Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:04,050
Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki
2
00:00:09,970 --> 00:00:12,890
I think you need to hurry.
3
00:00:15,330 --> 00:00:20,370
Mom... Are you my mom?
4
00:00:20,370 --> 00:00:22,450
Mom?
5
00:00:24,210 --> 00:00:28,070
That's why you shouldn't have come.
6
00:00:29,410 --> 00:00:32,250
You shouldn't have returned.
7
00:00:55,610 --> 00:00:59,550
She's someone without a home, community, friends, or family.
8
00:00:59,550 --> 00:01:02,690
Even if she suddenly disappears without a trace,
9
00:01:02,690 --> 00:01:07,450
there's no one in Korea who will search for her.
10
00:01:07,450 --> 00:01:09,870
I bet no one will even know she disappeared.
11
00:01:14,450 --> 00:01:17,150
I can't ruin my life because of a woman.
12
00:01:17,150 --> 00:01:18,710
~ Episode 10 ~ Bloodline
13
00:01:18,710 --> 00:01:21,350
Just sew that wench's mouth shut.
14
00:01:56,290 --> 00:01:58,670
Ah, what are you looking at?
15
00:01:58,670 --> 00:02:04,070
Oh, sorry. I just looked because I had the same thing.
16
00:02:18,850 --> 00:02:21,430
That's fascinating.
17
00:02:22,290 --> 00:02:27,630
Um... I've never seen someone who had the same thing as me.
18
00:02:27,630 --> 00:02:29,490
Ga Yeong...
19
00:02:31,630 --> 00:02:33,930
Who is your dad?
20
00:02:51,290 --> 00:02:55,290
If you call this number, someone similar to a secretary will pick up.
21
00:02:57,610 --> 00:03:03,830
The number you have just dialed does not exist. Please confirm again and redial.
22
00:03:05,190 --> 00:03:08,490
I-it's the truth! When I called that number,
23
00:03:08,490 --> 00:03:12,030
some man answered and connected me to Chairman Noh.
24
00:03:12,030 --> 00:03:13,450
Then where did you meet Chairman Noh?
25
00:03:13,450 --> 00:03:14,970
At his house.
26
00:03:14,970 --> 00:03:17,030
Where is his house?
27
00:03:17,030 --> 00:03:21,970
I don't know. They made me get into another car once we were outside the village.
28
00:03:21,970 --> 00:03:23,490
They blindfolded me, too.
29
00:03:23,490 --> 00:03:26,070
Ahjussi, are you filming some sort of a movie right now?
30
00:03:26,070 --> 00:03:28,790
Are you some top-agent spy?
31
00:03:28,790 --> 00:03:32,330
You know what the relationship between Seo Chang Gwon and Chairman Noh is, right?
32
00:03:32,330 --> 00:03:33,610
No, I don't.
33
00:03:33,610 --> 00:03:36,090
What about the relationship between Kim Hye Jin and Chairman Noh?
34
00:03:36,090 --> 00:03:40,450
I don't know. I don't know!
35
00:03:40,450 --> 00:03:45,430
There's nothing else I know other than the fact that that man is Chairman Noh!
36
00:03:45,430 --> 00:03:48,530
Ahjussi, you have no evidence. None!
37
00:03:48,530 --> 00:03:50,830
Who's going to believe your absurd story?
38
00:03:50,830 --> 00:03:53,810
Chairman Noh was also the one who told me to turn myself in.
39
00:03:53,810 --> 00:03:57,050
He told me that if I threaten Seo Chang Gwon to get some money and then turn myself in,
40
00:03:57,050 --> 00:04:00,890
Seo Chang Gwon will close his mouth anyway.
41
00:04:00,890 --> 00:04:03,830
The case will close right then and there.
42
00:04:06,150 --> 00:04:07,210
What should we do now?
43
00:04:07,210 --> 00:04:11,290
I don't know. I guess if we send in a report to the police station, they'll get a warrant and arrest him.
44
00:04:11,290 --> 00:04:15,710
There's no evidence. There's no concrete evidence that he killed Kim Hye Jin.
45
00:04:15,710 --> 00:04:18,910
Won't something come up if we keep on digging?
46
00:04:20,470 --> 00:04:23,030
No— You don't really think like that, right?
47
00:04:23,030 --> 00:04:24,250
About what?
48
00:04:24,250 --> 00:04:29,390
I really can't trust what that Driver Yang's is saying either,
49
00:04:29,390 --> 00:04:33,210
but I do keep believing one thing and it's driving me crazy.
50
00:04:33,210 --> 00:04:35,130
What is it?
51
00:04:35,850 --> 00:04:40,110
Driver Yang did not kill Kim Hye Jin.
52
00:05:05,790 --> 00:05:09,010
She strangled herself—it's something I can't even imagine.
53
00:05:09,010 --> 00:05:11,370
She'll be okay, right?
54
00:05:11,370 --> 00:05:15,030
Thankfully, her wound isn't severe and her blood pressure is normal.
55
00:05:15,030 --> 00:05:18,670
We'll look after her until she wakes up.
56
00:05:18,670 --> 00:05:22,050
Continuing to provoke the patient can be dangerous.
57
00:05:22,050 --> 00:05:25,370
To the patient, both of you just being here is a provocation.
58
00:05:25,370 --> 00:05:27,670
Please go back now.
59
00:05:33,050 --> 00:05:37,810
This is the necklace my older sister and I wore together when we were young.
60
00:05:39,350 --> 00:05:44,590
I lost mine, but coincidentally, I found my older sister's when I came here.
61
00:05:44,590 --> 00:05:49,850
I'm certain that Grandmother recognized my older sister through this necklace.
62
00:05:52,630 --> 00:05:56,650
What could "if only you were gone, everything would be okay" mean?
63
00:05:59,350 --> 00:06:05,430
There's something I kept wondering if I should tell you or not because I wasn't certain.
64
00:06:06,830 --> 00:06:11,410
This is the work of a new artist who is getting a lot of attention these days. Isn't the dimensional effect great?
65
00:06:11,410 --> 00:06:14,130
It has a lot of potential as an investment as well.
66
00:06:14,130 --> 00:06:15,910
I think so.
67
00:06:17,750 --> 00:06:19,850
Nursing Home
68
00:06:19,850 --> 00:06:21,710
I'm sorry.
69
00:06:24,970 --> 00:06:26,330
Yes?
70
00:06:26,330 --> 00:06:28,130
That's an absurd speculation!
71
00:06:28,130 --> 00:06:31,010
In the beginning, I thought there might have been a misunderstanding too,
72
00:06:31,010 --> 00:06:35,990
but you saw Yoo Na's maternal grandmother's reaction earlier. I think that there is a possibility.
73
00:06:35,990 --> 00:06:39,430
Kim Hye Jin is my maternal grandmother's real daughter?
74
00:06:39,430 --> 00:06:41,910
Are you saying that my stepmother and Kim Hye Jin are sisters right now?
75
00:06:41,910 --> 00:06:45,510
It's just a "maybe," a "maybe." Don't get worked up.
76
00:06:45,510 --> 00:06:51,910
I don't even want to disguise it as a "maybe." This is even more horrible than we thought.
77
00:06:52,950 --> 00:06:57,670
You said you would accept it even if the truth was brutal.
78
00:06:57,670 --> 00:07:00,690
Let's just say that Yoo Na's maternal grandmother gave birth to my older sister.
79
00:07:00,690 --> 00:07:03,670
Another child with a different father is born.
80
00:07:03,670 --> 00:07:08,770
She was already being shunned by the village since she had three children by that time.
81
00:07:08,770 --> 00:07:14,110
Time has passed and the situation has changed. The eldest daughter, Yoo Na's mother, became the wife of the village's most powerful person.
82
00:07:14,110 --> 00:07:15,850
She had a lot to lose.
83
00:07:15,850 --> 00:07:19,850
In a situation like that, would her maternal grandmother have embraced the child she once abandoned,
84
00:07:19,850 --> 00:07:22,870
when she even left the village for the sake of her eldest daughter's marriage?
85
00:07:22,870 --> 00:07:26,670
So you're saying my step-mother's younger sister, Kim Hye Jin, approached my father
86
00:07:26,670 --> 00:07:28,810
to at least get revenge?
87
00:07:29,490 --> 00:07:32,070
Do you know that you're pushing and cornering my family into such a horrific light right now?
88
00:07:32,070 --> 00:07:35,050
I don't want to think like that either.
89
00:07:35,050 --> 00:07:40,750
But... Everything is pointing in that direction.
90
00:07:44,810 --> 00:07:47,070
These are the results of the genetics testing.
91
00:07:55,350 --> 00:07:56,950
Mother's relation?
92
00:07:56,950 --> 00:07:58,710
Yes.
93
00:07:58,710 --> 00:08:03,730
The relative my older sister found in this village was from her mother's side.
94
00:08:03,730 --> 00:08:09,470
Since the relative is a female, it would have to be a sisterly relationship or an aunt to niece relationship.
95
00:09:05,930 --> 00:09:08,090
I'm back.
96
00:09:08,090 --> 00:09:11,690
Where are you coming back from?
97
00:09:16,490 --> 00:09:21,050
It's not because of Han So Yoon. I went because I wanted to confirm something.
98
00:09:21,050 --> 00:09:23,910
Confirm? Confirm what?
99
00:09:23,910 --> 00:09:26,850
It seemed strange to me since the beginning
100
00:09:26,850 --> 00:09:30,350
that you and Kim Hye Jin loathed each other excessively.
101
00:09:30,350 --> 00:09:32,610
I guess you don't know much about women.
102
00:09:32,610 --> 00:09:36,710
When it involves a man, women can loathe each other to any extent.
103
00:09:36,710 --> 00:09:38,810
Do you love Father that much?
104
00:09:38,810 --> 00:09:43,890
To a woman in that situation, a man's love comes second. That's the problem with women.
105
00:09:43,890 --> 00:09:48,670
I heard that Kim Hye Jin might be a child my maternal grandmother had secretly.
106
00:09:48,670 --> 00:09:52,610
Your half-sibling with a different father.
107
00:09:52,610 --> 00:09:55,330
You're saying all sorts of disgusting things.
108
00:09:56,130 --> 00:09:58,750
In this small village where people even know how many spoons their neighbors have,
109
00:09:58,750 --> 00:10:02,850
my mom became pregnant without anyone knowing and even gave birth?
110
00:10:02,850 --> 00:10:04,170
Do you even think that's possible?
111
00:10:04,170 --> 00:10:07,930
My maternal grandmother even harmed herself after seeing Kim Hye Jin's picture!
112
00:10:07,930 --> 00:10:10,870
But you still believe she's unrelated?
113
00:10:12,100 --> 00:10:15,110
I want to know the truth.
114
00:10:15,110 --> 00:10:17,070
Truth?
115
00:10:17,070 --> 00:10:20,550
Did you just say the truth?
116
00:10:20,550 --> 00:10:23,970
The Kim Hye Jin that tore me to shreds two years ago over my husband
117
00:10:23,970 --> 00:10:28,000
is now using the son I trust and rely on the most in this world to bother me.
118
00:10:28,000 --> 00:10:29,860
That's the truth!
119
00:10:29,860 --> 00:10:32,020
What is it that I delivered to Kim Hye Jin?
120
00:10:32,020 --> 00:10:33,300
Exactly why are you like this?
121
00:10:33,300 --> 00:10:36,400
It wasn't just the check! There was a business card from a hospital, too!
122
00:10:36,400 --> 00:10:38,400
After seeing that, Kim Hye Jin came to an agreement!
123
00:10:38,400 --> 00:10:39,600
Exactly what is that—
124
00:10:39,600 --> 00:10:44,500
You're imagining all sorts of things! Are you sure you're my son, Seo Gi Hyun?
125
00:10:59,200 --> 00:11:01,090
It's true that she got tested at our company.
126
00:11:01,090 --> 00:11:04,550
The Kim Hye Jin there has already died.
127
00:11:04,550 --> 00:11:05,940
Is that so?
128
00:11:05,940 --> 00:11:11,160
That's why it's not easy to get a hold of Kim Hye Jin's DNA right now.
129
00:11:11,160 --> 00:11:17,380
Maybe... I was curious as to whether I can have those results compared with someone else's DNA?
130
00:11:17,380 --> 00:11:21,800
Of course that's possible since Kim Hye Jin's genetic information is here,
131
00:11:21,800 --> 00:11:26,640
but, we have to have the blood donor's consent. Will you be doing it?
132
00:11:26,640 --> 00:11:28,900
No.
133
00:11:28,900 --> 00:11:33,480
What if you're in a situation where you can't get consent?
134
00:11:33,480 --> 00:11:40,280
That... Is this for submitting official documents or are you just trying to confirm the truth?
135
00:11:40,280 --> 00:11:42,550
I just need to confirm the truth. Just confirm.
136
00:11:42,550 --> 00:11:47,730
Then... I'll search for a way.
137
00:11:52,910 --> 00:11:59,910
Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki
138
00:12:04,500 --> 00:12:08,410
I've already procured the land for the casino, and getting the permit is just a matter of time.
139
00:12:08,410 --> 00:12:10,070
Please don't worry.
140
00:12:10,070 --> 00:12:14,330
I'll take care of the casino with my life on the line.
141
00:12:14,330 --> 00:12:16,490
You should.
142
00:12:16,490 --> 00:12:22,820
Oh right... What are you planning to do with that new troublemaker in your village?
143
00:12:22,820 --> 00:12:26,990
Well, I've blocked everything I could. What can she do anyway?
144
00:12:26,990 --> 00:12:32,180
More importantly, the substation officers who keep poking their noses into everything are the problem.
145
00:12:32,180 --> 00:12:35,480
That's nothing.
146
00:12:37,480 --> 00:12:39,600
Take care of them.
147
00:12:42,800 --> 00:12:45,780
There seems to have been a problem with the electric wiring already.
148
00:12:45,780 --> 00:12:48,700
Just looking around, they use a lot of power,
149
00:12:48,700 --> 00:12:53,460
and the wiring wasn't done professionally so they've received several disciplinary warnings.
150
00:12:53,460 --> 00:12:59,060
On top of that, there were piles of Epigas canisters in between the wires,
151
00:12:59,060 --> 00:13:01,560
so it was like living with a time bomb.
152
00:13:01,560 --> 00:13:03,460
When do you think the exact results will come out?
153
00:13:03,460 --> 00:13:06,260
Well, it'll take a few days.
154
00:13:06,260 --> 00:13:08,960
Ah...
155
00:13:17,300 --> 00:13:19,960
Sunbae, take a look at this.
156
00:13:19,960 --> 00:13:25,720
It's the lock to the storage. Doesn't it seem like someone purposely cut this?
157
00:13:26,730 --> 00:13:32,050
If someone really tried to open the door on purpose,
158
00:13:32,050 --> 00:13:34,570
then it wasn't just a simple accident, right?
159
00:13:46,100 --> 00:13:50,630
We were just talking to him yesterday. How could this happen overnight?
160
00:13:50,630 --> 00:13:56,090
I just found out today for the first time that dying and living is so sudden and easy.
161
00:14:05,060 --> 00:14:06,800
- Sunbae. - Hm?
162
00:14:06,800 --> 00:14:08,300
The car back there,
163
00:14:08,300 --> 00:14:11,450
doesn't it seem like it's been following us since before?
164
00:14:13,050 --> 00:14:16,010
What are we that they would follow us? They're not.
165
00:14:17,410 --> 00:14:22,600
Why would Gi Hyun? Did something happen?
166
00:14:22,600 --> 00:14:24,680
Sit down.
167
00:14:28,890 --> 00:14:33,290
I didn't come because of my boss, but I came because of my personal business.
168
00:14:33,290 --> 00:14:35,230
Personal business?
169
00:14:35,230 --> 00:14:40,230
My mom is Choi Kyung Soon.
170
00:14:40,230 --> 00:14:44,110
Do you not know my mom, Choi Kyung Soon?
171
00:14:44,110 --> 00:14:47,230
Choi Kyung Soon?
172
00:14:47,230 --> 00:14:50,970
Kyung Soon... Kyung Soon...
173
00:14:50,970 --> 00:14:55,210
Ahh! The daughter from the renter's household?
174
00:14:55,210 --> 00:14:56,530
Do you remember?
175
00:14:56,530 --> 00:15:00,200
So? What about your mom?
176
00:15:12,940 --> 00:15:17,400
I want to know who my real father is.
177
00:15:29,540 --> 00:15:33,680
We had kimchi pancakes by chance.
178
00:15:33,680 --> 00:15:36,200
You like them.
179
00:15:38,900 --> 00:15:44,150
Mm... Aigoo, your skills are still the same.
180
00:15:44,150 --> 00:15:47,210
You even stopped by our store like this...
181
00:15:47,210 --> 00:15:50,920
Your daughter works at my company.
182
00:15:50,920 --> 00:15:53,540
I guess your daughter takes after you.
183
00:15:53,540 --> 00:15:57,490
Her visuals are good, she's pretty, and she even has guts.
184
00:15:57,490 --> 00:16:02,930
Aigoo, I should have greeted you sooner.
185
00:16:02,930 --> 00:16:06,130
Thank you for favoring my child.
186
00:16:06,130 --> 00:16:09,000
She has quite a lot of guts.
187
00:16:09,000 --> 00:16:14,270
She asked me if I was her father.
188
00:16:14,270 --> 00:16:18,160
Ah... That... There must have been a misunderstanding...
189
00:16:18,160 --> 00:16:22,120
Exactly how has her mother been behaving to cause her daughter to be so out of line?
190
00:16:22,120 --> 00:16:25,050
Ch-Chairman...
191
00:16:25,050 --> 00:16:28,700
You know that I really hate being misunderstood, don't you?
192
00:16:28,700 --> 00:16:32,150
Who's the real father of that child?
193
00:16:32,150 --> 00:16:34,190
What are you talking about?
194
00:16:34,190 --> 00:16:36,000
The father is definitely my ex—
195
00:16:36,000 --> 00:16:38,090
Not someone else, but your own daughter
196
00:16:38,090 --> 00:16:41,230
said that her mother had someone else other than her previous husband!
197
00:16:41,230 --> 00:16:43,650
That's why she suspected me!
198
00:16:43,650 --> 00:16:45,380
Who is that other man?
199
00:16:45,380 --> 00:16:47,870
There is no other man.
200
00:16:47,870 --> 00:16:51,260
Ga Yeong is my husband's... My ex-husband's daughter...
201
00:16:51,260 --> 00:16:55,800
What kind of man would I have? I don't have anyone like that...
202
00:16:55,800 --> 00:16:59,960
Do you know what you have just done?
203
00:16:59,960 --> 00:17:02,980
You just humiliated your mother,
204
00:17:04,250 --> 00:17:07,600
and made her into the trashiest of all trash.
205
00:17:27,140 --> 00:17:30,620
We've confirmed your pregnancy, but you'll have to be more careful from now on
206
00:17:30,620 --> 00:17:32,940
because of your age.
207
00:17:32,940 --> 00:17:34,460
Yes.
208
00:17:34,460 --> 00:17:38,930
We'll be doing an ultrasound in two weeks, so I'll see you then.
209
00:17:42,110 --> 00:17:44,950
Nothing is wrong.
210
00:17:44,950 --> 00:17:50,030
Honey... I think only good things will happen when this child is born.
211
00:17:50,030 --> 00:17:52,540
I just strongly get that feeling.
212
00:17:52,540 --> 00:17:56,640
I got it. I'll see you later at home.
213
00:18:03,020 --> 00:18:06,410
We can't give you any of our patient's information.
214
00:18:06,410 --> 00:18:09,490
Will it be possible for me to meet the doctor in charge?
215
00:18:09,490 --> 00:18:12,490
Someone's life depends on this.
216
00:18:14,310 --> 00:18:19,430
This is the reception desk and there's someone who came to ask about the fabry case.
217
00:18:19,430 --> 00:18:20,950
Kim Hye Jin.
218
00:18:20,950 --> 00:18:24,750
Kim Hye Jin. Yes.
219
00:18:24,750 --> 00:18:28,370
If you go to the clinic on the third floor, they'll direct you.
220
00:18:28,370 --> 00:18:30,850
Thank you.
221
00:18:42,180 --> 00:18:44,110
Hye Jin!
222
00:18:52,440 --> 00:18:55,180
Mom!
223
00:18:55,220 --> 00:18:57,220
Hye Jin!
224
00:18:58,270 --> 00:19:00,020
I'm sorry.
225
00:19:00,020 --> 00:19:03,830
I told you to hold onto my hand tightly. Something bad could have happened.
226
00:19:03,830 --> 00:19:06,000
I'm sorry.
227
00:19:21,780 --> 00:19:26,220
Since it's a young spirit, it won't be easy to calm.
228
00:19:26,220 --> 00:19:30,080
We have no other choice but to try our best.
229
00:19:42,250 --> 00:19:47,470
Grandmother, what do you think of your daughter-in-law? Is she pretty?
230
00:20:00,480 --> 00:20:01,460
CEO.
231
00:20:02,250 --> 00:20:04,450
You have a guest waiting for you.
232
00:20:11,570 --> 00:20:13,290
What did you just say?
233
00:20:13,290 --> 00:20:18,430
I'm asking for your mother's DNA test.
234
00:20:18,430 --> 00:20:19,810
Are you out of your mind?
235
00:20:19,810 --> 00:20:22,030
That's the only way.
236
00:20:22,030 --> 00:20:25,230
Why do I have to consent to your absurd request for a DNA test?
237
00:20:25,230 --> 00:20:27,370
Because you're receiving suspicion.
238
00:20:27,370 --> 00:20:28,330
Suspicion?
239
00:20:28,330 --> 00:20:30,330
I met your mother.
240
00:20:30,330 --> 00:20:35,290
You must have heard that she harmed herself? She did that after seeing my older sister's picture.
241
00:20:35,290 --> 00:20:41,190
She goes in and out of consciousness and it's not the first time she's acted out that way either.
242
00:20:41,190 --> 00:20:47,090
I guess it was excellent timing, but stop writing fiction, you immature girl.
243
00:20:47,090 --> 00:20:48,910
You moved her to another nursing home?
244
00:20:48,910 --> 00:20:52,050
I guess you're afraid of me meeting with your mother.
245
00:20:52,050 --> 00:20:53,350
That outrageous—
246
00:20:53,350 --> 00:20:57,830
If you believe it to be an outrageous suspicion, then please resolve it for me!
247
00:20:57,830 --> 00:21:00,290
Please! I beg of you.
248
00:21:00,290 --> 00:21:05,150
You want me to play along to your ridiculous notions? It wouldn't be enough for me to sue you for defamation.
249
00:21:05,150 --> 00:21:08,970
You'll get people's attention. Will that be okay?
250
00:21:08,970 --> 00:21:10,810
Are you threatening me?
251
00:21:10,810 --> 00:21:13,550
I can't help it if you think it's a threat
252
00:21:13,550 --> 00:21:15,630
because I have to find my older sister's family.
253
00:21:15,630 --> 00:21:19,790
Your older sister's family? She's not even part of your bloodline, why—
254
00:21:19,790 --> 00:21:23,490
Because I think they have something to do with my older sister's death.
255
00:21:23,490 --> 00:21:24,710
What did you say?
256
00:21:24,710 --> 00:21:29,210
My older sister definitely found someone in her family here.
257
00:21:29,210 --> 00:21:33,690
But that family didn't appear, even when she was alive, when she went missing,
258
00:21:33,690 --> 00:21:38,030
or even when her corpse was discovered.
259
00:21:38,030 --> 00:21:40,410
Why do you think they did that?
260
00:21:41,110 --> 00:21:43,630
Are you saying that my mother gave birth to Kim Hye Jin
261
00:21:43,630 --> 00:21:48,110
and so our family members killed her or something?
262
00:21:48,110 --> 00:21:51,930
At the very least, I think they know how she died.
263
00:21:53,150 --> 00:21:58,690
That's so ridiculous! Why am I standing here talking to you about this disgusting and filthy thing?
264
00:21:58,690 --> 00:22:02,250
I also sincerely hope that it won't be true.
265
00:22:02,250 --> 00:22:06,710
So... Please confirm it.
266
00:22:10,150 --> 00:22:14,410
How absurd what you're saying is,
267
00:22:14,410 --> 00:22:17,590
what unpardonable atrocities you're committing,
268
00:22:17,590 --> 00:22:20,190
I'll show you clearly.
269
00:22:26,410 --> 00:22:29,630
I'm Yoon Ji Seok and there should be a document which I asked Director Kim for.
270
00:22:29,630 --> 00:22:31,850
Ah, yes. Here.
271
00:22:38,590 --> 00:22:42,990
If you ever ridicule my family again, I won't stay still.
272
00:22:48,590 --> 00:22:52,130
Hysterectomy?
273
00:22:59,190 --> 00:23:00,990
Yoo Na's maternal grandmother
274
00:23:00,990 --> 00:23:06,270
couldn't have children long before my older sister was born.
275
00:23:07,450 --> 00:23:11,310
It might have been a baseless talk from the beginning,
276
00:23:11,310 --> 00:23:18,030
because the fact that she got pregnant and even gave birth secretly is something that's impossible in this small village.
277
00:23:18,030 --> 00:23:21,710
Did you ask your mother about the business card?
278
00:23:21,710 --> 00:23:26,130
She said there's no such thing. She said I saw wrong.
279
00:23:26,130 --> 00:23:30,430
What is your mother trying to hide?
280
00:23:31,510 --> 00:23:35,650
Anyway, you must have suffered a lot because of me.
281
00:23:35,650 --> 00:23:38,630
I apologize for making you worry.
282
00:23:40,290 --> 00:23:42,690
What are you going to do now?
283
00:23:42,690 --> 00:23:46,850
Although it's been proven that Yoo Na's maternal grandmother and my older sister aren't mother and daughter,
284
00:23:46,850 --> 00:23:50,770
I think that she knows something about my older sister's family at the very least.
285
00:23:50,770 --> 00:23:55,430
Because of what my maternal grandmother said? "If only you weren't here, everything would be okay"?
286
00:23:55,430 --> 00:24:00,950
And, my older sister found her family with the sole evidence of the Bengi Ahjimmae.
287
00:24:00,950 --> 00:24:05,110
They say it's been a bit over a year since my maternal grandmother became like that.
288
00:24:05,110 --> 00:24:10,010
Maybe she was of some help to Kim Hye Jin, because she was still healthy when she met her,
289
00:24:10,010 --> 00:24:13,810
but it's hard now. The evidence won't be of any help.
290
00:24:13,810 --> 00:24:20,450
I'm sure there's a way. If my older sister found her, I'm sure I can find her, too.
291
00:24:20,450 --> 00:24:23,110
I just want to trust in that right now.
292
00:24:30,910 --> 00:24:37,870
Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki
293
00:24:56,030 --> 00:24:58,630
What brings you here in the middle of the night?
294
00:24:58,630 --> 00:25:04,730
My homeroom teacher is so backward, she won't believe me no matter what I say.
subtitles ripped and synced by riri13
295
00:25:04,730 --> 00:25:06,430
And?
296
00:25:06,430 --> 00:25:11,590
Among the teachers at our school, you seem as if you're the most awake.
297
00:25:11,590 --> 00:25:14,830
I just want some counseling.
298
00:25:17,070 --> 00:25:19,230
What happened to Driver Yang?
299
00:25:19,230 --> 00:25:25,470
The bereaved family are saying it was an accident, and the insurance company is saying it was a suicide.
300
00:25:25,470 --> 00:25:26,570
What?
301
00:25:26,570 --> 00:25:32,390
They're fighting over what someone's life is worth, kid. Living or dead, money is the enemy.
302
00:25:32,390 --> 00:25:34,590
It's not a conclusion made by the investigators, right?
303
00:25:34,590 --> 00:25:37,690
It's still in progress, so won't results come out soon?
304
00:25:37,690 --> 00:25:42,510
Hey, surely they won't conclude it as a simple accident when the padlock was cut, right?
305
00:25:42,510 --> 00:25:45,610
These days, my detective instincts are coming alive.
306
00:25:45,610 --> 00:25:51,170
By any chance, if this gets concluded as a simple accident, it's really serious.
307
00:25:51,170 --> 00:25:54,690
That means a very powerful force is controlling everything from behind.
308
00:25:54,690 --> 00:25:59,270
Hey, what happened with the art teacher?
309
00:25:59,270 --> 00:26:01,630
Huh? What?
310
00:26:01,630 --> 00:26:04,010
The art teacher!
311
00:26:04,010 --> 00:26:07,370
Ah... That man won't pick up his phone.
312
00:26:07,370 --> 00:26:13,150
Why do you never look into things I tell you to look into and get yourself occupied with some other place going around like this?
313
00:26:13,150 --> 00:26:15,990
When did I go around like this?
314
00:26:15,990 --> 00:26:20,290
He won't pick up his phone, so what do you want me to do? I'm going to visit him soon.
315
00:26:20,290 --> 00:26:22,090
Let's eat.
316
00:26:23,890 --> 00:26:25,570
Teacher!
317
00:26:25,570 --> 00:26:29,470
We came to make a report. This student, Ga Yeong—
318
00:26:29,470 --> 00:26:35,050
I was sexually harassed by my school's art teacher, Nam Gun Woo.
319
00:26:36,990 --> 00:26:38,990
I didn't do anything.
320
00:26:38,990 --> 00:26:42,370
What do you mean you didn't do anything? Then why is that student like that?
321
00:26:42,370 --> 00:26:43,770
How would I know that?
322
00:26:43,770 --> 00:26:48,470
Then have you ever given her a ride on a rainy night?
323
00:26:49,590 --> 00:26:51,770
I have given her a ride—
324
00:26:53,390 --> 00:26:55,610
Then you did touch her?
325
00:26:55,610 --> 00:26:57,890
Don't talk recklessly!
326
00:26:57,890 --> 00:27:02,310
Of course I assumed I was safe since he was a teacher. How could I have imagined he would do something like that?
327
00:27:02,310 --> 00:27:06,990
Did he raise your skirt and touch your thigh?
328
00:27:06,990 --> 00:27:07,930
Yes.
329
00:27:07,930 --> 00:27:09,330
You stayed still?
330
00:27:09,330 --> 00:27:13,270
I was scared. I couldn't even move.
331
00:27:13,270 --> 00:27:17,430
What will happen to the art teacher now? Is he going to get fired?
332
00:27:17,430 --> 00:27:19,410
He'll get kicked out of the village, too, right?
333
00:27:19,410 --> 00:27:23,070
That... We'll have to investigate further into the matter.
334
00:27:28,350 --> 00:27:31,930
What investigation do you need? I said I was attacked!
335
00:27:41,310 --> 00:27:42,230
Aren't you going?
336
00:27:42,230 --> 00:27:44,430
You can go first.
337
00:27:45,350 --> 00:27:48,990
Ah...thank you for acting as my guardian.
338
00:27:48,990 --> 00:27:51,250
I won't forget this gratitude.
339
00:27:59,830 --> 00:28:01,430
What? Give it to me!
340
00:28:01,430 --> 00:28:02,890
Stay still.
341
00:28:02,890 --> 00:28:06,650
Give that back! Give it to me! What are you doing?
342
00:28:06,650 --> 00:28:09,410
- Ga Yeong. What are you doing? - Please hold her for a minute.
343
00:28:09,410 --> 00:28:10,510
- Let go of me! - Just stay still for a minute.
344
00:28:10,510 --> 00:28:13,490
- Let go of me! - Stay still.
345
00:28:19,410 --> 00:28:22,530
All that's left for the art teacher is to get ruined. He'll totally regret it, right?
346
00:28:22,530 --> 00:28:24,190
- Did you really report him? - Daebak.
347
00:28:24,190 --> 00:28:28,410
I used the innocent English Teacher. After I told her I was attacked, she was full of tears and acted as my guardian.
348
00:28:28,410 --> 00:28:31,650
- The English Teacher is a foreigner so she falls for everything so easily. - She fell for our Ga Yeong's tricks so easily.
349
00:28:31,650 --> 00:28:34,530
- What happens to the art teacher? - Is he ruined now?
350
00:28:35,910 --> 00:28:40,150
You used me? Everything was a lie?
351
00:28:40,150 --> 00:28:42,290
It's not a lie.
352
00:28:42,290 --> 00:28:45,110
Who pushed who on the stairs? Do you have any evidence?
353
00:28:45,110 --> 00:28:47,410
- I saw it. - I asked if you have any evidence.
354
00:28:47,410 --> 00:28:49,750
I'm sure more evidence will show up if we search for it!
355
00:28:49,750 --> 00:28:52,110
I really was attacked!
356
00:28:52,110 --> 00:28:56,170
I understand, so we'll talk again after the investigation, okay?
357
00:28:56,170 --> 00:29:00,390
Why can't you trust a person's words? What did I do?
358
00:29:05,830 --> 00:29:08,670
I should have looked into it further.
359
00:29:08,670 --> 00:29:12,530
Please do the investigation well so that nothing unfair happens.
360
00:29:12,530 --> 00:29:15,150
Don't worry too much about it, Teacher.
361
00:29:20,550 --> 00:29:23,450
Teacher, did Ga Yeong's investigation end already?
362
00:29:23,450 --> 00:29:25,290
Yes.
363
00:29:32,110 --> 00:29:34,310
Did something go wrong?
364
00:29:34,310 --> 00:29:37,070
Well, I don't know either.
365
00:29:37,070 --> 00:29:41,710
This is Shin Ga Yeong's report. But why do you want this?
366
00:29:41,710 --> 00:29:46,230
Ah... My supervisor is really on edge since it's something that happened in this village.
367
00:29:46,230 --> 00:29:50,250
He's been pestering me so much to uncover everything correctly.
368
00:29:50,250 --> 00:29:54,290
This case is a bit... The girl is...
369
00:29:54,290 --> 00:29:55,630
What?
370
00:29:55,630 --> 00:30:01,510
Never mind. Ah, that Teacher Nam Gun Woo had something similar in the past.
371
00:30:01,510 --> 00:30:03,750
- He did? - Yes.
372
00:30:07,850 --> 00:30:13,870
Criminal Records
373
00:30:16,730 --> 00:30:20,290
Dongsun High?
374
00:30:26,500 --> 00:30:28,450
Dongsun High School?
375
00:30:28,450 --> 00:30:32,250
This doesn't make any sense!
376
00:30:32,250 --> 00:30:35,450
The lock being cut! You saw that cut lock with us the other day!
377
00:30:35,450 --> 00:30:39,550
They said that the lock was like that normally.
378
00:30:39,550 --> 00:30:43,410
Since the electrical wiring was so serious, they were expecting for it to happen sooner or later.
379
00:30:43,410 --> 00:30:46,250
Ah, you have to say something that makes sense!
subtitles ripped and synced by riri13
380
00:30:46,250 --> 00:30:49,000
Why would it? Why would it explode right at that moment?
381
00:30:49,000 --> 00:30:53,980
Hey, does an accident go "oh, it's time for an accident to happen" and then causes an accident?
382
00:30:53,980 --> 00:30:56,100
Aigoo.
383
00:30:58,200 --> 00:31:04,860
Hey. You... Watch yourself with Seo Chang Gwon.
384
00:31:04,860 --> 00:31:07,430
Why? What do you mean?
385
00:31:07,430 --> 00:31:11,610
I didn't know at first because I'm not from this village,
386
00:31:11,610 --> 00:31:15,550
but he's a pretty powerful person.
387
00:31:15,550 --> 00:31:19,230
I'm saying take care of your life, you bastard.
388
00:31:19,230 --> 00:31:21,150
Go, you rascal!
389
00:31:25,710 --> 00:31:30,390
Sunbae, did you meet with Detective Choi? What did he say?
390
00:31:30,390 --> 00:31:31,770
What about the result of the farm case—
391
00:31:31,770 --> 00:31:34,680
They say it isn't a case, but an accident! An accident!
392
00:31:34,680 --> 00:31:37,210
- They're really crazy people. - Huh?
393
00:31:37,210 --> 00:31:39,500
That's the conclusion?
394
00:31:39,500 --> 00:31:41,190
Ah, it can't be.
395
00:31:41,190 --> 00:31:46,500
- Ah, that cut lock... That seemed really strange. - Let's go.
396
00:31:46,500 --> 00:31:51,140
No. Are we just going to put an end to chasing Seo Chang Gwon and Driver Yang like this?
397
00:31:51,140 --> 00:31:53,890
Is Kim Hye Jin's case just going to close like this?
398
00:31:53,890 --> 00:32:00,120
Hey! Be—quiet. Kim Hye Jin, Kim Hye Jin, seriously!
399
00:32:00,120 --> 00:32:03,480
Stop talking about Kim Hye Jin now. I'm tired of hearing about her.
400
00:32:03,480 --> 00:32:05,920
Let's just go to the village.
401
00:32:14,380 --> 00:32:16,260
Hurry.
402
00:32:22,880 --> 00:32:30,860
Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki
403
00:32:36,260 --> 00:32:39,050
Aish, hey!
404
00:32:39,050 --> 00:32:40,680
Aigoo...
405
00:32:40,680 --> 00:32:43,120
Aigoo... Why are you like this?
406
00:32:47,570 --> 00:32:49,800
Woo Jae, you take care of him.
407
00:32:49,800 --> 00:32:53,750
What are you? Stay still. What kind of bastard sent you?
408
00:32:53,750 --> 00:32:55,450
I asked what kind of bastard sent you!
409
00:32:55,450 --> 00:32:58,020
Stop, stop, stop, just a minute.
410
00:33:01,920 --> 00:33:03,840
Government inspector?
411
00:33:06,320 --> 00:33:08,080
Government inspector...
412
00:33:20,540 --> 00:33:22,560
I'm sorry.
413
00:33:28,100 --> 00:33:30,070
Police officer, Han Joong Sung.
414
00:33:30,070 --> 00:33:33,630
- Yes. - You've been sued for abuse of authority by Yang Sung Gyu's side.
415
00:33:33,630 --> 00:33:39,350
What did you say? Driver Yang, a dead person, sued me?
416
00:33:39,350 --> 00:33:41,750
Yang Sung Gyu sued you before he died.
417
00:33:41,750 --> 00:33:48,040
After investigating for a week, we found the charge to be valid.
418
00:33:48,040 --> 00:33:52,310
You over-issued charges to Yang Sung Gyu.
419
00:33:52,310 --> 00:33:57,100
It's not as if I made something up that didn't exist. He was the one who went against the law.
420
00:33:57,100 --> 00:34:01,010
The employee who works at the insurance company that charged Yang Sung Gyu,
421
00:34:01,010 --> 00:34:04,390
and the the president of the room salon, we've met them all.
422
00:34:04,390 --> 00:34:11,450
Also, illegal posting of advertising, damaging nature. What is this? Artificial structure, urinating in public,
423
00:34:11,450 --> 00:34:15,530
Whoa... You planned to bother him from the start.
424
00:34:15,530 --> 00:34:20,920
Look here, do the police really have nothing to do that they would do something like this to a citizen?
425
00:34:20,920 --> 00:34:25,000
This is clearly a wrongful exercise of authority! Abusing authority!
426
00:34:25,000 --> 00:34:26,760
Yes.
427
00:34:30,700 --> 00:34:34,900
If you receive punishment, what kind of punishment will you receive?
428
00:34:34,900 --> 00:34:38,280
If not suspension, it'll be a pay cut, or demotion.
429
00:34:38,280 --> 00:34:43,360
No way. Demotion would be too much. There's nothing lower than our substation.
430
00:34:43,360 --> 00:34:47,180
You didn't receive any money and you didn't frame him for a crime he didn't commit.
431
00:34:47,180 --> 00:34:50,140
Maybe a short suspension.
432
00:34:51,800 --> 00:34:58,950
But, are you that great that the inspectors tailed you?
433
00:34:58,950 --> 00:35:02,250
Ooh! You're a big shot!
434
00:35:02,250 --> 00:35:06,680
- It's because I look that great. - That is true!
435
00:35:06,680 --> 00:35:12,550
My detective instincts are telling me that this is a conspiracy.
436
00:35:12,550 --> 00:35:15,960
Driver Yang is already deceased.
437
00:35:15,960 --> 00:35:22,400
If the person who sued died, then it's game over, but they decide to bother you now? Hey, this makes no sense.
438
00:35:22,400 --> 00:35:25,770
But didn't you say you had something to report to me?
439
00:35:25,770 --> 00:35:28,490
Aigoo, my mind is everywhere.
440
00:35:28,490 --> 00:35:31,820
- You know that art teacher Nam Gun Woo, right? - And?
441
00:35:31,820 --> 00:35:36,510
He was fired from a job in Seoul 5 years ago due to a similar scandal and that's why he came here.
442
00:35:36,510 --> 00:35:42,810
But, where was that scandal from five years ago from?
443
00:35:42,810 --> 00:35:45,670
Are you crazy?
444
00:35:45,670 --> 00:35:48,160
Seoul's Dongsun High School.
445
00:35:48,160 --> 00:35:50,260
If it's Seoul's Dongsun High School, then...
446
00:35:50,260 --> 00:35:54,800
Bingo. That's where Kim Hye Jin worked temporarily, five years ago.
447
00:35:54,800 --> 00:35:58,620
Nam Gun Woo and Kim Hye Jin already knew each other.
448
00:36:00,200 --> 00:36:02,760
We just worked together for two to three months. That's it.
449
00:36:02,760 --> 00:36:09,520
And two years ago, I met her again at the art academy here. We had no personal relationship.
450
00:36:10,240 --> 00:36:12,880
Kim Hye Jin's phone records before she died, came out.
451
00:36:12,880 --> 00:36:19,100
Within fifteen days, there were five calls and twelve text messages, and you're still claiming not to have known her well?
452
00:36:19,100 --> 00:36:23,100
Teacher Kim Hye Jin wanted to work at the school.
453
00:36:23,100 --> 00:36:29,300
I remember that she called me multiple times to ask me for information because I was someone who went from the academy to the school.
454
00:36:29,300 --> 00:36:30,780
Can you prove that?
455
00:36:30,780 --> 00:36:32,760
I changed my phone.
456
00:36:32,760 --> 00:36:35,920
But why aren't you picking up our phone calls?
457
00:36:35,920 --> 00:36:37,840
My fingers almost broke.
458
00:36:37,840 --> 00:36:40,790
I usually don't pick up calls from unknown numbers.
459
00:36:42,370 --> 00:36:44,670
This ahjussi is stubborn.
460
00:36:46,900 --> 00:36:52,360
You... Something similar happened at that school five years ago, right?
461
00:36:52,360 --> 00:36:56,860
You were caught dating a student from that school and got fired.
462
00:36:56,860 --> 00:36:59,470
Do you have a weird hobby? Minors?
463
00:36:59,470 --> 00:37:03,300
Don't say whatever you want. I was acquitted.
464
00:37:03,300 --> 00:37:06,920
Whatever happened, you must have also suffered because of that.
465
00:37:06,920 --> 00:37:09,180
After being cut as a regular full-time teacher,
466
00:37:09,180 --> 00:37:13,180
didn't you search for other areas to work in and then came down to this village, your hometown village, in the end?
467
00:37:13,180 --> 00:37:15,780
And like that, a chance for you to go to the Haewon High School appeared,
468
00:37:15,780 --> 00:37:19,280
but then Kim Hye Jin appeared right at that time.
469
00:37:19,280 --> 00:37:23,600
Kim Hye Jin who knows your terrible past...
470
00:37:24,900 --> 00:37:28,070
If Kim Hye Jin had revealed your past at that time,
471
00:37:28,070 --> 00:37:32,750
then you probably wouldn't have been able to stay as a teacher of Haewon High School, right?
472
00:37:33,800 --> 00:37:38,030
You must have been really worried when Kim Hye Jin appeared.
473
00:37:39,030 --> 00:37:43,290
When you said you were going to the school, what did Kim Hye Jin say? Did she threaten you?
474
00:37:43,290 --> 00:37:46,830
Did she threaten to reveal your past or did she ask for money?
475
00:37:46,830 --> 00:37:49,990
So, you killed her?
476
00:37:49,990 --> 00:37:54,290
I didn't kill her. I said I didn't!
477
00:37:57,470 --> 00:38:02,070
Pharmacist... What brings you here?
478
00:38:03,550 --> 00:38:04,930
What are you doing?
479
00:38:04,930 --> 00:38:08,570
We... That...
480
00:38:08,570 --> 00:38:12,330
You know we came to get statement from a witness for the Kim Hye Jin case.
481
00:38:12,330 --> 00:38:14,970
The way I heard it, it wasn't a statement from a witness.
482
00:38:14,970 --> 00:38:18,190
It was an interrogation of a criminal suspect.
483
00:38:18,190 --> 00:38:21,690
Do you even have any special evidence to corner a person like this?
484
00:38:21,690 --> 00:38:24,890
Ah, that...if we continue with the investigation—
485
00:38:26,470 --> 00:38:29,130
If you're going to investigate, do it properly.
486
00:38:29,130 --> 00:38:32,810
If I were you, I would confirm his alibi first,
487
00:38:32,810 --> 00:38:36,050
rather than wasting my energy cornering an innocent person to be the culprit.
488
00:38:36,050 --> 00:38:38,530
Isn't that the order?
489
00:38:39,470 --> 00:38:45,230
Nam Gun Woo, in 2013, from September 13th to the 22nd, he was in Tibet.
490
00:38:45,230 --> 00:38:49,890
First check his immigration records and come back if there's a problem.
491
00:38:51,550 --> 00:38:55,800
- Sunbae. - Huh? - The pharmacist and that art teacher are in that type of relationship, right?
492
00:38:55,800 --> 00:38:57,740
I don't know.
493
00:39:01,470 --> 00:39:04,590
Wow... What's the age difference?
494
00:39:04,590 --> 00:39:08,050
Wow... The pharmacist has good ability.
495
00:39:08,050 --> 00:39:10,930
Sunbae, fighting!
496
00:39:12,640 --> 00:39:18,820
What did I say? I told you to act properly.
497
00:39:18,820 --> 00:39:23,420
Ga Yeong's matter will be resolved well. Don't worry too much.
498
00:39:24,880 --> 00:39:29,480
By any chance... You didn't really do something, right?
499
00:39:31,590 --> 00:39:33,850
What's wrong?
500
00:39:33,850 --> 00:39:35,610
Hye Jin...
501
00:39:35,610 --> 00:39:37,770
What about her?
502
00:39:40,800 --> 00:39:44,480
Why are you like this? Is there something I don't know?
503
00:39:44,480 --> 00:39:48,630
Did something happen with Hye Jin that I don't know about?
504
00:39:50,330 --> 00:39:56,470
When are we going to leave? You said we were going to leave.
505
00:39:56,470 --> 00:40:00,950
Let's leave quickly... Please.
506
00:40:16,700 --> 00:40:18,290
Sister-in-law
507
00:40:27,110 --> 00:40:29,380
It seems like there's a call constantly coming from somewhere.
508
00:40:38,310 --> 00:40:40,940
Look here, Sister-in-law.
509
00:40:40,940 --> 00:40:43,490
You're doing all sorts of things.
510
00:40:43,490 --> 00:40:47,510
The sexual harassment of a minor is a very sensitive issue.
511
00:40:47,510 --> 00:40:51,630
The case has already been passed onto the police, I can't do anything now.
512
00:40:52,580 --> 00:40:56,490
Are you sure that the teacher is innocent?
513
00:41:06,200 --> 00:41:07,940
Thank you.
514
00:41:13,240 --> 00:41:16,570
You came? It's been a while.
515
00:41:20,070 --> 00:41:22,610
Now you're even separately calling my husband.
516
00:41:22,610 --> 00:41:27,620
Your words seem a bit strange. A sister-in-law can't even call her brother-in-law?
517
00:41:27,620 --> 00:41:29,610
Are you still meeting that man?
518
00:41:29,610 --> 00:41:31,610
You're checking all sorts of things.
519
00:41:31,610 --> 00:41:35,770
I heard that he caused an accident. I also know that you asked a favor from your brother-in-law.
520
00:41:35,820 --> 00:41:38,570
He didn't cause an accident. He was framed.
521
00:41:38,570 --> 00:41:41,200
Stop bothering my husband over those kinds of lousy issues.
522
00:41:41,200 --> 00:41:43,770
He's someone who's going to do great things.
523
00:41:43,770 --> 00:41:46,480
Really? I didn't know.
524
00:41:47,270 --> 00:41:51,280
A human's status is determined based on who they meet.
525
00:41:51,280 --> 00:41:53,700
How can you meet that thing of a man?
526
00:41:53,700 --> 00:41:58,050
Stop making me look bad and break up with that person.
527
00:41:58,050 --> 00:42:03,570
You must be really happy because you met someone like my brother-in-law and obtained a high status.
528
00:42:03,570 --> 00:42:09,610
Of course. There's no one who has as much money, fame, and power as him.
529
00:42:09,610 --> 00:42:14,480
So you should also meet someone proper. Don't ruin your life.
530
00:42:20,370 --> 00:42:22,830
I moved our mom to this hospital.
531
00:42:22,830 --> 00:42:27,240
I guess that English teacher went to see her. Did you move her because you were afraid?
532
00:42:27,240 --> 00:42:30,910
Am I doing this so I can live well by myself? If it wasn't for me, you—
533
00:42:30,980 --> 00:42:34,940
Let's stop. I've heard those words more than a hundred times.
534
00:42:36,110 --> 00:42:39,450
Just go and see Mom. They say it's good for her to see her family members frequently.
535
00:42:39,450 --> 00:42:41,950
Mom doesn't even acknowledge me.
536
00:42:41,950 --> 00:42:46,700
Mom is someone who only needs you. It was like that in the past and it's like that now.
537
00:42:47,780 --> 00:42:52,980
Are you still a child? You're whining? That inferiority complex of yours. Wow.
538
00:43:15,610 --> 00:43:17,690
If we look at all of the contents we've investigated so far,
539
00:43:17,690 --> 00:43:24,380
there is no absolute evidence or witness that shows that Teacher Nam Gun Woo sexually harassed Student Shin Ga Yeong.
540
00:43:24,380 --> 00:43:26,220
What do you mean?
541
00:43:26,220 --> 00:43:30,860
Also, there's a weird rumor among the Haewon students.
542
00:43:30,860 --> 00:43:36,740
Any female student who is close to Teacher Nam Gun Woo is asking for trouble.
543
00:43:38,660 --> 00:43:45,030
There was an incident where a female student who was close to Teacher Nam Gun Woo fell down a flight of stairs and got a leg fracture.
544
00:43:45,030 --> 00:43:51,630
I was a witness at the time and it's my fault that I didn't discipline her better.
545
00:43:51,630 --> 00:43:54,200
We've obtained five more students who witnessed the scene.
546
00:43:54,200 --> 00:43:57,440
They're all saying that they kept quiet because they feared revenge.
547
00:43:57,440 --> 00:43:59,700
Who said that?
548
00:43:59,740 --> 00:44:04,700
These are the phone records between Student Ga Yeong and Teacher Nam Gun Woo for the past month.
549
00:44:04,700 --> 00:44:10,730
87 phone calls and 127 text messages. None of these were started by Teacher Nam Gun Woo.
550
00:44:10,730 --> 00:44:13,260
All of them were started by student Shin Ga Yeong.
551
00:44:13,260 --> 00:44:15,650
Ah, this seriously...
552
00:44:15,650 --> 00:44:20,370
Most of the text messages were about her affections for her teacher.
553
00:44:20,370 --> 00:44:24,480
Look at the last text message she sent before she reported him for sexual harassment.
554
00:44:26,200 --> 00:44:30,400
Coming soon, gate to hell. I hope you regret it.
555
00:44:30,400 --> 00:44:34,080
He sexually harassed me! He touched me!
556
00:44:34,080 --> 00:44:37,870
If you keep saying things like that, you could be put in an even more difficult situation.
557
00:44:37,870 --> 00:44:39,900
Do you know how big of a crime libel and slander is?
558
00:44:39,900 --> 00:44:44,400
Teacher Nam Gun Woo wouldn't sue a student for slander.
559
00:44:44,400 --> 00:44:47,350
Also, our assemblyman said that...
560
00:44:47,350 --> 00:44:53,150
Um... For the reputation for our Achiara and our Haewon High School, let's just pass by this quiet—
561
00:44:53,150 --> 00:44:57,200
Reputation? It's completely ridiculous.
562
00:44:58,940 --> 00:45:04,070
Tell Seo Chang Gwon to just protect his own household's reputation.
563
00:45:14,610 --> 00:45:18,270
Shin Ga Yeong! Stop right there.
564
00:45:19,580 --> 00:45:22,410
Do you think everything will be resolved if you run away like this?
565
00:45:22,410 --> 00:45:27,610
You're innocent and clumsy so I thought you would be some help, but you backstab people quite properly.
566
00:45:28,450 --> 00:45:31,900
Do you like the art teacher too? Is that why you're doing this?
567
00:45:34,660 --> 00:45:38,980
Do you even know what kind of scary thing you did right now?
568
00:45:38,980 --> 00:45:43,020
Your lie could have ruined someone's life!
569
00:45:43,020 --> 00:45:46,110
Do you really think the art teacher is innocent?
570
00:45:47,160 --> 00:45:51,400
Do you know that Teacher Hye Jin had a man?
571
00:45:51,400 --> 00:45:58,240
Not that old Seo Chang Gwon of Haewon Steel Corporation, but another man. Someone younger.
572
00:45:59,240 --> 00:46:02,450
What are you going to do if that man killed her?
573
00:46:08,320 --> 00:46:11,280
That's why you should have just done your job.
574
00:46:11,280 --> 00:46:16,230
Why did you let this happen to you by poking around needlessly? What is this?
575
00:46:16,230 --> 00:46:18,450
I'm back.
576
00:46:21,800 --> 00:46:24,300
Sunbaenim.
577
00:46:27,860 --> 00:46:32,280
I mean, how big of a crime did you commit that they suspended you?
578
00:46:32,310 --> 00:46:36,710
Even an inspector got sent to this substation.
579
00:46:36,710 --> 00:46:39,610
Do they really have nothing to do?
580
00:46:40,410 --> 00:46:42,710
What am I supposed to do without you?
581
00:46:42,710 --> 00:46:47,070
What do you mean "what do you do?" You have detective instincts.
582
00:46:47,110 --> 00:46:49,150
- What? - Walnuts.
583
00:46:49,150 --> 00:46:50,240
What?
584
00:46:50,240 --> 00:46:55,790
The signature of that northeast serial killer that you've been wanting to obtain for so long. I'm telling you that it's a walnut.
585
00:46:55,790 --> 00:46:58,490
- Why are you so suddenly— - What do you mean suddenly, you rascal?
586
00:46:58,490 --> 00:47:01,860
You have detective instincts now.
587
00:47:01,860 --> 00:47:07,070
But, didn't you say Kim Hye Jin wasn't part of the serial murders because Kim Hye Jin didn't have that inside her body?
588
00:47:07,120 --> 00:47:10,360
In two years, won't walnuts rot and disappear?
589
00:47:10,360 --> 00:47:14,640
There's a type of walnut that won't rot because the shell is so strong.
590
00:47:14,640 --> 00:47:17,550
- One that you can't eat. - Something like that exists?
591
00:47:17,550 --> 00:47:23,490
On top of that, the murderer wrapped the body up in a vacuum state,
592
00:47:23,490 --> 00:47:26,690
so it couldn't rot even if it wanted to.
593
00:47:26,740 --> 00:47:33,920
Therefore, if it didn't come out of her body initially, we can establish that it never existed.
594
00:47:33,920 --> 00:47:36,110
Do you understand?
595
00:47:36,110 --> 00:47:38,070
You're going to continue this, right?
596
00:47:39,020 --> 00:47:42,370
About Kim Hye Jin? Of course I have to continue.
597
00:47:42,370 --> 00:47:44,740
I'll definitely catch her murderer.
598
00:47:44,740 --> 00:47:49,320
In my opinion, I don't think they can mess with you.
599
00:47:50,130 --> 00:47:51,730
Seo Gwang News, Chief Editor Kang Hyun Seok
600
00:47:52,260 --> 00:47:53,940
Who is this?
601
00:47:53,940 --> 00:47:59,400
We're continuing. I'm continuing, too.
602
00:47:59,400 --> 00:48:01,960
Let's be strong.
603
00:48:03,070 --> 00:48:05,280
Hold on tight, you rascal.
604
00:48:05,280 --> 00:48:07,570
Yes, I'll go now.
605
00:48:11,830 --> 00:48:13,870
Sunbaenim
606
00:48:14,820 --> 00:48:16,820
Fighting!
607
00:48:18,030 --> 00:48:19,530
Fighting!
608
00:48:29,210 --> 00:48:35,350
Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki
609
00:48:37,860 --> 00:48:40,940
You were put in a very difficult situation because of Ga Yeong, right?
610
00:48:40,940 --> 00:48:44,730
Sorry that even I got involved without intending to.
611
00:48:44,730 --> 00:48:49,030
Still, I heard that everything was resolved well, thanks to you.
612
00:48:49,030 --> 00:48:53,320
It was my fault for not finding out the situation properly and making it grow this big.
613
00:48:53,320 --> 00:48:58,620
I guess Ga Yeong found me easy because I don't know how this community works.
614
00:48:58,620 --> 00:49:01,610
Who can win against that kid?
615
00:49:02,980 --> 00:49:07,190
I heard about you from Ga Yeong.
616
00:49:09,530 --> 00:49:14,700
What's your relationship with Kim Hye Jin, my older sister?
617
00:49:23,740 --> 00:49:27,110
Student, where is the art academy in this village—
618
00:49:30,270 --> 00:49:33,870
What relationship do I have with Kim Hye Jin?
619
00:49:35,660 --> 00:49:41,630
Just as I told you last time, we're nothing more than work colleagues who worked at the same art academy for a short period of time.
620
00:49:41,630 --> 00:49:45,120
I heard about the strawberry mark.
621
00:49:45,120 --> 00:49:48,860
A person of the opposite sex wouldn't share a secret about their physicality.
622
00:49:48,860 --> 00:49:52,320
Especially if it's a secretive place.
623
00:49:55,780 --> 00:50:02,150
Have you ever had a discussion about how different a person's body can become, depending on the line, light and darkness, and color?
624
00:50:02,150 --> 00:50:06,110
Kim Hye Jin would have probably told me about her body at that time.
625
00:50:06,110 --> 00:50:09,830
That kind of talk between two artists couldn't even come close to being an intimate conversation.
626
00:50:09,830 --> 00:50:12,280
Did my older sister also say something about Ga Yeong?
627
00:50:13,020 --> 00:50:17,400
That she had the same physical mark as her?
628
00:50:18,700 --> 00:50:19,890
Yes.
629
00:50:19,890 --> 00:50:23,640
She told a male teacher about a female student's body feature? Why?
630
00:50:23,640 --> 00:50:26,570
It's an incident from a long time ago. I don't remember.
631
00:50:26,570 --> 00:50:29,490
I heard that you wanted to see Ga Yeong's strawberry mark yourself!
632
00:50:29,540 --> 00:50:32,960
Do you have a special reason?
633
00:50:32,960 --> 00:50:35,950
There's a kid like me in the village.
634
00:50:35,950 --> 00:50:38,740
A kid who has dirty blood like me.
635
00:50:40,070 --> 00:50:42,630
And...
636
00:50:47,780 --> 00:50:50,400
like you.
637
00:50:52,160 --> 00:50:57,640
What kind of meaning would a birthmark hold?
638
00:50:57,640 --> 00:51:01,170
Teacher, if you know anything, please—
639
00:51:01,170 --> 00:51:05,960
I don't know. It was simply just my curiosity.
640
00:51:05,960 --> 00:51:11,190
I made a mistake with Ga Yeong. It was definitely my mistake.
641
00:51:13,290 --> 00:51:16,440
Teacher Hye Jin, why?
642
00:51:16,440 --> 00:51:18,020
I finally found you.
643
00:51:18,020 --> 00:51:22,800
I searched through all of the art academies and art schools near here for the past few days.
644
00:51:22,800 --> 00:51:26,690
So why are you doing that?
645
00:51:26,690 --> 00:51:31,150
What do you mean why? I just want to know how Hye Jin is doing.
646
00:51:36,950 --> 00:51:41,810
My mom's hand is still so pretty.
647
00:51:41,810 --> 00:51:44,320
Do you like this place?
648
00:51:44,320 --> 00:51:48,740
The distance has gotten closer, so I can visit often now.
649
00:51:49,530 --> 00:51:51,910
Hye Jin...
650
00:51:54,320 --> 00:51:58,400
Are you conscious? What did you just say?
651
00:51:58,400 --> 00:52:01,150
Hye...
652
00:52:01,150 --> 00:52:03,690
Hye Jin has come.
653
00:52:04,820 --> 00:52:09,310
What do you mean by that? That Hye Jin has come?
654
00:52:14,280 --> 00:52:17,750
Hye Jin can never come here.
655
00:52:17,750 --> 00:52:21,320
Hye Jin died a long time ago.
656
00:52:31,450 --> 00:52:36,520
A sleepy afternoon like this, a nostalgic song will be suitable.
657
00:52:36,520 --> 00:52:38,630
Kim Sae Hwan's 'Saturday Night,'
658
00:52:38,630 --> 00:52:42,280
let's have a listen. ♫ Long hair and a mini skirt ♫
659
00:52:42,280 --> 00:52:46,070
♫ When I see that beautiful girl ♫
660
00:52:46,070 --> 00:52:49,650
♫ What should I say to her♫
661
00:52:49,650 --> 00:52:55,320
♫ Oh! Saturday Night ♫
662
00:52:57,070 --> 00:53:03,640
♫ Saturday night, on a Saturday night ♫
663
00:53:25,450 --> 00:53:27,990
Ahjussi.
664
00:53:33,480 --> 00:53:36,690
Hey, what are you doing? Huh?
665
00:53:36,690 --> 00:53:39,820
You said you met Kim Hye Jin's friend?
666
00:53:39,820 --> 00:53:42,720
I came because you said you were going to give me their phone number.
667
00:53:42,730 --> 00:53:46,070
What's your relationship with my oppa?
668
00:53:46,070 --> 00:53:48,530
Why am I your oppa?
669
00:53:48,530 --> 00:53:51,060
Don't meet with my oppa.
670
00:53:51,060 --> 00:53:53,980
Her friend's number...
671
00:53:53,980 --> 00:53:56,580
You're still going to see him?
672
00:53:58,320 --> 00:54:02,590
What are you doing right now? This person came to find her dead sister's family.
673
00:54:02,590 --> 00:54:05,400
She's been grasping at straws for any information!
674
00:54:05,400 --> 00:54:08,930
You call this person here, and what? Are you kidding right now?
675
00:54:09,820 --> 00:54:12,370
Aren't you going to give it to her?
676
00:54:24,340 --> 00:54:28,990
I got to know Hye Jin through a patient to researcher relationship.
677
00:54:28,990 --> 00:54:31,860
Was my unni sick somewhere?
678
00:54:31,860 --> 00:54:36,160
She had a rare disease called Fabry disease.
679
00:54:37,770 --> 00:54:42,940
Ah, don't be too surprised. It's not too serious if you receive treatment.
680
00:54:42,940 --> 00:54:46,450
I really had no idea that my older sister had a disease.
681
00:54:46,450 --> 00:54:49,910
I ended up doing a national research on the actual condition, and I saw that
682
00:54:49,910 --> 00:54:53,280
Hye Jin's treatment record suddenly stopped two years ago.
683
00:54:53,280 --> 00:54:58,520
There's only about a hundred or so people suffering from the disease nationally, so when I look at the treatment records,
684
00:54:58,520 --> 00:55:01,320
I can easily tell how the patient's treatment process is going.
685
00:55:01,320 --> 00:55:04,940
You searched for my older sister for the sole reason that her treatment stopped?
686
00:55:04,940 --> 00:55:07,530
The fact that Fabry disease is not a serious disease,
687
00:55:07,530 --> 00:55:10,450
is only applicable if you get steady treatment.
688
00:55:10,450 --> 00:55:15,120
If you don't receive treatment for two years, it could be fatal.
689
00:55:25,490 --> 00:55:28,320
I can't make a living with just stocks.
690
00:55:28,320 --> 00:55:31,440
I'm lucky if I'm not in the red.
691
00:55:31,490 --> 00:55:34,040
I guess you're okay to throw these away?
692
00:55:34,040 --> 00:55:37,070
Would you like to try? The feeling is killer.
693
00:55:37,070 --> 00:55:39,480
Ah, no, it's okay.
694
00:55:55,160 --> 00:56:01,990
I'm a bit tight because I'm opening a store. First, take this and use it for whatever you need first.
695
00:56:11,200 --> 00:56:14,810
I think you are misunderstanding,
696
00:56:14,810 --> 00:56:18,340
I cleaned my hands a long time ago.
697
00:56:18,340 --> 00:56:23,180
- I'm being serious. I have a wife and a daughter now too. - Ahjussi.
698
00:56:24,550 --> 00:56:30,190
An innocent person doesn't have any reason to give this to me, right?
699
00:56:32,410 --> 00:56:38,150
I understand, Ahjussi. That's something that's hard to endure.
700
00:56:43,500 --> 00:56:49,380
Not having a blood relative is unimaginably hopeless for a patient who's suffering from a rare disease.
701
00:56:49,380 --> 00:56:52,450
Hye Jin was afraid a lot, too.
702
00:56:52,450 --> 00:56:56,530
What was my older unni afraid of?
703
00:56:56,530 --> 00:56:58,480
Death, of course.
704
00:56:58,480 --> 00:57:03,330
Especially dying without anybody knowing.
705
00:57:04,520 --> 00:57:10,440
Who knew that a she would die like that?
706
00:57:13,740 --> 00:57:17,440
Hye Jin's last medical record was at that hospital in Gangwondo,
707
00:57:17,440 --> 00:57:21,740
and that's why I've been visiting all the art schools in the area, just in case.
708
00:57:21,740 --> 00:57:24,570
Is it a really painful disease?
709
00:57:24,570 --> 00:57:27,570
As long as you watch out for complications, it's really not.
710
00:57:27,570 --> 00:57:31,110
It is a hereditary disease, but it is possible to treat it.
711
00:57:31,110 --> 00:57:34,770
What did you just say now? Hereditary disease?
712
00:57:34,770 --> 00:57:38,820
Yes. Fabry disease is a genetic disease.
713
00:57:50,580 --> 00:57:52,990
Achiara's awesome scandal.
714
00:57:52,990 --> 00:57:57,780
A broken household, Haewon Steel Corporation. Son, or a lover.
715
00:58:18,400 --> 00:58:21,740
Here! Here!
716
00:58:21,740 --> 00:58:23,240
Help me...
717
00:58:25,240 --> 00:58:28,530
Help me!
718
00:58:30,010 --> 00:58:32,350
Here! Please just help me!
719
00:58:52,230 --> 00:59:03,310
Timing and Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki
64249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.