Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,566 --> 00:00:24,566
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:26,637 --> 00:00:30,208
Allahu akbar.
Allahu akbar.
3
00:00:57,935 --> 00:01:00,071
- Where are they?
- No, no...
4
00:01:05,843 --> 00:01:07,845
Where are
the rest of the troops?
5
00:01:09,247 --> 00:01:10,948
Tell me!
6
00:01:12,717 --> 00:01:14,218
- Where are they?
- No!
7
00:01:16,154 --> 00:01:17,789
Hey, leave her alone.
8
00:01:17,822 --> 00:01:20,358
She doesn't know anything.
9
00:01:20,392 --> 00:01:21,993
String him up!
10
00:01:26,798 --> 00:01:29,267
- No, no.
- Okay, American.
11
00:01:29,300 --> 00:01:31,569
Now you will tell me.
12
00:01:37,376 --> 00:01:39,243
Where are they?
13
00:01:40,278 --> 00:01:42,780
Where is your unit heading?
14
00:01:42,814 --> 00:01:46,884
Go kiss.
15
00:01:46,918 --> 00:01:47,985
What did he say?
16
00:01:50,389 --> 00:01:52,356
- Go kiss.
- Go kiss? What is Go kiss?
17
00:01:52,391 --> 00:01:54,258
Go kiss.
18
00:01:54,292 --> 00:01:56,395
Go kiss my ass.
19
00:02:02,266 --> 00:02:03,402
What are you doing?
20
00:02:03,435 --> 00:02:05,136
I am getting the information
we need!
21
00:02:05,169 --> 00:02:07,638
You killed him before we got
the information! No matter.
22
00:02:07,672 --> 00:02:09,307
We got two left!
Do not question me!
23
00:02:09,340 --> 00:02:10,409
I know what I am doing!
24
00:02:43,475 --> 00:02:45,143
How'd you get free?
25
00:02:45,176 --> 00:02:48,146
Let's just say those
Cross-fit classes paid off.
26
00:02:54,252 --> 00:02:55,887
Get outta here!
27
00:02:55,920 --> 00:02:58,156
No time to defuse it. Go! Go!
28
00:03:16,741 --> 00:03:18,276
Morning, daddy.
29
00:03:20,512 --> 00:03:22,747
- Mara?
- Mm-hmm.
30
00:03:22,780 --> 00:03:25,283
Please knock first.
31
00:03:25,316 --> 00:03:26,751
Come on. We can't be late.
32
00:03:26,784 --> 00:03:28,853
I wanna go on the first patrol
with you.
33
00:03:28,886 --> 00:03:31,055
- You sure you're up to this?
- Of course.
34
00:03:31,088 --> 00:03:32,823
I've been counting down
all week.
35
00:03:32,857 --> 00:03:34,792
I was talking to your father.
36
00:03:34,825 --> 00:03:37,795
I've survived worse.
I think I can handle this.
37
00:03:37,828 --> 00:03:39,997
Where's your brother?
38
00:03:40,031 --> 00:03:43,968
In bed, playing on his pad
like he doesn't wanna go.
39
00:03:44,001 --> 00:03:47,338
Mara, can you give your father
and me just a few minutes alone
40
00:03:47,371 --> 00:03:49,207
for some morning grown-up talk?
41
00:03:49,240 --> 00:03:52,109
Ew! So gross.
42
00:03:53,144 --> 00:03:54,845
- Uh, babe.
- Hm?
43
00:03:54,879 --> 00:03:56,080
Morning grown-up talk?
44
00:03:56,113 --> 00:03:58,483
I think she even
saw through that one.
45
00:03:58,517 --> 00:04:00,017
No.
46
00:04:01,152 --> 00:04:03,087
I actually wanna talk.
47
00:04:03,120 --> 00:04:06,090
Okay.
48
00:04:06,123 --> 00:04:10,161
Ever since you started this
new job, you're hardly around.
49
00:04:10,194 --> 00:04:13,864
Look, babe, I gotta work, right?
We got bills to pay.
50
00:04:13,898 --> 00:04:16,968
I'm just saying, you missed
his last three ball games.
51
00:04:17,001 --> 00:04:20,472
And she just
finally got her scouts badge.
52
00:04:20,505 --> 00:04:21,707
What happened to family first?
53
00:04:21,739 --> 00:04:24,842
Well, that's why I'm bringing
them to work with me today,
54
00:04:24,875 --> 00:04:27,011
so we can have some quality
family time, right?
55
00:04:27,044 --> 00:04:29,113
- All you do is work.
- And, baby.
56
00:04:29,146 --> 00:04:31,082
You know what I've been
going through, readjusting
57
00:04:31,115 --> 00:04:33,851
to civilian life,
struggling to pay these bills.
58
00:04:33,884 --> 00:04:37,489
And now I'm finally feeling like
the provider again.
59
00:04:37,522 --> 00:04:40,157
We miss you.
60
00:04:40,191 --> 00:04:42,360
And we need you.
61
00:04:42,394 --> 00:04:45,229
Ah-hah. "We."
62
00:04:45,263 --> 00:04:49,033
Me.
63
00:04:49,900 --> 00:04:52,270
- I hear you.
- Yeah.
64
00:04:58,876 --> 00:05:01,112
- I'm gonna get them dressed.
- Mm-hmm.
65
00:05:01,145 --> 00:05:02,913
And I'm going to make them
some breakfast
66
00:05:02,947 --> 00:05:04,516
for their busy day
with their daddy.
67
00:05:04,549 --> 00:05:05,550
You better get goin'.
68
00:05:07,251 --> 00:05:08,219
Mm.
69
00:05:12,089 --> 00:05:13,057
Mm.
70
00:05:21,600 --> 00:05:23,834
Mom, are you watching?
71
00:05:23,868 --> 00:05:25,604
Mara, I'm watching,
I'm also working
72
00:05:25,637 --> 00:05:27,305
on not burning breakfast.
73
00:05:27,338 --> 00:05:28,540
Watching what?
74
00:05:28,573 --> 00:05:29,874
I was just trying to show mom
75
00:05:29,907 --> 00:05:31,142
the flying back kick
you taught me.
76
00:05:31,175 --> 00:05:33,978
Okay. Let's see it.
Let's see it.
77
00:05:34,011 --> 00:05:36,548
Okay, now remember,
when you jump and land,
78
00:05:36,581 --> 00:05:38,015
that's when you extend your leg.
79
00:05:38,049 --> 00:05:40,318
Maybe she should extend her lip
over her face.
80
00:05:40,351 --> 00:05:43,154
- That's it. I'mma kick ya ass.
- Uh, Mara.
81
00:05:43,187 --> 00:05:46,057
This is what I have to deal with
all day while you're at work.
82
00:05:46,090 --> 00:05:49,594
Ry, what'd I tell you about
teasing your little sister, huh?
83
00:05:49,628 --> 00:05:51,295
- Apologize.
- Why?
84
00:05:51,329 --> 00:05:53,598
You're not even here for some
of the things she calls me.
85
00:05:53,632 --> 00:05:55,900
Hey. Watch that tone, young man.
86
00:05:55,933 --> 00:05:57,902
- And show some respect.
- It's okay, babe.
87
00:05:57,935 --> 00:06:01,072
His little pre-teen hormones
are kicking in.
88
00:06:01,105 --> 00:06:02,541
- Give me that.
- Hey!
89
00:06:02,574 --> 00:06:05,377
No, we're gonna sit down
and have breakfast
90
00:06:05,410 --> 00:06:07,978
and talk like a regular family.
91
00:06:08,012 --> 00:06:09,146
Let's scarf and go!
92
00:06:09,180 --> 00:06:12,016
Walking around the arena
all day?
93
00:06:12,049 --> 00:06:14,952
- Sounds wack.
- So you don't wanna go?
94
00:06:14,985 --> 00:06:16,421
No. Not really.
95
00:06:16,455 --> 00:06:19,190
Okay then, well, Mara and I
96
00:06:19,223 --> 00:06:22,461
will just enjoy the Falcons'
game by ourselves.
97
00:06:22,494 --> 00:06:23,628
Whoo-hoo!
98
00:06:23,662 --> 00:06:25,630
The Phoenix Falcons'
season opener?
99
00:06:25,664 --> 00:06:27,231
My favorite player, Micah Crews,
100
00:06:27,264 --> 00:06:29,233
just got traded
to the Phoenix Falcons.
101
00:06:29,266 --> 00:06:31,936
Too bad you don't wanna go. Hm.
102
00:06:33,405 --> 00:06:35,507
What? Change your mind?
103
00:06:35,540 --> 00:06:37,241
Who cares about the stupid game.
104
00:06:37,274 --> 00:06:39,343
I just wanna go on patrol
with you.
105
00:06:39,378 --> 00:06:41,580
Oh, well, I'm gonna have to play
that one by ear, baby girl.
106
00:06:41,613 --> 00:06:44,383
Uh, now, I'm still learning
my way around the job myself.
107
00:06:44,416 --> 00:06:47,652
- I guess it'll still be fun.
- What are we waiting for?
108
00:06:47,686 --> 00:06:50,121
Let's go!
109
00:06:50,154 --> 00:06:52,223
I can't wait to see
Micah Crews in action.
110
00:06:52,256 --> 00:06:54,593
I can't wait to see you
in action, daddy!
111
00:06:54,626 --> 00:06:57,662
Probably not gonna be too much
action for me, sweetie.
112
00:06:57,696 --> 00:07:00,030
This is just a regular day
at the office.
113
00:07:02,099 --> 00:07:05,504
Hey, Freeman, these can't be
your kids. They're adorable.
114
00:07:05,537 --> 00:07:07,004
- Thank you.
- Thanks.
115
00:07:07,037 --> 00:07:09,173
- Hey, Jesse, what's up?
- How you doin'?
116
00:07:09,206 --> 00:07:12,009
Daddy, is it always busy
like this?
117
00:07:12,042 --> 00:07:14,413
Well, it all depends
on who's in the venue.
118
00:07:14,446 --> 00:07:16,448
Well, today is a special day,
not only because
119
00:07:16,481 --> 00:07:20,151
it's the Falcons' season opener,
but the governor and the mayor
120
00:07:20,184 --> 00:07:22,554
are comin' to watch the game
with the new stadium owner.
121
00:07:22,587 --> 00:07:24,989
- Guess who.
- Who?
122
00:07:25,022 --> 00:07:28,159
- Diana Smart.
- OMG, Diana Smart?
123
00:07:28,192 --> 00:07:30,429
When I grow up,
I wanna be a genius billionaire
124
00:07:30,462 --> 00:07:31,530
just like her.
125
00:07:31,563 --> 00:07:32,997
Yeah, dream on.
126
00:07:33,030 --> 00:07:34,699
- Hater.
- Stop.
127
00:07:34,733 --> 00:07:36,568
Why is the arena
all thrashed out like that?
128
00:07:36,601 --> 00:07:38,437
Ms. Smart is doing renovations.
129
00:07:38,470 --> 00:07:40,705
Daddy, can we please meet her?
130
00:07:40,739 --> 00:07:43,174
Oh, sweetie,
she is a very busy lady.
131
00:07:43,207 --> 00:07:46,343
- I doubt we'll even see her.
- Okay.
132
00:07:57,756 --> 00:08:00,124
Yo, we have to bring out
the big boy.
133
00:08:00,157 --> 00:08:03,961
Check my lady out,
killin' it, as usual.
134
00:08:05,430 --> 00:08:09,033
Yeah, and so we checkin' out
the spot where she's the owner
135
00:08:09,066 --> 00:08:10,367
doin' her thing, you know?
136
00:08:10,402 --> 00:08:13,370
Damn, girl, we like the new Jay
and Beyonce up in this piece.
137
00:08:13,405 --> 00:08:15,774
We love you, Diane!
We love you, Milli!
138
00:08:15,807 --> 00:08:17,341
Oh, we love you, too, baby.
139
00:08:17,374 --> 00:08:19,411
Give me
a complete digital sweep.
140
00:08:19,444 --> 00:08:20,545
Yes, sir.
141
00:08:33,425 --> 00:08:35,092
Thompson here.
Vendor key.
142
00:08:35,125 --> 00:08:38,095
I'm having Wi-Fi problems
with system 12-B.
143
00:08:38,128 --> 00:08:41,232
The IT team I requested
should be coming your way soon.
144
00:08:41,265 --> 00:08:42,701
I'll let you know
when they arrive.
145
00:08:42,734 --> 00:08:44,636
- Copy that.
- Right this way.
146
00:08:44,669 --> 00:08:47,171
- Our seats are right...
- Hey, what's up, tight shirt?
147
00:08:47,204 --> 00:08:50,107
- Oh.
- Good-lookin' kids right there.
148
00:08:50,140 --> 00:08:53,277
- Sure they're yours?
- Guys, this is Gus.
149
00:08:53,310 --> 00:08:55,647
He's the, uh,
maintenance engineer.
150
00:08:55,680 --> 00:08:58,249
So he's a janitor?
151
00:08:58,282 --> 00:09:00,552
Hey, I got an important job
for you two today.
152
00:09:00,585 --> 00:09:02,319
Stay real close to your dad.
153
00:09:02,353 --> 00:09:04,523
Now he only gets lost,
like, once a day now.
154
00:09:04,556 --> 00:09:07,191
You get lost? What a noob.
155
00:09:07,224 --> 00:09:09,828
I wish my dad would've taken me
to work when I was your age.
156
00:09:09,861 --> 00:09:12,430
But I never knew him.
157
00:09:15,299 --> 00:09:17,167
Alright guys, let's go.
158
00:09:21,171 --> 00:09:23,508
And this is the security office.
159
00:09:23,542 --> 00:09:26,511
- Wow.
- Wow.
160
00:09:26,545 --> 00:09:29,246
Got some good-lookin' kids
there, Freeman. Are they yours?
161
00:09:29,280 --> 00:09:32,283
Why is everybody
so amazed
162
00:09:32,316 --> 00:09:35,453
that I have good-lookin' kids?
I mean, what am I, a troll?
163
00:09:35,487 --> 00:09:37,589
Dad, where's your gun?
164
00:09:37,622 --> 00:09:41,158
Guns don't make you safe, son.
Strategy does.
165
00:09:41,191 --> 00:09:42,427
- Thank you, sir.
- You're welcome.
166
00:09:42,460 --> 00:09:44,563
This is head of security,
Devlin Montez.
167
00:09:44,596 --> 00:09:46,565
He's my boss.
168
00:09:46,598 --> 00:09:48,265
All my guards are given
state-of-the-art
169
00:09:48,299 --> 00:09:50,334
security tablets
to communicate with each other,
170
00:09:50,367 --> 00:09:52,737
and to track down any security
problems here in the arena.
171
00:09:52,771 --> 00:09:55,574
The arena has the most
sophisticated weapons detectors
172
00:09:55,607 --> 00:09:57,174
in the world.
173
00:09:57,207 --> 00:09:59,477
No one could get on to the lot
with a small handgun
174
00:09:59,511 --> 00:10:00,579
and not be detected.
175
00:10:00,612 --> 00:10:03,448
So no gun, huh?
176
00:10:04,649 --> 00:10:06,651
Lame.
177
00:10:09,186 --> 00:10:10,589
Get your family situated.
178
00:10:10,622 --> 00:10:13,123
I'm gonna need all the guards
on duty on first patrol.
179
00:10:13,157 --> 00:10:14,626
Our VIPs
are already in the building.
180
00:10:14,659 --> 00:10:16,193
Yes, sir.
181
00:10:17,896 --> 00:10:20,197
Now...
182
00:10:20,230 --> 00:10:24,569
you guys are VIPs.
183
00:10:25,904 --> 00:10:28,607
- Cool. Jinx!
- Cool. Jinx!
184
00:10:28,640 --> 00:10:31,676
Now, do not take those off as
long as you're in this building.
185
00:10:31,710 --> 00:10:33,745
- You understand?
- Mm-hmm.
186
00:10:33,778 --> 00:10:35,513
You and your hormones
understand?
187
00:10:35,547 --> 00:10:38,617
Can we go now?
I'm not trying to miss tip-off.
188
00:11:05,944 --> 00:11:09,213
Hey. We're here to fix
the arena Wi-Fi.
189
00:11:09,246 --> 00:11:11,650
Wow. It's a lot of you
for one job.
190
00:11:11,683 --> 00:11:14,251
You ever try to bounce
a digital signal around 950,000
191
00:11:14,284 --> 00:11:17,422
square feet of total space
with a seamless signal?
192
00:11:17,455 --> 00:11:19,323
It's not
a two-man configuration.
193
00:11:19,356 --> 00:11:21,760
Whatever.
That's above my pay-grade, pal.
194
00:11:23,227 --> 00:11:25,430
We got the Wi-Fi tech crew here.
195
00:11:25,463 --> 00:11:27,766
- Send 'em up.
- Copy that.
196
00:11:30,735 --> 00:11:33,237
Welcome to the arena,
sports fans!
197
00:11:33,270 --> 00:11:34,506
And we got a packed house
198
00:11:34,539 --> 00:11:37,676
just rarin' to see an exciting
basketball game.
199
00:11:37,709 --> 00:11:40,945
And we got
new Phoenix Falcons superstar,
200
00:11:40,979 --> 00:11:43,280
Micah Crews, in the building.
201
00:11:43,313 --> 00:11:46,451
How does it feel to be playing
on a new team this season?
202
00:11:46,484 --> 00:11:49,854
Your seats are right here.
203
00:11:49,888 --> 00:11:54,324
You didn't get us floor seats?
These seats are wack.
204
00:11:54,358 --> 00:11:56,494
Well, how about
you sit your little wack ass
205
00:11:56,528 --> 00:11:58,228
back in the car if you like?
206
00:11:58,262 --> 00:12:00,297
- I guess these will do.
- You know what, dude?
207
00:12:00,330 --> 00:12:02,600
- Why don't you shut up?
- So I will be back...
208
00:12:02,634 --> 00:12:04,436
I'm getting tired
of hearing this.
209
00:12:04,469 --> 00:12:06,504
- I'm trying to enjoy a game.
- Hey, hey, hey!
210
00:12:06,538 --> 00:12:08,740
- Can you stop? Please, stop.
- You guys break it up.
211
00:12:08,773 --> 00:12:10,842
- Take your seats.
- What're you gonna do about it?
212
00:12:10,875 --> 00:12:12,977
I'm warning you, do not put
your hands on me, sir.
213
00:12:13,011 --> 00:12:16,313
- Sit down.
- Kick rocks, rent-a-cop.
214
00:12:16,346 --> 00:12:18,383
- Okay, you're coming with me.
- You mother...
215
00:12:18,416 --> 00:12:19,851
- Oh!
- You're coming with me, too.
216
00:12:19,884 --> 00:12:21,619
- Let's go.
- Come on, man.
217
00:12:21,653 --> 00:12:24,889
You two, stay put. Ryan's
in charge till I get back.
218
00:12:24,923 --> 00:12:27,324
- But, daddy...
- Stay put.
219
00:12:27,357 --> 00:12:29,527
- Come on.
- Come on, dude.
220
00:12:29,561 --> 00:12:32,597
- He started this.
- That's my daddy!
221
00:12:32,630 --> 00:12:35,299
Oh, snap. Man,
the governor pullin' up on us.
222
00:12:35,332 --> 00:12:36,735
- We run this town, boy.
- Hi.
223
00:12:36,768 --> 00:12:40,538
It is such a pleasure
to see you again, Ms. Smart.
224
00:12:40,572 --> 00:12:43,675
- Oh. Thank you.
- You look absolutely stunning.
225
00:12:43,708 --> 00:12:45,610
I told her that same thing
in the limo.
226
00:12:45,643 --> 00:12:47,045
Your bodyguard
is very observant.
227
00:12:47,078 --> 00:12:49,848
Oh, snap. Did he just call me
the bodyguard?
228
00:12:49,881 --> 00:12:52,417
You know, I think what the, uh,
what the governor here was
229
00:12:52,450 --> 00:12:54,753
trying to say is just that
we're forever grateful to you,
230
00:12:54,786 --> 00:12:57,021
Diana, for taking your success
231
00:12:57,055 --> 00:12:58,890
and investing it back
into our city.
232
00:12:58,923 --> 00:13:01,493
Well, of course, mayor.
I was born and raised here.
233
00:13:01,526 --> 00:13:03,762
I grew up coming to the arena
as a kid with my daddy,
234
00:13:03,795 --> 00:13:05,295
to watch the hockey games.
235
00:13:05,329 --> 00:13:07,465
It was my dream of one day
being able to give back.
236
00:13:07,499 --> 00:13:09,366
You're also making us look good
for re-election.
237
00:13:09,400 --> 00:13:12,771
Just remember
why we're here, governor.
238
00:13:12,804 --> 00:13:15,073
Don't forget who you work for.
The people.
239
00:13:15,106 --> 00:13:16,808
Don't forget about the 'hood,
either.
240
00:13:16,841 --> 00:13:20,845
Oh, of course, of course.
People first. Always.
241
00:13:20,879 --> 00:13:22,647
Love the 'hood.
242
00:13:22,680 --> 00:13:24,649
Um, shall we head
to the owner's suite?
243
00:13:24,682 --> 00:13:26,084
I've got a few surprises
for everyone.
244
00:13:26,117 --> 00:13:28,386
- Good idea.
- Great.
245
00:13:28,419 --> 00:13:30,421
Governor's an asshole.
I'm just sayin'.
246
00:13:43,101 --> 00:13:44,803
We got five minutes. Set it up!
247
00:14:28,613 --> 00:14:30,582
Two minutes, people!
248
00:14:30,615 --> 00:14:32,917
Let's make sure we don't blow
our escape prematurely.
249
00:14:32,951 --> 00:14:35,753
You mean, like that time Beta
lost his virginity in Guam?
250
00:14:37,822 --> 00:14:40,959
Almost pee on myself every time
I think about that job.
251
00:14:40,992 --> 00:14:44,596
If she can't stay focused, maybe
I should plant the bombs, Alpha.
252
00:14:44,629 --> 00:14:48,132
Now, that's funny.
253
00:14:48,166 --> 00:14:50,468
Be my guest, limp biscuit.
254
00:14:52,670 --> 00:14:54,439
Enough!
255
00:14:54,472 --> 00:14:56,074
Stay focused on Alpha.
256
00:14:58,810 --> 00:15:02,080
Yeah, you're right, you know,
Gamma is a little crazy.
257
00:15:02,113 --> 00:15:04,515
But she's the best.
258
00:15:04,549 --> 00:15:06,784
Ain't that right, Gamma?
259
00:15:06,818 --> 00:15:10,922
But if you wanna handle
explosives, be my guest.
260
00:15:12,924 --> 00:15:14,826
- Never mind.
- What?
261
00:15:17,061 --> 00:15:20,632
Yeah. Just like I thought.
262
00:15:20,665 --> 00:15:21,799
Pussy.
263
00:15:23,134 --> 00:15:24,636
It's experimental weaponry.
264
00:15:24,669 --> 00:15:25,904
You get six shots each.
265
00:15:25,937 --> 00:15:27,572
They only work at close range.
266
00:15:29,207 --> 00:15:30,275
Make 'em count.
267
00:15:38,182 --> 00:15:39,951
Alright,
we all know the end game.
268
00:15:41,819 --> 00:15:43,788
Wait for the signal.
269
00:15:43,821 --> 00:15:45,790
We all clear out
after the fourth quarter.
270
00:15:47,558 --> 00:15:50,762
Oh, yeah, and, uh, have fun.
271
00:16:04,776 --> 00:16:07,578
Ladies and gentlemen,
please rise
272
00:16:07,612 --> 00:16:09,847
for the national anthem.
273
00:16:41,112 --> 00:16:44,649
Who's this? Third floor?
274
00:16:44,682 --> 00:16:45,750
Oh!
275
00:17:08,840 --> 00:17:12,076
Yo. You gotta switch
to decaf, tight shirt.
276
00:17:12,110 --> 00:17:13,911
Ooh, sprinkles!
277
00:17:13,945 --> 00:17:16,581
Isn't there something
you should be doing?
278
00:17:16,614 --> 00:17:19,617
- Doin' it!
- I gotta get back to my kids.
279
00:17:19,650 --> 00:17:21,753
Hey, listen, man,
the south hallway's that way.
280
00:17:21,786 --> 00:17:24,088
Just go straight, gets you right
back in the action. No turns.
281
00:17:24,122 --> 00:17:27,892
- Can't get lost, tight shirt.
- Alright. Alright. Jesse.
282
00:17:29,127 --> 00:17:31,029
But there's so much in here.
283
00:17:35,733 --> 00:17:37,635
- Here.
- Thank you.
284
00:17:37,668 --> 00:17:39,570
Alright, follow me.
285
00:17:42,707 --> 00:17:46,644
Let's go, Falcons! Oh!
286
00:17:46,677 --> 00:17:48,813
Let's go, Falcons!
287
00:17:50,148 --> 00:17:52,784
Let's go, Falcons!
288
00:17:55,686 --> 00:17:58,322
Just wave your hand
in front of there.
289
00:17:58,356 --> 00:18:00,058
Refrigerator, open.
290
00:18:00,091 --> 00:18:03,961
What? This is
on to the next level-ish, bae.
291
00:18:03,995 --> 00:18:04,662
Mm-hmm.
292
00:18:04,695 --> 00:18:05,897
Can I take this on tour with me?
293
00:18:05,930 --> 00:18:10,802
- Only if you take me with you.
- Oh, for sure. I got you.
294
00:18:10,835 --> 00:18:12,804
The renovations you're making
to the arena
295
00:18:12,837 --> 00:18:15,139
are definitely impressive,
Ms. Smart.
296
00:18:15,173 --> 00:18:18,009
The most impressive thing
about The Odyssey is how we're
297
00:18:18,042 --> 00:18:21,179
providing job opportunities in
both the green and tech sectors
298
00:18:21,212 --> 00:18:22,847
amongst minority vendors.
299
00:18:22,880 --> 00:18:24,615
Oh, now, see, that's what
you should really be proud of,
300
00:18:24,649 --> 00:18:26,150
Diana,
is creating opportunities.
301
00:18:26,184 --> 00:18:28,820
And making us all look good
in the process.
302
00:18:28,853 --> 00:18:30,088
Asshole.
303
00:18:31,722 --> 00:18:35,059
- What? I said, "Let's roll."
- Uh...
304
00:18:36,294 --> 00:18:38,096
Hey, guys.
305
00:18:38,129 --> 00:18:39,831
You guys new?
306
00:18:39,864 --> 00:18:41,165
- What's that?
- You new?
307
00:18:41,199 --> 00:18:42,834
Oh, no, first day.
308
00:18:53,211 --> 00:18:54,846
Excuse me. Sorry.
309
00:18:54,879 --> 00:18:57,081
Hope I'm not interrupting
something that's important.
310
00:18:57,115 --> 00:19:01,018
I mean, this is a room filled
with very important people.
311
00:19:04,956 --> 00:19:06,391
Well, holy shit.
312
00:19:06,425 --> 00:19:09,026
You're Milli.
313
00:19:11,062 --> 00:19:13,664
That's Milli.
314
00:19:13,698 --> 00:19:16,334
Hey, uh, can I call you Milli?
315
00:19:16,367 --> 00:19:20,071
Um, I mean, I'm just a...
I'm a huge fan.
316
00:19:20,104 --> 00:19:21,239
Yeah.
317
00:19:22,173 --> 00:19:23,808
Yeah, that was cool.
318
00:19:23,841 --> 00:19:25,009
I hate to admit it
'cause I'm more of
319
00:19:25,042 --> 00:19:28,880
a old-fashioned rock music
kinda guy.
320
00:19:28,913 --> 00:19:32,984
In fact, I hate hip-hop.
321
00:19:33,017 --> 00:19:35,387
Security, is there something
we can do for you?
322
00:19:35,420 --> 00:19:38,890
Uh, first of all, that's, uh...
323
00:19:38,923 --> 00:19:41,092
I have a small confession
to make.
324
00:19:43,361 --> 00:19:45,930
We're not really
security guards.
325
00:19:48,467 --> 00:19:49,767
Look, I'm just here to collect.
326
00:19:49,800 --> 00:19:51,736
Whoa! Hey, hey!
327
00:19:51,769 --> 00:19:55,239
Excuse me. Who are you?
328
00:19:55,273 --> 00:19:57,975
Me? Who am I?
329
00:19:58,009 --> 00:20:00,111
Well, my,
members of my team there,
330
00:20:00,144 --> 00:20:02,680
they, they call me Alpha.
331
00:20:04,449 --> 00:20:06,217
That makes me the alpha.
332
00:20:06,250 --> 00:20:07,752
Yo, I know what this is.
333
00:20:07,785 --> 00:20:10,188
This is one of those
prank shows, right?
334
00:20:10,221 --> 00:20:12,723
Where the camera at, babe?
You in on this?
335
00:20:12,757 --> 00:20:14,258
Now, is he with you?
336
00:20:14,292 --> 00:20:17,195
Are you guys, like, some kind
of like, uh, thing, Ms. Smart?
337
00:20:17,228 --> 00:20:19,797
Or can I call you Diana?
Can I call you Diana?
338
00:20:19,830 --> 00:20:21,999
Diana it is.
Alright, here's the thing.
339
00:20:22,033 --> 00:20:23,834
I'm only here for one reason
and one reason only.
340
00:20:23,868 --> 00:20:25,470
Actually, uh, I lied.
341
00:20:25,504 --> 00:20:29,874
Uh, one billion reasons
in your Digi-Coin.
342
00:20:29,907 --> 00:20:32,743
D... do you know who I am?
343
00:20:32,777 --> 00:20:35,079
I am the governor of this state.
344
00:20:35,112 --> 00:20:36,881
And on behalf
of the United States government,
345
00:20:36,914 --> 00:20:39,150
you are in a no-win situation.
346
00:20:39,183 --> 00:20:43,187
America stopped negotiating
with terrorists years ago.
347
00:20:46,558 --> 00:20:48,359
Terrorists?
348
00:20:48,393 --> 00:20:50,828
You're joking, right?
349
00:20:50,861 --> 00:20:55,166
No, tell me you're joking.
You're not joking?
350
00:20:55,199 --> 00:20:56,801
Governor...
351
00:20:58,936 --> 00:21:01,138
I'm just here to get
what's owed to me.
352
00:21:06,478 --> 00:21:08,246
Oh!
353
00:21:08,279 --> 00:21:11,315
No!
354
00:21:12,384 --> 00:21:13,452
Oh, my God!
355
00:21:17,422 --> 00:21:19,424
And I'm dead serious about it,
too.
356
00:21:22,427 --> 00:21:24,028
I wonder
when daddy's coming back.
357
00:21:24,061 --> 00:21:26,364
Who cares?
I'm all about this game.
358
00:21:26,398 --> 00:21:27,865
Why are you so mean to him?
359
00:21:27,898 --> 00:21:29,568
Can't you see
he's trying to be a good father
360
00:21:29,601 --> 00:21:31,269
and take care of us?
361
00:21:31,302 --> 00:21:32,803
Take care of us?
362
00:21:32,837 --> 00:21:34,272
He's a security guard.
363
00:21:34,305 --> 00:21:36,807
A nobody. A loser.
364
00:21:36,841 --> 00:21:39,010
Daddy's not a loser.
365
00:21:39,043 --> 00:21:41,145
He ain't a superstar
like Micah Crews.
366
00:21:41,178 --> 00:21:42,980
Yeah, that's who I wish
was my real daddy.
367
00:21:43,014 --> 00:21:45,550
- You take that back!
- Now will you leave me alone?
368
00:21:45,584 --> 00:21:47,151
I'm so into the game.
369
00:21:49,320 --> 00:21:51,022
Where are you going? Sit down.
370
00:21:51,055 --> 00:21:52,189
I'm in charge, remember?
371
00:21:52,223 --> 00:21:53,891
You ain't in charge
of my bladder.
372
00:21:53,924 --> 00:21:55,359
I gotta pee.
373
00:21:57,061 --> 00:21:58,195
Mara!
374
00:22:00,164 --> 00:22:02,867
Shooting,
number thirteen.
375
00:22:04,603 --> 00:22:06,304
Can I get a glass of double,
please?
376
00:22:06,337 --> 00:22:09,240
- Oh, man!
- You know what, make it two.
377
00:22:40,905 --> 00:22:44,208
- Get her!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
378
00:22:47,512 --> 00:22:48,613
What do you wanna do
with her now?
379
00:22:48,647 --> 00:22:50,348
What do you think?
Get rid of her.
380
00:22:50,382 --> 00:22:53,050
I ain't killing no kids, man.
I didn't sign up for this shit.
381
00:22:53,084 --> 00:22:56,220
Let's take her to Alpha.
Let him deal with it.
382
00:22:56,253 --> 00:22:57,355
Hey!
383
00:23:02,026 --> 00:23:03,961
Another one of you's gonna die
in the next quarter
384
00:23:03,994 --> 00:23:05,296
if my demands aren't met.
385
00:23:05,329 --> 00:23:07,264
How am I supposed to send you
one billion?
386
00:23:07,298 --> 00:23:09,266
I can't just pull up
my banking app for that.
387
00:23:09,300 --> 00:23:11,369
Oh, come on, Diana.
388
00:23:11,403 --> 00:23:14,238
You're not the only
tech-savvy one in this room.
389
00:23:14,271 --> 00:23:15,940
You will enter routing numbers,
390
00:23:15,973 --> 00:23:19,977
bank accounts
and PIN numbers into this.
391
00:23:20,010 --> 00:23:22,514
Once you get past the firewall,
we will begin to transfer
392
00:23:22,547 --> 00:23:24,416
the Digi-Coin into our cloud.
393
00:23:24,449 --> 00:23:27,318
Block-chain tech. Clever.
394
00:23:27,351 --> 00:23:29,654
Oh.
395
00:23:29,688 --> 00:23:31,255
Now, is that a compliment
coming from you?
396
00:23:31,288 --> 00:23:33,190
You can jump out
the suite window.
397
00:23:33,224 --> 00:23:36,093
Babe, what is it...
Don't piss the man off.
398
00:23:36,127 --> 00:23:38,929
Yeah, babe, why don't you listen
to your dipshit boyfriend here?
399
00:23:38,963 --> 00:23:41,533
Now, if I can bring
your attention this way,
400
00:23:41,566 --> 00:23:42,701
this little lady can hack into
401
00:23:42,734 --> 00:23:44,669
the entire
Odyssey communications grid.
402
00:23:44,703 --> 00:23:46,170
Isn't that right?
403
00:23:46,203 --> 00:23:48,038
Remember what I did
to that airport in Haiti?
404
00:23:48,072 --> 00:23:51,142
Oh, yes, I do. Do it.
405
00:24:01,486 --> 00:24:02,987
Beta?
406
00:24:04,321 --> 00:24:06,323
Why don't you cut me
some slices?
407
00:24:11,061 --> 00:24:13,164
What you gonna do with that?
Oh, God! No, no, no!
408
00:24:13,197 --> 00:24:15,132
Hey, come on, man,
I'm too pretty to slice!
409
00:24:15,166 --> 00:24:16,601
Look, I still gotta record
"The Booty Clap" video, man.
410
00:24:16,635 --> 00:24:18,470
You know what it is, man.
I, I can't be looking like...
411
00:24:18,503 --> 00:24:21,272
- How come he looking crazy...
- Relax, R and B.
412
00:24:23,608 --> 00:24:25,276
Gamma.
413
00:24:27,111 --> 00:24:29,079
Are you in play?
414
00:24:31,483 --> 00:24:36,353
I'm in the game. Communication
scrambler attached.
415
00:24:36,388 --> 00:24:37,489
Alright.
416
00:24:46,030 --> 00:24:49,066
Falcons! Falcons!
417
00:24:49,768 --> 00:24:51,268
Falcons!
418
00:24:54,038 --> 00:24:56,775
- Ryan, where's your sister?
- I don't know.
419
00:24:56,808 --> 00:24:58,275
What... what do you mean,
"I don't know?"
420
00:24:58,309 --> 00:25:00,077
I... I know I left you in charge.
421
00:25:00,110 --> 00:25:01,780
She said she had to go pee.
422
00:25:01,813 --> 00:25:03,782
Son, you had one job.
423
00:25:03,815 --> 00:25:07,051
What was I supposed to do, make
her sit here and pee on herself?
424
00:25:07,084 --> 00:25:08,687
You're supposed to go with...
425
00:25:08,720 --> 00:25:11,088
Did she have
her security badge on her?
426
00:25:16,795 --> 00:25:19,330
My wife is gonna kill me.
427
00:25:19,363 --> 00:25:22,634
Sir, we've lost connection
to all security tablets.
428
00:25:22,667 --> 00:25:25,202
Wait,
Freeman is still online, sir.
429
00:25:47,425 --> 00:25:50,261
Oh, sh... shit.
Someone's following us.
430
00:25:51,362 --> 00:25:53,665
What is... Let me see this.
431
00:25:53,698 --> 00:25:55,400
Damn, this is a VIP badge.
432
00:25:55,433 --> 00:25:57,536
- Encoded footprint.
- Ah, shit.
433
00:25:57,569 --> 00:25:59,236
She's being tracked by security.
434
00:25:59,270 --> 00:26:00,539
She must belong
to somebody important.
435
00:26:00,572 --> 00:26:02,139
Yeah, but we took out
all the security.
436
00:26:02,172 --> 00:26:04,241
Obviously not.
Hurry up, take this.
437
00:26:04,275 --> 00:26:05,410
You take him out. I got her.
438
00:26:05,443 --> 00:26:07,211
Come on, let's go.
Come on, move.
439
00:26:07,244 --> 00:26:08,813
- Let me go!
- Copy that.
440
00:26:08,847 --> 00:26:11,616
- Mara?
- Daddy!
441
00:26:12,851 --> 00:26:14,586
Get up, go!
442
00:26:14,619 --> 00:26:16,053
No!
443
00:26:20,425 --> 00:26:21,560
Mara!
444
00:26:24,194 --> 00:26:26,196
Where are you going, Mara?
445
00:26:31,536 --> 00:26:33,137
Mara?
446
00:26:36,775 --> 00:26:39,611
Oh, come on.
447
00:26:39,644 --> 00:26:43,180
Oh, sorry, man.
448
00:26:56,360 --> 00:26:58,128
Where is she? Where is she?
449
00:26:58,162 --> 00:27:00,599
Where's who?
450
00:27:00,632 --> 00:27:03,668
This badge belonged
to a little girl. Where is she?
451
00:27:03,702 --> 00:27:06,136
I don't know anything
about a little girl, man.
452
00:27:06,170 --> 00:27:08,339
Oh, you think I'm playing, huh?
453
00:27:08,372 --> 00:27:10,709
Does it look like
I'm playing now?
454
00:27:14,512 --> 00:27:18,850
Ah, that tech gun's way above
your pay-grade, guard.
455
00:27:18,883 --> 00:27:22,219
Shut up,
and tell me where she is.
456
00:27:33,832 --> 00:27:36,901
Chill. Stop. Stop.
457
00:27:40,371 --> 00:27:41,640
Okay.
458
00:27:47,979 --> 00:27:49,447
Brah.
459
00:28:05,497 --> 00:28:06,865
Come on, man.
460
00:28:24,449 --> 00:28:28,687
Man, stop doing that!
461
00:28:28,720 --> 00:28:32,424
Jesus, he's dead!
Yeah, well, I don't know him.
462
00:28:32,457 --> 00:28:34,759
Yeah, you know what? I don't
recognize any of these new guys.
463
00:28:34,793 --> 00:28:37,729
It's like they all got replaced.
464
00:28:37,762 --> 00:28:38,763
- New?
- Yeah.
465
00:28:38,797 --> 00:28:40,598
You're the only one that I know.
466
00:28:40,632 --> 00:28:43,568
Something strange
is going on here, man.
467
00:28:45,470 --> 00:28:48,338
Look, I have no time for this.
I have to find my daughter.
468
00:28:49,541 --> 00:28:51,341
Come on. Jeez.
469
00:28:51,376 --> 00:28:53,343
- I can't wait.
- For what?
470
00:28:53,378 --> 00:28:56,648
To watch my daddy kick your ass.
471
00:28:56,681 --> 00:28:59,349
Yeah, that'll be
a neat trick. Man, get up here.
472
00:28:59,384 --> 00:29:02,252
My shoelace!
473
00:29:02,286 --> 00:29:04,321
Get up. I said keep it movin'.
474
00:29:04,354 --> 00:29:06,024
Can't a sister tie her shoe?
475
00:29:06,057 --> 00:29:08,760
What if I fall
and hurt my cute self? Hm?
476
00:29:08,793 --> 00:29:11,463
- Hurry up.
- Fine!
477
00:29:14,766 --> 00:29:17,301
Damn. I hate kids.
478
00:29:17,334 --> 00:29:18,737
I've taken care
of all communication,
479
00:29:18,770 --> 00:29:21,506
digital and Wi-Fi signals
in the stadium.
480
00:29:21,539 --> 00:29:23,475
I've also disconnected
all of our lines
481
00:29:23,508 --> 00:29:26,678
before second quarter,
as scheduled.
482
00:29:26,711 --> 00:29:30,448
Yes! The Odyssey is mine!
483
00:29:34,052 --> 00:29:35,520
What?
484
00:29:36,320 --> 00:29:37,622
Too cliche?
485
00:29:39,691 --> 00:29:40,859
You know, I'm picking up
a lot of heat
486
00:29:40,892 --> 00:29:42,393
coming from your direction.
487
00:29:42,427 --> 00:29:46,731
You got something you wanna say
to me, Ms. Smart?
488
00:29:46,765 --> 00:29:48,399
I know you.
489
00:29:50,969 --> 00:29:54,338
Jobe. Jobe Davis.
490
00:29:54,371 --> 00:29:56,574
Ex-CIA, counterterrorism agent.
491
00:29:56,608 --> 00:29:58,676
Well, holy shit.
492
00:29:58,710 --> 00:30:00,578
I'm starting to understand
what this is all about.
493
00:30:00,612 --> 00:30:02,614
What this about? This is about
what you did to me.
494
00:30:02,647 --> 00:30:05,450
What you did to my team.
That's what this is about.
495
00:30:05,483 --> 00:30:07,385
Okay, excuse me, mister, I...
496
00:30:07,418 --> 00:30:09,821
All that I'm trying to say is,
whatever she did,
497
00:30:09,854 --> 00:30:12,657
I'm gonna be the first
to apologize for her.
498
00:30:12,690 --> 00:30:14,592
What in the hell
did you do to this dude?
499
00:30:14,626 --> 00:30:17,327
Jobe Davis mistook
an innocent American family
500
00:30:17,361 --> 00:30:20,498
for a Muslim terrorist cell
and killed them.
501
00:30:20,532 --> 00:30:23,535
A mother and father
with two kids, six and eight.
502
00:30:23,568 --> 00:30:25,603
I hired a team of attorneys
to uncover the truth.
503
00:30:25,637 --> 00:30:27,705
They discovered
that Mr. Davis was responsible
504
00:30:27,739 --> 00:30:29,574
during an illegal raid
on their home.
505
00:30:29,607 --> 00:30:31,075
Everybody makes a mistake
on the job.
506
00:30:31,109 --> 00:30:34,813
A mistake? That family is dead
because of you!
507
00:30:34,846 --> 00:30:37,015
Which resulted
in the destruction of my life,
508
00:30:37,048 --> 00:30:38,716
including my family
509
00:30:38,750 --> 00:30:41,519
and destroying the lives
of my team.
510
00:30:43,021 --> 00:30:44,489
You.
511
00:30:45,957 --> 00:30:49,060
You ever experience anything
like what's happening right now?
512
00:30:49,093 --> 00:30:50,695
No. I... I think it just hit me.
513
00:30:50,728 --> 00:30:52,831
Like,
you really killed that dude.
514
00:30:52,864 --> 00:30:56,768
I might have PTSD.
515
00:30:56,801 --> 00:30:59,537
I'm talkin' about the Wi-Fi,
not the murder and stuff.
516
00:30:59,571 --> 00:31:01,371
This whole situation's nuts,
man.
517
00:31:01,406 --> 00:31:04,008
Whoa, whoa. Wait, wait, wait.
518
00:31:04,042 --> 00:31:08,479
Excuse me. Uh, where is Devlin?
519
00:31:11,883 --> 00:31:14,519
- Run.
- Right now?
520
00:31:14,552 --> 00:31:15,453
Go!
521
00:31:21,025 --> 00:31:22,527
Shirt, this way!
522
00:31:22,560 --> 00:31:24,662
- You sure?
- Trust me!
523
00:31:30,635 --> 00:31:32,003
- Shit.
- Which way?
524
00:31:32,036 --> 00:31:34,505
I don't know. Fuck it.
525
00:31:37,508 --> 00:31:39,143
Those guys are assholes!
526
00:31:39,177 --> 00:31:42,647
I think
I pulled my hamstring.
527
00:31:42,680 --> 00:31:45,149
Thanks for locking that.
We'll be good in here.
528
00:31:45,183 --> 00:31:47,619
I, uh...
Sorry about the mess.
529
00:31:47,652 --> 00:31:49,187
I don't get a lot of visitors
normally.
530
00:31:49,220 --> 00:31:51,623
I can see why.
531
00:31:51,656 --> 00:31:53,491
It's like the John McClane shit.
532
00:31:53,524 --> 00:31:55,627
- What?
- "Die Hard."
533
00:31:55,660 --> 00:31:58,096
You never seen "Die Hard?"
Bruce Willis?
534
00:31:58,129 --> 00:32:00,698
Like, all these terrorists, they
took over this Nakatomi Building
535
00:32:00,732 --> 00:32:02,767
and he's like "Yipee ki-yay,
motherfucker!"
536
00:32:02,800 --> 00:32:04,068
Hey!
537
00:32:04,102 --> 00:32:06,471
- What the hell, man?
- Watch the pens.
538
00:32:06,504 --> 00:32:07,639
You're talking about a movie?
539
00:32:07,672 --> 00:32:10,141
I'm talking about
real life here.
540
00:32:10,174 --> 00:32:11,910
Could you just please show me
541
00:32:11,943 --> 00:32:15,480
a safe route out of here
so I can find my daughter?
542
00:32:15,513 --> 00:32:16,915
We can take the east hallway.
543
00:32:16,948 --> 00:32:18,716
Uh, that's the quickest way
we'll get to 'em and it...
544
00:32:18,750 --> 00:32:20,518
it's always empty
during game time.
545
00:32:20,551 --> 00:32:22,153
- Come on.
- Thanks.
546
00:32:22,186 --> 00:32:24,522
Sorry about your pens.
547
00:32:33,264 --> 00:32:36,067
Shit.
548
00:32:36,100 --> 00:32:38,436
I don't have time for this shit.
549
00:33:16,274 --> 00:33:18,876
I'm only gonna tell you
this one time.
550
00:33:20,611 --> 00:33:24,716
You do that again,
and I'mma cut you in pieces.
551
00:33:28,686 --> 00:33:29,687
Go!
552
00:33:33,124 --> 00:33:34,125
See? Told you.
553
00:33:34,158 --> 00:33:35,960
There's nobody around.
554
00:33:35,994 --> 00:33:36,995
Who's that?
555
00:33:38,296 --> 00:33:40,298
Excuse me.
556
00:33:40,331 --> 00:33:42,934
Oh. Hey there.
557
00:33:44,769 --> 00:33:48,573
- Where's your badge?
- It's my first day on the job.
558
00:33:48,606 --> 00:33:50,808
And where's your security pad?
559
00:33:50,842 --> 00:33:53,544
Oh, must've left it
in the break room.
560
00:33:53,578 --> 00:33:56,781
She's lying.
561
00:33:56,814 --> 00:33:59,117
Uh, what is she,
five-seven, 125?
562
00:33:59,150 --> 00:34:00,852
- I got this.
- Gus...
563
00:34:00,885 --> 00:34:03,988
Ah-ah-ah...
You got the last one.
564
00:34:06,591 --> 00:34:08,626
So you're tellin' me
565
00:34:08,659 --> 00:34:12,163
you don't have your security
badge or your security pad?
566
00:34:12,196 --> 00:34:15,700
Like I said, it's my first day.
567
00:34:20,071 --> 00:34:21,639
Got her!
568
00:34:22,974 --> 00:34:25,309
I don't got her.
569
00:34:25,343 --> 00:34:27,779
All of you
were supposed to be dead.
570
00:35:02,713 --> 00:35:03,948
I'll call you a paramedic.
571
00:35:03,981 --> 00:35:05,349
Just tell me
where my daughter is.
572
00:35:05,384 --> 00:35:07,652
I have no idea
what you're talking about.
573
00:35:07,685 --> 00:35:09,153
Who are you with?
574
00:35:14,225 --> 00:35:16,027
It's too late.
575
00:35:17,396 --> 00:35:20,832
The clock is ticking,
and you can't stop it.
576
00:35:23,701 --> 00:35:26,170
- Gus, get her earpiece.
- Uh-unh!
577
00:35:26,204 --> 00:35:28,072
She already kicked me once.
578
00:35:28,106 --> 00:35:29,307
Hold this.
579
00:35:29,340 --> 00:35:31,109
- Ah!
- Unh!
580
00:35:39,050 --> 00:35:43,054
When the game is over,
you're all dead!
581
00:35:46,757 --> 00:35:50,661
Yo, that is one crazy bitch!
582
00:35:53,698 --> 00:35:55,099
Now let's look at this bomb.
583
00:35:55,133 --> 00:35:56,734
Bomb?
584
00:35:59,270 --> 00:36:01,072
Holy shit!
585
00:36:01,105 --> 00:36:03,141
This is a Ping-Pong bomb.
586
00:36:03,174 --> 00:36:06,277
Activated via remote,
or motion-sensitive.
587
00:36:06,310 --> 00:36:08,713
These are designed
for maximum collateral damage
588
00:36:08,746 --> 00:36:11,082
in close basis,
or for troops in one place.
589
00:36:11,115 --> 00:36:13,951
Or like a large crowd
leaving an arena.
590
00:36:13,985 --> 00:36:15,753
You sure you know
what you're doing?
591
00:36:15,786 --> 00:36:18,122
- Can you back up a little bit?
- Sorry.
592
00:36:19,790 --> 00:36:23,928
And... disarmed.
593
00:36:25,796 --> 00:36:28,766
Just one of these has
the potential to kill hundreds.
594
00:36:28,799 --> 00:36:30,034
I say we get your son
out of here,
595
00:36:30,067 --> 00:36:31,403
get him safe, call the cavalry.
596
00:36:31,436 --> 00:36:32,837
I'll be very honest with you.
597
00:36:32,870 --> 00:36:33,938
I'm not getting paid enough
for this.
598
00:36:33,971 --> 00:36:35,740
No, I'm not gonna send my son
599
00:36:35,773 --> 00:36:38,009
through exits
rigged with explosives.
600
00:36:38,042 --> 00:36:40,077
There could be more of these,
like, at every exit.
601
00:36:40,111 --> 00:36:42,713
There's, like, a dozen
main exits in this arena.
602
00:36:42,747 --> 00:36:44,916
You heard what she said, right?
603
00:36:44,949 --> 00:36:47,752
The clock is ticking. I have
to do something to stop this.
604
00:36:47,785 --> 00:36:50,922
Besides, my daughter
is still in this place.
605
00:36:50,955 --> 00:36:52,190
It's gonna be suicide, man.
606
00:36:52,223 --> 00:36:54,091
Well, then I'll commit it
saving lives.
607
00:36:54,125 --> 00:36:57,195
You can't save everyone
by yourself.
608
00:36:57,228 --> 00:36:58,763
You're right.
609
00:36:58,796 --> 00:37:02,266
But maybe with your help?
610
00:37:04,368 --> 00:37:06,771
Hell, no!
611
00:37:13,478 --> 00:37:15,947
The entire arena layout.
612
00:37:15,980 --> 00:37:18,216
Look, all the exits,
right there.
613
00:37:18,249 --> 00:37:21,352
Yeah. They're the most logical
places to plant a bomb.
614
00:37:21,386 --> 00:37:23,120
So we'll start there.
615
00:37:23,154 --> 00:37:25,256
We also need a solid way
to communicate,
616
00:37:25,289 --> 00:37:26,290
should we get split up.
617
00:37:26,324 --> 00:37:29,961
Ooh! Analog, baby!
618
00:37:29,994 --> 00:37:33,831
They'll never hear us on these
frequencies. There you go.
619
00:37:33,864 --> 00:37:35,967
Well, we got
a lot of ground to cover,
620
00:37:36,000 --> 00:37:38,202
and time is not on our side.
621
00:37:39,538 --> 00:37:42,173
My girl Bessie'll help.
622
00:37:42,206 --> 00:37:43,274
Who?
623
00:37:46,210 --> 00:37:49,113
Tight shirt, meet Bessie.
624
00:37:49,146 --> 00:37:52,016
Go, Bessie.
625
00:37:52,049 --> 00:37:53,284
Fuck, yeah.
626
00:38:08,433 --> 00:38:11,902
Diana didn't have anything
to do with your mistake.
627
00:38:11,936 --> 00:38:14,905
Mayor, you're really
starting to piss me off.
628
00:38:16,575 --> 00:38:18,042
Sit.
629
00:38:20,111 --> 00:38:22,046
You know,
someone like Diana Smart there,
630
00:38:22,079 --> 00:38:25,182
who has money,
they play both sides,
631
00:38:25,216 --> 00:38:26,551
judge and jury.
632
00:38:26,585 --> 00:38:28,886
You don't know
how dangerous my job was,
633
00:38:28,919 --> 00:38:32,823
how many innocent people
I protected. I protected.
634
00:38:32,857 --> 00:38:35,427
How many years
I served my country
635
00:38:35,460 --> 00:38:37,161
and how quickly
she took it away.
636
00:38:37,194 --> 00:38:39,997
Look, I'm sorry
you lost your family,
637
00:38:40,031 --> 00:38:42,567
but they're alive,
the Faakhirs are not.
638
00:38:42,601 --> 00:38:45,903
You're damn right you're sorry.
639
00:38:45,936 --> 00:38:47,838
And that's why you're gonna pay.
640
00:38:47,872 --> 00:38:49,874
Anything hit the account?
641
00:38:51,376 --> 00:38:53,412
Nothing yet.
642
00:38:55,112 --> 00:38:57,048
Hey, please don't kill me!
643
00:38:57,081 --> 00:38:59,216
Look, I just started working
on my second album, man.
644
00:38:59,250 --> 00:39:01,620
- Kill her, kill her!
- Just give him the loot!
645
00:39:01,653 --> 00:39:03,087
Listen to R and B here.
646
00:39:03,120 --> 00:39:05,056
Virtual currency transfers
take time.
647
00:39:05,089 --> 00:39:08,993
- Please be patient.
- Stop playing me, Ms. Smart.
648
00:39:09,026 --> 00:39:10,562
You keep playing me,
I'm gonna kill you,
649
00:39:10,595 --> 00:39:11,929
I'm gonna kill the mayor, here,
650
00:39:11,962 --> 00:39:13,331
I'm gonna kill
your dumbass boyfriend.
651
00:39:13,364 --> 00:39:14,599
- Shit!
- Alright?
652
00:39:14,633 --> 00:39:17,368
I'm gonna kill everybody
in this goddamn arena.
653
00:39:22,641 --> 00:39:24,909
Get up.
654
00:39:24,942 --> 00:39:26,243
Come over here.
655
00:39:27,679 --> 00:39:29,180
Come here.
656
00:39:33,485 --> 00:39:35,019
Turn around.
657
00:39:40,692 --> 00:39:42,661
It's your turn.
658
00:39:45,029 --> 00:39:47,566
You're gonna choose...
659
00:39:47,599 --> 00:39:49,266
- Who dies next.
- No.
660
00:39:49,300 --> 00:39:52,103
Yes. Is it gonna be
the honorable mayor?
661
00:39:54,004 --> 00:39:55,940
Or your Booty Clap
R and B boyfriend?
662
00:39:55,973 --> 00:39:57,975
- You choose.
- Come on, man.
663
00:39:58,008 --> 00:40:01,178
- Who is it gonna be? Do it.
- Bae.
664
00:40:01,212 --> 00:40:03,382
Look, I know you're not gonna
let them kill me, right?
665
00:40:03,415 --> 00:40:05,517
My album's streaming top 100.
666
00:40:05,550 --> 00:40:07,652
Y'all know how hard it is
to do that?
667
00:40:07,686 --> 00:40:09,286
If anything,
you shoot the mayor, goddammit.
668
00:40:09,320 --> 00:40:12,391
She ain't even helping
the black community properly.
669
00:40:12,424 --> 00:40:13,525
Really?
670
00:40:13,558 --> 00:40:15,494
- Just calm down, Milli.
- Calm down?
671
00:40:15,527 --> 00:40:18,095
Bitch, I ain't tryin' to die.
Yo, no, don't, don't shoot me.
672
00:40:18,129 --> 00:40:19,631
- Man. Come on, man.
- Wait, wait, wait!
673
00:40:19,664 --> 00:40:21,999
We have an incoming deposit.
674
00:40:27,472 --> 00:40:30,409
You know, I knew I could count
on you to do the right thing.
675
00:40:32,309 --> 00:40:35,212
It's not so easy to pick
who lives or dies, is it?
676
00:40:36,548 --> 00:40:38,517
Now go sit your ass down.
677
00:40:43,422 --> 00:40:44,489
What we got?
678
00:40:47,091 --> 00:40:49,293
Good. Let's check in with Gamma.
679
00:40:49,326 --> 00:40:52,229
Looks like Gamma's only got
one more bomb to activate.
680
00:40:52,263 --> 00:40:54,165
Who'd try to bomb
a basketball arena?
681
00:40:54,198 --> 00:40:56,435
There's kids, there's old women.
682
00:40:56,468 --> 00:40:58,135
That's not cool at all, man.
683
00:40:58,169 --> 00:40:59,704
Gamma, where are we at
with the last bomb?
684
00:40:59,738 --> 00:41:01,172
Hello?
685
00:41:03,240 --> 00:41:04,141
Who's this?
686
00:41:04,175 --> 00:41:05,644
An arena security guard.
687
00:41:05,677 --> 00:41:07,311
Who's this?
688
00:41:07,344 --> 00:41:10,214
- What's your name?
- Let's start with yours first.
689
00:41:10,247 --> 00:41:14,619
Well, I'm Alpha.
I'm running the security now.
690
00:41:14,653 --> 00:41:17,021
Okay, Alpha, where's Devlin?
691
00:41:17,054 --> 00:41:19,658
Oh, we've briefed
the new security on duty.
692
00:41:19,691 --> 00:41:21,125
Why don't you tell me
your location?
693
00:41:21,158 --> 00:41:22,594
We'll bring you up to speed.
694
00:41:22,627 --> 00:41:25,730
I think I'm already up to speed.
695
00:41:25,764 --> 00:41:28,098
I'll find you. How's that?
696
00:41:29,401 --> 00:41:31,068
Hello?
697
00:41:36,140 --> 00:41:38,142
Alright, listen up.
698
00:41:38,175 --> 00:41:40,745
We got a rogue security guard
on duty.
699
00:41:40,779 --> 00:41:44,081
I want you to find him,
take him out.
700
00:41:44,114 --> 00:41:46,451
Copy that.
701
00:41:58,797 --> 00:42:02,366
Well, now,
who do we have here?
702
00:42:04,101 --> 00:42:07,271
This opener between the Falcons
and the Knights
703
00:42:07,304 --> 00:42:10,709
is just giving you
nail-biting intensity.
704
00:42:32,797 --> 00:42:35,366
Dad, did you find Mara yet?
705
00:42:35,400 --> 00:42:36,801
No. I... Um, I...
706
00:42:36,835 --> 00:42:38,770
I just came to check on you.
707
00:42:38,803 --> 00:42:40,405
I wanna help you look for her.
708
00:42:40,438 --> 00:42:42,541
If you wanna help,
stay here, okay?
709
00:42:42,574 --> 00:42:45,443
- It's the safest place for you.
- Why can't I help you?
710
00:42:45,477 --> 00:42:48,780
If your sister comes, I need you
here waiting for her.
711
00:42:48,813 --> 00:42:51,583
Son, I need you to be a soldier
right now.
712
00:42:51,616 --> 00:42:52,751
I need you to follow orders.
713
00:42:52,784 --> 00:42:55,554
No matter what happens,
no matter what you hear or see
714
00:42:55,587 --> 00:42:58,657
other people do, I need you to
hold your position. Do you copy?
715
00:42:58,690 --> 00:43:01,760
Yes, sir. Okay.
716
00:43:01,793 --> 00:43:04,396
Alright. I'll be back, son.
717
00:43:09,233 --> 00:43:10,702
Move! Get out of the way!
718
00:43:10,735 --> 00:43:13,672
I'm tryin' to save your life!
719
00:43:13,705 --> 00:43:14,839
Get out of the way!
720
00:43:14,873 --> 00:43:16,373
We'll cut through Concession C.
721
00:43:16,408 --> 00:43:19,444
It's faster.
Move! Get out of the way!
722
00:43:32,457 --> 00:43:35,894
Okay. Let's check
the northeast exit ahead.
723
00:44:07,191 --> 00:44:09,628
Yup, got another one.
724
00:44:21,473 --> 00:44:23,875
Pull over right here
by this exit.
725
00:44:43,962 --> 00:44:45,964
No way!
726
00:44:53,438 --> 00:44:54,739
So you're not gonna tell us
your name?
727
00:44:54,773 --> 00:44:56,474
I don't talk to strangers.
728
00:44:56,508 --> 00:44:57,809
Didn't your mama teach you that?
729
00:44:57,842 --> 00:45:00,310
As a matter of fact,
she did.
730
00:45:00,344 --> 00:45:02,714
Told you.
She's got a smart mouth.
731
00:45:02,747 --> 00:45:04,649
Somebody needs to shut her up
permanently.
732
00:45:04,683 --> 00:45:07,986
- You leave her alone.
- Relax, Ms. Smart.
733
00:45:08,019 --> 00:45:11,355
No one's gonna hurt the girl.
Sit.
734
00:45:11,389 --> 00:45:14,559
I'm a huge fan, by the way.
Thanks.
735
00:45:14,592 --> 00:45:16,961
- How old are you?
- Almost eleven.
736
00:45:16,995 --> 00:45:19,397
But I already feel
that black-girl magic.
737
00:45:19,431 --> 00:45:23,267
I have a little girl
around your age.
738
00:45:23,300 --> 00:45:26,438
She's cute like you, too.
739
00:45:26,471 --> 00:45:30,008
Her mother left me
and took my daughter with her.
740
00:45:30,041 --> 00:45:32,777
I can see why, loser.
741
00:45:34,913 --> 00:45:38,016
Oh, I'm far from being a loser.
742
00:45:38,049 --> 00:45:42,319
In fact,
today I'm gonna win it all.
743
00:45:44,022 --> 00:45:45,557
How we lookin'?
744
00:45:46,624 --> 00:45:48,560
Still on track.
Digi-Coin coming in.
745
00:45:48,593 --> 00:45:49,394
Good.
746
00:45:49,427 --> 00:45:51,830
I can't wait
till my dad finds me.
747
00:45:51,863 --> 00:45:53,398
He works here in the arena.
748
00:45:53,431 --> 00:45:55,734
He's probably looking for me
right now.
749
00:45:55,767 --> 00:45:57,367
Oh, really?
750
00:45:59,336 --> 00:46:01,639
Why don't you tell me more
about your daddy?
751
00:46:01,673 --> 00:46:05,275
Start
of the third quarter, 95.
752
00:46:11,883 --> 00:46:14,351
Did you find anything?
753
00:46:14,385 --> 00:46:16,821
I have searched every entrance
to this wing.
754
00:46:16,855 --> 00:46:19,023
Then we need to get the message
to everyone
755
00:46:19,057 --> 00:46:21,392
in this entire place
at the same time,
756
00:46:21,426 --> 00:46:24,529
to leave through the exits
we know are safe.
757
00:46:24,562 --> 00:46:25,730
How?
758
00:46:34,005 --> 00:46:36,674
How do I get
to whoever controls this?
759
00:46:36,708 --> 00:46:39,377
Oh, take this hallway
all the way to the end.
760
00:46:39,410 --> 00:46:40,979
It dead-ends at a elevator.
761
00:46:41,012 --> 00:46:42,714
Listen, take the elevator
to the top floor.
762
00:46:42,747 --> 00:46:44,983
When the doors open,
just keep going straight.
763
00:46:45,016 --> 00:46:47,919
It ends at
the Jumbotron operator's office.
764
00:46:47,952 --> 00:46:50,522
Guy's name is Al. Knock twice.
765
00:46:50,555 --> 00:46:51,923
I'mma stay here
and keep looking.
766
00:46:51,956 --> 00:46:54,526
Okay, if you find anything,
don't touch it. Call me.
767
00:46:54,559 --> 00:46:56,795
Oh, I'm not touching shit.
768
00:47:20,819 --> 00:47:22,554
Man.
769
00:47:22,587 --> 00:47:24,556
- You ever heard of knocking?
- I'm sorry.
770
00:47:24,589 --> 00:47:26,491
But this is an emergency.
We're all in trouble.
771
00:47:26,524 --> 00:47:27,959
What do you mean,
"We're in trouble?"
772
00:47:27,992 --> 00:47:29,060
The arena security's been
773
00:47:29,093 --> 00:47:30,662
taken over by outside hostiles.
774
00:47:30,695 --> 00:47:33,097
Man,
whatever you smokin',
775
00:47:33,131 --> 00:47:35,700
you need to give me some, 'cause
this job is boring as hell.
776
00:47:35,733 --> 00:47:38,403
- I'm not...
- Look, look. Look.
777
00:47:38,436 --> 00:47:39,938
Do you know what this is?
778
00:47:39,971 --> 00:47:41,139
- No.
- It's a bomb.
779
00:47:41,172 --> 00:47:43,373
Would you like to see
how it works?
780
00:47:43,408 --> 00:47:44,742
Is that a rhetorical question?
781
00:47:49,013 --> 00:47:51,115
Are you sure you really want me
to send this message out?
782
00:47:51,149 --> 00:47:52,517
'Cause this, this, this message
783
00:47:52,550 --> 00:47:54,118
is gonna evacuate
the entire arena.
784
00:47:54,152 --> 00:47:56,054
That's exactly what we want.
785
00:47:56,087 --> 00:47:57,522
Man.
786
00:47:57,555 --> 00:47:58,990
If this comes back on me,
787
00:47:59,023 --> 00:48:01,492
I'm gonna tell 'em that you
held me hostage with a bomb!
788
00:48:01,526 --> 00:48:04,095
Fair enough. Now would you just
please send the...
789
00:48:04,128 --> 00:48:05,597
Oh, whoa.
790
00:48:08,132 --> 00:48:11,135
No, no. No! Please, no! No!
791
00:48:11,169 --> 00:48:12,136
Ah!
792
00:49:18,736 --> 00:49:22,674
Oh, s... sorry.
Sorry, sir. You okay?
793
00:49:22,707 --> 00:49:25,643
Freeman.
794
00:49:25,677 --> 00:49:27,645
I'm surprised
you're still alive.
795
00:49:27,679 --> 00:49:31,582
I'd assumed
they killed all the guards.
796
00:49:31,616 --> 00:49:36,254
You stuck around even when
you realized something was off.
797
00:49:36,287 --> 00:49:37,855
My daughter's missing.
798
00:49:37,889 --> 00:49:40,758
I can't find her and I'm not
gonna leave without her.
799
00:49:42,961 --> 00:49:46,798
I'm really sorry to hear this,
but I need you to stay focused
800
00:49:46,831 --> 00:49:49,934
and finish telling me
everything you know.
801
00:49:49,968 --> 00:49:52,704
Well, whoever they are,
they're professionally trained.
802
00:49:52,737 --> 00:49:57,275
Prototype weaponry, maybe, uh,
covert or special-ops trained.
803
00:49:57,308 --> 00:49:59,577
Maybe even a terrorist cell.
804
00:49:59,610 --> 00:50:01,079
- Anything else I should know?
- Well...
805
00:50:01,112 --> 00:50:04,749
They planted motion-sensitive
explosives at the exits.
806
00:50:04,782 --> 00:50:08,853
I managed to dismantle
most of them, I think.
807
00:50:08,886 --> 00:50:11,756
I always knew you were
an exceptional employee.
808
00:50:11,789 --> 00:50:14,559
A man that would do anything
to protect.
809
00:50:14,592 --> 00:50:16,828
- That's why I hired you.
- But, sir...
810
00:50:16,861 --> 00:50:19,130
What do you suggest we do
to take them out?
811
00:50:19,163 --> 00:50:23,968
Well, I think the first thing,
unfortunately, is...
812
00:50:24,002 --> 00:50:25,870
taking you out.
813
00:50:27,038 --> 00:50:28,639
Really?
814
00:50:33,344 --> 00:50:35,880
Spider. Caught the fly.
815
00:50:35,913 --> 00:50:39,550
- Excellent.
- You're with them?
816
00:50:39,584 --> 00:50:42,053
How could you betray
your own people?
817
00:50:42,086 --> 00:50:44,655
Life isn't about loyalty, son.
818
00:50:44,689 --> 00:50:47,592
It's about green, lots of it.
819
00:50:49,360 --> 00:50:52,930
- Continue to surprise, Freeman.
- Shut up!
820
00:50:52,964 --> 00:50:55,566
You don't know anything
about me.
821
00:50:55,600 --> 00:50:56,834
If I submitted my real resume,
822
00:50:56,868 --> 00:50:58,836
you would've been too afraid
to hire me.
823
00:50:58,870 --> 00:51:01,039
Now take out your cuffs
and get on the ground
824
00:51:01,072 --> 00:51:02,640
before I put one in your leg.
825
00:51:02,673 --> 00:51:04,642
Can't do that.
826
00:51:04,675 --> 00:51:07,578
Okay. Have it your way.
827
00:51:17,889 --> 00:51:20,758
I don't care who you really are.
828
00:51:21,359 --> 00:51:24,062
You're still gonna die.
829
00:51:58,729 --> 00:52:01,866
- Hello?
- Where's Devlin?
830
00:52:02,733 --> 00:52:04,135
He's on break.
831
00:52:04,168 --> 00:52:07,105
Jesse,
did you kill your boss?
832
00:52:07,138 --> 00:52:08,639
How do you know my name?
833
00:52:08,673 --> 00:52:12,009
Oh, well,
a little birdie told me.
834
00:52:12,043 --> 00:52:14,645
- Daddy!
- Mara!
835
00:52:14,679 --> 00:52:17,815
She's a cute little girl.
Smart mouth, though.
836
00:52:17,849 --> 00:52:22,353
I swear, you touch her, you die.
837
00:52:22,387 --> 00:52:24,155
You stay out of my way,
838
00:52:24,188 --> 00:52:27,125
allow me to finish what
I started, she'll be just fine.
839
00:52:27,158 --> 00:52:29,093
What if I can't do that?
840
00:52:29,127 --> 00:52:31,729
Well, then your daughter will be
one of many who die today.
841
00:52:31,762 --> 00:52:33,731
Where are you? Come on.
842
00:52:33,764 --> 00:52:36,401
- Where you hiding?
- I'm not hiding from you.
843
00:52:36,435 --> 00:52:38,870
Actually, I got the best seats
in the house.
844
00:52:38,903 --> 00:52:41,806
So you stay off my grid,
845
00:52:41,839 --> 00:52:44,443
and maybe your daughter
will live to see 11.
846
00:53:00,459 --> 00:53:03,227
I've got intel
on our security guard.
847
00:53:03,261 --> 00:53:06,197
Putting it up on the screen now.
848
00:53:07,798 --> 00:53:10,768
"Jesse Freeman. Unconventional
warfare operations."
849
00:53:10,801 --> 00:53:12,904
"Airborne, demolitions,
hand-to-hand expert."
850
00:53:12,937 --> 00:53:16,475
"Counterterrorism and recon."
851
00:53:16,508 --> 00:53:19,877
- Jesus.
- I told you he was a badass.
852
00:53:19,911 --> 00:53:21,846
Now, don't get cocky, kid.
853
00:53:21,879 --> 00:53:23,482
My team's gonna eat your daddy
for breakfast.
854
00:53:23,515 --> 00:53:25,349
Hang on a second.
855
00:53:25,384 --> 00:53:28,052
Freeman has a VIP badge
assigned to him.
856
00:53:28,085 --> 00:53:29,921
Onscreen now.
857
00:53:31,255 --> 00:53:35,760
- Now who do we have here?
- Leave my brother alone.
858
00:53:37,128 --> 00:53:39,931
Oh, I don't believe
in breaking up families, kid.
859
00:53:39,964 --> 00:53:42,401
That's Ms. Smart's job.
860
00:53:42,434 --> 00:53:45,102
Especially children.
861
00:53:45,136 --> 00:53:47,872
Omega, bring his dumb ass
back here.
862
00:54:06,290 --> 00:54:08,460
Excuse me, young man.
863
00:54:08,493 --> 00:54:10,928
- Last name Freeman?
- Who are you?
864
00:54:10,962 --> 00:54:13,398
I work with your dad.
He asked me to come and get you.
865
00:54:13,432 --> 00:54:15,434
But my dad told me
not to go anywhere.
866
00:54:15,467 --> 00:54:17,368
Hm. Smart kid, huh?
867
00:54:17,402 --> 00:54:20,539
But your dad sent me anyway,
so come on, let's go meet him.
868
00:54:20,572 --> 00:54:24,208
My daddy told me to stay put,
no matter what.
869
00:54:26,411 --> 00:54:29,381
Look, man, I don't have time
for this. Get your ass up.
870
00:54:29,414 --> 00:54:31,115
Stranger danger!
Stranger danger!
871
00:54:31,148 --> 00:54:33,918
Hey, you. Leave that kid alone!
872
00:54:35,420 --> 00:54:38,889
- Man, sit your ass down!
- Hey!
873
00:54:46,163 --> 00:54:48,065
Digi-Coin's still transferring.
874
00:54:48,099 --> 00:54:51,570
It was a pleasure
doing business with you.
875
00:54:51,603 --> 00:54:54,005
Wish I could say the same,
murderer.
876
00:54:54,038 --> 00:54:57,875
Hm. It could've gone
much worse.
877
00:54:57,908 --> 00:55:00,278
Come on, it wasn't
such a total loss for ya.
878
00:55:00,311 --> 00:55:02,179
At least we found out
before it got too serious
879
00:55:02,213 --> 00:55:03,848
that your boyfriend
was a bitch-ass.
880
00:55:03,881 --> 00:55:06,350
Hey, man, come on!
I'm just trying to live!
881
00:55:06,385 --> 00:55:08,420
Sit down!
882
00:55:08,453 --> 00:55:10,821
You're gonna let us go alive,
right, man, Mr. Sir Alpha?
883
00:55:10,855 --> 00:55:13,357
Don't start kissing my ass
just yet.
884
00:55:13,392 --> 00:55:17,429
'Cause if someone's daddy
decides to play hero,
885
00:55:17,462 --> 00:55:20,599
I'm gonna send your ass
and everyone in this arena
886
00:55:20,632 --> 00:55:23,134
on a one-way ticket
to the after-party.
887
00:55:25,404 --> 00:55:28,339
And that's not just
an evil cliche, Ms. Smart.
888
00:55:29,408 --> 00:55:31,075
Found him.
889
00:55:34,379 --> 00:55:36,280
He's in section 301.
890
00:55:38,349 --> 00:55:41,285
Omega, Delta, Zeta.
891
00:55:41,319 --> 00:55:44,355
- Fly's in section 301.
- We're on our way.
892
00:55:46,123 --> 00:55:48,460
- Kill him.
- Copy that.
893
00:56:12,551 --> 00:56:14,118
Mara!
894
00:56:15,387 --> 00:56:18,122
Oh, I... I'm so sorry. I...
895
00:56:23,428 --> 00:56:28,500
Oh, okay. Now, he said
the best seats in the house.
896
00:56:53,090 --> 00:56:54,058
Dad!
897
00:56:54,091 --> 00:56:57,529
Giving it all to you today,
sports fans. Hey!
898
00:56:57,562 --> 00:57:01,500
- I'm working here! Hey!
- Move! Move!
899
00:59:58,910 --> 01:00:01,312
Where's my daughter?
900
01:00:01,345 --> 01:00:03,848
- Where's my daughter?
- Owner, owner's suite...
901
01:00:03,882 --> 01:00:07,184
- Owner's, owner's suite.
- Thank you.
902
01:00:30,775 --> 01:00:33,411
These two teams
are battling it out here
903
01:00:33,445 --> 01:00:36,448
at the start
of the fourth quarter.
904
01:00:43,555 --> 01:00:45,690
Dad, where are you?
905
01:00:50,562 --> 01:00:54,499
The owner's suite, huh?
See, that makes sense.
906
01:00:54,532 --> 01:00:57,234
That's where the rich people go
to watch the games.
907
01:00:57,267 --> 01:00:59,871
Nobody would ever think
to look for the bad guys there.
908
01:00:59,904 --> 01:01:03,875
Well, assuming they've the same
weapons as the other bad guys,
909
01:01:03,908 --> 01:01:05,710
I need the element of surprise.
910
01:01:05,744 --> 01:01:07,344
Yo, shirt.
911
01:01:08,980 --> 01:01:10,515
You go in through this way,
912
01:01:10,548 --> 01:01:14,351
surprise the hell
out of everyone.
913
01:01:16,454 --> 01:01:20,324
Well, looks like
I got no other choice.
914
01:01:25,730 --> 01:01:26,865
You're gonna need this.
915
01:01:30,435 --> 01:01:32,604
I'm gonna need
a lot more than...
916
01:01:39,978 --> 01:01:41,513
What?
917
01:01:44,314 --> 01:01:47,284
Look. I gave you the money.
Now just go.
918
01:01:47,317 --> 01:01:49,387
You and I both know
I can't just walk out of here.
919
01:01:49,421 --> 01:01:52,256
Just killing you, that wouldn't
be enough, would it?
920
01:01:52,289 --> 01:01:56,428
No.
I need something bigger.
921
01:01:56,461 --> 01:02:00,899
I'm gonna call it
the, uh, Bloody Escape.
922
01:02:00,932 --> 01:02:04,703
Pretty good, huh?
923
01:02:04,736 --> 01:02:08,573
Please, don't hurt the innocent
citizens in the stadium.
924
01:02:08,606 --> 01:02:10,675
They just came to see the game.
925
01:02:10,709 --> 01:02:11,776
Who, these people?
926
01:02:14,713 --> 01:02:16,748
Fuck 'em. Psi.
927
01:02:18,016 --> 01:02:19,617
Thank you, Psi.
928
01:02:21,720 --> 01:02:23,353
This is for you.
929
01:02:24,321 --> 01:02:26,256
Yeah, go on, take it.
930
01:02:29,861 --> 01:02:31,429
Open it up.
931
01:02:33,898 --> 01:02:36,735
Now you see, Diana.
932
01:02:38,870 --> 01:02:43,475
Your name, your face,
933
01:02:43,508 --> 01:02:45,477
everything that you built
934
01:02:45,510 --> 01:02:48,480
has haunted me for two years.
935
01:02:48,513 --> 01:02:49,881
Soon I'm gonna fly away
from here,
936
01:02:49,914 --> 01:02:53,051
look down on you
like a fucking God
937
01:02:53,084 --> 01:02:55,553
and watch everything
that you built...
938
01:02:56,387 --> 01:03:00,425
be destroyed. Boom.
939
01:03:11,402 --> 01:03:15,807
Oh, man, we missed one!
940
01:03:15,840 --> 01:03:19,677
Fuck! Goddamn it!
941
01:03:19,711 --> 01:03:22,781
Thirty seconds left
in the period.
942
01:03:24,449 --> 01:03:26,785
We're not gonna make it.
943
01:03:46,905 --> 01:03:48,840
How did he do it?
944
01:03:52,443 --> 01:03:57,882
Five, four, three,
945
01:03:57,916 --> 01:04:00,685
two, one!
946
01:04:03,454 --> 01:04:06,958
Micah Crews,
two-pointer, Falcons.
947
01:04:06,991 --> 01:04:11,462
Tie game. You know, I couldn't
have planned this any better.
948
01:04:11,496 --> 01:04:13,531
The audience is all gonna
stick around for the amazing
949
01:04:13,565 --> 01:04:15,667
conclusion, and all exit
virtually altogether
950
01:04:15,700 --> 01:04:18,469
and chaos
will still reign supreme.
951
01:04:18,503 --> 01:04:22,106
And by the time the cops
have dealt with the fallout,
952
01:04:22,140 --> 01:04:23,908
I'm gonna be long gone.
953
01:04:31,883 --> 01:04:34,452
Micah Crews
has a chance to win the game
954
01:04:34,485 --> 01:04:36,487
for his new team.
955
01:04:37,989 --> 01:04:39,891
Blue. White-blue.
956
01:04:43,761 --> 01:04:44,796
Eeh!
957
01:04:49,067 --> 01:04:51,603
Oh, no.
I should have called in sick!
958
01:04:51,636 --> 01:04:53,370
Shh! Shh!
959
01:04:54,172 --> 01:04:57,876
What's that sound? Oh, yeah.
960
01:04:57,909 --> 01:05:01,512
This is "Game Over."
961
01:05:07,919 --> 01:05:09,587
- Drop it!
- Daddy!
962
01:05:09,621 --> 01:05:11,456
- Hey, sweetie.
- Alright.
963
01:05:11,489 --> 01:05:13,658
Now you must be
the security guard.
964
01:05:13,691 --> 01:05:17,061
- You must be Alpha.
- Hi.
965
01:05:19,197 --> 01:05:21,499
No, no, no, no...
966
01:05:21,532 --> 01:05:24,469
Micah! Micah! Mi...
967
01:05:25,069 --> 01:05:27,505
You're too late.
968
01:05:27,538 --> 01:05:29,941
No, no, no. No, please
don't blow. Please don't...
969
01:06:03,641 --> 01:06:05,977
- Let's go! Let's go!
- Hey!
970
01:06:06,010 --> 01:06:08,846
What happened?
What happened to the explosives?
971
01:06:08,880 --> 01:06:11,950
That's right. We defused
your little game, player.
972
01:06:11,983 --> 01:06:13,985
Hey, freeze.
973
01:06:14,018 --> 01:06:17,021
- Don't move.
- Wait a minute.
974
01:06:17,055 --> 01:06:19,257
That's just a T-shirt gun.
975
01:06:21,092 --> 01:06:22,994
Kill him!
976
01:06:25,930 --> 01:06:28,733
Refrigerator open.
977
01:06:33,805 --> 01:06:36,240
- Come on, come on.
- Daddy!
978
01:06:44,615 --> 01:06:47,552
Get out of the way!
Get out of the way!
979
01:06:47,585 --> 01:06:50,688
- Go! Alright.
- Daddy!
980
01:06:50,722 --> 01:06:53,691
Oh, hell, yeah.
Much love, black man.
981
01:06:53,725 --> 01:06:55,693
- God bless you, man.
- He said he's flying away.
982
01:06:55,727 --> 01:06:56,995
My guess is he's heading
to the helipad on the roof.
983
01:06:57,028 --> 01:06:58,730
Take the main stairway
to the rafters.
984
01:06:58,763 --> 01:07:00,298
I'll shout you out
on my next album, man!
985
01:07:04,168 --> 01:07:05,803
Ladies and gentlemen,
986
01:07:05,837 --> 01:07:09,240
please proceed
to the nearest exit.
987
01:07:22,920 --> 01:07:24,989
Keep movin', kid.
988
01:07:25,023 --> 01:07:26,057
Hey!
989
01:07:30,928 --> 01:07:32,630
Daddy!
990
01:07:41,205 --> 01:07:43,841
Breaking news
live from The Odyssey Center.
991
01:07:43,875 --> 01:07:45,943
There have been reports
of explosions
992
01:07:45,977 --> 01:07:47,812
from inside the arena.
993
01:07:47,845 --> 01:07:49,714
Emergency crews are arriving
at the scene,
994
01:07:49,747 --> 01:07:52,016
but no confirmation of injuries
or fatal...
995
01:07:52,050 --> 01:07:53,351
Oh, my God.
996
01:07:53,385 --> 01:07:54,852
This is a breaking news item,
997
01:07:54,886 --> 01:07:57,155
live from The Odyssey Arena.
998
01:07:57,188 --> 01:08:00,658
- Let me go!
- Hey!
999
01:08:00,691 --> 01:08:03,327
Let my daughter go
and I'll let you live.
1000
01:08:03,361 --> 01:08:07,665
Yeah, okay.
You can have her back.
1001
01:08:07,698 --> 01:08:10,835
- In a few minutes, in pieces.
- Argh!
1002
01:08:11,969 --> 01:08:14,205
- Ow!
- Stay.
1003
01:08:14,238 --> 01:08:15,706
Daddy.
1004
01:08:17,842 --> 01:08:20,645
Your guns don't work that far,
anyway.
1005
01:08:20,678 --> 01:08:22,847
At least I figured that out.
1006
01:08:25,850 --> 01:08:30,088
I had a perfect plan,
and you fucked it all up.
1007
01:08:32,356 --> 01:08:35,827
Kick his ass, daddy!
Kick his ass!
1008
01:08:36,395 --> 01:08:38,763
Dad. Mara.
1009
01:09:11,028 --> 01:09:12,196
- Ah!
- Uh!
1010
01:09:37,054 --> 01:09:38,789
Daddy, look out!
1011
01:09:46,264 --> 01:09:49,167
- Ah!
- Daddy!
1012
01:09:52,303 --> 01:09:54,138
Leave my daddy alone!
1013
01:09:56,107 --> 01:09:58,776
Boo.
1014
01:09:58,809 --> 01:10:01,345
- Daddy!
- No!
1015
01:10:04,348 --> 01:10:06,250
Daddy, don't drop me.
1016
01:10:11,390 --> 01:10:13,458
Ah. You can do this, daddy.
1017
01:10:20,532 --> 01:10:23,100
You can do this. Ah!
1018
01:10:29,040 --> 01:10:31,842
Come here, sweetie.
We gotta get this off of you.
1019
01:10:32,411 --> 01:10:34,479
Hurry, daddy.
1020
01:10:36,481 --> 01:10:39,350
Daddy. Hurry, daddy.
1021
01:10:39,384 --> 01:10:41,986
Hold on, baby girl.
1022
01:10:52,863 --> 01:10:57,101
You know, I wish
1023
01:10:57,134 --> 01:11:00,071
I could stick around
for this sweet moment,
1024
01:11:00,104 --> 01:11:02,441
but I think
I hear my ride pulling up.
1025
01:11:02,474 --> 01:11:07,278
Plus, I just hate bad endings.
So here's what I'm gonna do.
1026
01:11:07,311 --> 01:11:11,215
I'm gonna kill you
and your bitch daughter there
1027
01:11:11,249 --> 01:11:12,783
and call it a day.
1028
01:11:17,154 --> 01:11:20,358
Fuck. Enjoy
your last few seconds together.
1029
01:11:21,259 --> 01:11:24,161
Hey. Remember me?
1030
01:11:24,195 --> 01:11:26,797
You bitch.
1031
01:11:26,831 --> 01:11:28,533
You just fuckin' killed us all.
1032
01:12:03,502 --> 01:12:06,937
- Uh, sweetie, are you hurt?
- No.
1033
01:12:06,971 --> 01:12:09,940
- Are you okay?
- It could be worse.
1034
01:12:09,974 --> 01:12:13,177
If I came home without you,
your mom would kill me.
1035
01:12:15,346 --> 01:12:16,581
Hey.
1036
01:12:16,615 --> 01:12:18,182
You saved my life
and everyone in the arena.
1037
01:12:18,215 --> 01:12:21,052
Uh, how did you figure out
how to work that gun?
1038
01:12:21,085 --> 01:12:24,055
Basic thumb-press safety switch.
1039
01:12:24,088 --> 01:12:25,923
Okay.
1040
01:12:25,956 --> 01:12:28,460
Hey, let's go get Ryan.
1041
01:12:28,493 --> 01:12:30,961
- Yeah.
- Yeah. Alright.
1042
01:12:38,603 --> 01:12:42,340
- Son.
- Dad. Mara!
1043
01:12:44,008 --> 01:12:45,209
I was so worried.
1044
01:12:45,242 --> 01:12:47,011
Were you really worried
about me?
1045
01:12:47,044 --> 01:12:50,081
Yeah. I saw the whole fight
on the rafters.
1046
01:12:50,114 --> 01:12:52,283
- You were amazing.
- Amazing?
1047
01:12:52,316 --> 01:12:55,487
- He was lit.
- Let's go.
1048
01:12:55,520 --> 01:12:59,156
Um, let's just keep
this whole day between us, okay?
1049
01:12:59,190 --> 01:13:00,224
Nope.
1050
01:13:05,397 --> 01:13:07,098
Hey.
1051
01:13:07,131 --> 01:13:10,201
How about you consider a new
job, as head of my security?
1052
01:13:10,234 --> 01:13:12,637
Oh, you know,
I really appreciate that,
1053
01:13:12,671 --> 01:13:16,408
but I'm a 9:00 to 5:00 guy
from now on.
1054
01:13:16,441 --> 01:13:19,310
I need to be home, really home,
1055
01:13:19,343 --> 01:13:21,646
with my family, you guys.
1056
01:13:21,680 --> 01:13:23,448
- Family first, right?
- Yeah.
1057
01:13:23,482 --> 01:13:24,949
I understand.
1058
01:13:24,982 --> 01:13:27,519
Just know the new job pays
seven figures.
1059
01:13:27,552 --> 01:13:29,186
This family has bills to pay.
1060
01:13:29,220 --> 01:13:31,523
We'll get back to you
in 24 hours.
1061
01:13:31,556 --> 01:13:32,990
Is she for real?
1062
01:13:33,023 --> 01:13:36,193
Yo! Jessie.
1063
01:13:36,227 --> 01:13:40,064
- You guys need a lift?
- Uh, this is my partner, Gus.
1064
01:13:40,097 --> 01:13:42,099
- Oh, thank God!
- Mom!
1065
01:13:42,133 --> 01:13:44,001
Babies, are you guys okay?
1066
01:13:44,034 --> 01:13:46,971
We had the best adventure
with daddy today.
1067
01:13:47,004 --> 01:13:48,607
Did you know
dad's an action hero?
1068
01:13:48,640 --> 01:13:51,710
Actually, I did.
1069
01:13:51,743 --> 01:13:53,310
- Hey, babe.
- Baby.
1070
01:13:53,344 --> 01:13:55,246
Hello. Yeah.
1071
01:13:55,279 --> 01:13:57,716
- It's not as bad as it looks.
- Oh, sweetheart.
1072
01:13:57,749 --> 01:14:00,084
Yes. Come on, guys. Come on.
1073
01:14:00,117 --> 01:14:01,420
- Help daddy out.
- Can you walk?
1074
01:14:01,453 --> 01:14:04,989
- Yeah, yeah.
- Slowly, slowly, slowly, guys.
1075
01:14:05,022 --> 01:14:07,559
Dad, you really need
to get to the hospital.
1076
01:14:07,592 --> 01:14:09,428
Hey, you're right. You're right.
1077
01:14:09,461 --> 01:14:11,430
I sure do love a happy ending.
1078
01:14:35,587 --> 01:14:37,154
Oh-oh.
1079
01:14:39,023 --> 01:14:40,492
Get your popcorn ready.
1080
01:14:43,127 --> 01:14:45,329
Welcome to Sudden Death!
1081
01:16:25,430 --> 01:16:28,198
The security guard said
there're three bodies in here.
1082
01:16:29,333 --> 01:16:31,201
Where's the other one?
1083
01:19:05,602 --> 01:19:10,602
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
78684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.