Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,117 --> 00:00:30,117
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:03,796 --> 00:01:04,932
Faxe
3
00:01:04,965 --> 00:01:05,766
hurry,
4
00:01:05,798 --> 00:01:07,467
when I say hivarry go.
5
00:01:07,500 --> 00:01:08,401
Okay.
6
00:01:18,444 --> 00:01:20,780
That should do it Halvar,
7
00:01:20,813 --> 00:01:23,516
this time our wives
will be happy.
8
00:01:23,550 --> 00:01:26,387
We've got enough fish for the
annual tournament banquet.
9
00:01:26,420 --> 00:01:27,787
Oh, I'm a Viking.
10
00:01:27,821 --> 00:01:30,824
I want to fight,
loot and conquer.
11
00:01:30,857 --> 00:01:32,492
Anything but this.
12
00:01:40,766 --> 00:01:43,903
What to do,
we've got visitors.
13
00:01:49,875 --> 00:01:53,713
Halvar, playing the
fishermen now, are we?
14
00:01:53,747 --> 00:01:54,982
I'm not surprised.
15
00:01:55,015 --> 00:01:57,917
You never were a true Viking.
16
00:01:57,951 --> 00:01:59,987
Sven the terrible,
17
00:02:00,019 --> 00:02:02,422
I'd love some action.
18
00:02:02,456 --> 00:02:05,726
Sven, have you come
for a good hiding?
19
00:02:06,826 --> 00:02:09,395
Control your
viking fury Halvar,
20
00:02:09,428 --> 00:02:11,631
remember what your
wife Ylva said,
21
00:02:11,665 --> 00:02:15,236
our main thing is the fish for
the grand tournament banquet.
22
00:02:20,673 --> 00:02:23,977
We'll ram their fat
bellies, full speed ahead.
23
00:02:25,379 --> 00:02:27,915
I'll show you what
a true viking is.
24
00:02:51,505 --> 00:02:56,343
Hey, my magic sword,
give it back you blubard.
25
00:02:56,375 --> 00:02:57,712
Pirates, Attack.
26
00:03:11,957 --> 00:03:15,595
Chief, you've got to
control your impulsive nature.
27
00:03:15,629 --> 00:03:17,864
We are clearly outnumbered.
28
00:03:17,898 --> 00:03:21,735
Yeah, yeah,
strategic retreat.
29
00:03:27,606 --> 00:03:29,943
This load of fish
is slowing us down.
30
00:03:38,084 --> 00:03:41,888
My magic
sword, give it back.
31
00:03:49,095 --> 00:03:50,931
A magic sword, this?
32
00:03:53,467 --> 00:03:54,969
Sven's losing his marbles.
33
00:03:56,069 --> 00:03:57,738
Let's go home.
34
00:04:08,715 --> 00:04:10,351
Vic.
35
00:04:10,384 --> 00:04:11,552
Vic.
36
00:04:11,585 --> 00:04:13,954
I made what you asked me to Vic.
37
00:04:13,987 --> 00:04:15,088
Put into the basket.
38
00:04:17,391 --> 00:04:18,326
Thanks Ylvi.
39
00:04:19,893 --> 00:04:23,664
Ha ha this year I'm bound to
win the archery tournament.
40
00:04:23,696 --> 00:04:25,732
Dad will have to
keep his promise.
41
00:04:27,734 --> 00:04:29,503
Oh boy, oh boy, oh boy.
42
00:04:29,535 --> 00:04:31,771
We got no fish for the
archery tournament Chief.
43
00:04:31,804 --> 00:04:35,408
We escaped from Sven, but
we won't escape your wife.
44
00:04:35,441 --> 00:04:37,009
Ylva will do as I tell her.
45
00:04:37,042 --> 00:04:38,978
Can't wait to see that.
46
00:04:41,047 --> 00:04:42,416
Silence.
47
00:04:46,720 --> 00:04:47,521
Dad,
48
00:04:47,554 --> 00:04:49,123
The men are back.
49
00:04:55,896 --> 00:04:56,696
Yeah.
50
00:04:58,165 --> 00:04:59,432
Wait for me Ylvi.
51
00:05:05,138 --> 00:05:06,507
Where's the fish?
52
00:05:12,511 --> 00:05:13,146
Dad.
53
00:05:14,814 --> 00:05:15,982
Dad.
54
00:05:16,016 --> 00:05:19,787
My boy, are those big Viking
muscles that I see there?
55
00:05:19,819 --> 00:05:20,820
Yeah, you got it
56
00:05:20,853 --> 00:05:22,889
did you bring me a surprise?
57
00:05:22,922 --> 00:05:24,792
Not now Vic.
58
00:05:24,824 --> 00:05:25,825
Ooh my Ylva,
59
00:05:28,194 --> 00:05:29,028
Ooh.
60
00:05:33,499 --> 00:05:35,701
Let me guess Halvar, yet again,
61
00:05:35,735 --> 00:05:38,071
no fish for the banquet
this year, right?
62
00:05:38,103 --> 00:05:41,007
You met Sven and you
lost your temper again.
63
00:05:44,143 --> 00:05:46,646
Chief the sword,
show her the sword.
64
00:05:46,679 --> 00:05:47,915
Oh good idea.
65
00:05:50,150 --> 00:05:52,920
A rusty old blade I see.
66
00:05:52,953 --> 00:05:55,456
This is much more
than a rusty blade,
67
00:05:55,489 --> 00:05:57,625
It's a magic sword.
68
00:05:59,658 --> 00:06:01,160
We took it from Sven
69
00:06:01,194 --> 00:06:02,763
a battle of champion.
70
00:06:02,795 --> 00:06:03,930
Yes.
71
00:06:03,963 --> 00:06:07,600
You are a champion Halvar,
at avoiding responsibility.
72
00:06:07,634 --> 00:06:08,535
But angel fish.
73
00:06:08,567 --> 00:06:09,937
It will be cabbage soup
74
00:06:09,970 --> 00:06:13,040
for everybody at the
banquet, just like last year.
75
00:06:13,073 --> 00:06:14,108
Again.
76
00:06:15,275 --> 00:06:16,610
I love cabbage soup.
77
00:06:16,643 --> 00:06:18,645
It's not my fault.
78
00:06:18,677 --> 00:06:21,081
We were obviously
outnumbered against Sven.
79
00:06:21,114 --> 00:06:23,717
We had to make a
strategic retreat.
80
00:06:23,749 --> 00:06:26,920
But cheer up, tomorrow is
the grand archery tournament.
81
00:06:26,953 --> 00:06:29,056
The winner will join the crew.
82
00:06:29,088 --> 00:06:31,658
And this year, I'm
ready for the tournament.
83
00:06:31,691 --> 00:06:33,126
You'll be proud of me.
84
00:06:33,158 --> 00:06:34,861
This is not the time Vic.
85
00:06:35,996 --> 00:06:37,030
Angel fish.
86
00:06:37,062 --> 00:06:38,731
My mother was right.
87
00:06:38,764 --> 00:06:40,199
You bet I was right,
88
00:06:40,232 --> 00:06:42,569
you should have married
the great chief Medlock
89
00:06:42,602 --> 00:06:43,837
from the north.
90
00:06:43,869 --> 00:06:46,105
He'd have brought home the fish.
91
00:06:59,052 --> 00:06:59,886
Huh?
92
00:07:01,220 --> 00:07:02,523
Hey, little guy.
93
00:07:02,555 --> 00:07:03,155
Huh?
94
00:07:03,189 --> 00:07:04,525
Where'd you come from?
95
00:07:04,557 --> 00:07:05,860
You like the sword.
96
00:07:07,160 --> 00:07:11,832
Hey, this looks like a
true Viking chief sword.
97
00:07:11,864 --> 00:07:13,699
Hey, who's your friend Vic?
98
00:07:13,732 --> 00:07:16,302
Is he going to shoot for you
tomorrow at the tournament?
99
00:07:16,336 --> 00:07:19,840
Don't worry Ylvi,
I got it all planned.
100
00:07:32,852 --> 00:07:34,255
Curious little fellow, huh?
101
00:07:42,028 --> 00:07:44,164
A squirrel with a hammer,
what are you the god Thor?
102
00:07:45,230 --> 00:07:46,232
Uh, may I?
103
00:07:46,266 --> 00:07:48,068
I need it.
104
00:07:48,100 --> 00:07:48,935
Vic?
105
00:07:50,270 --> 00:07:52,039
What's all this racket?
106
00:07:52,071 --> 00:07:54,107
It's for the archery
tournament Mom.
107
00:07:54,139 --> 00:07:55,842
I found a way to win, look.
108
00:07:56,742 --> 00:07:57,910
You know Vic,
109
00:07:57,944 --> 00:07:59,713
It doesn't matter if
you don't win tomorrow.
110
00:07:59,746 --> 00:08:01,648
But mom, dad promised.
111
00:08:01,680 --> 00:08:03,215
The winner of the
archery tournament
112
00:08:03,249 --> 00:08:05,751
earns the right to
sail with the Vikings.
113
00:08:05,785 --> 00:08:08,287
And thanks to this,
I'm going to win.
114
00:08:08,321 --> 00:08:10,824
You don't need
to be a champion.
115
00:08:10,857 --> 00:08:13,027
Your dad and I love
you as you are.
116
00:08:14,260 --> 00:08:16,564
And you mustn't be sad if
you don't win tomorrow.
117
00:08:17,930 --> 00:08:20,767
You don't have to be a Viking
warrior like your father.
118
00:08:34,981 --> 00:08:38,218
Don't worry Vic, we both
know that I am the best,
119
00:08:38,251 --> 00:08:40,120
but you're still going to win.
120
00:08:40,152 --> 00:08:42,088
You'll get your place
on the long ship.
121
00:08:44,290 --> 00:08:45,825
Yeah.
122
00:08:45,858 --> 00:08:47,194
There's a lady bug
123
00:08:47,227 --> 00:08:49,929
with six dots close to
your arrow, whoop de do.
124
00:09:03,343 --> 00:09:05,011
Almost a bulls eye
125
00:09:05,045 --> 00:09:06,413
and the lady bug still there.
126
00:09:14,054 --> 00:09:16,055
Only one more archer to shoot.
127
00:09:16,088 --> 00:09:18,724
Go up my boy, good luck.
128
00:09:27,967 --> 00:09:31,138
That is no Viking
bow, this isn't fair.
129
00:09:31,170 --> 00:09:33,373
Chief, do the
rules allow this?
130
00:09:34,274 --> 00:09:35,308
Of course.
131
00:09:35,341 --> 00:09:36,910
It's wood with a string.
132
00:09:36,943 --> 00:09:39,446
You think so too, right Halvar?
133
00:09:39,478 --> 00:09:41,381
Of course, of course.
134
00:10:32,464 --> 00:10:34,867
A humble servant
who requests the honor
135
00:10:34,900 --> 00:10:37,304
of joining the great
Halvar on his expedition.
136
00:10:37,337 --> 00:10:38,771
Say what?
137
00:10:38,804 --> 00:10:41,340
My name's Leif Erickson,
son of Eric the Red.
138
00:10:41,373 --> 00:10:43,876
Eric the Red,
the famous viking?
139
00:10:43,910 --> 00:10:46,012
And the good looking one too.
140
00:10:47,179 --> 00:10:49,348
All great warriors
are welcome in flake,
141
00:10:49,381 --> 00:10:53,487
I declare young Leif, the
grand winner of the tournament.
142
00:10:53,520 --> 00:10:55,489
Dad, I haven't even shot yet.
143
00:10:57,055 --> 00:11:00,160
Keep practicing my boy, you'll
get your chance next time.
144
00:11:24,516 --> 00:11:26,218
People of flake,
145
00:11:26,251 --> 00:11:29,455
today we celebrate the arrival
of a new member of the crew.
146
00:11:36,029 --> 00:11:38,498
You know Vic at
the archery just now.
147
00:11:38,530 --> 00:11:41,468
Yeah, yeah, yeah
just now Angel fish.
148
00:11:41,501 --> 00:11:43,435
Young Leif won the
grand tournament.
149
00:11:43,468 --> 00:11:47,241
Long live
Halvar, long live Leif.
150
00:11:49,943 --> 00:11:51,211
Look at your face.
151
00:11:51,243 --> 00:11:53,546
He stole the victory.
152
00:11:53,579 --> 00:11:56,983
Oh who cares,
He's so handsome.
153
00:11:58,450 --> 00:12:00,486
It's time to celebrate.
154
00:12:00,520 --> 00:12:01,487
Music.
155
00:12:30,449 --> 00:12:32,319
So what incredible exploits
156
00:12:32,352 --> 00:12:33,953
have you accomplished recently?
157
00:12:35,622 --> 00:12:40,459
Well, on our last expedition
after a ferocious battle,
158
00:12:40,492 --> 00:12:43,896
we took possession
of a legendary sword.
159
00:12:43,929 --> 00:12:46,300
Mere routine for us vikings.
160
00:12:47,433 --> 00:12:51,504
A Legendary
sword, may I see it?
161
00:12:51,536 --> 00:12:54,940
Well of course, Vic,
make yourself useful son.
162
00:12:54,973 --> 00:12:56,576
Bring me the sword.
163
00:13:02,381 --> 00:13:05,084
That's my son, he's not so tough
164
00:13:05,117 --> 00:13:09,289
but, well he's always
fiddling around with stuff.
165
00:13:09,322 --> 00:13:10,157
Hi there kid,
166
00:13:14,928 --> 00:13:19,332
By older gods, This
must be the sword of Odin,
167
00:13:19,365 --> 00:13:22,035
it said to have the power
to turn everything to gold.
168
00:13:22,068 --> 00:13:23,169
Ouch.
169
00:13:23,202 --> 00:13:24,938
Control your squirrel kid.
170
00:13:24,971 --> 00:13:26,606
Oh yes it has magic power.
171
00:13:26,639 --> 00:13:29,076
Of course, of course.
172
00:13:30,309 --> 00:13:32,646
Well, we haven't
really had time,
173
00:13:32,679 --> 00:13:35,615
we're fresh off the
boat so to speak.
174
00:13:35,647 --> 00:13:37,149
Dad, there's
something written on it.
175
00:13:37,183 --> 00:13:38,652
Not now Vic.
176
00:13:38,684 --> 00:13:40,953
Adults are talking here.
177
00:13:40,987 --> 00:13:41,987
You want to try?
178
00:13:42,021 --> 00:13:44,156
No, no, no, no, no it's yours.
179
00:13:44,189 --> 00:13:46,059
The honor's yours.
180
00:13:46,092 --> 00:13:48,929
Dad, I think I know the
moves you have to make.
181
00:13:48,962 --> 00:13:52,365
Okay son, what do you suggest?
182
00:13:52,397 --> 00:13:55,701
I discovered this
if I'm not mistaken
183
00:13:55,734 --> 00:13:57,703
you have to draw an eight,
184
00:13:57,737 --> 00:13:59,539
then stick the
sword in the ground
185
00:13:59,572 --> 00:14:01,607
and then snap your fingers.
186
00:14:01,641 --> 00:14:02,675
Hmm.
187
00:14:04,644 --> 00:14:06,479
You have a wild
imagination son.
188
00:14:06,511 --> 00:14:07,948
Why don't we try it?
189
00:14:46,051 --> 00:14:46,685
Wow!
190
00:14:48,353 --> 00:14:51,290
Dad the sword is magic, yeah.
191
00:14:51,324 --> 00:14:53,660
I knew it, it's Magic.
192
00:14:55,594 --> 00:14:57,763
Oh no, the poor
little chicken.
193
00:14:57,796 --> 00:14:59,365
Nice work, kid.
194
00:15:00,333 --> 00:15:01,968
Oh boy, oh boy, oh boy.
195
00:15:02,635 --> 00:15:04,737
That chicken's worth a fortune.
196
00:15:04,771 --> 00:15:07,373
Well, count your
own chicken then.
197
00:15:13,679 --> 00:15:14,581
It's solid gold.
198
00:15:19,484 --> 00:15:21,720
I'm rich, rich!
199
00:15:21,753 --> 00:15:23,789
With this sword,
I'll buy a new house
200
00:15:23,823 --> 00:15:25,792
and a new house for
my mother in law
201
00:15:25,824 --> 00:15:27,426
on the other side of the world.
202
00:15:27,459 --> 00:15:30,629
Even better, I'll find
a new mother in law.
203
00:15:30,663 --> 00:15:32,332
Dream on lover boy.
204
00:15:35,367 --> 00:15:37,703
Vic my son, give me my sword.
205
00:15:38,771 --> 00:15:40,040
Pass it to me Vic
206
00:15:40,073 --> 00:15:41,708
I'll buy you a
mountain of chocolate.
207
00:16:01,727 --> 00:16:04,230
You guys are all
loosing your minds.
208
00:16:26,352 --> 00:16:27,587
♪ You better watch yourself ♪
209
00:16:27,620 --> 00:16:29,856
♪ You could hurt
somebody like that ♪
210
00:16:43,535 --> 00:16:45,137
It's my turn.
211
00:17:03,489 --> 00:17:04,123
Mom.
212
00:17:07,792 --> 00:17:10,496
Mom, mom, say something mum.
213
00:17:12,197 --> 00:17:15,835
By Odin's beard, what have
I done to my darling Ylva?
214
00:17:17,869 --> 00:17:19,738
She had a heart of gold.
215
00:17:19,771 --> 00:17:21,907
Well, now she's all gold.
216
00:17:21,941 --> 00:17:23,742
My Ylva, my Ylva.
217
00:17:27,346 --> 00:17:30,183
You don't know much about
the sword of Odin, do you?
218
00:17:30,215 --> 00:17:32,751
Your wife may be
golden right now,
219
00:17:32,784 --> 00:17:35,320
but there's still a
chance to save her.
220
00:17:35,354 --> 00:17:38,825
Asgard kingdom of that
moody King of the gods Odin.
221
00:17:38,857 --> 00:17:41,426
Odin had a magic sword made,
222
00:17:41,460 --> 00:17:43,829
this sword was entrusted
to his son Loki
223
00:17:43,863 --> 00:17:46,499
on whom it conferred
godly powers.
224
00:17:46,531 --> 00:17:48,600
Out side Asgard this sword has
225
00:17:48,634 --> 00:17:51,404
the power to turn
anything into gold.
226
00:17:51,436 --> 00:17:53,906
Of course
I remember now,
227
00:17:53,940 --> 00:17:56,442
Loki and Thor, the
two sons of Odin
228
00:17:56,474 --> 00:17:59,444
were constantly
squabbling and fighting.
229
00:17:59,478 --> 00:18:01,948
Loki did not get along
with his half brother Thor.
230
00:18:01,981 --> 00:18:04,349
Odin tired of these disputes,
231
00:18:04,383 --> 00:18:06,386
exiled his son
amongst the humans
232
00:18:06,418 --> 00:18:09,488
for as long as it would
take for them to make peace.
233
00:18:09,521 --> 00:18:11,657
Actually, it was Thor
who started the fight.
234
00:18:11,691 --> 00:18:13,492
He was the really bad one.
235
00:18:13,526 --> 00:18:16,763
Oh really, my memory
plays tricks on me.
236
00:18:16,796 --> 00:18:18,965
And it was Loki
who got the blame.
237
00:18:18,998 --> 00:18:20,867
Odin took away his powers.
238
00:18:20,899 --> 00:18:23,669
He repressed him from
using the magical sword
239
00:18:23,703 --> 00:18:25,905
and banished him from Asgard.
240
00:18:25,937 --> 00:18:28,507
Nothing's been seen or
heard of him ever since.
241
00:18:30,309 --> 00:18:33,280
But then mom will
be gold forever?
242
00:18:41,787 --> 00:18:42,856
Not necessarily.
243
00:18:44,490 --> 00:18:46,660
There may be a way to save her.
244
00:18:47,792 --> 00:18:50,929
On a secret Island lies
the gate to Asgard.
245
00:18:50,963 --> 00:18:52,498
This is the only crossing point
246
00:18:52,530 --> 00:18:54,834
between earth and the
world of the gods.
247
00:18:54,867 --> 00:18:56,569
Ah, it's
coming back to me,
248
00:18:56,601 --> 00:19:00,405
Bifrost the fabled bridge.
249
00:19:00,438 --> 00:19:02,841
Yes, it really exists.
250
00:19:02,875 --> 00:19:05,811
But you need the sword and
its power to open the way.
251
00:19:05,845 --> 00:19:08,448
Once open, all the
sword's power cease
252
00:19:08,481 --> 00:19:11,517
and your wife Ylva will
be returned to you.
253
00:19:11,550 --> 00:19:14,354
So the magic can be undone?
254
00:19:14,386 --> 00:19:15,922
Mom can be saved?
255
00:19:15,954 --> 00:19:17,322
This means there's hope.
256
00:19:17,356 --> 00:19:18,523
Thank you Odin.
257
00:19:18,557 --> 00:19:19,858
But there's one snag,
258
00:19:19,892 --> 00:19:21,861
the gate to Asgard
can only be opened
259
00:19:21,894 --> 00:19:23,563
with Odin's magic sword
260
00:19:23,596 --> 00:19:26,598
at the exact moment when
the sun is at its highest.
261
00:19:26,632 --> 00:19:28,568
During the summer solstice.
262
00:19:28,600 --> 00:19:30,669
But that's in four days.
263
00:19:32,038 --> 00:19:33,905
We better take
plenty to eat then.
264
00:19:33,938 --> 00:19:37,509
How about we tune a little
tune of my harp to cheer us up.
265
00:19:37,542 --> 00:19:41,614
Now Halvar save the viking
fury, breathe, breathe.
266
00:19:42,947 --> 00:19:45,284
We never travel far
during this season,
267
00:19:45,318 --> 00:19:48,354
if I remember right
the sea is often rough
268
00:19:48,386 --> 00:19:51,857
and then how are we going
to find this Island?
269
00:19:51,890 --> 00:19:52,858
I can take you there.
270
00:19:52,892 --> 00:19:54,727
My father discovered the Island.
271
00:19:54,760 --> 00:19:56,762
Leif, you are my hero.
272
00:19:56,796 --> 00:20:00,400
Tomorrow at dawn, we way anchor.
273
00:20:00,433 --> 00:20:02,001
I'll get my stuff
ready right now dad.
274
00:20:02,033 --> 00:20:03,035
Oh no.
275
00:20:03,069 --> 00:20:03,970
Oh no.
276
00:20:04,002 --> 00:20:05,070
I don't think so.
277
00:20:05,104 --> 00:20:07,774
But, but I have to come along.
278
00:20:07,807 --> 00:20:09,876
We have to save mom.
279
00:20:09,908 --> 00:20:12,444
I'm sorry Vic,
you're too little.
280
00:20:12,478 --> 00:20:14,514
You can't come with us.
281
00:20:20,819 --> 00:20:22,321
You have no heart.
282
00:20:38,971 --> 00:20:40,906
Are you sure you
can find the Island
283
00:20:40,940 --> 00:20:42,408
with the gate of Asgard my lad?
284
00:20:42,441 --> 00:20:44,444
Yes Halvar and it's an honor
285
00:20:44,476 --> 00:20:46,044
to assist you in
saving your wife,
286
00:20:46,078 --> 00:20:47,780
but the journey will
be long and difficult
287
00:20:47,812 --> 00:20:48,915
and time is running out.
288
00:20:50,116 --> 00:20:51,416
It'll be a piece of cake.
289
00:20:51,450 --> 00:20:52,986
We have the best
crew in the world.
290
00:20:54,086 --> 00:20:54,886
At your oar!
291
00:21:11,002 --> 00:21:13,572
Who put this blasted.
292
00:21:13,606 --> 00:21:16,142
This very lovely
statue right in my way.
293
00:21:16,175 --> 00:21:18,043
Women on board is bad luck.
294
00:21:18,911 --> 00:21:20,046
Oh boy, oh boy, oh boy.
295
00:21:24,015 --> 00:21:25,884
Your men are brave Halvar.
296
00:21:25,917 --> 00:21:27,986
I only hope that will be enough.
297
00:21:31,190 --> 00:21:33,926
That's some viking.
298
00:21:33,959 --> 00:21:35,027
Amazing.
299
00:21:35,059 --> 00:21:36,363
Whoopdidoo.
300
00:21:37,629 --> 00:21:40,632
Are you sure this
is a good idea?
301
00:21:40,665 --> 00:21:43,435
Shh of course.
302
00:21:43,469 --> 00:21:46,072
When we're far away, dad
won't have any choice.
303
00:21:46,105 --> 00:21:47,640
He'll have to take us with him.
304
00:21:47,673 --> 00:21:48,974
It's for my mom.
305
00:21:49,008 --> 00:21:50,742
You could have stayed home.
306
00:21:50,776 --> 00:21:52,044
Oh, and who would have stopped
307
00:21:52,077 --> 00:21:54,180
you doing something stupid, huh?
308
00:21:55,047 --> 00:21:56,048
Whoop de do!
309
00:21:56,080 --> 00:21:57,384
Pirates ahoy.
310
00:22:00,752 --> 00:22:01,788
That must be Sven.
311
00:22:06,192 --> 00:22:07,394
That's pure gold.
312
00:22:08,226 --> 00:22:09,896
It looks like Halvar's wife.
313
00:22:09,928 --> 00:22:13,832
That nitwit figured out
how my magic sword works.
314
00:22:13,866 --> 00:22:16,501
And he turned his
wife into gold.
315
00:22:18,037 --> 00:22:21,040
Even numskull
sometimes have smarts.
316
00:22:21,072 --> 00:22:23,141
He's gonna tell
us how he did it.
317
00:22:23,175 --> 00:22:24,210
Right now.
318
00:22:24,242 --> 00:22:28,848
Halvar you lucky belch
bug, you've had your fun.
319
00:22:28,880 --> 00:22:30,550
Now give me back my sword.
320
00:22:30,582 --> 00:22:32,951
And who says that it's yours?
321
00:22:32,984 --> 00:22:34,786
Did you keep the receipt?
322
00:22:34,819 --> 00:22:36,655
It's always belonged
to the pirates.
323
00:22:36,688 --> 00:22:39,024
The proof is I stole
it from my cousin
324
00:22:39,058 --> 00:22:39,992
who stole it from my father.
325
00:22:40,024 --> 00:22:42,060
Halvar think of your wife,
326
00:22:42,094 --> 00:22:43,896
we'll take care of
the pirates later.
327
00:22:43,928 --> 00:22:45,130
Listen to me son,
328
00:22:45,164 --> 00:22:47,133
I didn't really do
it deliberately,
329
00:22:47,165 --> 00:22:48,701
but I took the sword from Sven.
330
00:22:50,135 --> 00:22:52,472
I know we're in a
hurry but nevermind.
331
00:22:52,504 --> 00:22:54,106
We've got to fight.
332
00:22:54,138 --> 00:22:56,141
Do you want the sword?
333
00:22:56,175 --> 00:22:57,542
Chief, chief calm down.
334
00:22:57,576 --> 00:22:59,178
Remember, breathe.
335
00:22:59,211 --> 00:23:01,481
Come on and get
it you tub of lard.
336
00:23:02,615 --> 00:23:03,550
Archers.
337
00:23:22,967 --> 00:23:25,937
Look at Leif, a true viking.
338
00:23:25,971 --> 00:23:27,073
What style.
339
00:23:28,874 --> 00:23:30,809
Oh boy, our boy is a killer.
340
00:23:33,979 --> 00:23:36,082
Stop picking on Leif.
341
00:23:41,819 --> 00:23:43,289
If you think you
can crush us Sven,
342
00:23:43,321 --> 00:23:45,290
you can stick your
finger in your eye.
343
00:23:45,323 --> 00:23:47,125
We will fight to the end.
344
00:23:47,158 --> 00:23:48,194
To your oars
345
00:23:49,194 --> 00:23:50,963
What are we lads?
346
00:23:50,995 --> 00:23:52,564
We are vikings.
347
00:23:52,598 --> 00:23:54,099
Vikings are we.
348
00:23:56,734 --> 00:24:00,740
We are vikings, vikings are we.
349
00:24:07,011 --> 00:24:08,647
Boarding party!
350
00:24:42,380 --> 00:24:43,181
Sven.
351
00:24:43,214 --> 00:24:45,184
Give me back my sword.
352
00:24:45,216 --> 00:24:49,155
Don't hold your breathe,
I need to save Ylva.
353
00:25:23,422 --> 00:25:24,924
Okay, okay.
354
00:25:24,956 --> 00:25:28,026
You win Halvar, you've
fought a good fight.
355
00:25:28,059 --> 00:25:30,363
But you're not
winning any medals.
356
00:25:30,396 --> 00:25:33,366
Look, I fished up the shrimps.
357
00:25:34,366 --> 00:25:37,369
Vic, What on earth
are you doing here?
358
00:25:37,403 --> 00:25:39,771
I just wanted to help you.
359
00:25:39,805 --> 00:25:41,641
I told you to stay home.
360
00:25:47,046 --> 00:25:49,115
Don't you touch
a hair on his head
361
00:25:49,147 --> 00:25:51,317
The game's over Halvar.
362
00:26:02,895 --> 00:26:05,897
Sven and his men must be at
the pirates Island already.
363
00:26:06,999 --> 00:26:09,035
What are they
going to do to mom?
364
00:26:09,068 --> 00:26:11,237
All this is my fault.
365
00:26:11,270 --> 00:26:13,705
And I'll never be a true Viking.
366
00:26:13,739 --> 00:26:15,741
Don't worry Vic,
367
00:26:15,773 --> 00:26:16,975
your father and his men
368
00:26:17,009 --> 00:26:18,411
will find a way to
get us out of here.
369
00:26:21,180 --> 00:26:23,650
To think I was
about to beat Sven.
370
00:26:24,450 --> 00:26:27,853
And now he's got my
Ylva, the long ship
371
00:26:27,886 --> 00:26:31,456
and even full suite to tell
him how the magic sword works.
372
00:26:31,490 --> 00:26:34,027
All because of my Vic.
373
00:26:36,127 --> 00:26:38,364
My inspiration has failed.
374
00:26:38,396 --> 00:26:41,466
My art is suffering terribly
from all this stress.
375
00:26:41,500 --> 00:26:43,435
More like art-hritis.
376
00:26:45,369 --> 00:26:48,273
An idea, an idea, an idea.
377
00:26:48,307 --> 00:26:49,341
Oh boy, oh boy.
378
00:26:49,374 --> 00:26:50,276
I have an idea.
379
00:26:50,309 --> 00:26:51,911
Oh this will be good.
380
00:26:51,944 --> 00:26:53,311
We could swim home.
381
00:26:53,345 --> 00:26:55,414
Well you go right
ahead, we'll watch
382
00:26:55,446 --> 00:26:57,716
as you cross all that
water between us and flake.
383
00:26:57,750 --> 00:27:02,354
I know, I'll drink all
the water in the sea, yeah.
384
00:27:02,386 --> 00:27:04,389
That way we could walk home.
385
00:27:06,058 --> 00:27:07,426
Just shut up a lot of you.
386
00:27:12,463 --> 00:27:14,332
Actually, I think
you're the only one
387
00:27:14,366 --> 00:27:16,102
who can get us out of here Vic.
388
00:27:18,771 --> 00:27:20,839
Look at that squirrel Ylvi,
389
00:27:20,873 --> 00:27:22,475
That is a smart little guy.
390
00:27:24,041 --> 00:27:25,977
I have to talk to dad.
391
00:27:40,792 --> 00:27:41,426
I'm telling you Vic
392
00:27:41,460 --> 00:27:43,763
I'm not listening to you
393
00:27:43,796 --> 00:27:47,433
and from now on, I forbid
you to get any ideas.
394
00:27:50,434 --> 00:27:51,971
But, daddy.
395
00:27:52,003 --> 00:27:53,505
Daddy won't work anymore.
396
00:27:53,539 --> 00:27:55,406
Never again.
397
00:27:55,440 --> 00:27:59,511
Sorry dad I only wanted
to help you save mom.
398
00:27:59,544 --> 00:28:00,378
Help me?
399
00:28:01,914 --> 00:28:04,383
You disobeyed me
and worse still,
400
00:28:04,415 --> 00:28:06,385
you made me surrender to Sven.
401
00:28:06,551 --> 00:28:08,154
But.
402
00:28:08,186 --> 00:28:10,222
I've not finished, you're
no bigger than a stool
403
00:28:10,254 --> 00:28:11,956
and it's thin as a fish bone.
404
00:28:11,990 --> 00:28:13,858
How do you expect to help me?
405
00:28:13,892 --> 00:28:16,495
If you were to
become a true Viking,
406
00:28:16,528 --> 00:28:19,464
a true chief son
that would help me.
407
00:28:19,498 --> 00:28:22,835
And a true viking
doesn't hide in a barrel.
408
00:28:22,867 --> 00:28:25,271
How do you expect me
to become a true Viking?
409
00:28:25,303 --> 00:28:28,107
You never take me with you.
410
00:28:29,540 --> 00:28:33,212
Well it's you
and then the sword,
411
00:28:33,244 --> 00:28:35,046
If you hadn't made it work,
412
00:28:35,079 --> 00:28:37,015
turning that chicken into gold,
413
00:28:37,049 --> 00:28:40,920
my Ylva, my Ylva whom,
414
00:28:40,953 --> 00:28:43,388
I turned into gold.
415
00:28:43,422 --> 00:28:44,423
It's my fault.
416
00:28:46,591 --> 00:28:49,227
Oh, this is my fault.
417
00:29:12,350 --> 00:29:14,485
I can almost see.
418
00:29:14,519 --> 00:29:16,922
Oh its good to be back.
419
00:29:17,923 --> 00:29:20,425
Right on the bully ball folks.
420
00:29:20,459 --> 00:29:23,495
Pirates unload the
statue and follow me.
421
00:29:37,242 --> 00:29:39,411
Bless my soul it's gold.
422
00:29:39,444 --> 00:29:40,412
Yeah.
423
00:29:40,444 --> 00:29:42,248
It's gold, we
are going to be rich.
424
00:29:42,280 --> 00:29:45,251
Rich, untold riches.
425
00:29:48,619 --> 00:29:51,323
It's gold, its gold,
we're gonna be rich.
426
00:29:54,192 --> 00:29:57,363
Its gold,
we're gonna be rich.
427
00:30:00,132 --> 00:30:05,037
My Ylva, what have I done?
428
00:30:05,069 --> 00:30:07,606
By this time you must
be on pirate Island
429
00:30:07,638 --> 00:30:11,577
with Sven and his men,
and we're stuck here.
430
00:30:11,609 --> 00:30:12,977
And with no boat.
431
00:30:13,011 --> 00:30:15,013
Time's running out Halvar.
432
00:30:15,047 --> 00:30:16,482
Give the kid a chance.
433
00:30:16,514 --> 00:30:17,982
Maybe he does have an idea
434
00:30:18,015 --> 00:30:19,951
to get to the pirates
Island after all.
435
00:30:19,984 --> 00:30:21,353
Listen to your son Halvar,
436
00:30:22,354 --> 00:30:23,689
the boys is no fool.
437
00:30:23,722 --> 00:30:26,626
And anyway, are sent ideas.
438
00:30:29,528 --> 00:30:30,963
All right.
439
00:30:30,995 --> 00:30:32,964
You think you can get
us out of here Vic?
440
00:31:03,694 --> 00:31:06,064
Whoop de do, what speed.
441
00:31:33,759 --> 00:31:36,395
Tell the head honcho that's
Sven the terrible is here.
442
00:31:36,427 --> 00:31:37,729
And he is thirsty.
443
00:31:41,800 --> 00:31:43,769
Sven the terrible you say,
444
00:31:43,801 --> 00:31:47,039
let's see now T as in terrible.
445
00:31:47,071 --> 00:31:51,609
Ah, here we are, Sven
the terribly in debt
446
00:31:51,643 --> 00:31:54,146
according to the ledger.
447
00:31:54,178 --> 00:31:55,646
Yeah, that's right.
448
00:31:55,680 --> 00:31:57,616
We had a right ball last time.
449
00:31:57,648 --> 00:32:01,486
You're so deep in debt
there's a price on your head.
450
00:32:01,520 --> 00:32:04,723
There seems to be
a few unpaid items,
451
00:32:04,755 --> 00:32:09,460
two long ships, five tables,
medical bills for 20 guards
452
00:32:09,493 --> 00:32:14,500
luxury travel case in purple
silk for spiky bully ball, ooh.
453
00:32:15,666 --> 00:32:17,770
And of course, membership
to the pirates field
454
00:32:17,802 --> 00:32:21,706
which you haven't
paid for two years.
455
00:32:21,740 --> 00:32:23,742
Oh an oversight,
456
00:32:23,774 --> 00:32:26,511
with this I should be able
to cover all expenses.
457
00:32:29,748 --> 00:32:30,583
Here.
458
00:32:36,421 --> 00:32:39,725
Pure gold, welcome
to pirate paradise.
459
00:32:58,175 --> 00:33:00,378
My faithful bully ball.
460
00:33:25,669 --> 00:33:27,605
My crew deserves the best.
461
00:33:34,245 --> 00:33:36,415
♪ Who dowered us
from the bad side ♪
462
00:33:36,447 --> 00:33:41,119
♪ Who really, really, really
ready for a wild ride ♪
463
00:33:41,153 --> 00:33:43,856
♪ Get down two feet ♪
464
00:33:44,856 --> 00:33:46,724
This gold is all yours.
465
00:33:46,758 --> 00:33:50,863
Long live Sven, the
killer with the heart of gold.
466
00:33:52,763 --> 00:33:57,435
♪ Deep down we are
the bad boys oh yeah ♪
467
00:34:03,941 --> 00:34:06,878
Give me that
helmet you numskull.
468
00:34:23,794 --> 00:34:26,564
I think we're in
the right place.
469
00:34:26,597 --> 00:34:28,332
I'll deal with Sven.
470
00:34:28,365 --> 00:34:30,468
Whatever happens, save Ylva.
471
00:34:30,502 --> 00:34:31,904
Don't forget the sword Halvar.
472
00:34:34,506 --> 00:34:36,742
Dad we can't just
rush in like this.
473
00:34:36,774 --> 00:34:38,144
We need a plan.
474
00:34:39,343 --> 00:34:40,878
Halvar, the summer
solstice won't wait,
475
00:34:40,912 --> 00:34:42,680
make a decision quick.
476
00:34:42,714 --> 00:34:43,782
You're the chief.
477
00:34:43,814 --> 00:34:44,816
Exactly.
478
00:34:44,848 --> 00:34:45,883
I'm the chief.
479
00:34:45,917 --> 00:34:47,553
I choose the plan.
480
00:35:07,839 --> 00:35:10,442
Hey Vic, what do you think?
481
00:35:11,376 --> 00:35:12,845
Hot Leif like it?
482
00:35:21,852 --> 00:35:23,888
Once I came up with a plan,
483
00:35:23,921 --> 00:35:26,657
that's why I'm
second to the chief.
484
00:35:26,691 --> 00:35:27,893
And I'm second
second in the chief.
485
00:35:27,926 --> 00:35:30,462
Silence, we've come
up with a new plan.
486
00:35:37,602 --> 00:35:38,403
Cheers.
487
00:35:38,435 --> 00:35:39,271
Cheers.
488
00:36:00,691 --> 00:36:02,026
About time.
489
00:36:02,060 --> 00:36:04,896
Finally some real entertainment.
490
00:36:38,430 --> 00:36:41,732
Where have I seen
such tender beauty?
491
00:36:47,004 --> 00:36:49,742
I scoured the seven
seas to find this truth.
492
00:36:53,377 --> 00:36:55,347
If you wish to see
the rest of the show,
493
00:36:55,379 --> 00:36:58,816
I'm going to have to ask
you for a small donation.
494
00:37:05,390 --> 00:37:09,328
Or rather, a large
donation at least an arm.
495
00:37:09,361 --> 00:37:09,995
Help yourself.
496
00:37:12,363 --> 00:37:14,499
♪ Cause I got some moves
and I make it rain ♪
497
00:37:14,531 --> 00:37:17,736
♪ Oh boy come over here
cause I got some moves ♪
498
00:37:17,769 --> 00:37:19,338
♪ And I go all night ♪
499
00:37:19,370 --> 00:37:21,405
♪ Oh boy oh boy ♪
500
00:37:21,439 --> 00:37:25,042
♪ Who's that girl in the back
of the dance floor oh boy ♪
501
00:37:25,075 --> 00:37:27,945
♪ Oh boy who's that girl in
the back of the dance floor ♪
502
00:37:38,957 --> 00:37:41,560
Everybody behind me
for the cha-cha line.
503
00:38:00,845 --> 00:38:03,381
There's something fishy here,
504
00:38:03,414 --> 00:38:04,648
You're right.
505
00:38:04,682 --> 00:38:05,550
Stop.
506
00:38:05,582 --> 00:38:06,584
Nobody move.
507
00:38:15,093 --> 00:38:18,163
Come on you call
that a cha-cha line?
508
00:38:18,196 --> 00:38:19,365
Music.
509
00:38:21,633 --> 00:38:24,069
Get on the floor my beauty.
510
00:38:25,035 --> 00:38:26,070
Huh?
511
00:38:28,106 --> 00:38:30,075
That's not quite what I meant.
512
00:38:30,107 --> 00:38:32,077
So who's the King
of the cha-cha?
513
00:38:32,109 --> 00:38:33,944
Sven the terrible.
514
00:38:33,977 --> 00:38:36,814
The killer with
the heart of gold.
515
00:38:39,149 --> 00:38:40,885
Halvar's kid?
516
00:38:40,919 --> 00:38:41,953
Sven?
517
00:38:41,986 --> 00:38:43,922
Sven the terrible.
518
00:38:43,955 --> 00:38:46,792
the killer with
the heart of gold.
519
00:38:49,026 --> 00:38:49,861
Sven.
520
00:38:51,028 --> 00:38:52,563
Sven the terrible,
521
00:38:52,597 --> 00:38:55,434
the killer with
the heart of gold.
522
00:39:03,140 --> 00:39:05,176
Oh, what's in there?
523
00:39:11,115 --> 00:39:13,419
Mum don't worry, we'll
get you out of here.
524
00:39:22,926 --> 00:39:25,896
The sword Halvar,
we must get the sword.
525
00:39:56,894 --> 00:40:01,499
♪ Oh baby now, now, now,
now, now, now, now, now ♪
526
00:40:01,533 --> 00:40:02,701
Drop anchor!
527
00:40:06,671 --> 00:40:09,575
We've been duped
by the girl there.
528
00:40:13,310 --> 00:40:17,082
You're surrounded, nobody
scams Sven the terrible.
529
00:40:17,115 --> 00:40:18,582
Sven the terrible,
530
00:40:18,615 --> 00:40:21,118
the killer with
the heart of gold.
531
00:40:23,888 --> 00:40:25,690
Are you sure Sven?
532
00:40:25,722 --> 00:40:27,224
Sven the terrible,
533
00:40:27,258 --> 00:40:29,194
the killer with
the heart of gold.
534
00:40:29,227 --> 00:40:31,497
Faxe, tear this
rat's nest apart.
535
00:40:36,200 --> 00:40:39,136
He took my lovely bully ball.
536
00:40:52,283 --> 00:40:53,519
Mom!
537
00:41:05,196 --> 00:41:06,565
My paradise.
538
00:41:09,968 --> 00:41:12,037
So long you patsy.
539
00:41:39,664 --> 00:41:40,932
Oh that was close.
540
00:41:40,964 --> 00:41:44,001
My job as dad is to
watch over my little.
541
00:42:19,903 --> 00:42:21,872
A viking never gives up.
542
00:42:21,906 --> 00:42:23,909
Yes, my son's a brave lad.
543
00:42:32,684 --> 00:42:34,118
Well done my lad.
544
00:42:34,151 --> 00:42:36,420
Oh he is so strong.
545
00:42:36,453 --> 00:42:39,290
What a punch, what
would I do without you?
546
00:43:01,979 --> 00:43:03,214
Man the oars.
547
00:43:05,482 --> 00:43:07,751
Nice work vikings.
548
00:43:07,785 --> 00:43:08,420
Oops.
549
00:43:12,055 --> 00:43:15,827
not a bad plan Vic,
a different style.
550
00:43:15,859 --> 00:43:18,162
I'd have gone more
viking myself.
551
00:43:20,397 --> 00:43:21,966
Hoist the sail.
552
00:43:21,999 --> 00:43:23,669
We'll catch them.
553
00:43:25,769 --> 00:43:27,772
Aye aye captain.
554
00:43:28,939 --> 00:43:30,774
Dad, we've got
something for you.
555
00:43:30,807 --> 00:43:32,010
You're going to love it.
556
00:43:33,010 --> 00:43:34,011
Here chief.
557
00:43:39,082 --> 00:43:41,318
My sword, my bully ball.
558
00:43:41,352 --> 00:43:44,222
Give me back my bully ball.
559
00:43:44,254 --> 00:43:45,457
You only had to ask.
560
00:43:52,430 --> 00:43:55,399
Next time try it
with a girly ball.
561
00:43:59,069 --> 00:44:02,274
You can't escape me
and my bully ball.
562
00:44:20,490 --> 00:44:25,496
♪ I will follow where you go ♪
563
00:44:26,397 --> 00:44:30,235
♪ And we will meet again ♪
564
00:44:30,267 --> 00:44:35,005
♪ And a moment took us to you ♪
565
00:44:35,039 --> 00:44:38,776
♪ You'll forever be my guide ♪
566
00:44:45,149 --> 00:44:46,050
Hey.
567
00:44:46,082 --> 00:44:48,419
Oh boy, oh boy I'm freezing.
568
00:44:50,854 --> 00:44:52,490
Cut it out, you louse.
569
00:44:52,522 --> 00:44:53,524
That warms me up.
570
00:44:53,557 --> 00:44:55,292
Ouch.
571
00:44:55,325 --> 00:44:57,194
Come on my turn.
572
00:44:57,227 --> 00:44:58,296
Ow.
573
00:45:13,310 --> 00:45:14,812
That's odd.
574
00:45:14,845 --> 00:45:16,079
I don't see what's odd about
575
00:45:16,113 --> 00:45:18,283
getting freshened
up in the morning.
576
00:45:18,316 --> 00:45:20,451
Usually you are more curious.
577
00:45:20,484 --> 00:45:22,420
What's that supposed to mean?
578
00:45:23,553 --> 00:45:27,459
I'm going to fix everything
Angel fish, I promise.
579
00:45:38,435 --> 00:45:40,537
I'm proud of our little boy.
580
00:45:40,571 --> 00:45:43,341
He's brave and smart too.
581
00:45:44,242 --> 00:45:46,845
But he's still so small.
582
00:45:46,877 --> 00:45:49,847
I won't be able to
protect him forever
583
00:45:49,881 --> 00:45:53,518
if only he could be as
big and strong as Leif.
584
00:46:02,593 --> 00:46:04,029
I miss you angel.
585
00:46:08,499 --> 00:46:10,234
There is ice everywhere.
586
00:46:10,267 --> 00:46:11,269
Whoop de do.
587
00:46:12,435 --> 00:46:14,104
But we can't get through.
588
00:46:14,138 --> 00:46:15,473
We must push on quickly.
589
00:46:15,506 --> 00:46:17,508
The three sisters will
be along any minute.
590
00:46:17,540 --> 00:46:19,142
Three sisters,
591
00:46:19,176 --> 00:46:21,412
why didn't you
mention this before?
592
00:46:21,444 --> 00:46:22,546
Oh boy, oh boy, oh boy.
593
00:46:22,580 --> 00:46:23,581
Are they pretty?
594
00:46:23,613 --> 00:46:24,414
Do they like music?
595
00:46:24,448 --> 00:46:26,517
Does one of them
have a mustache?
596
00:46:26,550 --> 00:46:28,486
And that's not
our only problem.
597
00:46:28,519 --> 00:46:29,453
Look over there.
598
00:46:34,658 --> 00:46:37,095
Come on let's
see some backbone.
599
00:46:37,127 --> 00:46:38,562
No backsliding.
600
00:46:45,568 --> 00:46:48,605
You goon couldn't you
watch my bully ball?
601
00:46:48,638 --> 00:46:51,343
That mast will be deducted
from your next paycheck.
602
00:46:54,144 --> 00:46:55,479
Certainly captain.
603
00:47:09,493 --> 00:47:13,164
It's coming back to
me, the three sisters.
604
00:47:13,196 --> 00:47:17,602
Elsa Magnitha, Screaming
Mimi and Big Bertha
605
00:47:17,635 --> 00:47:20,238
They are the biggest
rogue waves in the world.
606
00:47:20,271 --> 00:47:22,573
Nothing can withstand them.
607
00:47:22,606 --> 00:47:23,607
We're all going to die.
608
00:47:30,046 --> 00:47:31,581
And you knew about
the three sisters
609
00:47:31,615 --> 00:47:33,984
and you didn't say anything.
610
00:47:34,017 --> 00:47:36,286
Let's see, to
port certain death,
611
00:47:36,319 --> 00:47:38,522
to starboard we get
humiliated again by Sven.
612
00:47:39,689 --> 00:47:42,025
Giving up is not
the viking way.
613
00:47:42,059 --> 00:47:44,127
Don't even think about it.
614
00:47:44,160 --> 00:47:46,563
You're the one with
a good ideas kid.
615
00:47:46,597 --> 00:47:48,700
It's time for us to
show what you can do.
616
00:48:19,263 --> 00:48:21,598
We allow the three
sisters to carry us.
617
00:48:21,631 --> 00:48:24,301
We ride their power
to cross the ice.
618
00:48:26,569 --> 00:48:28,638
That's Genius like
father like son.
619
00:48:28,671 --> 00:48:30,341
Guaranteed certain death.
620
00:48:32,642 --> 00:48:34,678
It might work.
621
00:48:34,711 --> 00:48:35,679
I trust Vic.
622
00:48:35,713 --> 00:48:36,647
I'm all for it.
623
00:48:40,618 --> 00:48:41,653
Are you sure Vic?
624
00:48:47,091 --> 00:48:48,559
Did you hear my son?
625
00:48:48,591 --> 00:48:50,160
What are we waiting for?
626
00:48:50,193 --> 00:48:51,028
To your oars
627
00:48:52,129 --> 00:48:54,565
Children and animals
hold on tight.
628
00:48:54,597 --> 00:48:58,002
Leif show me the way,
I'm counting on you.
629
00:49:00,437 --> 00:49:01,506
Oh boy, oh boy, oh boy.
630
00:49:01,539 --> 00:49:04,341
Can't we change our minds
the bey Sven for mercy?
631
00:49:04,374 --> 00:49:06,243
There's no going back.
632
00:49:06,276 --> 00:49:09,679
We're not scared of a teensie
ripple in the sea, are we?
633
00:49:09,713 --> 00:49:10,615
Who are we?
634
00:49:11,481 --> 00:49:14,684
We are
vikings, vikings are we.
635
00:49:14,718 --> 00:49:17,622
In any case it's like
I said, certain death.
636
00:49:19,390 --> 00:49:21,325
Halvar you nutty loger head
637
00:49:21,357 --> 00:49:23,595
sailing sea won't save you.
638
00:49:25,296 --> 00:49:27,665
I think we gotta get
outta here captain.
639
00:49:29,100 --> 00:49:31,169
Wherever they go, we go.
640
00:49:43,546 --> 00:49:45,715
He's so handsome.
641
00:49:45,749 --> 00:49:47,785
He's strong, he's
handsome, na, na, na, na.
642
00:49:49,352 --> 00:49:51,289
He still seems fishy to me.
643
00:49:51,321 --> 00:49:53,223
Oh, don't you
think you look fishy
644
00:49:53,256 --> 00:49:55,059
with that stupid
swirl in your head?
645
00:50:12,575 --> 00:50:13,376
Off of me.
646
00:50:13,410 --> 00:50:14,612
I can't see a thing.
647
00:50:14,644 --> 00:50:15,780
Odin, help me.
648
00:50:18,716 --> 00:50:21,719
I can't
believe my eye.
649
00:50:21,752 --> 00:50:23,655
Is this Big Bertha?
650
00:50:24,888 --> 00:50:28,792
No, that's just her little
sister, Awesome Agnetha.
651
00:50:28,825 --> 00:50:30,260
Oh it's a mountain.
652
00:50:30,294 --> 00:50:33,464
We're the vikings
not a rock climber.
653
00:50:40,905 --> 00:50:41,772
Oh top forte.
654
00:50:50,647 --> 00:50:51,482
Leif.
655
00:50:52,415 --> 00:50:53,517
Easy peasy.
656
00:51:04,761 --> 00:51:07,664
Whoop de do here we go.
657
00:51:27,850 --> 00:51:29,820
Vikings on my command.
658
00:51:33,323 --> 00:51:34,791
Pour to starboard!
659
00:51:38,495 --> 00:51:39,797
Quick to port.
660
00:51:59,015 --> 00:52:02,386
Vic, that's future
captain material.
661
00:52:06,522 --> 00:52:08,693
A tip off the captain's block.
662
00:52:08,725 --> 00:52:11,261
Take Leif's place,
help me guide the ship.
663
00:52:14,531 --> 00:52:18,936
Aye, aye captain, man
this tidal wave full ahead.
664
00:52:18,968 --> 00:52:20,537
That's a calculative,
sneaky wave.
665
00:52:20,571 --> 00:52:21,939
That's out right cheating,
666
00:52:21,972 --> 00:52:23,441
coming out of nowhere like that.
667
00:52:23,473 --> 00:52:26,343
That's what a
rouge wave is about.
668
00:52:26,377 --> 00:52:28,846
Takes you by surprise
when you least expect it.
669
00:52:31,381 --> 00:52:34,985
That's one Screaming Mimi,
she's one of the family too
670
00:52:41,658 --> 00:52:42,959
No call for panic.
671
00:52:42,993 --> 00:52:43,861
Leif's is okay.
672
00:52:43,894 --> 00:52:46,296
Pour to starboard!
673
00:52:46,330 --> 00:52:50,001
Four tanks
are dead to starboard!
674
00:53:04,914 --> 00:53:09,920
♪ Deep inside someone
calls out my name ♪
675
00:53:11,421 --> 00:53:16,426
♪ Saying don't be afraid
I will see you again ♪
676
00:53:18,861 --> 00:53:20,997
♪ My love I'm ♪
677
00:53:21,031 --> 00:53:26,037
♪ Moving on cause its
love will be found ♪
678
00:53:27,671 --> 00:53:30,607
♪ Listen for its sound ♪
679
00:53:35,778 --> 00:53:38,782
I remember now,
Thor and Loki fought.
680
00:53:38,816 --> 00:53:40,885
They were both punished
worth, was Loki loco?
681
00:53:42,019 --> 00:53:44,722
I don't know, but
Thor was punished too.
682
00:53:46,723 --> 00:53:49,993
Hold on who was Loco?
683
00:53:52,995 --> 00:53:55,765
Oh boy, oh boy, which
one is that for precisely?
684
00:53:55,798 --> 00:53:57,334
Oh I've lost it long ago,
685
00:53:57,368 --> 00:53:59,370
It's still means sudden
death in the end.
686
00:53:59,403 --> 00:54:00,937
Oh no, this is big.
687
00:54:06,642 --> 00:54:11,014
♪ For it's love
still we'll find ♪
688
00:54:11,048 --> 00:54:14,017
♪ So far away from me ♪
689
00:54:32,803 --> 00:54:34,438
Vic,
690
00:54:34,470 --> 00:54:35,972
Ylvi?
691
00:54:36,006 --> 00:54:37,875
Odin be praised, you're safe.
692
00:54:37,908 --> 00:54:39,077
Where is dad?
693
00:54:45,816 --> 00:54:47,118
Help us.
694
00:54:52,990 --> 00:54:54,492
That's a weird nightmare.
695
00:54:54,524 --> 00:54:56,961
I dreamt that I changed
my Ylva into gold
696
00:54:56,993 --> 00:55:00,798
and that I was in Valhalla
with that idiot Sven.
697
00:55:00,830 --> 00:55:01,731
Dad,
698
00:55:01,765 --> 00:55:04,535
Uncle Halvar, you're alive.
699
00:55:04,568 --> 00:55:09,573
Hey, you vikings, the gate
to Asgard the solstice is near,
700
00:55:10,707 --> 00:55:12,109
we have to take
the sword up there.
701
00:55:12,142 --> 00:55:14,044
And Ylva right?
702
00:55:14,077 --> 00:55:15,912
And Ylva too of course.
703
00:55:17,113 --> 00:55:20,184
The solstice,
you go first Vic.
704
00:55:20,216 --> 00:55:22,752
Take the sword up there
before it's too late.
705
00:55:22,785 --> 00:55:24,088
We'll take care of Ylva.
706
00:55:24,120 --> 00:55:25,455
Okay, dad.
707
00:55:25,488 --> 00:55:27,057
We're going to
save mom I promise.
708
00:55:27,089 --> 00:55:28,559
Yes we promise you uncle.
709
00:55:32,796 --> 00:55:35,131
We'll never climb
up there in time.
710
00:55:39,769 --> 00:55:42,138
Hey, you're forgetting
about me my bow Blondie.
711
00:55:42,171 --> 00:55:44,107
Ylvi you're the champ.
712
00:55:49,111 --> 00:55:51,115
Sorry, but I need
this, do you mind?
713
00:55:55,118 --> 00:55:56,888
Leif take the sword.
714
00:55:58,655 --> 00:56:00,723
I don't want to
steal your glory kid.
715
00:56:00,756 --> 00:56:02,158
You can carry it.
716
00:56:02,191 --> 00:56:03,660
Would you stop calling me kid,
717
00:56:03,693 --> 00:56:05,028
it's starting to bug me.
718
00:56:21,944 --> 00:56:24,113
Vic are you okay?
719
00:56:24,147 --> 00:56:25,950
Yeah don't worry.
720
00:56:27,184 --> 00:56:29,220
Stay with me kid,
I still need you.
721
00:56:30,120 --> 00:56:31,021
Oh.
722
00:56:38,227 --> 00:56:40,530
I'll manage on my own.
723
00:56:40,564 --> 00:56:42,165
Good luck, be careful.
724
00:56:43,901 --> 00:56:44,801
Whoa.
725
00:57:19,269 --> 00:57:20,203
Whoa.
726
00:57:30,113 --> 00:57:30,948
Whoa.
727
00:57:58,609 --> 00:57:59,710
Is this the right way?
728
00:58:00,943 --> 00:58:02,278
It certainly is.
729
00:58:21,164 --> 00:58:22,332
Here we are.
730
00:58:23,300 --> 00:58:25,569
We made it just in time.
731
00:58:38,115 --> 00:58:39,783
The gate to Asgard.
732
00:58:42,285 --> 00:58:47,258
Whoa.
733
00:58:52,896 --> 00:58:53,696
Ylvi.
734
00:58:56,767 --> 00:58:58,202
It's up to you Gorn
735
00:59:03,906 --> 00:59:05,142
Whoop de do.
736
00:59:05,175 --> 00:59:06,910
And where might you
be going young lady?
737
00:59:15,318 --> 00:59:16,720
Oh boy, oh boy, oh boy.
738
00:59:16,752 --> 00:59:17,921
It's kind of scary,
739
00:59:17,953 --> 00:59:19,890
but it's great hanging
out with you guys.
740
00:59:21,091 --> 00:59:24,028
Quick, Vic and
Leif are up there.
741
00:59:29,999 --> 00:59:30,900
Come on kid
742
00:59:30,934 --> 00:59:32,136
I mean Vic.
743
00:59:32,169 --> 00:59:33,004
Go closer.
744
00:59:35,906 --> 00:59:37,241
Why?
745
00:59:37,274 --> 00:59:39,309
Pull the sword
towards the light?
746
00:59:39,341 --> 00:59:41,044
What's going to
happen when I do that?
747
00:59:41,077 --> 00:59:42,879
Do you ever do as you're told?
748
00:59:42,912 --> 00:59:45,248
If you want to save
your mother, do it.
749
00:59:45,281 --> 00:59:47,450
You have to do it.
750
00:59:47,484 --> 00:59:50,187
This will make you a
glorious Viking forever more.
751
00:59:52,254 --> 00:59:53,256
Go on ahead.
752
01:00:05,836 --> 01:00:08,272
What's happening,
is mom's safe now?
753
01:00:10,140 --> 01:00:13,010
Not quite yet Vic, be patient.
754
01:00:13,042 --> 01:00:14,977
This is only the beginning.
755
01:00:18,848 --> 01:00:19,482
Vic!
756
01:00:35,765 --> 01:00:37,934
What's all this gold?
757
01:00:37,968 --> 01:00:39,770
Bite frost.
758
01:00:39,803 --> 01:00:41,405
The bridge to Asgard.
759
01:00:56,318 --> 01:01:00,857
Finally my own self again.
760
01:01:04,060 --> 01:01:08,132
Loki, son of Odin is back.
761
01:01:08,164 --> 01:01:09,132
Loki?
762
01:01:09,165 --> 01:01:11,434
You're very sweet Vic, really.
763
01:01:13,102 --> 01:01:17,173
But I have no sympathy for
your pathetic human world.
764
01:01:17,207 --> 01:01:20,377
I'll be happy when
it's all gold and gone.
765
01:01:21,443 --> 01:01:22,378
You can't do this.
766
01:01:22,412 --> 01:01:24,348
Nobody is that cruel.
767
01:01:29,051 --> 01:01:31,122
Oh, but I am.
768
01:01:34,557 --> 01:01:37,894
And now that I've
dealt with your world,
769
01:01:37,928 --> 01:01:39,363
I'll regain mine.
770
01:01:41,430 --> 01:01:44,568
This time nobody will stop me.
771
01:01:44,600 --> 01:01:46,903
Not even that oaf Thor.
772
01:01:46,937 --> 01:01:48,372
So that's it.
773
01:01:48,405 --> 01:01:49,573
You're the bad guy.
774
01:01:49,606 --> 01:01:53,510
My father Odin thought that
by banishing me to earth,
775
01:01:53,542 --> 01:01:54,878
he could stop me.
776
01:02:00,115 --> 01:02:01,484
He put a spell on my sword.
777
01:02:02,352 --> 01:02:03,921
I could no longer touch it.
778
01:02:05,988 --> 01:02:08,391
What will the
mighty Odin say now,
779
01:02:08,425 --> 01:02:13,430
Vic, we got delayed a bit
with Ylva, but she's coming.
780
01:02:14,231 --> 01:02:15,064
Who's this?
781
01:02:15,097 --> 01:02:16,465
It's Leif.
782
01:02:16,499 --> 01:02:17,434
Leif?
783
01:02:17,466 --> 01:02:19,368
No, no Leif is much smaller.
784
01:02:19,401 --> 01:02:22,405
Leif, Leif it's that really you?
785
01:02:23,272 --> 01:02:24,173
Give me a hug Leif.
786
01:02:24,207 --> 01:02:25,242
No dad, it's too dangerous.
787
01:02:27,477 --> 01:02:29,479
Oops, I really
put my foot in it.
788
01:02:36,519 --> 01:02:38,321
Daddy your arm, dad!
789
01:02:41,957 --> 01:02:43,026
It's okay son.
790
01:02:43,059 --> 01:02:43,993
It's stopped.
791
01:02:46,263 --> 01:02:47,832
You fooled us all.
792
01:02:48,964 --> 01:02:50,499
You're quite
smart for a human.
793
01:02:50,533 --> 01:02:52,569
We could do great
things together.
794
01:02:52,602 --> 01:02:54,370
I may only be a human,
795
01:02:54,403 --> 01:02:57,039
but you are the
god of tricksters.
796
01:02:57,073 --> 01:02:59,376
You were playing us all
right from the start.
797
01:02:59,408 --> 01:03:01,278
If that's what being a god is,
798
01:03:01,310 --> 01:03:03,412
I'd rather just be a mere human
799
01:03:03,446 --> 01:03:05,415
with my friends and my family.
800
01:03:05,448 --> 01:03:07,084
Of course.
801
01:03:07,117 --> 01:03:09,952
I played you for a fool.
802
01:03:09,986 --> 01:03:11,421
Kid.
803
01:03:11,453 --> 01:03:14,658
I even got you to carry
the sword all the way here.
804
01:03:14,691 --> 01:03:17,394
How is it that
Leif can fly now?
805
01:03:17,426 --> 01:03:18,495
Did I miss something?
806
01:03:19,595 --> 01:03:20,897
Nobody tells me anything.
807
01:04:10,080 --> 01:04:12,149
Actually, I take that back.
808
01:04:12,182 --> 01:04:15,218
You're just as stupid
as all the others.
809
01:04:19,421 --> 01:04:20,557
Hello brother.
810
01:04:23,292 --> 01:04:24,493
I knew it.
811
01:04:25,595 --> 01:04:27,363
You lose Loki.
812
01:04:28,531 --> 01:04:30,334
This
is hard to follow
813
01:04:30,367 --> 01:04:32,169
where'd the squirrel go?
814
01:04:53,622 --> 01:04:56,526
I knew if I followed the
sword, I would find you.
815
01:05:00,463 --> 01:05:01,999
I should have guessed
that to punish you
816
01:05:02,031 --> 01:05:04,367
father would've turn you
into something stupid.
817
01:05:08,805 --> 01:05:11,575
As predictable as
ever little brother.
818
01:05:11,607 --> 01:05:13,276
Why are you so stubborn?
819
01:05:13,309 --> 01:05:16,013
Okay, you want to protect
father and Asgard.
820
01:05:16,046 --> 01:05:17,247
I get that.
821
01:05:17,280 --> 01:05:20,517
But humans, you despise
them as much as I do.
822
01:05:20,550 --> 01:05:21,450
Wrong.
823
01:05:21,484 --> 01:05:23,086
They're my friends dear brother,
824
01:05:23,118 --> 01:05:24,354
I've learned to love them
825
01:05:24,386 --> 01:05:25,589
and I won't let you harm them.
826
01:05:25,622 --> 01:05:27,624
bear the consequences then.
827
01:05:49,678 --> 01:05:51,080
Come on son.
828
01:05:51,113 --> 01:05:53,050
Toss that rusty
lamp of iron away
829
01:05:53,082 --> 01:05:54,385
and let's be done with it.
830
01:05:55,517 --> 01:05:58,054
I'm bored with all
this monkey business.
831
01:06:18,307 --> 01:06:21,277
Vic watch out.
832
01:06:21,310 --> 01:06:22,146
No.
833
01:06:26,615 --> 01:06:28,484
It's all your fault.
834
01:06:30,687 --> 01:06:34,790
Loki, Thor,
this fighting must stop.
835
01:06:34,823 --> 01:06:36,725
Thor started this father,
836
01:06:36,758 --> 01:06:38,794
I'm only defending
myself I swear.
837
01:06:38,827 --> 01:06:40,763
That's not true father
838
01:06:40,796 --> 01:06:42,365
Loki was meddling with humans.
839
01:06:42,397 --> 01:06:43,733
I was trying to stop him.
840
01:06:44,633 --> 01:06:45,601
Enough of this,
841
01:06:45,635 --> 01:06:49,238
my sons must learn to get along.
842
01:06:49,272 --> 01:06:51,308
I've been watching
your tricks Loki,
843
01:06:51,341 --> 01:06:54,578
and this time I see that
Thor is not to blame.
844
01:06:54,611 --> 01:06:56,480
I will decide your fate.
845
01:07:03,720 --> 01:07:06,189
Now back to Asgard you two.
846
01:07:07,624 --> 01:07:11,794
Loki your punishment will
remind you of this adventure
847
01:07:11,827 --> 01:07:14,831
for a very, very
long time indeed.
848
01:07:16,932 --> 01:07:20,303
And now look the
volcano is awakening.
849
01:07:22,772 --> 01:07:26,710
♪ Death is on the way again ♪
850
01:07:35,885 --> 01:07:37,854
Oh boy, that wasn't so bad.
851
01:07:37,886 --> 01:07:40,423
Of course it Fauxe
who ends up on top.
852
01:07:43,825 --> 01:07:45,227
Oh boy.
853
01:08:01,476 --> 01:08:02,311
Go dad.
854
01:08:04,780 --> 01:08:05,881
Viking style.
855
01:08:18,328 --> 01:08:20,397
Halvar, we meet again.
856
01:08:20,430 --> 01:08:22,399
And the hairy ape's back.
857
01:08:23,333 --> 01:08:25,368
And not a hair out of place.
858
01:08:25,400 --> 01:08:28,704
Sorry Halvar, they
took us by surprise.
859
01:08:29,806 --> 01:08:30,841
Mom.
860
01:08:31,774 --> 01:08:33,543
Angel fish.
861
01:08:33,575 --> 01:08:36,378
One eye, one arm and one leg.
862
01:08:36,412 --> 01:08:39,949
barely half of
Viking left.
863
01:08:43,418 --> 01:08:44,253
My Ylva.
864
01:08:46,355 --> 01:08:47,523
My Angel fish.
865
01:08:51,660 --> 01:08:53,997
Dad, pull yourself together.
866
01:08:54,029 --> 01:08:57,434
Yeah Halvar pull
yourself together.
867
01:08:57,467 --> 01:08:58,635
Where's my sword?
868
01:08:58,668 --> 01:09:01,271
You leave my
mom and dad alone.
869
01:09:02,605 --> 01:09:04,975
Did he grow horns
during the trip?
870
01:09:06,376 --> 01:09:08,611
You don't scare
us you ugly lump.
871
01:09:08,645 --> 01:09:12,716
Captain show them why you're
called Sven the terrible.
872
01:09:15,818 --> 01:09:17,921
Lets bail out
while we can pups.
873
01:09:17,954 --> 01:09:20,523
Pirates take this
golden beauty along
874
01:09:20,556 --> 01:09:23,693
and don't forget
Halvar's arm and leg.
875
01:09:23,726 --> 01:09:26,463
Come pups, this island
is ready to blow.
876
01:09:28,498 --> 01:09:29,299
Oh boy.
877
01:09:29,332 --> 01:09:31,401
We're all gonna die!
878
01:09:34,936 --> 01:09:35,805
Angel fish.
879
01:09:37,640 --> 01:09:39,843
Dad, a Viking never gives up.
880
01:09:49,985 --> 01:09:52,788
We need some Viking Fury.
881
01:09:57,092 --> 01:10:01,530
Pirates move your behinds
we're upping anchor on the way.
882
01:10:02,731 --> 01:10:03,832
Captain.
883
01:10:03,865 --> 01:10:05,001
What?
884
01:10:05,034 --> 01:10:07,037
Your golden
bully ball captain.
885
01:10:10,373 --> 01:10:14,311
Dad, look at Sven, he's
taking mom, your Ylva.
886
01:10:15,610 --> 01:10:17,012
My Ylva.
887
01:10:17,046 --> 01:10:20,684
Sven is taken your Angel fish.
888
01:10:20,717 --> 01:10:22,752
My Angel fish?
889
01:10:22,784 --> 01:10:24,954
What, what, what's happening?
890
01:10:27,690 --> 01:10:28,492
My gold!
891
01:10:29,891 --> 01:10:30,693
Yes dad.
892
01:10:44,740 --> 01:10:47,476
Whoop de do, it's
raining pirates.
893
01:10:47,510 --> 01:10:50,480
The seasons are topsy tervy.
894
01:10:54,851 --> 01:10:56,353
That's my super dad.
895
01:10:57,453 --> 01:10:59,789
That's true viking fury for you.
896
01:11:04,560 --> 01:11:06,663
Halvar, at last.
897
01:11:08,530 --> 01:11:10,065
Take that pirate.
898
01:11:10,098 --> 01:11:11,802
Do you think I've forgotten?
899
01:11:16,605 --> 01:11:18,040
Any more takers?
900
01:11:20,877 --> 01:11:22,044
Angel face.
901
01:11:22,078 --> 01:11:23,646
Mom, mommy.
902
01:11:23,678 --> 01:11:24,748
Vic, Halvar.
903
01:11:24,780 --> 01:11:25,848
Angel fish.
904
01:11:25,882 --> 01:11:27,484
My boys.
905
01:11:27,516 --> 01:11:31,954
Mom, Dad, you guys are
the greatest of all Vikings.
906
01:11:31,988 --> 01:11:33,056
Aunty Ylva.
907
01:11:40,128 --> 01:11:40,930
Halvar.
908
01:11:40,962 --> 01:11:42,098
Dad, we better go.
909
01:11:43,432 --> 01:11:45,834
Vikings to the long ship.
910
01:11:49,038 --> 01:11:52,675
Oh we're already
far from the Island.
911
01:11:52,708 --> 01:11:55,111
My dad is absolutely awesome.
912
01:12:02,150 --> 01:12:03,852
Why don't we always
travel like this,
913
01:12:03,886 --> 01:12:05,655
it's less exhausting.
914
01:12:08,790 --> 01:12:11,561
Don't be sad about
Leif, you'll get over it.
915
01:12:11,593 --> 01:12:13,997
Huh, get over what?
916
01:12:14,029 --> 01:12:15,831
He wasn't my type at all.
917
01:12:19,569 --> 01:12:24,039
Hello, you could slow down
now dad, we're far enough.
918
01:12:24,073 --> 01:12:26,877
Well Halvar, looks
like you have an heir.
919
01:12:29,645 --> 01:12:33,049
Your right Urobe the
world had better watch out.
920
01:12:34,115 --> 01:12:36,185
I give you Vic my son,
921
01:12:36,218 --> 01:12:37,988
the most Viking of
all the Vikings.
922
01:12:39,588 --> 01:12:41,623
Who is the true Viking?
923
01:12:41,656 --> 01:12:43,659
The true
Viking is Vic.
924
01:12:47,029 --> 01:12:49,499
Over to you, young Chief.
925
01:12:54,035 --> 01:12:56,772
You are a true Viking warrior
926
01:12:56,806 --> 01:12:58,007
from now on,
927
01:12:58,039 --> 01:13:00,743
you're coming with me
on every expedition.
928
01:13:00,775 --> 01:13:03,145
Wow that's so cool.
929
01:13:03,178 --> 01:13:03,980
Really?
930
01:13:04,012 --> 01:13:07,182
Oh yes, you're
a true Viking now.
931
01:13:07,216 --> 01:13:09,519
Yeah I sit with the Viking.
932
01:13:09,552 --> 01:13:14,024
My dearest Vikings,
I love you so much.
933
01:13:14,891 --> 01:13:16,192
And now let's get home.
934
01:13:16,225 --> 01:13:17,260
On the double.
935
01:13:17,293 --> 01:13:19,963
Hold on, not so fast.
936
01:13:19,995 --> 01:13:22,231
Now that I've made it
out of flake for once,
937
01:13:22,265 --> 01:13:25,168
I want to make the most of it.
938
01:13:25,200 --> 01:13:27,203
Let's take a little vacation.
939
01:13:30,170 --> 01:13:31,951
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
940
01:13:32,107 --> 01:13:37,113
♪ Oh my girl turn the
ships to her door ♪
941
01:13:38,180 --> 01:13:42,284
♪ The vikings we rejoice ♪
942
01:13:42,318 --> 01:13:46,055
♪ We have come back around ♪
943
01:13:46,087 --> 01:13:51,093
♪ Staying on, when we walk
we are brave, we are strong ♪
944
01:13:54,029 --> 01:13:58,267
♪ Cause we listen
to our own sound ♪
945
01:14:49,084 --> 01:14:54,089
♪ If you fall here
in the forest ♪
946
01:14:56,292 --> 01:15:00,296
♪ Think of me ♪
947
01:15:00,329 --> 01:15:02,832
♪ And sail on ♪
948
01:15:35,131 --> 01:15:39,968
♪ I will follow where you part ♪
949
01:15:40,002 --> 01:15:44,841
♪ I will meet you again ♪
950
01:15:44,873 --> 01:15:49,278
♪ And a moment took us to you ♪
951
01:15:49,311 --> 01:15:53,249
♪ You will forever be my guide ♪
952
01:16:08,364 --> 01:16:09,365
♪ Okay ♪
953
01:16:16,404 --> 01:16:19,841
♪ Something has grown ♪
954
01:16:19,874 --> 01:16:21,377
♪ Hey boy can you turn
it back around now ♪
955
01:16:21,409 --> 01:16:23,311
♪ Hey boy do you really
wanna freak out ♪
956
01:16:23,345 --> 01:16:24,814
♪ Hey boy you watch yourself ♪
957
01:16:24,846 --> 01:16:26,214
♪ You could hurt
somebody like that ♪
958
01:16:37,993 --> 01:16:40,396
♪ Better watch yourself you
could hurt somebody like that ♪
959
01:16:59,347 --> 01:17:03,151
♪ Hey boy I've been
watching what you say ♪
960
01:17:03,185 --> 01:17:08,191
♪ Hey boy I'm here so
show what your selling ♪
961
01:17:11,427 --> 01:17:14,397
♪ Do you wanna dance ♪
962
01:17:18,434 --> 01:17:21,937
♪ Take your chance with me
and make romance with me ♪
963
01:17:21,971 --> 01:17:26,342
♪ Oh baby, now, now,
now, now, now, now ♪
964
01:17:26,374 --> 01:17:30,312
♪ Do you wanna taste my love ♪
965
01:17:33,449 --> 01:17:36,986
♪ Take your chance with me
and make romance with me ♪
966
01:17:37,019 --> 01:17:40,856
♪ Oh baby, now, now,
now, now, now, now, now ♪
967
01:17:40,890 --> 01:17:45,829
♪ Oh baby dance with me,
I am your cha cha queen ♪
968
01:17:48,230 --> 01:17:50,466
♪ I am your chika,
I'm your girl ♪
969
01:17:50,498 --> 01:17:52,367
♪ I really wanna see you baby ♪
970
01:17:52,400 --> 01:17:56,471
♪ Dance, dance, dance ♪
971
01:17:56,504 --> 01:18:01,511
♪ Do you wanna take ♪
972
01:18:03,345 --> 01:18:06,915
♪ Take a chance with me
and make romance with me ♪
973
01:18:06,949 --> 01:18:11,955
♪ Oh baby now, now, now,
now, now, now, now ♪
66535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.