Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,312 --> 00:00:10,314
Watch where you're --
Sorry.
2
00:00:10,358 --> 00:00:11,837
Gabriel: Dammit!
3
00:00:11,881 --> 00:00:13,535
Yeah.
Me, too.
4
00:00:36,601 --> 00:00:39,126
RJ:
I'm scared.
5
00:00:43,130 --> 00:00:44,392
But we're safe
up here.
6
00:00:44,435 --> 00:00:46,524
Gracie: You've seen
how many are coming.
7
00:00:46,568 --> 00:00:48,613
Lots more
than we have.
8
00:00:48,657 --> 00:00:51,529
You see these fingers?
9
00:00:51,573 --> 00:00:54,837
Not much
to look at, right?
10
00:00:54,880 --> 00:00:59,146
But together,they make a mighty weapon.
11
00:00:59,189 --> 00:01:01,539
That's who we are.
12
00:01:01,583 --> 00:01:03,150
Alexandria.
13
00:01:03,193 --> 00:01:04,542
Hilltop.
14
00:01:04,586 --> 00:01:06,109
Oceanside.
15
00:01:06,153 --> 00:01:08,546
People of the Kingdom.
16
00:01:08,590 --> 00:01:10,896
Is that enough?
17
00:01:10,940 --> 00:01:12,724
I'm not done yet.
18
00:01:12,768 --> 00:01:14,857
Who's that for?
19
00:01:16,424 --> 00:01:19,122
The others.
20
00:01:20,384 --> 00:01:22,212
The ones
that aren't here.
21
00:01:22,256 --> 00:01:24,171
Go, go, go!Carol: Come on!
22
00:01:35,399 --> 00:01:37,836
Those that might
find us help.
23
00:01:43,494 --> 00:01:46,106
Or come here and help.
24
00:01:53,983 --> 00:01:57,204
Together,
we will fight.
25
00:02:05,603 --> 00:02:08,432
And that's how
we will survive.
26
00:02:26,668 --> 00:02:29,410
Together.
27
00:02:38,897 --> 00:02:43,163
Together:
We are ready.
28
00:02:43,206 --> 00:02:46,078
Are you?
29
00:02:57,394 --> 00:03:02,921
We are the end of the world.
30
00:03:02,965 --> 00:03:08,449
This is the end of the world.
31
00:03:08,492 --> 00:03:11,278
Begin.
32
00:04:14,776 --> 00:04:16,734
Okay.
33
00:04:16,778 --> 00:04:19,302
Maybe we can
bend this back.
34
00:04:19,346 --> 00:04:20,564
Princess:
Pound that puppy.
35
00:04:20,608 --> 00:04:22,392
Hammer.
I have one in my bag.
36
00:04:22,436 --> 00:04:24,568
Ezekiel: I don't know about
this chain, though.
37
00:04:24,612 --> 00:04:26,266
Eugene, we could use
some of these
38
00:04:26,309 --> 00:04:29,051
problem-solving skills
over here.
39
00:04:30,052 --> 00:04:33,316
Hey.
It's not that bad.
40
00:04:33,360 --> 00:04:36,101
We'll be
back on the road soon.
41
00:04:37,233 --> 00:04:38,756
Don't bother.
42
00:04:38,800 --> 00:04:41,237
Come on, mate, we've --It's too late.
43
00:04:41,281 --> 00:04:43,674
I may have taken a shot
to the noggin,
44
00:04:43,718 --> 00:04:45,372
but I'm still capable
45
00:04:45,415 --> 00:04:46,460
of running calculatios
and estimates.
46
00:04:46,503 --> 00:04:47,809
And the ticks
it would take
47
00:04:47,852 --> 00:04:50,072
to execute necessary repairs
and vamoose
48
00:04:50,115 --> 00:04:51,987
is simply too great
a mountain to climb.
49
00:04:52,030 --> 00:04:53,728
We'll figure
something out.
50
00:04:53,771 --> 00:04:56,513
Unless it involves
slowing the passage of time,
51
00:04:56,557 --> 00:04:58,428
there's nothing else
to figure.
52
00:04:58,472 --> 00:05:00,561
Our rendezvous
was set in stone.
53
00:05:03,172 --> 00:05:06,480
And if we're not there,
Stephanie won't be, either.
54
00:05:09,744 --> 00:05:12,703
I'm truly sorry.
55
00:05:14,401 --> 00:05:15,880
After all we hoped,
56
00:05:15,924 --> 00:05:19,710
after all we went through
to hold on to said hope.
57
00:05:21,408 --> 00:05:22,539
I believe it's time
58
00:05:22,583 --> 00:05:25,847
we go eye to eye
with reality...
59
00:05:25,890 --> 00:05:28,415
and turn back
for home.
60
00:05:36,901 --> 00:05:39,121
We are not going back.
61
00:05:40,601 --> 00:05:43,952
We set out to do this,and we're gonna do this.
62
00:05:43,995 --> 00:05:47,216
In my own moment of doubt,
you did not waver,
63
00:05:47,259 --> 00:05:49,305
and I'm not aboutto let you do it now.
64
00:05:49,349 --> 00:05:52,656
This journey --
your journey --
65
00:05:52,700 --> 00:05:55,224
must be completed.
66
00:05:55,267 --> 00:05:58,401
Not just for you,but for all of us here
67
00:05:58,445 --> 00:06:00,751
and the ones
we left behind.
68
00:06:00,795 --> 00:06:04,407
We must try.
69
00:06:04,451 --> 00:06:06,627
That's what's gotten us
this far.
70
00:06:06,670 --> 00:06:09,325
On this journey
and in this life.
71
00:06:09,369 --> 00:06:12,415
And that's what
I want to remember.
72
00:06:12,459 --> 00:06:15,462
That we gave it
everything we had.
73
00:06:18,726 --> 00:06:20,380
Even if it means
I gotta carry you
74
00:06:20,423 --> 00:06:22,033
over my damn shoulderto do it.
75
00:06:28,562 --> 00:06:31,129
Come on.
76
00:06:39,094 --> 00:06:41,966
I want that, too.
77
00:06:42,010 --> 00:06:43,707
But it doesn't change
78
00:06:43,751 --> 00:06:46,318
that Stephanie will not stay
past sundown tomorrow.
79
00:06:46,362 --> 00:06:47,842
Princess:She say that to you?
80
00:06:47,885 --> 00:06:49,452
Then you don't know.
81
00:06:49,496 --> 00:06:50,932
I mean, I thoughtI'd never see people again,
82
00:06:50,975 --> 00:06:53,761
and, wow,look at me now.
83
00:06:53,804 --> 00:06:56,677
She's right.I am.
84
00:06:58,461 --> 00:07:00,724
We keep going,
and we get there.
85
00:07:00,768 --> 00:07:03,379
Tomorrow's problems
are for tomorrow.
86
00:07:08,993 --> 00:07:10,734
Carol:Helping some people?
87
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
That's all she said?
88
00:07:12,388 --> 00:07:15,043
Daryl: Yeah.
89
00:07:16,305 --> 00:07:19,351
If they're like us,
I get it.
90
00:07:20,396 --> 00:07:22,354
I just wish
she would've told me.
91
00:07:22,398 --> 00:07:24,835
I'd've gone with her.
92
00:07:27,142 --> 00:07:29,318
Only wayshe would go anywhere
93
00:07:29,361 --> 00:07:31,276
is knowing
you were here.
94
00:07:31,320 --> 00:07:32,582
For Judith and RJ.
95
00:07:32,626 --> 00:07:34,454
Everyone.
96
00:07:34,497 --> 00:07:36,630
Just keep thinking
I'm never gonna see her again.
97
00:07:36,673 --> 00:07:38,327
Just like everyone else.
98
00:07:46,030 --> 00:07:48,642
I'm still here.
99
00:07:49,773 --> 00:07:51,862
Gabriel:
Our plan is the same.
100
00:07:51,906 --> 00:07:53,734
Lead the horde away,
101
00:07:53,777 --> 00:07:56,519
just not from Oceanside
as we had planned.
102
00:07:56,563 --> 00:07:58,434
Once the walkers
are clear,
103
00:07:58,478 --> 00:08:00,784
we evacuate
to Rendezvous Point B.
104
00:08:00,828 --> 00:08:03,526
Luke.
We ready?
105
00:08:03,570 --> 00:08:06,573
Yeah, yeah.
Uh, technically.
106
00:08:08,052 --> 00:08:09,227
Okay.
107
00:08:09,271 --> 00:08:11,926
So, these are
the final pieces
108
00:08:11,969 --> 00:08:14,972
that we need to connect
to the wagon.
109
00:08:15,016 --> 00:08:17,975
But in order for it to do
the pied piper thing
110
00:08:18,019 --> 00:08:19,803
that we need it to do
over the cliff,
111
00:08:19,847 --> 00:08:23,415
we gotta get from A to B,
and I gotta plug and plug,
112
00:08:23,459 --> 00:08:25,548
and thenwe should be good to go.
113
00:08:25,592 --> 00:08:28,377
That wagon is on the other side
of the horde.
114
00:08:28,420 --> 00:08:30,640
So...someone's gotta go through it?
115
00:08:30,684 --> 00:08:31,902
With skins in there?
116
00:08:31,946 --> 00:08:33,382
Gabriel:
Four groups.
117
00:08:33,425 --> 00:08:34,949
Two in each.
118
00:08:34,992 --> 00:08:36,516
One carries the cargo,
one protects.
119
00:08:36,559 --> 00:08:38,430
It's crucial
that all the equipment
120
00:08:38,474 --> 00:08:39,780
makes it to the wagon.
121
00:08:39,823 --> 00:08:41,825
Lydia: We can
make it through.
122
00:08:43,218 --> 00:08:44,785
I'll help.
123
00:08:46,090 --> 00:08:47,875
We're willing.
124
00:08:47,918 --> 00:08:50,138
But not if she goes.
125
00:08:51,661 --> 00:08:54,577
And we know she's earned trustwith you, but...
126
00:08:54,621 --> 00:08:55,970
Oceanside isn't ready.
127
00:08:56,013 --> 00:08:58,320
Not with this.That's fine.
128
00:08:58,363 --> 00:09:00,322
As it happens,
Lydia's role is in here.
129
00:09:02,280 --> 00:09:05,762
Look, we're not all gonna
make it through.
130
00:09:05,806 --> 00:09:08,199
But this
is the only way.
131
00:09:08,243 --> 00:09:10,985
If Daryl's going,
then so am I.
132
00:09:24,302 --> 00:09:25,869
Negan helped them
attack Hilltop.
133
00:09:25,913 --> 00:09:27,392
That couldn't have
happened --
134
00:09:27,436 --> 00:09:28,655
Dianne, I know.
135
00:09:28,698 --> 00:09:31,048
And I'm sorry
about that.
136
00:09:48,500 --> 00:09:51,155
Lydia: Need help?
137
00:09:53,941 --> 00:09:56,596
I've got it.
138
00:09:57,945 --> 00:10:00,600
Okay.
139
00:10:02,384 --> 00:10:04,995
If you're avoiding me,please stop.
140
00:10:06,518 --> 00:10:09,609
I don't hate you
for what you did.
141
00:10:13,961 --> 00:10:16,528
You should.
142
00:10:17,965 --> 00:10:20,010
Didn't fix anything.
143
00:10:20,054 --> 00:10:21,577
It did for me.
144
00:10:22,839 --> 00:10:25,102
A little, at least.
145
00:10:26,495 --> 00:10:29,890
I knowthat sounds awful, but...
146
00:10:29,933 --> 00:10:33,241
She was never really
my mother.
147
00:10:33,284 --> 00:10:36,374
Not in the way
that matters.
148
00:10:37,985 --> 00:10:40,552
So, thanks.
149
00:10:41,989 --> 00:10:46,558
And I-I -- I'd like itif we can still talk.
150
00:10:46,602 --> 00:10:48,125
About...
151
00:10:48,169 --> 00:10:49,736
whatever.
152
00:10:57,787 --> 00:10:59,528
Lydia...
153
00:10:59,571 --> 00:11:02,096
You need
to be yourself.
154
00:11:02,139 --> 00:11:04,794
You need
to find your own way.
155
00:11:08,798 --> 00:11:12,280
I'm not looking for another mom,you know?
156
00:11:12,323 --> 00:11:15,718
That's notwhat this has to be.
157
00:11:15,762 --> 00:11:19,983
It can be
something else.
158
00:11:20,027 --> 00:11:22,507
So can you.
159
00:11:34,781 --> 00:11:37,000
Got your back for you, dear?
160
00:11:38,610 --> 00:11:40,264
You know I got your backout there, too, right?
161
00:11:40,308 --> 00:11:41,788
Oh.
And the rest of me?
162
00:11:41,831 --> 00:11:43,790
Yeah,I'm good to get that, too.
163
00:11:49,230 --> 00:11:51,188
Hey.
You okay?
164
00:11:51,232 --> 00:11:54,017
I mean, going back into the herdafter everything...
165
00:11:54,061 --> 00:11:56,237
I'm fine.
You?
166
00:11:56,280 --> 00:11:58,152
Not at all.
167
00:11:58,195 --> 00:12:00,981
Hey.
168
00:12:01,024 --> 00:12:02,765
Why you clean?I ain't going.
169
00:12:02,809 --> 00:12:04,811
You've done this
more'n any of us.
170
00:12:04,854 --> 00:12:07,465
I am on the tip-topof every skins' kill list.
171
00:12:07,509 --> 00:12:09,772
Especially
fee fi fo asshole.
172
00:12:09,816 --> 00:12:11,600
So if the idea
is to get through
173
00:12:11,643 --> 00:12:14,124
without drawinga shitload of attention,
174
00:12:14,168 --> 00:12:15,822
then I am
the last person
175
00:12:15,865 --> 00:12:17,606
these people wantstanding next to them.
176
00:12:17,649 --> 00:12:19,521
That's a bunch
of bullshit.
177
00:12:19,564 --> 00:12:21,479
You wanna be
a part of this?
178
00:12:21,523 --> 00:12:23,786
You gotta put your ass
on the line.
179
00:12:23,830 --> 00:12:26,180
Just like
everybody else.
180
00:12:26,223 --> 00:12:29,400
Gabriel: It's time.
181
00:16:29,205 --> 00:16:30,728
Lydia: There.
182
00:16:30,772 --> 00:16:32,339
In the center.
183
00:16:32,382 --> 00:16:34,384
Brown plaid shirt.
184
00:16:34,428 --> 00:16:35,864
Just wound.
185
00:16:35,907 --> 00:16:38,301
Got it.
186
00:17:07,374 --> 00:17:10,116
Tighten the herd.
187
00:17:13,989 --> 00:17:16,078
Together.
188
00:17:16,122 --> 00:17:18,341
Together.
189
00:17:18,385 --> 00:17:21,083
Together.
190
00:17:24,521 --> 00:17:27,046
Whisperer: Together.
191
00:17:27,089 --> 00:17:28,525
Together.
192
00:17:28,569 --> 00:17:32,094
Right now.
193
00:17:51,026 --> 00:17:53,028
I can't find
any of them.
194
00:17:53,072 --> 00:17:56,031
Beta knows
they're in there.
195
00:17:57,989 --> 00:17:59,600
What do we do?
196
00:17:59,643 --> 00:18:01,341
Hey,
I've got one.
197
00:18:01,384 --> 00:18:03,125
Are you sure?
Uh...
198
00:18:03,169 --> 00:18:04,474
yeah,
I think so.
199
00:18:04,518 --> 00:18:05,823
Wait.We need to be certain.
200
00:18:05,867 --> 00:18:07,260
It might be oneof our own people --
201
00:18:30,239 --> 00:18:32,850
They're coming up.
202
00:18:40,031 --> 00:18:41,772
You all know
what to do.
203
00:18:41,816 --> 00:18:44,035
Dianne,
you get the first group.
204
00:18:44,079 --> 00:18:46,255
Children and wounded
come second.
205
00:18:46,299 --> 00:18:50,172
If Rosita argues,
just come and find me.
206
00:18:52,696 --> 00:18:56,265
You know
how this ends.
207
00:18:56,309 --> 00:18:57,788
I don't.
208
00:18:57,832 --> 00:19:00,008
Neither do you.
209
00:19:00,051 --> 00:19:01,401
Come on, kid.
210
00:19:01,444 --> 00:19:03,838
You being here
when the shitstorm hits
211
00:19:03,881 --> 00:19:06,362
ain't changing
what definitely is happening.
212
00:19:06,406 --> 00:19:07,668
I'm not leaving.
213
00:19:07,711 --> 00:19:09,887
They're never gonna
trust me, you.
214
00:19:09,931 --> 00:19:12,542
Doesn't matter
what we do now.
215
00:19:12,586 --> 00:19:15,023
You can just
slip out, down,
216
00:19:15,066 --> 00:19:17,504
and dance your way
through the dead.
217
00:19:17,547 --> 00:19:19,593
So can you.
218
00:19:21,595 --> 00:19:25,642
Like you said,
I ain't no hero.
219
00:19:25,686 --> 00:19:28,602
You could be.
220
00:19:28,645 --> 00:19:30,865
Well...
221
00:19:30,908 --> 00:19:33,433
I guess that's
what I'm doing now.
222
00:20:44,025 --> 00:20:46,680
What if
we're the only ones?
223
00:21:02,130 --> 00:21:05,133
Where's Carol,
where's Beatrice?
224
00:21:59,840 --> 00:22:03,234
Carol!
Take it! Take it!
225
00:23:13,827 --> 00:23:15,481
Need to start soon.
226
00:23:15,524 --> 00:23:17,091
They're not up yet,
but they will be.
227
00:23:17,134 --> 00:23:18,701
Daryl: Yeah,
right on it.
228
00:23:18,745 --> 00:23:19,876
But Luke's duct tapg
a bunch of wires
229
00:23:19,920 --> 00:23:21,356
to a tape deck so...
230
00:23:21,400 --> 00:23:24,272
My prayers are with you.Gonna need 'em.
231
00:23:29,451 --> 00:23:32,193
Go get Dog.
232
00:23:53,127 --> 00:23:56,173
The end...
233
00:23:56,217 --> 00:24:00,003
almost here...
234
00:24:03,006 --> 00:24:04,443
♪ Ah♪
235
00:24:04,486 --> 00:24:06,227
♪ Watch out♪
236
00:24:06,270 --> 00:24:08,708
♪ You might get
what you're after♪
237
00:24:08,751 --> 00:24:11,188
♪ Boom babies♪
238
00:24:11,232 --> 00:24:14,409
♪ Strange but not a stranger♪
239
00:24:14,453 --> 00:24:18,500
Our end.♪ I'm an ordinary guy♪
240
00:24:18,544 --> 00:24:21,198
♪ Burning down the house♪
241
00:24:22,983 --> 00:24:24,724
♪ Hold tight♪
242
00:24:24,767 --> 00:24:27,596
♪ Wait till the party's over♪
243
00:24:27,640 --> 00:24:29,293
♪ Hold tight♪
244
00:24:29,337 --> 00:24:32,209
♪ We're in for nasty weather♪
245
00:24:32,253 --> 00:24:37,388
♪ There has got to be a way♪
246
00:24:37,432 --> 00:24:39,216
♪ Burning down the house♪
247
00:24:40,957 --> 00:24:43,699
♪ Here's your ticket,
pack your bag♪
248
00:24:43,743 --> 00:24:46,223
♪ Time for jumpin' overboard♪
249
00:24:46,267 --> 00:24:49,488
♪ The transportation is here♪
250
00:24:49,531 --> 00:24:52,360
♪ Close enough but not too far♪
251
00:24:52,403 --> 00:24:54,101
♪ Maybe you know♪
252
00:24:57,800 --> 00:24:59,498
The evacuation started,
253
00:24:59,541 --> 00:25:00,586
but it's gonna take time
getting everybody down.
254
00:25:00,629 --> 00:25:01,935
We'll give it
to 'em.
255
00:25:03,937 --> 00:25:05,373
Move!
256
00:25:20,214 --> 00:25:25,262
♪ Three hun-dred six-ty
five de-grees♪
257
00:25:25,306 --> 00:25:27,264
♪ Burning down the house♪
258
00:25:27,308 --> 00:25:30,790
♪ Ah, it was once upon a place♪
259
00:25:30,833 --> 00:25:33,793
♪ Sometimes I listen to myself♪
260
00:25:33,836 --> 00:25:37,623
♪ Gonna come in first place♪
261
00:25:37,666 --> 00:25:40,190
♪ People on their way to work♪
262
00:25:40,234 --> 00:25:43,280
♪ And, baby,
what did you except?♪
263
00:25:43,324 --> 00:25:46,022
♪ Gonna burst into flame♪
264
00:25:53,029 --> 00:25:56,642
Lydia: They're coming!
They're coming!
265
00:26:02,343 --> 00:26:05,172
♪ Burning down the house♪
266
00:26:07,000 --> 00:26:08,479
♪ My house!♪
267
00:26:08,523 --> 00:26:11,613
♪ Is out of the ordinary♪
268
00:26:11,657 --> 00:26:13,615
♪ That's right!♪Speed up! Go!
269
00:26:13,659 --> 00:26:16,618
Over here!
270
00:26:16,662 --> 00:26:18,446
Come on!
271
00:26:18,489 --> 00:26:20,796
Protect the horses!
272
00:26:20,840 --> 00:26:23,277
♪ Burning down the house♪
273
00:26:23,320 --> 00:26:26,585
♪ No visible means of support♪
274
00:26:26,628 --> 00:26:29,457
♪ And you have not seen
nothin' yet♪
275
00:26:29,500 --> 00:26:33,243
♪ Everything's stuck together♪
276
00:26:33,287 --> 00:26:36,333
♪ And I don't know
what you expect♪
277
00:26:36,377 --> 00:26:39,336
♪ Staring into the TV set♪
278
00:26:39,380 --> 00:26:41,904
♪ Fighting fire with fire♪
279
00:26:50,609 --> 00:26:52,219
Go! Go!
280
00:26:52,262 --> 00:26:54,656
Move!
281
00:27:17,157 --> 00:27:19,725
Daryl: Gabriel,
we lost the wagon.
282
00:27:19,768 --> 00:27:22,292
You got walkers
coming right back at you.
283
00:27:24,817 --> 00:27:26,819
They should've evacuatedby now.
284
00:27:26,862 --> 00:27:28,690
Then they're unprotected.
285
00:27:28,734 --> 00:27:30,561
We need to turn
that horde around.Magna: How?
286
00:27:30,605 --> 00:27:33,695
Look,
this ain't a good plan,
287
00:27:33,739 --> 00:27:35,305
but it's all I got.
288
00:27:35,349 --> 00:27:38,569
I say we go back in there,
and we hunt the skins.
289
00:27:38,613 --> 00:27:40,702
We take 'em out,
one by one.
290
00:27:40,746 --> 00:27:42,225
If we don't do this,
291
00:27:42,269 --> 00:27:44,488
all our people
are gonna die.Then what?
292
00:27:44,532 --> 00:27:46,360
How do we
lead them away?
293
00:27:46,403 --> 00:27:49,232
I-I will.
294
00:27:49,276 --> 00:27:50,756
No, we'll think of
another way.
295
00:27:50,799 --> 00:27:53,933
I know how.
She taught me.
296
00:27:53,976 --> 00:27:55,804
Hold on,
hold on, hold on.
297
00:27:55,848 --> 00:27:57,327
Let's saywe actually do this,
298
00:27:57,371 --> 00:27:58,764
and you lead them
to the cliff,
299
00:27:58,807 --> 00:28:00,766
there's no wagonto bring them over the edge.
300
00:28:00,809 --> 00:28:02,593
I mean,
it's suicide.
301
00:28:02,637 --> 00:28:04,770
It has to be me.
I can do it.
302
00:28:04,813 --> 00:28:07,250
We're gonna
deal with this later.
303
00:28:07,294 --> 00:28:10,471
Come on. We gotta go.
Right now.
304
00:28:20,046 --> 00:28:22,091
You all need to go.
Now.
305
00:28:23,658 --> 00:28:25,442
You're not coming.
306
00:28:25,486 --> 00:28:28,663
Someone needs to stop themfrom cutting the rope.
307
00:28:34,060 --> 00:28:36,627
Does Rosita know?
308
00:28:40,022 --> 00:28:43,852
Tell her, "Eres mi media naranja."
309
00:28:43,896 --> 00:28:45,898
Half orange?
310
00:28:47,682 --> 00:28:49,336
She'll know.
311
00:28:51,555 --> 00:28:53,775
Jude.
Come on.
312
00:28:53,819 --> 00:28:55,342
Go.
313
00:29:04,525 --> 00:29:06,962
The Lord's house
is a tower.
314
00:29:07,006 --> 00:29:12,011
The righteous enter
and are safe.
315
00:29:25,067 --> 00:29:26,852
Aah!
316
00:29:54,967 --> 00:29:57,534
It's okay.
317
00:30:00,363 --> 00:30:02,757
He's with me.
318
00:30:33,832 --> 00:30:35,877
Aah!
319
00:30:43,972 --> 00:30:45,756
Alpha.
320
00:30:58,769 --> 00:31:01,947
Negan:
Hey, shithead...
321
00:31:18,398 --> 00:31:20,487
For Alpha.
322
00:31:28,277 --> 00:31:32,281
Alpha:
In darkness, we are free.
323
00:31:32,325 --> 00:31:34,240
You bathe in blood.
324
00:31:34,283 --> 00:31:35,632
You are not broken!
325
00:31:35,676 --> 00:31:37,069
We are free.
326
00:31:37,112 --> 00:31:39,723
We love nothing.
327
00:31:39,767 --> 00:31:41,203
We are free.
328
00:31:41,247 --> 00:31:43,945
We fear nothing.
329
00:31:43,989 --> 00:31:45,860
We are free.
330
00:31:45,904 --> 00:31:49,298
We embrace our death.
331
00:31:49,342 --> 00:31:52,693
Now is the end of the world.
332
00:31:52,736 --> 00:31:56,175
We are the end of the world.
333
00:32:23,463 --> 00:32:24,768
Holy shit.
334
00:32:24,812 --> 00:32:27,075
You know
who that asshole was?
335
00:32:27,119 --> 00:32:31,036
Yeah. Nobody.
336
00:32:58,802 --> 00:33:00,500
Go.
337
00:33:04,547 --> 00:33:06,723
My choice.
338
00:33:06,767 --> 00:33:11,163
I finish it.
339
00:34:34,724 --> 00:34:37,336
I told you to go.
340
00:34:41,383 --> 00:34:44,169
You told me
to find my own way.
341
00:35:00,794 --> 00:35:03,579
Thank you.
342
00:36:52,166 --> 00:36:55,343
Hi.
343
00:37:30,030 --> 00:37:31,727
Is it...?
344
00:37:31,771 --> 00:37:33,903
Carol: It is.
345
00:37:33,947 --> 00:37:35,949
Thanks to her.
346
00:37:35,992 --> 00:37:37,298
And her.
347
00:37:37,342 --> 00:37:41,302
Luke: Thanks all around,
people.
348
00:37:41,346 --> 00:37:43,870
I can't believe
we pulled it off.
349
00:37:45,959 --> 00:37:49,092
You're still here.
350
00:37:49,136 --> 00:37:51,530
For now.
351
00:38:11,463 --> 00:38:13,726
You good?
352
00:38:16,206 --> 00:38:19,209
Yeah.
353
00:38:20,820 --> 00:38:22,256
It's over.
354
00:38:22,300 --> 00:38:23,562
Right?
355
00:38:23,605 --> 00:38:25,694
It is.
356
00:38:25,738 --> 00:38:28,001
You get
what you wanted?
357
00:38:28,044 --> 00:38:29,307
No.
358
00:38:29,350 --> 00:38:32,397
And I won't.
359
00:38:34,050 --> 00:38:36,226
Not really.
360
00:38:36,270 --> 00:38:39,012
Well,
you still got me.
361
00:38:40,666 --> 00:38:43,233
Yeah?
362
00:38:44,800 --> 00:38:47,412
Yeah.
363
00:39:01,600 --> 00:39:04,820
New Mexico's
still out there.
364
00:39:06,213 --> 00:39:07,867
Maybe someday.
365
00:39:09,347 --> 00:39:11,871
Yeah.
366
00:39:14,221 --> 00:39:17,137
We still have
things to do here.
367
00:41:20,565 --> 00:41:21,740
Did you guys
set up, like,
368
00:41:21,783 --> 00:41:22,915
a secret code
or something
369
00:41:22,958 --> 00:41:25,570
to let 'em know
you're here?
370
00:41:28,268 --> 00:41:29,748
Greetings!
371
00:41:29,791 --> 00:41:33,882
I am Eugene Porter!
372
00:41:35,928 --> 00:41:37,538
So, no code.
373
00:41:37,582 --> 00:41:40,106
Or, really lame code.
374
00:42:02,607 --> 00:42:05,348
We can stay
in one of the cars.
375
00:42:06,480 --> 00:42:07,960
Maybe in the morning...
376
00:42:08,003 --> 00:42:11,529
She's not here anymore.
377
00:42:13,661 --> 00:42:17,056
If she ever was...
378
00:42:20,189 --> 00:42:21,190
Hey.
379
00:42:22,191 --> 00:42:24,454
No regrets,
Eugene.
380
00:42:24,498 --> 00:42:27,327
That bolo can work its magicsome other time.
381
00:42:37,859 --> 00:42:40,558
We're not turning back.
382
00:42:44,649 --> 00:42:46,651
There are people
out here.
383
00:42:47,695 --> 00:42:49,828
Maybe not
in this very train yard
384
00:42:49,871 --> 00:42:54,223
or a hundred mile radius,
but they are.
385
00:42:54,267 --> 00:42:55,834
Stephanie is.
386
00:42:55,877 --> 00:42:59,751
So we'll keep trekking
until we find them.
387
00:43:01,056 --> 00:43:03,624
The very reason
we boldly voyaged
388
00:43:03,668 --> 00:43:05,844
was to make
what we built stronger
389
00:43:05,887 --> 00:43:07,889
by assimilating
with like-minded folks.
390
00:43:09,456 --> 00:43:12,328
So we'll keep
looking for them.
391
00:43:12,372 --> 00:43:14,592
And assimilate we shall.
392
00:43:24,123 --> 00:43:27,779
Damn, you're one
really horny dude.
393
00:43:36,004 --> 00:43:37,658
Man:
Weapons down!
394
00:43:37,702 --> 00:43:39,747
Hands in the air!
Now!
395
00:43:39,791 --> 00:43:41,967
Man #2:
Move, move, move!
396
00:43:42,010 --> 00:43:44,360
Man #3:
Hands up! Up!
397
00:43:44,404 --> 00:43:46,667
Freeze!
Hands in the air!
398
00:43:46,711 --> 00:43:49,583
Do it now!
399
00:43:49,627 --> 00:43:52,020
This is your last chance!
400
00:43:52,064 --> 00:43:55,589
Weapons down now!
24225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.