Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,371 --> 00:00:26,678
Yeah, it's pretty
cut-and-dry, Joe.
2
00:00:26,722 --> 00:00:29,116
When they're done grilling him,
let the Homicide guys know
3
00:00:29,159 --> 00:00:31,205
I'll bring everything
I got down to the station.
4
00:00:31,248 --> 00:00:32,336
Fill in the holes for 'em.
5
00:00:32,380 --> 00:00:35,818
She didn't see it coming.
6
00:00:35,861 --> 00:00:38,734
No, none of us did.
7
00:00:38,777 --> 00:00:39,474
The guy was sick.
8
00:00:39,517 --> 00:00:41,737
Pure and simple.
9
00:00:41,780 --> 00:00:42,346
Yeah.
10
00:01:11,201 --> 00:01:13,682
7:15.
11
00:01:13,725 --> 00:01:15,075
Yeah, I know.
12
00:01:15,118 --> 00:01:18,469
Of all the days
to be sleeping in.
13
00:01:18,513 --> 00:01:19,862
I'm surprised you got
any sleep with all that
14
00:01:19,905 --> 00:01:20,471
tossing and turning.
15
00:01:20,515 --> 00:01:22,647
I'm sorry.
16
00:01:22,691 --> 00:01:25,128
Listen, Jenna wants to have
dinner with us next week.
17
00:01:25,172 --> 00:01:26,738
Where?
At La Fleur.
18
00:01:26,782 --> 00:01:27,609
Isn't that the place where you
have to sell your first kid
19
00:01:27,652 --> 00:01:29,480
just to get a window seat?
20
00:01:29,524 --> 00:01:31,743
Come on, it's not that bad.
21
00:01:31,787 --> 00:01:33,441
Let's just wait and see
what we hear today
22
00:01:33,484 --> 00:01:35,312
before we commit, okay? Okay.
23
00:01:35,356 --> 00:01:37,488
Ah, Bill is here.
24
00:01:37,532 --> 00:01:39,142
All right, wish me luck. Good luck.
25
00:01:39,186 --> 00:01:40,143
You gotta brush your teeth.
26
00:01:40,187 --> 00:01:41,362
Okay, ahh...
27
00:01:44,278 --> 00:01:45,670
Hey, you.
Hey.
28
00:01:45,714 --> 00:01:48,282
He's gonna be down in
just one minute, come here.
29
00:01:48,325 --> 00:01:50,022
Hope he had more
sleep than I did.
30
00:01:50,066 --> 00:01:51,415
I've been up since 4:30.
31
00:01:51,459 --> 00:01:54,505
Yeah, okay, so that's what
I want to talk to you about.
32
00:01:54,549 --> 00:01:56,246
Bill, what is going on here?
33
00:01:56,290 --> 00:01:58,335
Because he... he came
home last night
34
00:01:58,379 --> 00:01:59,902
and he was really upset.
35
00:01:59,945 --> 00:02:00,859
What is it?
36
00:02:00,903 --> 00:02:02,731
It's just the standard argument.
37
00:02:02,774 --> 00:02:04,602
You know, he wants to sell
the company, I don't.
38
00:02:04,646 --> 00:02:06,735
I mean, he just
wants a safety net. It's a sety net.
39
00:02:06,778 --> 00:02:08,258
I know, I get it.
40
00:02:08,302 --> 00:02:10,869
But if we get this contract,
we'll be fine.
41
00:02:10,913 --> 00:02:12,654
We'll be better than fine.
42
00:02:12,697 --> 00:02:14,221
So you think you're
gonna get it?
43
00:02:14,264 --> 00:02:15,309
Y'know, our design's better,
44
00:02:15,352 --> 00:02:16,527
but X Corp wants
the track record, so...
45
00:02:16,571 --> 00:02:18,268
Hey, Bill, let's go. Let's go.
46
00:02:18,312 --> 00:02:20,531
You sure you don't
want me to go with you?
47
00:02:20,575 --> 00:02:22,751
Hey, baby, we might not hear
'til after lunch.
48
00:02:22,794 --> 00:02:25,188
I don't want you sitting
around, worrying all day.
49
00:02:25,232 --> 00:02:26,407
Oh, well.
50
00:02:26,450 --> 00:02:28,322
Promise you'll call me
as soon as it's done?
51
00:02:28,365 --> 00:02:29,366
As soon as you know?
52
00:02:29,410 --> 00:02:31,586
Of course I will.
53
00:03:20,852 --> 00:03:22,811
I'm clicking
and nothing's happening.
54
00:03:22,854 --> 00:03:23,812
Oh, I see what you mean.
55
00:03:23,855 --> 00:03:26,423
Don't worry, I can fix that.
56
00:03:26,467 --> 00:03:28,251
All right, but it's gotta
be done before the show
57
00:03:28,295 --> 00:03:30,210
or else I'm dead meat around here.
58
00:03:30,253 --> 00:03:32,168
No problem.
59
00:03:32,212 --> 00:03:32,864
Anyway, I gotta go.
60
00:03:32,908 --> 00:03:34,736
Oh, fine, okay.
61
00:03:34,779 --> 00:03:36,303
We still on for Wednesday?
Yeah.
62
00:03:36,346 --> 00:03:37,304
Oh, hey.
63
00:03:37,347 --> 00:03:39,044
Good luck with your
date tonight.
64
00:03:39,088 --> 00:03:39,828
Thanks.
65
00:03:39,871 --> 00:03:41,917
Bye, hon.
Bye.
66
00:03:45,573 --> 00:03:48,053
Look, I said it an hour ago,
67
00:03:48,097 --> 00:03:49,403
I said it last week,
I am saying it now.
68
00:03:49,446 --> 00:03:51,405
I don't want to sell.
69
00:03:51,448 --> 00:03:54,190
Bill, please.
70
00:03:54,234 --> 00:03:55,104
Just keep an open mind.
71
00:03:55,147 --> 00:03:57,759
I want to own what I've built.
72
00:03:57,802 --> 00:03:59,717
Our funding is gone and we have
nothing in the pipeline.
73
00:03:59,761 --> 00:04:01,763
Well... I'm getting nervous.
74
00:04:01,806 --> 00:04:03,417
Look, we know everything
there is to know
75
00:04:03,460 --> 00:04:04,940
about wireless technology,
76
00:04:04,983 --> 00:04:06,550
that's why our design
is so great.
77
00:04:06,594 --> 00:04:09,814
Nobody has a better
heart monitor... nobody!
78
00:04:09,858 --> 00:04:12,774
If X Corp Reliant
gets the contract without us,
79
00:04:12,817 --> 00:04:14,471
we'll lose everything.
80
00:04:14,515 --> 00:04:16,517
I know that, but we'll get it.
81
00:04:16,560 --> 00:04:18,519
Okay, let's say we do get it.
82
00:04:18,562 --> 00:04:20,956
What if something goes wrong?
83
00:04:20,999 --> 00:04:21,870
They'll withhold the financing.
84
00:04:21,913 --> 00:04:23,741
Where is that gonna leave us?
85
00:04:23,785 --> 00:04:25,656
If something's wrong,
we'll fix it. With what?
86
00:04:25,700 --> 00:04:28,877
We've got nothing left, Bill.
87
00:04:28,920 --> 00:04:30,661
We'll be bankrupt, sitting on
the curb with the dot-commers.
88
00:04:30,705 --> 00:04:32,924
You and I have done that before.
89
00:04:32,968 --> 00:04:34,317
We'll go out and we'll get
new investors.
90
00:04:34,361 --> 00:04:35,449
We'll start over.
91
00:04:35,492 --> 00:04:36,754
Oh, from scratch...
I can't do that again.
92
00:04:36,798 --> 00:04:38,626
I'm not in my
20s anymore, man. No kidding.
93
00:04:38,669 --> 00:04:40,541
I want the money
that we worked for.
94
00:04:40,584 --> 00:04:42,456
So do I!
95
00:04:42,499 --> 00:04:44,675
Bill, I'm practically broke.
96
00:04:44,719 --> 00:04:47,330
I'm scraping by to
pay my mortgage,
97
00:04:47,374 --> 00:04:48,070
and if we don't
get this contract,
98
00:04:48,113 --> 00:04:50,246
I'm gonna lose my house.
99
00:04:50,290 --> 00:04:52,292
Now, X Corp Reliant, they've
made a more-than-generous offer
100
00:04:52,335 --> 00:04:53,510
to take us over and I...
101
00:04:53,554 --> 00:04:55,120
That's because
we have the better design.
102
00:04:55,164 --> 00:04:58,036
And they're scared we're gonna
beat them out of a contract.
103
00:04:58,080 --> 00:05:00,474
But at least you and I
would be protected.
104
00:05:00,517 --> 00:05:01,562
It wouldn't matter
if we got the contract.
105
00:05:01,605 --> 00:05:04,129
We'd be set for life.
106
00:05:04,173 --> 00:05:06,610
I don't want to sell,
especially to X Corp.
107
00:05:06,654 --> 00:05:07,568
I know what they did to
you before you left.
108
00:05:07,611 --> 00:05:10,962
Believe me, I understand.
109
00:05:11,006 --> 00:05:12,399
But even if we got the project,
110
00:05:12,442 --> 00:05:15,706
we'd be lucky to make payroll
before the check comes.
111
00:05:15,750 --> 00:05:18,187
I designed a great system.
112
00:05:18,230 --> 00:05:19,536
Don't worry, Matthew.
113
00:05:19,580 --> 00:05:21,756
You'll see.
114
00:05:21,799 --> 00:05:23,671
Money'll start rolling in.
115
00:05:26,021 --> 00:05:26,587
Line five.
116
00:05:26,630 --> 00:05:28,937
This is it.
117
00:05:38,120 --> 00:05:39,426
It is just hitting me
118
00:05:39,469 --> 00:05:42,385
that we are the new wave
in surgical technology.
119
00:05:42,429 --> 00:05:44,474
Our design will help change
countless numbers of lives.
120
00:05:44,518 --> 00:05:47,042
And we would like to thank
each and every one of you
121
00:05:47,085 --> 00:05:48,478
for all of your hard work
over the past five years.
122
00:05:48,522 --> 00:05:52,482
Without you, we never would
have gotten this contract.
123
00:05:52,526 --> 00:05:54,789
Yeah, you guys stuck with us
through some really hard times.
124
00:05:54,832 --> 00:05:55,964
And you definitely are
gonna see it
125
00:05:56,007 --> 00:05:57,400
in your future paychecks.
126
00:06:01,099 --> 00:06:01,491
And to think you wanted to sell.
127
00:06:01,535 --> 00:06:03,711
Yeah.
128
00:06:03,754 --> 00:06:05,234
I knew we'd get it.
129
00:06:05,277 --> 00:06:08,106
You didn't tell me.
130
00:06:08,150 --> 00:06:09,978
You did it!
My boys did it!
131
00:06:10,021 --> 00:06:13,024
Congratulations, Matthew.
132
00:06:13,068 --> 00:06:14,852
Okay, come with me.
133
00:06:14,896 --> 00:06:15,679
Okay, excuse me.
134
00:06:15,723 --> 00:06:17,942
Who was that?
135
00:06:17,986 --> 00:06:18,726
That was the engineer.
136
00:06:18,769 --> 00:06:21,076
It's Michelle.
137
00:06:21,119 --> 00:06:24,209
She is so sauced,
but don't let that fool you,
138
00:06:24,253 --> 00:06:26,908
she's damn good.
139
00:06:26,951 --> 00:06:28,692
Oh, come on, jealous girl.
140
00:06:28,736 --> 00:06:29,563
Let's dance.
141
00:06:29,606 --> 00:06:33,915
♪ Yes I ♪
142
00:06:33,958 --> 00:06:36,874
♪ Don't want nobody but you ♪
143
00:06:36,918 --> 00:06:37,788
♪ Oh yeah ♪
144
00:06:46,710 --> 00:06:49,452
How you feeling?
145
00:06:49,496 --> 00:06:51,019
Like death.
146
00:06:51,062 --> 00:06:53,978
Champagne'll do that
to you every time.
147
00:06:54,022 --> 00:06:57,155
Here, drink that.
148
00:06:57,199 --> 00:06:58,853
Thanks.
149
00:07:04,989 --> 00:07:07,514
Who's that?
150
00:07:13,520 --> 00:07:15,173
No idea.
151
00:07:20,875 --> 00:07:23,660
He didn't waste any time.
152
00:07:23,704 --> 00:07:25,488
Unbelievable.
153
00:07:32,016 --> 00:07:34,192
What, did you buy it
this morning?
154
00:07:34,236 --> 00:07:36,020
I had it reserved just in case.
155
00:07:36,064 --> 00:07:37,195
It's gorgeous.
156
00:07:37,239 --> 00:07:38,588
For what I paid, it better be.
157
00:07:40,938 --> 00:07:42,723
Bill, I'm gonna miss
these mornings.
158
00:07:42,766 --> 00:07:44,246
Miss 'em?
159
00:07:44,289 --> 00:07:45,943
Now that the contracts are done,
160
00:07:45,987 --> 00:07:46,727
I'm not gonna need
those morning rides anymore
161
00:07:46,770 --> 00:07:49,251
to go over details.
162
00:07:49,294 --> 00:07:50,774
I've been working on it
for so long now,
163
00:07:50,818 --> 00:07:54,386
coming here has just become
part of my morning routine.
164
00:07:54,430 --> 00:07:55,953
I guess I'll just keep
coming for the free coffee.
165
00:07:55,997 --> 00:07:58,086
Well, if you do, you're gonna
have to find another route
166
00:07:58,129 --> 00:08:01,263
'cause Matthew's
already talking about moving.
167
00:08:01,306 --> 00:08:03,395
Yeah, I mean,
things are gonna change.
168
00:08:03,439 --> 00:08:05,049
Change is good.
169
00:08:05,093 --> 00:08:06,921
I mean, that new car of yours.
170
00:08:06,964 --> 00:08:09,010
Yeah, you got that right.
171
00:08:12,448 --> 00:08:15,669
Crap... crap.
172
00:08:15,712 --> 00:08:16,757
Bill.
Hmm?
173
00:08:16,800 --> 00:08:19,499
Oh.
174
00:08:25,200 --> 00:08:27,332
You have a good time last night?
175
00:08:27,376 --> 00:08:29,900
What?
176
00:08:29,944 --> 00:08:32,468
Did you have
a good time last night?
177
00:08:32,512 --> 00:08:34,122
Yeah.
178
00:08:35,863 --> 00:08:39,170
Matthew was in rare form.
179
00:08:39,214 --> 00:08:41,782
I guess we all were.
180
00:08:41,825 --> 00:08:44,524
You know what, let me go
prod him along for you.
181
00:08:57,145 --> 00:08:59,756
Matthew?
182
00:08:59,800 --> 00:09:01,889
God, baby, you scared the...
183
00:09:01,932 --> 00:09:03,630
hell out of me.
184
00:09:03,673 --> 00:09:04,282
I'm sorry.
185
00:09:04,326 --> 00:09:05,893
I just... It's okay.
186
00:09:05,936 --> 00:09:07,764
I gotta get going anyway.
187
00:09:07,808 --> 00:09:10,680
See you later.
188
00:09:10,724 --> 00:09:12,334
Yep, I'll be here.
189
00:09:12,377 --> 00:09:13,683
Oh, wait a second, I won't be.
190
00:09:13,727 --> 00:09:15,424
I got a game tonight.
191
00:09:15,467 --> 00:09:16,251
You really think you're
gonna be able to
192
00:09:16,294 --> 00:09:18,166
play basketball tonight?
193
00:09:18,209 --> 00:09:19,689
Don't know.
194
00:09:19,733 --> 00:09:22,257
But at least I can sweat
all that crap out
195
00:09:22,300 --> 00:09:23,606
that I drank last night.
196
00:09:23,650 --> 00:09:24,694
Okay.
197
00:09:24,738 --> 00:09:26,566
Do you have something for me?
No.
198
00:09:32,833 --> 00:09:35,313
God, you're a hottie.
199
00:09:37,794 --> 00:09:40,231
I gotta go. Go, you're gonna be late.
200
00:09:58,075 --> 00:10:00,643
Don't do it, Sandra, don't...
201
00:10:00,687 --> 00:10:01,775
do it.
202
00:10:06,693 --> 00:10:08,564
He's not cheating on you
and you know it.
203
00:10:13,613 --> 00:10:13,961
Okay.
204
00:10:14,004 --> 00:10:16,616
So...
205
00:10:29,106 --> 00:10:31,674
Trust him.
206
00:10:31,718 --> 00:10:32,849
I trust him.
207
00:10:32,893 --> 00:10:34,285
He's not cheating on you.
208
00:10:43,991 --> 00:10:46,646
You're half my age.
209
00:10:46,689 --> 00:10:48,430
That doesn't bother me
if it doesn't bother you.
210
00:10:48,473 --> 00:10:49,736
But I'm married.
211
00:10:49,779 --> 00:10:51,694
So am I.
212
00:10:56,960 --> 00:10:58,658
Hello?
213
00:10:58,701 --> 00:11:00,311
Hello?
214
00:11:07,841 --> 00:11:10,321
We're sorry, the call-return feature cannot be used.
215
00:11:10,365 --> 00:11:11,366
The number you are trying to reach...
216
00:11:11,409 --> 00:11:13,020
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
217
00:11:27,469 --> 00:11:28,644
Jackson Gunn Design.
218
00:11:28,688 --> 00:11:30,211
Hey, Kelyn, it's Sandra.
219
00:11:30,254 --> 00:11:31,734
Can I talk with Matthew?
220
00:11:31,778 --> 00:11:33,867
Sorry, he's not in his office.
221
00:11:33,910 --> 00:11:34,302
You know where he is?
222
00:11:34,345 --> 00:11:35,999
No idea.
223
00:11:36,043 --> 00:11:37,218
He's a popular guy, though.
224
00:11:37,261 --> 00:11:39,046
Bill's looking for him,
and so is Michelle.
225
00:11:39,089 --> 00:11:40,395
Michelle?
226
00:11:40,438 --> 00:11:41,657
She's one of our engineers.
227
00:11:41,701 --> 00:11:43,398
Would you like to
leave him a message?
228
00:11:43,441 --> 00:11:45,182
No, that's okay, I'm gonna
call him on his cell phone.
229
00:11:45,226 --> 00:11:47,445
All right, okay.
230
00:11:54,452 --> 00:11:55,802
Hi, sorry you missed me.
231
00:11:55,845 --> 00:11:57,542
Please leave a message
after the tone
232
00:11:57,586 --> 00:11:57,978
and I will call you
as soon as I get it.
233
00:13:23,541 --> 00:13:25,152
I'm sorry.
234
00:13:25,195 --> 00:13:26,806
I didn't mean to wake you.
235
00:13:29,112 --> 00:13:30,897
You should go back to sleep,
it's late.
236
00:13:30,940 --> 00:13:33,595
It's like a quarter
after 1:00 in the morning.
237
00:13:33,638 --> 00:13:35,553
I thought your game
was at 8:00.
238
00:13:35,597 --> 00:13:36,946
It was.
239
00:13:36,990 --> 00:13:40,732
But we stopped at B. Bonkers
and had some pops
240
00:13:40,776 --> 00:13:42,647
and ogled the waitresses.
241
00:13:45,650 --> 00:13:48,131
Aw, come on, I'm just kidding.
242
00:13:48,175 --> 00:13:50,177
You know there's
truth in every jest.
243
00:13:50,220 --> 00:13:52,701
Oh, yeah?
Mm-hmm.
244
00:13:52,744 --> 00:13:54,485
I'll jest you.
Stop, just...
245
00:13:54,529 --> 00:13:55,878
I'll jest you, come on.
246
00:13:55,922 --> 00:13:57,053
No, please, Matthew.
247
00:13:57,097 --> 00:13:59,708
Okay, okay, I give, I give.
248
00:14:02,102 --> 00:14:03,320
What is that?
249
00:14:03,364 --> 00:14:05,670
What?
250
00:14:05,714 --> 00:14:07,150
You got a hickey on your neck.
251
00:14:07,194 --> 00:14:08,195
Yeah.
252
00:14:08,238 --> 00:14:09,674
I do not have a hickey.
253
00:14:09,718 --> 00:14:13,940
I know a hickey when I see one.
254
00:14:13,983 --> 00:14:15,028
Huh.
255
00:14:17,334 --> 00:14:19,902
Oh.
256
00:14:19,946 --> 00:14:21,861
That's when I went up
for that rebound
257
00:14:21,904 --> 00:14:24,559
and got knocked.
258
00:14:24,602 --> 00:14:26,474
Man, boy, that's gonna
hurt in the morning.
259
00:14:30,391 --> 00:14:32,697
You'll be happy to know...
260
00:14:32,741 --> 00:14:34,177
I scored anyway.
261
00:14:36,571 --> 00:14:37,267
Glad you scored.
262
00:14:45,275 --> 00:14:47,408
Hey.
263
00:14:47,451 --> 00:14:48,235
Give me a kiss.
264
00:15:10,997 --> 00:15:12,215
Good morning, good morning.
265
00:15:18,700 --> 00:15:20,571
There's some...
there's some clean mugs
266
00:15:20,615 --> 00:15:21,921
in the cupboard there.
267
00:15:21,964 --> 00:15:23,313
All right.
268
00:15:26,882 --> 00:15:28,971
So...
269
00:15:29,015 --> 00:15:31,147
I hear the Russian ballet
is coming to town.
270
00:15:31,191 --> 00:15:33,976
Now, I know you've
always wanted to see them,
271
00:15:34,020 --> 00:15:35,673
so I think we should
get tickets.
272
00:15:35,717 --> 00:15:38,328
Good tickets.
273
00:15:38,372 --> 00:15:42,854
Yeah, yeah, do what
you want, yeah.
274
00:15:42,898 --> 00:15:45,814
Did I do something wrong?
275
00:15:45,857 --> 00:15:47,990
No.
276
00:15:48,034 --> 00:15:49,905
It's that time of the month?
277
00:15:51,863 --> 00:15:55,389
Okay, I'm sorry, I just...
278
00:15:55,432 --> 00:15:58,479
I call a truce.
279
00:15:59,610 --> 00:16:01,003
Truce.
280
00:16:01,047 --> 00:16:02,483
I gotta go.
Okay.
281
00:16:04,964 --> 00:16:06,182
Have a wonderful day.
282
00:16:06,226 --> 00:16:08,010
I will see you for dinner.
283
00:16:08,054 --> 00:16:09,577
I'll be here.
Bye.
284
00:16:09,620 --> 00:16:11,274
Bye.
285
00:16:49,573 --> 00:16:52,054
Matthew, this is Michelle... again.
286
00:16:52,098 --> 00:16:53,447
I feel like you're avoiding me.
287
00:16:53,490 --> 00:16:54,752
Call me.
288
00:17:03,848 --> 00:17:06,068
Why are you wasting your lunch?
289
00:17:06,112 --> 00:17:07,939
You can pay someone to do
that for you, you know.
290
00:17:07,983 --> 00:17:09,854
I want to do it.
291
00:17:09,898 --> 00:17:12,205
You like to rub it
yourself, huh?
292
00:17:12,248 --> 00:17:14,511
Doesn't everyone?
293
00:17:14,555 --> 00:17:15,730
Have fun waxing your hot rod.
294
00:17:20,691 --> 00:17:22,389
"Waxing your hot rod."
295
00:18:48,953 --> 00:18:50,912
Boo!
296
00:18:50,955 --> 00:18:52,957
Oh, God!
Hey, sunshine.
297
00:18:54,133 --> 00:18:55,134
Hi.
298
00:18:55,177 --> 00:18:56,483
What are you doing here?
299
00:18:56,526 --> 00:18:58,267
Oh, I just drove up,
and I was in the neighborhood,
300
00:18:58,311 --> 00:19:00,182
I thought I'd come by
and say hi.
301
00:19:00,226 --> 00:19:01,792
Hey.
Yeah.
302
00:19:01,836 --> 00:19:03,533
Well, thank you.
303
00:19:03,577 --> 00:19:06,275
But I gotta take
a conference call.
304
00:19:06,319 --> 00:19:07,233
It might not be a good time. Oh, okay.
305
00:19:07,276 --> 00:19:09,104
And I'm late.
Go, go, go, go.
306
00:19:09,148 --> 00:19:10,453
I don't want to keep you.
307
00:19:10,497 --> 00:19:12,281
Oh, hey, listen, I'm gonna
be at the studio late,
308
00:19:12,325 --> 00:19:13,935
so you might wanna
pick up dinner for yourself
309
00:19:13,978 --> 00:19:14,849
on the way home, okay?
310
00:19:14,892 --> 00:19:15,937
Don't be too late.
311
00:19:15,980 --> 00:19:16,851
You know I can't
sleep without you.
312
00:19:16,894 --> 00:19:19,462
Yeah, I bet.
313
00:19:41,963 --> 00:19:44,183
Detective Moon
will be back any minute.
314
00:19:44,226 --> 00:19:45,314
I figured we'd save some time
315
00:19:45,358 --> 00:19:46,837
and go over some
preliminary information.
316
00:19:46,881 --> 00:19:47,795
All right.
317
00:19:47,838 --> 00:19:50,232
Sandra... can I call you Sandra?
318
00:19:50,276 --> 00:19:52,408
Sure.
319
00:19:52,452 --> 00:19:54,845
Sandra, we get people
coming in here all the time
320
00:19:54,889 --> 00:19:56,804
asking for exactly what
you're asking for,
321
00:19:56,847 --> 00:19:58,806
and when it's all said and done,
322
00:19:58,849 --> 00:20:00,982
most of them would wish that
they were right back
323
00:20:01,025 --> 00:20:03,376
where they started from.
324
00:20:03,419 --> 00:20:04,899
I want to know.
325
00:20:04,942 --> 00:20:08,119
Okay.
326
00:20:08,163 --> 00:20:09,773
Let me show you some.
327
00:20:22,786 --> 00:20:23,961
Do you want to see
your husband like this?
328
00:20:26,616 --> 00:20:28,575
I just hate to see the looks
on their faces
329
00:20:28,618 --> 00:20:30,359
when he tells 'em.
330
00:20:30,403 --> 00:20:33,797
It's the worst part of
the job, it really is.
331
00:20:33,841 --> 00:20:35,408
So taking pictures like this,
332
00:20:35,451 --> 00:20:38,280
it's not gonna fix
what's broken.
333
00:20:38,324 --> 00:20:40,717
Only you can do that.
334
00:20:40,761 --> 00:20:43,459
So if you really love this guy,
335
00:20:43,503 --> 00:20:44,982
at least think about
talking to him first.
336
00:20:50,510 --> 00:20:52,294
I'm sorry I'm late.
337
00:20:52,338 --> 00:20:53,556
That's all right.
338
00:20:53,600 --> 00:20:54,035
I've changed my mind.
339
00:20:59,127 --> 00:21:01,172
Be with you in a second.
340
00:21:05,394 --> 00:21:07,004
You did it again, didn't you?
341
00:21:07,048 --> 00:21:08,876
I don't know what
you're talking about.
342
00:21:31,072 --> 00:21:32,769
Totally forgot.
343
00:21:32,813 --> 00:21:34,380
Well, thanks a lot.
344
00:21:34,423 --> 00:21:35,729
I'm so sorry.
Uh-huh.
345
00:21:35,772 --> 00:21:36,991
I will make it up to you. You better.
346
00:21:37,034 --> 00:21:39,036
Come on, I'll throw
something together.
347
00:21:39,080 --> 00:21:40,342
You look fabulous.
348
00:21:40,386 --> 00:21:41,822
Oh, well, thank you, darling.
349
00:21:41,865 --> 00:21:43,127
I thought that being single
the second time around
350
00:21:43,171 --> 00:21:45,129
was gonna be easier...
it's not, it's worse.
351
00:21:45,173 --> 00:21:48,307
The men are older and all they
want is younger and younger.
352
00:21:50,744 --> 00:21:52,223
Jenna, can I ask you something?
353
00:21:52,267 --> 00:21:53,921
I'm an open book, honey.
354
00:21:53,964 --> 00:21:57,533
How'd you know that Sam
was cheating on you?
355
00:21:57,577 --> 00:21:59,056
Followed him.
356
00:21:59,100 --> 00:22:03,452
I sat in the car
outside his office
357
00:22:03,496 --> 00:22:05,062
and watched him go to lunch.
358
00:22:05,106 --> 00:22:10,241
Lunch that day
was the number-five special...
359
00:22:10,285 --> 00:22:11,808
at that hotel Ibot.
360
00:22:11,852 --> 00:22:14,158
Big boobs, tight ass,
22 and blonde.
361
00:22:16,552 --> 00:22:18,598
Yeah, but still,
how did you know?
362
00:22:18,641 --> 00:22:20,817
I didn't.
363
00:22:20,861 --> 00:22:22,079
I think I followed him
364
00:22:22,123 --> 00:22:25,431
just to prove myself wrong.
365
00:22:25,474 --> 00:22:28,521
Hey, you don't think that...
366
00:22:28,564 --> 00:22:29,870
No.
367
00:22:29,913 --> 00:22:32,742
Good, because Matthew's
one of the good ones.
368
00:22:32,786 --> 00:22:34,788
I have learned to hate men,
369
00:22:34,831 --> 00:22:36,137
but even I can
tell he's a keeper.
370
00:22:36,180 --> 00:22:38,313
Yeah, I know.
371
00:22:40,228 --> 00:22:42,143
Don't do what I did.
372
00:22:44,232 --> 00:22:46,408
What?
373
00:22:46,452 --> 00:22:48,628
When I caught Sam cheating,
374
00:22:48,671 --> 00:22:51,587
it wasn't the first time
I followed him.
375
00:22:51,631 --> 00:22:52,936
I'd been doing it for years.
376
00:22:52,980 --> 00:22:54,329
It made me feel good to know
377
00:22:54,373 --> 00:22:56,331
that he was doing what
he said he was doing.
378
00:22:59,247 --> 00:23:01,162
Ever since Nicky Mosetti
cheated on me with
379
00:23:01,205 --> 00:23:04,078
Kim Benedict
in the seventh grade,
380
00:23:04,121 --> 00:23:05,906
I have checked up on them,
every one,
381
00:23:05,949 --> 00:23:08,822
and I always
caught them cheating.
382
00:23:08,865 --> 00:23:10,693
I didn't want to
with Sam, though.
383
00:23:10,737 --> 00:23:12,086
And I didn't for a long time,
384
00:23:12,129 --> 00:23:16,133
but...
385
00:23:16,177 --> 00:23:18,266
catching him made me think.
386
00:23:18,309 --> 00:23:20,790
Is it really them or is it me?
387
00:23:22,139 --> 00:23:24,838
That doesn't make any sense.
388
00:23:24,881 --> 00:23:28,668
Marriage is based on trust
and I can't trust men.
389
00:23:28,711 --> 00:23:31,845
It's something deep down inside.
390
00:23:31,888 --> 00:23:33,150
I've tried, but I can't
break it.
391
00:23:33,194 --> 00:23:36,327
Well, that still does not
excuse what they did.
392
00:23:36,371 --> 00:23:38,286
No, it doesn't,
393
00:23:38,329 --> 00:23:42,333
but I was looking for
something that wasn't there.
394
00:23:42,377 --> 00:23:44,161
Especially with Sam.
395
00:23:44,205 --> 00:23:47,208
I punished him for cheating
even though I knew he wasn't,
396
00:23:47,251 --> 00:23:49,384
and, well...
397
00:23:49,428 --> 00:23:51,212
we both know what
a bitch I can be.
398
00:23:51,255 --> 00:23:52,474
Hmm.
399
00:23:52,518 --> 00:23:54,041
Hmm.
400
00:23:56,043 --> 00:24:00,700
I can't help but think
401
00:24:00,743 --> 00:24:01,918
that things could have
been different
402
00:24:01,962 --> 00:24:04,138
if I'd actually
been able to trust him.
403
00:24:04,181 --> 00:24:07,489
We would have had a strong
marriage.
404
00:24:07,533 --> 00:24:10,405
He wouldn't have had
to look somewhere else.
405
00:24:12,146 --> 00:24:16,367
So my advice to you...
406
00:24:16,411 --> 00:24:20,850
is don't look for trouble
when there ain't any.
407
00:24:20,894 --> 00:24:23,679
And then again,
if he is cheating,
408
00:24:23,723 --> 00:24:24,680
I'll help you string him up
409
00:24:24,724 --> 00:24:26,334
by his fuzzy little.
410
00:25:08,332 --> 00:25:10,552
Surfing for a new husband?
411
00:25:12,946 --> 00:25:15,818
Oh, Matthew.
412
00:25:15,862 --> 00:25:18,821
Um, I want to talk to you
413
00:25:18,865 --> 00:25:20,344
about these last few days.
414
00:25:20,388 --> 00:25:23,739
I know that I have not been
very easy to live with, but...
415
00:25:23,783 --> 00:25:26,176
I don't want to talk about that.
416
00:25:26,220 --> 00:25:29,353
The last few weeks have been...
417
00:25:29,397 --> 00:25:31,791
Well, they've been
crazy for both of us.
418
00:25:31,834 --> 00:25:34,184
You with your show coming up,
and needless to say,
419
00:25:34,228 --> 00:25:36,622
I've had other
things on my mind.
420
00:25:36,665 --> 00:25:39,581
Sometimes the things that
really matter in your life,
421
00:25:39,625 --> 00:25:41,365
you let 'em fall by the wayside.
422
00:25:43,933 --> 00:25:44,412
I know I have.
423
00:25:47,415 --> 00:25:51,593
But life won't be
like that from now on.
424
00:25:51,637 --> 00:25:53,856
Promise?
425
00:25:53,900 --> 00:25:56,119
I promise.
426
00:25:56,163 --> 00:25:58,121
Go sit down.
427
00:26:02,256 --> 00:26:04,780
Close your eyes.
428
00:26:04,824 --> 00:26:06,129
Why?
429
00:26:06,173 --> 00:26:08,915
'Cause I have something
I want to give to you.
430
00:26:08,958 --> 00:26:11,134
So just give it to me.
431
00:26:11,178 --> 00:26:13,136
Close 'em.
432
00:26:22,581 --> 00:26:23,843
Okay, open.
433
00:26:33,200 --> 00:26:34,375
Nothing but the best
for my baby.
434
00:26:52,872 --> 00:26:55,048
You don't like it?
435
00:26:55,091 --> 00:26:56,702
No, it's just, um...
436
00:26:59,052 --> 00:27:01,315
It's beautiful.
437
00:27:05,711 --> 00:27:06,363
Matthew.
438
00:27:20,377 --> 00:27:22,510
I want to know everything.
439
00:27:22,553 --> 00:27:23,642
I want to know where he's going.
440
00:27:23,685 --> 00:27:24,991
I want to know who he's seeing,
441
00:27:25,034 --> 00:27:27,297
and I want to know the bitch
he's giving jewelry to.
442
00:27:27,341 --> 00:27:28,951
Yeah, sure,
I'll track the fellow,
443
00:27:28,995 --> 00:27:29,909
take pictures.
444
00:27:29,952 --> 00:27:32,172
Go through his phone records.
445
00:27:32,215 --> 00:27:34,609
Credit, bank accounts, all that.
446
00:27:34,653 --> 00:27:37,220
Pretty much rip apart his life,
447
00:27:37,264 --> 00:27:40,441
all without him knowing a thing
and guaranteed confidential.
448
00:27:40,484 --> 00:27:43,313
So you still have those notes?
449
00:27:43,357 --> 00:27:44,706
I threw them out.
450
00:27:44,750 --> 00:27:46,055
But they were really plain.
451
00:27:46,099 --> 00:27:48,144
They were just white paper.
452
00:27:48,188 --> 00:27:50,581
What about the e-mails?
453
00:27:50,625 --> 00:27:51,887
Yeah, I deleted those
454
00:27:51,931 --> 00:27:52,627
and I've been trying
all morning to figure out
455
00:27:52,671 --> 00:27:53,584
what that address was.
456
00:27:53,628 --> 00:27:56,500
It was "friend" something.
457
00:27:56,544 --> 00:27:58,720
It's probably just
a broad he's banging,
458
00:27:58,764 --> 00:28:01,375
trying to break 'em up
so she can...
459
00:28:01,418 --> 00:28:03,812
Um, I'm sorry.
460
00:28:03,856 --> 00:28:05,684
I just prefer to be
blunt in cases like these.
461
00:28:05,727 --> 00:28:07,816
I mean, there's no sense beating
around the bush, you know?
462
00:28:07,860 --> 00:28:10,210
Leave that to
the country-club types.
463
00:28:10,253 --> 00:28:11,690
Maybe it's best
if we got to work on this
464
00:28:11,733 --> 00:28:13,996
by ourselves, okay, Sandra?
465
00:28:14,040 --> 00:28:16,042
All right.
466
00:28:16,085 --> 00:28:18,522
If you get any more e-mails,
notes, whatever,
467
00:28:18,566 --> 00:28:22,309
save everything, all right?
468
00:28:22,352 --> 00:28:23,876
I'll have a tail
on him by lunchtime
469
00:28:23,919 --> 00:28:25,965
and we should have a pretty
good profile in a few days.
470
00:28:26,008 --> 00:28:27,227
Okay.
471
00:28:27,270 --> 00:28:28,576
Now, what I need you to do,
472
00:28:28,619 --> 00:28:30,752
I need you to go about your
business as usual.
473
00:28:30,796 --> 00:28:33,059
We can't have him
know we're watching him.
474
00:28:33,102 --> 00:28:34,190
You understand?
475
00:28:34,234 --> 00:28:35,278
Yes.
476
00:28:35,322 --> 00:28:37,890
Okay.
477
00:28:37,933 --> 00:28:40,022
I'll be in touch.
478
00:28:40,066 --> 00:28:41,545
Oh, will you be paying
by cash or credit?
479
00:28:41,589 --> 00:28:43,417
'Cause I much prefer...
480
00:28:43,460 --> 00:28:45,636
Donald.
481
00:28:49,815 --> 00:28:50,859
Cash.
482
00:29:03,132 --> 00:29:03,654
I'm in position.
483
00:29:08,747 --> 00:29:10,487
Looks like the lunch
whistle just blew.
484
00:29:10,531 --> 00:29:10,923
Be ready.
485
00:29:10,966 --> 00:29:13,012
Copy.
486
00:29:13,621 --> 00:29:16,667
Hello, Moon.
487
00:29:16,711 --> 00:29:18,321
Oh, hey, Charlie.
488
00:29:18,365 --> 00:29:19,496
Yes, I need a favor.
489
00:29:19,540 --> 00:29:22,282
Full infidelity check.
490
00:29:22,325 --> 00:29:23,631
Hotels, frequent numbers.
491
00:29:23,674 --> 00:29:25,894
You know, the usual.
492
00:29:25,938 --> 00:29:27,809
So I will be back
around 2:00.
493
00:29:27,853 --> 00:29:28,767
Okay.
494
00:29:28,810 --> 00:29:30,769
Thanks, buddy, I owe you one.
495
00:29:34,076 --> 00:29:35,774
Listen, you haven't seen
an envelope full of pictures
496
00:29:35,817 --> 00:29:36,905
lying around, have you?
497
00:29:36,949 --> 00:29:38,907
No.
498
00:29:38,951 --> 00:29:40,474
I swear I left them in my desk.
499
00:29:40,517 --> 00:29:42,519
Maybe they're in the car.
500
00:29:42,563 --> 00:29:44,130
I'll see you in a few.Yeah.
501
00:30:01,930 --> 00:30:03,584
Looks like he's crossing the street
502
00:30:03,627 --> 00:30:04,759
to the no-tell hotel.
503
00:30:12,636 --> 00:30:15,030
Well, he's going first class.
504
00:30:15,074 --> 00:30:16,902
Something you've never considered.
505
00:30:20,862 --> 00:30:23,169
What, the office couch ain't
classy enough for you?
506
00:30:29,958 --> 00:30:31,264
Whoa.
507
00:30:33,701 --> 00:30:35,485
What can I hit for you?
508
00:30:35,529 --> 00:30:37,836
Oh, three is fine.
509
00:30:37,879 --> 00:30:39,446
Well, that was easy.
510
00:30:47,628 --> 00:30:48,672
You want a mint?
511
00:30:48,716 --> 00:30:51,371
Uh, no, thank you.
512
00:31:09,650 --> 00:31:10,564
Hi, are you...
513
00:31:10,607 --> 00:31:12,696
Shh!
514
00:31:12,740 --> 00:31:14,046
Not in the hall.
515
00:31:14,089 --> 00:31:15,569
Yeah.
516
00:31:15,612 --> 00:31:16,570
Sorry about that.
517
00:31:16,613 --> 00:31:17,745
Okay, we got him.
518
00:31:17,788 --> 00:31:19,616
He's in room 312.
519
00:31:19,660 --> 00:31:23,272
Get this... he's buying.
520
00:31:23,316 --> 00:31:24,665
Lloyd, Moon.
521
00:31:24,708 --> 00:31:25,884
I need a room.
522
00:31:25,927 --> 00:31:28,364
Whereabouts?
523
00:31:28,408 --> 00:31:31,802
West side of the building,
third floor.
524
00:31:31,846 --> 00:31:33,108
Any particular room number?
525
00:31:33,152 --> 00:31:35,502
Something in
the 330s should do it.
526
00:31:35,545 --> 00:31:36,633
Busy day for the third floor.
527
00:31:36,677 --> 00:31:38,070
When do you need it?
528
00:31:38,113 --> 00:31:40,246
I'm about ten yards
from your door.
529
00:31:46,252 --> 00:31:48,428
Ah, just in time
for the main event.
530
00:31:54,825 --> 00:31:57,567
That-a-girl.
531
00:32:01,745 --> 00:32:03,965
Donald.
532
00:32:04,009 --> 00:32:06,837
Donald!
Not now, Francis.
533
00:32:06,881 --> 00:32:08,317
He's leaving the hotel.
534
00:32:08,361 --> 00:32:10,276
What the hell are you
talking about?
535
00:32:14,410 --> 00:32:16,369
Oh, crap!
536
00:32:16,412 --> 00:32:19,111
You know what, you just go back
to your nap, because I got it.
537
00:32:19,154 --> 00:32:19,763
I thought you said 312.
538
00:32:19,807 --> 00:32:22,114
I did!
539
00:32:22,157 --> 00:32:24,290
Well, then, maybe I wasn't
the one napping.
540
00:32:24,333 --> 00:32:24,899
Maybe you should think about getting your ass
541
00:32:24,943 --> 00:32:26,640
back in your car.
542
00:32:26,683 --> 00:32:27,684
Yeah.
543
00:32:27,728 --> 00:32:29,208
I love it when you talk dirty.
544
00:32:37,956 --> 00:32:39,435
Well, that was a bust.
545
00:32:50,751 --> 00:32:52,361
Oh, things are looking up.
546
00:33:11,380 --> 00:33:13,426
Get off your dress and find
out what they're talking about.
547
00:33:13,469 --> 00:33:15,384
I'm working here.
548
00:33:28,919 --> 00:33:31,096
How's Thursday after work?
549
00:33:31,139 --> 00:33:32,836
Tomorrow at lunch is better.
550
00:33:32,880 --> 00:33:34,055
Okay, I'll let you know.
551
00:33:34,099 --> 00:33:35,665
All right.
552
00:33:35,709 --> 00:33:37,058
Just give me a minute.
553
00:33:37,102 --> 00:33:38,016
I don't want to walk in together.
554
00:33:38,059 --> 00:33:40,670
That stupid kiss the other night
555
00:33:40,714 --> 00:33:42,672
already has people talking.
556
00:33:45,632 --> 00:33:47,329
You're really too much.
557
00:33:59,124 --> 00:34:00,734
Hi, it's Matthew Gunn.
558
00:34:00,777 --> 00:34:03,041
I'd like to leave a message
for Xavier Thorgan.
559
00:34:03,084 --> 00:34:06,609
No, Xavier told me
that he'd be out.
560
00:34:06,653 --> 00:34:08,133
Can you please just
ask him to call me on my cell
561
00:34:08,176 --> 00:34:10,178
when he gets back?
562
00:34:10,222 --> 00:34:10,744
Thank you.
563
00:34:21,276 --> 00:34:23,409
Your mail just came in.
564
00:34:23,452 --> 00:34:24,845
Kind of late, wouldn't you say?
565
00:34:24,888 --> 00:34:25,846
Hey, let me see that.
566
00:34:34,898 --> 00:34:35,899
It's a bit of
a departure for you.
567
00:34:39,947 --> 00:34:41,949
You don't like it?
568
00:34:41,992 --> 00:34:45,996
No, it's great.
569
00:34:46,040 --> 00:34:47,476
I don't know
who's pissing you off,
570
00:34:47,520 --> 00:34:50,610
but they should do it
more often.
571
00:34:50,653 --> 00:34:52,525
I'm guessing it's your husband.
572
00:34:58,879 --> 00:35:02,448
How come you never painted
like that when we broke up?
573
00:35:08,889 --> 00:35:09,803
I gotta go.
574
00:35:50,974 --> 00:35:52,846
Hey there.
575
00:35:52,889 --> 00:35:54,108
Hey.
576
00:35:54,152 --> 00:35:55,022
I'm gonna take a shower.
577
00:35:55,065 --> 00:35:57,764
You wanna join me?
Mm-mm.
578
00:35:57,807 --> 00:35:59,244
Aw, come on.
579
00:35:59,287 --> 00:36:02,203
No, really, I'm not in the mood.
580
00:36:02,247 --> 00:36:05,293
I'm not.
581
00:36:05,337 --> 00:36:07,295
You're never in the mood
anymore, are you?
582
00:36:17,697 --> 00:36:19,525
Hey.
What are you doing?
583
00:36:19,568 --> 00:36:21,701
No, it's all right,
he's in the shower.
584
00:36:21,744 --> 00:36:23,355
Did you find out anything?
585
00:36:23,398 --> 00:36:26,314
Well, let's just say
it's been interesting.
586
00:36:26,358 --> 00:36:28,534
Nothing concrete, but yeah,
I got some leads.
587
00:36:28,577 --> 00:36:30,666
Well, he's in for
the night, so go home.
588
00:36:30,710 --> 00:36:34,017
He won't leave again
until about 8:30.
589
00:36:34,061 --> 00:36:35,497
All right.
590
00:36:42,287 --> 00:36:44,941
Great.
591
00:36:44,985 --> 00:36:46,813
Looks like the assembly line's
in good shape.
592
00:36:46,856 --> 00:36:49,511
Great, let's get going.
593
00:36:49,555 --> 00:36:52,384
Hold on, I'll see if they're in.
594
00:36:52,427 --> 00:36:55,648
Xavier Thorgan, X Corp Reliant.
595
00:36:55,691 --> 00:36:57,258
What the hell does he want?
596
00:36:57,302 --> 00:36:58,041
Who knows?
597
00:36:58,085 --> 00:36:59,695
Take a message, please.
598
00:36:59,739 --> 00:37:00,696
Sure.
599
00:37:00,740 --> 00:37:02,742
You know you
have to get out more.
600
00:37:02,785 --> 00:37:04,134
How else are you gonna get laid?
601
00:37:04,178 --> 00:37:05,484
I get laid.
Yeah, when?
602
00:37:05,527 --> 00:37:07,007
Okay, it's been awhile.
603
00:37:07,050 --> 00:37:08,269
Too long.
604
00:37:08,313 --> 00:37:09,923
You know, I have
the perfect girl for you.
605
00:37:09,966 --> 00:37:11,011
Whoops, excuse me.
606
00:37:11,054 --> 00:37:12,882
Excuse me!
607
00:37:12,926 --> 00:37:14,144
Did you see that?
608
00:37:14,188 --> 00:37:15,407
I did.
609
00:37:15,450 --> 00:37:17,452
Subtle.
610
00:37:17,496 --> 00:37:18,845
Very subtle.
611
00:37:18,888 --> 00:37:20,890
It got the job done.
612
00:37:20,934 --> 00:37:22,718
Anyway, so I was thinking about Kelyn.
613
00:37:22,762 --> 00:37:23,850
Why don't you go out with her?
614
00:37:23,893 --> 00:37:25,286
She's too young for me.
615
00:37:25,330 --> 00:37:26,287
Oh, come on, she's cute.
616
00:37:26,331 --> 00:37:29,290
I know, she's cute, but...
617
00:37:29,334 --> 00:37:30,987
My car!
618
00:37:31,031 --> 00:37:33,947
My brand-new car!
619
00:37:33,990 --> 00:37:35,601
They did this!
620
00:37:35,644 --> 00:37:38,560
That's why that bastard
called this morning!
621
00:37:38,604 --> 00:37:40,345
X Corp did this
as a little payback
622
00:37:40,388 --> 00:37:41,737
for us getting the contract.
623
00:37:41,781 --> 00:37:44,697
First Xavier screws my
reputation and now this!
624
00:37:44,740 --> 00:37:45,785
We do not know it was them.
625
00:37:45,828 --> 00:37:49,484
Who else would it be?!
626
00:37:49,528 --> 00:37:52,095
If I ever catch that...
627
00:37:52,139 --> 00:37:52,748
Ugh!
628
00:38:03,977 --> 00:38:06,719
So you're not gonna
show this one?
629
00:38:06,762 --> 00:38:11,071
I don't think it fits with
the rest of the pieces.
630
00:38:11,114 --> 00:38:12,899
Well, who cares?
631
00:38:12,942 --> 00:38:16,206
This is some of the best
work you've ever done...
632
00:38:16,250 --> 00:38:17,947
and I love the way
the colors blend here.
633
00:38:21,647 --> 00:38:26,347
I mean, the strokes,
those are really powerful.
634
00:38:26,391 --> 00:38:28,741
The lines, great lines.
635
00:38:29,655 --> 00:38:32,353
Great curves.
636
00:38:35,225 --> 00:38:37,010
That's passion.
637
00:38:42,711 --> 00:38:43,756
Alex, don't.
638
00:38:43,799 --> 00:38:45,975
Does he know how much
you like this?
639
00:38:49,196 --> 00:38:51,154
I can make you
forget about Matthew.
640
00:38:54,157 --> 00:38:54,854
I can't do this.
641
00:39:03,384 --> 00:39:05,081
Sure you can.
642
00:39:05,125 --> 00:39:07,040
This is the part that
we're really good at.
643
00:39:10,870 --> 00:39:13,699
No, I'm married now.
644
00:39:14,830 --> 00:39:16,832
It was a long time ago.
645
00:39:16,876 --> 00:39:18,181
I'm a very different person now.
646
00:39:20,532 --> 00:39:22,969
I won't do this to him.
647
00:39:23,012 --> 00:39:25,537
Yeah.
648
00:39:25,580 --> 00:39:27,277
I get it.
649
00:39:50,910 --> 00:39:52,781
Thanks, guys.
650
00:39:57,917 --> 00:40:00,572
Sorry about your car, Bill.
651
00:40:00,615 --> 00:40:01,660
Yeah.
652
00:40:01,703 --> 00:40:04,271
No witnesses, no prints.
653
00:40:04,314 --> 00:40:06,926
Doesn't look good.
654
00:40:06,969 --> 00:40:08,449
That's a nice necklace.
655
00:40:08,493 --> 00:40:10,059
Thanks.
656
00:40:10,103 --> 00:40:12,975
Kelyn, why don't you grab
some lunch with Bill today?
657
00:40:13,019 --> 00:40:14,629
He's eating alone.
658
00:40:14,673 --> 00:40:15,848
You're not hungry?
659
00:40:15,891 --> 00:40:16,892
No, I should finish up
a few things here.
660
00:40:16,936 --> 00:40:19,025
I'll grab something later.
661
00:40:19,068 --> 00:40:20,461
Okay, see you in a bit.
662
00:40:20,505 --> 00:40:21,027
See you.
663
00:40:34,954 --> 00:40:36,477
Hi, Michelle, it's Matthew.
664
00:40:36,521 --> 00:40:38,087
And here we go.
665
00:40:48,228 --> 00:40:49,577
So...
666
00:40:49,621 --> 00:40:51,884
Let's just skip the small talk
and get right to it.
667
00:40:51,927 --> 00:40:54,147
A lady that takes control.
668
00:40:54,190 --> 00:40:54,930
Nice.
669
00:40:54,974 --> 00:40:56,845
So spell it out for me.
670
00:40:56,889 --> 00:40:58,978
Well, I was right.
671
00:40:59,021 --> 00:41:00,893
It can't be fixed without
starting from scratch.
672
00:41:00,936 --> 00:41:03,504
It's a coding
error in the kernel
673
00:41:03,548 --> 00:41:04,810
and we can't isolate it
674
00:41:04,853 --> 00:41:07,029
because it's woven too deep
into the code.
675
00:41:07,073 --> 00:41:10,163
How long until it fails?
676
00:41:10,206 --> 00:41:12,557
Actually, it works just fine,
677
00:41:12,600 --> 00:41:14,559
but if a specific sequence
of commands is given
678
00:41:14,602 --> 00:41:15,821
in the right order,
679
00:41:15,864 --> 00:41:18,084
the heart console
could fail catastrophically.
680
00:41:18,127 --> 00:41:20,260
And while the sequences
that I'm talking about
681
00:41:20,303 --> 00:41:22,567
have like a one-in-a-million
shot of actually
682
00:41:22,610 --> 00:41:24,003
being plugged in,
683
00:41:24,046 --> 00:41:26,962
if it does, it's a major
bug and it can't be fixed.
684
00:41:27,006 --> 00:41:30,270
But it would be difficult
to find, right?
685
00:41:30,313 --> 00:41:32,533
Yeah, well, I doubt
that they would be able
686
00:41:32,577 --> 00:41:33,969
to find it on their own,
687
00:41:34,013 --> 00:41:37,233
but we have to tell them
that it's there, Matthew.
688
00:41:37,277 --> 00:41:38,887
People could die
because of this.
689
00:41:38,931 --> 00:41:40,498
Yeah, I know.
690
00:41:40,541 --> 00:41:44,893
Not quite the getting down to
business we're looking for.
691
00:41:44,937 --> 00:41:46,808
Have you told the tech
department yet?
692
00:41:46,852 --> 00:41:48,157
No.
693
00:41:48,201 --> 00:41:49,898
I was waiting to see
how serious this was first.
694
00:41:49,942 --> 00:41:52,422
It's bad,
695
00:41:52,466 --> 00:41:54,512
and I told you
that three weeks ago.
696
00:41:57,558 --> 00:41:58,907
Well, it is still
just the two of us
697
00:41:58,951 --> 00:42:01,519
that know about this,
right, so...
698
00:42:01,562 --> 00:42:03,564
Are you saying that
Bill doesn't even know yet?
699
00:42:06,045 --> 00:42:07,525
I told you that I would wait
700
00:42:07,568 --> 00:42:09,570
until we got the contract, but...
701
00:42:09,614 --> 00:42:11,572
I'll tell Bill.
702
00:42:11,616 --> 00:42:14,053
Just give us
some time so we can prepare
703
00:42:14,096 --> 00:42:17,491
a press release so we don't
bury ourselves, okay?
704
00:42:17,535 --> 00:42:18,057
Fine.
705
00:42:21,060 --> 00:42:24,454
Okay.
706
00:42:24,498 --> 00:42:25,151
Thank you.
707
00:42:50,132 --> 00:42:52,482
Xavier Thorgan, please...
this is Matthew Gunn.
708
00:43:09,848 --> 00:43:11,458
Hey there.
709
00:43:11,501 --> 00:43:12,894
Sorry, I know that I said
I'd be home for dinner,
710
00:43:12,938 --> 00:43:14,679
but I'm tied up with things here at the office.
711
00:43:14,722 --> 00:43:16,811
I'll try not to be late,
all right?
712
00:43:16,855 --> 00:43:17,943
Bye.
713
00:43:33,915 --> 00:43:36,701
Mind if I sit down?
714
00:43:36,744 --> 00:43:38,398
Sure.
715
00:43:43,577 --> 00:43:45,013
You have reached Jackson Gunn Design.
716
00:43:45,057 --> 00:43:46,058
Our office is now...
717
00:43:46,101 --> 00:43:47,929
Closed.
718
00:43:54,240 --> 00:43:58,026
So I have a few problems
I need to iron out
719
00:43:58,070 --> 00:44:00,899
and that's why I'm sitting here
720
00:44:00,942 --> 00:44:04,250
trying to drum up the courage
to do what I need to do.
721
00:44:04,293 --> 00:44:05,338
Life really isn't that bad.
722
00:44:08,950 --> 00:44:10,691
Maybe not for you.
723
00:44:10,735 --> 00:44:12,258
No.
724
00:44:12,301 --> 00:44:16,262
What I mean is, it doesn't
have to be that bad.
725
00:44:16,305 --> 00:44:18,786
Not tonight.
726
00:44:18,830 --> 00:44:20,614
I'll make you
forget about your job.
727
00:44:23,443 --> 00:44:24,357
I have a place nearby.
728
00:44:33,148 --> 00:44:34,976
She doesn't have to know.
729
00:44:35,020 --> 00:44:36,978
I'd know.
730
00:44:37,022 --> 00:44:38,676
That's the problem.
731
00:44:41,243 --> 00:44:44,116
I'll let you do
anything you want to me.
732
00:44:44,159 --> 00:44:47,075
Anything.
733
00:44:47,119 --> 00:44:48,250
Tiffany, the way
you are looking,
734
00:44:48,294 --> 00:44:52,385
which is stunning,
don't get me wrong,
735
00:44:52,428 --> 00:44:54,387
you'll have no trouble having
someone find you
736
00:44:54,430 --> 00:44:57,346
and take you up
on your offer tonight.
737
00:44:57,390 --> 00:44:59,044
But I want you.
738
00:45:01,655 --> 00:45:03,701
I'm sorry, I said I can't.
739
00:45:10,055 --> 00:45:11,099
She's a lucky woman.
740
00:45:13,275 --> 00:45:14,929
Depends on the day.
741
00:45:28,813 --> 00:45:29,988
He didn't.
742
00:45:30,031 --> 00:45:31,554
I heard.
743
00:45:31,598 --> 00:45:34,644
You look damn fine, too.
744
00:45:34,688 --> 00:45:36,342
If he was fooling around on her,
745
00:45:36,385 --> 00:45:38,083
he'd have taken
you up on your offer.
746
00:45:38,126 --> 00:45:39,954
Yeah, too bad.
747
00:45:39,998 --> 00:45:41,477
Looked like a good ride,
if you know what I mean.
748
00:45:44,872 --> 00:45:46,178
Thanks, darling.
749
00:45:50,269 --> 00:45:53,185
Nice doing business with you.
750
00:45:53,228 --> 00:45:55,274
You, too.
751
00:45:55,317 --> 00:45:56,928
Stay safe, Tiff.
752
00:45:56,971 --> 00:45:57,798
I will.
753
00:45:57,842 --> 00:45:59,452
Now, I went back five months
754
00:45:59,495 --> 00:46:01,584
and I checked every phone call.
755
00:46:01,628 --> 00:46:03,325
Office, home, cell.
756
00:46:03,369 --> 00:46:05,414
None of it adds up to anything.
757
00:46:05,458 --> 00:46:08,069
Credit cards...
758
00:46:08,113 --> 00:46:09,418
they check out, too.
759
00:46:09,462 --> 00:46:11,333
There's nothing
out of the ordinary
760
00:46:11,377 --> 00:46:13,335
'til the jewelry last week.
761
00:46:13,379 --> 00:46:15,642
And that jewelry box
you asked about?
762
00:46:15,685 --> 00:46:17,470
Turns out it was a necklace,
763
00:46:17,513 --> 00:46:18,297
but he returned it that
same afternoon.
764
00:46:21,517 --> 00:46:24,172
Sandra, I've been
doing this a long time.
765
00:46:26,392 --> 00:46:27,828
Matthew's clean.
766
00:46:27,872 --> 00:46:29,221
He's not cheating on you.
767
00:46:29,264 --> 00:46:30,396
In fact, I personally
heard him tell people
768
00:46:30,439 --> 00:46:32,746
how much he loves you.
769
00:46:32,790 --> 00:46:34,487
And, hell, even I believed it.
770
00:46:34,530 --> 00:46:36,750
You know how much that shocks me
771
00:46:36,794 --> 00:46:39,753
with all the crap I've seen?
772
00:46:39,797 --> 00:46:41,581
Look, why don't you do
yourself a favor?
773
00:46:41,624 --> 00:46:43,191
Tell him what's going on.
774
00:47:01,166 --> 00:47:02,341
Hey, hey.
775
00:47:02,384 --> 00:47:04,996
Whoa.
776
00:47:05,039 --> 00:47:06,736
Thanks.
777
00:47:06,780 --> 00:47:08,521
Needed that today.
778
00:47:08,564 --> 00:47:10,871
What's going on?
779
00:47:10,915 --> 00:47:12,612
Hey.
780
00:47:12,655 --> 00:47:13,656
Come on, you can tell me.
781
00:47:13,700 --> 00:47:15,354
What's going on?
782
00:47:15,397 --> 00:47:17,922
Baby?
783
00:47:20,925 --> 00:47:22,361
Hey.
784
00:47:41,119 --> 00:47:43,034
need to talk.
785
00:47:44,470 --> 00:47:46,733
How long has he been
following me?
786
00:47:46,776 --> 00:47:47,429
A week.
787
00:47:47,473 --> 00:47:49,518
Are you kidding me?
788
00:47:49,562 --> 00:47:50,868
But he just came by an hour ago
789
00:47:50,911 --> 00:47:52,260
and told me that
you weren't cheating.
790
00:47:52,304 --> 00:47:55,002
Of course he told you that
I wasn't cheating, Sandra.
791
00:47:55,046 --> 00:47:56,438
I'm not!
792
00:47:56,482 --> 00:47:59,789
Why didn't you come to me
and talk about this?!
793
00:48:02,749 --> 00:48:04,185
I don't know.
794
00:48:04,229 --> 00:48:06,796
You instantly assume that
I'm just cheating on you?
795
00:48:06,840 --> 00:48:08,189
What kind of marriage
do we have?
796
00:48:08,233 --> 00:48:10,713
Matthew...
797
00:48:10,757 --> 00:48:12,759
God, I'm so sorry.
798
00:48:12,802 --> 00:48:14,195
Are there any bugs
around here listening in?
799
00:48:14,239 --> 00:48:16,371
No.
What about my office?
800
00:48:16,415 --> 00:48:18,765
I don't think so.
801
00:48:18,808 --> 00:48:20,114
Well, I have to know, Sandra.
802
00:48:20,158 --> 00:48:23,639
I deal with confidential
documents all day long.
803
00:48:23,683 --> 00:48:25,076
This would kill
the entire contract
804
00:48:25,119 --> 00:48:26,599
if somebody finds out
about this.
805
00:48:26,642 --> 00:48:28,993
Are you gonna tell Bill?
806
00:48:29,036 --> 00:48:29,819
Hell no, I'm not
gonna tell Bill.
807
00:48:29,863 --> 00:48:32,213
I'm not gonna tell a soul.
808
00:48:32,257 --> 00:48:34,476
But what I do want is anything
809
00:48:34,520 --> 00:48:36,000
this Moon guy has recorded
810
00:48:36,043 --> 00:48:39,177
or taken pictures of or
whatever, and I want it now!
811
00:48:48,577 --> 00:48:50,275
She was a hooker.
812
00:48:50,318 --> 00:48:53,321
Your wife had
nothing to do with that.
813
00:48:53,365 --> 00:48:54,670
That was my idea.
814
00:48:54,714 --> 00:48:56,977
Nice.
815
00:48:57,021 --> 00:48:58,936
Very nice.
816
00:49:01,982 --> 00:49:03,418
This one isn't even me.
817
00:49:03,462 --> 00:49:06,073
Yeah, sorry.
818
00:49:06,117 --> 00:49:07,466
That was a little mixup.
819
00:49:07,509 --> 00:49:09,859
Now, is this everything?
820
00:49:09,903 --> 00:49:11,035
Yeah.
821
00:49:11,078 --> 00:49:12,253
You better not be holding
anything back.
822
00:49:12,297 --> 00:49:14,342
I know how you guys operate.
823
00:49:14,386 --> 00:49:17,867
Mr. Gunn, I might not be in
the swankiest line of work,
824
00:49:17,911 --> 00:49:20,392
but I'm not out
to screw nobody either.
825
00:49:20,435 --> 00:49:22,437
This is it.
826
00:49:22,481 --> 00:49:24,222
All right.
827
00:49:24,265 --> 00:49:25,658
I took out everything that
has to do with my business
828
00:49:25,701 --> 00:49:29,009
and I left anything that looks
like it's related to
829
00:49:29,053 --> 00:49:33,405
the notes,
e-mails... stuff like that.
830
00:49:33,448 --> 00:49:36,147
You've got experience with
stuff like this, don't you?
831
00:49:36,190 --> 00:49:38,714
Yeah, yeah, of course.
832
00:49:38,758 --> 00:49:40,499
Has anybody else
touched the note?
833
00:49:40,542 --> 00:49:42,718
No, just the two of us.
834
00:49:42,762 --> 00:49:44,459
Good.
835
00:49:44,503 --> 00:49:49,160
You mind putting
that in a bag for me?
836
00:49:49,203 --> 00:49:50,988
And I'm gonna need your prints.
837
00:49:51,031 --> 00:49:52,032
All right.
838
00:49:52,076 --> 00:49:53,512
I meant Sandra.
839
00:49:53,555 --> 00:49:56,080
I already got yours.
840
00:49:58,299 --> 00:49:59,909
I'll have these
analyzed overnight.
841
00:49:59,953 --> 00:50:03,000
By tomorrow, we should know if
someone else has touched 'em,
842
00:50:03,043 --> 00:50:04,044
the make of the paper
843
00:50:04,088 --> 00:50:06,481
and the printer they came from.
844
00:50:06,525 --> 00:50:08,005
And if you remember the name of
845
00:50:08,048 --> 00:50:09,310
the screen name on that e-mail,
846
00:50:09,354 --> 00:50:11,660
definitely let me know.
847
00:50:11,704 --> 00:50:14,228
We will.
848
00:50:14,272 --> 00:50:15,577
You surprised me, Matthew.
849
00:50:15,621 --> 00:50:19,059
That takes some doing.
850
00:50:19,103 --> 00:50:20,887
Thanks.
851
00:50:20,930 --> 00:50:23,020
Yeah.
852
00:50:23,063 --> 00:50:24,717
You have a lovely
night, Mrs. Gunn.
853
00:50:35,728 --> 00:50:38,122
Matthew, I'm so sorry.
854
00:50:41,647 --> 00:50:43,736
What kind of wife am I?
855
00:50:43,779 --> 00:50:46,260
It's okay, Sandra.
856
00:50:54,529 --> 00:50:58,055
I love you.
857
00:50:58,098 --> 00:51:00,579
Boy, I am mad as hell
at you right now,
858
00:51:00,622 --> 00:51:02,450
but I do love you.
859
00:51:07,803 --> 00:51:08,935
That's not gonna change.
860
00:51:08,978 --> 00:51:10,458
Yeah.
861
00:51:10,502 --> 00:51:12,504
Nothing's gonna
change that, ever.
862
00:51:16,769 --> 00:51:18,727
I love you so much.
863
00:51:27,649 --> 00:51:33,351
If I would have got those notes,
864
00:51:33,394 --> 00:51:35,353
who knows what I would
have thought?
865
00:51:37,485 --> 00:51:39,357
Probably the same as you.
866
00:51:42,664 --> 00:51:45,754
But I checked out, right?
Yes.
867
00:51:49,149 --> 00:51:51,543
Yes, you did.
868
00:51:51,586 --> 00:51:52,674
That means something, right?
869
00:51:56,896 --> 00:51:58,724
Yes.
870
00:52:42,768 --> 00:52:44,596
Yes, hi, Francis,
this is Sandra Gunn.
871
00:52:44,639 --> 00:52:47,294
Those e-mails are back.
872
00:52:56,695 --> 00:52:58,958
A little lower.
873
00:52:59,001 --> 00:53:00,002
A little lower.
874
00:53:00,046 --> 00:53:02,353
Right there is perfect.
875
00:53:04,659 --> 00:53:06,095
Hey.
876
00:53:06,139 --> 00:53:07,836
This place looks great.
877
00:53:07,880 --> 00:53:09,534
Thanks.
878
00:53:14,800 --> 00:53:18,847
You know, I can't stop
thinking about yesterday.
879
00:53:18,891 --> 00:53:21,763
Yeah, let's...
880
00:53:21,807 --> 00:53:24,375
let's pretend that didn't
happen, okay?
881
00:53:36,996 --> 00:53:38,345
You do all these?
882
00:53:38,389 --> 00:53:40,260
Moon.
883
00:53:40,304 --> 00:53:41,783
Sorry.
884
00:53:41,827 --> 00:53:44,743
So what'd you find out
about the letters?
885
00:53:44,786 --> 00:53:47,485
That paper's about
as generic as it comes.
886
00:53:47,528 --> 00:53:49,269
The printer's no different.
887
00:53:49,313 --> 00:53:50,575
It's an HP,
888
00:53:50,618 --> 00:53:53,360
so pretty much every
office in America's got one.
889
00:53:53,404 --> 00:53:55,188
So we got nothing.
890
00:53:55,232 --> 00:53:56,668
You didn't let me finish.
891
00:53:56,711 --> 00:53:57,886
I found another print.
892
00:53:57,930 --> 00:53:59,584
Whose?
893
00:53:59,627 --> 00:54:01,238
That I don't know.
894
00:54:01,281 --> 00:54:04,719
But whoever it is doesn't have
a criminal record... yet.
895
00:54:04,763 --> 00:54:07,113
And what about the e-mails?
896
00:54:07,156 --> 00:54:10,029
Still working on it.
897
00:54:10,072 --> 00:54:12,292
Okay, so what do we...
what do we do?
898
00:54:12,336 --> 00:54:15,513
Narrow it down to some likely
suspects, grab their prints.
899
00:54:15,556 --> 00:54:16,905
Go from there.
900
00:54:20,474 --> 00:54:22,215
I got an idea.
901
00:54:46,544 --> 00:54:47,109
Can I get you another?
902
00:54:47,153 --> 00:54:49,329
Yes, thank you.
903
00:54:49,373 --> 00:54:51,026
No problem, Ms...
904
00:54:51,070 --> 00:54:52,201
Ray.
905
00:54:52,245 --> 00:54:52,898
Jenna Ray.
906
00:55:07,347 --> 00:55:08,870
Ms. Jenna Ray.
907
00:55:08,914 --> 00:55:10,002
Got it.
908
00:55:10,045 --> 00:55:11,569
Remind me never to
play waiter again.
909
00:55:11,612 --> 00:55:13,310
My feet are killing me.
910
00:55:13,353 --> 00:55:15,094
Welcome to my world.
911
00:55:26,627 --> 00:55:27,193
Hey.
912
00:55:27,236 --> 00:55:27,976
Hey.
913
00:55:31,806 --> 00:55:34,505
You look good enough to eat.
914
00:55:34,548 --> 00:55:36,985
Thank you.
915
00:55:40,685 --> 00:55:42,295
I don't see him.
916
00:55:47,169 --> 00:55:47,692
Are you okay?
917
00:55:47,735 --> 00:55:50,869
Mm-hmm, yeah.
918
00:55:59,268 --> 00:56:00,705
So how're we doing?
919
00:56:00,748 --> 00:56:02,620
Oh, it's like shooting
fish in a barrel.
920
00:56:02,663 --> 00:56:04,099
Okay, wait, Donald.
921
00:56:04,143 --> 00:56:06,537
Wait a second, I wanna
get these out before I forget.
922
00:56:06,580 --> 00:56:09,844
Amy Soloff, Crystal Remy,
Bill Cash.
923
00:56:09,888 --> 00:56:11,019
No, wait, hang on a second.
924
00:56:11,063 --> 00:56:12,456
No, I don't know those people.
925
00:56:12,499 --> 00:56:13,935
Yeah, well, they know you.
926
00:56:13,979 --> 00:56:15,197
Whoever's sending
you these letters
927
00:56:15,241 --> 00:56:18,287
could be some
crazy obsessed fan of yours.
928
00:56:18,331 --> 00:56:21,508
I mean, do you really think it
could be a fan of my work?
929
00:56:21,552 --> 00:56:24,337
Sandra, nothing's going to
happen to you here.
930
00:56:24,381 --> 00:56:26,600
I'll make sure of that.
931
00:56:26,644 --> 00:56:28,036
Honey, just go out
and enjoy your party.
932
00:56:28,080 --> 00:56:31,431
This sort of thing doesn't
happen every day, you know.
933
00:56:31,475 --> 00:56:32,954
All right.
934
00:56:36,915 --> 00:56:39,744
Mr. Moon, how about thinking
before you speak?
935
00:56:39,787 --> 00:56:41,789
Yeah.
936
00:57:09,643 --> 00:57:12,385
Hey.
937
00:57:12,429 --> 00:57:13,604
Wow.
938
00:57:13,647 --> 00:57:15,562
There you are.
939
00:57:15,606 --> 00:57:19,479
That dress is fantastic.
940
00:57:19,523 --> 00:57:21,481
Oh, yeah, you like?
941
00:57:21,525 --> 00:57:22,090
Yes, I do.
Do you?
942
00:57:25,267 --> 00:57:26,443
So sweet.
943
00:57:26,486 --> 00:57:27,444
Tonight sure
looks like a success.
944
00:57:27,487 --> 00:57:29,663
We are so happy
with the turnout.
945
00:57:29,707 --> 00:57:30,751
And what about that other thing?
946
00:57:30,795 --> 00:57:32,492
It's going good, going good.
947
00:57:32,536 --> 00:57:33,406
Oh, Jenna, Jenna!
948
00:57:33,450 --> 00:57:34,581
Would you get the cameraman?
949
00:57:34,625 --> 00:57:36,801
Boys, we've got to
capture this moment.
950
00:57:36,844 --> 00:57:37,976
Oh, a little bit this way.
951
00:57:38,019 --> 00:57:40,500
Okay, okay?
952
00:57:40,544 --> 00:57:41,066
Now come on in.
953
00:57:41,109 --> 00:57:44,069
Say "Camembert."
954
00:57:46,506 --> 00:57:48,073
I like that one.
955
00:57:48,116 --> 00:57:48,900
I want to get an extra copy of
that one sent to me, okay?
956
00:57:48,943 --> 00:57:51,076
You got it.
957
00:57:51,119 --> 00:57:53,731
I think I should make a speech.
958
00:57:53,774 --> 00:57:55,472
Come with me, guys, come on.
959
00:57:57,996 --> 00:58:01,521
Thank you all
so much for coming.
960
00:58:01,565 --> 00:58:03,131
I hope that everyone is
having a good time.
961
00:58:03,175 --> 00:58:06,874
Well, first of all,
I would just like to thank
962
00:58:06,918 --> 00:58:08,528
these wonderful artists
963
00:58:08,572 --> 00:58:11,923
who have been gracious enough
to share this evening with me.
964
00:58:11,966 --> 00:58:14,099
It is your work and your
friendship
965
00:58:14,142 --> 00:58:18,059
that has made this
work space what it is.
966
00:58:18,103 --> 00:58:20,671
So please feel free to stay
as long as you'd like.
967
00:58:20,714 --> 00:58:23,021
Drink up, but most importantly,
968
00:58:23,064 --> 00:58:24,675
support these artists
969
00:58:24,718 --> 00:58:26,981
and take their wonderful works
home with you.
970
00:58:27,025 --> 00:58:27,895
Thank you.
971
00:58:27,939 --> 00:58:29,418
Enjoy.
972
00:58:31,595 --> 00:58:32,944
How was that?
973
00:58:32,987 --> 00:58:34,293
Great.
Yeah?
974
00:58:34,336 --> 00:58:35,207
Now go show off.Okay.
975
00:58:47,001 --> 00:58:48,960
Hi.
976
00:58:49,003 --> 00:58:50,570
This piece over here.
977
00:58:50,614 --> 00:58:51,789
Yes.
978
00:58:51,832 --> 00:58:53,007
"Infidelity."
979
00:58:53,051 --> 00:58:56,924
It's brilliant...
and it's sold.
980
00:58:56,968 --> 00:58:59,536
Tell me you have
something that's similar.
981
00:58:59,579 --> 00:59:02,234
I'm happy to say that
that one is one of a kind.
982
00:59:05,237 --> 00:59:07,718
Can you put that
one upstairs, honey?
983
00:59:07,761 --> 00:59:09,154
Thanks.
984
00:59:14,855 --> 00:59:17,641
I would have given you that one.
985
00:59:17,684 --> 00:59:19,643
What fun would that be?
986
00:59:19,686 --> 00:59:21,601
Okay.
987
00:59:21,645 --> 00:59:23,908
So we're gonna see you
tomorrow night, right?
988
00:59:23,951 --> 00:59:25,213
This time I'm buying.
989
00:59:25,257 --> 00:59:27,912
We'll see about that.
990
00:59:27,955 --> 00:59:29,000
All right, you get home safe.
991
00:59:29,043 --> 00:59:31,045
All right.
992
00:59:31,089 --> 00:59:32,133
Congrats.
993
00:59:32,177 --> 00:59:33,744
Thanks.
994
00:59:36,877 --> 00:59:39,140
I'm so glad I don't have to
clean up this place.
995
00:59:39,184 --> 00:59:40,185
No kidding.
996
00:59:40,228 --> 00:59:42,840
Are they still working in there?
997
00:59:42,883 --> 00:59:44,581
No, they're just packing up.
998
00:59:44,624 --> 00:59:47,192
Moon says they'll start getting
results tomorrow sometime.
999
00:59:47,235 --> 00:59:49,020
Please take me home.
1000
00:59:49,063 --> 00:59:52,893
You read my mind.
1001
00:59:52,937 --> 00:59:54,068
It was a good night.
1002
00:59:54,112 --> 00:59:55,679
Yeah, it was.
1003
01:00:01,206 --> 01:00:02,990
I'm late again.
1004
01:00:03,034 --> 01:00:04,644
Here, take this.
1005
01:00:04,688 --> 01:00:06,341
One more reason why I love you.
1006
01:00:06,385 --> 01:00:07,952
Hey, wait a minute.
1007
01:00:10,694 --> 01:00:12,260
Come here.
1008
01:00:18,136 --> 01:00:20,268
That's more like it.
1009
01:00:20,312 --> 01:00:22,357
Yes, it is.
1010
01:00:22,401 --> 01:00:23,924
All right... wait, have you
seen my cell phone?
1011
01:00:23,968 --> 01:00:25,186
No, but I can't help you look
for it now, I have to go.
1012
01:00:25,230 --> 01:00:28,886
Oh, wait, wait, here,
take this to Bill.
1013
01:00:28,929 --> 01:00:30,061
From last night already.
1014
01:00:30,104 --> 01:00:31,366
Yeah.
1015
01:00:31,410 --> 01:00:33,064
I had them deliver
it this morning.
1016
01:00:33,107 --> 01:00:34,021
That was fast.
1017
01:00:34,065 --> 01:00:36,850
I need it for the press release.
1018
01:00:36,894 --> 01:00:37,808
Remember, I got that
1019
01:00:37,851 --> 01:00:40,114
subcontractor review today, so...
1020
01:00:40,158 --> 01:00:42,290
So I won't see you
before midnight.
1021
01:00:42,334 --> 01:00:43,422
I'm not gonna let it go late.
1022
01:00:43,465 --> 01:00:45,337
That's what you say every time.
1023
01:00:49,428 --> 01:00:52,561
I will see you at Toot's Grill
by 8:30, I promise.
1024
01:00:52,605 --> 01:00:53,258
We're meeting at Bill's.
1025
01:00:53,301 --> 01:00:55,390
That's right.
1026
01:00:55,434 --> 01:00:57,479
8:00.
See you tonight.
1027
01:01:04,748 --> 01:01:06,706
Nice work, Jenna.
1028
01:01:09,056 --> 01:01:11,711
Garage Gallery.
Sandra, it's Bill.
1029
01:01:11,755 --> 01:01:13,365
Hey, did you get your car fixed?
1030
01:01:13,408 --> 01:01:14,714
If I ever get the authorization
1031
01:01:14,758 --> 01:01:16,063
from my insurance company.
1032
01:01:16,107 --> 01:01:17,325
You are still there? Can you believe it?
1033
01:01:17,369 --> 01:01:19,284
First I got the runaround
from the dealer
1034
01:01:19,327 --> 01:01:20,720
and now this hangup.
1035
01:01:20,764 --> 01:01:22,330
Oh, that sucks. Yeah, tell me about it.
1036
01:01:22,374 --> 01:01:23,462
I've been running
around all day.
1037
01:01:23,505 --> 01:01:26,595
Anyway, change of
plans for tonight.
1038
01:01:26,639 --> 01:01:27,988
We're meeting at La Fleur.
1039
01:01:28,032 --> 01:01:29,163
La Fleur?
1040
01:01:29,207 --> 01:01:30,599
I thought we were going to Toot's.
1041
01:01:30,643 --> 01:01:32,645
After your show, you deserve
a night out to celebrate.
1042
01:01:32,689 --> 01:01:33,472
Okay, well,
I take back what I said
1043
01:01:33,515 --> 01:01:35,387
about picking up the check.
1044
01:01:35,430 --> 01:01:36,997
Yeah, like that's a surprise.
1045
01:01:37,041 --> 01:01:39,434
All right, I'll call
Matthew and let him know
1046
01:01:39,478 --> 01:01:40,740
we changed our plans.
1047
01:01:40,784 --> 01:01:41,785
No need.
1048
01:01:41,828 --> 01:01:43,482
It was his idea.
1049
01:01:43,525 --> 01:01:45,005
I talked to him just before he
got sucked into another meeting
1050
01:01:45,049 --> 01:01:46,354
that I thankfully escaped.
1051
01:01:46,398 --> 01:01:47,181
Oh, and he couldn't
get an 8:00.
1052
01:01:47,225 --> 01:01:49,444
Is 7:00 all right?
1053
01:01:49,488 --> 01:01:51,098
Yeah, yeah, that'll be fine.
1054
01:01:51,142 --> 01:01:52,186
I'll see you then, okay?
1055
01:01:52,230 --> 01:01:53,927
Awesome.
Bye.
1056
01:01:56,974 --> 01:02:00,281
Xavier, I am very happy to
hear you've come on board.
1057
01:02:00,325 --> 01:02:03,067
I was a little concerned that
you wouldn't be interested
1058
01:02:03,110 --> 01:02:05,243
in the price we were asking.
1059
01:02:05,286 --> 01:02:07,071
X Corp Reliant is always
interested in
1060
01:02:07,114 --> 01:02:09,987
acquiring a quality product.
1061
01:02:10,030 --> 01:02:12,772
We've been looking
at you for a while now.
1062
01:02:12,816 --> 01:02:15,775
Well, then this deal will
work out great for both of us,
1063
01:02:15,819 --> 01:02:18,343
and we will see you next Friday
to sign the papers.
1064
01:02:18,386 --> 01:02:20,519
Been looking forward to
seeing Bill again
1065
01:02:20,562 --> 01:02:22,434
after all these years.
1066
01:02:22,477 --> 01:02:23,783
We didn't part
under the best of terms.
1067
01:02:23,827 --> 01:02:25,219
That's water under the bridge.
1068
01:02:25,263 --> 01:02:26,612
Absolutely.
1069
01:02:26,655 --> 01:02:28,135
Mind if I don't walk you out?
1070
01:02:28,179 --> 01:02:29,963
Not a problem, see you Friday.
1071
01:02:34,576 --> 01:02:36,143
Say hi to your wife.
1072
01:02:39,059 --> 01:02:39,190
I will.
1073
01:02:44,586 --> 01:02:45,762
Do I know that guy?
1074
01:02:45,805 --> 01:02:47,589
Not unless you're into
medical technology
1075
01:02:47,633 --> 01:02:49,853
as a side business.
1076
01:02:49,896 --> 01:02:52,116
Hey, you, where are you?
1077
01:02:52,159 --> 01:02:55,467
You're not answering your
phone, you're not here.
1078
01:02:55,510 --> 01:02:57,730
I guess I will see
you at Bill's at 8:00,
1079
01:02:57,774 --> 01:02:59,514
just like I promised.
1080
01:02:59,558 --> 01:03:01,647
Bye.
1081
01:03:01,690 --> 01:03:02,866
Why are you here?
1082
01:03:02,909 --> 01:03:03,344
Did you find something?
1083
01:03:03,388 --> 01:03:06,304
Yeah.
1084
01:03:15,792 --> 01:03:16,270
Is your partner here?
1085
01:03:16,314 --> 01:03:18,316
No, why?
1086
01:03:21,362 --> 01:03:22,973
I don't know how to
tell you this.
1087
01:03:23,016 --> 01:03:24,670
We got a match on that print.
1088
01:03:24,713 --> 01:03:26,672
It's his.
1089
01:03:29,240 --> 01:03:30,415
No way.
1090
01:03:30,458 --> 01:03:31,677
You must have made a mistake.
1091
01:03:31,720 --> 01:03:33,026
That e-mail account?
1092
01:03:33,070 --> 01:03:34,419
It came back registered to
a fake name, of course,
1093
01:03:34,462 --> 01:03:37,335
but to this office's network.
1094
01:03:37,378 --> 01:03:39,163
So we started matching
everybody that worked here
1095
01:03:39,206 --> 01:03:40,338
against the print.
1096
01:03:40,381 --> 01:03:42,427
Bill's a 98% match,
and that, my friend,
1097
01:03:42,470 --> 01:03:45,691
is as good as it gets.
1098
01:03:45,734 --> 01:03:47,345
It's not Bill.
1099
01:03:47,388 --> 01:03:48,607
How can you be so sure?
1100
01:03:48,650 --> 01:03:49,826
Well, I've known him for years.
1101
01:03:49,869 --> 01:03:52,132
Listen to me, Matthew,
the print matches.
1102
01:03:52,176 --> 01:03:53,917
It's him.
1103
01:04:07,408 --> 01:04:10,542
Sorry I'm late.
1104
01:04:10,585 --> 01:04:13,806
I was just trying you
on your cell.
1105
01:04:13,850 --> 01:04:15,199
Good luck with that.
1106
01:04:15,242 --> 01:04:16,678
I can't find it.
1107
01:04:16,722 --> 01:04:18,071
I know it's in
the house somewhere,
1108
01:04:18,115 --> 01:04:19,681
but I don't know what
I did with it.
1109
01:04:19,725 --> 01:04:21,118
Well, that must be why Matthew
1110
01:04:21,161 --> 01:04:22,597
can't get ahold of you, either.
1111
01:04:22,641 --> 01:04:23,903
He just called, said he's
running late,
1112
01:04:23,947 --> 01:04:26,297
but we should
go ahead and order.
1113
01:04:26,340 --> 01:04:28,516
I told him this morning subcon
review always goes late.
1114
01:04:28,560 --> 01:04:30,779
Don't be too hard on him.
1115
01:04:30,823 --> 01:04:31,868
He saved me from
having to be there
1116
01:04:31,911 --> 01:04:32,520
and it's not like it's fun.
1117
01:04:32,564 --> 01:04:34,522
I know.
1118
01:04:34,566 --> 01:04:36,002
Anyway, this will be nice.
1119
01:04:36,046 --> 01:04:38,570
We haven't had
dinner alone in a long time.
1120
01:04:38,613 --> 01:04:43,096
When was the last time, huh?
1121
01:04:43,140 --> 01:04:45,055
I remember.
1122
01:04:45,098 --> 01:04:47,274
It was that horrible
seafood restaurant.
1123
01:04:47,318 --> 01:04:48,797
The Kettle-O-Gumbo.
1124
01:04:48,841 --> 01:04:50,625
I had raw shrimp
and you had the...
1125
01:04:50,669 --> 01:04:52,018
The grouper with worms.
1126
01:04:52,062 --> 01:04:53,541
Okay, it's making me sick.
1127
01:04:53,585 --> 01:04:55,500
Yeah, I'm never gonna live
that one down, am I?
1128
01:04:55,543 --> 01:04:59,243
No.
1129
01:04:59,286 --> 01:05:00,897
Wine?
1130
01:05:00,940 --> 01:05:02,811
Sure.
Good.
1131
01:05:09,644 --> 01:05:10,950
Okay, he's not here.
1132
01:05:10,994 --> 01:05:12,952
I just tried his cell
and he's not answering,
1133
01:05:12,996 --> 01:05:15,259
and neither is Sandra.
1134
01:05:15,302 --> 01:05:16,956
I told him if we were
gonna be late, leave,
1135
01:05:17,000 --> 01:05:19,089
but I'm five minutes early.
1136
01:05:19,132 --> 01:05:20,525
I'm just gonna take this
opportunity to look around.
1137
01:05:20,568 --> 01:05:22,831
No, no, no, we can do better,
we can do better.
1138
01:05:22,875 --> 01:05:23,571
What do you got?
1139
01:05:33,146 --> 01:05:34,843
This is breaking
and entering, you know?
1140
01:05:34,887 --> 01:05:36,149
We didn't break anything.
1141
01:05:36,193 --> 01:05:37,498
Yeah, but it'll still
get us 13 months
1142
01:05:37,542 --> 01:05:38,499
with good behavior.
1143
01:05:41,894 --> 01:05:43,287
What are we looking for, anyway?
1144
01:05:43,330 --> 01:05:44,549
I don't know.
1145
01:05:44,592 --> 01:05:46,551
But it'll stand out when
I see it, believe me.
1146
01:05:48,945 --> 01:05:51,208
I'm telling you,
there's nothing here.
1147
01:06:07,572 --> 01:06:10,792
What?
1148
01:06:10,836 --> 01:06:12,533
I just realized who that guy was
1149
01:06:12,577 --> 01:06:14,013
coming out of your office.
1150
01:06:14,057 --> 01:06:15,623
Who, Xavier?
1151
01:06:15,667 --> 01:06:17,799
Yeah.
1152
01:06:17,843 --> 01:06:19,062
I got pictures of that guy
1153
01:06:19,105 --> 01:06:21,629
banging some broad
in a hotel room.
1154
01:06:21,673 --> 01:06:24,241
Really?
1155
01:06:24,284 --> 01:06:26,330
You set that up, didn't you?
1156
01:06:29,637 --> 01:06:33,380
I... I don't know what
you're talking about.
1157
01:06:33,424 --> 01:06:35,600
Blackmail's a dirty
business, my friend.
1158
01:06:35,643 --> 01:06:37,123
Yeah, yeah.
1159
01:06:37,167 --> 01:06:38,646
That's what I hear.
1160
01:06:44,565 --> 01:06:47,133
I wasn't gonna use it.
1161
01:06:47,177 --> 01:06:50,528
I'm saving that for a rainy day.
1162
01:06:50,571 --> 01:06:53,009
I thought Bill didn't
want to sell the company.
1163
01:06:53,052 --> 01:06:54,488
He doesn't.
1164
01:06:54,532 --> 01:06:57,535
You're not as clean-cut
as I thought, Mr. Gunn.
1165
01:06:57,578 --> 01:06:58,579
Not one bit.
1166
01:06:58,623 --> 01:07:01,191
Yeah, I guess not.
1167
01:07:21,124 --> 01:07:22,647
Holy crap.
1168
01:07:30,611 --> 01:07:32,396
No, you're not gonna
want to look in there.
1169
01:07:32,439 --> 01:07:33,701
What? Trust me, he's our guy.
1170
01:07:33,745 --> 01:07:34,528
No.
1171
01:07:43,624 --> 01:07:46,236
If you didn't believe
me before, Matthew,
1172
01:07:46,279 --> 01:07:48,281
this has to ice it.
1173
01:07:59,379 --> 01:08:00,511
He's with Sandra.
1174
01:08:00,554 --> 01:08:02,817
Okay, we gotta find him now.
1175
01:08:02,861 --> 01:08:04,819
Let's go. They have reservations
at Toot's.
1176
01:08:06,734 --> 01:08:08,649
Sandra, if you hear this,
don't leave the restaurant.
1177
01:08:08,693 --> 01:08:10,956
If you already have,
go to where there's people,
1178
01:08:10,999 --> 01:08:12,305
lots of people.
1179
01:08:12,349 --> 01:08:14,177
You go to the restaurant,
I'll go to the house.
1180
01:08:32,891 --> 01:08:35,198
I'll see you there.
1181
01:08:35,241 --> 01:08:35,720
That was Matthew. Is he done yet?
1182
01:08:35,763 --> 01:08:37,548
Yeah, yeah.
1183
01:08:37,591 --> 01:08:39,941
He said that
he's sorry about dinner,
1184
01:08:39,985 --> 01:08:42,640
but that he is going to
1185
01:08:42,683 --> 01:08:45,164
meet us at my house for drinks.
1186
01:08:45,208 --> 01:08:47,906
After a subcon review,
he's gonna need one.
1187
01:08:51,823 --> 01:08:52,650
Can I help you, sir?
1188
01:08:52,693 --> 01:08:55,087
Gunn party, where are they?
1189
01:08:55,131 --> 01:08:56,219
The Gunn party?
1190
01:08:56,262 --> 01:08:57,611
Yeah, they had 8:00
reservations.
1191
01:08:57,655 --> 01:09:00,701
Yes, you did, but no one
showed up for the table.
1192
01:09:00,745 --> 01:09:02,312
Damnit.
1193
01:09:19,590 --> 01:09:21,592
You want a nightcap?
1194
01:09:21,635 --> 01:09:23,246
Sure, what do you got?
1195
01:09:23,289 --> 01:09:25,291
Anything that you desire.
1196
01:09:25,335 --> 01:09:27,424
Hmm, well.
1197
01:09:27,467 --> 01:09:29,513
You make a great vodka martini.
1198
01:09:29,556 --> 01:09:32,342
Well, then, one great vodka
martini coming up.
1199
01:09:34,692 --> 01:09:37,085
So you and Matthew
are finally gonna have
1200
01:09:37,129 --> 01:09:38,652
your own office space.
1201
01:09:38,696 --> 01:09:40,045
Mm-hmm.
1202
01:09:40,088 --> 01:09:41,264
That should be nice, huh?
1203
01:09:41,307 --> 01:09:43,309
I don't know.
1204
01:09:43,353 --> 01:09:46,269
I kind of like
sharing the office.
1205
01:09:46,312 --> 01:09:49,054
I think I'm gonna
miss it, really.
1206
01:09:49,097 --> 01:09:51,012
Here, shake this up.
1207
01:09:51,056 --> 01:09:53,319
Got it.
1208
01:09:53,363 --> 01:09:55,103
Oh, fancy.
1209
01:10:00,979 --> 01:10:01,806
Show-off.
1210
01:10:05,549 --> 01:10:07,246
I'm gonna repaint this place.
1211
01:10:07,290 --> 01:10:07,986
Oh, yeah?
Yeah.
1212
01:10:08,029 --> 01:10:10,423
At least the bedroom.
1213
01:10:10,467 --> 01:10:12,033
What are you thinking? I don't know.
1214
01:10:12,077 --> 01:10:13,600
Got any ideas?
1215
01:10:13,644 --> 01:10:16,081
No idea... let me
go check it out.
1216
01:10:26,047 --> 01:10:27,614
Forever the bachelor.
1217
01:10:28,746 --> 01:10:31,836
So what do you think?
1218
01:10:31,879 --> 01:10:36,362
You haven't seen it
yet, have you?
1219
01:10:36,406 --> 01:10:38,146
What's wrong?
1220
01:10:40,192 --> 01:10:42,455
Let me see that.
1221
01:10:42,499 --> 01:10:44,240
How could you?
1222
01:10:44,283 --> 01:10:46,067
What are you talking about?
1223
01:10:49,070 --> 01:10:51,638
I've seen your bedroom!
1224
01:10:51,682 --> 01:10:52,857
Wait, Matthew, what is going on?
1225
01:11:00,647 --> 01:11:01,866
I trusted you!
1226
01:11:06,044 --> 01:11:08,002
Matthew, stop it!
1227
01:11:08,046 --> 01:11:08,960
Stop it, Matthew!
1228
01:11:09,003 --> 01:11:10,918
There's a gun!
1229
01:11:21,102 --> 01:11:22,843
Oh, Matthew...
1230
01:11:32,375 --> 01:11:34,290
Oh, my God!
1231
01:11:37,118 --> 01:11:38,642
It's okay, it's okay.
1232
01:11:38,685 --> 01:11:40,078
Baby, Sandra,
look at me, it's okay.
1233
01:11:40,121 --> 01:11:41,775
You're okay.
1234
01:11:41,819 --> 01:11:43,386
Baby, listen to me.
1235
01:11:43,429 --> 01:11:45,779
I have to call the police, okay?
1236
01:11:45,823 --> 01:11:46,954
I will be right back.
1237
01:11:46,998 --> 01:11:48,782
Stay here.
1238
01:11:52,003 --> 01:11:54,745
Yes, hello?
1239
01:11:54,788 --> 01:11:56,790
Someone's been shot.
1240
01:11:56,834 --> 01:12:00,968
I think I killed him.
1241
01:12:01,012 --> 01:12:02,579
No, please, just send somebody.
1242
01:12:02,622 --> 01:12:04,972
Just send somebody fast.
1243
01:12:05,016 --> 01:12:05,886
No, this is not my house.
1244
01:12:05,930 --> 01:12:09,107
Yes, yes, that's the address.
1245
01:12:09,150 --> 01:12:10,935
Yes, fast, fast.
1246
01:12:10,978 --> 01:12:12,371
All right.
1247
01:12:15,113 --> 01:12:16,897
Oh, my God!
1248
01:12:19,857 --> 01:12:22,250
I don't want you to see this.
1249
01:12:22,294 --> 01:12:23,687
Come on, come on.
1250
01:12:23,730 --> 01:12:25,384
No, no, no, no. I can't believe it.
1251
01:12:25,428 --> 01:12:27,386
Come on, it's okay.
1252
01:12:33,827 --> 01:12:35,394
Pretty cut-and-dry, Joe.
1253
01:12:35,438 --> 01:12:37,483
When they're done grilling him,
let Homicide know I'll bring
1254
01:12:37,527 --> 01:12:38,310
everything I got
down to the station.
1255
01:12:38,354 --> 01:12:39,877
Fill in the holes for 'em.
1256
01:12:39,920 --> 01:12:42,880
She didn't see it coming.
1257
01:12:42,923 --> 01:12:45,186
No, none of us did.
1258
01:12:45,230 --> 01:12:49,365
The guy was sick.
1259
01:12:49,408 --> 01:12:51,323
Pure and simple.
Yeah.
1260
01:12:53,020 --> 01:12:54,892
No.
1261
01:12:54,935 --> 01:12:58,417
Like I said before...
1262
01:12:58,461 --> 01:13:00,680
I tried, but she...
1263
01:13:00,724 --> 01:13:03,901
she didn't have her cell phone.
1264
01:13:03,944 --> 01:13:07,731
What I'm unclear on is
where the gun came from.
1265
01:13:07,774 --> 01:13:10,908
We fell onto the table...
1266
01:13:10,951 --> 01:13:13,563
then it was just there.
1267
01:13:13,606 --> 01:13:15,913
I... I didn't even know
he owned a gun.
1268
01:13:15,956 --> 01:13:18,219
Well, do you own a gun?
1269
01:13:18,263 --> 01:13:20,047
God, no.
1270
01:13:20,091 --> 01:13:22,136
Did you know that
one of your employees
1271
01:13:22,180 --> 01:13:25,183
was reported missing
this afternoon?
1272
01:13:25,226 --> 01:13:26,140
Who?
1273
01:13:26,184 --> 01:13:28,708
Michelle, Michelle Jablonski.
1274
01:13:28,752 --> 01:13:30,449
What are you saying?
1275
01:13:30,493 --> 01:13:31,929
She's dead.
1276
01:13:31,972 --> 01:13:34,105
Shot twice in the chest.
1277
01:13:34,148 --> 01:13:35,889
We're not gonna hear
from Ballistics
1278
01:13:35,933 --> 01:13:38,065
for the next few days,
but the wound caliber,
1279
01:13:38,109 --> 01:13:41,939
it was an exact match.
1280
01:13:41,982 --> 01:13:44,115
You think Bill did that?
1281
01:13:44,158 --> 01:13:47,074
Well, what do you think?
1282
01:13:47,118 --> 01:13:48,424
After tonight, Detective,
1283
01:13:48,467 --> 01:13:50,643
I don't know what
the hell to think.
1284
01:13:50,687 --> 01:13:51,818
Did you happen to...
1285
01:13:51,862 --> 01:13:54,342
Listen, please, detectives,
1286
01:13:54,386 --> 01:13:56,083
I've already told
you at least three times
1287
01:13:56,127 --> 01:13:57,476
what happened, okay?
1288
01:13:57,520 --> 01:14:01,132
I would just like to
please take my wife home.
1289
01:14:01,175 --> 01:14:03,090
Okay, but you're not gonna be
going anywhere tomorrow,
1290
01:14:03,134 --> 01:14:05,136
are you, Mr. Gunn?
1291
01:14:05,179 --> 01:14:06,572
No.
1292
01:14:06,616 --> 01:14:08,095
Good.
1293
01:14:08,139 --> 01:14:09,009
We'll be stopping by your house
to take formal statements.
1294
01:14:09,053 --> 01:14:11,142
Okay, that'll be fine.
1295
01:14:11,185 --> 01:14:13,971
All right, you can go.
1296
01:14:14,014 --> 01:14:15,059
All right, thank you.
1297
01:14:58,624 --> 01:15:00,408
Let's go home.
1298
01:15:55,246 --> 01:15:58,423
Now I know why you didn't
answer your cell phone.
1299
01:16:02,427 --> 01:16:03,950
Where'd you find it?
1300
01:16:03,994 --> 01:16:05,082
It was in the office.
1301
01:16:05,125 --> 01:16:07,650
It must have fallen
out of the charger.
1302
01:16:07,693 --> 01:16:10,609
I swear I looked there.
1303
01:16:10,653 --> 01:16:12,698
Here, this'll help.
1304
01:16:12,742 --> 01:16:14,221
No, I don't want those.
1305
01:16:14,265 --> 01:16:16,789
I think that it might relax you.
1306
01:16:16,833 --> 01:16:18,095
I think it'll help you forget.
1307
01:16:18,138 --> 01:16:20,488
Okay, maybe later.
1308
01:16:22,186 --> 01:16:24,405
All right.
1309
01:16:24,449 --> 01:16:25,406
Okay, come on, come on.
1310
01:16:25,450 --> 01:16:26,451
What?
1311
01:16:26,494 --> 01:16:29,541
Sit down, I'll brush your hair.
1312
01:16:45,470 --> 01:16:46,732
No.
1313
01:16:46,776 --> 01:16:49,213
Matthew, please, don't.
1314
01:16:51,694 --> 01:16:54,000
It's just so weird.
1315
01:16:54,044 --> 01:16:55,306
I understand.
1316
01:16:55,349 --> 01:16:58,526
The brushing was nice.
1317
01:16:58,570 --> 01:17:00,224
Good.
1318
01:17:40,046 --> 01:17:42,701
Did Bill go to the office today?
1319
01:17:42,745 --> 01:17:45,138
Hmm?
1320
01:17:45,182 --> 01:17:47,314
Did Bill go to the office today?
1321
01:17:47,358 --> 01:17:49,969
No, he was dealing with his car.
1322
01:17:52,363 --> 01:17:57,194
Matthew, please tell me,
was it you, please?
1323
01:17:57,237 --> 01:17:59,326
What are you talking about?
1324
01:17:59,370 --> 01:18:02,025
Finding the picture
from last night,
1325
01:18:02,068 --> 01:18:04,941
how did Bill get it if he
didn't go to the office?
1326
01:18:08,335 --> 01:18:10,816
How the hell could you?
1327
01:18:10,860 --> 01:18:12,557
Sandra, I...
1328
01:18:17,475 --> 01:18:18,737
Hey, whoa, whoa.
1329
01:18:18,781 --> 01:18:20,304
What are you doing?
What are you doing?
1330
01:18:20,347 --> 01:18:22,349
Please, Sandra.
1331
01:18:22,393 --> 01:18:26,005
Hey, you have to let me explain.
1332
01:18:26,049 --> 01:18:26,440
Come here.
1333
01:18:26,484 --> 01:18:28,878
Come on.
1334
01:18:35,406 --> 01:18:37,060
Sandra, Sandra.
1335
01:18:37,103 --> 01:18:37,669
No, no, hey, hey.
1336
01:18:37,713 --> 01:18:41,542
Stop it, stop it.
1337
01:18:41,586 --> 01:18:42,587
No, no, no.
1338
01:18:45,808 --> 01:18:47,157
Sandra.
1339
01:18:49,899 --> 01:18:50,900
Come on.
1340
01:18:52,510 --> 01:18:55,600
Sandra.
1341
01:18:55,643 --> 01:18:57,428
Sandra, just give me a chance.
1342
01:18:57,471 --> 01:19:02,215
Sandra, open this door now.
1343
01:19:03,521 --> 01:19:05,088
No, no, no, give me that.
1344
01:19:05,131 --> 01:19:06,219
No, no!
Give me that!
1345
01:19:06,263 --> 01:19:07,264
Get away from me! Give me that!
1346
01:19:07,307 --> 01:19:08,569
Get off of me!
You stop it!
1347
01:19:08,613 --> 01:19:10,136
Stop it, okay?
1348
01:19:10,180 --> 01:19:11,703
I had to or we would
have lost everything.
1349
01:19:11,747 --> 01:19:13,096
What are you talking about?
1350
01:19:13,139 --> 01:19:14,184
What do you mean?
1351
01:19:14,227 --> 01:19:15,489
There's a problem with
the software
1352
01:19:15,533 --> 01:19:17,013
in the heart console.
What?
1353
01:19:17,056 --> 01:19:19,363
And if it gets out,
it will destroy us.
1354
01:19:19,406 --> 01:19:21,278
They will void our contract
1355
01:19:21,321 --> 01:19:23,541
and we will end up with nothing.
1356
01:19:23,584 --> 01:19:25,499
If we sell the technology as is,
1357
01:19:25,543 --> 01:19:27,806
we'll earn our payday
1358
01:19:27,850 --> 01:19:29,503
and X Corp gets
stuck with the problems.
1359
01:19:29,547 --> 01:19:30,896
Don't you see?
No.
1360
01:19:30,940 --> 01:19:36,902
I had to do something before
it was too late, Sandra.
1361
01:19:36,946 --> 01:19:39,122
We were gonna lose everything.
1362
01:19:39,165 --> 01:19:40,558
The company, the house.
1363
01:19:40,601 --> 01:19:43,430
So losing this prestigious
24 "abbott,"
1364
01:19:43,474 --> 01:19:45,389
that drove you to
kill your best friend!
1365
01:19:45,432 --> 01:19:48,131
I had to.
1366
01:19:48,174 --> 01:19:50,350
Bill wouldn't even
talk about selling.
1367
01:19:50,394 --> 01:19:52,831
If we kept ownership,
1368
01:19:52,875 --> 01:19:56,095
he would have told them
about the problems.
1369
01:19:56,139 --> 01:19:58,619
He was too honest.
1370
01:19:58,663 --> 01:20:00,404
He would've let us
all go down with the ship.
1371
01:20:00,447 --> 01:20:02,623
I couldn't let that happen.
1372
01:20:02,667 --> 01:20:04,538
Oh, God.
1373
01:20:04,582 --> 01:20:05,801
Just listen to me.
1374
01:20:05,844 --> 01:20:08,586
Sandra, please,
would you just listen to me?
1375
01:20:08,629 --> 01:20:09,587
All you have to do is tell them
1376
01:20:09,630 --> 01:20:11,894
exactly what you saw tonight
1377
01:20:11,937 --> 01:20:14,810
and we will be all right.
1378
01:20:14,853 --> 01:20:17,116
You don't have to lie.
1379
01:20:17,160 --> 01:20:19,858
It is so easy.
1380
01:20:19,902 --> 01:20:21,120
Then we'll have it all.
1381
01:20:21,164 --> 01:20:23,601
It's perfect.
1382
01:20:23,644 --> 01:20:26,082
Baby, he was
infatuated with you.
1383
01:20:26,125 --> 01:20:27,866
He stole those pictures
off my desk.
1384
01:20:32,523 --> 01:20:34,742
He sent those
e-mails from our office.
1385
01:20:36,570 --> 01:20:39,138
He kept calling you
and then hanging up.
1386
01:20:41,358 --> 01:20:42,489
He sent those letters.
1387
01:20:42,533 --> 01:20:44,056
You sent those letters.
1388
01:20:44,100 --> 01:20:45,666
They don't know about that.
1389
01:20:45,710 --> 01:20:46,493
Moon will say that it was Bill.
1390
01:20:46,537 --> 01:20:49,888
I played him perfectly.
1391
01:20:49,932 --> 01:20:52,673
He's a perfect alibi, baby.
1392
01:20:52,717 --> 01:20:55,198
All his evidence
proves that it was Bill.
1393
01:20:57,635 --> 01:20:59,942
Hell, his prints were
all over the letter.
1394
01:21:06,339 --> 01:21:08,733
Baby, I just want to
grow old and gray with you.
1395
01:21:08,776 --> 01:21:09,516
Oh, Matthew.
1396
01:21:09,560 --> 01:21:11,867
And if you help me,
1397
01:21:11,910 --> 01:21:14,695
we can have everything
that we ever dreamed about.
1398
01:21:14,739 --> 01:21:18,482
Matthew, you still
think that we can?
1399
01:21:18,525 --> 01:21:19,744
Absolutely.
1400
01:21:19,787 --> 01:21:21,615
We'll be together.
1401
01:21:21,659 --> 01:21:24,227
That's all I want.
1402
01:21:28,884 --> 01:21:30,711
What do I have to do?
1403
01:21:30,755 --> 01:21:33,279
You don't have to
lie about anything.
1404
01:21:33,323 --> 01:21:36,630
You've got to tell me
everything that you did.
1405
01:21:36,674 --> 01:21:39,285
And make sure that
you didn't make...
1406
01:21:39,329 --> 01:21:42,898
any more mistakes.
1407
01:21:42,941 --> 01:21:44,987
I went to Bill's
1408
01:21:45,030 --> 01:21:49,774
and set up the shrine
during lunch.
1409
01:21:49,817 --> 01:21:54,083
Then Moon came to
the office looking for Bill.
1410
01:21:54,126 --> 01:21:56,433
He followed the clues
right to him.
1411
01:21:56,476 --> 01:21:57,564
And then we went to the house
1412
01:21:57,608 --> 01:22:00,611
and found the shrine
just like I planned.
1413
01:22:00,654 --> 01:22:03,570
So you had the gun.
1414
01:22:03,614 --> 01:22:07,139
I planted it.
1415
01:22:07,183 --> 01:22:09,446
But the police will
never know about that.
1416
01:22:09,489 --> 01:22:12,753
And all the letters
and all the phone calls,
1417
01:22:12,797 --> 01:22:14,581
that was just you setting him
up so you could kill him
1418
01:22:14,625 --> 01:22:17,410
and get away with it.
1419
01:22:17,454 --> 01:22:18,934
Don't you see?
1420
01:22:18,977 --> 01:22:22,415
All the evidence
points directly at Bill.
1421
01:22:22,459 --> 01:22:24,983
You don't have to lie.
1422
01:22:25,027 --> 01:22:26,593
You just gotta tell the police
1423
01:22:26,637 --> 01:22:29,422
exactly what you saw happen.
1424
01:22:29,466 --> 01:22:30,989
We're gonna be fine.
1425
01:22:31,033 --> 01:22:33,339
What about the heart monitor?
1426
01:22:33,383 --> 01:22:35,515
Does anybody else know about
the heart monitor?
1427
01:22:35,559 --> 01:22:36,473
Not anymore.
1428
01:22:43,480 --> 01:22:45,830
I love you, Sandra.
1429
01:22:45,873 --> 01:22:47,963
Hey.
1430
01:22:48,006 --> 01:22:49,573
I only did this
so we could have the life
1431
01:22:49,616 --> 01:22:53,055
that we talked about.
1432
01:22:53,098 --> 01:22:56,797
Do you remember 12th Street?
1433
01:22:56,841 --> 01:23:01,933
I remember us working two jobs
just to pay for that dump.
1434
01:23:01,977 --> 01:23:05,589
I remember laying in bed
and watching TV.
1435
01:23:05,632 --> 01:23:09,114
We had no furniture.
1436
01:23:09,158 --> 01:23:12,204
I'd lay in your arms
1437
01:23:12,248 --> 01:23:17,427
and we'd talk until
I fell asleep.
1438
01:23:17,470 --> 01:23:21,213
And the garbage truck
would wake us up at 6:00 a.m.
1439
01:23:21,257 --> 01:23:23,433
Making love was
a morning ritual.
1440
01:23:26,218 --> 01:23:28,655
But we never went out to eat.
1441
01:23:28,699 --> 01:23:34,313
We never owned anything nice.
1442
01:23:34,357 --> 01:23:38,796
I was so happy when
we finally could move.
1443
01:23:41,233 --> 01:23:43,931
I loved that place.
1444
01:23:43,975 --> 01:23:46,847
I hope by next week,
we can buy it.
1445
01:23:46,891 --> 01:23:50,503
Baby, we're gonna
have so much money.
1446
01:23:53,724 --> 01:23:55,117
Oh.
1447
01:23:55,160 --> 01:23:57,771
It's okay, it's okay, baby.
1448
01:23:57,815 --> 01:24:02,515
It's gonna be okay, you'll see.
1449
01:24:09,392 --> 01:24:11,220
This way, come on!
1450
01:24:14,919 --> 01:24:17,617
Clear here!
1451
01:24:17,661 --> 01:24:20,185
Put your hands
where I can see them!
1452
01:24:20,229 --> 01:24:23,145
Back away, Miss.
1453
01:24:23,188 --> 01:24:24,102
Are you all right?
1454
01:24:24,146 --> 01:24:25,060
Yeah.
1455
01:24:25,103 --> 01:24:27,149
Did he hurt you?
1456
01:24:27,192 --> 01:24:29,412
No, he wouldn't hurt me.
1457
01:24:29,455 --> 01:24:30,804
Put your hands on your head.
1458
01:24:30,848 --> 01:24:31,805
Cuff him!
1459
01:24:37,289 --> 01:24:39,770
♪ Just say the word ♪
1460
01:24:39,813 --> 01:24:42,599
♪ Let me know ♪
1461
01:24:42,642 --> 01:24:44,644
♪ Is this love for real... ♪
1462
01:24:49,823 --> 01:24:52,478
In the six months since our last showing,
1463
01:24:52,522 --> 01:24:54,263
some of our artists have
taken their work
1464
01:24:54,306 --> 01:24:57,222
into some exciting and
surprisingly new directions,
1465
01:24:57,266 --> 01:25:00,138
so show these artists
what you think
1466
01:25:00,182 --> 01:25:03,185
of their work by taking it home.
1467
01:25:03,228 --> 01:25:04,577
And once again, I'd like to
thank all of you
1468
01:25:04,621 --> 01:25:07,145
for being here this evening.
1469
01:25:07,189 --> 01:25:08,494
Enjoy.
1470
01:25:08,538 --> 01:25:11,410
- Thank you.
- Thank you very much.
1471
01:25:14,370 --> 01:25:17,155
♪ Comes a ray of light ♪
1472
01:25:17,199 --> 01:25:20,593
♪ To heal... ♪
1473
01:25:20,637 --> 01:25:23,292
Hey.
1474
01:25:23,335 --> 01:25:24,684
What are you waiting for?
1475
01:25:24,728 --> 01:25:27,731
What, anybody buying my stuff?
1476
01:25:27,774 --> 01:25:30,690
No, no one.
1477
01:25:30,734 --> 01:25:32,562
Really.
1478
01:25:37,001 --> 01:25:40,222
Sorry, couldn't resist.
1479
01:25:40,265 --> 01:25:44,008
♪ Streams of rain ♪
1480
01:25:44,051 --> 01:25:49,796
♪ Softly dry hoping for... ♪
1481
01:25:49,840 --> 01:25:51,233
Happy anniversary.
1482
01:25:51,276 --> 01:25:53,060
That's this week?
1483
01:25:55,715 --> 01:25:59,850
I just bought your painting!
1484
01:25:59,893 --> 01:26:01,939
♪ Everyone knows ♪
1485
01:26:01,982 --> 01:26:04,942
♪ Everyone knows ♪
1486
01:26:04,985 --> 01:26:08,685
♪ Guess I suppose... ♪
1487
01:26:08,728 --> 01:26:10,339
I'll be waiting for you
1488
01:26:10,382 --> 01:26:11,775
when you're ready, Sandra.
1489
01:26:15,257 --> 01:26:19,826
♪ Some are too strong to face ♪
1490
01:26:19,870 --> 01:26:24,570
♪ But with each one there's a new day ♪
1491
01:26:24,614 --> 01:26:28,835
♪ Through every storm comes a rain ♪
1492
01:26:28,879 --> 01:26:38,931
♪ ♪
1493
01:26:38,932 --> 01:26:49,856
♪ ♪
1494
01:26:49,900 --> 01:26:55,165
♪ ♪
1495
01:26:55,166 --> 01:26:59,910
♪ ♪
1496
01:27:29,940 --> 01:27:35,205
♪ ♪
1497
01:27:35,206 --> 01:27:39,950
♪ ♪
1498
01:27:59,970 --> 01:28:05,235
♪ ♪
1499
01:28:05,236 --> 01:28:09,980
♪ ♪
94268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.