Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,311 --> 00:00:10,314
Watch where you're... Sorry.
2
00:00:10,358 --> 00:00:11,836
Dammit!
3
00:00:11,881 --> 00:00:13,535
Yeah.
Me, too.
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,125
I'm scared.
5
00:00:43,130 --> 00:00:44,392
But we're safe up here.
6
00:00:44,435 --> 00:00:46,524
You've seen how many are coming.
7
00:00:46,567 --> 00:00:48,612
Lots more than we have.
8
00:00:48,656 --> 00:00:51,529
You see these fingers?
9
00:00:51,573 --> 00:00:54,837
Not much to look at, right?
10
00:00:54,880 --> 00:00:59,146
But together, they make a mighty weapon.
11
00:00:59,189 --> 00:01:01,539
That's who we are.
12
00:01:01,582 --> 00:01:03,149
Alexandria.
13
00:01:03,192 --> 00:01:04,542
Hilltop.
14
00:01:04,585 --> 00:01:06,108
Oceanside.
15
00:01:06,153 --> 00:01:08,545
People of the Kingdom.
16
00:01:08,590 --> 00:01:10,896
Is that enough?
17
00:01:10,939 --> 00:01:12,724
I'm not done yet.
18
00:01:12,768 --> 00:01:14,856
Who's that for?
19
00:01:16,424 --> 00:01:19,121
The others.
20
00:01:20,384 --> 00:01:22,212
The ones that aren't here.
21
00:01:22,256 --> 00:01:24,170
Go, go, go! Carol: Come on!
22
00:01:35,399 --> 00:01:37,835
Those that might find us help.
23
00:01:43,493 --> 00:01:46,105
Or come here and help.
24
00:01:53,983 --> 00:01:57,204
Together, we will fight.
25
00:02:05,602 --> 00:02:08,431
And that's how we will survive.
26
00:02:26,668 --> 00:02:29,409
Together.
27
00:02:38,896 --> 00:02:43,163
We are ready.
28
00:02:43,206 --> 00:02:46,078
Are you?
29
00:02:57,394 --> 00:03:02,920
We are the end of the world.
30
00:03:02,965 --> 00:03:08,449
This is the end of the world.
31
00:03:08,491 --> 00:03:11,277
Begin.
32
00:04:14,776 --> 00:04:16,733
Okay.
33
00:04:16,778 --> 00:04:19,302
Maybe we can bend this back.
34
00:04:19,346 --> 00:04:20,564
Pound that puppy.
35
00:04:20,608 --> 00:04:22,391
Hammer.
I have one in my bag.
36
00:04:22,435 --> 00:04:24,567
I don't know about
this chain, though.
37
00:04:24,612 --> 00:04:26,266
Eugene, we could use
some of these
38
00:04:26,309 --> 00:04:29,050
problem-solving skills
over here.
39
00:04:30,052 --> 00:04:33,316
Hey.
It's not that bad.
40
00:04:33,360 --> 00:04:36,100
We'll be back on the road soon.
41
00:04:37,233 --> 00:04:38,755
Don't bother.
42
00:04:38,800 --> 00:04:41,237
Come on, mate, we've... It's too late.
43
00:04:41,281 --> 00:04:43,673
I may have taken a shot
to the noggin,
44
00:04:43,718 --> 00:04:45,372
but I'm still capable
45
00:04:45,415 --> 00:04:46,478
of running calculatios
and estimates.
46
00:04:46,502 --> 00:04:47,808
And the ticks it would take
47
00:04:47,851 --> 00:04:50,072
to execute necessary repairs
and vamoose
48
00:04:50,115 --> 00:04:51,987
is simply too great
a mountain to climb.
49
00:04:52,029 --> 00:04:53,728
We'll figure something out.
50
00:04:53,771 --> 00:04:56,512
Unless it involves
slowing the passage of time,
51
00:04:56,557 --> 00:04:58,427
there's nothing else to figure.
52
00:04:58,471 --> 00:05:00,560
Our rendezvous was set in stone.
53
00:05:03,172 --> 00:05:06,480
And if we're not there,
Stephanie won't be, either.
54
00:05:09,744 --> 00:05:12,702
I'm truly sorry.
55
00:05:14,401 --> 00:05:15,879
After all we hoped,
56
00:05:15,923 --> 00:05:19,709
after all we went through
to hold on to said hope.
57
00:05:21,408 --> 00:05:22,538
I believe it's time
58
00:05:22,582 --> 00:05:25,846
we go eye to eye with reality...
59
00:05:25,889 --> 00:05:28,415
and turn back for home.
60
00:05:36,901 --> 00:05:39,120
We are not going back.
61
00:05:40,600 --> 00:05:43,951
We set out to do this,
and we're gonna do this.
62
00:05:43,995 --> 00:05:47,216
In my own moment of doubt,
you did not waver,
63
00:05:47,259 --> 00:05:49,305
and I'm not aboutto let you do it now.
64
00:05:49,348 --> 00:05:52,656
This journey... your journey...
65
00:05:52,699 --> 00:05:55,223
Must be completed.
66
00:05:55,266 --> 00:05:58,401
Not just for you, but for all of us here
67
00:05:58,444 --> 00:06:00,750
and the ones we left behind.
68
00:06:00,795 --> 00:06:04,406
We must try.
69
00:06:04,451 --> 00:06:06,627
That's what's gotten us
this far.
70
00:06:06,670 --> 00:06:09,324
On this journey
and in this life.
71
00:06:09,369 --> 00:06:12,415
And that's what
I want to remember.
72
00:06:12,459 --> 00:06:15,461
That we gave it
everything we had.
73
00:06:18,725 --> 00:06:20,379
Even if it means
I gotta carry you
74
00:06:20,423 --> 00:06:22,033
over my damn shoulderto do it.
75
00:06:28,562 --> 00:06:31,129
Come on.
76
00:06:39,093 --> 00:06:41,966
I want that, too.
77
00:06:42,009 --> 00:06:43,706
But it doesn't change
78
00:06:43,750 --> 00:06:46,317
that Stephanie will not stay
past sundown tomorrow.
79
00:06:46,362 --> 00:06:47,841
She say that to you?
80
00:06:47,884 --> 00:06:49,451
Then you don't know.
81
00:06:49,495 --> 00:06:50,951
I mean,
I thoughtl'd never see people again,
82
00:06:50,975 --> 00:06:53,761
and, wow, look at me now.
83
00:06:53,803 --> 00:06:56,677
She's right. I am.
84
00:06:58,461 --> 00:07:00,723
We keep going, and we get there.
85
00:07:00,767 --> 00:07:03,379
Tomorrow's problems
are for tomorrow.
86
00:07:08,992 --> 00:07:10,733
Helping some people?
87
00:07:10,778 --> 00:07:12,343
That's all she said?
88
00:07:12,387 --> 00:07:15,043
Yeah.
89
00:07:16,305 --> 00:07:19,350
If they're like us, I get it.
90
00:07:20,396 --> 00:07:22,353
I just wish
she would've told me.
91
00:07:22,398 --> 00:07:24,834
I'd've gone with her.
92
00:07:27,141 --> 00:07:29,317
Only wayshe would go anywhere
93
00:07:29,360 --> 00:07:31,276
is knowing you were here.
94
00:07:31,319 --> 00:07:32,581
For Judith and RJ.
95
00:07:32,625 --> 00:07:34,454
Everyone.
96
00:07:34,497 --> 00:07:36,629
Just keep thinking
I'm never gonna see her again.
97
00:07:36,673 --> 00:07:38,326
Just like everyone else.
98
00:07:46,029 --> 00:07:48,641
I'm still here.
99
00:07:49,773 --> 00:07:51,862
Our plan is the same.
100
00:07:51,906 --> 00:07:53,733
Lead the horde away,
101
00:07:53,776 --> 00:07:56,519
just not from Oceanside
as we had planned.
102
00:07:56,562 --> 00:07:58,433
Once the walkers are clear,
103
00:07:58,478 --> 00:08:00,783
we evacuate
to Rendezvous Point B.
104
00:08:00,827 --> 00:08:03,526
Luke.
We ready?
105
00:08:03,569 --> 00:08:06,572
Yeah, yeah.
Uh, technically.
106
00:08:08,052 --> 00:08:09,226
Okay.
107
00:08:09,271 --> 00:08:11,925
So, these are the final pieces
108
00:08:11,968 --> 00:08:14,971
that we need to connect
to the wagon.
109
00:08:15,016 --> 00:08:17,975
But in order for it to do
the pied piper thing
110
00:08:18,019 --> 00:08:19,802
that we need it to do
over the cliff,
111
00:08:19,846 --> 00:08:23,415
we gotta get from A to B,
and I gotta plug and plug,
112
00:08:23,459 --> 00:08:25,548
and thenwe should be good to go.
113
00:08:25,591 --> 00:08:28,377
That wagon is on the other side
of the horde.
114
00:08:28,420 --> 00:08:30,639
So... someone's gotta go through it?
115
00:08:30,684 --> 00:08:31,901
With skins in there?
116
00:08:31,946 --> 00:08:33,381
Four groups.
117
00:08:33,424 --> 00:08:34,948
Two in each.
118
00:08:34,991 --> 00:08:36,515
One carries the cargo,
one protects.
119
00:08:36,558 --> 00:08:38,429
It's crucial
that all the equipment
120
00:08:38,474 --> 00:08:39,779
makes it to the wagon.
121
00:08:39,822 --> 00:08:41,825
We can make it through.
122
00:08:43,217 --> 00:08:44,784
I'll help.
123
00:08:46,090 --> 00:08:47,875
We're willing.
124
00:08:47,918 --> 00:08:50,138
But not if she goes.
125
00:08:51,661 --> 00:08:54,576
And we know she's earned trustwith you,
but...
126
00:08:54,620 --> 00:08:55,970
Oceanside isn't ready.
127
00:08:56,013 --> 00:08:58,320
Not with this. That's fine.
128
00:08:58,363 --> 00:09:00,322
As it happens,
Lydia's role is in here.
129
00:09:02,279 --> 00:09:05,761
Look, we're not all gonna
make it through.
130
00:09:05,806 --> 00:09:08,198
But this is the only way.
131
00:09:08,243 --> 00:09:10,985
If Daryl's going, then so am I.
132
00:09:24,302 --> 00:09:25,869
Negan helped them
attack Hilltop.
133
00:09:25,913 --> 00:09:27,392
That couldn't have happened...
134
00:09:27,436 --> 00:09:28,654
Dianne, I know.
135
00:09:28,697 --> 00:09:31,048
And I'm sorry about that.
136
00:09:48,500 --> 00:09:51,154
Need help?
137
00:09:53,941 --> 00:09:56,596
I've got it.
138
00:09:57,945 --> 00:10:00,600
Okay.
139
00:10:02,384 --> 00:10:04,995
If you're avoiding me, please stop.
140
00:10:06,518 --> 00:10:09,609
I don't hate you
for what you did.
141
00:10:13,961 --> 00:10:16,528
You should.
142
00:10:17,965 --> 00:10:20,009
Didn't fix anything.
143
00:10:20,053 --> 00:10:21,576
It did for me.
144
00:10:22,838 --> 00:10:25,101
A little, at least.
145
00:10:26,495 --> 00:10:29,889
I knowthat sounds awful, but...
146
00:10:29,932 --> 00:10:33,240
She was never really my mother.
147
00:10:33,283 --> 00:10:36,374
Not in the way that matters.
148
00:10:37,985 --> 00:10:40,552
So, thanks.
149
00:10:41,989 --> 00:10:46,557
And I-I... I'd like itif we can still talk.
150
00:10:46,601 --> 00:10:48,125
About...
151
00:10:48,168 --> 00:10:49,735
whatever.
152
00:10:57,787 --> 00:10:59,528
Lydia...
153
00:10:59,571 --> 00:11:02,096
You need to be yourself.
154
00:11:02,139 --> 00:11:04,793
You need to find your own way.
155
00:11:08,798 --> 00:11:12,279
I'm not looking for another mom, you know?
156
00:11:12,322 --> 00:11:15,717
That's notwhat this has to be.
157
00:11:15,761 --> 00:11:19,982
It can be something else.
158
00:11:20,027 --> 00:11:22,506
So can you.
159
00:11:34,780 --> 00:11:37,000
Got your back for you, dear?
160
00:11:38,610 --> 00:11:40,283
You know I got your backout there,
too, right?
161
00:11:40,307 --> 00:11:41,788
Oh.
And the rest of me?
162
00:11:41,831 --> 00:11:43,789
Yeah, I'm good to get that, too.
163
00:11:49,230 --> 00:11:51,187
Hey.
You okay?
164
00:11:51,231 --> 00:11:54,017
I mean,
going back into the herdafter everything...
165
00:11:54,061 --> 00:11:56,236
I'm fine.
You?
166
00:11:56,279 --> 00:11:58,152
Not at all.
167
00:11:58,195 --> 00:12:00,980
Hey.
168
00:12:01,024 --> 00:12:02,764
Why you clean? I ain't going.
169
00:12:02,808 --> 00:12:04,811
You've done this
more'n any of us.
170
00:12:04,854 --> 00:12:07,465
I am on the tip-topof
every skins' kill list.
171
00:12:07,509 --> 00:12:09,772
Especially fee fi fo asshole.
172
00:12:09,816 --> 00:12:11,600
So if the idea is to get through
173
00:12:11,643 --> 00:12:14,124
without drawinga shitload of attention,
174
00:12:14,168 --> 00:12:15,822
then I am the last person
175
00:12:15,865 --> 00:12:17,605
these people wantstanding next to them.
176
00:12:17,649 --> 00:12:19,520
That's a bunch of bullshit.
177
00:12:19,563 --> 00:12:21,479
You wanna be a part of this?
178
00:12:21,523 --> 00:12:23,786
You gotta put your ass
on the line.
179
00:12:23,830 --> 00:12:26,179
Just like everybody else.
180
00:12:26,222 --> 00:12:29,399
It's time.
181
00:16:29,205 --> 00:16:30,727
There.
182
00:16:30,772 --> 00:16:32,338
In the center.
183
00:16:32,381 --> 00:16:34,384
Brown plaid shirt.
184
00:16:34,427 --> 00:16:35,864
Just wound.
185
00:16:35,907 --> 00:16:38,301
Got it.
186
00:17:07,374 --> 00:17:10,115
Tighten the herd.
187
00:17:13,989 --> 00:17:16,077
Together.
188
00:17:16,122 --> 00:17:18,340
Together.
189
00:17:18,384 --> 00:17:21,083
Together.
190
00:17:24,520 --> 00:17:27,046
Together.
191
00:17:27,088 --> 00:17:28,525
Together.
192
00:17:28,568 --> 00:17:32,094
Right now.
193
00:17:51,026 --> 00:17:53,028
I can't find any of them.
194
00:17:53,072 --> 00:17:56,030
Beta knows they're in there.
195
00:17:57,989 --> 00:17:59,599
What do we do?
196
00:17:59,643 --> 00:18:01,340
Hey, I've got one.
197
00:18:01,384 --> 00:18:03,125
Are you sure?
Uh...
198
00:18:03,169 --> 00:18:04,473
yeah, I think so.
199
00:18:04,518 --> 00:18:05,823
Wait. We need to be certain.
200
00:18:05,866 --> 00:18:07,267
It might be oneof our own people...
201
00:18:30,239 --> 00:18:32,849
They're coming up.
202
00:18:40,030 --> 00:18:41,771
You all know what to do.
203
00:18:41,816 --> 00:18:44,035
Dianne, you get the first group.
204
00:18:44,078 --> 00:18:46,255
Children and wounded
come second.
205
00:18:46,298 --> 00:18:50,172
If Rosita argues,
just come and find me.
206
00:18:52,695 --> 00:18:56,265
You know how this ends.
207
00:18:56,308 --> 00:18:57,788
I don't.
208
00:18:57,832 --> 00:19:00,008
Neither do you.
209
00:19:00,050 --> 00:19:01,401
Come on, kid.
210
00:19:01,443 --> 00:19:03,837
You being here
when the shitstorm hits
211
00:19:03,881 --> 00:19:06,362
ain't changing
what definitely is happening.
212
00:19:06,405 --> 00:19:07,667
I'm not leaving.
213
00:19:07,711 --> 00:19:09,886
They're never gonna
trust me, you.
214
00:19:09,931 --> 00:19:12,541
Doesn't matter what we do now.
215
00:19:12,586 --> 00:19:15,022
You can just slip out, down,
216
00:19:15,066 --> 00:19:17,503
and dance your way
through the dead.
217
00:19:17,547 --> 00:19:19,593
So can you.
218
00:19:21,595 --> 00:19:25,642
Like you said, I ain't no hero.
219
00:19:25,685 --> 00:19:28,602
You could be.
220
00:19:28,644 --> 00:19:30,865
Well...
221
00:19:30,907 --> 00:19:33,432
I guess that's
what I'm doing now.
222
00:20:44,025 --> 00:20:46,680
What if we're the only ones?
223
00:21:02,130 --> 00:21:05,133
Where's Carol, where's Beatrice?
224
00:21:59,839 --> 00:22:03,233
Carol!
Take it! Take it!
225
00:23:13,826 --> 00:23:15,480
Need to start soon.
226
00:23:15,523 --> 00:23:17,090
They're not up yet,
but they will be.
227
00:23:17,134 --> 00:23:18,701
Yeah, right on it.
228
00:23:18,744 --> 00:23:19,895
But Luke's duct tapg
a bunch of wires
229
00:23:19,920 --> 00:23:21,355
to a tape deck so...
230
00:23:21,400 --> 00:23:24,271
My prayers are with you. Gonna need 'em.
231
00:23:29,451 --> 00:23:32,192
Go get Dog.
232
00:23:53,126 --> 00:23:56,173
The end...
233
00:23:56,217 --> 00:24:00,002
almost here...
234
00:24:57,799 --> 00:24:59,498
The evacuation started,
235
00:24:59,540 --> 00:25:00,605
but it's gonna take time
getting everybody down.
236
00:25:00,628 --> 00:25:01,934
We'll give it to 'em.
237
00:25:03,936 --> 00:25:05,373
Move!
238
00:25:53,028 --> 00:25:56,642
They're coming!
They're coming!
239
00:26:13,659 --> 00:26:16,617
Over here!
240
00:26:16,662 --> 00:26:18,445
Come on!
241
00:26:18,489 --> 00:26:20,796
Protect the horses!
242
00:26:50,608 --> 00:26:52,219
Go! Go!
243
00:26:52,261 --> 00:26:54,655
Move!
244
00:27:17,156 --> 00:27:19,724
Gabriel, we lost the wagon.
245
00:27:19,768 --> 00:27:22,291
You got walkers
coming right back at you.
246
00:27:24,817 --> 00:27:26,818
They should've evacuatedby now.
247
00:27:26,862 --> 00:27:28,690
Then they're unprotected.
248
00:27:28,733 --> 00:27:30,560
We need to turn
that horde around. - How?
249
00:27:30,605 --> 00:27:33,694
Look, this ain't a good plan,
250
00:27:33,739 --> 00:27:35,305
but it's all I got.
251
00:27:35,348 --> 00:27:38,568
I say we go back in there,
and we hunt the skins.
252
00:27:38,613 --> 00:27:40,701
We take 'em out, one by one.
253
00:27:40,746 --> 00:27:42,224
If we don't do this,
254
00:27:42,269 --> 00:27:44,488
all our people
are gonna die. Then what?
255
00:27:44,531 --> 00:27:46,359
How do we lead them away?
256
00:27:46,403 --> 00:27:49,231
I-I will.
257
00:27:49,276 --> 00:27:50,756
No, we'll think of another way.
258
00:27:50,798 --> 00:27:53,932
I know how.
She taught me.
259
00:27:53,976 --> 00:27:55,804
Hold on, hold on, hold on.
260
00:27:55,847 --> 00:27:57,326
Let's saywe actually do this,
261
00:27:57,371 --> 00:27:58,763
and you lead them to the cliff,
262
00:27:58,807 --> 00:28:00,766
there's no wagonto
bring them over the edge.
263
00:28:00,808 --> 00:28:02,593
I mean, it's suicide.
264
00:28:02,636 --> 00:28:04,769
It has to be me.
I can do it.
265
00:28:04,813 --> 00:28:07,250
We're gonna
deal with this later.
266
00:28:07,294 --> 00:28:10,471
Come on. We gotta go.
Right now.
267
00:28:20,046 --> 00:28:22,090
You all need to go.
Now.
268
00:28:23,657 --> 00:28:25,442
You're not coming.
269
00:28:25,486 --> 00:28:28,663
Someone needs to stop
themfrom cutting the rope.
270
00:28:34,059 --> 00:28:36,626
Does Rosita know?
271
00:28:40,021 --> 00:28:43,852
Tell her, "Eres mi media naranja."
272
00:28:43,895 --> 00:28:45,897
Half orange?
273
00:28:47,682 --> 00:28:49,336
She'll know.
274
00:28:51,555 --> 00:28:53,775
Jude.
Come on.
275
00:28:53,818 --> 00:28:55,342
Go.
276
00:29:04,525 --> 00:29:06,961
The Lord's house is a tower.
277
00:29:07,006 --> 00:29:12,010
The righteous enter
and are safe.
278
00:29:25,067 --> 00:29:26,852
Aah!
279
00:29:54,967 --> 00:29:57,534
It's okay.
280
00:30:00,363 --> 00:30:02,757
He's with me.
281
00:30:33,832 --> 00:30:35,876
Aah!
282
00:30:43,971 --> 00:30:45,756
Alpha.
283
00:30:58,769 --> 00:31:01,946
Hey, shithead...
284
00:31:18,397 --> 00:31:20,487
For Alpha.
285
00:31:28,277 --> 00:31:32,280
In darkness, we are free.
286
00:31:32,325 --> 00:31:34,240
You bathe in blood.
287
00:31:34,282 --> 00:31:35,632
You are not broken!
288
00:31:35,675 --> 00:31:37,068
We are free.
289
00:31:37,112 --> 00:31:39,722
We love nothing.
290
00:31:39,767 --> 00:31:41,202
We are free.
291
00:31:41,247 --> 00:31:43,944
We fear nothing.
292
00:31:43,989 --> 00:31:45,859
We are free.
293
00:31:45,903 --> 00:31:49,298
We embrace our death.
294
00:31:49,342 --> 00:31:52,692
Now is the end of the world.
295
00:31:52,736 --> 00:31:56,174
We are the end of the world.
296
00:32:23,462 --> 00:32:24,768
Holy shit.
297
00:32:24,811 --> 00:32:27,075
You know who that asshole was?
298
00:32:27,118 --> 00:32:31,036
Yeah. Nobody.
299
00:32:58,801 --> 00:33:00,500
Go.
300
00:33:04,547 --> 00:33:06,722
My choice.
301
00:33:06,767 --> 00:33:11,163
I finish it.
302
00:34:34,724 --> 00:34:37,335
I told you to go.
303
00:34:41,382 --> 00:34:44,168
You told me to find my own way.
304
00:35:00,793 --> 00:35:03,579
Thank you.
305
00:36:52,166 --> 00:36:55,342
Hi.
306
00:37:30,030 --> 00:37:31,726
Is it...?
307
00:37:31,771 --> 00:37:33,902
It is.
308
00:37:33,947 --> 00:37:35,949
Thanks to her.
309
00:37:35,992 --> 00:37:37,297
And her.
310
00:37:37,342 --> 00:37:41,302
Thanks all around, people.
311
00:37:41,346 --> 00:37:43,869
I can't believe
we pulled it off.
312
00:37:45,958 --> 00:37:49,092
You're still here.
313
00:37:49,135 --> 00:37:51,530
For now.
314
00:38:11,463 --> 00:38:13,726
You good?
315
00:38:16,206 --> 00:38:19,208
Yeah.
316
00:38:20,820 --> 00:38:22,255
It's over.
317
00:38:22,300 --> 00:38:23,561
Right?
318
00:38:23,605 --> 00:38:25,693
It is.
319
00:38:25,737 --> 00:38:28,001
You get what you wanted?
320
00:38:28,043 --> 00:38:29,306
No.
321
00:38:29,349 --> 00:38:32,396
And I won't.
322
00:38:34,050 --> 00:38:36,226
Not really.
323
00:38:36,269 --> 00:38:39,012
Well, you still got me.
324
00:38:40,666 --> 00:38:43,233
Yeah?
325
00:38:44,800 --> 00:38:47,411
Yeah.
326
00:39:01,599 --> 00:39:04,820
New Mexico's still out there.
327
00:39:06,213 --> 00:39:07,867
Maybe someday.
328
00:39:09,347 --> 00:39:11,871
Yeah.
329
00:39:14,221 --> 00:39:17,137
We still have things to do here.
330
00:41:20,565 --> 00:41:21,739
Did you guys set up, like,
331
00:41:21,782 --> 00:41:22,914
a secret code or something
332
00:41:22,958 --> 00:41:25,570
to let 'em know you're here?
333
00:41:28,268 --> 00:41:29,748
Greetings!
334
00:41:29,791 --> 00:41:33,882
I am Eugene Porter!
335
00:41:35,927 --> 00:41:37,538
So, no code.
336
00:41:37,581 --> 00:41:40,106
Or, really lame code.
337
00:42:02,606 --> 00:42:05,347
We can stay in one of the cars.
338
00:42:06,480 --> 00:42:07,960
Maybe in the morning...
339
00:42:08,003 --> 00:42:11,528
She's not here anymore.
340
00:42:13,661 --> 00:42:17,056
If she ever was...
341
00:42:20,188 --> 00:42:21,190
Hey.
342
00:42:22,190 --> 00:42:24,454
No regrets, Eugene.
343
00:42:24,498 --> 00:42:27,327
That bolo can work its
magicsome other time.
344
00:42:37,858 --> 00:42:40,557
We're not turning back.
345
00:42:44,648 --> 00:42:46,650
There are people out here.
346
00:42:47,695 --> 00:42:49,827
Maybe not
in this very train yard
347
00:42:49,871 --> 00:42:54,222
or a hundred mile radius,
but they are.
348
00:42:54,266 --> 00:42:55,833
Stephanie is.
349
00:42:55,876 --> 00:42:59,751
So we'll keep trekking
until we find them.
350
00:43:01,056 --> 00:43:03,623
The very reason
we boldly voyaged
351
00:43:03,668 --> 00:43:05,844
was to make
what we built stronger
352
00:43:05,887 --> 00:43:07,889
by assimilating
with like-minded folks.
353
00:43:09,456 --> 00:43:12,327
So we'll keep looking for them.
354
00:43:12,371 --> 00:43:14,592
And assimilate we shall.
355
00:43:24,123 --> 00:43:27,778
Damn, you're one
really horny dude.
356
00:43:36,003 --> 00:43:37,657
Weapons down!
357
00:43:37,702 --> 00:43:39,746
Hands in the air!
Now!
358
00:43:39,791 --> 00:43:41,967
Move, move, move!
359
00:43:42,010 --> 00:43:44,360
Hands up! Up!
360
00:43:44,403 --> 00:43:46,666
Freeze!
Hands in the air!
361
00:43:46,710 --> 00:43:49,583
Do it now!
362
00:43:49,626 --> 00:43:52,019
This is your last chance!
363
00:43:52,063 --> 00:43:55,588
Weapons down now!
22954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.