Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,250 --> 00:00:05,460
How was your day?
2
00:00:05,485 --> 00:00:06,551
Fine. How was yours?
3
00:00:06,576 --> 00:00:08,429
I met the new commander
4
00:00:08,454 --> 00:00:09,865
and her wife.
5
00:00:14,851 --> 00:00:17,239
I am he that aches with amorous love...
6
00:00:17,264 --> 00:00:19,174
Start over again, Caitlin.
7
00:00:19,199 --> 00:00:20,865
With a little more conviction.
8
00:00:20,890 --> 00:00:22,778
Don't be afraid of these words.
9
00:00:22,803 --> 00:00:24,146
I am he that aches
10
00:00:24,171 --> 00:00:25,470
with amorous love.
11
00:00:25,495 --> 00:00:26,687
Okay, okay.
12
00:00:26,712 --> 00:00:28,085
Sam doesn't seem happy.
13
00:00:28,110 --> 00:00:29,421
What do you know about Sam?
14
00:00:29,446 --> 00:00:31,313
- I look at him.
- You look at him?
15
00:00:31,337 --> 00:00:33,062
I look at all of them.
16
00:00:33,087 --> 00:00:36,187
Does not all matter, aching,
attract all matter?
17
00:00:40,257 --> 00:00:42,827
So the body of me,
to all I meet, or know.
18
00:00:42,852 --> 00:00:44,319
Oh, shit.
19
00:00:49,607 --> 00:00:52,835
So the body of me,
to all I meet, or know.
20
00:01:30,596 --> 00:01:32,032
Hm.
21
00:01:33,145 --> 00:01:34,514
What's in it?
22
00:01:34,539 --> 00:01:36,928
What do you mean what's in it?
It's cookies.
23
00:01:37,971 --> 00:01:39,871
I don't eat shellfish.
24
00:01:40,740 --> 00:01:42,733
It-it's cookies.
25
00:01:42,976 --> 00:01:44,967
Read the list of ingredients.
26
00:01:45,312 --> 00:01:48,046
Come on, it's cookies.
It's got milk, sugar,
27
00:01:48,081 --> 00:01:50,372
butter... It's cookies.
28
00:01:50,397 --> 00:01:52,016
Why are you so complicated?
29
00:01:52,052 --> 00:01:53,473
Please read it.
30
00:01:55,565 --> 00:01:57,966
Powdered milk, flour,
chopped up hazelnuts,
31
00:01:57,991 --> 00:01:59,857
walnut, butter, lard...
32
00:02:00,820 --> 00:02:03,086
"May contain shellfish."
33
00:02:03,256 --> 00:02:06,053
You should really stop
shopping at that shitty PX.
34
00:02:17,642 --> 00:02:19,476
What are you reading?
35
00:02:20,579 --> 00:02:22,079
What are you reading?
36
00:02:25,361 --> 00:02:27,761
"In the body,
where everything has a price,
37
00:02:27,786 --> 00:02:29,459
I was a beggar."
38
00:02:29,484 --> 00:02:31,084
A beggar?
39
00:02:31,368 --> 00:02:33,661
"I watched through the keyhole,
40
00:02:33,686 --> 00:02:36,825
not the man showering,
but the rain falling through him."
41
00:02:39,230 --> 00:02:42,069
- Who's that?
- Poet.
42
00:02:42,901 --> 00:02:44,767
I don't get poetry.
43
00:02:47,490 --> 00:02:49,972
First time I saw you,
you were reading a poem.
44
00:02:51,186 --> 00:02:53,420
Me? Never.
45
00:02:55,087 --> 00:02:58,255
"So the body of me
to all I meet or know."
46
00:02:58,762 --> 00:03:00,526
Spying on me?
47
00:03:00,551 --> 00:03:02,351
"To all I meet or know..."
48
00:03:02,376 --> 00:03:04,976
Stop. You're embarrassing me.
49
00:03:06,824 --> 00:03:09,025
Why do you read poetry?
50
00:03:12,014 --> 00:03:15,139
Same reason I hate your clothing.
It's fast fashion.
51
00:03:15,803 --> 00:03:17,138
You buy something that
you think you'll like,
52
00:03:17,162 --> 00:03:19,288
and in two months,
it ends up in the garbage.
53
00:03:19,313 --> 00:03:21,180
I'm looking for stuff
that means something.
54
00:03:21,205 --> 00:03:22,531
Oh my God...
55
00:03:22,555 --> 00:03:25,106
And the same goes for poetry.
Every word means something.
56
00:03:28,086 --> 00:03:30,378
You've never kissed anyone before,
57
00:03:30,403 --> 00:03:32,047
have you?
58
00:03:32,888 --> 00:03:34,297
Hm.
59
00:03:43,677 --> 00:03:45,343
Not even Mark?
60
00:03:45,594 --> 00:03:48,008
- It wasn't like that.
- Wasn't like what?
61
00:03:48,934 --> 00:03:50,985
Fast feelings.
62
00:03:56,673 --> 00:03:58,594
Are my boobs getting bigger?
63
00:04:09,486 --> 00:04:11,285
Come on! Jump in!
64
00:04:11,320 --> 00:04:13,452
No, there's too many fish.
65
00:04:20,638 --> 00:04:24,107
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
66
00:04:26,790 --> 00:04:29,016
- Grab the line.
- The what?
67
00:04:29,283 --> 00:04:31,289
The line. The rope.
68
00:04:31,314 --> 00:04:33,024
Why not just say rope?
69
00:04:35,907 --> 00:04:37,911
'Cause it's not a rope.
70
00:04:38,791 --> 00:04:40,190
It's a line.
71
00:04:42,258 --> 00:04:43,991
But it's a rope.
72
00:04:45,221 --> 00:04:47,664
You're the one who's careful
about saying the right thing.
73
00:04:47,689 --> 00:04:50,335
Same object, different use,
different name.
74
00:04:50,360 --> 00:04:53,053
- It's kind of interesting, isn't it?
- Just grab it.
75
00:05:03,931 --> 00:05:05,906
Here's your fucking rope.
76
00:05:30,681 --> 00:05:32,314
Come on.
77
00:05:39,173 --> 00:05:42,274
- Wow, look at that spider!
- Fuck spiders.
78
00:05:42,614 --> 00:05:45,047
I-I don't... We should've cleaned
up before we left. You know...
79
00:05:45,071 --> 00:05:46,937
You're really messy.
80
00:05:46,962 --> 00:05:48,892
No, I'm not. You're a neat freak.
81
00:05:48,917 --> 00:05:51,727
I am not a neat freak.
I take good care of my stuff.
82
00:05:51,752 --> 00:05:54,656
Of the stuff that I love,
which is something that you should do.
83
00:05:54,890 --> 00:05:57,068
- What kind of stuff?
- I don't know.
84
00:05:57,093 --> 00:05:58,811
Like, uh, like your personal stuff.
85
00:05:58,836 --> 00:06:00,737
Well, you know, when
you have to pack up and leave
86
00:06:00,761 --> 00:06:03,272
every three years,
you stop caring about shit.
87
00:06:03,297 --> 00:06:06,671
Keeping my shit in order calms me.
88
00:06:06,696 --> 00:06:07,805
Because you're a neat freak.
89
00:06:07,829 --> 00:06:09,836
You know, I read
this thing about serial killers.
90
00:06:09,861 --> 00:06:12,840
Oh wow. I read this thing about
hoarders that asphyxiate...
91
00:06:43,546 --> 00:06:45,068
Oh my God!
92
00:06:45,093 --> 00:06:47,795
No, no, no! Oh my... Stop!
93
00:06:47,820 --> 00:06:50,248
Stop! Are you kidding?!
94
00:06:50,639 --> 00:06:51,639
Stop!
95
00:06:51,664 --> 00:06:53,613
- Literally...
- No, no, no!
96
00:06:55,624 --> 00:06:57,429
In my eyeball!
97
00:06:57,789 --> 00:07:00,482
Jeez, okay! Calm down!
No, no, no, no, no, no!
98
00:07:00,507 --> 00:07:02,484
Alright, that's enough!
That's enough! Please!
99
00:07:06,057 --> 00:07:08,525
Oh... Oh...
100
00:07:09,885 --> 00:07:11,424
Here.
101
00:07:14,137 --> 00:07:15,837
Good afternoon, sir.
102
00:07:16,535 --> 00:07:18,148
Wait for me.
103
00:07:25,910 --> 00:07:27,277
Cate!
104
00:07:28,804 --> 00:07:32,106
Cate! You gotta shower
after you swim in the lagoon!
105
00:07:34,085 --> 00:07:36,329
- Hi.
- Hi.
106
00:07:36,354 --> 00:07:37,625
That's mine.
107
00:07:37,742 --> 00:07:39,468
You can get whatever
you want from the fridge.
108
00:07:39,492 --> 00:07:41,390
I'll make you another one.
109
00:07:46,211 --> 00:07:48,023
- Stop.
- Ow!
110
00:07:49,637 --> 00:07:51,202
Don't do that.
111
00:07:55,739 --> 00:07:57,573
Wanna stay for dinner?
112
00:08:03,214 --> 00:08:05,771
- Is Cate back?
- She's in the shower.
113
00:08:24,851 --> 00:08:28,686
- Down, up! Down, up!
- Six! Seven!
114
00:08:28,711 --> 00:08:30,538
- Down, up!
- Eight!
115
00:08:30,573 --> 00:08:32,664
- Down, up!
- Nine!
116
00:08:32,689 --> 00:08:34,552
- Down, up!
- Ten!
117
00:08:38,081 --> 00:08:39,546
I think it's over.
118
00:08:40,881 --> 00:08:42,859
- Up, down!
- Two!
119
00:08:43,240 --> 00:08:44,867
Okay.
120
00:08:44,892 --> 00:08:49,299
- Up, down! Up, down!
- Four! Five!
121
00:08:49,706 --> 00:08:50,872
Alright.
122
00:09:09,002 --> 00:09:10,902
You gonna be alright?
123
00:09:12,017 --> 00:09:14,218
Yeah. I'll be fine.
124
00:09:15,418 --> 00:09:16,930
Ready?
125
00:09:18,487 --> 00:09:19,820
Go!
126
00:09:19,946 --> 00:09:21,983
- Up, down!
- One!
127
00:09:22,008 --> 00:09:25,585
- Up, down! Up, down!
- Two! Three!
128
00:09:25,610 --> 00:09:27,499
- Up, down!
- Four!
129
00:09:27,524 --> 00:09:29,499
- Up down.
- Five!
130
00:09:29,524 --> 00:09:31,130
- Up, down!
- Six!
131
00:09:31,155 --> 00:09:33,124
- Up, down!
- Seven!
132
00:09:33,149 --> 00:09:34,667
- Up, down!
- Eight!
133
00:09:34,702 --> 00:09:36,765
- Up, down!
- Nine!
134
00:09:36,790 --> 00:09:38,971
- Up, down!
- Ten!
135
00:09:39,201 --> 00:09:40,700
Push-ups!
136
00:09:43,689 --> 00:09:46,946
- Down, up! Down, up!
- One!
137
00:10:04,422 --> 00:10:05,654
Sam!
138
00:10:07,400 --> 00:10:08,805
Sam!
139
00:10:10,170 --> 00:10:12,782
Sam! Wait for me!
140
00:10:12,906 --> 00:10:16,047
You don't have to be alone! Hey!
141
00:10:16,810 --> 00:10:18,185
Ready!
142
00:10:23,616 --> 00:10:26,258
They're slow. They've got no form.
143
00:10:36,444 --> 00:10:38,262
Are you okay?
144
00:10:39,198 --> 00:10:40,898
Is it about Cate?
145
00:10:42,167 --> 00:10:43,900
Sam!
146
00:10:44,867 --> 00:10:46,483
This ain't fucking Disneyland!
147
00:10:46,508 --> 00:10:49,493
If you jump like that from a plane,
you'd fuck up your leg!
148
00:11:00,031 --> 00:11:03,704
- I just really cared about her.
- Hey, it's not your fault.
149
00:11:24,810 --> 00:11:26,743
I have nothing.
150
00:11:28,747 --> 00:11:30,414
You have me.
151
00:11:42,424 --> 00:11:44,030
I'll be over at 7:00.
152
00:11:44,055 --> 00:11:45,873
Aren't we supposed
to watch it at your place?
153
00:11:45,897 --> 00:11:47,563
No, yours.
154
00:12:05,961 --> 00:12:08,165
Excuse me, ma'am. Ma'am!
155
00:12:08,633 --> 00:12:10,486
Where should I put this?
It's Ocean Vuong.
156
00:12:10,829 --> 00:12:12,735
- Please, you can leave it with me.
- Thank you.
157
00:12:12,760 --> 00:12:14,493
Are you returning this?
158
00:12:17,665 --> 00:12:19,171
Hey.
159
00:12:19,321 --> 00:12:21,729
I've been waiting for it the whole week.
160
00:12:22,580 --> 00:12:24,247
How is it?
161
00:12:24,368 --> 00:12:25,860
Don't tell me.
162
00:12:26,799 --> 00:12:28,363
He's writing his first novel now.
163
00:12:28,387 --> 00:12:31,450
Yeah. "On Earth,
We're Briefly Gorgeous."
164
00:12:31,475 --> 00:12:33,175
You know what it's about?
165
00:12:33,577 --> 00:12:36,115
It's about a little boy,
his name is Little Dog.
166
00:12:36,140 --> 00:12:38,701
He's writing this letter to his mother,
167
00:12:38,726 --> 00:12:40,159
but his mother, she's illiterate,
168
00:12:40,184 --> 00:12:42,256
so she cannot understand his letter.
169
00:12:42,281 --> 00:12:43,545
- Hm.
- Yeah.
170
00:12:43,570 --> 00:12:45,820
Anyway, I knew it was you.
171
00:12:45,845 --> 00:12:48,733
- Bye, Fraser.
- Bye, M-Major.
172
00:12:48,914 --> 00:12:51,429
- Jonathan!
- Jonathan.
173
00:13:13,582 --> 00:13:15,867
Here we go! Ready?
174
00:13:21,637 --> 00:13:23,304
Cate!
175
00:13:26,725 --> 00:13:28,242
Hey.
176
00:13:28,430 --> 00:13:30,397
Wanna get something to eat?
177
00:13:30,432 --> 00:13:32,765
Yeah. Something to drink maybe.
178
00:13:32,800 --> 00:13:33,966
Okay.
179
00:13:40,242 --> 00:13:42,500
He's, like, really suffering.
180
00:13:42,906 --> 00:13:44,854
He's the one who broke up with me.
181
00:13:44,879 --> 00:13:46,398
What'd you say to him?
182
00:13:46,881 --> 00:13:49,315
- Okay.
- Okay?
183
00:13:49,351 --> 00:13:51,093
You told him okay?
184
00:13:51,486 --> 00:13:53,253
You want a veggie bowl?
185
00:13:54,375 --> 00:13:56,386
Have you ever really
been in love with anyone?
186
00:13:56,411 --> 00:13:58,880
Do you know what it feels like?
187
00:14:01,328 --> 00:14:03,199
These look perfect on you.
188
00:14:03,224 --> 00:14:04,404
Thanks.
189
00:14:04,429 --> 00:14:05,732
Remember when we did that tattoo
190
00:14:05,757 --> 00:14:08,583
with the white board marker
and it wouldn't come off?
191
00:14:20,884 --> 00:14:23,208
I just told him we
were getting together.
192
00:14:25,502 --> 00:14:27,702
We're going to Gianni's tonight.
You wanna come?
193
00:14:27,727 --> 00:14:28,960
Mm-mm.
194
00:14:28,985 --> 00:14:31,677
- You're still seeing T-shirt.
- Yeah.
195
00:14:34,161 --> 00:14:36,261
What's happening to us?
196
00:14:36,286 --> 00:14:37,729
What do you mean?
197
00:14:38,365 --> 00:14:40,265
You, me, the group.
198
00:14:40,301 --> 00:14:42,201
You're never around anymore.
199
00:14:43,250 --> 00:14:44,872
Come here.
200
00:14:47,308 --> 00:14:49,466
It's just tonight, babe, okay?
201
00:14:52,196 --> 00:14:54,363
Are you guys, like, a thing now?
202
00:15:06,337 --> 00:15:07,736
Why do you follow this?
203
00:15:07,761 --> 00:15:09,038
'Cause I'm in the present
204
00:15:09,062 --> 00:15:11,222
and I try to support
the universal freedom.
205
00:15:11,247 --> 00:15:13,263
Is it the hormones that do that?
206
00:15:14,345 --> 00:15:15,429
Wow.
207
00:15:15,454 --> 00:15:17,484
Well, it's hormones plus genetics.
208
00:15:20,173 --> 00:15:23,804
♪ Come into my bedroom ♪
209
00:15:24,577 --> 00:15:27,245
♪ And it keeps on running back ♪
210
00:15:27,270 --> 00:15:30,452
♪ Come into my bedroom,
come into my bedroom ♪
211
00:15:30,477 --> 00:15:32,842
So transgender is, like,
you change your name,
212
00:15:32,867 --> 00:15:34,623
change your face and your body,
everything.
213
00:15:34,648 --> 00:15:36,102
- You go from female...
- No! I...
214
00:15:36,126 --> 00:15:39,412
We were told for ages that we
were either males or females,
215
00:15:39,437 --> 00:15:41,693
okay? And that was that.
Males would do certain things
216
00:15:41,718 --> 00:15:43,982
and females would do certain things,
end of story.
217
00:15:44,007 --> 00:15:45,811
Transgender means that you can...
218
00:15:45,836 --> 00:15:48,771
You can just... You
can cut that bullshit,
219
00:15:48,796 --> 00:15:50,670
and-and instead, you say, you know what?
220
00:15:50,695 --> 00:15:52,701
It's not that simple.
It's not even binary.
221
00:15:52,726 --> 00:15:54,311
- You get it?
- I'm not sure.
222
00:15:54,336 --> 00:15:56,038
- You know what a fever is?
- Sure.
223
00:15:56,062 --> 00:15:58,287
But it's like a symptom, right?
Right? It... it's...
224
00:15:58,312 --> 00:16:00,254
A fever is a symptom
that your body is sick.
225
00:16:00,279 --> 00:16:02,347
- You're telling me my body's sick?
- No! I'm telling you that...
226
00:16:02,371 --> 00:16:04,211
It's like a fever. It is, but it isn't.
227
00:16:04,236 --> 00:16:07,443
It's like a symptom and if you
pay attention, you discover real life.
228
00:16:07,468 --> 00:16:10,086
It's a fucking revolution
going on inside of you.
229
00:16:10,990 --> 00:16:14,457
♪ That you kept your eye on ♪
230
00:16:14,482 --> 00:16:18,162
♪ It is what it is ♪
231
00:16:18,187 --> 00:16:20,740
♪ And it keeps on running back ♪
232
00:16:20,765 --> 00:16:23,499
♪ Even if it's all you know
just keep your heart in ♪
233
00:16:23,524 --> 00:16:24,978
Wow...
234
00:16:25,003 --> 00:16:27,103
♪ Anyway to keep it up ♪
235
00:16:27,128 --> 00:16:32,285
♪ Just never let yourself down ♪
236
00:16:32,484 --> 00:16:35,139
Wow. He looks so different.
237
00:16:35,164 --> 00:16:37,279
- Yeah.
- Do you like him?
238
00:16:39,217 --> 00:16:40,943
I see how you look at him.
239
00:16:40,968 --> 00:16:43,619
- What are you talking about?
- You're nervous.
240
00:16:44,154 --> 00:16:45,788
I'm not nervous.
241
00:16:47,192 --> 00:16:49,086
Is your beard growing?
242
00:16:49,994 --> 00:16:52,164
- I don't know.
- Can I touch it?
243
00:16:52,972 --> 00:16:55,312
Stop it. Stop.
244
00:16:55,766 --> 00:16:58,187
- Please? Please?
- No!
245
00:17:00,106 --> 00:17:01,484
Wow.
246
00:17:01,509 --> 00:17:03,675
It's so cool.
247
00:17:10,914 --> 00:17:12,625
Stop!
248
00:17:18,859 --> 00:17:21,107
He is my type, but not my kind.
249
00:17:21,132 --> 00:17:22,824
You've become very schematic.
250
00:17:22,849 --> 00:17:25,562
- Don't you like it?
- Depends.
251
00:17:34,737 --> 00:17:36,170
Look at me.
252
00:17:46,711 --> 00:17:49,396
Okay, but, uh, uh, keep it straight
253
00:17:49,421 --> 00:17:51,162
and parallel to your skin, alright,
254
00:17:51,187 --> 00:17:52,867
and just go down smooth.
255
00:17:55,179 --> 00:17:56,518
Okay, if you're gonna
laugh, it's not gonna work
256
00:17:56,542 --> 00:17:58,065
'cause you're gonna cut yourself.
257
00:18:00,636 --> 00:18:02,632
Hold on. Don't move, don't move.
258
00:18:07,535 --> 00:18:09,202
It's monumental.
259
00:18:10,488 --> 00:18:12,521
- Fraser! Sweetheart!
- Fuck, fuck, fuck!
260
00:18:14,515 --> 00:18:17,554
Fraser! Caitlin! Dinner's ready!
261
00:18:23,150 --> 00:18:25,023
Do I smell like shaving cream?
262
00:18:27,853 --> 00:18:29,415
Unless you're thinking of
kissing them on the mouth,
263
00:18:29,439 --> 00:18:30,882
I think you're fine.
264
00:18:31,828 --> 00:18:33,736
I broke up with Sam.
265
00:18:33,859 --> 00:18:34,984
Really?
266
00:18:35,009 --> 00:18:37,311
Yeah, I get the feeling
people think we're dating.
267
00:18:37,335 --> 00:18:40,021
- What?!
- Come on. It'll make you more popular.
268
00:18:40,046 --> 00:18:41,412
I don't wanna be popular!
269
00:18:43,570 --> 00:18:46,146
- You put in the red onion?
- Mm-hmm.
270
00:18:46,171 --> 00:18:48,632
Hey, chef. Check your dish.
271
00:18:49,211 --> 00:18:50,875
Thanks.
272
00:18:53,314 --> 00:18:56,148
- Looks good.
- Stop.
273
00:18:57,318 --> 00:18:58,929
Caitlin.
274
00:19:03,524 --> 00:19:05,195
You take that seat.
275
00:19:07,502 --> 00:19:10,171
Sweetheart, could you dim the lights?
I have a headache.
276
00:19:16,149 --> 00:19:17,929
Thank you.
277
00:19:22,381 --> 00:19:23,941
Fucking God.
278
00:19:24,195 --> 00:19:26,928
Uh, where's the cream?
279
00:19:26,953 --> 00:19:28,513
You didn't get the cream.
280
00:19:28,804 --> 00:19:30,943
Didn't I tell you to
buy a bottle of cream?
281
00:19:30,968 --> 00:19:32,896
You never listen to me.
You never listen to me.
282
00:19:32,921 --> 00:19:35,928
So alright, maybe I didn't tell you,
but the dish needs cream.
283
00:19:35,953 --> 00:19:37,756
It needs cream!
284
00:19:38,692 --> 00:19:41,201
Fuck! Never mind, let's eat.
285
00:19:43,711 --> 00:19:45,497
So, this is a local dish?
286
00:19:48,046 --> 00:19:50,334
Yes. I soaked the stockfish
287
00:19:50,359 --> 00:19:52,115
for, uh, three days,
288
00:19:52,140 --> 00:19:54,521
and I used Parmesan.
I used real... real Parmesan,
289
00:19:54,546 --> 00:19:56,217
not like the kind we eat back home.
290
00:19:56,242 --> 00:19:58,109
It's interesting.
291
00:20:08,770 --> 00:20:10,403
Okay, it's fucking disgusting.
292
00:20:10,428 --> 00:20:12,209
No, it's not. It's unusual.
293
00:20:12,234 --> 00:20:13,529
No, it's actually,
it's fucking disgusting.
294
00:20:13,553 --> 00:20:14,757
- Don't be so hard...
- It's revolting! Don't eat it!
295
00:20:14,781 --> 00:20:17,638
Nobody eat it, nobody eat it,
nobody eat it... Fuck!
296
00:20:17,834 --> 00:20:20,257
Nobody eat... Stop
eating! Nobody eat it!
297
00:20:21,415 --> 00:20:24,282
We should just go back to our
usual weekly fucking roast.
298
00:20:25,585 --> 00:20:28,521
Your roast is delicious.
Isn't it, Caitlin?
299
00:20:28,546 --> 00:20:30,458
- Yeah.
- Try some farofa with it.
300
00:20:33,770 --> 00:20:35,337
That's a cute t-shirt.
301
00:20:38,050 --> 00:20:39,715
You bought it for me.
302
00:20:39,740 --> 00:20:41,540
- Did I?
- Yeah.
303
00:20:42,757 --> 00:20:44,654
Remember his turban phase?
304
00:20:45,384 --> 00:20:47,317
Sarah, don't.
305
00:20:48,441 --> 00:20:49,616
When he was a little boy,
306
00:20:49,641 --> 00:20:51,412
he used to put together these looks.
307
00:20:51,437 --> 00:20:52,997
- Mm-hmm.
- And he'd get a towel
308
00:20:53,021 --> 00:20:55,062
and wrap it on his head like a turban.
309
00:20:55,987 --> 00:20:58,085
Come on. Show her how
you used to do it. It's adorable.
310
00:20:58,109 --> 00:21:00,194
- Don't, Sarah.
- Come on!
311
00:21:02,319 --> 00:21:03,764
Right? And you were
obsessed with that song.
312
00:21:03,788 --> 00:21:05,807
What was that song? It was like, uh...
313
00:21:06,095 --> 00:21:09,060
Lady Gaga. The one where
they're all red in the video.
314
00:21:09,085 --> 00:21:10,745
Remember? What was the name of the song?
315
00:21:15,087 --> 00:21:19,265
♪ La la, oh my God,
I want your romance ♪
316
00:21:19,723 --> 00:21:21,390
Come on!
317
00:21:22,026 --> 00:21:24,093
He looked really cute in it.
318
00:21:28,421 --> 00:21:32,374
I used to think I was
Wolverine when I was younger.
319
00:21:35,606 --> 00:21:37,205
Logan.
320
00:21:43,847 --> 00:21:45,874
It was nice having you over.
321
00:21:46,316 --> 00:21:47,866
Thanks.
322
00:21:49,386 --> 00:21:51,386
Good night.
323
00:21:52,217 --> 00:21:53,258
One on one.
324
00:21:53,282 --> 00:21:55,038
The best out of three gets the ball.
325
00:21:55,526 --> 00:21:57,523
But you already missed three times!
326
00:21:58,324 --> 00:22:01,023
I find Caitlin terribly intriguing.
327
00:22:04,190 --> 00:22:05,477
Come on.
328
00:22:10,757 --> 00:22:13,174
Hey! You! Get over here!
329
00:22:14,310 --> 00:22:16,456
Did you hear me? Get over here!
330
00:22:16,481 --> 00:22:17,980
Just stay outta this!
331
00:22:20,290 --> 00:22:21,992
Get a rag.
332
00:22:30,460 --> 00:22:32,260
Dad, o-our game.
333
00:22:33,963 --> 00:22:35,329
Dad.
334
00:22:38,056 --> 00:22:39,822
Should I wait here?
335
00:22:44,830 --> 00:22:46,093
Hey, hey!
336
00:22:47,429 --> 00:22:49,124
Let go of me!
337
00:22:58,343 --> 00:22:59,837
Fraser!
338
00:23:08,530 --> 00:23:10,835
- Good night, Colonel.
- Good night, Martino.
339
00:23:39,247 --> 00:23:41,077
What is this mess?
340
00:23:43,221 --> 00:23:45,941
- Nothing, Dad. We were just...
- That wasn't a question, young lady.
341
00:23:48,155 --> 00:23:50,310
Clean it. And if I find
just one crumb left,
342
00:23:50,335 --> 00:23:51,765
you're in big trouble.
343
00:23:54,724 --> 00:23:56,123
What?
344
00:23:57,637 --> 00:23:59,710
You've never called me that before.
345
00:24:00,313 --> 00:24:02,429
You never made a mess in my boat before.
346
00:24:02,454 --> 00:24:03,974
I want it spotless.
347
00:24:24,062 --> 00:24:26,826
I find Cate terribly intriguing.
348
00:24:28,108 --> 00:24:29,671
She is.
349
00:24:34,847 --> 00:24:37,116
- Ow!
- You're a witch! You're a witch!
350
00:24:37,141 --> 00:24:39,912
- Let go of me!
- I hate you! I hate you!
351
00:24:39,937 --> 00:24:41,593
You're hurting! What is wrong with you?!
352
00:24:41,632 --> 00:24:42,835
- I hate you!
- Fraser.
353
00:24:42,859 --> 00:24:45,061
- Just stay outta this!
- Ouch!
354
00:24:45,086 --> 00:24:46,843
- Oh!
- I hate you.
355
00:24:48,690 --> 00:24:51,357
I was just trying to be
nice to your girlfriend.
356
00:24:51,998 --> 00:24:53,598
By ridiculing me?
357
00:24:53,757 --> 00:24:56,538
You went out of your
way to embarrass me.
358
00:24:56,804 --> 00:24:59,603
And she's not my fucking girlfriend.
359
00:25:02,741 --> 00:25:05,352
- Sweetheart...
- Shit.
360
00:25:05,377 --> 00:25:07,110
Sweetheart!
361
00:25:08,239 --> 00:25:10,812
Don't be jealous just
because she likes me.
362
00:25:14,886 --> 00:25:16,819
Hey!
363
00:25:17,163 --> 00:25:19,146
- Let go of me! Let go of me!
- Relax.
364
00:25:19,171 --> 00:25:21,880
I'm gonna fucking kill you!
I'm going to fucking kill you!
365
00:25:21,905 --> 00:25:23,749
- Enough! That's enough.
- Fuck!
366
00:25:24,476 --> 00:25:26,060
Fraser!
367
00:25:28,819 --> 00:25:30,654
Fraser!
368
00:25:30,679 --> 00:25:32,435
Let him go.
369
00:25:32,460 --> 00:25:34,403
Did you hear what he said?
370
00:25:34,530 --> 00:25:36,537
He can be so cruel.
371
00:25:38,319 --> 00:25:41,410
- He's always been complicated.
- It's exhausting.
372
00:25:41,663 --> 00:25:43,617
Trying to be his mother and
his father and everything,
373
00:25:43,641 --> 00:25:45,826
all at the same time, all the time.
374
00:25:49,420 --> 00:25:51,335
Let's go to bed.
375
00:25:53,625 --> 00:25:56,366
Just one more drink.
It'll calm my nerves.
376
00:25:58,873 --> 00:26:01,029
You can't imagine what it's
like to have your own son
377
00:26:01,054 --> 00:26:03,054
say he hates you to your face.
378
00:26:10,369 --> 00:26:12,470
You're right.
379
00:26:14,226 --> 00:26:16,062
Can't imagine.
380
00:26:18,516 --> 00:26:22,050
Well, honey, it's obvious you're
the only one he listens to.
381
00:26:47,885 --> 00:26:50,878
Why do you always want
to have sex after a fight?
382
00:26:52,705 --> 00:26:55,524
- Why not?
- Is there love in our truce?
383
00:26:55,549 --> 00:26:57,330
We're soldiers.
384
00:26:57,828 --> 00:26:59,694
We're always ready for battle.
385
00:27:01,157 --> 00:27:02,590
Come on.
386
00:27:35,891 --> 00:27:38,778
♪ I'ma do the best I can do ♪
387
00:27:39,161 --> 00:27:40,951
♪ 'Cause I'm my best when I'm with you ♪
388
00:27:40,976 --> 00:27:46,510
♪ Come close to me, baby ♪
389
00:27:46,535 --> 00:27:52,114
♪ Let your love hold you ♪
390
00:27:52,286 --> 00:27:58,120
♪ I know this world is crazy ♪
391
00:27:58,145 --> 00:28:01,630
♪ What's it without you? ♪
392
00:28:01,655 --> 00:28:04,461
♪ Nothing, nothing ♪
393
00:28:05,678 --> 00:28:07,544
♪ Put down your bags, love ♪
394
00:28:08,169 --> 00:28:10,793
♪ I know in the past, love ♪
395
00:28:10,818 --> 00:28:13,255
♪ Has been sorta hard on you ♪
396
00:28:13,795 --> 00:28:15,962
♪ But I see the god in you ♪
397
00:28:16,798 --> 00:28:19,065
♪ I just wanna nurture it ♪
398
00:28:19,419 --> 00:28:21,823
♪ Though, this love may hurt a bit ♪
399
00:28:25,528 --> 00:28:27,707
♪ You even give my daughter love ♪
400
00:28:28,059 --> 00:28:30,284
♪ I want to build a tribe with you ♪
401
00:28:40,688 --> 00:28:42,855
- I ironed them.
- Yes,
402
00:28:42,880 --> 00:28:45,625
but you ironed a crease in the
back that shouldn't be there.
403
00:28:45,729 --> 00:28:47,562
I apologize.
404
00:28:49,997 --> 00:28:52,161
Do you think she irons?
405
00:28:52,572 --> 00:28:53,704
Who?
406
00:28:57,338 --> 00:29:00,371
- You talking about the Colonel?
- Yes.
407
00:29:00,708 --> 00:29:02,614
I have no idea.
408
00:29:03,192 --> 00:29:05,902
I think the other woman
does all the housework.
409
00:29:05,927 --> 00:29:07,995
Usually, one's the guy
and makes all the decisions,
410
00:29:08,020 --> 00:29:09,804
while the other does the chores.
411
00:29:09,989 --> 00:29:12,224
I can't see it work any other way.
412
00:29:12,849 --> 00:29:14,886
Plus, I have a hard time
imagining any member
413
00:29:14,911 --> 00:29:16,888
of those people doing the laundry.
414
00:29:54,392 --> 00:29:57,059
Mommy... Mommy...
415
00:29:57,464 --> 00:30:00,341
I can't... b-breathe...
416
00:30:00,825 --> 00:30:02,442
Come here, baby.
417
00:30:02,825 --> 00:30:04,702
What is it? It must've been a bad dream.
418
00:30:06,031 --> 00:30:08,315
Shh... shh...
419
00:30:08,340 --> 00:30:10,683
It's okay, baby. Shh...
420
00:30:10,708 --> 00:30:13,011
Come here. Where does it hurt? Here?
421
00:30:13,036 --> 00:30:15,546
- Here. Right here, Mommy.
- Shh...
422
00:30:15,789 --> 00:30:17,749
Come here, baby.
423
00:30:18,958 --> 00:30:21,145
Come here. Shh...
424
00:30:21,927 --> 00:30:24,503
First time he couldn't
breathe was in Morocco.
425
00:30:24,528 --> 00:30:27,292
Shh...
426
00:30:27,317 --> 00:30:30,093
Can't remember because
you were just a baby.
427
00:30:32,110 --> 00:30:34,141
I kissed your back over and over,
428
00:30:34,166 --> 00:30:36,433
saying hush...
429
00:30:36,468 --> 00:30:38,268
Hush...
430
00:30:39,182 --> 00:30:41,815
Mommy's here.
431
00:30:42,030 --> 00:30:44,841
Nothing's gonna happen to you
'cause Mommy's here.
432
00:31:00,025 --> 00:31:02,393
We all need to remember
that service members
433
00:31:02,417 --> 00:31:05,570
who are involved in
potentially concussive events,
434
00:31:05,595 --> 00:31:08,160
they're required to come
in and get evaluated
435
00:31:08,185 --> 00:31:10,267
within 24 hours. The sooner that
436
00:31:10,292 --> 00:31:12,447
you get treatment,
the sooner that you rest your brain,
437
00:31:12,471 --> 00:31:14,403
the sooner you're gonna
get back to health.
438
00:31:14,770 --> 00:31:16,336
The Reconnect with America Program
439
00:31:16,361 --> 00:31:18,564
is focusing on reaching out...
440
00:31:44,235 --> 00:31:46,102
Good morning, Commander.
441
00:32:11,751 --> 00:32:14,094
That is the only way
442
00:32:14,119 --> 00:32:18,236
we can turn our progressive platform...
443
00:32:19,069 --> 00:32:22,750
Commander, good morning.
I wasn't expecting you today.
444
00:32:24,364 --> 00:32:25,964
Just Sarah.
445
00:32:26,010 --> 00:32:27,976
Can you get used to that?
446
00:32:29,884 --> 00:32:32,386
- Where is everyone?
- At Chioggia.
447
00:32:32,411 --> 00:32:34,277
There is a festival.
448
00:32:36,782 --> 00:32:38,174
Could you get me a list of the soldiers
449
00:32:38,198 --> 00:32:40,265
who are about to deploy to Afghanistan?
450
00:32:40,290 --> 00:32:41,923
Colonel Poythress reported
451
00:32:41,948 --> 00:32:43,881
that the men are not ready yet.
452
00:32:44,087 --> 00:32:46,250
He said it's too short notice,
453
00:32:46,275 --> 00:32:48,930
and that they need
their 90 days of prep.
454
00:32:49,158 --> 00:32:51,298
Sometimes we don't have 90 days.
455
00:32:53,197 --> 00:32:56,203
Send a note to the Theater
Garrison Commander.
456
00:32:56,455 --> 00:32:59,062
Tell him the men's equipment are ready,
and so are the men.
457
00:32:59,087 --> 00:33:01,681
Don't make it too formal.
He's a good friend.
458
00:33:01,706 --> 00:33:04,989
But we usually focus
on how it turned out.
459
00:33:13,089 --> 00:33:16,367
My type, not my kind.
460
00:33:40,870 --> 00:33:42,798
He lost two key players.
461
00:33:42,823 --> 00:33:45,922
Yeah. They were really
powerful, weren't they?
462
00:34:02,603 --> 00:34:05,275
Hey, Maggie!
You're not coming to the festival?
463
00:34:06,181 --> 00:34:08,912
- What festival?
- What do you mean, "What festival?"
464
00:34:08,937 --> 00:34:10,937
Chioggia! You gotta come!
465
00:34:12,046 --> 00:34:13,612
No, thank you.
466
00:34:13,637 --> 00:34:15,625
But it only happens once a year!
467
00:34:15,650 --> 00:34:18,183
- You can't miss it!
- Maybe she doesn't want to come.
468
00:34:22,435 --> 00:34:25,067
I'm not kidding. They're
going to close off the canals
469
00:34:25,092 --> 00:34:27,326
in Chioggia in 48 hours.
470
00:34:27,434 --> 00:34:30,846
- Not today, I hope.
- No, of course not today!
471
00:34:30,871 --> 00:34:33,198
Not with the parade.
They've got to get...
472
00:34:33,234 --> 00:34:36,387
- Clean them out.
- How does that work?
473
00:34:36,771 --> 00:34:39,190
I don't know. They stop
the water from flowing...
474
00:34:39,215 --> 00:34:41,173
Could you please turn the volume up?
475
00:34:41,371 --> 00:34:43,503
I love Italian songs.
476
00:34:44,268 --> 00:34:46,823
But, how do they clean them?
477
00:34:46,848 --> 00:34:49,491
They can't suck up the mud
with a vacuum cleaner.
478
00:34:49,516 --> 00:34:52,182
Of course they're not
gonna use a vacuum cleaner.
479
00:34:52,207 --> 00:34:54,190
Maybe some sort of pump. I don't know.
480
00:34:54,215 --> 00:34:56,855
Somehow, they'll drain the water out...
481
00:35:43,623 --> 00:35:45,771
You should try the sardine in saor.
482
00:35:45,796 --> 00:35:47,068
Sarde in sabor.
483
00:35:47,093 --> 00:35:50,801
No, saor.
Not sabor. They're exquisite...
484
00:35:50,826 --> 00:35:53,418
Mel! I forgot the cake in the car!
485
00:35:53,443 --> 00:35:55,145
Leave it. It's not important.
486
00:35:55,170 --> 00:35:56,832
It is important for Richard.
487
00:35:56,857 --> 00:35:58,915
But the parade is about to start.
488
00:36:00,716 --> 00:36:02,263
See you!
489
00:36:04,121 --> 00:36:05,762
Let me come with you.
490
00:36:05,787 --> 00:36:08,924
- That's not necessary. Thank you.
- But I'd like to.
491
00:36:10,487 --> 00:36:12,118
I'm so sorry...
492
00:36:56,024 --> 00:36:57,927
So this is what we've become?
493
00:36:57,952 --> 00:36:59,551
We're on one side of the street,
494
00:36:59,576 --> 00:37:01,849
and they're on the other.
It's like we're enemies, you know?
495
00:37:01,873 --> 00:37:03,490
No! They're just on
the other side of the street
496
00:37:03,514 --> 00:37:04,928
because Sam can't pull himself together.
497
00:37:04,952 --> 00:37:07,630
- Well, yeah.
- It's always Caitlin Day.
498
00:37:09,031 --> 00:37:10,207
I mean, look at her, man.
499
00:37:10,232 --> 00:37:11,887
She always gotta be
the center of attention.
500
00:37:11,911 --> 00:37:14,286
Oh my gosh, you guys
are being so over-dramatic!
501
00:37:14,311 --> 00:37:16,793
She's not doing anything wrong!
Look at... look at Val!
502
00:37:16,818 --> 00:37:20,191
Isn't she beautiful? Val! Vale!
503
00:37:43,823 --> 00:37:46,768
Oh my God. I just discovered
that I love the drums.
504
00:37:47,254 --> 00:37:48,487
Caitlin!
505
00:37:50,041 --> 00:37:51,674
Caitlin!
506
00:38:03,252 --> 00:38:04,651
Hi.
507
00:38:08,621 --> 00:38:10,362
Brit, wait!
508
00:38:10,651 --> 00:38:13,284
- Sam!
- Hey! Hey! Are you happy now?
509
00:38:13,309 --> 00:38:14,321
What are you talking about?
510
00:38:14,345 --> 00:38:15,493
You broke up my group,
you selfish bitch!
511
00:38:15,517 --> 00:38:17,626
Your group? I started it.
You don't own shit.
512
00:38:17,651 --> 00:38:19,557
- It's always been my group.
- Touch me. Touch me.
513
00:38:19,581 --> 00:38:21,674
It's always been my group.
It's always been my group.
514
00:38:21,698 --> 00:38:23,025
- Bitch. It's always been my group.
- Back the fuck up.
515
00:38:23,049 --> 00:38:24,879
- What you gonna do about it?
- Danny, Danny...
516
00:38:24,903 --> 00:38:27,372
- Hey, shut the fuck up!
- Dude, what the fuck?
517
00:38:27,396 --> 00:38:30,321
- I don't care who your mother is.
- Get off of him!
518
00:38:30,346 --> 00:38:32,605
I'll fucking kill you.
I will fucking kill you, you hear me?
519
00:38:32,629 --> 00:38:34,511
- Okay, come on, man! Get off of him!
- I'll fucking kill him!
520
00:38:34,535 --> 00:38:36,613
Get off of him, man!
521
00:38:36,638 --> 00:38:38,482
Relax! Relax, okay?
522
00:38:38,507 --> 00:38:40,370
- Fuck you, man!
- Relax, man! Chill out!
523
00:38:40,395 --> 00:38:41,885
Chill out! Chill out.
524
00:38:42,128 --> 00:38:44,321
Chill out. Come on, let's go.
525
00:38:44,346 --> 00:38:47,517
Relax, bro. Relax. Come on.
526
00:38:52,831 --> 00:38:54,843
Let's just go. Fuck this festival.
527
00:38:54,868 --> 00:38:56,314
I just wanted us all to hang out.
528
00:38:56,338 --> 00:38:58,151
I'm sorry she's being a bitch.
529
00:39:00,754 --> 00:39:02,409
Oh my God.
530
00:39:03,394 --> 00:39:05,064
Jesus Christ!
531
00:39:08,236 --> 00:39:10,879
He's as strong as a bull!
I'll never be that strong.
532
00:39:10,904 --> 00:39:12,371
You can say that again.
533
00:39:13,541 --> 00:39:16,509
But, you know, it's actually good.
534
00:39:16,729 --> 00:39:18,399
Never underestimate your enemy.
535
00:39:23,217 --> 00:39:25,409
♪ Oh... ♪
536
00:39:27,555 --> 00:39:28,987
♪ Mm... ♪
537
00:39:31,982 --> 00:39:35,399
♪ Time will tell if
you can figure this ♪
538
00:39:35,424 --> 00:39:37,629
♪ And work it out ♪
539
00:39:37,654 --> 00:39:40,635
♪ No one's waiting for you anyway ♪
540
00:39:40,660 --> 00:39:42,678
♪ So don't be stressed now ♪
541
00:39:42,703 --> 00:39:43,985
♪ Even if... ♪
542
00:39:47,842 --> 00:39:49,385
Again?
543
00:39:49,910 --> 00:39:51,577
I like the way he says that.
544
00:39:57,566 --> 00:39:59,768
Jonathan. He knows my name.
545
00:40:00,852 --> 00:40:02,524
You're the son of the
Commander-in-Chief.
546
00:40:02,549 --> 00:40:05,423
Everybody knows your
name. Especially him.
547
00:40:15,469 --> 00:40:18,002
It felt weird when he hit me.
548
00:40:18,027 --> 00:40:19,627
Jonathan?
549
00:40:19,652 --> 00:40:21,471
No, your brother.
550
00:40:22,123 --> 00:40:24,026
What do you mean it felt weird?
551
00:40:25,343 --> 00:40:28,090
It's weird they don't ask for
IDs when you order wine here.
552
00:40:28,331 --> 00:40:30,729
That's why this country is so civilized.
553
00:40:31,780 --> 00:40:34,281
What do you mean it felt weird?
554
00:40:34,487 --> 00:40:37,385
Nothing. I saw you looking at
that Italian girl when she walked by.
555
00:40:37,410 --> 00:40:39,476
Me? Never.
556
00:40:41,027 --> 00:40:42,760
You looked at her ass.
557
00:40:42,795 --> 00:40:45,635
- I don't look at girls' asses.
- Are you sure?
558
00:40:46,465 --> 00:40:48,633
You look at my brother's ass?
559
00:40:48,668 --> 00:40:50,063
No.
560
00:40:50,088 --> 00:40:53,203
- Never! Why would... No!
- What about Jonathan's?
561
00:40:53,435 --> 00:40:56,142
Just 'cause my mom's a lesbian
doesn't mean that I'm gay.
562
00:40:56,167 --> 00:40:58,620
You don't have to not be gay either.
563
00:41:13,024 --> 00:41:15,003
What do they say about us?
564
00:41:15,547 --> 00:41:17,514
They think we're dating.
565
00:41:18,890 --> 00:41:21,159
I think they think we're weird.
566
00:41:21,776 --> 00:41:23,843
Does that bother you?
567
00:41:27,139 --> 00:41:29,182
We're never gonna kiss.
568
00:41:31,209 --> 00:41:32,809
Deal?
569
00:41:34,913 --> 00:41:36,709
Deal.
570
00:41:51,354 --> 00:41:54,604
Cate told me your roast was delicious.
571
00:41:56,762 --> 00:42:00,479
She's usually so finicky when
it comes to meat.
572
00:42:02,039 --> 00:42:04,673
We do know how to cook meat in Brazil.
573
00:42:04,810 --> 00:42:06,642
Are you Brazilian?
574
00:42:06,667 --> 00:42:08,499
Yeah.
575
00:42:10,815 --> 00:42:13,493
My grandma was an amazing cook.
576
00:42:13,518 --> 00:42:16,307
She was the most important
person in my life.
577
00:42:16,954 --> 00:42:18,954
So, I like to cook like her.
578
00:42:23,327 --> 00:42:26,643
They only want me to make American food.
579
00:42:29,032 --> 00:42:31,424
What is American food?
580
00:42:38,908 --> 00:42:40,975
You're Nigerian, right?
581
00:42:41,633 --> 00:42:43,253
Mm-hmm.
582
00:42:43,614 --> 00:42:46,348
Do you ever make egusi soup?
583
00:42:46,510 --> 00:42:48,750
Richard doesn't like it.
584
00:42:50,163 --> 00:42:52,370
You've had it before?
585
00:42:54,862 --> 00:42:57,158
Once. I loved it.
586
00:43:02,611 --> 00:43:05,260
Are you sure you don't
want to see the parade?
587
00:43:07,771 --> 00:43:09,956
Let's walk a little more.
588
00:43:19,344 --> 00:43:20,675
Okay, if you lose your position,
589
00:43:20,699 --> 00:43:21,917
everyone loses their position.
590
00:43:21,942 --> 00:43:23,717
It's teamwork, alright? We're one.
591
00:43:48,210 --> 00:43:50,245
It's chilly here.
592
00:43:55,693 --> 00:43:57,493
Are you a Muslim?
593
00:44:00,298 --> 00:44:03,332
I used to be a lot of things.
594
00:44:06,387 --> 00:44:09,087
And I stopped being a lot of things.
595
00:44:11,966 --> 00:44:13,766
Truth is...
596
00:44:18,239 --> 00:44:20,506
I don't know who I am anymore.
597
00:44:31,753 --> 00:44:33,853
But I like it here.
598
00:44:34,188 --> 00:44:36,121
It's calm.
599
00:44:37,743 --> 00:44:40,760
I don't know how my God feels about it.
600
00:44:48,097 --> 00:44:50,297
How do you feel about Him?
601
00:45:44,823 --> 00:45:46,489
The match!
602
00:45:50,262 --> 00:45:51,932
Come on!
603
00:46:57,727 --> 00:47:01,963
Fuck! Fuck! Fuck! Shit!
604
00:47:14,845 --> 00:47:17,276
- Here you go, sir.
- Thank you.
605
00:47:18,216 --> 00:47:21,362
- You did great.
- Where's Cate?
606
00:47:22,596 --> 00:47:25,462
I don't know. She was with Danny.
They must be around.
607
00:47:25,940 --> 00:47:29,438
- She always comes to see me.
- I baked a cake for the team.
608
00:47:29,463 --> 00:47:31,799
I know how important it is for you.
609
00:47:33,044 --> 00:47:36,307
Thank you, but we're all going
for pizza tonight at Baldo's.
610
00:47:36,636 --> 00:47:38,190
Thought I told you.
611
00:47:38,666 --> 00:47:41,041
Let's get outta here
and get a drink, yeah?
612
00:47:43,138 --> 00:47:45,807
See you later. Maggie.
613
00:47:46,376 --> 00:47:49,885
He did tell me. I guess I forgot.
614
00:47:51,525 --> 00:47:53,958
He must love Caitlin very much.
615
00:47:57,589 --> 00:47:59,229
Harper!
616
00:48:00,182 --> 00:48:01,775
Harper!
617
00:48:02,821 --> 00:48:04,020
Har...
618
00:48:05,368 --> 00:48:06,638
Harper!
619
00:48:22,137 --> 00:48:23,569
Oh, check it!
620
00:48:25,970 --> 00:48:28,814
Wow, look at those. That's awesome.
621
00:48:30,411 --> 00:48:33,310
I can't figure out how they do them.
622
00:48:50,548 --> 00:48:52,345
You hear that?
623
00:48:58,113 --> 00:48:59,919
I think it's over there.
624
00:49:03,017 --> 00:49:04,249
You like to dance?
625
00:49:04,274 --> 00:49:05,957
- Yeah.
- Yeah?
626
00:49:11,058 --> 00:49:15,919
♪ At last... ♪
627
00:49:18,488 --> 00:49:21,355
Hey, do you ever feel like
you don't fit in anywhere?
628
00:49:24,238 --> 00:49:26,639
I'm a soldier, bro.
629
00:49:34,827 --> 00:49:37,318
Yo! Yo, you good?
630
00:49:37,934 --> 00:49:39,740
Hey, man. Don't die on me yet. Come on.
631
00:49:39,765 --> 00:49:41,295
Yeah, no, no.
632
00:49:41,320 --> 00:49:43,595
I'm good. I'm good.
633
00:49:43,956 --> 00:49:45,591
You stupid.
634
00:50:00,774 --> 00:50:02,779
I hate this place.
635
00:50:04,042 --> 00:50:05,240
I hate my family.
636
00:50:05,265 --> 00:50:07,756
Man, don't talk about
your family like that.
637
00:50:07,781 --> 00:50:11,816
They're like mice locked in little
boxes that all look the same.
638
00:50:11,966 --> 00:50:14,732
They buying, they eating, they fighting.
639
00:50:18,924 --> 00:50:20,224
Hey.
640
00:50:21,199 --> 00:50:23,732
- Imagine jumping off.
- What?
641
00:50:26,499 --> 00:50:27,864
What you say?
642
00:50:29,402 --> 00:50:31,001
Like, what if...
643
00:50:32,471 --> 00:50:35,248
I just jumped with no harness and...
644
00:50:37,776 --> 00:50:39,710
And it was all over.
645
00:50:46,036 --> 00:50:48,834
If you ever mention
something like that again,
646
00:50:49,721 --> 00:50:52,084
then I'll crack your fucking skull open.
647
00:50:54,058 --> 00:50:55,891
You understand me?
648
00:50:56,961 --> 00:50:58,394
Yeah.
649
00:50:59,864 --> 00:51:01,097
Yeah.
650
00:51:05,704 --> 00:51:08,181
Come here, man. Ah...
651
00:51:08,206 --> 00:51:10,209
You're full of shit, Danny!
652
00:51:10,234 --> 00:51:11,248
Okay, you're right!
653
00:51:11,273 --> 00:51:12,678
- I'm full of shit, Craig!
- Full of shit!
654
00:51:12,702 --> 00:51:14,303
Stop, man.
655
00:51:18,116 --> 00:51:19,682
Hurry up.
656
00:51:21,192 --> 00:51:22,324
Ow!
657
00:51:22,349 --> 00:51:24,097
- It's over by now.
- Shit.
658
00:51:29,593 --> 00:51:31,162
Really?
659
00:51:31,896 --> 00:51:33,428
Whatever.
660
00:51:33,542 --> 00:51:34,975
Hey.
661
00:51:48,959 --> 00:51:52,223
♪ The skies above ♪
662
00:51:52,248 --> 00:51:54,701
♪ Are blue ♪
663
00:51:57,655 --> 00:52:00,756
♪ My heart was wrapped up ♪
664
00:52:00,781 --> 00:52:03,148
♪ In clover ♪
665
00:52:06,397 --> 00:52:09,431
♪ The night I looked ♪
666
00:52:09,456 --> 00:52:13,279
♪ At you ♪
667
00:52:17,007 --> 00:52:20,975
♪ I found a dream ♪
668
00:52:21,000 --> 00:52:24,888
♪ That I could speak to you ♪
669
00:52:26,685 --> 00:52:30,018
♪ A dream that I... ♪
670
00:52:30,043 --> 00:52:33,615
♪ Can call my own ♪
671
00:52:34,390 --> 00:52:38,203
♪ I found a thrill ♪
672
00:52:38,228 --> 00:52:40,974
♪ To press ♪
673
00:52:40,999 --> 00:52:43,232
♪ My cheek to ♪
674
00:52:44,310 --> 00:52:48,914
♪ A thrill that I... ♪
675
00:52:48,939 --> 00:52:51,772
♪ Have never never known ♪
676
00:52:51,797 --> 00:52:55,443
♪ You smiled ♪
677
00:52:56,065 --> 00:52:59,524
♪ You smiled ♪
678
00:52:59,549 --> 00:53:04,719
♪ Oh, and the spell was cast ♪
679
00:53:29,544 --> 00:53:33,036
Hey!
680
00:53:34,645 --> 00:53:36,393
Americans first!
681
00:53:36,418 --> 00:53:38,051
American first!
682
00:53:38,076 --> 00:53:40,697
No, American second!
683
00:53:40,722 --> 00:53:42,521
What'd you say, you piece of shit?
684
00:54:00,008 --> 00:54:01,912
Dad, is this right?
685
00:54:02,477 --> 00:54:04,248
Position your feet farther apart
686
00:54:04,273 --> 00:54:05,806
and plant them in the ground.
687
00:54:05,831 --> 00:54:07,465
Lean back with your upper body,
688
00:54:07,490 --> 00:54:09,693
otherwise you'll go flying
off in the first pull.
689
00:54:09,718 --> 00:54:12,982
- What's so great about tug-o-war?
- Teamwork and balance.
690
00:54:13,007 --> 00:54:14,802
It's not the strongest team
that wins, but the one
691
00:54:14,826 --> 00:54:17,159
that's more focused on
command and balance.
692
00:54:17,392 --> 00:54:18,830
And that's the reason why I always win.
693
00:54:18,854 --> 00:54:20,211
Can I be on your team?
694
00:54:20,470 --> 00:54:23,539
When you're 60, 70 pounds heavier.
695
00:54:23,564 --> 00:54:26,631
- Okay. I'm counting on it.
- I'm counting on it, too.
696
00:54:32,540 --> 00:54:34,450
I was 23
697
00:54:34,475 --> 00:54:37,176
when she showed up at
the clinic for some tests.
698
00:54:39,948 --> 00:54:43,392
She was already pregnant,
but it wasn't obvious.
699
00:54:47,001 --> 00:54:50,599
I was convinced she got pregnant
the first time we made love.
700
00:54:55,895 --> 00:54:59,103
I really did. I honestly believed it.
701
00:55:07,530 --> 00:55:10,431
You never considered
having a child of your own?
702
00:55:23,724 --> 00:55:27,163
You never considered having
something that is only yours,
703
00:55:27,188 --> 00:55:28,984
and not Richard's?
704
00:55:32,664 --> 00:55:34,698
Could be Danny.
705
00:55:35,980 --> 00:55:37,947
I'm not so sure.
706
00:55:58,590 --> 00:56:00,894
Pity to waste it.
707
00:56:16,074 --> 00:56:17,589
Okay.
708
00:56:24,270 --> 00:56:27,270
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
709
00:58:23,318 --> 00:58:26,545
You've been so grumpy since
you started dating T-shirt.
710
00:58:30,577 --> 00:58:32,396
Maybe you're right.
711
00:58:32,701 --> 00:58:34,868
It's not the way it used to be.
712
00:58:35,125 --> 00:58:37,393
Something really is changing.
713
00:58:39,752 --> 00:58:42,943
I, Greg, take thee, Valentina,
to be my wedded wife
714
00:58:42,968 --> 00:58:46,435
from this day forward
for richer, for poor,
715
00:58:46,460 --> 00:58:48,357
for better, for worse.
716
00:58:52,156 --> 00:58:54,037
For the bride and the groom!
717
00:59:05,208 --> 00:59:07,007
I don't like you.
718
00:59:07,586 --> 00:59:09,406
I'm never going to like you.
719
00:59:09,654 --> 00:59:12,312
I know what love is and you dont.
50406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.