Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,374
SLACK OFF A BIT.
2
00:00:09,443 --> 00:00:12,110
THAT'S BETTER. GO ON.
3
00:00:13,980 --> 00:00:17,916
WATCH YOUR END THERE.
ABOUT ANOTHER FOOT.
KEEP HER COMING.
4
00:00:17,984 --> 00:00:19,984
HOLD IT.
5
00:00:24,291 --> 00:00:26,224
TAKE HER AWAY.
6
00:00:26,293 --> 00:00:29,294
[ Device Rattling ]
7
00:00:37,354 --> 00:00:41,423
IS THIS ONE OKAY, CHIEF?
KOWALSKI, ANY METAL OR
FOREIGN OBJECTS IN THAT ONE?
8
00:00:41,492 --> 00:00:43,792
NOT A THING, CHIEF.
IT'S CLEAN.
9
00:00:47,164 --> 00:00:49,097
IT'S OKAY, SIR.
10
00:00:49,166 --> 00:00:53,969
1438762
AS ON THE MANIFEST.
CHECK.
11
00:00:54,037 --> 00:00:56,972
MR. MORTON, WOULD YOU, UH--
WOULD YOU MIND TELLING ME
SOMETHING?
12
00:00:57,040 --> 00:00:58,974
WHAT'S ON YOUR MIND?
13
00:00:59,042 --> 00:01:03,912
WELL, UH, SINCE WHEN
HAS OUR SUBMARINE BEEN TURNED
INTO A-A-A CARGO SHIP?
14
00:01:03,981 --> 00:01:07,532
I WOULDN'T KNOW, CHIEF.
I JUST FOLLOW ORDERS,
SAME AS YOU.
15
00:01:10,670 --> 00:01:13,905
CHIP, HOW LONG BEFORE
YOU'RE FINISHED LOADING?
16
00:01:13,974 --> 00:01:15,974
IT SHOULDN'T BE
TOO LONG NOW.
SHOULD IT, CHIEF?
17
00:01:16,042 --> 00:01:18,577
OH, ABOUT
30 MINUTES, SIR.
GOOD. KEEP AT IT.
18
00:01:18,645 --> 00:01:21,046
HOW SOON IS LEE
DUE BACK ABOARD?
19
00:01:21,115 --> 00:01:22,948
ABOUT 1800 HOURS.
20
00:01:23,016 --> 00:01:25,868
LET ME KNOW
AS SOON AS HE COMES.
AYE, AYE, SIR.
21
00:01:25,936 --> 00:01:28,353
ADMIRAL, MAY I-- MAY I
ASK YOU A QUESTION, SIR?
22
00:01:28,422 --> 00:01:31,089
OH, YOU MEAN ABOUT, UH,
ALL THIS CARGO?
23
00:01:31,158 --> 00:01:34,259
YEAH, WELL, IF IT'S
TOP SECRET, SIR--
OH, NO. NO, IT ISN'T.
24
00:01:34,327 --> 00:01:38,112
IT'S, UH--
THESE ARE WAX STATUES.
25
00:01:38,181 --> 00:01:40,315
SIR?
26
00:01:40,384 --> 00:01:42,717
YEAH.
I DON'T BLAME YOU, CHIEF.
27
00:01:42,786 --> 00:01:45,453
WE'RE TAKING THEM BACK
AS A FAVOR
TO THE STATE DEPARTMENT.
28
00:01:45,522 --> 00:01:48,290
SUPPOSEDLY-- SUPPOSEDLY,
29
00:01:48,359 --> 00:01:51,843
THEY CAME FROMTHE LOST CONTINENT OF ATLANTIS.
30
00:01:51,912 --> 00:01:55,913
THEY'RE GOING TO BE USED IN
A BIG EXHIBITION IN WASHINGTON.
ANY MORE QUESTIONS?
31
00:01:55,982 --> 00:01:58,150
OH. UH, NO, SIR.
SORRY.
32
00:01:58,218 --> 00:02:00,936
I'LL BE IN MY, UH, QUARTERS
IF YOU NEED ME.
33
00:02:01,004 --> 00:02:03,021
AYE, SIR.
34
00:02:04,525 --> 00:02:08,527
[ Sighs ]
MR. MORTON.
35
00:02:10,380 --> 00:02:12,314
MORTON HERE.
36
00:02:12,383 --> 00:02:15,183
IS LEE BACK ABOARD YET?
NEGATIVE, SIR.
37
00:02:16,820 --> 00:02:18,754
LOADING OPERATION COMPLETED?
38
00:02:20,140 --> 00:02:22,323
AN HOUR AGO. THE CRATES
ARE STOWED AS ORDERED.
39
00:02:22,392 --> 00:02:26,444
VERY WELL. MAKE ALL PREPARATIONS
TO GET UNDER WAY THE MOMENT
LEE'S BACK ABOARD.
40
00:02:26,513 --> 00:02:28,096
AYE, AYE, SIR.
41
00:03:28,775 --> 00:03:31,410
[ Clicking ]
42
00:03:31,478 --> 00:03:34,680
[ Mouths Words ]
43
00:03:53,533 --> 00:03:55,633
[ Man ]
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
44
00:03:57,303 --> 00:03:59,271
STARRING RICHARD BASEHART,
45
00:04:01,708 --> 00:04:03,341
DAVID HEDISON.
46
00:04:08,749 --> 00:04:10,848
VOYAGE TO THE BOTTOM
OF THE SEA.
47
00:04:40,096 --> 00:04:42,096
[ Sighs ]
48
00:04:44,133 --> 00:04:47,402
WOULD YOU GET A LOAD
OF THIS PLACE?
49
00:04:47,471 --> 00:04:50,372
ALL FOULED UP
WITH A CARGO OF... STATUES.
50
00:04:50,440 --> 00:04:53,174
WHAT A MESS WE'D BE IN
IF WE HAD TO USE OUR MISSILES.
51
00:04:53,243 --> 00:04:56,544
WELL, I GUESS
THEY DON'T FIGURE ON HAVING
ANY TROUBLE THIS TRIP.
52
00:04:56,613 --> 00:04:59,146
I'LL TELL YOU SOMETHING,
KOWALSKI, AND YOU CAN
PASTE IT IN YOUR HAT.
53
00:04:59,215 --> 00:05:02,384
WHEN YOU DON'T EXPECT TROUBLE,
THAT'S JUST WHEN YOU GET IT.
54
00:05:02,452 --> 00:05:04,452
SHARKEY'S LAW.
55
00:05:05,589 --> 00:05:07,555
YOU'LL SEE.
HEY.
56
00:05:07,624 --> 00:05:10,691
HMM? WHAT'S THE MATTER?
LOOK AT THE CRATE.
57
00:05:15,999 --> 00:05:18,066
EMPTY!
58
00:05:18,135 --> 00:05:20,434
I THOUGHT YOU MADE
AN INSPECTION OF THIS PLACE!
I DID.
59
00:05:20,503 --> 00:05:23,671
AND REPORTED TO MR. MORTON
THAT EVERYTHING WAS SHIPSHAPE.
WHEN I WAS HERE, IT WAS.
60
00:05:23,740 --> 00:05:26,775
THERE WASN'T ANYTHING LIKE THIS.
THEN HOW DID THIS CRATE
GET OPEN?
61
00:05:26,844 --> 00:05:30,144
- IT JUST DIDN'T OPEN BY ITSELF.
- YOU GOT ME.
62
00:05:30,213 --> 00:05:32,998
AND WHAT COULD HAVE HAPPENED
TO THE STATUE INSIDE?
63
00:05:33,066 --> 00:05:35,400
A STATUE DOESN'T JUST GET UP
AND WALK AWAY.
64
00:05:35,468 --> 00:05:40,055
YOU DON'T THINK SOME OF THE GUYS
WOULD HAVE TAKEN IT? YOU KNOW,
FOR A GAG OR SOMETHING?
65
00:05:40,124 --> 00:05:44,409
BREAK INTO A CARGO THAT
WE'RE SHIPPING FOR THE STATE
DEPARTMENT? ARE YOU KIDDING?
66
00:05:44,478 --> 00:05:47,862
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
THEN YOU TELL ME WHAT HAPPENED.
67
00:05:47,931 --> 00:05:50,065
I DON'T KNOW.
68
00:05:52,102 --> 00:05:54,603
BUT I'M SURE GONNA
FIND OUT.
69
00:06:14,574 --> 00:06:16,874
KOWALSKI, COME OVER HERE.
70
00:06:18,662 --> 00:06:20,094
KOWALSKI!
71
00:06:24,817 --> 00:06:27,285
THAT'S A-- THAT'S
A STATUE FROM ATLANTIS?
72
00:06:27,354 --> 00:06:30,821
[ Scoffs ]
I TOLD YOU SOMEBODY
WAS PULLING A GAG.
73
00:06:32,492 --> 00:06:34,725
OKAY, LET'S GET IT
BACK IN THE CRATE.
74
00:06:38,898 --> 00:06:40,965
OH, MAN,
THIS THING'S HEAVY.
75
00:06:41,034 --> 00:06:43,034
YEAH, IT SURE IS.
76
00:07:00,620 --> 00:07:02,821
YOU CAN'T CLOSE IT UP.
THE BOARD'S BUSTED.
77
00:07:02,890 --> 00:07:06,258
FORGET IT. LET'S-- LET'S GO.
I GOTTA REPORT THIS.
78
00:07:13,016 --> 00:07:15,683
[ Door Closing, Locking ]
79
00:07:35,371 --> 00:07:38,472
OH, ADMIRAL, SIR.
CAN I TALK TO YOU
FOR A MOMENT, SIR?
80
00:07:38,542 --> 00:07:41,976
I, UH, DON'T LIKE
TO BOTHER YOU, BUT
THIS IS VERY IMPORTANT.
81
00:07:42,045 --> 00:07:45,212
IT, UH-- IT'S ABOUT THE, UH--
82
00:07:45,281 --> 00:07:48,917
THOSE, UH, CARGO OF CRATES IN THE MISSILE ROOM.
83
00:07:48,985 --> 00:07:51,336
UH, YOU KNOW,
THE STATUES.
84
00:07:51,404 --> 00:07:53,404
AND, UH, I--
85
00:07:58,111 --> 00:08:00,111
WHAT'S THE MATTER
WITH HIM?
86
00:08:07,154 --> 00:08:09,154
COME ON.
87
00:08:14,778 --> 00:08:16,711
MR. MORTON.
88
00:08:18,081 --> 00:08:20,014
MORTON, HERE.
89
00:08:20,083 --> 00:08:22,633
WE'VE GOT TO GET UNDER WAY.
ISN'T CRANE BACK YET?
90
00:08:22,702 --> 00:08:26,337
NEGATIVE, SIR.
[ On Speaker ]ALL RIGHT. KEEP ME POSTED.
91
00:08:26,406 --> 00:08:28,723
AYE, AYE.
92
00:08:58,738 --> 00:09:00,972
YES, WHAT IS IT?
93
00:09:21,962 --> 00:09:24,862
WHAT IS THIS?
WHAT KIND OF A MASQUERADE IS--
94
00:09:27,800 --> 00:09:29,717
WELL, SPEAK UP.
WHO ARE YOU?
95
00:09:37,477 --> 00:09:39,477
[ Gun Fires ]
96
00:09:41,097 --> 00:09:42,914
[ Body Thuds ]
97
00:09:54,011 --> 00:09:56,611
VERY NICE.
98
00:09:56,679 --> 00:09:59,481
I COULDN'T HAVE DONE
BETTER MYSELF.
99
00:10:02,252 --> 00:10:04,252
OVER THERE.
100
00:10:15,565 --> 00:10:17,499
SIT DOWN.
101
00:10:20,587 --> 00:10:23,054
GOOD. GOOD.
102
00:10:23,123 --> 00:10:26,358
NOW, GO TO WORK.
103
00:10:54,220 --> 00:10:57,121
CHIP,
WHERE'S THE DECK WATCH?
104
00:10:57,190 --> 00:10:59,357
THERE'S NO ONE TOPSIDE.
NO ONE AT ALL.
105
00:10:59,426 --> 00:11:01,926
ANYBODY COULD HAVE
WALKED ABOARD.
106
00:11:03,129 --> 00:11:05,596
NOW, WHAT'S THE MATTER?
DON'T YOU HEAR ME?
107
00:11:09,235 --> 00:11:12,269
CHIP, WHAT'S HAPPENED TO YOU?
108
00:11:16,275 --> 00:11:18,275
CHIEF!
109
00:11:22,716 --> 00:11:24,648
CHIEF.
110
00:11:47,691 --> 00:11:49,691
KOWALSKI?
111
00:11:57,367 --> 00:12:00,935
CAN'T... ANY OF YOU
HEAR ME?
112
00:12:07,944 --> 00:12:10,244
LET ME SEE THAT CHART.
113
00:12:16,786 --> 00:12:18,987
WHO TOLD YOU
TO PLOT THIS COURSE?
114
00:12:21,658 --> 00:12:24,225
MR. MORTON, YOU'RE
RELIEVED OF DUTY.
115
00:12:24,293 --> 00:12:27,629
GET TO YOUR QUARTERS.
116
00:12:27,697 --> 00:12:30,865
YOU HEARD WHAT I SAID.
GET TO YOUR QUARTERS.
117
00:12:30,934 --> 00:12:32,967
[ Clown ]WELCOME ABOARD,CAPTAIN CRANE.
118
00:12:41,378 --> 00:12:44,245
I THOUGHT YOU'D NEVER
JOIN US.
119
00:13:01,714 --> 00:13:04,098
CHIP.
120
00:13:04,167 --> 00:13:06,133
PUT DOWN THAT GUN.
121
00:13:07,904 --> 00:13:10,137
I DON'T WANT
TO SHOOT YOU, CHIP.
122
00:13:10,206 --> 00:13:13,424
BUT SO HELP ME,
IF YOU DON'T PUT
THAT GUN DOWN, I WILL.
123
00:13:47,343 --> 00:13:49,293
ADMIRAL.
124
00:13:49,362 --> 00:13:51,529
SOMETHING'S WRONGWITH THE CREW.
125
00:13:51,597 --> 00:13:54,348
ALL OF THEM.
126
00:13:54,417 --> 00:13:56,417
[ On Radio ]
THEY, UH--
127
00:13:57,820 --> 00:14:00,621
THEY ACT LIKE ZOMBIES.
128
00:14:00,689 --> 00:14:03,508
[ Mouths Words ]
129
00:14:03,577 --> 00:14:06,126
THERE IS NOTHING WRONG
WITH THE CREW.
130
00:14:06,195 --> 00:14:10,915
"NOTHING WRONG WITH THE CREW"?
GO DOWN TO THE CONTROL ROOM
AND TAKE A LOOK.
131
00:14:10,984 --> 00:14:13,000
IF THAT'S NOT ENOUGH,
132
00:14:13,069 --> 00:14:16,637
WHO'S THAT LITTLE MAN
RUNNING AROUND THE SHIP
DRESSED LIKE A CLOWN?
133
00:14:16,706 --> 00:14:18,673
[ Mouths Words ]
134
00:14:20,042 --> 00:14:22,142
[ Nelson ]
THERE IS NO SUCH MAN ABOARD.
135
00:14:22,211 --> 00:14:26,213
[ Crane ]
I SAW HIM! HE'S OBVIOUSLY
A MANIAC. HE TRIED TO KILL ME!
136
00:14:26,282 --> 00:14:29,150
[ Mouths Words ]
137
00:14:29,218 --> 00:14:32,002
THERE IS NO SUCH MAN ABOARD.
138
00:14:47,570 --> 00:14:49,520
ADMIRAL.
139
00:14:51,524 --> 00:14:53,457
ADMIRAL.
140
00:14:54,911 --> 00:14:58,296
[ Water Rushing ]
141
00:15:00,450 --> 00:15:02,800
WE'RE UNDER WAY.
142
00:15:04,770 --> 00:15:07,438
DID YOU GIVE THE ORDER?
143
00:15:07,506 --> 00:15:10,541
DID YOU GIVE THAT ORDER?
144
00:15:14,113 --> 00:15:18,082
CONTROL ROOM,
THIS IS THE CAPTAIN.
145
00:15:18,150 --> 00:15:20,067
WHO GAVE THE ORDER TO SAIL?
146
00:15:20,136 --> 00:15:24,204
[ On Speaker ]CONTROL ROOM!REPORT AT ONCE!
147
00:15:25,658 --> 00:15:28,141
MAKE ALL PREPARATIONS
TO DIVE.
148
00:15:29,779 --> 00:15:31,728
THIS IS THE CAPTAIN.
149
00:15:31,797 --> 00:15:33,731
[ On Speaker ]BELAY THAT ORDER.
DIVE.
150
00:15:33,799 --> 00:15:36,601
[ On Speaker ]DIVE! DIVE!
151
00:15:36,669 --> 00:15:40,671
[ Klaxon Blaring ]
152
00:15:50,750 --> 00:15:52,667
CAPTAIN CRANE.
153
00:15:52,736 --> 00:15:54,769
[ On Speaker ]CAN YOU HEAR ME?
154
00:15:56,322 --> 00:15:59,123
CAPTAIN CRANE,
CAN YOU HEAR ME?
155
00:16:06,266 --> 00:16:08,299
I HEAR YOU!
156
00:16:08,367 --> 00:16:12,136
- WHERE ARE YOU?
- I'M IN THE CONTROL ROOM.
157
00:16:12,205 --> 00:16:15,873
I WOULD APPRECIATE IT
IF YOU WOULD COME DOWN HERE
AND GIVE YOURSELF UP.
158
00:16:15,942 --> 00:16:17,691
[ Scoffs ]
159
00:16:17,760 --> 00:16:21,361
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
I'M IN COMMAND OF THIS SHIP.
160
00:16:21,430 --> 00:16:24,899
ON THE CONTRARY,
I AM IN FULL COMMAND.
161
00:16:24,967 --> 00:16:26,967
YOU ARE MY PRISONER.
162
00:16:27,036 --> 00:16:29,336
YOU ARE ALONE,CAPTAIN CRANE.
163
00:16:52,211 --> 00:16:54,379
ARE YOU STILL THERE,
CAPTAIN?
164
00:16:56,866 --> 00:16:58,800
I'M HERE.
165
00:16:58,868 --> 00:17:00,784
SPLENDID.
166
00:17:00,854 --> 00:17:04,055
THEN LET'S STOP WASTING ANY MORE
OF YOUR TIME AND MINE.
167
00:17:04,123 --> 00:17:06,373
COME DOWN HERE
AND GIVE YOURSELF UP.
168
00:17:08,110 --> 00:17:12,813
[ Chuckles ]
CAPTAIN, DON'T COUNT
ON ANY HELP FROM YOUR CREW.
169
00:17:12,881 --> 00:17:18,051
I'M SURE YOU'VE SEEN ENOUGH
BY NOW TO KNOW THEY'LL BE OF
NO FURTHER SERVICE TO YOU.
170
00:17:27,663 --> 00:17:29,613
ATTENTION, ALL HANDS.
171
00:17:29,682 --> 00:17:32,333
[ On Speaker ]THIS IS THE CAPTAIN SPEAKING.
172
00:17:34,653 --> 00:17:37,855
SOMEONE IS TRYINGTO TAKE OVER OUR SHIP,
173
00:17:37,924 --> 00:17:39,940
AND WE'RE ALL IN GREAT DANGER.
174
00:17:42,645 --> 00:17:44,879
I DON'T KNOW HOW MANY
OF YOU CAN HEAR ME...
175
00:17:44,948 --> 00:17:47,564
OR HOW MANY OF YOUARE LEFT,
176
00:17:48,801 --> 00:17:53,086
BUT WE'VE GOT TO WORK TOGETHER,ALL OF US.
177
00:17:55,124 --> 00:17:58,876
NOW GET YOUR HANDS ON WHATEVERWEAPONS YOU CAN FIND...
178
00:17:58,945 --> 00:18:02,747
AND REPORT TO ME
IN THE MISSILE ROOM
ON THE DOUBLE.
179
00:18:06,118 --> 00:18:08,553
WE'RE TAKING BACK OUR SHIP.
180
00:19:29,835 --> 00:19:32,486
DIDN'T YOU MEN HEAR MY ORDER
TO REPORT TO THE MISSILE ROOM?
181
00:19:35,357 --> 00:19:37,291
ON YOUR FEET!
182
00:19:37,359 --> 00:19:39,243
DO YOU HEAR ME? GET UP!
183
00:20:17,249 --> 00:20:21,101
CHIEF.
ARE YOU ALL RIGHT NOW?
184
00:20:21,170 --> 00:20:23,037
I NEED YOUR HELP.
185
00:20:29,211 --> 00:20:32,412
ALL RIGHT,
STAY WHERE YOU ARE.
186
00:20:32,481 --> 00:20:35,516
DON'T MOVE ANY CLOSER.
187
00:20:35,584 --> 00:20:37,584
I'M WARNING YOU.
188
00:20:37,653 --> 00:20:39,453
I'LL USE THIS
IF I HAVE TO.
189
00:20:41,524 --> 00:20:43,857
NOW STAY WHERE YOU ARE.
190
00:21:06,448 --> 00:21:08,465
[ Clicking ]
191
00:21:18,077 --> 00:21:20,728
[ Clown Laughing ]
192
00:21:28,488 --> 00:21:30,554
OH, I ADMIRE YOU, CAPTAIN.
193
00:21:30,623 --> 00:21:33,624
YOU PUT UP
AN EXCELLENT FIGHT.
194
00:21:33,693 --> 00:21:35,693
USELESS NOW, OF COURSE.
195
00:21:38,564 --> 00:21:40,981
WHO ARE YOU?
196
00:21:41,050 --> 00:21:44,184
I WAS A CIRCUS CLOWN,
UNTIL NOW.
197
00:21:44,253 --> 00:21:46,319
WHAT ARE YOU TRYING TO DO?
198
00:21:46,388 --> 00:21:49,523
THEY SAY EVEN THE BEST PLANS
CONTAIN A FLAW...
199
00:21:49,592 --> 00:21:52,442
WHICH MIGHT SOMETIMES
PROVE FATAL.
200
00:21:52,511 --> 00:21:54,378
HAPPILY,THIS IS AN EXCEPTION.
201
00:21:54,447 --> 00:21:57,531
TRUE, BECAUSE YOU WERE NOT
ON BOARD WHEN I FIRST CAME,
202
00:21:57,599 --> 00:21:59,934
I NEGLECTED TO
PROVIDE FOR YOU.
203
00:22:00,002 --> 00:22:04,338
BUT NOW I AM IN A POSITION TO
CORRECT THAT LITTLE OVERSIGHT.
204
00:22:04,407 --> 00:22:06,791
HOW DID YOU GET ABOARD?
205
00:22:06,859 --> 00:22:09,627
IN, UH-- IN ONE OF THESE STATUE CRATES?
206
00:22:09,696 --> 00:22:12,129
[ Chuckles ]
THERE ARE NO STATUES ON BOARD.
207
00:22:12,198 --> 00:22:15,983
I'VE TAKEN THEM ALL
FROM UNDER THE NOSES
OF THE AUTHORITIES.
208
00:22:17,336 --> 00:22:20,337
THE CARGO YOU SO CAREFULLY
STOWED AWAY ON YOUR SHIP...
209
00:22:20,406 --> 00:22:22,472
WAS WAX DUMMIES.
210
00:22:22,541 --> 00:22:26,526
YOU'RE TALKING IN RIDDLES.
NOW JUST SPEAK PLAINLY.
SAY WHAT YOU MEAN.
211
00:22:26,595 --> 00:22:28,829
BY ALL MEANS, CAPTAIN.
212
00:22:28,898 --> 00:22:32,766
I, LIKE YOU, ADMIRE PLAIN TALK.
IT SAVES SO MUCH TIME.
213
00:22:32,835 --> 00:22:37,704
SO, CAPTAIN, TO BE BLUNT,
I PROPOSE TO KILL YOU...
214
00:22:39,108 --> 00:22:41,108
NOW.
215
00:23:08,170 --> 00:23:10,187
STOP HIM!
216
00:23:12,591 --> 00:23:16,043
STOP HIM!
DON'T LET HIM GET AWAY!
217
00:23:16,112 --> 00:23:18,062
FIND HIM! STOP HIM!
218
00:23:18,130 --> 00:23:20,363
KILL HIM!
DON'T LET HIM GET AWAY!
219
00:23:42,071 --> 00:23:44,070
[ Footsteps ]
220
00:24:24,930 --> 00:24:26,930
[ Door Closes ]
221
00:28:52,881 --> 00:28:54,881
[ Door Opens ]
222
00:30:25,474 --> 00:30:29,326
YOU'RE HERE SOMEWHERE.
NOW COME OUT AND SHOW YOURSELF.
223
00:30:49,932 --> 00:30:53,967
CAPTAIN,
I'LL MAKE YOU A DEAL.
224
00:30:54,036 --> 00:30:56,136
YOU'VE BEEN VERY CLEVER
TO ELUDE US THIS WAY,
225
00:30:56,204 --> 00:31:00,373
BUT YOU'LL BE THE FIRST
TO ADMIT IT CAN'T GO ON
MUCH LONGER.
226
00:31:03,845 --> 00:31:05,912
THE DEAL--
227
00:31:05,981 --> 00:31:10,383
SURRENDER YOURSELF TO ME
AND I WILL GIVE YOU YOUR LIFE.
228
00:31:10,452 --> 00:31:14,321
BE REASONABLE.I'M REALLY TRYING TO HELP YOU.
229
00:31:19,644 --> 00:31:21,745
YOU'RE A FOOL, CAPTAIN.
230
00:31:23,249 --> 00:31:26,917
AND THERE'LL BE NO MERCY
FOR YOU NOW, NONE!
231
00:31:26,986 --> 00:31:31,388
THE NEXT TIME
I SET EYES ON YOU,
YOU ARE DEAD, CAPTAIN CRANE.
232
00:31:33,558 --> 00:31:35,558
DEAD.
233
00:32:14,583 --> 00:32:17,751
SKIPPER, WAIT UP.
KOWALSKI.
234
00:32:17,819 --> 00:32:20,487
IT'S ME ALL RIGHT, SKIPPER.
I'VE BEEN LOOKING FOR YOU.
235
00:32:20,555 --> 00:32:23,490
THAT'S FAR ENOUGH.
DON'T COME ANY CLOSER.
236
00:32:23,558 --> 00:32:26,559
I'M OKAY, SKIPPER.
I SWEAR.
237
00:32:26,628 --> 00:32:28,828
I'M NOT ARMED.
238
00:32:29,898 --> 00:32:31,681
WHAT DO YOU WANT?
239
00:32:34,336 --> 00:32:36,469
I WANT TO SAVE YOU.
240
00:32:36,538 --> 00:32:38,471
I'M NOT LIKE THE OTHERS.
241
00:32:38,540 --> 00:32:42,776
[ On Radio ]
THE CLOWN DOESN'T KNOW IT,
BUT I'M MYSELF.
242
00:32:42,845 --> 00:32:46,262
I MAY LOOK DIFFERENT
AND SOUND DIFFERENT,
243
00:32:46,331 --> 00:32:48,848
BUT I CAN HELP YOU.
HOW?
244
00:32:48,917 --> 00:32:51,084
THEY'RE TRYING TO KILL YOU.
245
00:32:51,152 --> 00:32:53,670
DON'T YOU THINK
I KNOW THAT?
246
00:32:53,739 --> 00:32:57,874
SOONER OR LATERTHEY'LL GET YOU.
UNLESS I GET THEM FIRST.
247
00:32:59,360 --> 00:33:03,213
ALL RIGHT,
WHAT DO YOU WANT?
YOU'LL NEVER GET THEM, SIR.
248
00:33:03,282 --> 00:33:06,332
YOU CAN'T DO IT.
SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
249
00:33:06,401 --> 00:33:09,202
SURRENDER
AND LET THEM KILL ME?
250
00:33:11,606 --> 00:33:13,539
OF COURSE NOT.
251
00:33:13,608 --> 00:33:17,177
BUT YOU'VE GOT TO GET AWAY.
GET OFF THIS SHIP.
252
00:33:17,246 --> 00:33:20,113
HOW, WITH THE WHOLE CREW
AFTER ME?
253
00:33:20,181 --> 00:33:23,282
ALL OF YOU TRYING TO KILL ME.
NOT ME, SKIPPER.
254
00:33:23,351 --> 00:33:25,601
I'M STILL YOUR FRIEND.
255
00:33:25,670 --> 00:33:29,039
I'M GOING TO SAVE YOUR LIFE.
YOU ARE?
256
00:33:31,093 --> 00:33:35,462
THERE'S A WAY OFF THIS SHIP,
BUT YOU MUST ACT QUICKLY.
257
00:33:35,530 --> 00:33:38,815
HOW?
GO TO THE MISSILE ROOM.
258
00:33:38,884 --> 00:33:42,319
THERE'S DIVING GEAR THERE.
259
00:33:42,388 --> 00:33:46,756
"GO TO THE MISSILE ROOM."
I'VE JUST BEEN
TO THE MISSILE ROOM.
260
00:33:48,944 --> 00:33:50,876
GO QUICKLY.
261
00:33:50,945 --> 00:33:53,613
THE MISSILE ROOM
IS EMPTY NOW.
262
00:33:53,682 --> 00:33:56,048
IT'S YOUR ONLY HOPE.
263
00:33:56,117 --> 00:33:59,886
I'LL TAKE YOU THERE.
KOWALSKI.
264
00:33:59,955 --> 00:34:03,523
AFTER WHAT I'VE
JUST BEEN THROUGH,
265
00:34:03,592 --> 00:34:05,725
I WON'T FOLLOW ANYBODY
ANYWHERE.
266
00:34:06,795 --> 00:34:08,728
[ Kowalski ]
SUIT YOURSELF, SKIPPER.
267
00:34:08,797 --> 00:34:12,198
BUT BELIEVE ME,
YOU'D BETTER GET OUT OF HERE.
268
00:34:12,267 --> 00:34:14,967
THE MISSILE ROOM
IS YOUR ONLY HOPE.
269
00:34:24,312 --> 00:34:26,563
THE FLYING SUB.
270
00:36:20,479 --> 00:36:22,812
[ Flipping Switches ]
271
00:37:01,253 --> 00:37:04,254
[ Air Hissing ]
272
00:38:27,872 --> 00:38:30,873
[ Groaning ]
273
00:39:29,935 --> 00:39:31,851
WAX.
274
00:41:04,663 --> 00:41:06,663
[ Clicking ]
275
00:41:13,337 --> 00:41:15,588
HOLD IT!
276
00:41:15,657 --> 00:41:18,641
LEE!
277
00:41:18,709 --> 00:41:21,444
I-I WAS JUST LOOKING--
DON'T TAKE ANOTHER STEP.
278
00:41:22,980 --> 00:41:25,515
WHAT-- WHAT IS
THE MATTER WITH YOU?
279
00:41:25,583 --> 00:41:28,334
I'M WARNING YOU,
DON'T TAKE ANOTHER STEP!
280
00:41:28,403 --> 00:41:32,672
UH, LEE, WILL YOU
PUT THE TORCH AWAY, HUH?
281
00:41:32,741 --> 00:41:35,791
[ Shouting ]
HAS EVERYBODY ABOARD
THIS SHIP LOST THEIR MINDS?
282
00:41:39,230 --> 00:41:41,597
YOU SEEM TO BE
YOURSELF AGAIN.
283
00:41:41,666 --> 00:41:44,600
WELL, OF COURSE
I'M MYSELF!
284
00:41:44,669 --> 00:41:46,736
WELL, THAT'S BETTER.
285
00:41:47,739 --> 00:41:51,107
[ Sighs, Coughs ]
286
00:41:51,176 --> 00:41:55,411
IF-- IF YOU KNEW WHAT
I'VE BEEN GOING THROUGH.
287
00:41:55,479 --> 00:41:59,148
- OR DO YOU?
- WELL, SUPPOSE YOU
TELL ME ABOUT IT.
288
00:41:59,217 --> 00:42:01,150
HAVEN'T YOU SEEN HIM?
WHO?
289
00:42:01,218 --> 00:42:04,670
A LITTLE MAN
DRESSED AS A CLOWN.
HE'S BEHIND IT ALL!
290
00:42:04,739 --> 00:42:06,989
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
291
00:42:09,895 --> 00:42:11,761
I'M WONDERING
IF I'M DELIRIOUS, OR...
292
00:42:11,830 --> 00:42:14,146
IF THIS IS ALL REAL.
293
00:42:14,215 --> 00:42:17,216
I KNOW WHAT YOU MEAN.
I'VE BEEN GOING THROUGH
A NIGHTMARE OF MY OWN.
294
00:42:17,285 --> 00:42:20,386
WHERE HAVE YOU BEEN ALL THIS TIME?
I DON'T KNOW. I'M NOT SURE.
295
00:42:20,454 --> 00:42:22,438
IT'S ALL HAZY.
296
00:42:22,507 --> 00:42:26,042
I REMEMBER WAKING
FROM A DEEP SLEEP.
WHEN?
297
00:42:26,111 --> 00:42:28,778
JUST A FEW MINUTES AGO,
IN THE MISSILE ROOM.
298
00:42:28,846 --> 00:42:32,815
THE FIRST THING I REMEMBER
IS STABBING PAINS
IN MY TEMPLES.
299
00:42:32,884 --> 00:42:34,683
AND THEN THERE'S A SENSATION
OF GREAT HEAT.
300
00:42:34,752 --> 00:42:38,604
- HEAT?
- YEAH, YEAH.
AND THEN I WAS AWAKE.
301
00:42:38,673 --> 00:42:42,058
AT FIRST-- AT FIRST I THOUGHT
I WAS IN A COFFIN.
302
00:42:42,127 --> 00:42:44,076
AND THEN I RECOGNIZEDTHE CRATE.
303
00:42:44,145 --> 00:42:47,079
SOMEBODY HAD PUT ME INTO
ONE OF THOSE CRATES!
304
00:42:48,716 --> 00:42:51,851
THEN YOU DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT WHAT'S BEEN
GOING ON ON THE SHIP?
305
00:42:51,919 --> 00:42:55,187
NOTHING. NOTHING.
NOW WHAT IS ALL THIS
NONSENSE ABOUT A CLOWN?
306
00:42:55,256 --> 00:43:00,359
IT'S NOT NONSENSE, ADMIRAL.
HE'S TAKEN OVER THE SHIP.
307
00:43:00,428 --> 00:43:03,112
HE'S TURNED THE WHOLE CREW
INTO-INTO WAX DUMMIES!
308
00:43:03,180 --> 00:43:06,249
WELL, THAT-- THAT'S IMPOSSIBLE.
309
00:43:06,318 --> 00:43:10,419
I KNOW IT'S IMPOSSIBLE, ADMIRAL,
BUT HE'S DONE IT.
AND WE'RE IN GREAT DANGER.
310
00:43:10,488 --> 00:43:14,324
WELL, THEN WE'LL JUST HAVE TO
REGAIN CONTROL OF OUR SHIP.
NOW GIVE ME THE FACTS.
311
00:43:14,392 --> 00:43:18,911
I WILL. BUT FIRST,
HOW CAN WE-- HOW CAN WE RAISE
THE TEMPERATURE OF THE SHIP?
312
00:43:18,980 --> 00:43:23,833
WELL, HOW MUCH AND HOW FAST?
AS HOT AS WE CAN GET IT AND STILL LIVE.
313
00:43:23,901 --> 00:43:26,585
IT'S GOT TO BE DONE NOW.
314
00:43:26,654 --> 00:43:29,255
THE ONLY WAY WE CAN DO THAT
IS TO SHOOT A NUCLEAR CHARGE
THROUGH THE HULL.
315
00:43:29,323 --> 00:43:32,041
CAN WE GET TO
THE REACTOR ROOM?
WITH THIS WE CAN.
316
00:43:32,110 --> 00:43:35,077
ALL RIGHT, LET'S GO.
ALL RIGHT.
317
00:44:21,326 --> 00:44:24,327
WELL, FROM WHAT YOU'VE
TOLD ME, THIS SHOULD DO IT.
THAT'S RIGHT.
318
00:44:41,278 --> 00:44:43,746
[ Hum Resonating ]
319
00:44:45,983 --> 00:44:48,283
[ Exhales ]
320
00:44:48,352 --> 00:44:50,503
WARM ENOUGH FOR YOU?
[ Chuckles ]
321
00:45:52,133 --> 00:45:55,901
THAT'S ENOUGH, ADMIRAL.
THAT SHOULD DO IT.
YEAH.
322
00:45:58,823 --> 00:46:00,756
IF THAT DOESN'T DO IT,
NOTHING WILL.
323
00:46:00,825 --> 00:46:03,726
ALL RIGHT, LEE,
LET'S GET HIM.
324
00:47:14,014 --> 00:47:16,048
MR. MORTON!
WHAT HAPPENED TO ME?
325
00:47:16,117 --> 00:47:18,117
I--
326
00:47:20,621 --> 00:47:23,222
SKI. COME ON.
[ Groaning ]
327
00:47:23,291 --> 00:47:26,225
TAKE IT EASY, KID.
YOU'LL BE OKAY.
328
00:47:28,096 --> 00:47:31,497
ALL THOSE CRATES--
THE WHOLE CREW
MUST BE HERE.
329
00:47:31,566 --> 00:47:33,966
COME ON.
GIVE ME A HAND.
330
00:47:36,186 --> 00:47:40,055
WHERE'S THAT, UH--
WHERE'S THAT LITTLE MAN?
331
00:47:40,124 --> 00:47:43,943
THAT CLOWN YOU WERE
TELLING ME ABOUT.
I DON'T KNOW.
332
00:47:44,011 --> 00:47:47,313
BUT I'M-- I'M SURE HE MUST
BE AROUND HERE SOMEWHERE.
333
00:48:28,573 --> 00:48:31,107
[ Explosions ]
334
00:48:37,881 --> 00:48:39,882
[ Explosions Stop ]
335
00:49:08,579 --> 00:49:10,512
WHAT DO YOU MAKE
OF THEM?
336
00:49:10,564 --> 00:49:15,117
WE'LL HAVE THEM ANALYZED,
OF COURSE, BUT I'M SURE
IT WAS HIS OWN INVENTION.
337
00:49:15,186 --> 00:49:17,353
HE WAS COMPLETELY MAD,
WASN'T HE?
MAD?
338
00:49:17,422 --> 00:49:21,624
[ Chuckles ]
CERTAINLY. BUT I BELIEVE
HE WAS AN AUTHENTIC GENIUS.
339
00:49:21,692 --> 00:49:26,829
HIS PLAN MUST HAVE BEEN TO
CAPTURE THE BEST MINDS IN THE
WORLD-- SINGLY OR IN GROUPS--
340
00:49:26,897 --> 00:49:31,584
AND USE THEM IN SOMEMAD GRAB FOR POWER.
THEN WHY THE SEAVIEW?
341
00:49:31,652 --> 00:49:36,038
THAT WAS THE KEY TO HIS PLAN--
A SHIP IN WHICH HE COULD WANDER
AROUND THE WORLD SECRETLY...
342
00:49:36,107 --> 00:49:38,457
COLLECTING HIS SPECIMENS.
343
00:49:38,525 --> 00:49:40,459
AND THE MEN? US?
344
00:49:40,527 --> 00:49:44,946
OH, GUINEA PIGS, I'M AFRAID.
JUST, UH-- JUST GUINEA PIGS.
33694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.