All language subtitles for The.Village.E11.151112.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,790 --> 00:00:08,270 So Yoon hears about the time capsule from Yoo Na and Ba Woo. 2 00:00:08,270 --> 00:00:11,390 She said she would catch the murderer for us. 3 00:00:11,390 --> 00:00:13,010 So I gave it to her. 4 00:00:13,010 --> 00:00:13,910 To whom? 5 00:00:13,910 --> 00:00:16,070 The pharmacist auntie. 6 00:00:16,070 --> 00:00:19,050 Officer Han and Woo Jae investigate Seo Chang Gwon 7 00:00:19,050 --> 00:00:22,170 but the witness dies from an accident and Officer Han gets suspended. 8 00:00:22,170 --> 00:00:23,390 - Walnut.
- Pardon?
9 00:00:23,390 --> 00:00:26,330 The signature of the serial killer in the Northeast region is a walnut. 10 00:00:26,330 --> 00:00:30,810 So Yoon hears about fabry disease from the researcher who treated Hye Jin for the illness. 11 00:00:30,810 --> 00:00:34,050 Fabry disease is genetic. 12 00:00:50,390 --> 00:00:52,670 Fascination and bewilderment. 13 00:00:54,550 --> 00:00:57,190 Joy and terror. 14 00:00:58,830 --> 00:01:01,210 Heaven and hell. 15 00:01:02,690 --> 00:01:04,910 The only difference 16 00:01:05,730 --> 00:01:07,870 is a drop of Sb.
- From Sb Diary
17 00:01:11,270 --> 00:01:14,050 Gyeonggi-do Yeon Cheon 18 00:01:14,050 --> 00:01:17,030 Episode 11
I Just Wanted To Live
19 00:01:17,030 --> 00:01:20,890 - One! Two! Three! Four! One, two, three— 20 00:01:20,890 --> 00:01:23,110 - Oh, what is this?
- Oh! 21 00:01:35,290 --> 00:01:42,270 Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki 22 00:01:49,010 --> 00:01:51,650 Sensitive to changes in temperature. 23 00:01:51,650 --> 00:01:54,370 Feels pain from cold water. 24 00:01:56,330 --> 00:02:01,550 Angiokeratoma...Aural discomfort? 25 00:02:07,030 --> 00:02:09,210 What are the symptoms? 26 00:02:09,210 --> 00:02:13,590 The person might not sweat at all, or a suspicious spot could appear, 27 00:02:13,590 --> 00:02:17,750 or there could be symptoms such as severe ringing in the ears, or they might feel pain from cold water, too. 28 00:02:17,750 --> 00:02:19,750 Did you say, a spot? 29 00:02:19,750 --> 00:02:22,710 Yes. Hye Jin had one too. 30 00:02:22,710 --> 00:02:24,150 On the side of her hip. 31 00:02:24,150 --> 00:02:26,870 Could those things also appear on the inside area of the thigh? 32 00:02:26,870 --> 00:02:30,230 It could appear anywhere on the body. 33 00:02:31,130 --> 00:02:33,130 What's the matter? 34 00:02:33,130 --> 00:02:37,490 I think I may have found... 35 00:02:37,490 --> 00:02:40,230 my older sister's true blood family. 36 00:02:48,450 --> 00:02:51,250 Fabry Disease 37 00:03:45,430 --> 00:03:47,170 Teacher. 38 00:03:51,510 --> 00:03:55,050 I heard that you're Kim Hye Jin's younger sister. 39 00:03:55,050 --> 00:03:55,990 Yes. 40 00:03:55,990 --> 00:03:58,990 I was so shocked after hearing about that a while ago. 41 00:04:03,170 --> 00:04:06,970 That necklace is Kim Hye Jin's. 42 00:04:08,050 --> 00:04:10,890 It's the one she shared with her younger sister when she was young. 43 00:04:12,670 --> 00:04:16,770 You really are Kim Hye Jin's younger sister. 44 00:04:16,770 --> 00:04:20,210 Did my older sister talk about me? 45 00:04:20,210 --> 00:04:22,550 Of course. 46 00:04:22,550 --> 00:04:27,570 It was a child's necklace so I didn't really wear it, but after wearing it a few times, I kept going back for it. 47 00:04:27,570 --> 00:04:31,010 Kim Hye Jin liked that necklace a lot too. 48 00:04:31,010 --> 00:04:33,090 She said it reminded her of her younger sister. 49 00:04:33,090 --> 00:04:35,450 My older sister said that? 50 00:04:35,450 --> 00:04:36,590 Yes. 51 00:04:36,590 --> 00:04:39,850 How did you become close with my older sister? 52 00:04:41,590 --> 00:04:44,530 We weren't really close. 53 00:04:44,530 --> 00:04:46,810 If your mother saw you like this, 54 00:04:47,850 --> 00:04:51,110 how do you think she will feel? 55 00:04:51,110 --> 00:04:55,790 She asked me how my mom might have felt after giving birth to a monster like me. 56 00:04:55,790 --> 00:04:57,510 Monster? 57 00:04:57,510 --> 00:05:03,590 My mom left home when I was five and Kim Hye Jin let me know the reason why. 58 00:05:04,650 --> 00:05:08,670 That my mom abandoned me because I'm a monster. 59 00:05:09,910 --> 00:05:11,710 Don't cry. 60 00:05:11,710 --> 00:05:16,710 My mom who gave birth to me even tried to kill me. 61 00:05:17,670 --> 00:05:20,670 Still, you're in a better position than me. 62 00:05:33,770 --> 00:05:38,690 It comforted me to know that there was someone who had it worse than me. 63 00:05:41,590 --> 00:05:45,090 Kim Hye Jin was really nice and friendly. 64 00:05:45,090 --> 00:05:49,210 Really... She shouldn't have died like that. 65 00:05:49,210 --> 00:05:53,630 She said her mom tried to kill her? 66 00:05:53,630 --> 00:05:55,290 Yes. 67 00:05:57,450 --> 00:06:02,270 You're pretty. You're just as pretty as Kim Hye Jin was. 68 00:06:04,750 --> 00:06:10,230 Kim Hye Jin was also really pretty when she waited there. 69 00:06:10,230 --> 00:06:12,470 What do you mean "wait"? 70 00:06:12,470 --> 00:06:16,150 She was always standing there at the same time everyday. 71 00:06:16,150 --> 00:06:19,110 Who was she waiting for? 72 00:06:19,110 --> 00:06:22,070 I'm assuming it was that man since they met up. 73 00:06:22,070 --> 00:06:25,710 Are you talking about Seo Gi Hyun of Hae Won Steel Corporation? 74 00:06:25,710 --> 00:06:28,190 I don't really know who he is. 75 00:06:28,190 --> 00:06:32,570 Anyway, Kim Hye Jin was really pretty. 76 00:06:37,790 --> 00:06:41,430 What do we do about that door? 77 00:06:42,130 --> 00:06:44,450 There's another door at the back. 78 00:06:48,450 --> 00:06:50,070 Let's go. 79 00:06:53,150 --> 00:06:55,070 Let's start. 80 00:07:09,290 --> 00:07:13,230 We met by coincidence while I was taking a walk. That's what I told the police as well. 81 00:07:13,230 --> 00:07:17,290 He said that she was waiting for someone. Didn't she say anything about that? 82 00:07:17,290 --> 00:07:21,730 I think she told me that she had some business to take care of nearby. 83 00:07:21,730 --> 00:07:23,870 She had business nearby? 84 00:07:23,870 --> 00:07:28,170 We asked and answered in passing, so I don't remember anything specific. 85 00:07:28,170 --> 00:07:31,810 At the end, my older sister went to the Achiara lake. 86 00:07:31,810 --> 00:07:34,290 Isn't it close to where you were? 87 00:07:35,110 --> 00:07:36,930 It is. 88 00:07:38,150 --> 00:07:40,330 I'll be leaving now. 89 00:07:41,070 --> 00:07:44,550 What are you going to do about Ga Yeong's incident? 90 00:07:44,550 --> 00:07:47,710 You said she might have the same disease as your older sister, right? 91 00:07:47,710 --> 00:07:50,250 Seeing how my older sister expressed interest in Ga Yeong... 92 00:07:50,250 --> 00:07:53,270 there's a possibility that the sister in the blood relation test could be Ga Yeong. 93 00:07:53,270 --> 00:07:55,570 Is that even possible? 94 00:07:55,570 --> 00:07:58,870 How could someone at Ga Yeong's mother's age have a daughter as old as Kim Hye Jin? 95 00:07:58,870 --> 00:08:00,830 That's what I mean. 96 00:08:00,830 --> 00:08:06,230 Even the expert says you can't tell from just a birthmark and that you have to get an accurate diagnosis. 97 00:08:06,230 --> 00:08:08,590 All of the evidence is so unclear. 98 00:08:08,590 --> 00:08:13,770 Yes. That's why... I'm being cautious. 99 00:08:20,150 --> 00:08:22,470 Ba Woo! I found it. 100 00:08:26,690 --> 00:08:29,170 Why isn't ours in here? 101 00:08:29,170 --> 00:08:34,550 Ours weren't in there when I f-first found it. 102 00:08:52,610 --> 00:08:54,270 T-t-teacher Hye Jin! 103 00:08:54,270 --> 00:08:54,890 What? 104 00:08:54,890 --> 00:09:00,650 T-there...Teacher Hye Jin was there... at that time. 105 00:09:15,670 --> 00:09:17,370 When was that time? 106 00:09:17,370 --> 00:09:21,790 Before Teacher Hye Jin disappeared. 107 00:09:21,790 --> 00:09:24,870 I didn't see her after that. 108 00:09:24,870 --> 00:09:26,710 Why didn't you tell me? 109 00:09:26,710 --> 00:09:31,830 The pharmacist auntie told me not to tell... She said that if I told you... 110 00:09:31,830 --> 00:09:38,910 your mom will find out and my dad would get fired from Hae Won Steel Corporation. 111 00:09:38,910 --> 00:09:41,650 Don't worry. I won't tell my mom. 112 00:09:41,650 --> 00:09:44,710 Was Teacher Hye Jin sick? 113 00:09:44,710 --> 00:09:48,510 I thought she was d-dying. 114 00:09:51,470 --> 00:09:53,710 My aunt is back. 115 00:09:59,410 --> 00:10:02,770 What do we do? We left the box behind. 116 00:10:28,240 --> 00:10:29,850 [Community Bulletin Board] 117 00:10:37,410 --> 00:10:40,840 - What a messed up family. That's how they always were.
- The wife of the assemblyman and son...
- This family seems so gross...
118 00:10:45,270 --> 00:10:47,720 You came home early. I thought you said you had a dinner appointment. 119 00:10:47,720 --> 00:10:51,390 - Where's Gi Hyun?
- Gi Hyun is still— 120 00:10:51,390 --> 00:10:53,310 Oh, you're back. 121 00:10:53,310 --> 00:10:55,340 I'm back. 122 00:11:01,860 --> 00:11:05,670 It's not worth responding to! It's obviously an entrapment! 123 00:11:05,670 --> 00:11:07,700 Is both of you embracing also an accusation? 124 00:11:07,700 --> 00:11:09,040 Father! 125 00:11:09,040 --> 00:11:13,020 You also know how kindhearted Gi Hyun is. 126 00:11:13,020 --> 00:11:16,860 Since I showed my tears, he was just comforting me. 127 00:11:16,860 --> 00:11:20,340 Gi Hyun is my son! As a mother and son, how could we— 128 00:11:20,340 --> 00:11:25,460 Yours is no ordinary mother and son relationship! 129 00:11:25,460 --> 00:11:26,460 Honey... 130 00:11:26,460 --> 00:11:28,220 You're to blame too! 131 00:11:28,220 --> 00:11:32,960 Your stepson is an adult! You should have acted properly around him! 132 00:11:32,960 --> 00:11:36,960 Yes. It's all my fault. 133 00:11:36,960 --> 00:11:42,280 Still, how can I push away my son's hand when he's comforting his mother? Isn't that right? 134 00:11:44,400 --> 00:11:46,640 Knowing how scary people can be, 135 00:11:46,640 --> 00:11:51,560 it's all my fault for staying still while considering his feelings. 136 00:11:51,560 --> 00:11:53,700 It's my fault. 137 00:11:53,700 --> 00:11:57,340 It's too hard to endure, Gi Hyun. 138 00:12:00,500 --> 00:12:02,980 You're Seo Chang Gwon's son. 139 00:12:02,980 --> 00:12:09,060 Countless number of eyes that are trying to catch my weaknesses at any given moment are affixed to your body! 140 00:12:09,060 --> 00:12:14,320 Act properly if you're going to live in my house. 141 00:12:15,360 --> 00:12:17,300 I'll be careful. 142 00:12:17,300 --> 00:12:20,520 I'm sorry. It was my fault. 143 00:12:24,700 --> 00:12:32,010 Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki 144 00:12:37,940 --> 00:12:41,600 I think it'll be best if we send Gi Hyun to the States. 145 00:12:41,600 --> 00:12:44,160 Studying suits him better than doing business. 146 00:12:44,160 --> 00:12:50,580 He wanted to study more too. It still isn't too late for him to return to America and start over. 147 00:12:50,580 --> 00:12:53,480 You're bound to forget it quickly if you can't see it. 148 00:12:53,480 --> 00:12:57,280 If we send Gi Hyun to the States, people will forget about this incident quickly. 149 00:12:57,280 --> 00:13:00,240 There won't be anything to negatively affect your election. 150 00:13:03,790 --> 00:13:07,120 Think about it well. Until the provincial election— 151 00:13:07,120 --> 00:13:11,600 Is Gi Hyun not your son? 152 00:13:11,600 --> 00:13:16,320 It was just a picture between a mother and son. Why are you making such a fuss? 153 00:13:16,320 --> 00:13:21,320 Even if other people open their mouths, you need to be resolute. 154 00:13:21,320 --> 00:13:24,320 I'm doing all this because I'm worried about your election. 155 00:13:24,320 --> 00:13:26,480 That's why you're so angry like this too. 156 00:13:26,480 --> 00:13:32,860 You're a woman who knows exactly what she has to do in order to gain what she wants. 157 00:13:32,860 --> 00:13:38,200 So that's why you held onto me twenty years ago and then you held onto Gi Hyun. 158 00:13:38,200 --> 00:13:41,320 But it ends there. 159 00:13:41,320 --> 00:13:46,060 I can't allow you to come between me and my son anymore. 160 00:13:47,320 --> 00:13:50,120 What do you mean, come between? 161 00:13:50,120 --> 00:13:53,340 I'm telling you to keep to yourself and stop flitting about! 162 00:13:53,340 --> 00:13:56,240 Perhaps, are you jealous? 163 00:13:56,240 --> 00:13:59,020 That Gi Hyun follows me more than he follows you? 164 00:14:00,760 --> 00:14:05,620 Do you know what kind of crappy situation I'm in because of you?! 165 00:14:05,620 --> 00:14:07,380 Two years ago... At that time... 166 00:14:07,380 --> 00:14:12,120 if it wasn't for the election, then I wouldn't even have continued living with you! 167 00:14:46,920 --> 00:14:48,680 You weren't sleeping? 168 00:14:55,080 --> 00:14:59,430 What is there that you can do with a blood-stained cloth and hair? 169 00:14:59,430 --> 00:15:01,140 Why are you suddenly asking about things like that? 170 00:15:01,140 --> 00:15:03,760 No, never mind. 171 00:15:20,910 --> 00:15:25,320 Kim Hye Jin was also really pretty when she waited there. 172 00:15:26,740 --> 00:15:30,760 She always stood there at the same time everyday. 173 00:15:55,550 --> 00:16:01,060 He said that my sister was waiting for someone. Didn't she say anything about that? 174 00:16:01,060 --> 00:16:04,740 I think she told me she had some business to take care of nearby. 175 00:16:04,740 --> 00:16:07,480 She had business nearby? 176 00:16:22,210 --> 00:16:26,290 I'm sending you the phone number of the teacher who was in charge of Hye Jin. 177 00:16:27,950 --> 00:16:29,200 Thank you. 178 00:16:29,200 --> 00:16:33,740 ♫Give out fragrance sweet and sour.Splendid tomato.♫ 179 00:16:33,740 --> 00:16:35,080 ♫Tomato!♫ 180 00:16:35,080 --> 00:16:39,100 ♫I want be a juice.♫ 181 00:17:13,900 --> 00:17:14,940 Aren't they a sweet family? 182 00:17:14,940 --> 00:17:16,660 - Mom.
- Yes? 183 00:17:16,660 --> 00:17:19,300 ♫Give out fragrance sweet and sour.♫ 184 00:17:19,300 --> 00:17:21,260 ♫-Tomato!
-Splendid--
♫ 185 00:17:21,260 --> 00:17:22,980 Do you know them? 186 00:17:22,980 --> 00:17:27,980 Yes. Has it been around ten years now? When I used to live in Jejudo, 187 00:17:27,980 --> 00:17:31,240 I learned carpentry from that ahjussi. 188 00:17:31,240 --> 00:17:38,180 Somehow when we moved, we became neighbors again. We seem to be deeply connected. Very much so. 189 00:17:40,020 --> 00:17:42,680 Are you sure she's smiling? 190 00:17:42,680 --> 00:17:47,910 You know, like rigor mortis and such... or contraction of disease whatever so the muscles are twisted or— 191 00:17:47,910 --> 00:17:49,950 She is smiling. 192 00:17:49,950 --> 00:17:53,290 All eight bodies have varying amounts of drug dosage. 193 00:17:53,290 --> 00:17:57,460 The culprit assessed each of their reactions. 194 00:17:57,460 --> 00:18:00,520 An experiment of some sort. 195 00:18:04,960 --> 00:18:08,680 He purposely made them die while smiling? 196 00:18:11,400 --> 00:18:14,520 He's a complete monster... 197 00:18:16,080 --> 00:18:19,940 Do you realize when the deadline was? Why do you keep dawdling? 198 00:18:19,940 --> 00:18:21,680 Hurry up and finish it! 199 00:18:26,940 --> 00:18:30,660 I came here on Sargeant Han's recommendation. I'm Officer Park Woo Jae. 200 00:18:30,660 --> 00:18:31,960 Seo Gwang Daily News 201 00:18:35,080 --> 00:18:37,560 Tell Sargeant Han to keep his promise. 202 00:18:37,560 --> 00:18:41,760 Whatever you find, you give me the exclusive. 203 00:18:41,760 --> 00:18:44,280 Yes, of course. 204 00:18:46,920 --> 00:18:52,320 Let's see... You know about the radiation corruption incident ten years ago, don't you? 205 00:18:52,320 --> 00:18:56,680 The country was in chaos because of a weapons broker named Lee Yak Seon. 206 00:18:57,420 --> 00:18:58,320 Pardon? 207 00:18:58,320 --> 00:19:00,220 Let's just say that you know. 208 00:19:00,220 --> 00:19:04,520 Now. This person here is Noh Jung Tak. 209 00:19:04,520 --> 00:19:06,840 He's a businessman who owns a few gyms. 210 00:19:06,840 --> 00:19:09,980 Not too long ago, a business permit was granted for a casino in Achiara, 211 00:19:09,980 --> 00:19:14,360 and the owner of that business is Noh Jung Tak. 212 00:19:15,100 --> 00:19:17,260 Don't you find anything strange? 213 00:19:19,480 --> 00:19:24,100 How could a gym owner have such a large business like a casino? 214 00:19:24,100 --> 00:19:26,720 Rascal, you're smart. 215 00:19:27,700 --> 00:19:31,540 It's that oddity that led us to dig into this. 216 00:19:31,540 --> 00:19:36,860 In conclusion, that weapons broker from ten years ago 217 00:19:37,860 --> 00:19:39,920 is this person. 218 00:19:40,700 --> 00:19:43,820 Why did a weapons broker own a gym? 219 00:19:44,680 --> 00:19:47,380 He was imprisoned for two to three years on radiation corruption charges and 220 00:19:47,380 --> 00:19:51,480 when he came out, he got a whole new identity as Noh Jung Tak and entered back into society. 221 00:19:51,480 --> 00:19:55,500 Fitness health club chain is just shell. 222 00:19:55,500 --> 00:19:57,460 His real business is in private loans. 223 00:19:57,460 --> 00:20:02,020 His wealth is in the top five nationally. 224 00:20:02,020 --> 00:20:03,920 Top five? 225 00:20:03,920 --> 00:20:07,800 It's a piece of cake for him to control someone like Seo Chang Gwon in this rural area. 226 00:20:07,800 --> 00:20:13,470 So the one who's pulling the strings behind Seo Chang Gwon is this person, Chairman Noh? 227 00:20:16,910 --> 00:20:19,770 - After this, let's take a break.
- Okay. 228 00:20:21,530 --> 00:20:24,310 - I'm going to the bathroom.
- Okay. 229 00:20:26,170 --> 00:20:28,550 Aigoo. 230 00:20:30,120 --> 00:20:32,320 You pick this... 231 00:20:35,900 --> 00:20:37,540 Sunbae-nim! 232 00:20:37,540 --> 00:20:40,320 Oh! What brings you here? 233 00:20:40,320 --> 00:20:43,620 If you've been suspended, you should just rest. What are you doing at a place like this? 234 00:20:43,620 --> 00:20:45,020 If I idle away, will it feed me? 235 00:20:45,020 --> 00:20:46,600 Large Scale Radiation Corruption... Weapons Broker Lee Hak Seon Sentenced to Prison 236 00:20:57,300 --> 00:20:59,410 The dead Driver Yang ahjussi's words were right. 237 00:20:59,410 --> 00:21:03,830 The person named Chairman Noh who controls Seo Chang Gwon really exists. 238 00:21:03,830 --> 00:21:09,440 But this Seo Chang Gwon isn't someone who is short on election funds and he has such a arrogant personality. 239 00:21:09,440 --> 00:21:15,020 I don't understand why he would just offer up this casino to this oldie and tremble in fear. 240 00:21:15,020 --> 00:21:16,500 His weakness has been caught. 241 00:21:16,500 --> 00:21:18,030 - Weakness?
- Yes. 242 00:21:18,030 --> 00:21:20,950 If it's like what Driver Yang said, then everything fits perfectly. 243 00:21:22,100 --> 00:21:24,770 Can you really kill me? 244 00:21:25,800 --> 00:21:28,890 There's a way you can make even more money. 245 00:21:28,890 --> 00:21:32,840 Driver Yang gives the recorder to Chairman Noh just as Kim Hye Jin told him to. 246 00:21:32,840 --> 00:21:34,960 That way, he can get paid and not kill Kim Hye Jin, 247 00:21:34,960 --> 00:21:37,880 and Chairman Noh gets a hold of Seo Chang Gwon's fatal weakness. 248 00:21:37,880 --> 00:21:40,480 Then, who killed Kim Hye Jin? 249 00:21:40,480 --> 00:21:42,430 That... 250 00:21:43,460 --> 00:21:46,200 Seo Chang Gwon and Chairman Noh eventually worked together. 251 00:21:46,200 --> 00:21:52,530 So in the end, Kim Hye Jin became Seo Chang Gwon and Chairman Noh's public enemy? 252 00:21:52,530 --> 00:21:55,190 Chairman Noh betrayed Kim Hye Jin. 253 00:21:55,190 --> 00:22:00,510 He freely used her to get a hold of Seo Chang Gwon's weakness, and as soon as he held hands with Seo Chang Gwon, he just went, "whack"! 254 00:22:04,000 --> 00:22:06,910 This... actually makes sense. 255 00:22:08,760 --> 00:22:10,360 Teacher! 256 00:22:10,360 --> 00:22:11,980 Yoo Na. 257 00:22:11,980 --> 00:22:14,930 A piece of blood-stained cloth and hair? 258 00:22:14,930 --> 00:22:18,630 Why Teacher Hye Jin put something like that in the time capsule, 259 00:22:18,630 --> 00:22:21,350 I can't seem to figure out why, no matter how hard I think about it. 260 00:22:22,370 --> 00:22:26,550 What was my aunt planning to do with that? 261 00:22:28,100 --> 00:22:32,540 I'm sure it was something that could have threatened my wealthy brother-in-law. 262 00:22:32,540 --> 00:22:35,760 Teacher, what's wrong? 263 00:22:37,020 --> 00:22:39,980 Oh... nothing. 264 00:22:41,100 --> 00:22:43,350 - Yoo Na.
- Yes? 265 00:22:43,350 --> 00:22:50,020 When you spent time with Teacher Hye Jin, did it ever seem as though she was in pain or anything like that? 266 00:22:50,020 --> 00:22:54,400 No, I didn't think so. 267 00:22:54,400 --> 00:22:56,220 I see... 268 00:22:56,220 --> 00:23:01,520 But... Ba Woo said he saw something strange. 269 00:23:01,520 --> 00:23:06,300 He said he saw Teacher Hye Jin doing this and being distressed... 270 00:23:06,300 --> 00:23:11,730 at my aunt's house... before she went missing. 271 00:23:13,290 --> 00:23:15,440 Agreement to replace the chairman of the board 272 00:23:15,440 --> 00:23:17,860 Hae Won Group Chairman 273 00:23:20,430 --> 00:23:25,190 Now, the Hae Won Junior and Senior High School is mine. Thank you, brother-in-law. 274 00:23:38,690 --> 00:23:41,850 Why is it Hae Won Junior and Senior High School that you want? 275 00:23:41,850 --> 00:23:44,430 An educational foundation makes me look like I have some stature. 276 00:23:44,430 --> 00:23:47,630 Not because it's something Yoo Na's mom wanted? 277 00:23:47,630 --> 00:23:50,720 Oh, did she want Hae Won Junior and Senior High School? 278 00:23:50,720 --> 00:23:53,240 Ah... I suppose so. 279 00:23:53,240 --> 00:23:59,460 If she takes over Hae Won Junior and Senior High School, it means she's finally been acknowledged as that household's daughter-in-law. 280 00:23:59,460 --> 00:24:03,120 You know my sister's wish is to be a part of that household until the day she dies. 281 00:24:03,120 --> 00:24:05,800 You guys are quite fun siblings. 282 00:24:05,800 --> 00:24:09,080 If mother-in-law ever found out, she'd faint from shock. 283 00:24:10,490 --> 00:24:15,350 I'll tell you again. While my mother is alive, it's a secret. 284 00:24:15,350 --> 00:24:21,420 Of course. That grandmother will faint from shock if she finds out that Hae Won Junior and Senior High School has been taken over by someone else. 285 00:24:25,340 --> 00:24:32,250 Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki 286 00:24:38,540 --> 00:24:40,600 Go ahead and start the sale of Hae Won Junior and Senior High School. 287 00:24:40,600 --> 00:24:43,460 Even if we sell at a loss, as soon as possible. 288 00:24:59,890 --> 00:25:05,290 I don't know why Hye Jin put things like that into the box either. 289 00:25:05,290 --> 00:25:08,470 I thought it was strange too. 290 00:25:09,830 --> 00:25:13,630 "Why is she preserving things like this?" 291 00:25:13,630 --> 00:25:16,000 "Was she planning to do some genetics testing?" 292 00:25:16,000 --> 00:25:19,380 You said that an item to threaten your brother-in-law would be in there 293 00:25:19,380 --> 00:25:21,610 yet you don't know? 294 00:25:21,610 --> 00:25:25,360 Because there's something else that can threaten my ealthy brother-in-law 295 00:25:25,360 --> 00:25:27,490 and I've already given that over to him. 296 00:25:27,490 --> 00:25:32,550 Why did the item inside the plastic bag become a threat to your brother-in-law? 297 00:25:32,550 --> 00:25:36,560 What do you take a person's word for? I said I don't know about a plastic bag either. 298 00:25:36,560 --> 00:25:39,040 Exactly what is the relationship between your household and my older sister? 299 00:25:39,040 --> 00:25:43,540 My brother-in-law and your older sister were having an affair, or are you asking because you don't know? 300 00:25:43,540 --> 00:25:47,500 Before my older sister went missing, she came here. What did she do? 301 00:25:47,500 --> 00:25:49,340 What do you think she did? 302 00:25:49,340 --> 00:25:54,640 She was probably discussing with me on how she could threaten my brother-in-law and get a huge sum of money from him. 303 00:25:54,640 --> 00:25:57,700 You're ridiculing my older sister until the end. 304 00:25:57,700 --> 00:26:00,900 I heard that you're the one who called me to this place. 305 00:26:00,900 --> 00:26:05,930 That is... as I've told Gi Hyun, it was purely a gesture of good will. 306 00:26:05,930 --> 00:26:08,490 I felt so pitiful for Hye Jin since no one was searching for her. 307 00:26:08,490 --> 00:26:10,130 Yet, to me, you acted as if you didn't know her? 308 00:26:10,130 --> 00:26:12,510 A corpse came out! 309 00:26:13,730 --> 00:26:17,230 I was too afraid to get involved in Hye Jin's matter 310 00:26:17,230 --> 00:26:19,640 because I didn't know a murder had happened. 311 00:26:19,640 --> 00:26:22,100 Give me the plastic bag. 312 00:26:22,100 --> 00:26:26,420 I threw everything out while I was cleaning because the kids made a mess of my house. 313 00:26:26,420 --> 00:26:28,080 Are you asking me to believe that?!? 314 00:26:28,080 --> 00:26:31,470 Do you want to search for it? Then search. 315 00:26:33,990 --> 00:26:37,080 A recording of a contract to kill Kim Hye Jin. 316 00:26:37,080 --> 00:26:38,540 What did you say? 317 00:26:38,540 --> 00:26:42,560 It has to be at least that much for someone like my brother-in-law to tremble. 318 00:26:42,560 --> 00:26:45,480 How can you threaten him with a piece of cloth? 319 00:26:45,480 --> 00:26:48,210 I'm ridiculing your older sister? 320 00:26:48,210 --> 00:26:51,110 The person who recorded that was your older sister. 321 00:26:51,110 --> 00:26:55,670 She was the one who came up with the plan from the beginning. It was all intentional! 322 00:26:59,730 --> 00:27:06,410 To hide one's own faults, how much trash can a human become? 323 00:27:06,410 --> 00:27:12,090 I thought that my family might have been involved in your older sister's death 324 00:27:12,090 --> 00:27:14,670 because of those words. 325 00:27:14,670 --> 00:27:16,530 Embarrassing part. 326 00:27:39,300 --> 00:27:45,060 It feels amazing! I feel like a heavy burden has been lifted off my chest! 327 00:27:45,060 --> 00:27:47,220 Did something good happen? 328 00:27:47,220 --> 00:27:51,470 Achiara's corpse incident. We're done with it. 329 00:27:51,470 --> 00:27:56,060 They say the culprit has been caught. No, they say he's dead. 330 00:27:56,060 --> 00:27:57,820 What? 331 00:27:57,820 --> 00:28:00,460 Achiara's Corpse Incident, Suspect Yang Commits Suicide 332 00:28:06,590 --> 00:28:08,730 Surgery Confirmation 333 00:28:12,490 --> 00:28:16,100 That's why you shouldn't have come 334 00:28:17,560 --> 00:28:20,200 You shouldn't have returned. 335 00:28:22,450 --> 00:28:25,510 From November 7th to 9th of 1980, the patient was admitted for a hysterectomy. 336 00:28:35,590 --> 00:28:42,490 I tracked the computer IP address and it's been confirmed that you used the computer at that time. 337 00:28:44,330 --> 00:28:46,990 Why did you play such a serious prank like that? 338 00:28:49,760 --> 00:28:53,600 What kind of prank would I play while risking getting fired? 339 00:28:53,600 --> 00:28:56,220 Then do you have a special reason? 340 00:28:56,220 --> 00:29:01,260 I thought your father was my real father 341 00:29:02,320 --> 00:29:06,300 because I saw a picture of my mom when she was younger. 342 00:29:06,300 --> 00:29:08,600 A picture of them being affectionate together. 343 00:29:08,600 --> 00:29:10,560 And? 344 00:29:10,560 --> 00:29:14,440 I asked him myself if he was my real father. 345 00:29:16,500 --> 00:29:19,140 He just laughed. 346 00:29:19,140 --> 00:29:22,300 And then to my mom... 347 00:29:22,300 --> 00:29:28,300 he asked how she's been behaving for her child to go around looking for her real seed 348 00:29:29,930 --> 00:29:32,570 and called her a ragtag. 349 00:29:36,150 --> 00:29:40,900 For what my father said , I'll apologize instead. 350 00:29:42,720 --> 00:29:45,750 I told the police I didn't want you to receive punishment. 351 00:29:45,750 --> 00:29:50,730 But... I can't allow you to keep working here. 352 00:29:52,290 --> 00:29:55,310 I don't want to keep working here anymore either. 353 00:29:57,890 --> 00:30:01,000 Are you in pain anywhere? 354 00:30:06,090 --> 00:30:10,810 The best thing about me is my health. Why do you ask? 355 00:30:30,390 --> 00:30:33,330 Ah, seriously! 356 00:30:42,510 --> 00:30:44,970 What's wrong with you today? 357 00:30:47,730 --> 00:30:49,450 The color is pretty. I'm using it. 358 00:30:49,450 --> 00:30:51,530 Hey! Shin Ga Yeo- 359 00:30:51,530 --> 00:30:55,170 It was a huge treat for myselfto buy that! 360 00:30:55,170 --> 00:30:59,710 Shin Ga Yeong! Now that you've been fired from the company, you want to go to college? 361 00:30:59,710 --> 00:31:01,550 Is that why you came out to volunteer? 362 00:31:01,550 --> 00:31:05,810 Whether I get fired from the company or go to college, what's it got to do with you? 363 00:31:05,810 --> 00:31:08,770 If you're not planning to go to college, then volunteer hours won't matter! 364 00:31:08,770 --> 00:31:14,790 Oh... are you here because of the art teacher? So you can flirt with him? 365 00:31:14,790 --> 00:31:18,550 Hey, is this wench on drugs? 366 00:31:19,470 --> 00:31:21,190 I saw the news article. 367 00:31:22,010 --> 00:31:24,850 Your older sister's case has been solved. 368 00:31:24,850 --> 00:31:27,950 That news article is fake. 369 00:31:27,950 --> 00:31:30,630 How can you be sure? 370 00:31:30,630 --> 00:31:36,530 Because there's no way my older sister would have been in a relationship with that person and there's no way they would have fought over money. 371 00:31:36,530 --> 00:31:40,150 So obviously, there was no reason for that person to have killed her. 372 00:31:40,150 --> 00:31:43,430 You seem to know your older sister well. 373 00:31:43,430 --> 00:31:47,550 I know that much because she's my older sister. 374 00:31:55,670 --> 00:31:59,150 - Where are you going?
- This— 375 00:31:59,150 --> 00:32:02,030 Hey! What did I do for you to act out!?! 376 00:32:02,030 --> 00:32:04,410 Let go! Let go! 377 00:32:29,670 --> 00:32:31,590 They may not sweat at all subtitles ripped and synced by riri13 378 00:32:31,590 --> 00:32:35,010 and a suspicious spot could appear, or there could be symptoms such as severe ringing in the ears, 379 00:32:35,010 --> 00:32:38,030 or they may feel pain in cold water. 380 00:32:39,750 --> 00:32:44,150 Are you okay? Since when have you been like this? 381 00:32:44,150 --> 00:32:45,850 Teacher. 382 00:32:55,510 --> 00:32:59,490 Let's see. Now that we've dealt with the financial matters, 383 00:32:59,490 --> 00:33:02,290 you just need to decorate the store's interior. 384 00:33:02,290 --> 00:33:05,730 That spot is really good. Your store will be a big hit. 385 00:33:05,730 --> 00:33:08,870 I've gained a good spot thanks to you. 386 00:33:08,870 --> 00:33:10,250 I'll leave now. 387 00:33:10,250 --> 00:33:12,890 - Yeah, goodbye.
- Yes. 388 00:33:20,950 --> 00:33:23,890 Pharmacist, what brings you here? 389 00:33:25,410 --> 00:33:26,650 - Ahjussi.
- Yes? 390 00:33:26,650 --> 00:33:29,170 When did that person ? 391 00:33:29,170 --> 00:33:34,310 It's been a few weeks. I think he's really going to settle down this time. 392 00:33:34,310 --> 00:33:39,890 He even got a place to live in the village and got himself a store too. But what brings you here? 393 00:33:40,710 --> 00:33:44,430 I'm going to put my pharmacy up for sale as soon as possible. 394 00:33:50,810 --> 00:33:52,750 Why is it falling out so much? 395 00:33:55,610 --> 00:33:57,910 You scared me! 396 00:33:57,910 --> 00:34:00,870 Do you feel okay? 397 00:34:00,870 --> 00:34:03,090 What's up with your interest? 398 00:34:03,090 --> 00:34:08,090 Didn't Teacher Hye Jin say anything else other than the spot on her body? 399 00:34:08,090 --> 00:34:12,190 If she did, do you think I'd tell you? 400 00:34:12,190 --> 00:34:16,590 Ga Yeong, I'm asking because I'm worried about you. 401 00:34:16,590 --> 00:34:21,270 Goose bumps... you're seriously giving me goose bumps. 402 00:34:50,310 --> 00:34:52,050 You're here? 403 00:34:53,350 --> 00:34:55,230 Leave that there and go. 404 00:35:00,910 --> 00:35:03,590 You're... not angry? 405 00:35:03,590 --> 00:35:05,650 Do you feel okay? 406 00:35:06,350 --> 00:35:08,490 Aren't you mad at me? 407 00:35:08,490 --> 00:35:13,350 I'm not mad. I also made a mistake to you. 408 00:35:20,210 --> 00:35:23,070 I really hated you. 409 00:35:24,570 --> 00:35:28,870 I really hated you being together with the pharmacist auntie. 410 00:35:34,130 --> 00:35:39,130 You have to tell your mom what happened today. 411 00:35:39,890 --> 00:35:43,270 You have to go to the hospital to get a diagnosis on why you were like that. 412 00:35:47,990 --> 00:35:52,890 Do you really like the pharmacist auntie? No, right? 413 00:35:54,030 --> 00:35:56,230 Go to the hospital. 414 00:35:58,130 --> 00:35:59,990 Make sure you do. 415 00:36:00,930 --> 00:36:03,850 The hair root is still attached. 416 00:36:05,310 --> 00:36:09,470 It's possible. The content you want to confirm is... 417 00:36:09,470 --> 00:36:16,090 Here. With Kim Hye Jin... I want to confirm if they're sisters. 418 00:36:25,870 --> 00:36:28,010 Detective Choi! Detective Choi! 419 00:36:32,510 --> 00:36:35,530 Excuse me, but is something going on? 420 00:36:35,530 --> 00:36:39,210 It's a general meeting about the serial murder. Everyone from all the police stations are here right now. 421 00:36:41,390 --> 00:36:43,050 Serial murder? 422 00:37:03,190 --> 00:37:05,210 We'll start. 423 00:37:17,850 --> 00:37:22,190 He's in that corner. The man wearing a weird hat. 424 00:37:22,190 --> 00:37:24,610 It's that person. 425 00:37:24,610 --> 00:37:26,650 Thank you. 426 00:37:31,030 --> 00:37:33,110 Teacher? 427 00:37:35,470 --> 00:37:38,650 - I got one!
- Oh! It's big! 428 00:37:41,570 --> 00:37:43,770 Oh! Ahh! 429 00:37:49,710 --> 00:37:52,930 This one is making such a fuss to live. 430 00:37:54,050 --> 00:37:56,630 Young lady, you're Hye Jin's younger sister? 431 00:37:57,750 --> 00:38:01,050 So there was a situation like that. 432 00:38:01,050 --> 00:38:05,030 I thought that she really found her real family. 433 00:38:08,110 --> 00:38:10,530 Eat some. It's good. 434 00:38:10,530 --> 00:38:13,950 Did my older sister say she was looking for her family? 435 00:38:13,950 --> 00:38:17,270 People feel loneliness even when they catch a cold. 436 00:38:17,270 --> 00:38:21,370 How do you think someone who had a a rare disease felt? 437 00:38:21,370 --> 00:38:25,830 I want to know what condition my sister was in. 438 00:38:30,330 --> 00:38:33,550 I've never seen her make a face. Not even once. 439 00:38:33,550 --> 00:38:37,270 She followed order perfectly whatever regimen or something. 440 00:38:37,270 --> 00:38:43,010 Even after endless exams and investigations, she never showed that she was tired. 441 00:38:43,010 --> 00:38:46,770 My older sister was winning over the disease well. 442 00:38:46,770 --> 00:38:51,390 That's why luck won't work with effort. 443 00:38:51,390 --> 00:38:56,890 It's medically very rare for the disease to affect a young female patient's kidneys. 444 00:38:56,890 --> 00:38:59,470 What do you mean affect her kidneys? 445 00:38:59,470 --> 00:39:04,250 Isn't that why she died? She even went as far as to get a transplant. 446 00:39:04,250 --> 00:39:08,990 Are you saying my older sister's life was in danger? 447 00:39:37,290 --> 00:39:44,270 Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki 448 00:39:49,350 --> 00:39:51,750 Her health deteriorated much too quickly. 449 00:39:51,750 --> 00:39:56,550 She was put on the list for a transplant but even that was too long of a wait for her. 450 00:39:56,550 --> 00:40:01,830 So there was only one option left. To receive help from her family. 451 00:40:13,540 --> 00:40:16,400 She wasn't just searching for her family. 452 00:40:18,240 --> 00:40:23,100 She... had returned to live. 453 00:40:35,810 --> 00:40:41,060 The Achiara serial killings have been solved. The culprit has been revealed too. 454 00:40:42,080 --> 00:40:43,000 Is that so? 455 00:40:43,000 --> 00:40:46,600 Now, everything's over. It's been so chaotic. 456 00:40:46,600 --> 00:40:48,520 That's good. 457 00:40:48,520 --> 00:40:51,860 They say there was another man who she had an affair with. 458 00:40:51,860 --> 00:40:55,040 Someone who used to be your son's driver at that. 459 00:40:58,740 --> 00:41:01,660 Hye Jin, that kid? 460 00:41:01,660 --> 00:41:06,880 Kids these days are scary, right? Sleep comfortably, Mother-in-law. 461 00:41:44,470 --> 00:41:47,970 Do you feel at ease because they're saying the criminal has been caught? 462 00:41:47,970 --> 00:41:51,880 Does it seem like everything has ended with this? 463 00:41:53,520 --> 00:41:55,140 Mom. 464 00:41:55,140 --> 00:41:57,100 Mom, what's wrong? 465 00:41:59,360 --> 00:42:02,060 It's nothing. Have you washed up? 466 00:42:02,060 --> 00:42:03,620 Yeah. 467 00:42:05,940 --> 00:42:09,720 Why are you drawing Kim Hye Jin? 468 00:42:13,340 --> 00:42:16,080 When did I draw Teacher Hye Jin? 469 00:42:16,080 --> 00:42:19,720 You're going to lie when it's right in front of me? 470 00:42:19,720 --> 00:42:22,420 It's an image of a girl's back. 471 00:42:24,840 --> 00:42:29,280 Mom. How did you know it was Teacher Hye Jin? 472 00:43:06,150 --> 00:43:09,720 The testing results you have requested have been sent to you by email. 473 00:43:15,810 --> 00:43:18,420 Test Results 474 00:43:24,070 --> 00:43:26,900 Match
Match 475 00:43:29,080 --> 00:43:31,920 Match: 99.99%
Conclusion: It looks to be a sibling relation,
476 00:43:31,920 --> 00:43:34,420 but the maternal line is not a match 477 00:43:39,420 --> 00:43:41,840 Maternal line match 478 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Maternal line is not a match 479 00:43:44,320 --> 00:43:46,360 My older sister and Ga Yeong 480 00:43:46,360 --> 00:43:51,120 are sisters with different mothers but the same father? 481 00:43:56,100 --> 00:43:59,120 Detective Choi! Detective! Here, here! 482 00:44:01,730 --> 00:44:04,940 - Detective Choi! Please sit.
-Ah, this rascal. 483 00:44:04,940 --> 00:44:07,740 Don't call me that in public! 484 00:44:07,740 --> 00:44:09,900 Then what do I...? 485 00:44:11,740 --> 00:44:13,160 I'm sorry. 486 00:44:13,160 --> 00:44:17,700 But you're not even a girl. Why are you calling me out in the middle of the night? 487 00:44:17,700 --> 00:44:20,110 That's because Detecti— 488 00:44:20,110 --> 00:44:24,740 Hyungnim is so busy that we don't have time to talk at all. 489 00:44:24,740 --> 00:44:27,140 So over a drink— 490 00:44:27,140 --> 00:44:29,380 - Are you paying?
- Oh, of course. 491 00:44:29,380 --> 00:44:33,320 This arrogant rascal. Why would you pay for my drink? 492 00:44:33,320 --> 00:44:35,840 If you treat me to it, even better. 493 00:44:40,840 --> 00:44:47,020 When I went over earlier, you wouldn't even give me a glance because you were having a meeting about the serial murder. 494 00:44:52,480 --> 00:44:55,280 Since you're busy, I understand, 495 00:44:55,280 --> 00:44:57,740 but... is there any progress? 496 00:44:57,740 --> 00:45:00,000 Why are you curious about that? 497 00:45:00,000 --> 00:45:02,320 I'm a police officer, so of course I'm curious. 498 00:45:02,320 --> 00:45:06,540 You never know. I could be of help. 499 00:45:06,540 --> 00:45:08,760 He looks to be someone who sells drugs. 500 00:45:08,760 --> 00:45:09,820 Drugs? 501 00:45:09,820 --> 00:45:16,060 Online, he's disguised as a used car seller, and Sb diary or whatnot, 502 00:45:16,060 --> 00:45:19,780 anything that can be used to kill, he's all over it like a madman. 503 00:45:19,780 --> 00:45:22,160 You must have at least figured out his whereabouts. 504 00:45:22,160 --> 00:45:24,500 No. If you did, then you would have caught him. 505 00:45:24,500 --> 00:45:27,080 We're speculating that he's somewhere in Gangwondo, but— 506 00:45:27,080 --> 00:45:29,640 - Gangwondo?
- Yeah, Gangwon- 507 00:45:29,640 --> 00:45:32,220 Why am I telling you all this right now? 508 00:45:32,220 --> 00:45:36,060 When you get stressed, you should let it out by talking. 509 00:45:38,480 --> 00:45:40,380 Why did you call me here? 510 00:45:40,380 --> 00:45:45,000 Ah, that's right. Driver Yang's case. The Chairman Noh Driver Yang was talking about— 511 00:45:45,000 --> 00:45:47,940 Hey, hey! You rascal. 512 00:45:47,940 --> 00:45:50,140 Don't you that Driver Yang's case is closed? 513 00:45:50,140 --> 00:45:51,520 But new evidence has— 514 00:45:51,520 --> 00:45:55,680 Have you still not learned anything even after seeing what happened to your sunbae? 515 00:45:55,680 --> 00:45:59,220 You've only learned strange things from working under a bad sunbae! 516 00:45:59,220 --> 00:46:00,480 I'm telling you, there's definitely something else going on. 517 00:46:00,480 --> 00:46:05,160 The police closed the case. Aren't you one of them? 518 00:46:05,160 --> 00:46:06,900 I...am. 519 00:46:06,900 --> 00:46:12,300 So you're disregarding what the police has done? Especially when you're an officer? 520 00:46:14,280 --> 00:46:18,960 Don't get involved anymore if you don't want to end up like your sunbae. 521 00:46:24,250 --> 00:46:26,900 There's a small pool of blood in your uterus. 522 00:46:26,900 --> 00:46:30,660 From now on, you need thorough rest and you need to avoid stress. 523 00:46:30,660 --> 00:46:33,320 Is the child okay? 524 00:46:33,320 --> 00:46:36,500 It doesn't look like there's anything wrong with the baby's position or size, 525 00:46:36,500 --> 00:46:40,460 so put your heart at ease, and let's wait a bit more. 526 00:46:43,260 --> 00:46:45,460 You want me to resign from school? 527 00:46:45,460 --> 00:46:48,760 You have to hurry. I already put the pharmacy up for sale. 528 00:46:48,760 --> 00:46:51,340 I'm looking at an immigration to Australia. 529 00:46:54,060 --> 00:46:56,020 You said you wanted to leave quickly. 530 00:46:56,880 --> 00:46:59,480 Why? You changed your mind? 531 00:46:59,480 --> 00:47:01,440 It's nothing. 532 00:47:01,440 --> 00:47:05,040 If we're lucky, we could even get 100 million won. 533 00:47:05,040 --> 00:47:08,840 - He said the school is worth that much.
- What? 534 00:47:08,840 --> 00:47:13,660 I'm sure the amount will be far less if we don't want my brother-in-law to find out. 535 00:47:13,660 --> 00:47:16,260 But still, that's a lot. 536 00:47:16,260 --> 00:47:18,420 Do we really have to go that far? 537 00:47:19,300 --> 00:47:22,480 Let's not awkwardly feign righteousness. 538 00:47:24,840 --> 00:47:32,840 Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki 539 00:47:37,640 --> 00:47:44,160 I...have been living my whole life in my sister's shadow while sacrificing everything. 540 00:47:44,160 --> 00:47:48,480 You too, all your life, you've lived as a discarded child. 541 00:47:48,480 --> 00:47:52,940 I believe we're entitled to at least that much from our lives. 542 00:47:58,500 --> 00:47:59,560 I'm not going. 543 00:47:59,560 --> 00:48:00,580 What? 544 00:48:00,580 --> 00:48:03,660 The village. I'm not leaving. 545 00:48:03,660 --> 00:48:05,380 What are you saying now? 546 00:48:05,380 --> 00:48:09,900 I don't want to live happily ever after with the money from selling Hye Jin's death. 547 00:48:11,420 --> 00:48:15,940 Do you know that your father has returned to the village? 548 00:48:15,940 --> 00:48:16,880 What? 549 00:48:16,880 --> 00:48:19,760 And you still want to stay in the village? 550 00:48:21,900 --> 00:48:24,770 Gyeonggido Gapyeong
Gyeonggido Namyang
Gyeonggido Pocheon
551 00:48:24,770 --> 00:48:27,840 We're speculating that he's somewhere in Gangwondo, but— 552 00:48:27,840 --> 00:48:29,960 Why is it Gangwondo? 553 00:48:32,190 --> 00:48:36,020 Majeokri... Sokcho... 554 00:48:37,980 --> 00:48:42,000 After Majeokri, the time between murders got rapidly shortened... 555 00:48:42,000 --> 00:48:44,880 Come on, remember... I saw something like this in movies... 556 00:48:47,040 --> 00:48:53,060 Change in the pattern shows a psychological change in the murderer... Gangwondo... 557 00:48:55,180 --> 00:48:59,420 Before and after Majeokri, the biggest crime that's happened in Gangwondo... 558 00:49:10,850 --> 00:49:16,410 10/02- Achiara corpse? 559 00:49:19,280 --> 00:49:21,040 Could it be? 560 00:49:21,880 --> 00:49:23,900 Officer Park. 561 00:49:25,420 --> 00:49:27,120 Teacher. 562 00:49:28,260 --> 00:49:32,340 You said you were on night duty. Your status update. 563 00:49:32,340 --> 00:49:36,780 Getting this kind of benefit from a status update, I'm touched. 564 00:49:38,780 --> 00:49:41,020 What is that? 565 00:49:41,780 --> 00:49:45,980 Oh, just.. It's my own analysis of the serial murder. 566 00:49:49,960 --> 00:49:52,540 Achiara corpse? 567 00:49:52,540 --> 00:49:56,040 Are you saying that my sister's case is part of the serial murder? 568 00:49:56,880 --> 00:50:00,460 It's just a hypothesis. My own thoughts. 569 00:50:03,740 --> 00:50:06,420 It made you... feel bad, right? 570 00:50:06,420 --> 00:50:09,440 What prompted you to consider that kind of possibility? 571 00:50:09,440 --> 00:50:14,740 That is... With the resolve to look at it from all angles... 572 00:50:16,030 --> 00:50:19,290 Truthfully, it's a bit strange. 573 00:50:23,410 --> 00:50:28,230 After only eleven days since your sister's body was found, another murder was committed in a neighboring town. 574 00:50:28,230 --> 00:50:32,470 Until that time, a murder was being committed once every one and a half to two months, 575 00:50:32,470 --> 00:50:35,490 but the murder in Sokcho happened only nine days after— 576 00:50:35,490 --> 00:50:39,190 What meaning does that hold? 577 00:50:39,190 --> 00:50:46,030 The murderer... might have been psychologically agitated by the fact that the body was found... 578 00:50:46,030 --> 00:50:48,730 since he has special feelings for Kim Hye Jin. 579 00:50:48,730 --> 00:50:52,130 Then you're saying that he's the one who killed my older sister? 580 00:50:52,130 --> 00:50:58,430 I didn't get that fa— Oh, it's only my own opinion. There's no special meaning. 581 00:50:58,430 --> 00:51:01,490 I don't think it's unreasonable. 582 00:51:01,490 --> 00:51:05,130 Really? Right? There is a possibility, right? 583 00:51:05,130 --> 00:51:11,330 The problem is... it feels like the conclusion has already been set and you're pushing everything to fit that... 584 00:51:11,330 --> 00:51:15,130 Like you wedged in some pieces to fit here and there. 585 00:51:15,130 --> 00:51:18,430 In this world... I'm sure there's no perfect hypothesis. 586 00:51:27,510 --> 00:51:30,210 It's a lot nicer than your last room. 587 00:51:32,210 --> 00:51:38,790 Older sister is so good to you. Except for chasing you out of the village. 588 00:51:38,790 --> 00:51:40,630 Kim Hye Jin and Ga Yeong? 589 00:51:40,630 --> 00:51:45,650 It wasn't a proper method, but it was the only way I could get the test done. 590 00:51:45,650 --> 00:51:49,010 The result came out as expected. 591 00:51:49,010 --> 00:51:52,110 Wow, what the heck. 592 00:51:52,110 --> 00:51:54,150 Then, Ga Yeong's mom... 593 00:51:54,150 --> 00:52:00,450 No. With Ga Yeong, she shares the father's DNA, not the mother's. 594 00:52:07,010 --> 00:52:10,370
595 00:52:10,370 --> 00:52:13,330 It's my understanding that Ga Yeong's father is not from this village. 596 00:52:13,330 --> 00:52:16,950 Is there someone who would know him? 597 00:52:19,070 --> 00:52:21,890 Perhaps, if it was our sunbae-nim— 598 00:52:21,890 --> 00:52:25,730 I'm not certain, but I'll meet up with him and ask. 599 00:52:27,730 --> 00:52:31,950 It seems like things are getting more complicated. 600 00:52:31,950 --> 00:52:37,470 Yes... In this village, my sister's blood relatives are split into two. 601 00:52:37,470 --> 00:52:41,270 Father's side. Mother's side. 602 00:52:41,270 --> 00:52:47,510 Your mind is back to normal according to my sister, but you don't seem to recognize me. 603 00:52:49,410 --> 00:52:52,050 Did you lose your mind again? 604 00:52:54,610 --> 00:53:01,470 Your mind has to return, mom. Amid all this, it would be unfair for you to be the only one who's lost her mind. 605 00:53:01,470 --> 00:53:04,750 Hye Jin's murderer was revealed. 606 00:53:04,750 --> 00:53:11,250 They say that he committed suicide over his guilt. Of course, it's probably a lie. 607 00:53:11,250 --> 00:53:16,450 Me too, I'm thinking about just taking the money and stopping right here. 608 00:53:16,450 --> 00:53:20,810 Since people are dying, I'm too scared to put up a fight any longer. 609 00:53:22,250 --> 00:53:25,890 I guess I don't have as much courage as Hye Jin. 610 00:53:28,670 --> 00:53:33,170 Mom what's wrong? 611 00:53:36,630 --> 00:53:38,410 Mom. 612 00:53:39,810 --> 00:53:41,590 Mom. 613 00:53:59,930 --> 00:54:03,010 From here, I can see it very clearly. 614 00:54:11,890 --> 00:54:15,650 Why do you think Kim Hye Jin was standing there? Everyday? 615 00:54:18,410 --> 00:54:23,070 Did you know that very recently, Kim Hye Jin's younger sister came by here? 616 00:54:24,410 --> 00:54:28,630 Ahjussi, I'm asking because I'm really curious. 617 00:54:29,370 --> 00:54:32,170 What kind of relationship did you and Kim Hye Jin have? 618 00:54:36,390 --> 00:54:39,250 - You're staying, right? Should I prepare dinner for you too?
- Oh... 619 00:54:39,250 --> 00:54:41,890 No, it's fine. I'm not that shameless. 620 00:54:41,890 --> 00:54:44,010 It's fine. Eat before you go. 621 00:54:44,010 --> 00:54:46,450 No, I have to get going. 622 00:54:46,450 --> 00:54:49,930 Ahjussi. See you again. 623 00:54:55,790 --> 00:55:00,610 I don't know how close you were to him when you were in Jejudo, 624 00:55:00,610 --> 00:55:06,070 but I have a bad feeling about him. Can't you stop him from coming? 625 00:55:23,530 --> 00:55:25,110 Hello. 626 00:55:25,110 --> 00:55:27,270 Hello. 627 00:55:27,270 --> 00:55:31,090 I've been wanting to see you. I have something to tell you. 628 00:55:31,090 --> 00:55:32,430 Something to tell me? 629 00:55:32,430 --> 00:55:37,510 I told you last time... Kim Hye Jin looked like she was waiting for someone, 630 00:55:37,510 --> 00:55:41,670 but now that I think about it, it wasn't that she was waiting. 631 00:55:42,650 --> 00:55:45,650 She was waiting for someone to take a look at her. 632 00:55:45,650 --> 00:55:47,410 Look at her? 633 00:55:47,410 --> 00:55:52,150 I have a few more photos, and when I closely examined them, it seemed that way. 634 00:55:52,150 --> 00:55:55,270 I thought I should tell you, Teacher. 635 00:55:55,270 --> 00:55:57,630 Who did she want to look at her? 636 00:55:57,630 --> 00:56:01,870 Well... I'm not sure about that... Would you like to come over to my house and take a look? 637 00:56:01,870 --> 00:56:06,350 You can easily see the place where Kim Hye Jin stood, and I have a few more photos. 638 00:56:07,110 --> 00:56:09,190 Would that be okay? 639 00:56:09,190 --> 00:56:10,970 Of course. 640 00:56:16,590 --> 00:56:19,930 My older sister was standing there? 641 00:56:19,930 --> 00:56:21,530 Yes. 642 00:56:32,070 --> 00:56:36,430 Everyday at the same time she stood there. 643 00:56:36,430 --> 00:56:41,770 Like she was asking to be looked at. To be remembered. 644 00:56:44,230 --> 00:56:48,730 That's why I saw her everyday at the same time. 645 00:56:48,730 --> 00:56:51,870 She kept asking to be looked at, so I couldn't help but look. 646 00:56:51,870 --> 00:56:58,570 Kim Hye Jin was quite pretty. She shouldn't have... died like that. 647 00:57:00,810 --> 00:57:05,670 The murderer... might have been psychologically agitated by the fact that the body was found... 648 00:57:05,670 --> 00:57:08,870 since he has special feelings for Kim Hye Jin. 649 00:57:13,110 --> 00:57:15,230 Would you like a beer? 650 00:57:17,850 --> 00:57:24,510 Maybe because I haven't been wearing pretty clothes lately, I feel a little empty. I'm almost out of beer too. 651 00:58:07,670 --> 00:58:12,830 I'm lucky today. I have a friend who I can drink with. 652 00:58:12,830 --> 00:58:14,650 Yes... 653 00:58:39,250 --> 00:58:46,310 Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki 56633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.