43,259
Your name, your face,
1197
01:02:43,292 --> 01:02:45,261
everything that you built
1198
01:02:45,294 --> 01:02:48,297
has haunted me for two years.
1199
01:02:48,330 --> 01:02:49,565
Soon I'm gonna fly away
from here,
1200
01:02:49,598 --> 01:02:53,035
look down on you
like a fucking God
1201
01:02:53,068 --> 01:02:55,171
and watch everything
that you built...
1202
01:02:56,205 --> 01:03:00,009
be destroyed. Boom.
1203
01:03:03,946 --> 01:03:06,883
[exhaling sharply]
1204
01:03:11,186 --> 01:03:15,491
Oh, man, we missed one!
1205
01:03:15,524 --> 01:03:19,562
Fuck! Goddamn it!
1206
01:03:19,595 --> 01:03:22,431
Announcer: Thirty seconds left
in the period.
1207
01:03:24,233 --> 01:03:26,502
We're not gonna make it.
1208
01:03:26,535 --> 01:03:29,071
[dramatic music]
1209
01:03:29,104 --> 01:03:31,507
[indistinct chatter]
1210
01:03:31,540 --> 01:03:34,477
[crowd cheering]
1211
01:03:44,219 --> 01:03:46,555
[beeping]
1212
01:03:46,588 --> 01:03:48,491
How did he do it?
1213
01:03:52,261 --> 01:03:57,600
Crowd: Five, four, three,
1214
01:03:57,633 --> 01:04:00,303
two, one!
1215
01:04:01,670 --> 01:04:03,205
[crowd cheering]
1216
01:04:03,238 --> 01:04:07,109
Announcer: Micah Crews,
two-pointer, Falcons.
1217
01:04:07,142 --> 01:04:11,280
Tie game. You know, I couldn't
have planned this any better.
1218
01:04:11,313 --> 01:04:13,349
The audience is all gonna
stick around for the amazing
1219
01:04:13,382 --> 01:04:15,517
conclusion, and all exit
virtually altogether
1220
01:04:15,550 --> 01:04:18,254
and chaos
will still reign supreme.
1221
01:04:18,287 --> 01:04:22,024
And by the time the cops
have dealt with the fallout,
1222
01:04:22,057 --> 01:04:23,626
I'm gonna be long gone.
1223
01:04:23,659 --> 01:04:26,295
[panting]
1224
01:04:26,328 --> 01:04:29,265
[dramatic music]
1225
01:04:31,967 --> 01:04:34,236
Announcer: Micah Crews
has a chance to win the game
1226
01:04:34,269 --> 01:04:36,072
for his new team.
1227
01:04:37,706 --> 01:04:39,542
Blue. White-blue.
1228
01:04:43,445 --> 01:04:44,446
Eeh!
1229
01:04:44,479 --> 01:04:45,948
[beeping]
1230
01:04:45,981 --> 01:04:48,951
[dramatic music]
1231
01:04:48,984 --> 01:04:51,220
Oh, no.
I should have called in sick!
1232
01:04:51,253 --> 01:04:52,889
Shh! Shh!
1233
01:04:54,122 --> 01:04:57,526
What's that sound? Oh, yeah.
1234
01:04:57,559 --> 01:05:01,063
This is "Game Over."
1235
01:05:02,397 --> 01:05:03,632
[chuckles]
1236
01:05:03,665 --> 01:05:06,202
[glass shattering]
1237
01:05:07,569 --> 01:05:09,371
- Drop it!
- Daddy!
1238
01:05:09,404 --> 01:05:11,206
- Hey, sweetie.
Jobe: Alright.
1239
01:05:11,239 --> 01:05:13,509
Now you must be
the security guard.
1240
01:05:13,542 --> 01:05:16,979
- You must be Alpha.
- Hi.
1241
01:05:17,012 --> 01:05:19,114
[whimpering]
1242
01:05:19,147 --> 01:05:21,283
No, no, no, no...
1243
01:05:21,316 --> 01:05:24,020
Crowd: Micah! Micah! Mi...
1244
01:05:24,753 --> 01:05:27,289
You're too late.
1245
01:05:27,322 --> 01:05:29,592
No, no, no. No, please
don't blow. Please don't...
1246
01:05:32,294 --> 01:05:33,495
[grunts]
1247
01:05:33,528 --> 01:05:36,465
[intense music]
1248
01:05:40,569 --> 01:05:43,138
[crowd cheering]
1249
01:05:43,171 --> 01:05:44,373
[explosion]
1250
01:05:44,406 --> 01:05:46,375
[Gus screaming]
1251
01:05:46,408 --> 01:05:48,711
[car alarms blaring]
1252
01:05:48,744 --> 01:05:51,280
[crowd cheering]
1253
01:05:52,280 --> 01:05:53,549
[gasping]
1254
01:05:53,582 --> 01:05:55,184
[coughs]
1255
01:05:55,217 --> 01:05:57,586
[crowd cheering]
1256
01:05:57,619 --> 01:06:00,556
[indistinct chatter]
1257
01:06:03,458 --> 01:06:06,028
- Let's go! Let's go!
- Hey!
1258
01:06:06,061 --> 01:06:08,697
What happened?
What happened to the explosives?
1259
01:06:08,730 --> 01:06:11,633
That's right. We defused
your little game, player.
1260
01:06:11,666 --> 01:06:13,669
Hey, freeze.
1261
01:06:13,702 --> 01:06:16,705
- Don't move.
- Wait a minute.
1262
01:06:16,738 --> 01:06:19,208
That's just a T-shirt gun.
1263
01:06:19,241 --> 01:06:20,776
[intense music]
1264
01:06:20,809 --> 01:06:22,678
Kill him!
1265
01:06:22,711 --> 01:06:24,013
[gunshot]
1266
01:06:25,814 --> 01:06:28,351
Automated message:
Refrigerator open.
1267
01:06:31,386 --> 01:06:33,622
[grunting]
1268
01:06:33,655 --> 01:06:36,225
- Come on, come on.
- Daddy!
1269
01:06:36,258 --> 01:06:38,627
[grunting]
1270
01:06:41,563 --> 01:06:44,366
[screaming]
1271
01:06:44,399 --> 01:06:47,336
Get out of the way!
Get out of the way!
1272
01:06:47,369 --> 01:06:50,506
- Go! Alright.
- Daddy!
1273
01:06:50,539 --> 01:06:53,509
Oh, hell, yeah.
Much love, black man.
1274
01:06:53,542 --> 01:06:55,511
- God bless you, man.
- He said he's flying away.
1275
01:06:55,544 --> 01:06:57,046
My guess is he's heading
to the helipad on the roof.
1276
01:06:57,079 --> 01:06:58,547
Take the main stairway
to the rafters.
1277
01:06:58,580 --> 01:07:00,249
Milli: I'll shout you out
on my next album, man!
1278
01:07:00,282 --> 01:07:02,485
[clamoring]
1279
01:07:03,852 --> 01:07:05,587
Man on PA:
Ladies and gentlemen,
1280
01:07:05,620 --> 01:07:09,191
please proceed
to the nearest exit.
1281
01:07:09,224 --> 01:07:12,161
[clamoring]
1282
01:07:22,571 --> 01:07:24,640
Keep movin', kid.
1283
01:07:24,673 --> 01:07:25,708
Hey!
1284
01:07:30,579 --> 01:07:32,381
Daddy!
1285
01:07:32,414 --> 01:07:35,351
[sirens wailing]
1286
01:07:41,289 --> 01:07:43,659
Man on TV: Breaking news
live from The Odyssey Center.
1287
01:07:43,692 --> 01:07:45,594
There have been reports
of explosions
1288
01:07:45,627 --> 01:07:47,663
from inside the arena.
1289
01:07:47,696 --> 01:07:49,498
Emergency crews are arriving
at the scene,
1290
01:07:49,531 --> 01:07:51,667
but no confirmation of injuries
or fatal...
1291
01:07:51,700 --> 01:07:53,335
Oh, my God.
1292
01:07:53,368 --> 01:07:54,670
Man on TV:
This is a breaking news item,
1293
01:07:54,703 --> 01:07:56,839
live from The Odyssey Arena.
1294
01:07:56,872 --> 01:08:00,442
- Let me go!
Jesse: Hey!
1295
01:08:00,475 --> 01:08:03,278
Let my daughter go
and I'll let you live.
1296
01:08:03,311 --> 01:08:07,449
Yeah, okay.
You can have her back.
1297
01:08:07,482 --> 01:08:10,453
- In a few minutes, in pieces.
- Argh!
1298
01:08:11,620 --> 01:08:13,889
- Ow!
- Stay.
1299
01:08:13,922 --> 01:08:15,291
Daddy.
1300
01:08:17,659 --> 01:08:20,395
Your guns don't work that far,
anyway.
1301
01:08:20,428 --> 01:08:22,431
At least I figured that out.
1302
01:08:25,667 --> 01:08:29,738
I had a perfect plan,
and you fucked it all up.
1303
01:08:32,274 --> 01:08:35,411
Kick his ass, daddy!
Kick his ass!
1304
01:08:36,344 --> 01:08:38,347
Dad. Mara.
1305
01:08:40,415 --> 01:08:42,751
[grunting]
1306
01:08:46,488 --> 01:08:48,390
[grunting]
1307
01:08:49,658 --> 01:08:51,594
[Jesse grunting]
1308
01:08:59,267 --> 01:09:00,369
[groans]
1309
01:09:10,679 --> 01:09:11,881
- Ah!
- Uh!
1310
01:09:17,452 --> 01:09:20,389
[upbeat music]
1311
01:09:36,671 --> 01:09:38,340
Daddy, look out!
1312
01:09:40,242 --> 01:09:42,311
[grunting]
1313
01:09:45,947 --> 01:09:48,817
- Ah!
- Daddy!
1314
01:09:51,953 --> 01:09:53,789
Leave my daddy alone!
1315
01:09:55,790 --> 01:09:58,594
Boo. [groans]
1316
01:09:58,627 --> 01:10:01,296
- [screams] Daddy!
- No!
1317
01:10:01,329 --> 01:10:04,233
[grunting]
1318
01:10:04,266 --> 01:10:05,901
Daddy, don't drop me.
1319
01:10:05,934 --> 01:10:06,935
[groaning]
1320
01:10:06,968 --> 01:10:09,238
[screaming]
1321
01:10:09,271 --> 01:10:11,273
[coughing]
1322
01:10:11,306 --> 01:10:13,375
Ah. You can do this, daddy.
1323
01:10:13,408 --> 01:10:15,510
[grunting]
1324
01:10:15,543 --> 01:10:17,479
[Mara screaming]
1325
01:10:17,512 --> 01:10:20,482
[intense music]
1326
01:10:20,515 --> 01:10:22,751
You can do this. Ah!
1327
01:10:24,019 --> 01:10:25,754
[Mara grunting]
1328
01:10:28,857 --> 01:10:31,393
Come here, sweetie.
We gotta get this off of you.
1329
01:10:32,327 --> 01:10:34,429
Hurry, daddy.
1330
01:10:34,462 --> 01:10:36,398
[coughing]
1331
01:10:36,431 --> 01:10:39,034
Daddy. Hurry, daddy.
1332
01:10:39,067 --> 01:10:41,604
Hold on, baby girl. [groaning]
1333
01:10:44,806 --> 01:10:47,743
[groaning]
1334
01:10:52,614 --> 01:10:56,952
[panting] You know, I wish
1335
01:10:56,985 --> 01:10:59,921
I could stick around
for this sweet moment,
1336
01:10:59,954 --> 01:11:02,591
but I think
I hear my ride pulling up.
1337
01:11:02,624 --> 01:11:07,362
Plus, I just hate bad endings.
So here's what I'm gonna do.
1338
01:11:07,395 --> 01:11:10,866
I'm gonna kill you
and your bitch daughter there
1339
01:11:10,899 --> 01:11:12,567
and call it a day.
1340
01:11:12,600 --> 01:11:15,537
[helicopter whirring]
1341
01:11:17,005 --> 01:11:20,042
Fuck. Enjoy
your last few seconds together.
1342
01:11:20,942 --> 01:11:23,845
Hey. Remember me?
1343
01:11:23,878 --> 01:11:26,515
[groans] You bitch.
1344
01:11:26,548 --> 01:11:28,483
You just fuckin' killed us all.
1345
01:11:28,516 --> 01:11:31,453
[dramatic music]
1346
01:11:33,722 --> 01:11:36,659
[beeping]
1347
01:11:37,892 --> 01:11:40,429
[groaning]
1348
01:11:42,497 --> 01:11:44,500
[groaning]
1349
01:11:51,439 --> 01:11:54,376
[screaming]
1350
01:11:57,712 --> 01:12:00,649
[explosion]
1351
01:12:03,451 --> 01:12:06,722
- Uh, sweetie, are you hurt?
- No.
1352
01:12:06,755 --> 01:12:09,725
- Are you okay?
- [chuckles] It could be worse.
1353
01:12:09,758 --> 01:12:12,795
If I came home without you,
your mom would kill me.
1354
01:12:14,996 --> 01:12:16,565
Hey.
1355
01:12:16,598 --> 01:12:18,033
You saved my life
and everyone in the arena.
1356
01:12:18,066 --> 01:12:20,869
Uh, how did you figure out
how to work that gun?
1357
01:12:20,902 --> 01:12:23,672
Basic thumb-press safety switch.
1358
01:12:23,705 --> 01:12:25,674
Okay.
1359
01:12:25,707 --> 01:12:28,377
Hey, let's go get Ryan.
1360
01:12:28,410 --> 01:12:30,779
- Yeah.
- Yeah. Alright.
1361
01:12:30,812 --> 01:12:33,749
[instrumental music]
1362
01:12:38,553 --> 01:12:41,990
Jesse: Son.
- Dad. Mara!
1363
01:12:43,792 --> 01:12:45,060
I was so worried.
1364
01:12:45,093 --> 01:12:46,795
Were you really worried
about me?
1365
01:12:46,828 --> 01:12:49,931
Yeah. I saw the whole fight
on the rafters.
1366
01:12:49,964 --> 01:12:52,167
- You were amazing.
- Amazing?
1367
01:12:52,200 --> 01:12:55,604
- He was lit.
- Let's go. [chuckles]
1368
01:12:55,637 --> 01:12:58,807
Um, let's just keep
this whole day between us, okay?
1369
01:12:58,840 --> 01:12:59,841
Both: Nope.
1370
01:12:59,874 --> 01:13:02,811
[indistinct chatter]
1371
01:13:05,046 --> 01:13:06,948
Hey.
1372
01:13:06,981 --> 01:13:10,051
How about you consider a new
job, as head of my security?
1373
01:13:10,084 --> 01:13:12,587
Oh, you know,
I really appreciate that,
1374
01:13:12,620 --> 01:13:16,091
but I'm a 9:00 to 5:00 guy
from now on.
1375
01:13:16,124 --> 01:13:18,994
I need to be home, really home,
1376
01:13:19,027 --> 01:13:21,630
with my family, you guys.
1377
01:13:21,663 --> 01:13:23,131
- Family first, right?
- Yeah.
1378
01:13:23,164 --> 01:13:24,733
I understand.
1379
01:13:24,766 --> 01:13:27,169
Just know the new job pays
seven figures.
1380
01:13:27,202 --> 01:13:29,037
This family has bills to pay.
1381
01:13:29,070 --> 01:13:31,440
We'll get back to you
in 24 hours.
1382
01:13:31,473 --> 01:13:32,741
[gasps] Is she for real?
1383
01:13:32,774 --> 01:13:36,011
Yo! Jessie.
1384
01:13:36,044 --> 01:13:39,848
- You guys need a lift?
- Uh, this is my partner, Gus.
1385
01:13:39,881 --> 01:13:41,883
- Oh, thank God!
- Mom!
1386
01:13:41,916 --> 01:13:43,785
Babies, are you guys okay?
1387
01:13:43,818 --> 01:13:46,755
We had the best adventure
with daddy today.
1388
01:13:46,788 --> 01:13:48,523
Did you know
dad's an action hero?
1389
01:13:48,556 --> 01:13:51,660
[chuckles] Actually, I did.
1390
01:13:51,693 --> 01:13:52,994
- Hey, babe.
- Baby.
1391
01:13:53,027 --> 01:13:55,096
Hello. Yeah.
1392
01:13:55,129 --> 01:13:57,699
- It's not as bad as it looks.
- Oh, sweetheart.
1393
01:13:57,732 --> 01:13:59,901
Yes. Come on, guys. Come on.
1394
01:13:59,934 --> 01:14:01,536
- Help daddy out.
- Can you walk?
1395
01:14:01,569 --> 01:14:04,773
- Yeah, yeah.
- Slowly, slowly, slowly, guys.
1396
01:14:04,806 --> 01:14:07,209
Dad, you really need
to get to the hospital.
1397
01:14:07,242 --> 01:14:09,077
Hey, you're right. You're right.
1398
01:14:09,110 --> 01:14:11,112
I sure do love a happy ending.
1399
01:14:11,145 --> 01:14:12,180
[instrumental music]
1400
01:14:12,213 --> 01:14:15,617
♪ Everything about you ♪
1401
01:14:15,650 --> 01:14:19,888
♪ Is absolutely perfect ♪
1402
01:14:19,921 --> 01:14:23,158
♪ Even when you're whining ♪
1403
01:14:23,191 --> 01:14:27,529
♪ You're absolutely worth it ♪
1404
01:14:27,562 --> 01:14:30,999
♪ You just brighten my day.. ♪♪
1405
01:14:35,270 --> 01:14:36,738
Man: Oh-oh.
1406
01:14:38,773 --> 01:14:40,175
Get your popcorn ready.
1407
01:14:42,911 --> 01:14:44,947
Welcome to Sudden Death!
1408
01:14:47,282 --> 01:14:50,819
♪ I'mma take you to the top ♪
1409
01:14:50,852 --> 01:14:54,256
♪ We ain't never gonna stop ♪
1410
01:14:54,289 --> 01:14:58,026
♪ I'mma make it to the top ♪
1411
01:14:58,059 --> 01:15:01,963
♪ I ain't never gonna stop ♪
1412
01:15:01,996 --> 01:15:08,970
♪ I stay on my grind ♪
1413
01:15:09,003 --> 01:15:10,238
♪ Don't waste my ♪
1414
01:15:10,271 --> 01:15:17,245
♪ Time ♪
1415
01:15:17,278 --> 01:15:19,047
♪ Bulletproof brain
could have put a few names ♪
1416
01:15:19,080 --> 01:15:20,882
♪ Should've pulled up
in a hazmat clack-clack flame ♪
1417
01:15:20,915 --> 01:15:22,817
♪ I been unavailable
y'all be lookin venereal ♪
1418
01:15:22,850 --> 01:15:24,786
♪ I be flippin' like aerials
leave you swimming like Ariel ♪
1419
01:15:24,819 --> 01:15:26,588
♪ Passion is brittle
passing a little ass whoopin' ♪
1420
01:15:26,621 --> 01:15:28,256
♪ After the riddle
fact I won't miss you tackling ♪
1421
01:15:28,289 --> 01:15:30,091
♪ Crack in the middle
grabbin' a little abdomen ♪
1422
01:15:30,124 --> 01:15:31,826
♪ Half of you it'll back
and I'm mental math for them ♪
1423
01:15:31,859 --> 01:15:33,228
♪ Oh little bit of fours
hit the post ♪
1424
01:15:33,261 --> 01:15:34,930
♪ And I hit 'em
with a choke in the post ♪
1425
01:15:34,963 --> 01:15:36,264
♪ Up with the shoulder
flip like a boulder ♪
1426
01:15:36,297 --> 01:15:37,899
♪ Hitting your bones
look at him go ♪
1427
01:15:37,932 --> 01:15:39,901
♪ Leave me alone leave me alone
you started it ♪
1428
01:15:39,934 --> 01:15:41,803
♪ Regardless if you guarded
I got armament that's hardened ♪
1429
01:15:41,836 --> 01:15:43,305
♪ With the harshness of our
artist with the largest wit ♪
1430
01:15:43,338 --> 01:15:44,973
♪ Facts got no problems
with that if you coming ♪
1431
01:15:45,006 --> 01:15:46,908
♪ For your brain
I would've called it savage ♪
1432
01:15:46,941 --> 01:15:48,677
♪ You about to get your ♪
♪ Ass whipped ♪
1433
01:15:48,710 --> 01:15:50,345
♪ Never been a big thang
big bang fits game ♪
1434
01:15:50,378 --> 01:15:52,080
♪ Pull up and you in pain
filling you with disdain ♪
1435
01:15:52,113 --> 01:15:53,848
♪ Should've been a shit stain ♪
♪ And piss ♪
1436
01:15:53,881 --> 01:15:55,817
♪ Sick with the riddle hit
then I ribble dick ♪
1437
01:15:55,850 --> 01:15:57,786
♪ Can I distance a little flip
I'll fish and McGriddle trick ♪
1438
01:15:57,819 --> 01:15:59,254
♪ I will leave you gripped
like a fiddle dipped ♪
1439
01:15:59,287 --> 01:16:00,789
♪ In the middle like ♪
♪ A hammock ♪
1440
01:16:00,822 --> 01:16:02,290
♪ Fatal with the shot
never stay low ♪
1441
01:16:02,323 --> 01:16:04,025
♪ With the ops
giving halos like the cops ♪
1442
01:16:04,058 --> 01:16:05,760
♪ Brain lookin' mush
should've came in a box ♪
1443
01:16:05,793 --> 01:16:06,895
♪ And I know I got the hops
'cause the truth ♪
1444
01:16:06,928 --> 01:16:09,131
♪ I'mma take you to the top ♪
1445
01:16:10,331 --> 01:16:12,734
♪ We ain't never gonna stop ♪
1446
01:16:13,968 --> 01:16:16,138
♪ I'mma make it to the top ♪
1447
01:16:17,305 --> 01:16:21,376
♪ I ain't never gonna stop ♪
1448
01:16:21,409 --> 01:16:25,246
♪ I stay on my grind... ♪
1449
01:16:25,279 --> 01:16:27,783
The security guard said
there're three bodies in here.
1450
01:16:29,117 --> 01:16:30,786
Where's the other one?
1451
01:16:37,325 --> 01:16:39,027
♪ Heard they want
a little bit of action ♪
1452
01:16:39,060 --> 01:16:41,029
♪ COD warfare interaction ♪
1453
01:16:41,062 --> 01:16:42,664
♪ Can't never see myself
lacking ♪
1454
01:16:42,697 --> 01:16:44,299
♪ Just impacted
it's interacted ♪
1455
01:16:44,332 --> 01:16:46,134
♪ Defendin' everything
I believe in ♪
1456
01:16:46,167 --> 01:16:48,036
♪ My body and spirit
I'm achieving ♪
1457
01:16:48,069 --> 01:16:49,738
♪ Yeah to the top I go ♪
1458
01:16:49,771 --> 01:16:51,373
♪ Gonna wanna add
a little kick to the flow ♪
1459
01:16:51,406 --> 01:16:53,174
♪ With these fists
I'mma put on a show ♪
1460
01:16:53,207 --> 01:16:55,043
♪ Whoa ♪
♪ The last dragon got the glow ♪
1461
01:16:55,076 --> 01:16:56,778
♪ Whoa ♪
♪ Gave little but they wanted ♪
1462
01:16:56,811 --> 01:16:58,780
♪ More ♪
♪ Skills like water watch it ♪
1463
01:16:58,813 --> 01:17:00,415
♪ Gotta be the hero
or the villain ♪
1464
01:17:00,448 --> 01:17:02,384
♪ At the same time
mute all the feelings ♪
1465
01:17:02,417 --> 01:17:04,152
♪ Head up high
look past on the ceilings ♪
1466
01:17:04,185 --> 01:17:06,154
♪ Where there's good there's bad
who're you shielding? ♪
1467
01:17:06,187 --> 01:17:09,658
♪ Tryin' to outrun my past
any day could be my last ♪
1468
01:17:09,691 --> 01:17:11,393
♪ I'mma make 'em feel my wrath ♪
1469
01:17:11,426 --> 01:17:13,128
♪ Understand why
I took this path ♪
1470
01:17:13,161 --> 01:17:14,929
♪ Most of your paycheck
come for the ride ♪
1471
01:17:14,962 --> 01:17:16,965
♪ This lifestyle I can't hide ♪
1472
01:17:16,998 --> 01:17:18,833
♪ I don't condone any ties ♪
1473
01:17:18,866 --> 01:17:21,269
♪ I'mma take you to the top ♪
1474
01:17:22,470 --> 01:17:24,906
♪ We ain't never gonna stop ♪
1475
01:17:26,074 --> 01:17:28,644
♪ I'mma make it to the top ♪
1476
01:17:29,811 --> 01:17:33,948
♪ I ain't never gonna stop ♪
1477
01:17:33,981 --> 01:17:40,955
♪ I stay on my grind ♪
1478
01:17:40,988 --> 01:17:42,023
♪ Don't waste my ♪
1479
01:17:42,056 --> 01:17:47,996
♪ Time ♪
1480
01:17:49,230 --> 01:17:51,099
♪ Branded black like Nina ♪
1481
01:17:51,132 --> 01:17:53,068
♪ New Jean-Claude Van
no sequel ♪
1482
01:17:53,101 --> 01:17:54,703
♪ True fact what's that?
Finito ♪
1483
01:17:54,736 --> 01:17:56,104
♪ Let's get it shakin' like
Puerto Rico ♪
1484
01:17:56,137 --> 01:17:58,039
♪ More love to my brothers
out there ♪
1485
01:17:58,072 --> 01:17:59,841
♪ With their mother now fair
how they really don't care ♪
1486
01:17:59,874 --> 01:18:01,743
♪ But they really don't fare
when I set a mic there ♪
1487
01:18:01,776 --> 01:18:03,445
♪ This is World War III
motherfucker I'm here ♪
1488
01:18:03,478 --> 01:18:05,346
♪ Left right I'm dead night
you dead right ♪
1489
01:18:05,379 --> 01:18:07,115
♪ But he planned like he a
track star with real light ♪
1490
01:18:07,148 --> 01:18:09,184
♪ But it feel like
I'm stepping on a red right ♪
1491
01:18:09,217 --> 01:18:11,019
♪ Rigor mortis settin' and
freezin' onto your skin like ♪
1492
01:18:11,052 --> 01:18:13,221
♪ Freeze won't stop no ease
I'mma fight for my life ♪
1493
01:18:13,254 --> 01:18:15,056
♪ And the life of my skin
and I'll fight for my rights ♪
1494
01:18:15,089 --> 01:18:16,891
♪ And this man did a freak
and a home and a slave ♪
1495
01:18:16,924 --> 01:18:18,760
♪ And they got a OD
overqualified ♪
1496
01:18:18,793 --> 01:18:20,462
♪ You better know it that
I'm arrived at the homicide ♪
1497
01:18:20,495 --> 01:18:22,130
♪ You damn right I'mma let it
fly till the butterfly ♪
1498
01:18:22,163 --> 01:18:23,832
♪ Your mama singin'
a lullaby promise ♪
1499
01:18:23,865 --> 01:18:25,934
♪ That you never won't see me
another time ♪
1500
01:18:25,967 --> 01:18:27,268
♪ Big dog like Cool Joe
phased out ♪
1501
01:18:27,301 --> 01:18:28,870
♪ How you spaced out
like Pluto ♪
1502
01:18:28,903 --> 01:18:30,972
♪ Took it out
when I take out my judo ♪
1503
01:18:31,005 --> 01:18:33,275
♪ I'mma take you to the top ♪
1504
01:18:34,842 --> 01:18:38,213
♪ We ain't never gonna stop ♪
1505
01:18:38,246 --> 01:18:41,750
♪ I'mma make it to the top ♪
1506
01:18:41,783 --> 01:18:45,987
♪ I ain't never gonna stop ♪
1507
01:18:46,020 --> 01:18:52,994
♪ I stay on my grind ♪
1508
01:18:53,027 --> 01:18:59,968
♪ Don't waste my time ♪♪
1509
01:19:02,036 --> 01:19:04,973
[instrumental music]
1510
01:19:24,292 --> 01:19:27,229
[instrumental music]
1511
01:19:56,624 --> 01:19:59,561
[intense music]
103480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.