All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E16.WEBRip.x264-ION10-full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,872 [Indistinct shouting] 2 00:00:02,915 --> 00:00:08,269 ♪♪ 3 00:00:08,312 --> 00:00:10,314 Watch where you're -- Sorry. 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,837 Gabriel: Dammit! 5 00:00:11,881 --> 00:00:13,535 Yeah. Me, too. 6 00:00:13,578 --> 00:00:16,842 [Shouting continues] 7 00:00:16,886 --> 00:00:21,934 ♪♪ 8 00:00:21,978 --> 00:00:25,242 [Herd growling] 9 00:00:25,286 --> 00:00:32,249 ♪♪ 10 00:00:32,293 --> 00:00:36,558 ♪♪ 11 00:00:36,601 --> 00:00:39,126 RJ: I'm scared. 12 00:00:39,169 --> 00:00:43,086 ♪♪ 13 00:00:43,130 --> 00:00:44,392 But we're safe up here. 14 00:00:44,435 --> 00:00:46,524 Gracie: You've seen how many are coming. 15 00:00:46,568 --> 00:00:48,613 Lots more than we have. 16 00:00:48,657 --> 00:00:51,529 You see these fingers? 17 00:00:51,573 --> 00:00:54,837 Not much to look at, right? 18 00:00:54,880 --> 00:00:59,146 But together,they make a mighty weapon. 19 00:00:59,189 --> 00:01:01,539 That's who we are. 20 00:01:01,583 --> 00:01:03,150 Alexandria. 21 00:01:03,193 --> 00:01:04,542 Hilltop. 22 00:01:04,586 --> 00:01:06,109 Oceanside. 23 00:01:06,153 --> 00:01:08,546 People of the Kingdom. 24 00:01:08,590 --> 00:01:10,896 Is that enough? 25 00:01:10,940 --> 00:01:12,724 I'm not done yet. 26 00:01:12,768 --> 00:01:14,857 Who's that for? 27 00:01:14,900 --> 00:01:16,380 ♪♪ 28 00:01:16,424 --> 00:01:19,122 The others. 29 00:01:19,166 --> 00:01:20,341 [Herd growling] 30 00:01:20,384 --> 00:01:22,212 The ones that aren't here. 31 00:01:22,256 --> 00:01:24,171 Go, go, go!Carol: Come on! 32 00:01:24,214 --> 00:01:31,178 ♪♪ 33 00:01:31,221 --> 00:01:35,356 ♪♪ 34 00:01:35,399 --> 00:01:37,836 Those that might find us help. 35 00:01:37,880 --> 00:01:43,451 ♪♪ 36 00:01:43,494 --> 00:01:46,106 Or come here and help. 37 00:01:46,149 --> 00:01:53,939 ♪♪ 38 00:01:53,983 --> 00:01:57,204 Together, we will fight. 39 00:01:57,247 --> 00:02:04,211 ♪♪ 40 00:02:04,254 --> 00:02:05,560 ♪♪ 41 00:02:05,603 --> 00:02:08,432 And that's how we will survive. 42 00:02:08,476 --> 00:02:15,439 ♪♪ 43 00:02:15,483 --> 00:02:22,142 ♪♪ 44 00:02:22,185 --> 00:02:26,624 ♪♪ 45 00:02:26,668 --> 00:02:29,410 Together. 46 00:02:29,453 --> 00:02:31,629 ♪♪ 47 00:02:31,673 --> 00:02:34,937 [Herd growling] 48 00:02:34,980 --> 00:02:38,854 ♪♪ 49 00:02:38,897 --> 00:02:43,163 Together: We are ready. 50 00:02:43,206 --> 00:02:46,078 Are you? 51 00:02:46,122 --> 00:02:51,083 [Growling continues] 52 00:02:51,127 --> 00:02:57,351 ♪♪ 53 00:02:57,394 --> 00:03:02,921 We are the end of the world. 54 00:03:02,965 --> 00:03:08,449 This is the end of the world. 55 00:03:08,492 --> 00:03:11,278 Begin. 56 00:03:11,321 --> 00:03:14,585 ♪♪ 57 00:03:14,629 --> 00:03:20,548 [Growling continues] 58 00:03:20,591 --> 00:03:27,511 ♪♪ 59 00:03:27,555 --> 00:03:34,518 ♪♪ 60 00:03:34,562 --> 00:03:41,525 ♪♪ 61 00:03:41,569 --> 00:03:48,532 ♪♪ 62 00:03:48,576 --> 00:03:55,365 ♪♪ 63 00:03:55,409 --> 00:04:02,372 ♪♪ 64 00:04:02,416 --> 00:04:09,379 ♪♪ 65 00:04:09,423 --> 00:04:10,772 ♪♪ 66 00:04:14,776 --> 00:04:16,734 Okay. [Grunts] 67 00:04:16,778 --> 00:04:19,302 Maybe we can bend this back. 68 00:04:19,346 --> 00:04:20,564 Princess: Pound that puppy. 69 00:04:20,608 --> 00:04:22,392 Hammer. I have one in my bag. 70 00:04:22,436 --> 00:04:24,568 Ezekiel: I don't know about this chain, though. 71 00:04:24,612 --> 00:04:26,266 Eugene, we could use some of these 72 00:04:26,309 --> 00:04:29,051 problem-solving skills over here. 73 00:04:30,052 --> 00:04:33,316 Hey. It's not that bad. 74 00:04:33,360 --> 00:04:36,101 We'll be back on the road soon. 75 00:04:37,233 --> 00:04:38,756 Don't bother. 76 00:04:38,800 --> 00:04:41,237 Come on, mate, we've --It's too late. 77 00:04:41,281 --> 00:04:43,674 I may have taken a shot to the noggin, 78 00:04:43,718 --> 00:04:45,372 but I'm still capable 79 00:04:45,415 --> 00:04:46,460 of running calculatios and estimates. 80 00:04:46,503 --> 00:04:47,809 And the ticks it would take 81 00:04:47,852 --> 00:04:50,072 to execute necessary repairs and vamoose 82 00:04:50,115 --> 00:04:51,987 is simply too great a mountain to climb. 83 00:04:52,030 --> 00:04:53,728 We'll figure something out. 84 00:04:53,771 --> 00:04:56,513 Unless it involves slowing the passage of time, 85 00:04:56,557 --> 00:04:58,428 there's nothing else to figure. 86 00:04:58,472 --> 00:05:00,561 Our rendezvous was set in stone. 87 00:05:03,172 --> 00:05:06,480 And if we're not there, Stephanie won't be, either. 88 00:05:09,744 --> 00:05:12,703 I'm truly sorry. 89 00:05:14,401 --> 00:05:15,880 After all we hoped, 90 00:05:15,924 --> 00:05:19,710 after all we went through to hold on to said hope. 91 00:05:21,408 --> 00:05:22,539 I believe it's time 92 00:05:22,583 --> 00:05:25,847 we go eye to eye with reality... 93 00:05:25,890 --> 00:05:28,415 and turn back for home. 94 00:05:28,458 --> 00:05:30,591 [Sighs] 95 00:05:36,901 --> 00:05:39,121 We are not going back. 96 00:05:39,164 --> 00:05:40,557 ♪♪ 97 00:05:40,601 --> 00:05:43,952 We set out to do this,and we're gonna do this. 98 00:05:43,995 --> 00:05:47,216 In my own moment of doubt, you did not waver, 99 00:05:47,259 --> 00:05:49,305 and I'm not aboutto let you do it now. 100 00:05:49,349 --> 00:05:52,656 This journey -- your journey -- 101 00:05:52,700 --> 00:05:55,224 must be completed. 102 00:05:55,267 --> 00:05:58,401 Not just for you,but for all of us here 103 00:05:58,445 --> 00:06:00,751 and the ones we left behind. 104 00:06:00,795 --> 00:06:04,407 We must try. 105 00:06:04,451 --> 00:06:06,627 That's what's gotten us this far. 106 00:06:06,670 --> 00:06:09,325 On this journey and in this life. 107 00:06:09,369 --> 00:06:12,415 And that's what I want to remember. 108 00:06:12,459 --> 00:06:15,462 That we gave it everything we had. 109 00:06:15,505 --> 00:06:18,682 ♪♪ 110 00:06:18,726 --> 00:06:20,380 Even if it means I gotta carry you 111 00:06:20,423 --> 00:06:22,033 over my damn shoulderto do it. 112 00:06:22,077 --> 00:06:24,645 [Whimpers] 113 00:06:24,688 --> 00:06:28,518 ♪♪ 114 00:06:28,562 --> 00:06:31,129 Come on. 115 00:06:31,173 --> 00:06:37,745 ♪♪ 116 00:06:37,788 --> 00:06:39,050 ♪♪ 117 00:06:39,094 --> 00:06:41,966 [Voice breaking] I want that, too. 118 00:06:42,010 --> 00:06:43,707 But it doesn't change 119 00:06:43,751 --> 00:06:46,318 that Stephanie will not stay past sundown tomorrow. 120 00:06:46,362 --> 00:06:47,842 Princess:She say that to you? 121 00:06:47,885 --> 00:06:49,452 Then you don't know. 122 00:06:49,496 --> 00:06:50,932 I mean, I thoughtI'd never see people again, 123 00:06:50,975 --> 00:06:53,761 and, wow,look at me now. 124 00:06:53,804 --> 00:06:56,677 She's right.I am. 125 00:06:56,720 --> 00:06:58,418 ♪♪ 126 00:06:58,461 --> 00:07:00,724 We keep going, and we get there. 127 00:07:00,768 --> 00:07:03,379 Tomorrow's problems are for tomorrow. 128 00:07:03,423 --> 00:07:08,950 ♪♪ 129 00:07:08,993 --> 00:07:10,734 Carol:Helping some people? 130 00:07:10,778 --> 00:07:12,344 That's all she said? 131 00:07:12,388 --> 00:07:15,043 Daryl: Yeah. 132 00:07:16,305 --> 00:07:19,351 If they're like us, I get it. 133 00:07:20,396 --> 00:07:22,354 I just wish she would've told me. 134 00:07:22,398 --> 00:07:24,835 I'd've gone with her. 135 00:07:27,142 --> 00:07:29,318 Only wayshe would go anywhere 136 00:07:29,361 --> 00:07:31,276 is knowing you were here. 137 00:07:31,320 --> 00:07:32,582 For Judith and RJ. 138 00:07:32,626 --> 00:07:34,454 Everyone. 139 00:07:34,497 --> 00:07:36,630 Just keep thinking I'm never gonna see her again. 140 00:07:36,673 --> 00:07:38,327 Just like everyone else. 141 00:07:46,030 --> 00:07:48,642 I'm still here. 142 00:07:49,773 --> 00:07:51,862 Gabriel: Our plan is the same. 143 00:07:51,906 --> 00:07:53,734 Lead the horde away, 144 00:07:53,777 --> 00:07:56,519 just not from Oceanside as we had planned. 145 00:07:56,563 --> 00:07:58,434 Once the walkers are clear, 146 00:07:58,478 --> 00:08:00,784 we evacuate to Rendezvous Point B. 147 00:08:00,828 --> 00:08:03,526 Luke. We ready? 148 00:08:03,570 --> 00:08:06,573 Yeah, yeah. Uh, technically. 149 00:08:06,616 --> 00:08:08,009 ♪♪ 150 00:08:08,052 --> 00:08:09,227 Okay. 151 00:08:09,271 --> 00:08:11,926 So, these are the final pieces 152 00:08:11,969 --> 00:08:14,972 that we need to connect to the wagon. 153 00:08:15,016 --> 00:08:17,975 But in order for it to do the pied piper thing 154 00:08:18,019 --> 00:08:19,803 that we need it to do over the cliff, 155 00:08:19,847 --> 00:08:23,415 we gotta get from A to B, and I gotta plug and plug, 156 00:08:23,459 --> 00:08:25,548 and thenwe should be good to go. 157 00:08:25,592 --> 00:08:28,377 That wagon is on the other side of the horde. 158 00:08:28,420 --> 00:08:30,640 So...someone's gotta go through it? 159 00:08:30,684 --> 00:08:31,902 With skins in there? 160 00:08:31,946 --> 00:08:33,382 Gabriel: Four groups. 161 00:08:33,425 --> 00:08:34,949 Two in each. 162 00:08:34,992 --> 00:08:36,516 One carries the cargo, one protects. 163 00:08:36,559 --> 00:08:38,430 It's crucial that all the equipment 164 00:08:38,474 --> 00:08:39,780 makes it to the wagon. 165 00:08:39,823 --> 00:08:41,825 Lydia: We can make it through. 166 00:08:41,869 --> 00:08:43,174 ♪♪ 167 00:08:43,218 --> 00:08:44,785 I'll help. 168 00:08:44,828 --> 00:08:46,047 ♪♪ 169 00:08:46,090 --> 00:08:47,875 We're willing. 170 00:08:47,918 --> 00:08:50,138 But not if she goes. 171 00:08:50,181 --> 00:08:51,618 ♪♪ 172 00:08:51,661 --> 00:08:54,577 And we know she's earned trustwith you, but... 173 00:08:54,621 --> 00:08:55,970 Oceanside isn't ready. 174 00:08:56,013 --> 00:08:58,320 Not with this.That's fine. 175 00:08:58,363 --> 00:09:00,322 As it happens, Lydia's role is in here. 176 00:09:00,365 --> 00:09:02,237 ♪♪ 177 00:09:02,280 --> 00:09:05,762 Look, we're not all gonna make it through. 178 00:09:05,806 --> 00:09:08,199 But this is the only way. 179 00:09:08,243 --> 00:09:10,985 If Daryl's going, then so am I. 180 00:09:11,028 --> 00:09:17,861 ♪♪ 181 00:09:17,905 --> 00:09:24,259 ♪♪ 182 00:09:24,302 --> 00:09:25,869 Negan helped them attack Hilltop. 183 00:09:25,913 --> 00:09:27,392 That couldn't have happened -- 184 00:09:27,436 --> 00:09:28,655 Dianne, I know. 185 00:09:28,698 --> 00:09:31,048 And I'm sorry about that. 186 00:09:48,500 --> 00:09:51,155 Lydia: Need help? 187 00:09:53,941 --> 00:09:56,596 I've got it. 188 00:09:57,945 --> 00:10:00,600 Okay. 189 00:10:02,384 --> 00:10:04,995 If you're avoiding me,please stop. 190 00:10:06,518 --> 00:10:09,609 I don't hate you for what you did. 191 00:10:11,262 --> 00:10:13,917 ♪♪ 192 00:10:13,961 --> 00:10:16,528 You should. 193 00:10:16,572 --> 00:10:17,921 ♪♪ 194 00:10:17,965 --> 00:10:20,010 Didn't fix anything. 195 00:10:20,054 --> 00:10:21,577 It did for me. 196 00:10:21,621 --> 00:10:22,796 ♪♪ 197 00:10:22,839 --> 00:10:25,102 A little, at least. 198 00:10:25,146 --> 00:10:26,451 ♪♪ 199 00:10:26,495 --> 00:10:29,890 I knowthat sounds awful, but... 200 00:10:29,933 --> 00:10:33,241 She was never really my mother. 201 00:10:33,284 --> 00:10:36,374 Not in the way that matters. 202 00:10:36,418 --> 00:10:37,941 ♪♪ 203 00:10:37,985 --> 00:10:40,552 So, thanks. 204 00:10:40,596 --> 00:10:41,945 ♪♪ 205 00:10:41,989 --> 00:10:46,558 And I-I -- I'd like itif we can still talk. 206 00:10:46,602 --> 00:10:48,125 About... 207 00:10:48,169 --> 00:10:49,736 whatever. 208 00:10:49,779 --> 00:10:56,525 ♪♪ 209 00:10:56,568 --> 00:10:57,744 ♪♪ 210 00:10:57,787 --> 00:10:59,528 Lydia... 211 00:10:59,571 --> 00:11:02,096 You need to be yourself. 212 00:11:02,139 --> 00:11:04,794 You need to find your own way. 213 00:11:04,838 --> 00:11:08,755 ♪♪ 214 00:11:08,798 --> 00:11:12,280 I'm not looking for another mom,you know? 215 00:11:12,323 --> 00:11:15,718 That's notwhat this has to be. 216 00:11:15,762 --> 00:11:19,983 It can be something else. 217 00:11:20,027 --> 00:11:22,507 So can you. 218 00:11:22,551 --> 00:11:29,514 ♪♪ 219 00:11:29,558 --> 00:11:30,994 ♪♪ 220 00:11:31,038 --> 00:11:32,561 [Sighs] 221 00:11:34,781 --> 00:11:37,000 [Groans]Got your back for you, dear? 222 00:11:37,044 --> 00:11:38,567 [Chuckles] 223 00:11:38,610 --> 00:11:40,264 You know I got your backout there, too, right? 224 00:11:40,308 --> 00:11:41,788 Oh. And the rest of me? 225 00:11:41,831 --> 00:11:43,790 Yeah,I'm good to get that, too. 226 00:11:47,794 --> 00:11:49,186 [Door closes] 227 00:11:49,230 --> 00:11:51,188 Hey. You okay? 228 00:11:51,232 --> 00:11:54,017 I mean, going back into the herdafter everything... 229 00:11:54,061 --> 00:11:56,237 I'm fine. You? 230 00:11:56,280 --> 00:11:58,152 Not at all. 231 00:11:58,195 --> 00:12:00,981 Hey. 232 00:12:01,024 --> 00:12:02,765 Why you clean?I ain't going. 233 00:12:02,809 --> 00:12:04,811 You've done this more'n any of us. 234 00:12:04,854 --> 00:12:07,465 I am on the tip-topof every skins' kill list. 235 00:12:07,509 --> 00:12:09,772 Especially fee fi fo asshole. 236 00:12:09,816 --> 00:12:11,600 So if the idea is to get through 237 00:12:11,643 --> 00:12:14,124 without drawinga shitload of attention, 238 00:12:14,168 --> 00:12:15,822 then I am the last person 239 00:12:15,865 --> 00:12:17,606 these people wantstanding next to them. 240 00:12:17,649 --> 00:12:19,521 That's a bunch of bullshit. 241 00:12:19,564 --> 00:12:21,479 You wanna be a part of this? 242 00:12:21,523 --> 00:12:23,786 You gotta put your ass on the line. 243 00:12:23,830 --> 00:12:26,180 Just like everybody else. 244 00:12:26,223 --> 00:12:29,400 [Sighs]Gabriel: It's time. 245 00:12:29,444 --> 00:12:31,794 ♪♪ 246 00:12:31,838 --> 00:12:35,276 [Door creaks] 247 00:12:35,319 --> 00:12:42,239 ♪♪ 248 00:12:42,283 --> 00:12:49,072 ♪♪ 249 00:12:49,116 --> 00:12:52,249 [Herd growling] 250 00:12:52,293 --> 00:12:58,995 ♪♪ 251 00:12:59,039 --> 00:13:06,002 ♪♪ 252 00:13:06,046 --> 00:13:13,009 ♪♪ 253 00:13:13,053 --> 00:13:20,016 ♪♪ 254 00:13:20,060 --> 00:13:27,023 ♪♪ 255 00:13:27,067 --> 00:13:34,030 ♪♪ 256 00:13:34,074 --> 00:13:41,037 ♪♪ 257 00:13:41,081 --> 00:13:47,914 ♪♪ 258 00:13:47,957 --> 00:13:54,921 ♪♪ 259 00:13:54,964 --> 00:14:01,928 ♪♪ 260 00:14:01,971 --> 00:14:08,935 ♪♪ 261 00:14:08,978 --> 00:14:15,942 ♪♪ 262 00:14:15,985 --> 00:14:22,949 ♪♪ 263 00:14:27,170 --> 00:14:31,522 [Shuddered breathing] 264 00:14:31,566 --> 00:14:37,702 ♪♪ 265 00:14:37,746 --> 00:14:38,965 ♪♪ 266 00:14:39,008 --> 00:14:44,144 [Herd growling] 267 00:14:49,018 --> 00:14:55,982 ♪♪ 268 00:14:56,025 --> 00:15:02,989 ♪♪ 269 00:15:03,032 --> 00:15:09,996 ♪♪ 270 00:15:10,039 --> 00:15:17,003 ♪♪ 271 00:15:17,046 --> 00:15:24,010 ♪♪ 272 00:15:24,053 --> 00:15:31,017 ♪♪ 273 00:15:31,060 --> 00:15:38,024 ♪♪ 274 00:15:38,067 --> 00:15:45,031 ♪♪ 275 00:15:45,074 --> 00:15:52,038 ♪♪ 276 00:15:52,081 --> 00:15:59,001 ♪♪ 277 00:15:59,045 --> 00:16:05,921 ♪♪ 278 00:16:05,965 --> 00:16:08,010 ♪♪ 279 00:16:08,054 --> 00:16:09,664 [Grunts] 280 00:16:09,707 --> 00:16:13,015 [Screaming] 281 00:16:13,059 --> 00:16:15,017 [Growling continues] 282 00:16:15,061 --> 00:16:22,024 ♪♪ 283 00:16:22,068 --> 00:16:27,334 ♪♪ 284 00:16:27,377 --> 00:16:29,162 ♪♪ 285 00:16:29,205 --> 00:16:30,728 Lydia: There. 286 00:16:30,772 --> 00:16:32,339 In the center. 287 00:16:32,382 --> 00:16:34,384 Brown plaid shirt. 288 00:16:34,428 --> 00:16:35,864 Just wound. 289 00:16:35,907 --> 00:16:38,301 Got it. 290 00:16:38,345 --> 00:16:42,131 ♪♪ 291 00:16:42,175 --> 00:16:43,437 [Herd growling] 292 00:16:43,480 --> 00:16:45,569 ♪♪ 293 00:16:45,613 --> 00:16:47,528 [Grunts] 294 00:16:47,571 --> 00:16:49,704 [Screaming] 295 00:16:49,747 --> 00:16:53,447 [Growling continues] 296 00:16:53,490 --> 00:17:00,454 ♪♪ 297 00:17:00,497 --> 00:17:07,330 ♪♪ 298 00:17:07,374 --> 00:17:10,116 Tighten the herd. 299 00:17:10,159 --> 00:17:13,945 ♪♪ 300 00:17:13,989 --> 00:17:16,078 Together. 301 00:17:16,122 --> 00:17:18,341 Together. 302 00:17:18,385 --> 00:17:21,083 Together. 303 00:17:21,127 --> 00:17:24,478 [Growling continues] 304 00:17:24,521 --> 00:17:27,046 Whisperer: Together. 305 00:17:27,089 --> 00:17:28,525 Together. 306 00:17:28,569 --> 00:17:32,094 Right now. 307 00:17:32,138 --> 00:17:39,101 ♪♪ 308 00:17:39,145 --> 00:17:46,108 ♪♪ 309 00:17:46,152 --> 00:17:50,982 ♪♪ 310 00:17:51,026 --> 00:17:53,028 I can't find any of them. 311 00:17:53,072 --> 00:17:56,031 Beta knows they're in there. 312 00:17:56,075 --> 00:17:57,946 ♪♪ 313 00:17:57,989 --> 00:17:59,600 What do we do? 314 00:17:59,643 --> 00:18:01,341 Hey, I've got one. 315 00:18:01,384 --> 00:18:03,125 Are you sure? Uh... 316 00:18:03,169 --> 00:18:04,474 yeah, I think so. 317 00:18:04,518 --> 00:18:05,823 Wait.We need to be certain. 318 00:18:05,867 --> 00:18:07,260 It might be oneof our own people -- 319 00:18:07,303 --> 00:18:09,871 [Clattering, man screams] 320 00:18:09,914 --> 00:18:13,788 ♪♪ 321 00:18:13,831 --> 00:18:18,706 [Groans] 322 00:18:18,749 --> 00:18:25,713 ♪♪ 323 00:18:25,756 --> 00:18:30,196 ♪♪ 324 00:18:30,239 --> 00:18:32,850 They're coming up. 325 00:18:37,203 --> 00:18:39,988 ♪♪ 326 00:18:40,031 --> 00:18:41,772 You all know what to do. 327 00:18:41,816 --> 00:18:44,035 Dianne, you get the first group. 328 00:18:44,079 --> 00:18:46,255 Children and wounded come second. 329 00:18:46,299 --> 00:18:50,172 If Rosita argues, just come and find me. 330 00:18:50,216 --> 00:18:52,653 ♪♪ 331 00:18:52,696 --> 00:18:56,265 You know how this ends. 332 00:18:56,309 --> 00:18:57,788 I don't. 333 00:18:57,832 --> 00:19:00,008 Neither do you. 334 00:19:00,051 --> 00:19:01,401 Come on, kid. 335 00:19:01,444 --> 00:19:03,838 You being here when the shitstorm hits 336 00:19:03,881 --> 00:19:06,362 ain't changing what definitely is happening. 337 00:19:06,406 --> 00:19:07,668 I'm not leaving. 338 00:19:07,711 --> 00:19:09,887 They're never gonna trust me, you. 339 00:19:09,931 --> 00:19:12,542 Doesn't matter what we do now. 340 00:19:12,586 --> 00:19:15,023 You can just slip out, down, 341 00:19:15,066 --> 00:19:17,504 and dance your way through the dead. 342 00:19:17,547 --> 00:19:19,593 So can you. 343 00:19:19,636 --> 00:19:21,551 ♪♪ 344 00:19:21,595 --> 00:19:25,642 Like you said, I ain't no hero. 345 00:19:25,686 --> 00:19:28,602 You could be. 346 00:19:28,645 --> 00:19:30,865 Well... 347 00:19:30,908 --> 00:19:33,433 I guess that's what I'm doing now. 348 00:19:33,476 --> 00:19:40,483 ♪♪ 349 00:19:40,527 --> 00:19:47,490 ♪♪ 350 00:19:47,534 --> 00:19:54,497 ♪♪ 351 00:19:54,541 --> 00:20:01,243 ♪♪ 352 00:20:01,287 --> 00:20:07,989 ♪♪ 353 00:20:08,032 --> 00:20:14,822 ♪♪ 354 00:20:14,865 --> 00:20:18,913 [Walkers growling] 355 00:20:18,956 --> 00:20:25,876 ♪♪ 356 00:20:25,920 --> 00:20:32,840 ♪♪ 357 00:20:32,883 --> 00:20:39,847 ♪♪ 358 00:20:39,890 --> 00:20:43,981 ♪♪ 359 00:20:44,025 --> 00:20:46,680 What if we're the only ones? 360 00:20:46,723 --> 00:20:53,687 ♪♪ 361 00:20:53,730 --> 00:21:00,694 ♪♪ 362 00:21:00,737 --> 00:21:02,086 ♪♪ 363 00:21:02,130 --> 00:21:05,133 Where's Carol, where's Beatrice? 364 00:21:05,176 --> 00:21:09,050 [Growling continues] 365 00:21:09,093 --> 00:21:16,057 ♪♪ 366 00:21:16,100 --> 00:21:23,064 ♪♪ 367 00:21:23,107 --> 00:21:30,071 ♪♪ 368 00:21:30,114 --> 00:21:37,078 ♪♪ 369 00:21:37,121 --> 00:21:39,820 ♪♪ 370 00:21:39,863 --> 00:21:41,909 [Grunts] 371 00:21:41,952 --> 00:21:44,259 [Screams] 372 00:21:44,303 --> 00:21:46,305 ♪♪ 373 00:21:46,348 --> 00:21:49,090 [Screams] 374 00:21:49,133 --> 00:21:52,049 ♪♪ 375 00:21:52,093 --> 00:21:55,444 [Flesh tearing] 376 00:21:55,488 --> 00:21:59,796 ♪♪ 377 00:21:59,840 --> 00:22:03,234 Carol! Take it! Take it! 378 00:22:03,278 --> 00:22:07,021 [Screams] 379 00:22:07,064 --> 00:22:13,984 ♪♪ 380 00:22:14,028 --> 00:22:17,118 [Flesh tearing] 381 00:22:17,161 --> 00:22:23,733 ♪♪ 382 00:22:23,777 --> 00:22:30,436 ♪♪ 383 00:22:30,479 --> 00:22:37,443 ♪♪ 384 00:22:37,486 --> 00:22:44,450 ♪♪ 385 00:22:44,493 --> 00:22:51,239 ♪♪ 386 00:22:51,282 --> 00:22:57,941 ♪♪ 387 00:22:57,985 --> 00:23:04,470 ♪♪ 388 00:23:04,513 --> 00:23:11,477 ♪♪ 389 00:23:11,520 --> 00:23:13,783 ♪♪ 390 00:23:13,827 --> 00:23:15,481 Need to start soon. 391 00:23:15,524 --> 00:23:17,091 They're not up yet, but they will be. 392 00:23:17,134 --> 00:23:18,701 Daryl: Yeah, right on it. 393 00:23:18,745 --> 00:23:19,876 But Luke's duct tapg a bunch of wires 394 00:23:19,920 --> 00:23:21,356 to a tape deck so... 395 00:23:21,400 --> 00:23:24,272 My prayers are with you.Gonna need 'em. 396 00:23:24,315 --> 00:23:27,362 [Dog barking] 397 00:23:27,406 --> 00:23:29,408 ♪♪ 398 00:23:29,451 --> 00:23:32,193 Go get Dog. 399 00:23:32,236 --> 00:23:39,200 ♪♪ 400 00:23:39,243 --> 00:23:40,506 ♪♪ 401 00:23:46,163 --> 00:23:51,125 [Walkers growling] 402 00:23:51,168 --> 00:23:53,083 ♪♪ 403 00:23:53,127 --> 00:23:56,173 The end... 404 00:23:56,217 --> 00:24:00,003 almost here... 405 00:24:00,047 --> 00:24:02,963 ♪♪ 406 00:24:03,006 --> 00:24:04,443 ♪ Ah♪ 407 00:24:04,486 --> 00:24:06,227 ♪ Watch out♪ 408 00:24:06,270 --> 00:24:08,708 ♪ You might get what you're after♪ 409 00:24:08,751 --> 00:24:11,188 ♪ Boom babies♪ 410 00:24:11,232 --> 00:24:14,409 ♪ Strange but not a stranger♪ 411 00:24:14,453 --> 00:24:18,500 Our end.♪ I'm an ordinary guy♪ 412 00:24:18,544 --> 00:24:21,198 ♪ Burning down the house♪ 413 00:24:21,242 --> 00:24:22,939 ♪♪ 414 00:24:22,983 --> 00:24:24,724 ♪ Hold tight♪ 415 00:24:24,767 --> 00:24:27,596 ♪ Wait till the party's over♪ 416 00:24:27,640 --> 00:24:29,293 ♪ Hold tight♪ 417 00:24:29,337 --> 00:24:32,209 ♪ We're in for nasty weather♪ 418 00:24:32,253 --> 00:24:37,388 ♪ There has got to be a way♪ 419 00:24:37,432 --> 00:24:39,216 ♪ Burning down the house♪ 420 00:24:39,260 --> 00:24:40,914 ♪♪ 421 00:24:40,957 --> 00:24:43,699 ♪ Here's your ticket, pack your bag♪ 422 00:24:43,743 --> 00:24:46,223 ♪ Time for jumpin' overboard♪ 423 00:24:46,267 --> 00:24:49,488 ♪ The transportation is here♪ 424 00:24:49,531 --> 00:24:52,360 ♪ Close enough but not too far♪ 425 00:24:52,403 --> 00:24:54,101 ♪ Maybe you know♪ 426 00:24:54,144 --> 00:24:57,757 ♪♪ 427 00:24:57,800 --> 00:24:59,498 The evacuation started, 428 00:24:59,541 --> 00:25:00,586 but it's gonna take time getting everybody down. 429 00:25:00,629 --> 00:25:01,935 We'll give it to 'em. 430 00:25:01,978 --> 00:25:03,893 ♪♪ 431 00:25:03,937 --> 00:25:05,373 Move! 432 00:25:05,416 --> 00:25:08,811 [Explosion] 433 00:25:08,855 --> 00:25:15,557 ♪♪ 434 00:25:15,601 --> 00:25:20,170 ♪♪ 435 00:25:20,214 --> 00:25:25,262 ♪ Three hun-dred six-ty five de-grees♪ 436 00:25:25,306 --> 00:25:27,264 ♪ Burning down the house♪ 437 00:25:27,308 --> 00:25:30,790 ♪ Ah, it was once upon a place♪ 438 00:25:30,833 --> 00:25:33,793 ♪ Sometimes I listen to myself♪ 439 00:25:33,836 --> 00:25:37,623 ♪ Gonna come in first place♪ 440 00:25:37,666 --> 00:25:40,190 ♪ People on their way to work♪ 441 00:25:40,234 --> 00:25:43,280 ♪ And, baby, what did you except?♪ 442 00:25:43,324 --> 00:25:46,022 ♪ Gonna burst into flame♪ 443 00:25:46,066 --> 00:25:52,986 ♪♪ 444 00:25:53,029 --> 00:25:56,642 Lydia: They're coming! They're coming! 445 00:25:56,685 --> 00:26:02,299 ♪♪ 446 00:26:02,343 --> 00:26:05,172 ♪ Burning down the house♪ 447 00:26:05,215 --> 00:26:06,956 ♪♪ 448 00:26:07,000 --> 00:26:08,479 ♪ My house!♪ 449 00:26:08,523 --> 00:26:11,613 ♪ Is out of the ordinary♪ 450 00:26:11,657 --> 00:26:13,615 ♪ That's right!♪Speed up! Go! 451 00:26:13,659 --> 00:26:16,618 [Horse neighs]Over here! 452 00:26:16,662 --> 00:26:18,446 Come on! 453 00:26:18,489 --> 00:26:20,796 Protect the horses! 454 00:26:20,840 --> 00:26:23,277 ♪ Burning down the house♪ 455 00:26:23,320 --> 00:26:26,585 [Grunts]♪ No visible means of support♪ 456 00:26:26,628 --> 00:26:29,457 ♪ And you have not seen nothin' yet♪ 457 00:26:29,500 --> 00:26:33,243 ♪ Everything's stuck together♪ 458 00:26:33,287 --> 00:26:36,333 ♪ And I don't know what you expect♪ 459 00:26:36,377 --> 00:26:39,336 ♪ Staring into the TV set♪ 460 00:26:39,380 --> 00:26:41,904 ♪ Fighting fire with fire♪ 461 00:26:41,948 --> 00:26:44,428 [Clattering] 462 00:26:44,472 --> 00:26:46,866 [Horse neighs] 463 00:26:46,909 --> 00:26:50,565 ♪♪ 464 00:26:50,609 --> 00:26:52,219 Go! Go! 465 00:26:52,262 --> 00:26:54,656 Move![Horse neighs] 466 00:26:54,700 --> 00:27:00,967 ♪♪ 467 00:27:01,010 --> 00:27:04,666 ♪♪ 468 00:27:04,710 --> 00:27:07,234 [Electricity crackles] 469 00:27:07,277 --> 00:27:10,716 [Distorted music, feedback] 470 00:27:12,718 --> 00:27:17,113 [Thunder rumbles] 471 00:27:17,157 --> 00:27:19,725 Daryl: Gabriel, we lost the wagon. 472 00:27:19,768 --> 00:27:22,292 You got walkers coming right back at you. 473 00:27:24,817 --> 00:27:26,819 They should've evacuatedby now. 474 00:27:26,862 --> 00:27:28,690 Then they're unprotected. 475 00:27:28,734 --> 00:27:30,561 We need to turn that horde around.Magna: How? 476 00:27:30,605 --> 00:27:33,695 Look, this ain't a good plan, 477 00:27:33,739 --> 00:27:35,305 but it's all I got. 478 00:27:35,349 --> 00:27:38,569 I say we go back in there, and we hunt the skins. 479 00:27:38,613 --> 00:27:40,702 We take 'em out, one by one. 480 00:27:40,746 --> 00:27:42,225 If we don't do this, 481 00:27:42,269 --> 00:27:44,488 all our people are gonna die.Then what? 482 00:27:44,532 --> 00:27:46,360 How do we lead them away? 483 00:27:46,403 --> 00:27:49,232 I-I will. 484 00:27:49,276 --> 00:27:50,756 No, we'll think of another way. 485 00:27:50,799 --> 00:27:53,933 I know how. She taught me. 486 00:27:53,976 --> 00:27:55,804 Hold on, hold on, hold on. 487 00:27:55,848 --> 00:27:57,327 Let's saywe actually do this, 488 00:27:57,371 --> 00:27:58,764 and you lead them to the cliff, 489 00:27:58,807 --> 00:28:00,766 there's no wagonto bring them over the edge. 490 00:28:00,809 --> 00:28:02,593 I mean, it's suicide. 491 00:28:02,637 --> 00:28:04,770 It has to be me. I can do it. 492 00:28:04,813 --> 00:28:07,250 We're gonna deal with this later. 493 00:28:07,294 --> 00:28:10,471 Come on. We gotta go. Right now. 494 00:28:10,514 --> 00:28:12,995 ♪♪ 495 00:28:13,039 --> 00:28:15,781 [Clattering] 496 00:28:15,824 --> 00:28:20,002 ♪♪ 497 00:28:20,046 --> 00:28:22,091 You all need to go. Now. 498 00:28:22,135 --> 00:28:23,614 ♪♪ 499 00:28:23,658 --> 00:28:25,442 You're not coming. 500 00:28:25,486 --> 00:28:28,663 Someone needs to stop themfrom cutting the rope. 501 00:28:28,707 --> 00:28:34,016 ♪♪ 502 00:28:34,060 --> 00:28:36,627 Does Rosita know? 503 00:28:36,671 --> 00:28:39,979 ♪♪ 504 00:28:40,022 --> 00:28:43,852 Tell her, "Eres mi media naranja." 505 00:28:43,896 --> 00:28:45,898 Half orange? 506 00:28:45,941 --> 00:28:47,638 [Clattering continues] 507 00:28:47,682 --> 00:28:49,336 She'll know. 508 00:28:49,379 --> 00:28:51,512 ♪♪ 509 00:28:51,555 --> 00:28:53,775 Jude. Come on. 510 00:28:53,819 --> 00:28:55,342 Go. 511 00:28:55,385 --> 00:29:02,349 ♪♪ 512 00:29:02,392 --> 00:29:04,481 ♪♪ 513 00:29:04,525 --> 00:29:06,962 The Lord's house is a tower. 514 00:29:07,006 --> 00:29:12,011 The righteous enter and are safe. 515 00:29:12,054 --> 00:29:18,800 ♪♪ 516 00:29:18,844 --> 00:29:25,024 ♪♪ 517 00:29:25,067 --> 00:29:26,852 Aah! 518 00:29:26,895 --> 00:29:33,859 ♪♪ 519 00:29:33,902 --> 00:29:40,735 ♪♪ 520 00:29:40,779 --> 00:29:44,130 ♪♪ 521 00:29:44,173 --> 00:29:45,740 [Groans] 522 00:29:45,784 --> 00:29:52,747 ♪♪ 523 00:29:52,791 --> 00:29:54,923 ♪♪ 524 00:29:54,967 --> 00:29:57,534 It's okay. 525 00:29:57,578 --> 00:30:00,320 ♪♪ 526 00:30:00,363 --> 00:30:02,757 He's with me. 527 00:30:02,801 --> 00:30:09,764 ♪♪ 528 00:30:09,808 --> 00:30:16,597 ♪♪ 529 00:30:16,640 --> 00:30:19,339 [Herd growling] 530 00:30:19,382 --> 00:30:21,080 [Grunts] 531 00:30:21,123 --> 00:30:26,128 ♪♪ 532 00:30:26,172 --> 00:30:28,696 [Man screams] 533 00:30:28,739 --> 00:30:30,306 [Growling continues] 534 00:30:30,350 --> 00:30:33,788 ♪♪ 535 00:30:33,832 --> 00:30:35,877 Aah! 536 00:30:35,921 --> 00:30:38,097 [Man screams in distance] 537 00:30:38,140 --> 00:30:42,188 ♪♪ 538 00:30:42,231 --> 00:30:43,929 [Woman screams in distance] 539 00:30:43,972 --> 00:30:45,756 Alpha. 540 00:30:45,800 --> 00:30:49,238 [Screaming continues] 541 00:30:49,282 --> 00:30:56,245 ♪♪ 542 00:30:56,289 --> 00:30:58,726 ♪♪ 543 00:30:58,769 --> 00:31:01,947 Negan: Hey, shithead... 544 00:31:01,990 --> 00:31:08,954 ♪♪ 545 00:31:08,997 --> 00:31:14,960 ♪♪ 546 00:31:15,003 --> 00:31:18,354 [Grunts] 547 00:31:18,398 --> 00:31:20,487 For Alpha. 548 00:31:20,530 --> 00:31:24,752 ♪♪ 549 00:31:24,795 --> 00:31:26,667 [Growling continues] 550 00:31:26,710 --> 00:31:28,234 [Grunts] 551 00:31:28,277 --> 00:31:32,281 Alpha: In darkness, we are free. 552 00:31:32,325 --> 00:31:34,240 You bathe in blood. 553 00:31:34,283 --> 00:31:35,632 You are not broken! 554 00:31:35,676 --> 00:31:37,069 We are free. 555 00:31:37,112 --> 00:31:39,723 We love nothing. 556 00:31:39,767 --> 00:31:41,203 We are free. 557 00:31:41,247 --> 00:31:43,945 We fear nothing. 558 00:31:43,989 --> 00:31:45,860 We are free. 559 00:31:45,904 --> 00:31:49,298 We embrace our death. 560 00:31:49,342 --> 00:31:52,693 Now is the end of the world. 561 00:31:52,736 --> 00:31:56,175 We are the end of the world. 562 00:31:56,218 --> 00:32:03,182 ♪♪ 563 00:32:03,225 --> 00:32:10,189 ♪♪ 564 00:32:10,232 --> 00:32:16,978 ♪♪ 565 00:32:17,022 --> 00:32:23,419 ♪♪ 566 00:32:23,463 --> 00:32:24,768 Holy shit. 567 00:32:24,812 --> 00:32:27,075 You know who that asshole was? 568 00:32:27,119 --> 00:32:31,036 Yeah. Nobody. 569 00:32:36,519 --> 00:32:41,394 ♪♪ 570 00:32:41,437 --> 00:32:46,573 [Herd growling] 571 00:32:46,616 --> 00:32:53,580 ♪♪ 572 00:32:53,623 --> 00:32:58,759 ♪♪ 573 00:32:58,802 --> 00:33:00,500 Go. 574 00:33:00,543 --> 00:33:04,504 ♪♪ 575 00:33:04,547 --> 00:33:06,723 My choice. 576 00:33:06,767 --> 00:33:11,163 I finish it. 577 00:33:11,206 --> 00:33:18,126 ♪♪ 578 00:33:18,170 --> 00:33:25,133 ♪♪ 579 00:33:25,177 --> 00:33:32,140 ♪♪ 580 00:33:32,184 --> 00:33:39,147 ♪♪ 581 00:33:39,191 --> 00:33:46,154 ♪♪ 582 00:33:46,198 --> 00:33:50,202 ♪♪ 583 00:33:50,245 --> 00:33:55,033 [Growling continues] 584 00:33:55,076 --> 00:34:02,040 ♪♪ 585 00:34:02,083 --> 00:34:09,047 ♪♪ 586 00:34:09,090 --> 00:34:15,836 ♪♪ 587 00:34:15,879 --> 00:34:22,495 ♪♪ 588 00:34:22,538 --> 00:34:29,502 ♪♪ 589 00:34:29,545 --> 00:34:34,681 ♪♪ 590 00:34:34,724 --> 00:34:37,336 I told you to go. 591 00:34:37,379 --> 00:34:41,340 ♪♪ 592 00:34:41,383 --> 00:34:44,169 You told me to find my own way. 593 00:34:44,212 --> 00:34:51,176 ♪♪ 594 00:34:51,219 --> 00:34:58,183 ♪♪ 595 00:34:58,226 --> 00:35:00,750 ♪♪ 596 00:35:00,794 --> 00:35:03,579 Thank you. 597 00:35:03,623 --> 00:35:10,586 ♪♪ 598 00:35:10,630 --> 00:35:17,593 ♪♪ 599 00:35:17,637 --> 00:35:24,600 ♪♪ 600 00:35:24,644 --> 00:35:31,172 ♪♪ 601 00:35:31,216 --> 00:35:38,179 ♪♪ 602 00:35:38,223 --> 00:35:45,186 ♪♪ 603 00:35:45,230 --> 00:35:52,193 ♪♪ 604 00:35:52,237 --> 00:35:59,200 ♪♪ 605 00:35:59,244 --> 00:36:06,207 ♪♪ 606 00:36:06,251 --> 00:36:13,214 ♪♪ 607 00:36:13,258 --> 00:36:20,221 ♪♪ 608 00:36:20,265 --> 00:36:22,528 ♪♪ 609 00:36:22,571 --> 00:36:26,445 [Birds chirping] 610 00:36:26,488 --> 00:36:29,796 [Indistinct conversations] 611 00:36:29,839 --> 00:36:36,803 ♪♪ 612 00:36:36,846 --> 00:36:43,810 ♪♪ 613 00:36:43,853 --> 00:36:50,817 ♪♪ 614 00:36:50,860 --> 00:36:52,122 ♪♪ 615 00:36:52,166 --> 00:36:55,343 [Chuckles] Hi. 616 00:36:55,387 --> 00:37:02,350 ♪♪ 617 00:37:02,394 --> 00:37:09,052 ♪♪ 618 00:37:09,096 --> 00:37:15,885 ♪♪ 619 00:37:15,929 --> 00:37:22,544 ♪♪ 620 00:37:22,588 --> 00:37:28,463 ♪♪ 621 00:37:28,507 --> 00:37:29,986 ♪♪ 622 00:37:30,030 --> 00:37:31,727 Is it...? 623 00:37:31,771 --> 00:37:33,903 Carol: It is. 624 00:37:33,947 --> 00:37:35,949 Thanks to her. 625 00:37:35,992 --> 00:37:37,298 And her. 626 00:37:37,342 --> 00:37:41,302 Luke: Thanks all around, people. 627 00:37:41,346 --> 00:37:43,870 I can't believe we pulled it off. 628 00:37:43,913 --> 00:37:45,915 [Sighs] 629 00:37:45,959 --> 00:37:49,092 You're still here. 630 00:37:49,136 --> 00:37:51,530 For now. 631 00:37:51,573 --> 00:37:58,232 ♪♪ 632 00:37:58,276 --> 00:38:05,239 ♪♪ 633 00:38:05,283 --> 00:38:11,419 ♪♪ 634 00:38:11,463 --> 00:38:13,726 You good? 635 00:38:13,769 --> 00:38:16,163 ♪♪ 636 00:38:16,206 --> 00:38:19,209 Yeah. 637 00:38:19,253 --> 00:38:20,776 ♪♪ 638 00:38:20,820 --> 00:38:22,256 It's over. 639 00:38:22,300 --> 00:38:23,562 Right? 640 00:38:23,605 --> 00:38:25,694 It is. 641 00:38:25,738 --> 00:38:28,001 You get what you wanted? 642 00:38:28,044 --> 00:38:29,307 No. 643 00:38:29,350 --> 00:38:32,397 And I won't. 644 00:38:32,440 --> 00:38:34,007 ♪♪ 645 00:38:34,050 --> 00:38:36,226 Not really. 646 00:38:36,270 --> 00:38:39,012 Well, you still got me. 647 00:38:39,055 --> 00:38:40,622 ♪♪ 648 00:38:40,666 --> 00:38:43,233 Yeah? 649 00:38:43,277 --> 00:38:44,757 ♪♪ 650 00:38:44,800 --> 00:38:47,412 Yeah. 651 00:38:47,455 --> 00:38:50,066 ♪♪ 652 00:38:50,110 --> 00:38:52,939 [Sighs] 653 00:38:52,982 --> 00:38:59,946 ♪♪ 654 00:38:59,989 --> 00:39:01,556 ♪♪ 655 00:39:01,600 --> 00:39:04,820 New Mexico's still out there. 656 00:39:04,864 --> 00:39:06,169 [Chuckles] 657 00:39:06,213 --> 00:39:07,867 Maybe someday. 658 00:39:07,910 --> 00:39:09,303 [Sniffles] 659 00:39:09,347 --> 00:39:11,871 Yeah. 660 00:39:11,914 --> 00:39:14,177 ♪♪ 661 00:39:14,221 --> 00:39:17,137 We still have things to do here. 662 00:39:17,180 --> 00:39:24,144 ♪♪ 663 00:39:24,187 --> 00:39:31,151 ♪♪ 664 00:39:31,194 --> 00:39:38,158 ♪♪ 665 00:39:38,201 --> 00:39:45,165 ♪♪ 666 00:39:45,208 --> 00:39:52,172 ♪♪ 667 00:39:52,215 --> 00:39:59,179 ♪♪ 668 00:39:59,222 --> 00:40:06,186 ♪♪ 669 00:40:06,229 --> 00:40:13,193 ♪♪ 670 00:40:13,236 --> 00:40:16,588 ♪♪ 671 00:40:16,631 --> 00:40:19,112 [Hooves clomping] 672 00:40:19,155 --> 00:40:20,548 [Horse snorts] 673 00:40:20,592 --> 00:40:27,555 ♪♪ 674 00:40:27,599 --> 00:40:34,562 ♪♪ 675 00:40:34,606 --> 00:40:41,569 ♪♪ 676 00:40:41,613 --> 00:40:48,576 ♪♪ 677 00:40:48,620 --> 00:40:55,583 ♪♪ 678 00:40:55,627 --> 00:41:02,590 ♪♪ 679 00:41:02,634 --> 00:41:09,597 ♪♪ 680 00:41:09,641 --> 00:41:16,386 ♪♪ 681 00:41:16,430 --> 00:41:20,521 ♪♪ 682 00:41:20,565 --> 00:41:21,740 Did you guys set up, like, 683 00:41:21,783 --> 00:41:22,915 a secret code or something 684 00:41:22,958 --> 00:41:25,570 to let 'em know you're here? 685 00:41:25,613 --> 00:41:28,224 ♪♪ 686 00:41:28,268 --> 00:41:29,748 Greetings! 687 00:41:29,791 --> 00:41:33,882 I am Eugene Porter! 688 00:41:35,928 --> 00:41:37,538 So, no code. 689 00:41:37,582 --> 00:41:40,106 Or, really lame code. 690 00:42:02,607 --> 00:42:05,348 We can stay in one of the cars. 691 00:42:06,480 --> 00:42:07,960 Maybe in the morning... 692 00:42:08,003 --> 00:42:11,529 She's not here anymore. 693 00:42:13,661 --> 00:42:17,056 If she ever was... 694 00:42:20,189 --> 00:42:21,190 Hey. 695 00:42:22,191 --> 00:42:24,454 No regrets, Eugene. 696 00:42:24,498 --> 00:42:27,327 That bolo can work its magicsome other time. 697 00:42:37,859 --> 00:42:40,558 We're not turning back. 698 00:42:44,649 --> 00:42:46,651 There are people out here. 699 00:42:47,695 --> 00:42:49,828 Maybe not in this very train yard 700 00:42:49,871 --> 00:42:54,223 or a hundred mile radius, but they are. 701 00:42:54,267 --> 00:42:55,834 Stephanie is. 702 00:42:55,877 --> 00:42:59,751 So we'll keep trekking until we find them. 703 00:43:01,056 --> 00:43:03,624 The very reason we boldly voyaged 704 00:43:03,668 --> 00:43:05,844 was to make what we built stronger 705 00:43:05,887 --> 00:43:07,889 by assimilating with like-minded folks. 706 00:43:09,456 --> 00:43:12,328 So we'll keep looking for them. 707 00:43:12,372 --> 00:43:14,592 And assimilate we shall. 708 00:43:14,635 --> 00:43:17,072 [Chuckles] 709 00:43:24,123 --> 00:43:27,779 Damn, you're one really horny dude. 710 00:43:27,822 --> 00:43:30,608 [Chuckles][Laughs] 711 00:43:33,480 --> 00:43:35,961 ♪♪ 712 00:43:36,004 --> 00:43:37,658 Man: Weapons down! 713 00:43:37,702 --> 00:43:39,747 Hands in the air! Now! 714 00:43:39,791 --> 00:43:41,967 Man #2: Move, move, move! 715 00:43:42,010 --> 00:43:44,360 Man #3: Hands up! Up! 716 00:43:44,404 --> 00:43:46,667 Freeze! Hands in the air! 717 00:43:46,711 --> 00:43:49,583 Do it now! 718 00:43:49,627 --> 00:43:52,020 This is your last chance! 719 00:43:52,064 --> 00:43:55,589 Weapons down now! 720 00:43:55,633 --> 00:44:02,248 ♪♪ 721 00:44:02,291 --> 00:44:05,947 ♪♪ 722 00:44:10,386 --> 00:44:17,263 ♪♪ 723 00:44:17,306 --> 00:44:24,270 ♪♪ 724 00:44:24,313 --> 00:44:31,277 ♪♪ 725 00:44:31,320 --> 00:44:38,284 ♪♪ 726 00:44:38,327 --> 00:44:44,420 ♪♪ 38603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.