Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,794 --> 00:00:46,839
You heard the rumors
about what he did, right?
2
00:00:46,922 --> 00:00:47,965
Back in Omaha?
3
00:00:48,841 --> 00:00:49,967
He should be in jail.
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,135
Hey, Silas!
5
00:00:51,218 --> 00:00:52,052
Hi, Iris.
6
00:00:52,136 --> 00:00:54,930
My sister throws
this big Feast Day rager every year.
7
00:00:55,014 --> 00:00:58,601
Tomorrow night, 10pm,
storage room C12. You should go.
8
00:01:00,186 --> 00:01:02,062
You're new, I never see you out.
9
00:01:03,397 --> 00:01:04,315
Go.
10
00:01:06,317 --> 00:01:07,193
Okay.
11
00:01:08,736 --> 00:01:10,029
Hey, it's okay.
12
00:01:13,240 --> 00:01:16,118
-Hi. Hello, hi. Hey.
-Hi.
13
00:01:16,202 --> 00:01:17,161
-Madam President.
-Yes.
14
00:01:17,244 --> 00:01:19,246
I got the banner
from the student council.
15
00:01:19,330 --> 00:01:22,458
Thank you, Madam Vice-President.
Are you ready to do some welcoming?
16
00:01:22,541 --> 00:01:24,960
Damn right. We're going to
welcome the hell out of them.
17
00:01:25,377 --> 00:01:26,212
Hey, Iris.
18
00:01:27,922 --> 00:01:29,673
Oh. Think we'll need those?
19
00:01:30,424 --> 00:01:32,843
Probably won't need them,
but we should have them.
20
00:01:33,761 --> 00:01:36,305
We'll be behind the barrier,
but you never know...
21
00:01:36,388 --> 00:01:38,516
Are you trying to scare her
right now, or what?
22
00:01:38,599 --> 00:01:40,851
-I don't think I could if I tried.
-Oh, you can't.
23
00:01:42,645 --> 00:01:43,979
It's cool you're doing this, kid.
24
00:01:44,730 --> 00:01:45,731
Just doing my part.
25
00:01:48,567 --> 00:01:50,194
Alright everybody, let's get going.
26
00:01:50,277 --> 00:01:51,111
Alright!
27
00:02:00,412 --> 00:02:02,039
Let's get the gates!
28
00:02:33,529 --> 00:02:34,363
Damn it!
29
00:03:17,823 --> 00:03:19,783
Let's just hold in place
until they get here.
30
00:04:10,167 --> 00:04:12,336
Damn it! Bye Mom.
31
00:04:15,047 --> 00:04:15,881
Okay.
32
00:04:16,840 --> 00:04:18,884
I worked on this
all night last night.
33
00:04:18,968 --> 00:04:20,803
Damn. Hold on.
34
00:04:22,137 --> 00:04:24,014
No no no. I don't know what happened.
35
00:04:24,098 --> 00:04:26,183
Was the student council office
locked?
36
00:04:26,266 --> 00:04:27,101
No.
37
00:04:29,269 --> 00:04:30,562
My sister happened.
38
00:04:31,188 --> 00:04:32,022
I can fix it.
39
00:05:11,687 --> 00:05:15,232
Lieutenant Colonel Elizabeth Kublek
of the Civic Republic Military.
40
00:05:15,315 --> 00:05:16,150
Felix Carlucci,
41
00:05:16,233 --> 00:05:18,736
Senior Security Force Officer,
Campus Colony of Omaha.
42
00:05:23,115 --> 00:05:25,451
People call me Huck. Long story.
43
00:05:26,744 --> 00:05:28,620
So, is it just the CRM here?
44
00:05:28,704 --> 00:05:31,540
There was talk of having
some government officials join us,
45
00:05:31,623 --> 00:05:34,626
but Major General Beale
wasn't comfortable sending civilians,
46
00:05:34,710 --> 00:05:37,588
and we could only spare
one helicopter for the trip.
47
00:05:38,297 --> 00:05:42,301
So you are stuck with me as the sole
representative of the Civic Republic.
48
00:05:42,384 --> 00:05:45,763
Your Monument Day holiday,
though, is wonderful,
49
00:05:45,846 --> 00:05:48,265
and I feel honored to...
50
00:05:49,308 --> 00:05:52,061
uh, to commemorate it with you.
51
00:05:53,395 --> 00:05:56,023
I'm sure you're tired,
it was probably a long trip.
52
00:05:57,149 --> 00:05:58,901
From wherever it is you're from.
53
00:05:59,902 --> 00:06:00,736
It was.
54
00:06:07,993 --> 00:06:09,953
Ah, it's okay,
we can take care of them.
55
00:06:14,833 --> 00:06:19,797
The helicopter has another stop
before it'll circle back.
56
00:06:19,880 --> 00:06:22,591
We fire disruption charges
to scatter the sound.
57
00:06:22,674 --> 00:06:23,759
We won't draw any more.
58
00:06:24,384 --> 00:06:27,096
We're quite good at this,
wherever we're from.
59
00:06:31,058 --> 00:06:33,644
The Civic Republic Us!
60
00:06:34,478 --> 00:06:35,521
We're the same.
61
00:06:35,604 --> 00:06:38,440
Portland, Omaha, the Civic Republic.
62
00:06:38,524 --> 00:06:41,068
That's what the Alliance of the Three
is about.
63
00:06:41,652 --> 00:06:43,403
We're all in this together, right?
64
00:06:44,696 --> 00:06:45,614
Right.
65
00:07:18,480 --> 00:07:19,314
Hey.
66
00:07:21,024 --> 00:07:22,109
It's Silas, right?
67
00:07:23,944 --> 00:07:24,778
Yeah.
68
00:07:26,780 --> 00:07:28,407
Did you see me sneak out of that bus?
69
00:07:30,033 --> 00:07:30,868
Yeah.
70
00:07:31,743 --> 00:07:35,247
Could you not tell my sister
you saw me, you know...
71
00:07:35,956 --> 00:07:36,790
stow away?
72
00:07:38,834 --> 00:07:40,586
-Yeah.
-Cool.
73
00:07:41,211 --> 00:07:43,714
Listen, I'm having
a Feast Day rager tomorrow night,
74
00:07:43,797 --> 00:07:46,216
storage room C12, at 10.
75
00:07:47,092 --> 00:07:47,926
Be there.
76
00:07:50,179 --> 00:07:51,555
Good to talk, Silas.
77
00:08:18,707 --> 00:08:19,541
Hey.
78
00:08:20,334 --> 00:08:21,168
Hey.
79
00:08:21,627 --> 00:08:24,004
Cool, you made me dinner.
80
00:08:24,087 --> 00:08:25,839
-You're my hero.
-Aw.
81
00:08:26,215 --> 00:08:28,091
-Are you working on your speech?
-Yep.
82
00:08:31,178 --> 00:08:32,054
Are you good?
83
00:08:32,804 --> 00:08:34,097
Course. Totally.
84
00:08:34,932 --> 00:08:35,766
Eat.
85
00:08:43,482 --> 00:08:44,358
So, you're not good.
86
00:08:44,900 --> 00:08:45,734
No, I'm good.
87
00:08:46,235 --> 00:08:49,071
I am totally good.
But this is screwed up, Hope.
88
00:08:49,154 --> 00:08:50,072
The Civic Republic--
89
00:08:50,155 --> 00:08:52,324
You mean the secret,
non-public Civic Republic?
90
00:08:52,407 --> 00:08:54,534
We don't know where they are
or what they do.
91
00:08:54,618 --> 00:08:56,453
You were fine with them
before Dad left.
92
00:08:56,536 --> 00:08:57,704
Well I'm not anymore,
93
00:08:57,788 --> 00:09:00,582
because they sent us some soldier
and we sent them our dad.
94
00:09:00,666 --> 00:09:02,668
Yes. Our dad is with them.
95
00:09:02,751 --> 00:09:04,169
He is sharing his knowledge
96
00:09:04,253 --> 00:09:08,048
so that there is another place
working towards some sort of cure.
97
00:09:09,091 --> 00:09:11,426
-Which means the crap you pulled--
-Was hilarious.
98
00:09:11,510 --> 00:09:14,346
Yeah, I stopped unrolling it
once we got to "sucks".
99
00:09:14,429 --> 00:09:16,390
Wait, "sucks" or "ass"?
100
00:09:16,473 --> 00:09:17,724
Oh yeah. "Ass".
101
00:09:17,808 --> 00:09:19,268
We stopped at "ass".
102
00:09:23,188 --> 00:09:24,564
Did you poison my food?
103
00:09:26,275 --> 00:09:27,109
Oh yeah.
104
00:09:27,734 --> 00:09:28,902
Sign Felix's card.
105
00:09:29,736 --> 00:09:31,029
You do know he hates me, right?
106
00:09:31,113 --> 00:09:32,281
Oh, Felix doesn't hate you.
107
00:09:32,364 --> 00:09:33,615
He totally hates me.
108
00:09:34,700 --> 00:09:36,827
Then that is another reason
you should sign it.
109
00:09:38,829 --> 00:09:39,663
For Dad.
110
00:09:40,414 --> 00:09:41,665
It's really good.
111
00:09:43,041 --> 00:09:44,293
Why don't you draw and paint,
112
00:09:44,376 --> 00:09:47,671
and, like, forget all the science
and AP classes and volunteering.
113
00:09:47,754 --> 00:09:51,300
Drawing and painting won't put an end
to reanimated necrotic matter.
114
00:09:51,383 --> 00:09:52,884
Did you check the cabinet today?
115
00:09:54,011 --> 00:09:54,845
Nothing.
116
00:09:56,388 --> 00:09:57,222
Again.
117
00:09:57,889 --> 00:09:58,849
I told him not to go.
118
00:09:59,683 --> 00:10:02,728
No, I screamed at him not to go.
So, screw it.
119
00:10:03,270 --> 00:10:04,271
I did what I could.
120
00:10:05,022 --> 00:10:07,816
Tomorrow is celebration
before commemoration.
121
00:10:08,358 --> 00:10:09,818
You are coming to my party.
122
00:10:09,901 --> 00:10:11,111
There is no escape.
123
00:10:11,194 --> 00:10:14,823
Maybe... There is a small chance
that this speech may kill me first.
124
00:10:14,906 --> 00:10:16,533
No, screw that. You're coming.
125
00:10:19,578 --> 00:10:20,704
Grin, girl.
126
00:10:21,163 --> 00:10:22,831
Tomorrow night we rage.
127
00:10:38,221 --> 00:10:41,141
Representatives from
our home city of Omaha,
128
00:10:41,224 --> 00:10:44,353
and the Alliance cities of Portland
and the Civic Republic,
129
00:10:45,312 --> 00:10:47,689
citizens, teachers and students.
130
00:10:48,940 --> 00:10:50,567
We say that it's called Monument Day
131
00:10:50,650 --> 00:10:52,611
because we're all
monuments to the past.
132
00:10:53,362 --> 00:10:55,447
We survived, and the rest didn't.
133
00:10:56,656 --> 00:10:59,284
We found safety, and the rest didn't.
134
00:11:00,577 --> 00:11:01,411
We live.
135
00:11:02,204 --> 00:11:04,039
We live for the rest who didn't.
136
00:11:06,375 --> 00:11:10,003
I live for my mom, who died
that night ten years ago today,
137
00:11:10,087 --> 00:11:11,338
like so many others.
138
00:11:12,839 --> 00:11:14,424
And I live for my father,
139
00:11:14,508 --> 00:11:18,428
who is far away doing important work
that will one day benefit us all.
140
00:11:21,223 --> 00:11:22,432
We're ten years in now.
141
00:11:23,934 --> 00:11:25,018
Ten years.
142
00:11:28,313 --> 00:11:29,689
I was a little kid.
143
00:11:29,773 --> 00:11:31,817
I can barely remember
the Night the Sky Fell,
144
00:11:31,900 --> 00:11:34,069
let alone
what the world was like before.
145
00:11:37,322 --> 00:11:41,451
We still live behind walls,
and the dead still have this world.
146
00:11:46,832 --> 00:11:48,834
I think that
with everything that went away,
147
00:11:49,793 --> 00:11:52,712
with everything we lost,
with everyone we lost,
148
00:11:52,796 --> 00:11:54,840
some people
think it can happen again.
149
00:11:56,800 --> 00:11:59,136
Some people think
that what we have can't last.
150
00:11:59,761 --> 00:12:01,304
Some can't believe.
151
00:12:13,692 --> 00:12:16,695
But I'm certain of our home,
and our home city,
152
00:12:16,778 --> 00:12:19,573
and our alliance with Portland,
with the Civic Republic,
153
00:12:19,656 --> 00:12:21,408
and I am certain of what's ahead.
154
00:12:23,410 --> 00:12:25,036
We are monuments to the past,
155
00:12:25,745 --> 00:12:30,167
but everyone here, all of you,
you are the future.
156
00:12:31,042 --> 00:12:32,794
We are the future.
157
00:12:34,754 --> 00:12:36,006
I'm sure of it.
158
00:12:36,506 --> 00:12:37,924
Happy Feast Day, people.
159
00:12:38,884 --> 00:12:40,844
I hope you've been writing
in your journals.
160
00:12:42,053 --> 00:12:44,973
Today, on Feast Day,
we celebrate life.
161
00:12:45,056 --> 00:12:47,434
Tomorrow, on Monument Day,
162
00:12:48,560 --> 00:12:50,061
we remember what we lost,
163
00:12:51,313 --> 00:12:52,272
who we lost,
164
00:12:53,440 --> 00:12:55,650
how we got here, and who got us here,
165
00:12:55,734 --> 00:12:58,653
because for nearly all of us,
that came at a cost.
166
00:13:03,450 --> 00:13:06,286
But we should be
the monument we want to be,
167
00:13:06,369 --> 00:13:07,996
regardless of the past.
168
00:13:08,079 --> 00:13:10,040
That's what you all
should be writing about.
169
00:13:17,088 --> 00:13:19,216
What kind of monument
are you going to be, Elton?
170
00:13:20,759 --> 00:13:22,260
I would like to be complete,
171
00:13:22,344 --> 00:13:24,179
and aware, and kind.
172
00:13:24,930 --> 00:13:27,807
I don't want to be afraid ever again,
but I know I probably will be.
173
00:13:28,517 --> 00:13:30,352
I'd also like to see
what this world is now,
174
00:13:30,435 --> 00:13:32,938
which is what my parents
spent their lives trying to do.
175
00:13:33,522 --> 00:13:36,233
I also hope to be much, much taller.
176
00:13:38,860 --> 00:13:42,489
Do you want to stand tall
like the Washington Monument? Okay.
177
00:13:42,572 --> 00:13:44,950
Want to be sitting down,
comfortable and confident
178
00:13:45,033 --> 00:13:46,618
like the Lincoln Memorial? Sure.
179
00:13:46,701 --> 00:13:49,663
Think about it. Write it down.
180
00:13:50,664 --> 00:13:51,540
Hope...
181
00:13:56,336 --> 00:13:57,462
So what?
182
00:13:57,546 --> 00:13:59,923
I brewed a little bit
of illegal alcohol.
183
00:14:00,465 --> 00:14:02,551
Yeah, this is a lifetime's supply,
Hope.
184
00:14:03,927 --> 00:14:07,180
And here I thought you were
finally getting your act together
185
00:14:07,264 --> 00:14:10,976
with your dad gone, but no.
186
00:14:20,569 --> 00:14:23,989
Hey. You still haven't heard anything
from him yet, right?
187
00:14:25,407 --> 00:14:26,408
It's been months.
188
00:14:31,454 --> 00:14:32,664
Let me ask you something.
189
00:14:34,082 --> 00:14:38,253
Why do you do what you do,
when you have what you have?
190
00:14:39,629 --> 00:14:41,006
What are you doing here, Felix?
191
00:14:42,591 --> 00:14:43,842
What am I doing here...
192
00:14:45,427 --> 00:14:47,721
Well, uh, your dad gave me a life.
193
00:14:48,763 --> 00:14:50,765
You know,
something I could be grateful for.
194
00:14:51,391 --> 00:14:52,434
Even if that means
195
00:14:52,517 --> 00:14:55,145
trying to get you to stop
pulling this crap that you do.
196
00:14:56,354 --> 00:14:57,897
Iris. Thank God.
197
00:14:57,981 --> 00:15:00,191
My rights
are totally being violated right now.
198
00:15:01,151 --> 00:15:03,153
Felix, she doesn't need
to be in there.
199
00:15:03,236 --> 00:15:04,195
Yeah, well,
200
00:15:04,279 --> 00:15:07,782
you see I need
a family member to sign for her,
201
00:15:08,867 --> 00:15:11,202
pending an appearance before the CCC.
202
00:15:11,286 --> 00:15:13,163
Yeah, you know, those are the rules.
203
00:15:14,164 --> 00:15:16,541
-Yeah...
-Oh, you are a family member.
204
00:15:16,625 --> 00:15:18,543
Dad gave you guardianship
while he's gone.
205
00:15:18,627 --> 00:15:19,461
Oh yeah...
206
00:15:20,629 --> 00:15:22,464
How could I forget
something like that?
207
00:15:24,257 --> 00:15:27,260
I mean, it's almost like
I wanted you to just...
208
00:15:27,844 --> 00:15:28,970
think about what you did.
209
00:15:33,266 --> 00:15:35,602
Felix is the worst guardian ever.
210
00:15:35,685 --> 00:15:37,187
What was Dad even thinking?
211
00:15:37,270 --> 00:15:39,272
I checked the cabinet -
still nothing.
212
00:15:39,356 --> 00:15:40,565
If he were here, he'd say,
213
00:15:40,649 --> 00:15:44,110
"Making that amount of alcohol
shows a solid grasp of chemistry."
214
00:15:45,445 --> 00:15:46,780
Let's get the hell out of here.
215
00:15:48,615 --> 00:15:50,992
It's Hope and Iris Bennett, right?
216
00:15:52,619 --> 00:15:54,204
Lieutenant Colonel.
217
00:15:54,287 --> 00:15:55,330
Call me Elizabeth.
218
00:15:55,955 --> 00:15:57,582
You know who we are?
219
00:15:57,666 --> 00:16:00,418
Of course. I recognized you earlier,
220
00:16:00,502 --> 00:16:03,588
I just didn't want to say anything
in front of everyone.
221
00:16:05,131 --> 00:16:06,716
I wanted to thank you both
222
00:16:06,800 --> 00:16:09,636
for your sacrifice
on behalf of the Civic Republic.
223
00:16:09,719 --> 00:16:12,555
Being away from your father
for months on end can't be easy.
224
00:16:13,098 --> 00:16:15,392
But, as I'm sure you know,
225
00:16:15,475 --> 00:16:18,937
this first science exchange
is critical for the Alliance,
226
00:16:19,020 --> 00:16:20,355
for the future of the planet.
227
00:16:21,731 --> 00:16:24,401
But, I can see you know that.
228
00:16:25,151 --> 00:16:25,985
I do.
229
00:16:26,736 --> 00:16:29,989
And I've heard you're pursuing
230
00:16:30,073 --> 00:16:32,992
biochemistry and immunology,
231
00:16:33,076 --> 00:16:35,704
taking after your father.
I should thank you for that too.
232
00:16:36,287 --> 00:16:37,122
Got to do it.
233
00:16:39,040 --> 00:16:40,083
And you?
234
00:16:40,166 --> 00:16:43,169
One of your security personnel
filled me in.
235
00:16:43,253 --> 00:16:46,005
Sounds like you had
quite the distillery going.
236
00:16:46,089 --> 00:16:47,549
That's also impressive.
237
00:16:47,632 --> 00:16:49,175
-So how did you get it--
-You know what?
238
00:16:49,884 --> 00:16:52,595
I'm good. I don't need
to listen to this crap.
239
00:16:52,679 --> 00:16:53,513
Thank you.
240
00:16:54,013 --> 00:16:57,267
-Lieutenant Colonel, I'm so sorry.
-It's okay.
241
00:16:57,350 --> 00:16:58,226
I am not.
242
00:16:58,601 --> 00:16:59,436
Sorry.
243
00:17:01,646 --> 00:17:03,690
Hope. Hope, what the hell?
244
00:17:03,773 --> 00:17:05,817
-You don't trust them either.
-Hi.
245
00:17:05,900 --> 00:17:06,735
I know you don't.
246
00:17:07,235 --> 00:17:08,737
Yes, I do. Why would you even--
247
00:17:08,820 --> 00:17:11,573
Because you've been having nightmares
ever since Dad left.
248
00:17:13,700 --> 00:17:14,659
Are they about Dad?
249
00:17:19,164 --> 00:17:20,874
I don't know
what you're talking about.
250
00:17:20,957 --> 00:17:23,418
Yeah. Because we don't talk
about stuff like that.
251
00:17:23,918 --> 00:17:25,920
Not what went on, not what goes on...
252
00:17:27,213 --> 00:17:29,841
Here's what just happened.
That bitch is going to come at me,
253
00:17:29,924 --> 00:17:33,303
and I'm going to have to listen
to what she says? Screw that.
254
00:17:34,179 --> 00:17:37,015
She is part of the reason why
we are never going to see Dad again.
255
00:17:37,932 --> 00:17:39,642
And deep down inside, you know that.
256
00:17:42,687 --> 00:17:43,688
I've got to go.
257
00:18:12,425 --> 00:18:13,301
Hi, Dr. K.
258
00:18:13,384 --> 00:18:16,137
Iris, hello! Come in.
259
00:18:18,807 --> 00:18:22,685
These doors are only supposed to be
hard to open once you're dead,
260
00:18:22,769 --> 00:18:26,815
but I do like that they consider me
slightly dangerous.
261
00:18:26,898 --> 00:18:31,402
Well, you do bore people to death
on a regular basis, so...
262
00:18:31,486 --> 00:18:34,989
Smart ass. Get in here.
Get in here, thank you.
263
00:18:37,242 --> 00:18:38,451
Sit down.
264
00:18:38,535 --> 00:18:39,452
It's the same thing.
265
00:18:40,119 --> 00:18:42,038
I see myself stumbling around, dead.
266
00:18:42,872 --> 00:18:44,749
I wake up, I start thinking about...
267
00:18:46,000 --> 00:18:47,335
all the stuff I have to do.
268
00:18:48,795 --> 00:18:50,046
So I get up and I do it.
269
00:18:52,173 --> 00:18:53,258
How's the tea?
270
00:18:55,260 --> 00:18:56,094
It's good.
271
00:18:57,262 --> 00:18:59,222
That's why I come here,
I come here for the tea.
272
00:19:01,683 --> 00:19:04,435
You come here because
you keep trying to cure your trauma
273
00:19:04,519 --> 00:19:07,355
in fifteen minutes or less.
How's that going?
274
00:19:09,315 --> 00:19:11,776
You still haven't talked to her
about it, huh?
275
00:19:14,946 --> 00:19:19,117
Talking to your sister honestly
about what happened,
276
00:19:19,200 --> 00:19:22,537
about how you feel
about what happened, it'll help.
277
00:19:25,331 --> 00:19:28,668
This is the first Monument Day
we're on our own, you know,
278
00:19:28,751 --> 00:19:30,879
with my dad being gone. It's just...
279
00:19:30,962 --> 00:19:32,839
It's just us, you know,
280
00:19:32,922 --> 00:19:34,716
-and I didn't want to right now--
-Right, yeah,
281
00:19:34,799 --> 00:19:37,552
but you want to,
you want to stop having these dreams,
282
00:19:37,635 --> 00:19:40,847
so you can sleep,
so you can get more done.
283
00:19:40,930 --> 00:19:42,265
Yes, I have got a lot to do.
284
00:19:42,348 --> 00:19:44,726
Yes, well I am not here
to enhance your productivity,
285
00:19:44,809 --> 00:19:47,812
I am here to help you
be the best you.
286
00:19:47,896 --> 00:19:50,481
It's not like
we've never talked about it.
287
00:19:51,399 --> 00:19:52,525
Talked about what?
288
00:19:52,942 --> 00:19:54,027
Oh, you know.
289
00:19:55,820 --> 00:19:56,821
You know!
290
00:19:57,697 --> 00:19:58,656
Tell me like I don't.
291
00:20:02,076 --> 00:20:03,953
It was chaos that night.
292
00:20:05,246 --> 00:20:07,874
We were trying to get to the campus,
to safety.
293
00:20:09,792 --> 00:20:11,044
There was a woman.
294
00:20:11,127 --> 00:20:12,754
-She was pregnant.
-Can you help me?
295
00:20:13,922 --> 00:20:15,423
-Stay there.
-We wanted to help her
296
00:20:15,506 --> 00:20:17,133
-but we couldn't.
- We'll come get you!
297
00:20:17,216 --> 00:20:19,093
We lost her
because the sky was falling.
298
00:20:22,472 --> 00:20:23,348
And our mom died.
299
00:20:24,974 --> 00:20:25,808
Because of...
300
00:20:26,476 --> 00:20:29,479
Not because of the plane crash.
Tell me why.
301
00:20:30,813 --> 00:20:31,814
It was empties.
302
00:20:32,732 --> 00:20:33,816
It was later that night.
303
00:20:34,943 --> 00:20:36,527
It happened right in front of Hope.
304
00:20:37,570 --> 00:20:38,780
She saw it happen.
305
00:20:38,863 --> 00:20:41,199
She was all alone,
and I should have been there,
306
00:20:41,282 --> 00:20:42,116
-but I was--
-Iris.
307
00:20:42,575 --> 00:20:45,703
What happened that night,
the reason you weren't there for her,
308
00:20:45,787 --> 00:20:48,873
it's defined who you are today.
309
00:20:50,917 --> 00:20:51,918
Come on, come on, let's go.
310
00:20:57,298 --> 00:20:58,508
I was scared.
311
00:20:58,591 --> 00:20:59,509
I just froze up.
312
00:21:00,593 --> 00:21:02,929
Me and my dad got separated
from Mom and Hope.
313
00:21:05,807 --> 00:21:07,600
And that's the last time
I saw my mom.
314
00:21:08,601 --> 00:21:11,270
See, you feel like
you didn't do enough then, so now,
315
00:21:11,354 --> 00:21:14,816
now you have to do
everything for everyone.
316
00:21:14,899 --> 00:21:16,776
I'm building a better future.
317
00:21:16,859 --> 00:21:21,406
Iris, I think you're dreaming you're
dead because you are neglecting you.
318
00:21:21,489 --> 00:21:25,910
You are not dating, you are not,
you are not pursuing your art...
319
00:21:25,994 --> 00:21:27,954
-I don't have time for that.
-Exactly!
320
00:21:28,037 --> 00:21:31,582
Your head is shoved
so far up the future's ass,
321
00:21:31,666 --> 00:21:34,460
you've completely abandoned the now.
322
00:21:34,544 --> 00:21:39,298
There are 9,671 people here.
323
00:21:39,382 --> 00:21:41,551
That is too many people
to be living for.
324
00:21:46,305 --> 00:21:48,808
I've been thinking about the end
quite a lot lately,
325
00:21:48,891 --> 00:21:50,059
for obvious reasons.
326
00:21:52,770 --> 00:21:55,565
Our lives are
more precious than ever.
327
00:21:56,607 --> 00:21:59,193
You don't want to wind up
in my position
328
00:21:59,277 --> 00:22:03,740
and realize you haven't used
the years for yourself.
329
00:22:05,116 --> 00:22:05,950
So...
330
00:22:07,201 --> 00:22:09,412
How do I live for myself?
331
00:22:09,495 --> 00:22:11,914
Talk to your sister.
332
00:22:12,540 --> 00:22:16,252
Let go of all that you have been
holding on to for her.
333
00:22:18,921 --> 00:22:19,756
That's all I got.
334
00:22:21,716 --> 00:22:24,177
Other than, well after that,
it's your life.
335
00:22:25,386 --> 00:22:29,390
Only you can figure out
how to give it meaning.
336
00:22:33,978 --> 00:22:35,438
It's got a helmet, knock it back.
337
00:22:48,910 --> 00:22:49,952
All that booze.
338
00:22:50,620 --> 00:22:52,455
You really thought
you'd get away with it?
339
00:22:52,538 --> 00:22:53,706
-Four!
-I almost did.
340
00:22:54,290 --> 00:22:55,124
Five!
341
00:22:55,208 --> 00:22:57,627
It's too bad I don't know anyone
super cool in security
342
00:22:57,710 --> 00:22:59,337
that could have given me a heads-up.
343
00:23:00,963 --> 00:23:02,048
Even if I could have,
344
00:23:02,673 --> 00:23:04,717
you make the wine,
you serve the time.
345
00:23:06,219 --> 00:23:08,679
How come you never talk about
your life in the city?
346
00:23:10,598 --> 00:23:11,474
I wasn't there long.
347
00:23:12,600 --> 00:23:13,768
I like it better here.
348
00:23:14,852 --> 00:23:15,853
That's insane.
349
00:23:16,437 --> 00:23:17,688
Why is that insane?
350
00:23:19,315 --> 00:23:22,819
Cause the city's, like, ten times
bigger and cooler than this place.
351
00:23:26,405 --> 00:23:29,492
You know there's over a hundred miles
of crap between us and them.
352
00:23:30,618 --> 00:23:31,702
You know that, right?
353
00:23:32,745 --> 00:23:35,206
-If you're even thinking--
-I am thinking about going.
354
00:23:36,124 --> 00:23:37,083
One way or another.
355
00:23:40,211 --> 00:23:42,088
It will be gone
by the time I'm old enough
356
00:23:42,171 --> 00:23:44,215
to decide to go see it by myself.
357
00:23:45,007 --> 00:23:46,008
We're going to be gone.
358
00:23:47,343 --> 00:23:50,429
Everybody is so torqued up about
building things back up again
359
00:23:50,513 --> 00:23:51,848
but it's so pointless.
360
00:23:55,393 --> 00:23:57,395
You really think
the world's going to end.
361
00:23:59,397 --> 00:24:00,273
I know it is.
362
00:24:03,568 --> 00:24:05,111
It's not even about the empties.
363
00:24:06,863 --> 00:24:08,281
I mean, it is, but...
364
00:24:09,574 --> 00:24:10,616
It's about the people.
365
00:24:12,034 --> 00:24:12,869
People are shit.
366
00:24:14,912 --> 00:24:15,746
People turn.
367
00:24:18,499 --> 00:24:19,458
It's just the odds.
368
00:24:22,253 --> 00:24:23,129
It just is.
369
00:24:26,799 --> 00:24:28,217
It ain't "It is what it is."
370
00:24:29,594 --> 00:24:31,470
I think it is
what we're going to make it.
371
00:24:34,265 --> 00:24:35,558
And that's my blow line.
372
00:24:39,520 --> 00:24:42,273
Everybody get low
into your horse stance. Ready?
373
00:24:43,941 --> 00:24:45,860
Repeat after me and punch forwards.
374
00:24:46,861 --> 00:24:49,739
We are the masters of our fate!
375
00:24:49,822 --> 00:24:52,241
How do we form our fate?
376
00:24:55,870 --> 00:24:59,916
Hope! We have to go through. Okay?
It's the only way out.
377
00:25:03,961 --> 00:25:05,379
-Health!
-Health!
378
00:25:05,796 --> 00:25:07,548
-Friendship!
-Friendship!
379
00:25:07,632 --> 00:25:08,507
Honesty!
380
00:25:24,023 --> 00:25:25,900
-Integrity!
-Integrity!
381
00:25:26,609 --> 00:25:27,568
Attention!
382
00:25:28,778 --> 00:25:29,654
Bow.
383
00:25:42,083 --> 00:25:43,084
Iris?
384
00:25:43,167 --> 00:25:46,045
-Hi!
-Oh. I didn't...
385
00:25:46,128 --> 00:25:47,213
We were just...
386
00:25:47,296 --> 00:25:50,216
We were at the janitor's office
and saw you walk by.
387
00:25:50,967 --> 00:25:54,178
And, uh...
Elton found an Easy-Bake Oven.
388
00:25:55,179 --> 00:25:56,305
We made a cake.
389
00:25:56,389 --> 00:25:58,391
Oh, thank you, but, um...
390
00:25:58,474 --> 00:25:59,308
Hey Iris.
391
00:26:00,643 --> 00:26:01,477
Hey guys.
392
00:26:02,228 --> 00:26:05,314
You have the cabinet open.
With our classmates here.
393
00:26:10,152 --> 00:26:10,987
When did it...
394
00:26:13,990 --> 00:26:14,991
I mean...
395
00:26:17,034 --> 00:26:20,121
I... It must have come earlier today.
396
00:26:21,789 --> 00:26:23,124
His safety isn't assured?
397
00:26:24,000 --> 00:26:25,710
Your dad's sending messages?
398
00:26:25,793 --> 00:26:27,503
You can't say anything.
399
00:26:27,586 --> 00:26:28,546
We won't.
400
00:26:28,963 --> 00:26:29,964
How do we know you won't?
401
00:26:32,216 --> 00:26:33,050
I sneak out.
402
00:26:33,634 --> 00:26:35,303
Out... there?
403
00:26:35,720 --> 00:26:36,554
Regularly.
404
00:26:37,096 --> 00:26:38,681
It's how I found the Easy-Bake Oven.
405
00:26:38,764 --> 00:26:41,183
That's why I wear this suit.
It's a TuffyStitch.
406
00:26:41,267 --> 00:26:42,852
"Kids can wear 'em,
kids can't tear 'em."
407
00:26:42,935 --> 00:26:45,313
Durable clothes from the nineties.
Bite-proof.
408
00:26:45,396 --> 00:26:47,481
I know from controlled experiments.
409
00:26:47,565 --> 00:26:49,358
Anyway, I go out there,
410
00:26:49,442 --> 00:26:51,068
looking for something that I lost.
411
00:26:51,902 --> 00:26:53,988
And I want to see
how our world is changing.
412
00:26:55,364 --> 00:26:57,658
Now you have my secret
and I have yours.
413
00:27:01,620 --> 00:27:02,496
I won't tell.
414
00:27:07,877 --> 00:27:09,795
That message could mean
a lot of things,
415
00:27:09,879 --> 00:27:12,798
it could mean nothing.
The CR has been very upfront--
416
00:27:12,882 --> 00:27:14,258
There were more helicopters.
417
00:27:15,301 --> 00:27:18,512
Yeah, um, Elizabeth said they could
only spare one but there were five.
418
00:27:18,596 --> 00:27:20,514
And some of them
had shipping containers.
419
00:27:20,598 --> 00:27:21,515
You were out there?
420
00:27:22,308 --> 00:27:24,018
-Why the hell didn't you--
-Who cares?
421
00:27:25,227 --> 00:27:27,063
The CRM is bad
and our dad's in trouble.
422
00:27:27,730 --> 00:27:30,024
And there's only one person
who can help us help him.
423
00:27:50,002 --> 00:27:52,004
Thanks for helping me
tag those empties.
424
00:27:52,505 --> 00:27:53,464
I like it out here.
425
00:27:54,799 --> 00:27:56,467
And if painting empties
426
00:27:56,550 --> 00:27:59,220
helps Dr. Bavolar study
their migration patterns,
427
00:27:59,929 --> 00:28:00,846
I'm happy to do it.
428
00:28:02,932 --> 00:28:04,475
It's important work.
429
00:28:04,934 --> 00:28:06,852
It is. That's why I do it.
430
00:28:06,936 --> 00:28:09,313
Yeah. That's one reason.
431
00:28:11,482 --> 00:28:12,900
You thrive on the unglamorous
432
00:28:12,983 --> 00:28:15,111
because you're still trying
to prove yourself.
433
00:28:15,861 --> 00:28:18,322
Wow. I thrive...
434
00:28:18,906 --> 00:28:22,660
After what your parents did to you?
Yeah, I think so.
435
00:28:24,286 --> 00:28:25,830
-Yeah.
-Well alright!
436
00:28:25,913 --> 00:28:28,958
You're the only one around here
who doesn't realize you're aces.
437
00:28:29,375 --> 00:28:31,001
Will sure as hell thought so.
438
00:28:31,919 --> 00:28:33,295
I'm sure he still does.
439
00:28:33,838 --> 00:28:36,173
Don't think I didn't notice
you're wearing his jacket.
440
00:28:36,257 --> 00:28:38,801
Hey, he left it at my place
before he shipped out,
441
00:28:38,884 --> 00:28:41,011
so what are you going to do?
442
00:28:41,846 --> 00:28:42,680
You miss him.
443
00:28:43,431 --> 00:28:45,641
I mean, he's off who knows where,
444
00:28:46,434 --> 00:28:47,893
protecting the girls' father...
445
00:28:48,811 --> 00:28:51,772
-I mean, what's--
-You miss him. You can say it.
446
00:28:52,273 --> 00:28:53,816
Yeah, I do.
447
00:28:54,608 --> 00:28:56,777
I really do, okay?
448
00:28:57,278 --> 00:28:58,946
-Felix.
-What?
449
00:28:59,029 --> 00:29:00,698
Your folks dealt you a bad hand.
450
00:29:01,866 --> 00:29:03,200
I just want you to be happy.
451
00:29:04,493 --> 00:29:07,204
You deserve it.
That's all I'm trying to say.
452
00:29:08,122 --> 00:29:11,000
-That's nice.
-So happy birthday, bitch!
453
00:29:11,083 --> 00:29:12,251
Felix, you copy?
454
00:29:14,962 --> 00:29:16,380
Yeah Izzy, go for Felix.
455
00:29:16,922 --> 00:29:19,717
I got Hope Bennett here,
looking for you. Says it's urgent.
456
00:29:25,848 --> 00:29:29,101
The science exchange with the Civic
Republic is about building trust.
457
00:29:33,439 --> 00:29:37,234
This is the first time that they've
let anyone inside their borders,
458
00:29:37,943 --> 00:29:39,612
wherever the hell their borders are.
459
00:29:41,822 --> 00:29:43,032
He's breaking, like,
460
00:29:43,115 --> 00:29:45,284
ten provisions
of the Four Corners Agreement
461
00:29:45,367 --> 00:29:47,203
by even sending us these messages.
462
00:29:47,953 --> 00:29:50,664
But we knew that before he left,
we talked about it.
463
00:29:50,748 --> 00:29:51,582
So what?
464
00:29:53,042 --> 00:29:54,376
He could be in danger, Felix.
465
00:29:56,253 --> 00:29:59,131
I mean, we have to tell someone,
or have someone check on him.
466
00:29:59,215 --> 00:30:01,759
He told us not to say anything
about these messages,
467
00:30:02,343 --> 00:30:05,804
because we don't know what the Civic
Republic would do if they found out.
468
00:30:06,847 --> 00:30:08,057
He's such an idiot.
469
00:30:08,641 --> 00:30:10,476
He's probably
the smartest person alive.
470
00:30:11,685 --> 00:30:14,605
He told us not to say anything
to keep you safe. Alright?
471
00:30:16,982 --> 00:30:18,776
I promised him
that I'd keep you safe.
472
00:30:19,777 --> 00:30:21,403
We don't know if he's in trouble,
473
00:30:21,487 --> 00:30:24,448
and if we did, we would have to
put our faith in his security detail.
474
00:30:24,532 --> 00:30:25,407
Your boyfriend.
475
00:30:26,283 --> 00:30:30,496
Will is head of your dad's security
detail because he can handle himself.
476
00:30:30,579 --> 00:30:33,832
He can fight his way out of anything
if he has to.
477
00:30:36,085 --> 00:30:39,296
I'm sorry,
but we don't have any other choice.
478
00:30:50,474 --> 00:30:51,308
Hope.
479
00:30:52,142 --> 00:30:54,895
Hope, come on.
Would you please talk to me?
480
00:30:57,022 --> 00:30:57,940
Hope, stop!
481
00:30:58,691 --> 00:31:01,694
"My safety not assured."
That's what it said.
482
00:31:01,777 --> 00:31:04,572
That might have been what it said,
but it's letters and numbers.
483
00:31:04,655 --> 00:31:07,074
-It could be radio static.
-How can you not see this?
484
00:31:07,658 --> 00:31:10,411
They are bad people, Iris,
and they have our dad.
485
00:31:10,494 --> 00:31:11,829
Are you talking about us?
486
00:31:13,831 --> 00:31:14,873
The Civic Republic?
487
00:31:16,292 --> 00:31:18,252
One of your Alliance partners?
488
00:31:19,837 --> 00:31:21,630
How are we bad, exactly?
489
00:31:23,007 --> 00:31:23,966
Come on, tell me.
490
00:31:27,845 --> 00:31:29,888
You don't let anyone in or out.
491
00:31:31,682 --> 00:31:33,976
You won't let people
communicate with your people,
492
00:31:35,227 --> 00:31:36,562
or vice-versa.
493
00:31:36,645 --> 00:31:40,399
You don't tell anyone where you are,
and you have our dad.
494
00:31:43,027 --> 00:31:43,861
I have a daughter.
495
00:31:49,033 --> 00:31:52,286
She's a bit older than you guys,
she's a soldier in the CRM.
496
00:31:55,289 --> 00:31:57,249
She's away from me a great deal,
497
00:31:58,334 --> 00:32:00,085
and that makes me scared sometimes.
498
00:32:01,003 --> 00:32:01,920
But then I remember
499
00:32:02,004 --> 00:32:04,340
that she's helping to protect
the Civic Republic,
500
00:32:04,423 --> 00:32:07,509
she's helping us
with the Alliance of the Three.
501
00:32:09,845 --> 00:32:12,640
She's taking that risk,
502
00:32:13,349 --> 00:32:16,310
to help us eventually
bring this world back.
503
00:32:18,479 --> 00:32:20,147
And that makes me brave.
504
00:32:21,607 --> 00:32:24,777
We have to be brave
in this life we have,
505
00:32:25,819 --> 00:32:27,279
simply to exist now.
506
00:32:32,451 --> 00:32:33,285
I'm...
507
00:32:34,286 --> 00:32:38,457
I'm going to tell you something
so you can trust me.
508
00:32:40,751 --> 00:32:45,297
Something that will make me
need to trust you.
509
00:32:45,923 --> 00:32:48,258
Your father is teaching
510
00:32:48,342 --> 00:32:53,097
in a Civic Republic research facility
in New York State.
511
00:32:54,390 --> 00:32:55,349
So this,
512
00:32:57,101 --> 00:32:58,352
this is a coded map,
513
00:32:58,435 --> 00:33:01,188
so it doesn't show you
where in New York,
514
00:33:01,271 --> 00:33:03,232
but that watermark and that stamp,
515
00:33:03,315 --> 00:33:07,569
that will show certain people
that I gave that to you, I told you.
516
00:33:07,653 --> 00:33:10,239
And if those certain people
found that out,
517
00:33:10,322 --> 00:33:12,491
I would certainly go to jail.
518
00:33:13,534 --> 00:33:14,535
We have those.
519
00:33:15,536 --> 00:33:17,621
-Are you for real?
-I am.
520
00:33:18,497 --> 00:33:19,873
I also might be a bit drunk.
521
00:33:20,916 --> 00:33:23,460
How did you learn to make champagne?
522
00:33:25,796 --> 00:33:29,675
I read a book in the Ag library -
wait, Felix gave you my alcohol?
523
00:33:29,758 --> 00:33:33,303
Well, he said it was a generous gift
from the Campus Colony.
524
00:33:33,387 --> 00:33:37,266
You really are
your father's daughter, you both are.
525
00:33:38,809 --> 00:33:41,186
I saw that when I landed:
you with your banner,
526
00:33:42,146 --> 00:33:43,731
you flipping me off!
527
00:33:46,817 --> 00:33:48,610
How does that make us like our dad?
528
00:33:50,028 --> 00:33:50,946
You're brave.
529
00:34:00,914 --> 00:34:02,750
How did you get out there
when she landed?
530
00:34:04,293 --> 00:34:06,003
I rode in the luggage compartment.
531
00:34:09,131 --> 00:34:11,258
You're an idiot.
532
00:34:11,341 --> 00:34:13,552
"I am my father's daughter."
533
00:34:13,635 --> 00:34:15,012
Oh!
534
00:34:15,095 --> 00:34:18,682
I also need a drink, and that bitch
in black has all my alcohol.
535
00:34:20,100 --> 00:34:22,352
Dad left a bottle of brandy
in his office.
536
00:34:22,644 --> 00:34:23,479
Yes!
537
00:34:43,415 --> 00:34:45,876
Okay, maybe that was
more than one drink.
538
00:34:54,593 --> 00:34:55,803
Hope, we slept through it.
539
00:35:07,105 --> 00:35:08,148
It's bad.
540
00:35:08,232 --> 00:35:09,066
Yeah.
541
00:35:12,528 --> 00:35:14,238
-What do we do?
-Nothing.
542
00:35:15,948 --> 00:35:17,366
There's nothing we can do.
543
00:35:17,825 --> 00:35:19,284
So, we just deal.
544
00:35:20,744 --> 00:35:21,578
We hope,
545
00:35:22,704 --> 00:35:23,914
and we wait.
546
00:35:24,665 --> 00:35:26,083
Your speech is in an hour.
547
00:35:27,709 --> 00:35:29,294
If it means anything, I think...
548
00:35:32,756 --> 00:35:34,591
I think Dad will want you to.
549
00:35:50,232 --> 00:35:51,066
Dr. K?
550
00:36:53,211 --> 00:36:58,675
And the message I am here to deliver
on behalf of the Civic Republic,
551
00:36:58,759 --> 00:37:02,721
on this, your tenth Monument Day,
is one of solidarity.
552
00:37:03,180 --> 00:37:08,727
The Civic Republic
stands with Portland, with Omaha,
553
00:37:08,810 --> 00:37:11,939
and with you, the Campus Colony.
554
00:37:12,022 --> 00:37:16,026
You have loaned us
your greatest mind,
555
00:37:17,486 --> 00:37:18,654
Dr. Leo Bennett,
556
00:37:20,030 --> 00:37:21,990
who will bring other great minds
557
00:37:22,074 --> 00:37:28,080
on a journey to create the science
that will bring this world back.
558
00:37:28,622 --> 00:37:32,626
And it's trust we've built
that allows this to happen.
559
00:37:32,709 --> 00:37:37,089
No one has given us more trust
than Leo's two daughters,
560
00:37:37,756 --> 00:37:41,009
and it's my honor now
to introduce one of them.
561
00:37:41,385 --> 00:37:44,471
She is Monument High's
Student Council President,
562
00:37:44,554 --> 00:37:47,849
and future scientist, Iris Bennett.
563
00:38:04,491 --> 00:38:06,243
Representatives from our...
564
00:38:08,704 --> 00:38:09,997
Uh, our...
565
00:38:22,843 --> 00:38:24,553
I have these dreams that I'm dead.
566
00:38:25,595 --> 00:38:26,638
I don't talk about them.
567
00:38:27,472 --> 00:38:30,267
The person who was helping me,
she's gone.
568
00:38:30,350 --> 00:38:31,727
And the last thing she told me
569
00:38:31,810 --> 00:38:34,146
is that it's up to me now.
570
00:38:36,773 --> 00:38:38,066
I guess that's growing up.
571
00:38:39,401 --> 00:38:42,779
When the person
in charge of your life is you.
572
00:38:44,239 --> 00:38:45,532
When I'm in these dreams,
573
00:38:47,492 --> 00:38:50,579
I feel like I've always been in them,
like I was never alive.
574
00:38:50,662 --> 00:38:53,248
Like I never made it to now,
let alone the future.
575
00:38:53,999 --> 00:38:56,209
The Night the Sky Fell,
I was just a little kid.
576
00:38:56,293 --> 00:39:00,881
And I just... jumped...
to living for the future.
577
00:39:01,882 --> 00:39:02,966
I think a lot of us did.
578
00:39:04,092 --> 00:39:05,177
And what I figured out:
579
00:39:06,428 --> 00:39:07,888
I have to start with now.
580
00:39:10,182 --> 00:39:13,977
And I think "now"
starts with the truth.
581
00:39:14,061 --> 00:39:16,104
And the truth is...
582
00:39:22,736 --> 00:39:24,362
I don't trust you.
583
00:39:24,863 --> 00:39:28,283
I don't know who you are,
I don't know what you're doing.
584
00:39:29,409 --> 00:39:30,243
You will.
585
00:39:32,287 --> 00:39:33,288
Your father does,
586
00:39:34,122 --> 00:39:35,957
and someday you will understand.
587
00:39:38,210 --> 00:39:39,711
That's just not good enough.
588
00:39:43,965 --> 00:39:47,302
Science is about finding the truth,
not just deciding on it.
589
00:39:49,387 --> 00:39:53,100
And that's... that's hard,
that's... that's scary,
590
00:39:54,184 --> 00:39:57,020
because it means admitting that
we don't have all the answers.
591
00:39:58,438 --> 00:40:01,483
And we don't know what we'll find
when we're looking for them.
592
00:40:05,445 --> 00:40:07,447
But someone once told me
that I'm brave.
593
00:40:10,534 --> 00:40:11,701
That I have to be.
594
00:40:14,538 --> 00:40:18,375
So I'm going to keep working
in the now, to find it.
595
00:40:19,626 --> 00:40:20,460
For me.
596
00:40:21,837 --> 00:40:22,963
For the Civic Republic.
597
00:40:24,256 --> 00:40:25,132
For Portland.
598
00:40:27,759 --> 00:40:28,802
For all of us.
599
00:40:33,807 --> 00:40:35,267
Happy Monument Day.
600
00:40:38,520 --> 00:40:39,938
He wasn't asking for help,
601
00:40:40,021 --> 00:40:42,274
but we know he might need it,
and that's enough.
602
00:40:42,357 --> 00:40:43,191
Enough for what?
603
00:40:43,275 --> 00:40:45,443
Enough for us to go
and help him somehow.
604
00:40:46,027 --> 00:40:47,070
Are you serious?
605
00:40:47,946 --> 00:40:51,199
Felix won't go, okay,
not with us here to protect, and...
606
00:40:51,950 --> 00:40:53,910
and Dad's message
isn't going to make him.
607
00:40:54,953 --> 00:40:55,787
It's us.
608
00:40:56,246 --> 00:40:58,331
We have to do it,
we know where he is.
609
00:40:58,415 --> 00:41:00,125
So we go, just us?
610
00:41:00,750 --> 00:41:03,378
If things were like before,
this would still be crazy.
611
00:41:03,461 --> 00:41:05,297
No one else is going to do it.
612
00:41:06,715 --> 00:41:07,674
I know you're scared.
613
00:41:09,134 --> 00:41:10,051
I am too.
614
00:41:12,220 --> 00:41:13,889
But I can't look away anymore.
615
00:41:13,972 --> 00:41:14,973
I can't lie,
616
00:41:16,349 --> 00:41:17,642
and I know you can't either.
617
00:41:19,561 --> 00:41:20,437
I froze that night,
618
00:41:20,979 --> 00:41:22,814
but I'm not freezing anymore.
619
00:41:27,152 --> 00:41:29,988
Seeing Mom die...
620
00:41:34,743 --> 00:41:36,703
You shouldn't have
gone through that alone.
621
00:41:36,786 --> 00:41:37,829
Iris...
622
00:41:42,292 --> 00:41:43,710
I'm glad you didn't have to see it.
623
00:41:45,462 --> 00:41:47,380
Come on! Watch out. Watch out baby.
624
00:41:52,344 --> 00:41:53,553
Okay? Are you okay?
625
00:41:54,721 --> 00:41:56,264
It's okay, it's okay.
626
00:41:57,641 --> 00:42:00,352
Mom. The truck. We could take it.
627
00:42:01,061 --> 00:42:02,938
Looks like you're the one
saving me, baby.
628
00:42:05,106 --> 00:42:06,691
-Come on.
-Stay, stay, stay.
629
00:42:06,775 --> 00:42:07,609
Stay where you are.
630
00:42:09,110 --> 00:42:11,112
I'm taking, I'm taking this truck,
631
00:42:11,196 --> 00:42:13,865
and uh, I'm going to go,
I'm going to go find my family.
632
00:42:13,949 --> 00:42:17,160
Listen, I'm,
I'm not going to hurt you, okay?
633
00:42:17,244 --> 00:42:19,746
My, my husband,
and my other daughter,
634
00:42:19,829 --> 00:42:21,373
they could be right behind us.
635
00:42:21,456 --> 00:42:22,958
We can all go together, okay?
636
00:42:23,041 --> 00:42:24,834
I can't wait,
I can't wait anymore, I'm sorry,
637
00:42:24,918 --> 00:42:26,503
-I can't wait anym--
-Please! Please!
638
00:42:31,675 --> 00:42:34,010
Mom? Mom, Mom. Mom?
639
00:42:35,387 --> 00:42:36,221
Mom?
640
00:42:37,222 --> 00:42:38,056
Mom!
641
00:42:41,893 --> 00:42:45,105
Mom! Mom, please! Mom!
642
00:42:45,772 --> 00:42:47,607
I'm right here, Mom!
643
00:42:52,737 --> 00:42:53,571
Mom...
644
00:43:11,798 --> 00:43:12,882
I'm glad you didn't see it.
645
00:43:16,553 --> 00:43:18,471
I'm glad you didn't have to
see any of it.
646
00:43:18,555 --> 00:43:19,389
So you're in?
647
00:43:19,472 --> 00:43:20,682
We could die.
648
00:43:22,475 --> 00:43:23,435
We could live.
649
00:43:23,518 --> 00:43:24,728
When we get there, what are--
650
00:43:24,811 --> 00:43:28,106
When we get there...
we'll be different.
651
00:43:30,025 --> 00:43:30,859
We'll be ready.
652
00:43:39,451 --> 00:43:40,452
We know a way out.
653
00:43:48,251 --> 00:43:51,254
So how do you know where to go?
654
00:43:51,338 --> 00:43:53,715
Elizabeth gave us a map
to try and get us to trust her.
655
00:43:53,798 --> 00:43:55,675
He's somewhere in New York.
656
00:43:56,384 --> 00:43:57,302
You're going to go?
657
00:43:58,470 --> 00:43:59,387
All that way?
658
00:44:00,055 --> 00:44:01,639
It's eleven hundred miles on foot.
659
00:44:02,474 --> 00:44:03,725
We've already mapped it out.
660
00:44:12,734 --> 00:44:15,528
To get there before it gets cold
you'll have to keep a good pace.
661
00:44:15,612 --> 00:44:16,446
We will.
662
00:44:17,113 --> 00:44:19,115
Have you seen an empty
up close before?
663
00:44:20,700 --> 00:44:21,534
Look...
664
00:44:22,786 --> 00:44:24,412
I've been training how to kill them.
665
00:44:25,330 --> 00:44:27,707
-If you're trying to talk us out of--
-I'm sorry.
666
00:44:28,375 --> 00:44:29,876
I'm not trying to talk you out of it.
667
00:44:31,086 --> 00:44:33,338
I'm trying to talk you in to
letting me go with you.
668
00:44:34,506 --> 00:44:35,382
Me too.
669
00:44:36,174 --> 00:44:37,008
Why?
670
00:44:38,551 --> 00:44:40,345
Well, you need help,
671
00:44:40,428 --> 00:44:41,554
and I'd like...
672
00:44:42,597 --> 00:44:45,517
for the time I have left
on this Earth to mean something.
673
00:44:46,017 --> 00:44:49,312
And, full disclosure here,
I just want to see what's out there.
674
00:44:49,396 --> 00:44:50,688
Before we're gone.
675
00:44:51,731 --> 00:44:52,565
Before I'm gone.
676
00:44:56,027 --> 00:44:57,195
Plus, I know karate.
677
00:45:03,201 --> 00:45:04,452
Why do you want to come?
678
00:45:14,003 --> 00:45:17,048
I don't want to be
who everybody thinks I am here.
679
00:46:08,850 --> 00:46:11,853
Marco Voci from the physical plant
says his nephew's missing.
680
00:46:11,936 --> 00:46:13,396
He's the big kid.
681
00:46:14,022 --> 00:46:14,856
Silas.
682
00:46:16,524 --> 00:46:20,153
And Elton Ortiz from
the independent dorm has gone too.
683
00:46:26,117 --> 00:46:26,951
What?
684
00:46:29,454 --> 00:46:31,331
I was training her to fight the dead.
685
00:46:33,333 --> 00:46:35,168
Just trying to help her
in my own way, man.
686
00:46:37,045 --> 00:46:37,879
Listen.
687
00:46:38,421 --> 00:46:41,674
If they left together,
they've got to be headed for Omaha.
688
00:46:42,592 --> 00:46:44,469
That's where she said
she wanted to go.
689
00:46:44,552 --> 00:46:45,386
No.
690
00:46:46,137 --> 00:46:47,514
I know where they're going.
691
00:46:48,765 --> 00:46:49,807
They'll never make it.
692
00:46:52,227 --> 00:46:53,228
They'll die.
693
00:47:46,698 --> 00:47:47,532
What is it?
694
00:47:48,032 --> 00:47:51,661
It's a horn, from a triceratops.
695
00:47:54,122 --> 00:47:54,956
It's mine.
696
00:47:56,666 --> 00:47:59,168
It's what I've been going
outside the walls looking for.
697
00:48:00,753 --> 00:48:03,131
I lost it a long, long time ago.
698
00:48:04,716 --> 00:48:06,551
It's supposed to be a gift
for my sister.
699
00:48:08,177 --> 00:48:09,053
You had a sister?
700
00:48:11,139 --> 00:48:15,602
My mother was pregnant with her,
the night that things went bad.
701
00:48:17,145 --> 00:48:18,187
We weren't together.
702
00:48:19,856 --> 00:48:21,024
I never saw her again.
703
00:48:24,569 --> 00:48:25,403
I'm sorry.
704
00:48:26,863 --> 00:48:27,697
Don't be.
705
00:48:30,033 --> 00:48:33,202
My mother used to say
"the wind always wins",
706
00:48:33,286 --> 00:48:37,081
that is, nature decides.
And it obviously decided.
707
00:48:38,833 --> 00:48:40,168
Hey guys. You coming?
708
00:48:41,544 --> 00:48:42,962
You go ahead, I'll be right there.
709
00:49:15,078 --> 00:49:15,995
We should get going.
710
00:49:16,704 --> 00:49:18,247
Felix is going to be coming for us.
711
00:49:21,417 --> 00:49:23,795
So much cooler than the dummy
I was training with!
712
00:49:25,046 --> 00:49:26,673
Sorry you got my hand-me-downs.
713
00:49:27,382 --> 00:49:30,259
Oh, don't be.
I gave it a bit of an upgrade.
714
00:49:30,927 --> 00:49:31,969
Oh hell yes!
715
00:49:35,390 --> 00:49:37,600
Let's see what discoveries await us,
shall we?
716
00:49:38,810 --> 00:49:40,228
So, are you going to tell me
717
00:49:40,311 --> 00:49:42,522
what you've been writing
in your sketchbook?
718
00:49:42,605 --> 00:49:45,066
Stuff I've been thinking about.
Real stuff.
719
00:49:45,733 --> 00:49:48,152
About living in the now.
And guess what?
720
00:49:48,778 --> 00:49:50,321
I didn't dream last night.
721
00:50:11,175 --> 00:50:12,802
Wait, no, no, no. I'll do it.
722
00:50:15,471 --> 00:50:16,431
I want to.
723
00:50:17,181 --> 00:50:18,141
I brought us out here.
724
00:50:18,850 --> 00:50:19,684
You sure?
725
00:50:20,393 --> 00:50:21,811
-Because I can do it.
-I know.
726
00:50:27,358 --> 00:50:29,318
The truth is
the words I say to myself.
727
00:50:33,781 --> 00:50:36,576
And the truth is, I don't know
how this is going to work out.
728
00:50:37,410 --> 00:50:38,244
Or if it even will.
729
00:50:40,204 --> 00:50:42,790
But I'm finally living for me,
in the now.
730
00:50:43,958 --> 00:50:46,002
Searching for my own truth.
731
00:50:47,587 --> 00:50:48,880
And do you know what?
732
00:50:51,466 --> 00:50:52,508
It feels good.
733
00:51:35,927 --> 00:51:36,761
Yes?
734
00:51:37,512 --> 00:51:40,807
We've searched every building on
campus and the surrounding areas.
735
00:51:40,890 --> 00:51:41,766
We can't find her.
736
00:51:45,561 --> 00:51:46,395
Good.
53391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.