Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought To You By The Truth Seekers Team @ Viki
2
00:00:10,330 --> 00:00:15,960
Dad, Mom, Unni and me.
3
00:00:18,010 --> 00:00:20,010
Why does it say I'm dead?
4
00:00:20,010 --> 00:00:21,800
Achiara?
5
00:00:21,800 --> 00:00:25,270
It was the name of a location.
6
00:00:25,270 --> 00:00:27,300
There is a secret.
7
00:00:31,710 --> 00:00:36,690
The girl that used to live here was found by the girl that lives here now.
8
00:00:36,690 --> 00:00:41,380
You happy on the inside because Teacher Hye Jin vanished.
9
00:00:41,380 --> 00:00:45,870
Don't ever bring up Kim Hye Jin in front of your mom.
10
00:00:59,890 --> 00:01:03,010
Tonight at 12, Archiara.
11
00:01:03,010 --> 00:01:04,390
Okay.
12
00:01:11,130 --> 00:01:13,980
The youngest one is truly working hard.
13
00:01:16,010 --> 00:01:17,780
Wow...
14
00:01:18,810 --> 00:01:23,220
When did you get this good? You could have an art exhibition.
15
00:01:23,220 --> 00:01:25,580
You don't even know about painting.
16
00:01:27,470 --> 00:01:31,380
What if I don't know about paintings? Can I not even feel if it's good or bad?
17
00:01:31,380 --> 00:01:33,930
The problem is if it's truthful.
18
00:01:35,380 --> 00:01:37,310
You got really twisted.
19
00:01:37,310 --> 00:01:40,420
I'm at the beginning stages of second year junior high syndrome(attention seeking). The first year syndrome.
20
00:01:41,130 --> 00:01:44,120
Is it the same disease as last time when you did a cosplay of an American girl?
21
00:01:44,120 --> 00:01:48,150
Oppa, are you nice, or are you pretending to be nice?
22
00:01:48,150 --> 00:01:51,640
Everyone isn't nice, but you're the only nice one, so its awkward.
23
00:01:52,800 --> 00:01:55,120
Your disease is very serious.
24
00:01:55,120 --> 00:01:59,190
Instead, my senses became more sensitive.
25
00:01:59,190 --> 00:02:02,410
I can see things I couldn't before.
26
00:02:07,230 --> 00:02:09,990
Have you been in touch with your brother?
27
00:02:13,770 --> 00:02:19,490
He seems to be doing well at our branch in China, but I was wondering how he was.
28
00:02:27,870 --> 00:02:30,670
He's not the type to call me.
29
00:02:32,580 --> 00:02:34,670
How about your sister?
30
00:02:34,710 --> 00:02:37,230
Doesn't he call his younger sister at least?
31
00:02:37,230 --> 00:02:39,820
I guess he's doing alright.
32
00:02:39,820 --> 00:02:41,590
What is?
33
00:02:42,940 --> 00:02:48,000
Living in China. He said it's okay, so don't concern yourself.
34
00:03:18,370 --> 00:03:21,640
Children
35
00:03:55,830 --> 00:03:58,950
Teacher... Hye Jin...
36
00:04:00,270 --> 00:04:01,740
Yoo Na!
37
00:04:12,170 --> 00:04:13,630
Yoo Na!
38
00:04:15,330 --> 00:04:19,010
-Yoo Na! Yoo Na! Yoo Na!
-Yoo Na!
39
00:04:19,930 --> 00:04:22,150
How did this happen?
40
00:04:22,150 --> 00:04:26,480
They say she temporarily fell into shock. According to the doctor, if she sleeps for a bit and wakes up—
41
00:04:26,480 --> 00:04:29,530
Where is the doctor right now?
42
00:04:29,530 --> 00:04:31,250
Doctor!
43
00:04:33,930 --> 00:04:37,150
She didn't tell you what happened?
44
00:04:37,150 --> 00:04:40,470
Yes. She fainted as soon as I saw her.
45
00:04:41,510 --> 00:04:47,060
Before she fainted, she said "Teacher Hye Jin."
46
00:04:48,280 --> 00:04:51,200
Do you know who Teacher Hye Jin is?
47
00:04:51,200 --> 00:04:52,910
I don't know.
48
00:04:53,740 --> 00:04:55,500
I don't think I know.
49
00:05:06,430 --> 00:05:08,440
Do you live here?
50
00:05:08,440 --> 00:05:09,800
Yes.
51
00:05:09,800 --> 00:05:11,350
Why?
52
00:05:12,730 --> 00:05:14,330
Nothing.
53
00:05:15,090 --> 00:05:17,210
Thank you.
54
00:05:26,150 --> 00:05:29,190
Yoo Na and I have different mothers.
55
00:05:35,010 --> 00:05:37,620
That's why there's a huge age gap.
56
00:05:38,550 --> 00:05:40,810
I feel like you'll become curious,
57
00:05:40,810 --> 00:05:43,840
why our mother is so young.
58
00:05:43,840 --> 00:05:45,260
Yes.
59
00:05:45,260 --> 00:05:50,020
It's a different atmosphere from a typical house, so it can be hard for Yoo Na.
60
00:05:50,020 --> 00:05:52,360
She's also a sensitive kid.
61
00:05:53,200 --> 00:05:55,630
Please take good care of our Yoo Na.
62
00:05:55,630 --> 00:05:59,440
It looks like Yoo Na has a good oppa.
63
00:06:01,170 --> 00:06:02,770
Go rest.
64
00:06:27,840 --> 00:06:29,990
Is that you, Ba Woo?
65
00:06:31,770 --> 00:06:34,420
Where have you been at night—
66
00:06:35,250 --> 00:06:37,160
What happened to you?
67
00:06:39,640 --> 00:06:42,000
I'm saying, what happened?
68
00:06:42,800 --> 00:06:45,970
Did you cause trouble? Did you cause something?
69
00:06:46,840 --> 00:06:48,370
I'm telling you to speak.
70
00:06:48,370 --> 00:06:51,990
Don't make weird sounds. I'm telling you to speak, speak!
71
00:06:58,850 --> 00:07:03,310
It's hard to differentiate between missing persons and runaways.
72
00:07:03,310 --> 00:07:08,310
The family insists that they're missing and the police insist that they ran away from home.
73
00:07:10,850 --> 00:07:16,770
Anyway, in the past three years, there were eleven female runaways and
74
00:07:16,770 --> 00:07:20,440
no missing persons from our village. That's the official results.
75
00:07:20,440 --> 00:07:25,970
Compared to other towns, that's pretty good. This really is a village without crime.
76
00:07:25,970 --> 00:07:27,390
Right?
77
00:07:29,480 --> 00:07:31,840
Put it away. Answer the phone.
78
00:07:32,550 --> 00:07:35,280
I will do my very best. I'm Officer Park Woo Jae of Achiara police substation.
79
00:07:35,280 --> 00:07:36,600
What can I help you with?
80
00:07:36,600 --> 00:07:37,980
Yes?
81
00:07:38,780 --> 00:07:40,590
Yes.
82
00:07:40,590 --> 00:07:42,310
Yes. I'll go right away.
83
00:07:42,310 --> 00:07:44,190
What, what, what?
84
00:07:44,190 --> 00:07:47,740
A junior high school student was attacked.
85
00:07:48,710 --> 00:07:52,940
You don't have to be nervous. Just tell them truthfully.
86
00:08:01,620 --> 00:08:05,550
Could you tell me what happened?
87
00:08:08,990 --> 00:08:12,550
What happened at the Yangji three-way intersection?
88
00:08:12,550 --> 00:08:16,950
I was riding my bike and I saw a car.
89
00:08:25,010 --> 00:08:26,950
Around what time was that?
90
00:08:26,950 --> 00:08:30,820
It was probably just before 1 am.
91
00:08:30,820 --> 00:08:33,910
Why did you go there at that time?
92
00:08:35,290 --> 00:08:38,620
She said she was trying to go to a nearby PC room.
93
00:08:38,620 --> 00:08:43,700
She always was on the computer at night, so we took away all the computers from our house.
94
00:08:43,700 --> 00:08:48,000
So I guess she went secretly when all of the family members were sleeping.
95
00:08:48,000 --> 00:08:50,780
Did a person come out of that car?
96
00:08:50,780 --> 00:08:52,460
No,
97
00:08:53,550 --> 00:08:55,230
from the back.
98
00:08:58,480 --> 00:09:01,370
You were attacked from the back? From that person?
99
00:09:03,430 --> 00:09:06,120
So, so what happened then?
100
00:09:06,120 --> 00:09:10,060
I know it might be hard, but could you tell me how you remember it?
101
00:09:10,060 --> 00:09:13,850
Then we can catch that bad guy.
102
00:09:14,430 --> 00:09:16,820
He tried to drag me under the bridge.
103
00:09:16,820 --> 00:09:19,780
I flailed around like crazy to escape his grasp.
104
00:09:19,780 --> 00:09:23,290
And then... I rolled on the ground.
105
00:09:24,770 --> 00:09:26,950
So how were you able to come out?
106
00:09:26,950 --> 00:09:28,500
I don't know.
107
00:09:28,500 --> 00:09:32,930
I was struggling and suddenly found myself able to run away.
108
00:09:32,930 --> 00:09:37,820
From then, I just started running without thinking about anything.
109
00:09:39,220 --> 00:09:40,680
Teacher.
110
00:09:50,190 --> 00:09:51,750
Do you remember what that man looked like?
111
00:09:51,750 --> 00:09:54,610
Like age, height or any distinct features of his face?
112
00:09:54,610 --> 00:09:56,370
I told you I was attacked from the back.
113
00:09:56,370 --> 00:10:00,010
But, there might have been a special feeling, or...
114
00:10:03,490 --> 00:10:07,830
So, you ran like that all the way to your homeroom teacher's house?
115
00:10:09,790 --> 00:10:10,660
Yoo Na?
116
00:10:10,660 --> 00:10:15,330
Because her house was the closest to where I was.
117
00:10:16,460 --> 00:10:18,840
I wanted to ask for help.
118
00:10:21,890 --> 00:10:26,100
You must be close to your teacher, even knowing where she lives.
119
00:10:26,100 --> 00:10:31,360
That, everyone knows, since it's a small country village.
120
00:10:34,760 --> 00:10:38,250
I was really surprised that you are Yoo Na's homeroom teacher.
121
00:10:38,250 --> 00:10:41,770
I don't know why strange things keep happening in our village.
122
00:10:41,770 --> 00:10:44,310
This is usually a very peaceful place, you see.
123
00:10:44,310 --> 00:10:46,720
People even say that it's a boring place to be a police offi—
124
00:10:46,720 --> 00:10:48,800
Do you believe that child's words?
125
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
Pardon?
126
00:10:49,800 --> 00:10:54,490
Yoo Na knew where I lived so she came to find me.
127
00:10:54,500 --> 00:11:00,090
It is the truth that she came to find you...
128
00:11:00,090 --> 00:11:01,770
What are you implying?
129
00:11:03,190 --> 00:11:06,010
You must be very tired since you keep encountering unfortunate situations.
130
00:11:06,010 --> 00:11:08,560
Hey! Police!
131
00:11:14,160 --> 00:11:15,960
You, where do you work?
132
00:11:15,960 --> 00:11:18,520
I'm Officer Park Woo Jae of the Achiara police substation.
133
00:11:18,520 --> 00:11:21,820
Never mind anything else, take care of this first.
134
00:11:21,820 --> 00:11:24,790
- Pardon?
- The village pervert is wreaking havoc!
135
00:11:24,790 --> 00:11:28,080
Capture that crazy bastard, okay?
136
00:11:40,440 --> 00:11:44,790
With one word from that ahjussi, our chief became a frozen pollak.
137
00:11:44,790 --> 00:11:47,230
It made me so angry.
138
00:11:47,230 --> 00:11:49,490
Why does he keep telling us to do this and that?
139
00:11:49,490 --> 00:11:51,030
Who cares if he's the town's assemblyman?
140
00:11:51,030 --> 00:11:52,750
If you are one, apparently that's all it takes.
141
00:11:52,750 --> 00:11:56,870
Sunbae, do you not think that maybe all this is related?
142
00:11:56,870 --> 00:12:02,140
A crimeless village that rarely sees thefts, a body of a woman who was secretly buried suddenly pops out.
143
00:12:02,140 --> 00:12:04,490
Then, right away, kidnapping happens.
144
00:12:04,490 --> 00:12:05,850
Attempted kidnap.
145
00:12:05,850 --> 00:12:09,690
And on top of that, there's serial murder happening nearby.
146
00:12:09,690 --> 00:12:12,800
On a rainy Wednesday, a blood thirsty murderer—
147
00:12:12,800 --> 00:12:16,040
So. That kid last night came across a serial murderer?
148
00:12:16,040 --> 00:12:18,150
The possibility is there.
149
00:12:18,150 --> 00:12:21,260
There is something strange about this—
150
00:12:21,260 --> 00:12:22,840
Aigoo.
151
00:12:22,840 --> 00:12:27,750
Are you possessed by a serial killer ghost that died without being able to commit a murder?
152
00:12:27,750 --> 00:12:29,830
If you like serial murders, then go and live in New York.
153
00:12:29,830 --> 00:12:33,050
Why would you stay in a crimeless village? Why?
154
00:12:33,050 --> 00:12:33,990
Go!
155
00:12:33,990 --> 00:12:36,550
You told me to look at it from all angles!
156
00:12:37,230 --> 00:12:41,930
You told me to sprout up thoughts, but you're trying to pull out all my sprouts from the roots!
157
00:12:41,930 --> 00:12:44,150
Do you see this as a crime scene?
158
00:12:44,150 --> 00:12:45,740
What?
159
00:12:46,800 --> 00:12:51,480
If it's true what she said, this is where she fought off the assailant and struggled.
160
00:12:51,480 --> 00:12:55,210
Do you see anything suspicious here?
161
00:12:57,040 --> 00:12:59,300
There would have been hand-to-hand fight.
162
00:12:59,300 --> 00:13:03,050
It seems vague no matter how much I look at it.
163
00:13:03,050 --> 00:13:07,450
It's messy here, but there's no evidence.
164
00:13:07,450 --> 00:13:10,210
Get your hands on all the CCTV nearby.
165
00:13:10,210 --> 00:13:14,980
Lastly, because of the incident that happened last night to student Seo Yoo Na,
166
00:13:14,980 --> 00:13:18,350
the village is in a state of uneasiness.
167
00:13:18,350 --> 00:13:21,870
These are strange times.
168
00:13:21,870 --> 00:13:27,720
Please pay great attention to the safety of our students more than any other time.
169
00:13:28,430 --> 00:13:30,980
That will be all.
170
00:13:36,690 --> 00:13:38,530
Teacher.
171
00:13:39,520 --> 00:13:42,440
She was a teacher at the art school at the three-way intersection.
172
00:13:42,440 --> 00:13:47,210
Her name was Kim Hye Jin but the kids all caller her Hye Jin Ssem. (short for teacher)
173
00:13:47,210 --> 00:13:49,850
Did you know her too?
174
00:13:49,850 --> 00:13:51,690
We were acquaintances at best.
175
00:13:51,690 --> 00:13:55,730
Before I started teaching here, I worked at the art school for a short time.
176
00:13:57,130 --> 00:14:01,500
Yoo Na must think a lot about Teacher Kim Hye Jin.
177
00:14:01,500 --> 00:14:05,630
She must not work there any more?
178
00:14:05,630 --> 00:14:08,150
I'm pretty sure it's been a while since she quit.
179
00:14:08,150 --> 00:14:10,470
Oh. You probably don't know very well.
180
00:14:10,470 --> 00:14:13,950
Korean cram schools change their location a lot.
181
00:14:13,950 --> 00:14:16,450
It's also rare to last a year.
182
00:14:20,200 --> 00:14:22,530
It's hard to be a homeroom teacher, isn't it?
183
00:14:23,770 --> 00:14:25,770
It's overwhelming.
184
00:14:27,570 --> 00:14:29,870
Welcome—
185
00:14:32,370 --> 00:14:35,340
Ba Woo's Father, did something happen?
186
00:14:35,340 --> 00:14:39,770
Our Ba Woo is a bit weird.
187
00:14:46,770 --> 00:14:50,730
In the middle of the night, he came in dirty as if he was rolling in dirt.
188
00:14:50,730 --> 00:14:55,290
I punished him harshly and all of sudden, he yelled and attacked me.
189
00:14:56,180 --> 00:14:58,980
Since then, he hasn't been sleeping and been doing that.
190
00:15:01,860 --> 00:15:05,220
I heard the student Yoo Na got into an accident last night. Ayoo...
191
00:15:05,220 --> 00:15:08,030
My heart dropped when I heart that news.
192
00:15:08,030 --> 00:15:12,340
There's no way Ba Woo did something wrong, right?
193
00:15:13,060 --> 00:15:15,740
I'll talk to Ba Woo.
194
00:15:25,580 --> 00:15:30,170
Ba Woo. Was there something you were angry about?
195
00:15:30,170 --> 00:15:32,360
Is that why you were like that to your dad?
196
00:15:32,360 --> 00:15:35,730
Your dad said he's very hurt and sad.
197
00:15:37,050 --> 00:15:40,610
Why were you so angry last night?
198
00:15:43,880 --> 00:15:47,980
Your friend Yoo Na is in the hospital right now.
199
00:15:51,420 --> 00:15:53,530
Were you with Yoo Na?
200
00:15:54,870 --> 00:15:57,200
You met with Yoo Na, didn't you?
201
00:15:57,200 --> 00:15:59,430
Where did you go?
202
00:15:59,430 --> 00:16:01,570
What did you guys do?
203
00:16:03,630 --> 00:16:06,570
Tell me what happened last night.
204
00:16:06,570 --> 00:16:08,830
Teacher Hye Jin.
205
00:16:09,620 --> 00:16:11,900
W-What did you say?
206
00:16:11,930 --> 00:16:14,790
What did you just say?
207
00:16:17,350 --> 00:16:19,580
Is she dead?
208
00:16:20,460 --> 00:16:24,240
Why? Is she dead?
209
00:16:31,800 --> 00:16:34,810
What are we going to do if he hurts someone?
210
00:16:34,810 --> 00:16:38,660
What if he wanders like last night and causes an accident?
211
00:16:39,620 --> 00:16:42,650
I can't hold onto him all the time.
212
00:16:42,650 --> 00:16:46,240
Should we change his medications?
213
00:16:46,240 --> 00:16:48,670
Can we really do that?
214
00:16:48,670 --> 00:16:50,590
Come to the pharmacy tomorrow.
215
00:16:50,590 --> 00:16:52,170
Thank you.
216
00:16:52,170 --> 00:16:54,870
Thank you so much, Pharmacist.
217
00:16:59,850 --> 00:17:03,280
So, is she fine?
218
00:17:03,280 --> 00:17:05,000
Fortunately, she's not hurt anywhere.
219
00:17:05,000 --> 00:17:08,070
The doctor said she is fine besides the fact that she was shocked.
220
00:17:08,070 --> 00:17:10,600
How can a mother not
221
00:17:10,600 --> 00:17:14,180
realize her daughter's missing and just keep sleeping?
222
00:17:14,180 --> 00:17:18,890
I can't understand your carelessness.
223
00:17:18,890 --> 00:17:23,290
I'm sorry, Mother. I must have been tired from the exhibition preparation.
224
00:17:23,290 --> 00:17:26,730
Oh, yeah? Exhibition?
225
00:17:27,760 --> 00:17:33,000
After people have been calling you a writer and a teacher, I guess you are not in your right mind
226
00:17:33,040 --> 00:17:35,030
recently.
227
00:17:36,910 --> 00:17:41,200
As I was going out last night, I fell in front of your door,
228
00:17:41,200 --> 00:17:43,600
really loudly.
229
00:17:43,600 --> 00:17:45,950
I was so nervous you were going to wake up,
230
00:17:45,950 --> 00:17:49,600
but you didn't even notice and you slept through it well.
231
00:17:50,160 --> 00:17:51,910
Yoo Na, stop it.
232
00:17:51,910 --> 00:17:54,300
If your granddaughter leaves the house in the middle of the night, dangerously,
233
00:17:54,300 --> 00:17:57,960
how can you just sleep while snoring?
234
00:17:57,960 --> 00:18:01,790
All you do is sit around the house and harass my mom.
235
00:18:01,790 --> 00:18:03,840
Were you that tired?
236
00:18:03,840 --> 00:18:06,920
So you didn't even know your grandfather went out in the middle of the night—
237
00:18:09,070 --> 00:18:11,070
Are you going to continue to be rude?
238
00:18:11,070 --> 00:18:12,620
Mom!
239
00:18:13,770 --> 00:18:16,590
The things you do in front of an elderly grandmother.
240
00:18:16,590 --> 00:18:20,830
This is why you should never get involved with those without basic manners.
241
00:18:20,830 --> 00:18:25,880
The mother and child, they clearly lack.
242
00:18:25,880 --> 00:18:27,580
Jung Wook!
243
00:18:35,280 --> 00:18:36,900
Please...
244
00:18:38,050 --> 00:18:41,050
Can you stop making it difficult for me?
245
00:18:58,800 --> 00:19:02,200
Teacher Hye Jin... Why?
246
00:19:04,210 --> 00:19:06,550
Is she dead?
247
00:19:16,220 --> 00:19:19,260
What do you mean something is going to happen?
248
00:19:20,380 --> 00:19:22,110
There's no special meaning to it.
249
00:19:22,110 --> 00:19:26,830
I'm just saying. In life, anything could happen.
250
00:19:26,830 --> 00:19:30,360
Why would a young lady say something so obnoxious?
251
00:19:30,360 --> 00:19:34,270
But if that happens, the kids will reveal it for us.
252
00:19:35,370 --> 00:19:38,640
I made a time capsule with the kids.
253
00:19:38,690 --> 00:19:41,420
We hid a big secret in there.
254
00:19:41,420 --> 00:19:44,440
An amazing one!
255
00:19:48,600 --> 00:19:52,150
Why don't you just return the computer to Yoo Na?
256
00:19:52,190 --> 00:19:56,130
You know she will just be on her computer and not sleep.
257
00:19:56,130 --> 00:20:00,570
It's better than going out to places in the middle of the night and getting into accidents.
258
00:20:00,570 --> 00:20:02,190
She said she's not going out any more.
259
00:20:02,190 --> 00:20:04,750
Since she's in middle school now, she has to focus on studying, too.
260
00:20:04,750 --> 00:20:07,350
What's the point for a girl to study?
261
00:20:07,350 --> 00:20:09,650
She's not fit for studying, anyway.
262
00:20:09,650 --> 00:20:14,090
She'll be able to marry well since she has the looks, even though she's not that smart.
263
00:20:14,090 --> 00:20:17,680
Daughters take after her mother's fate, they say.
264
00:20:26,310 --> 00:20:32,150
It'll be really good if Yoo Na takes after my fate and meets a husband like you.
265
00:20:32,150 --> 00:20:36,650
That's like hitting the jackpot. What more could you wish for her?
266
00:20:41,940 --> 00:20:44,210
Why are you like this?
267
00:20:44,210 --> 00:20:46,080
Did they found out how she died?
268
00:20:46,080 --> 00:20:49,220
- What?
- The female corpse that was found by the lake.
269
00:20:49,220 --> 00:20:51,760
How would I know that?
270
00:20:59,350 --> 00:21:01,310
You're fast at receiving information.
271
00:21:01,310 --> 00:21:04,870
It's not in my jurisdiction. I have no interest in it, either.
272
00:21:05,390 --> 00:21:07,160
Could it be someone we know?
273
00:21:07,160 --> 00:21:10,230
What are you talking about?
274
00:21:10,230 --> 00:21:12,980
A past tenant?
275
00:21:12,980 --> 00:21:14,740
Why?
276
00:21:14,740 --> 00:21:19,090
I was just curious.
277
00:21:19,090 --> 00:21:21,200
Aigoo, I don't know.
278
00:21:21,200 --> 00:21:25,000
I know that room was empty for a while,
279
00:21:25,000 --> 00:21:29,400
but it's only been about a year since I've gotten the lease and started working here.
280
00:21:29,400 --> 00:21:30,400
Yes.
281
00:21:30,400 --> 00:21:32,800
Let's see.
282
00:21:35,600 --> 00:21:37,520
Oh! Here it is.
283
00:21:37,520 --> 00:21:45,430
Due to delinquent rent since September of 2013, contract was automatically cancelled February of last year.
284
00:21:45,430 --> 00:21:48,730
The room was empty for a while after that and then you moved in.
285
00:21:48,730 --> 00:21:53,420
There were rumors saying that previous tenant suddenly disappeared.
286
00:21:53,420 --> 00:21:55,250
Is that so?
287
00:21:56,950 --> 00:21:59,220
That could happen.
288
00:21:59,260 --> 00:22:04,350
All the belongings have been kept in storage since the contract was cancelled, so
289
00:22:04,350 --> 00:22:08,770
the resident is currently unknown. It happens a lot.
290
00:22:08,770 --> 00:22:10,390
It's common?
291
00:22:10,390 --> 00:22:11,710
Yes.
292
00:22:11,710 --> 00:22:15,490
These days, there have been an influx of foreign residents,
293
00:22:15,490 --> 00:22:18,350
so there have been scammed victims and people without
294
00:22:18,350 --> 00:22:22,400
homes. They lose their income and their house rent.
295
00:22:22,400 --> 00:22:24,570
Everything turned into common events.
296
00:22:24,570 --> 00:22:29,150
Excuse me, could I know the previous owner's name?
297
00:22:29,150 --> 00:22:30,450
Excuse me?
298
00:22:30,450 --> 00:22:32,840
The person who lived there before me.
299
00:22:32,840 --> 00:22:34,630
Oh, oh.
300
00:22:35,890 --> 00:22:37,740
Aigoo.
301
00:22:40,180 --> 00:22:42,470
Kim Hye Jin.
302
00:22:42,470 --> 00:22:44,600
Her name was Kim Hye Jin.
303
00:22:45,730 --> 00:22:48,750
♫ It's because you didn't see him ♫
304
00:22:48,750 --> 00:22:53,070
♫ I totally understand how people fall in love at first sight ♫
305
00:22:53,070 --> 00:22:57,710
♫ Now I understand it ♫
306
00:22:57,710 --> 00:23:00,930
♫ The first time I saw you ♫
307
00:23:00,930 --> 00:23:04,210
♫ I have completely fallen for you , your broad shoulders ♫
308
00:23:04,210 --> 00:23:08,490
♫ Your sharp eyes, your gentle voice ♫
309
00:23:08,490 --> 00:23:10,590
♫ I have completely fallen for you ♫
310
00:23:19,280 --> 00:23:20,940
Where are you going?
311
00:23:20,940 --> 00:23:22,850
Going out with a friend.
312
00:23:22,850 --> 00:23:24,430
Did you not hear what I told you before?
313
00:23:24,430 --> 00:23:26,860
I told you to stay home when school ends.
314
00:23:26,860 --> 00:23:29,420
It's Min Jung Unni's birthday party today.
315
00:23:29,420 --> 00:23:34,460
How dare you make an excuse to come home in the middle of the night?
316
00:23:34,460 --> 00:23:37,090
I've had it with you. Get in there! Won't you go in?
317
00:23:37,090 --> 00:23:38,640
Why are you like this?! Seriously.
318
00:23:38,640 --> 00:23:41,470
I have to keep my promise. If I don't go, I'm going to become an outcast!
319
00:23:41,470 --> 00:23:43,130
Please, just!
320
00:23:43,130 --> 00:23:46,790
It's my wish for you to stop hanging around them.
321
00:23:47,380 --> 00:23:49,520
Didn't you hear about what happened to Yoo Na last night?
322
00:23:49,520 --> 00:23:52,290
Do you know what time it is right now? This bad girl has no fear!
323
00:23:52,290 --> 00:23:54,590
Why can't I even go out because of that crazy girl?
324
00:23:54,590 --> 00:23:57,830
She did all that because she's trying to get attention. It's not the first time she's acted like a psycho!
325
00:23:57,830 --> 00:24:00,750
This bad girl! Hey, go back in!
326
00:24:00,750 --> 00:24:03,650
Go in. Whether she was lying or not, you still can't go!
327
00:24:03,650 --> 00:24:07,790
Just try and come out , I'll shave you bald!
328
00:24:07,790 --> 00:24:10,310
Oh, you startled me.
329
00:24:10,310 --> 00:24:12,350
Welcome.
330
00:24:13,090 --> 00:24:16,720
It said that you sell side dishes.
331
00:24:27,710 --> 00:24:32,090
You seem to be the new teacher, right?
332
00:24:33,120 --> 00:24:37,090
You're pretty. Do you live nearby? Alone?
333
00:24:37,090 --> 00:24:39,440
- Yes.
- That's good!
334
00:24:39,440 --> 00:24:41,250
When you don't want to cook, come here and eat.
335
00:24:41,250 --> 00:24:44,290
We even do breakfast. We open at 7.
336
00:24:44,290 --> 00:24:47,020
- Yes.
- If you buy meal coupons, you get a discount.
337
00:24:47,020 --> 00:24:49,000
I'll come by often and eat.
338
00:24:49,000 --> 00:24:53,090
Come by often Teacher, I'll make it deliciously.
339
00:24:53,090 --> 00:24:56,100
Yes, goodbye.
340
00:25:12,910 --> 00:25:15,880
I think your reasoning was correct, Sunbae.
341
00:25:15,880 --> 00:25:18,520
Why do you think she lied?
342
00:25:18,530 --> 00:25:23,660
Kid or adult, when they have something to hide, they lie.
343
00:25:23,660 --> 00:25:28,670
I think this kid has something she doesn't want to tell her parents.
344
00:25:28,670 --> 00:25:32,850
With this content, try to make a three minute role play.
345
00:25:32,850 --> 00:25:34,130
Why?
346
00:25:34,130 --> 00:25:39,850
Since you were absent last week, we couldn't put you on a team. So we need to progress like this, at least.
347
00:25:43,080 --> 00:25:46,840
How did you know about my house?
348
00:25:49,770 --> 00:25:51,780
Everyone knows it.
349
00:25:51,780 --> 00:25:54,590
They didn't know it though.
350
00:25:54,590 --> 00:25:58,510
I asked the others one by one.
351
00:25:58,510 --> 00:26:00,730
You didn't come to see me, right?
352
00:26:00,730 --> 00:26:04,120
You were looking for Teacher Hye Jin, right?
353
00:26:05,380 --> 00:26:08,960
I know Teacher Hye Jin used to live in that house.
354
00:26:08,960 --> 00:26:10,450
Am I crazy?
355
00:26:10,450 --> 00:26:12,590
Why would I go to that house to see someone who used to live there?
356
00:26:12,590 --> 00:26:16,830
I told you. I went to go ask you for help.
357
00:26:17,980 --> 00:26:22,220
You must have been really close with Teacher Hye Jin.
358
00:26:22,220 --> 00:26:27,170
From now on, if you have something you want to tell Teacher Hye Jin, can you tell me instead?
359
00:26:27,170 --> 00:26:30,480
I may not be as good as Teacher Hye Jin ,but I will also try hard.
360
00:26:30,480 --> 00:26:34,470
Being close and pretending to be close are different.
361
00:26:35,510 --> 00:26:39,040
It's giving me goosebumps. You're so fake.
362
00:26:41,780 --> 00:26:44,270
Teacher Han— Oh!
363
00:26:45,540 --> 00:26:49,800
Aigoo, why do they raise a child like that?
364
00:26:49,800 --> 00:26:52,770
She's also a troublesome kid at home.
365
00:26:52,770 --> 00:26:56,970
This time around, we're going to put the students into groups.
366
00:27:05,700 --> 00:27:10,020
You even know how to do things like that?
367
00:27:14,610 --> 00:27:16,340
Does it taste good?
368
00:27:20,410 --> 00:27:22,710
Your Sunbae asked you a question.
369
00:27:22,710 --> 00:27:23,850
Don't be like this.
370
00:27:23,850 --> 00:27:26,590
If I am like this, what are you going to do?
371
00:27:27,220 --> 00:27:31,340
Are you going to tattle-tale to your powerful father?
372
00:27:38,100 --> 00:27:39,520
Hey!
373
00:27:40,230 --> 00:27:44,540
Attention whore.This psycho attention whore.
374
00:27:44,540 --> 00:27:48,460
Do you want to seek attention that much to the point where you'll even lie?
375
00:27:48,460 --> 00:27:52,260
Because of your lie, I couldn't even go to a birthday party.
376
00:27:52,260 --> 00:27:55,540
I got totally told off and all my plans got destroyed.
377
00:27:55,540 --> 00:27:58,090
When are you saying I lied?
378
00:27:59,740 --> 00:28:03,120
How dare you play innocent in front of me?
379
00:28:05,370 --> 00:28:09,360
I saw you that night.
380
00:28:09,360 --> 00:28:14,300
You were laughing while rolling around in the corpse pit.
381
00:28:15,050 --> 00:28:18,980
You... And that idiot.
382
00:28:25,640 --> 00:28:27,470
Ba Woo.
383
00:29:19,680 --> 00:29:25,810
In the middle of the night, why would you go by the lake where the corpse was found—alone with a boy?
384
00:29:25,810 --> 00:29:29,150
You guys are perverts, right?
385
00:29:30,460 --> 00:29:33,620
Hey! Over there what are you doing?
386
00:29:35,490 --> 00:29:39,210
What are you high schoolers planning on doing with one middle schooler?
387
00:29:40,640 --> 00:29:45,570
This cute middle schooler was skipping class.
388
00:29:45,570 --> 00:29:48,890
As her senior, how could I stay still?
389
00:29:56,630 --> 00:29:58,190
If you're done, leave.
390
00:29:58,190 --> 00:30:00,390
We aren't done.
391
00:30:01,340 --> 00:30:04,950
If we started something, we should see it to the end.
392
00:30:04,950 --> 00:30:06,710
Since when?
393
00:30:07,640 --> 00:30:09,170
It's my f-first time.
394
00:30:09,170 --> 00:30:11,190
I won't let you go next time.
395
00:30:11,860 --> 00:30:13,730
Go back into your classroom.
396
00:30:18,510 --> 00:30:21,830
You're openly acting like a puppet to the powers that be.
397
00:30:21,830 --> 00:30:24,690
My principle is to let it go the first time.
398
00:30:24,690 --> 00:30:27,710
He said it's his principle, guys.
399
00:30:27,710 --> 00:30:30,750
Do you believe his words?
400
00:30:30,750 --> 00:30:35,190
I'll overlook you guys too, since this is the first time you broke a rule in front of me.
401
00:30:35,190 --> 00:30:36,940
What did we do for you to let us off the hook?
402
00:30:36,940 --> 00:30:39,280
Skipping class.
403
00:30:39,280 --> 00:30:42,160
Coming into the middle school area without permission.
404
00:30:42,160 --> 00:30:44,730
Threatening a powerless middle school student.
405
00:30:45,460 --> 00:30:52,060
Talking back to your precious teacher. These are all violations of regulations.
406
00:30:55,810 --> 00:30:57,770
If we do this again,
407
00:30:58,610 --> 00:31:00,820
what are you going to do?
408
00:31:00,820 --> 00:31:02,960
I need to follow the rules.
409
00:31:02,960 --> 00:31:08,470
Penalty points, maximum punishment, parent to school, and lastly, transfer.
410
00:31:11,080 --> 00:31:13,460
It sounds so scary.
411
00:31:13,500 --> 00:31:15,680
So, be careful.
412
00:31:17,620 --> 00:31:19,670
Go back into your classroom right now.
413
00:31:19,670 --> 00:31:24,650
If I come out here and you guys are still here, it'll be your second offense.
414
00:31:29,850 --> 00:31:33,220
What was that with the art teacher?
415
00:31:33,220 --> 00:31:34,720
What do you mean?
416
00:31:34,720 --> 00:31:37,920
You had an amazing chemistry.
417
00:31:37,920 --> 00:31:41,750
The look in your eyes. You like him.
418
00:31:41,760 --> 00:31:43,650
Nonsense.
419
00:31:44,350 --> 00:31:46,450
There's something between them.
420
00:32:14,520 --> 00:32:16,730
When's your exhibition?
421
00:32:17,730 --> 00:32:19,540
The twentieth of next month.
422
00:32:19,540 --> 00:32:21,750
There's not much time left.
423
00:32:22,780 --> 00:32:24,670
Drink tea.
424
00:32:25,630 --> 00:32:27,980
How is Yoo Na?
425
00:32:28,010 --> 00:32:30,140
She's fine. She even went to school.
426
00:32:30,140 --> 00:32:32,510
I was going to visit you after hearing about it,
427
00:32:32,510 --> 00:32:35,580
but I had a feeling that your mother-in-law would get cranky after she saw my face.
428
00:32:35,580 --> 00:32:36,990
I held back.
429
00:32:36,990 --> 00:32:38,980
You did well.
430
00:32:42,070 --> 00:32:45,670
You know the kid named Ba Woo? The one who's autistic?
431
00:32:45,670 --> 00:32:47,580
Yoo Na's friend.
432
00:32:47,580 --> 00:32:48,700
What about him?
433
00:32:48,700 --> 00:32:52,080
I guess his body was also a mess when he came back that night.
434
00:32:52,080 --> 00:32:56,880
I heard that Kim Hye Jin and the kids made a time capsule.
435
00:32:56,880 --> 00:33:01,930
They each wrote their secrets, buried it, and promised to take it out ten years later.
436
00:33:03,210 --> 00:33:04,880
So?
437
00:33:04,880 --> 00:33:07,340
It seems like that night the kids went looking for it.
438
00:33:07,340 --> 00:33:08,960
You said they agreed to open it in ten years.
439
00:33:08,960 --> 00:33:11,720
But Kim Hye Jin disappeared.
440
00:33:12,340 --> 00:33:14,710
It's been over 2 years since she disappeared. Why-
441
00:33:14,710 --> 00:33:17,580
Because her corpse came out.
442
00:33:23,520 --> 00:33:25,870
Haewon Gallery
443
00:33:39,730 --> 00:33:42,430
Does it really not bother you at all?
444
00:33:42,430 --> 00:33:46,710
Even your daughter is shaken up by it but you're okay?
445
00:33:46,710 --> 00:33:50,750
So what, are you saying that dead body is Kim Hye Jin?
446
00:33:50,750 --> 00:33:52,600
Is that what you're saying right now?
447
00:33:52,600 --> 00:33:56,230
Then, can you be sure that that's not her?
448
00:33:56,230 --> 00:33:58,270
Of course, I'm sure.
449
00:33:58,270 --> 00:34:00,190
No.
450
00:34:00,190 --> 00:34:04,750
I'm not interested if it's Kim Hye Jin or not. What does that have to do with me?
451
00:34:04,750 --> 00:34:06,670
What exactly does that have to do with me?
452
00:34:06,670 --> 00:34:08,920
Your daughter Yoon Na cares about this issue.
453
00:34:08,920 --> 00:34:11,870
What do you know about my daughter?!
454
00:34:14,500 --> 00:34:16,760
Time Capsule?
455
00:34:17,600 --> 00:34:20,120
Stop saying nonsense.
456
00:34:20,120 --> 00:34:24,090
Yoo Na went to a nearby PC room that night and got attacked by an unknown person.
457
00:34:24,090 --> 00:34:26,690
That's why it's being investigated by the police.
458
00:34:26,690 --> 00:34:29,350
What if Yoo Na learns about this secret?
459
00:34:32,150 --> 00:34:34,500
No, she might already know.
460
00:34:34,500 --> 00:34:37,920
Then are you still going to close your eyes and pretend as if nothing is wrong?
461
00:34:39,620 --> 00:34:43,060
Come to your senses, there is no secret.
462
00:34:43,060 --> 00:34:45,190
What exactly is going on in your head?
463
00:34:45,190 --> 00:34:46,970
You should stop imagining weird things!
464
00:34:46,970 --> 00:34:49,180
You and brother-in-law are such an amazing couple.
465
00:34:49,180 --> 00:34:52,920
As if nothing happened, how can you-
466
00:34:58,120 --> 00:35:01,230
What should I do? I think I ruined your art work.
467
00:35:01,230 --> 00:35:04,190
No, it's fine. I put it there because it was already ruined. Did you get hurt?
468
00:35:04,190 --> 00:35:07,390
Sorry, the door was open.
469
00:35:07,390 --> 00:35:10,920
Long time no see. I heard you returned.
470
00:35:11,680 --> 00:35:15,920
I should have came to see you earlier and gave you my greetings. I'm sorry, aunt.
471
00:35:17,220 --> 00:35:20,730
Visit the pharmacy with Yoo Na sometime. Let's eat.
472
00:35:30,580 --> 00:35:33,370
What brings you all the way here?
473
00:35:33,370 --> 00:35:35,600
Father wants me to escort you.
474
00:35:35,600 --> 00:35:38,050
The police must have called.
475
00:35:43,180 --> 00:35:49,000
I think that due to shock,
476
00:35:49,000 --> 00:35:53,750
your daughter seems to have mistaken the incident and the location of the incident.
477
00:35:53,750 --> 00:35:57,610
Of course this is something that could happen.
478
00:35:57,610 --> 00:36:03,780
We can't know if our child is mistaken or if she's lying.
479
00:36:04,680 --> 00:36:10,710
No way! Would your daughter lie to the police?
480
00:36:10,710 --> 00:36:13,060
You never know.
481
00:36:13,060 --> 00:36:16,360
Do you know how cunning our daughter is?
482
00:36:18,260 --> 00:36:22,280
How could that be? She was mistaken. Mistaken.
483
00:36:22,280 --> 00:36:27,820
Congressman, I'm sorry to interrupt you while you're talking but this is the doctor's report. Take a look at this.
484
00:36:30,500 --> 00:36:36,690
If your daughter fought hand to hand with the attacker, then there should be a hand imprint
485
00:36:36,690 --> 00:36:40,200
or at least a chafe mark.
486
00:36:40,200 --> 00:36:45,860
But if you look at the report, her wrists, back, neck, and her legs are clean.
487
00:36:45,860 --> 00:36:48,900
She does have a slight injury, but
488
00:36:48,900 --> 00:36:51,800
it's the type of injury you get from falling on the dirt road.
489
00:36:51,800 --> 00:36:55,700
Hey, Sergeant Han, what are you saying right now?
490
00:36:55,700 --> 00:36:58,460
I'm saying that there's a high possibility of it being a lie.
491
00:36:58,460 --> 00:37:02,900
Why would the Congressman's daughter lie?
492
00:37:02,900 --> 00:37:09,300
I don't know about that. Maybe she has something to hide, or she has something she doesn't want anyone to know.
493
00:37:09,300 --> 00:37:11,150
Hey, look...
494
00:37:15,200 --> 00:37:21,030
That's good. She was brave and honest. It turned out for the best.
495
00:37:23,880 --> 00:37:28,690
So in conclusion, you're saying nothing happened to our Yoo Na.
496
00:37:28,690 --> 00:37:33,380
And there's no bastard who's running around at night doing bad things either.
497
00:37:34,760 --> 00:37:41,000
So, our Achiara is a crime-free and peaceful village.
498
00:37:43,230 --> 00:37:46,480
Yes, yes, you are right!
499
00:37:48,660 --> 00:37:52,120
Yoo Na must have tricked us again.
500
00:37:52,120 --> 00:37:57,000
We fell for it again?
501
00:37:59,430 --> 00:38:03,470
It's a lot of work to raise a daughter going through puberty.
502
00:38:03,470 --> 00:38:08,500
They say the hardest thing in the world is taking care of your children.
503
00:38:08,500 --> 00:38:11,200
Nothing ever works the way you want it to be!
504
00:38:11,200 --> 00:38:13,340
Pretend it never happened.
505
00:38:13,340 --> 00:38:14,980
Yes?
506
00:38:16,330 --> 00:38:19,480
Terminate the investigation.
507
00:38:24,070 --> 00:38:26,130
Aigoo. You don't have to greet me.
508
00:38:26,130 --> 00:38:27,740
Yes, to the front.
509
00:38:27,740 --> 00:38:29,190
It's fine.
510
00:38:29,190 --> 00:38:32,330
Please take good care of our village.
511
00:38:32,330 --> 00:38:34,780
Yes Congressman, I'll do everything I can.
512
00:38:34,780 --> 00:38:36,560
Okay.
513
00:38:42,380 --> 00:38:47,800
How have you been managing the child at home? That was mortifying.
514
00:39:05,790 --> 00:39:07,850
That it is all a lie?
515
00:39:07,850 --> 00:39:11,360
We checked the CCTV, but there was nothing going on.
516
00:39:11,360 --> 00:39:14,330
I thought we should tell you since you're the homeroom teacher.
517
00:39:14,330 --> 00:39:17,830
We just finished talking to the student's parents.
518
00:39:18,790 --> 00:39:19,520
Yes?
519
00:39:19,520 --> 00:39:22,580
Then where did she get that dirt on her from?
520
00:39:22,580 --> 00:39:25,280
Yoo Na was covered in dirt.
521
00:39:25,280 --> 00:39:33,220
That's... I guess she rolled while she was climbing the mountain path and she lied because she didn't want to get caught by her mom.
522
00:39:34,190 --> 00:39:36,870
Ah, yes, I don't think it's a big problem.
523
00:39:46,880 --> 00:39:50,750
Uh, the second autopsy results are coming out soon.
524
00:39:50,750 --> 00:39:55,830
According to the news, I heard it's unlikely for the corpse to be a victim of a serial killer.
525
00:39:55,830 --> 00:39:57,890
What did I tell you?
526
00:39:59,620 --> 00:40:04,130
What did I tell you? Mass murder isn't common.
527
00:40:04,900 --> 00:40:08,460
Still... Murder is still murder...
528
00:40:08,460 --> 00:40:13,750
What do you mean murder? It's common for people to die while climbing a mountain path.
529
00:40:13,750 --> 00:40:17,030
It's also common to faint out of nowhere and die.
530
00:40:17,030 --> 00:40:21,580
At the very least, the probability of an accident is higher than that of a murder.
531
00:40:22,320 --> 00:40:24,300
What are you trying to say?
532
00:40:24,300 --> 00:40:27,990
For second autopsy results, allude to the fact that it was an accidental death,
533
00:40:27,990 --> 00:40:33,720
so that the idea of an accidental death, or death from a fall, lingers in people's minds.
534
00:40:33,720 --> 00:40:36,540
But, congressman...
535
00:40:36,540 --> 00:40:39,970
I'm not telling you to lie. I'm telling you to use your head!
536
00:40:42,200 --> 00:40:45,600
Tourist resort development project is right around the corner.
537
00:40:45,600 --> 00:40:49,540
If we lose this opportunity, all of us will fail.
538
00:41:08,970 --> 00:41:12,360
The police took the CCTV and showed it to us.
539
00:41:13,290 --> 00:41:17,120
You were recorded leaving your bike behind.
540
00:41:17,120 --> 00:41:22,110
Your father is very angry. It's best to tell him the truth.
541
00:41:22,110 --> 00:41:25,100
What in the world did you do that night?
542
00:41:32,990 --> 00:41:35,500
Did you meet Ba Woo?
543
00:41:37,050 --> 00:41:39,810
It's okay. You can tell me honestly.
544
00:41:39,810 --> 00:41:42,460
I won't get mad, I promise.
545
00:41:42,460 --> 00:41:47,770
What did you with Ba Woo? Did you two go to the woods?
546
00:41:48,450 --> 00:41:51,770
Were you two trying to find something?
547
00:41:52,570 --> 00:41:53,790
Is that it?
548
00:41:53,790 --> 00:41:57,890
We weren't finding anything. I didn't meet Ba Woo.
549
00:41:57,890 --> 00:42:01,430
- Seriously, why-
- I saw Teacher Hye Jin.
550
00:42:01,430 --> 00:42:03,200
What?
551
00:42:03,200 --> 00:42:05,430
I said I saw Teacher Hye Jin.
552
00:42:40,610 --> 00:42:45,380
At first, I thought it was just someone who looked like her.
553
00:42:45,380 --> 00:42:47,460
Did you talk to her too?
554
00:42:47,460 --> 00:42:52,840
I tried, but I couldn't reach her.
555
00:42:55,190 --> 00:42:58,570
Even when I walked and walked,
556
00:42:59,840 --> 00:43:02,410
I couldn't reach her.
557
00:43:03,440 --> 00:43:05,220
Then what?
558
00:43:09,230 --> 00:43:12,580
She disappeared.
559
00:43:51,670 --> 00:43:53,520
Instead,
560
00:43:55,870 --> 00:43:58,310
there was a different teacher.
561
00:44:10,530 --> 00:44:14,200
♫ By the stepmother and her sisters,♫
562
00:44:14,200 --> 00:44:16,960
♫ she got mistreated. ♫
563
00:44:16,960 --> 00:44:23,440
♫ Sha-ba, sha-ba, hai-sha-ba ♫
564
00:44:40,680 --> 00:44:43,430
Why are you doing this?
565
00:44:43,430 --> 00:44:46,400
I want to see the accident record.
566
00:44:46,400 --> 00:44:48,090
This accident?
567
00:44:48,090 --> 00:44:54,890
Yes. I need to know my family's and my personal information. It must be written on the record, right?
568
00:44:54,890 --> 00:44:55,790
That-
569
00:44:55,790 --> 00:45:01,340
There's someone in Korea who knows me. It's probably a relative on either my mother or father's side.
570
00:45:01,340 --> 00:45:03,820
I want to find that person, but there is no way
571
00:45:03,820 --> 00:45:06,630
since there's no way of knowing my identity in Korea.
572
00:45:06,630 --> 00:45:08,360
That...
573
00:45:14,710 --> 00:45:19,980
I will ask around the police stations in Seoul for now since the accident happened there.
574
00:45:19,980 --> 00:45:21,280
Thank you.
575
00:45:21,280 --> 00:45:24,650
Don't get your hopes up. If the accident happened before the computers got damaged,
576
00:45:24,650 --> 00:45:28,320
It's really hard. I can't promise you anything.
577
00:45:31,040 --> 00:45:36,070
This corpse has no DNA matches. We have no other choice than to ask the public.
578
00:45:37,390 --> 00:45:40,390
Are you sure you have matched it against the DNA records of all the missing people in Korea?
579
00:45:40,390 --> 00:45:44,860
For certain I would have matched it against all the registered DNA records, no?
580
00:45:45,690 --> 00:45:48,290
This may not be easy.
581
00:45:48,290 --> 00:45:52,280
I don't know if I should it's good that it's not a mass murder case...
582
00:45:52,280 --> 00:45:55,550
But we can't say there's no possibility, right?
583
00:45:55,550 --> 00:45:57,100
What?
584
00:45:57,100 --> 00:45:59,580
Since the body was badly decomposed, the cause of death isn't known yet.
585
00:45:59,580 --> 00:46:03,080
Then, we still have this much possibility left that it's a mass murder case-
586
00:46:03,080 --> 00:46:04,660
There is none.
587
00:46:04,660 --> 00:46:08,520
- Still, this much-
- They said there is none.
588
00:46:08,520 --> 00:46:10,360
Is that so?
589
00:46:11,980 --> 00:46:14,400
Well, single cases are good.
590
00:46:14,400 --> 00:46:16,500
I heard it's an accidental death.
591
00:46:16,500 --> 00:46:18,810
What? An accidental death?
592
00:46:18,810 --> 00:46:23,930
You didn't know? It's all over the news!
593
00:46:26,260 --> 00:46:28,990
Corpse in Achiara, big possibility of an accidental death.
594
00:46:33,720 --> 00:46:39,950
This is a conspiracy. Someone is purposely trying to conceal this case though an organized-
595
00:46:46,450 --> 00:46:48,600
What are you doing here, English teacher?
596
00:46:48,600 --> 00:46:50,900
Oh, what are you doing here?
597
00:46:50,900 --> 00:46:57,140
I'm here for work. We've decided to search for the identity of the corpse.
598
00:46:57,140 --> 00:46:59,490
There's a flyer, you want to see it?
599
00:47:03,650 --> 00:47:05,860
Do you think anyone would even be able to recognize this?
600
00:47:05,860 --> 00:47:08,840
The clothes and the bracelet look to be very common. The shoes too.
601
00:47:08,840 --> 00:47:14,700
In movies they get a 3D image of a person from just a skull. Our scientific technology is not-
602
00:47:16,760 --> 00:47:18,550
Are you okay?
603
00:47:19,760 --> 00:47:21,400
Yes.
604
00:47:29,960 --> 00:47:32,550
[Yoo Na's Mother]
605
00:47:36,090 --> 00:47:39,530
I'm sorry I called you to come to such a far place.
606
00:47:39,530 --> 00:47:43,690
The school and the neighborhood has many watching eyes.
607
00:47:43,690 --> 00:47:46,860
No, it's fine.
608
00:47:46,860 --> 00:47:50,780
This is such small neighborhood, so everyone knows each other so well.
609
00:47:51,830 --> 00:47:56,920
But they still try to know more. It's tiring.
610
00:48:00,480 --> 00:48:04,740
Perhaps, is there anything going on with Yoo Na?
611
00:48:04,740 --> 00:48:10,090
When Yoo Na was five, a middle school boy disappeared.
612
00:48:10,090 --> 00:48:12,580
The village flipped out.
613
00:48:12,580 --> 00:48:18,310
But Yoo Na clung on to people and went around saying weird things.
614
00:48:18,930 --> 00:48:23,670
Asking why that oppa swam with clothes on.
615
00:48:24,610 --> 00:48:30,240
That middle school child was found in the lake.
616
00:48:30,240 --> 00:48:31,950
With his clothes on.
617
00:48:31,950 --> 00:48:36,950
Are you saying Yoo Na has an ability to predict things?
618
00:48:37,540 --> 00:48:41,200
To be exact, an ability to see death.
619
00:48:41,920 --> 00:48:46,590
There were a few more similar cases, but thankfully after she went into elementary school she became okay.
620
00:48:46,590 --> 00:48:49,270
She doesn't say things like that anymore.
621
00:48:49,270 --> 00:48:51,530
That's a relief.
622
00:48:51,530 --> 00:48:57,790
But she was still treated as a
623
00:48:57,790 --> 00:49:00,300
strange, uncomfortable, and dislikable child.
624
00:49:00,300 --> 00:49:05,300
She was marked because this is a small neighborhood.
625
00:49:05,300 --> 00:49:08,830
Once a prejudice is formed, it doesn't disappear.
626
00:49:08,830 --> 00:49:14,540
And the child grows up according to that prejudice.
627
00:49:14,540 --> 00:49:19,720
It's true that Yoo Na doesn't get along with the other kids.
628
00:49:19,720 --> 00:49:22,560
From now on, I'll take more interest in her-
629
00:49:22,560 --> 00:49:24,490
It has started again.
630
00:49:24,490 --> 00:49:26,110
What?
631
00:49:26,110 --> 00:49:30,580
Yoo Na has started again.
632
00:49:30,580 --> 00:49:34,270
So she can see those things again?
633
00:49:34,270 --> 00:49:38,700
Unlike like last time, nobody can know this time. Ever.
634
00:49:38,700 --> 00:49:43,620
If so Yoo Na will keep being seen as a possessed kid.
635
00:49:43,620 --> 00:49:48,600
- Yoo Na's Mother-
- I can't trust any of the village people.
636
00:49:48,600 --> 00:49:51,290
So I'm requesting this from you, Teacher.
637
00:49:51,290 --> 00:49:54,220
What can I,
638
00:49:54,220 --> 00:50:00,370
Please listen to Yoo Na's words, and please close her mouth.
639
00:50:02,650 --> 00:50:06,510
What did Yoo Na see recently?
640
00:50:08,800 --> 00:50:11,450
A woman who taught her painting.
641
00:50:13,140 --> 00:50:18,600
They say that woman is dead.
642
00:50:23,730 --> 00:50:26,110
I'm saying this is a conspiracy, Sunbae.
643
00:50:26,110 --> 00:50:29,200
I'm certain this is the first murder for northeast Gyeonggi
644
00:50:29,200 --> 00:50:32,320
but this is Gangwon-do. The boundary line has been erased.
645
00:50:32,320 --> 00:50:36,760
If this became known, everyone in the country will be terrified there's a mass murder happening.
646
00:50:36,760 --> 00:50:40,000
So what you're saying is they diminished the case in order to keep the citizens calm.
647
00:50:40,000 --> 00:50:43,130
That's right. It's making a mockery of the citizens.
648
00:50:43,130 --> 00:50:45,800
You crazy guy.
649
00:50:45,800 --> 00:50:48,250
How come you disregard me as soon as I talk?
650
00:50:48,250 --> 00:50:55,880
I'm not dismissing you. It could be murder and not an accidental death but this is not a serial murder case.
651
00:50:55,880 --> 00:50:58,390
What's your evidence?
652
00:50:58,390 --> 00:51:04,800
There is a mark specifically for northeast Gyeonggi serial murders but during the second detailed autopsy,
653
00:51:04,800 --> 00:51:08,890
there wasn't a mark like that on the Achiara corpse.
654
00:51:08,890 --> 00:51:10,240
What is that?
655
00:51:10,240 --> 00:51:14,190
It's a secret information for this investigation so I can't tell you that.
656
00:51:15,990 --> 00:51:17,730
But Sunbaenim, you know.
657
00:51:17,730 --> 00:51:20,220
Am I like you? Go! Don't come.
658
00:51:20,220 --> 00:51:23,000
I swear. I'll keep the secret.
659
00:51:28,330 --> 00:51:32,290
Asking for public's help to identify the body
660
00:51:37,910 --> 00:51:44,260
- Are you sure he's a college student?
- Who am I? I saw his K college ID myself.
661
00:51:44,260 --> 00:51:48,650
Let's go. Let's go~ I really like college boys.
662
00:51:48,650 --> 00:51:51,350
Me too, Me too. Shin Ga Young, let's go for sure.
663
00:51:51,350 --> 00:51:55,620
I've been marked by my mom. If I leave after she falls asleep, it'll be at least 11 o'clock.
664
00:51:55,620 --> 00:51:58,050
Ah, that's so late.
665
00:51:58,050 --> 00:52:04,540
It's fine. The club is the best at that time. Deal?
666
00:52:05,140 --> 00:52:06,800
We're going!
667
00:52:06,800 --> 00:52:10,170
Come prettily.
668
00:52:25,410 --> 00:52:30,020
We didn't finish our talk then.
669
00:52:31,760 --> 00:52:36,330
Because of your lies, I suffered a lot of damage.
670
00:52:36,330 --> 00:52:38,630
You are aware, aren't you?
671
00:52:44,800 --> 00:52:50,690
Then, you should also know that you have to pay for that.
672
00:52:50,690 --> 00:52:55,950
What do I have to do?
673
00:52:59,570 --> 00:53:04,240
Get me a job at your father's company.
674
00:53:04,240 --> 00:53:06,920
I can't do that.
675
00:53:12,020 --> 00:53:15,440
You must have a lot of interest in that corpse, don't you?
676
00:53:15,440 --> 00:53:18,950
I know the person that killed that woman.
677
00:53:20,830 --> 00:53:28,480
If I let you know that, could you give me a job at your father's company?
678
00:53:28,480 --> 00:53:30,230
That's a lie.
679
00:53:30,230 --> 00:53:35,700
That night, the reason I was at that lake,
680
00:53:35,700 --> 00:53:38,120
aren't you curious?
681
00:53:38,120 --> 00:53:43,740
When you and that village idiot fell into the corpse pit,
682
00:53:43,740 --> 00:53:48,570
the reason I was there that night,
683
00:53:49,850 --> 00:53:52,390
was because of that criminal.
684
00:53:58,850 --> 00:54:01,080
Think about it well.
685
00:54:55,050 --> 00:55:00,610
I'm getting ready and on my way. I'll be there in thirty minutes.
686
00:55:01,390 --> 00:55:04,450
Okay, I'll be there soon.
687
00:56:35,020 --> 00:56:38,620
What the heck. You scared me!
688
00:56:48,730 --> 00:56:51,660
This has a total serial killer feel.
689
00:57:17,910 --> 00:57:24,780
Lost her parents and by the stepmother and her sisters
690
00:57:44,040 --> 00:57:49,250
Rock, paper, scissors! Rock, paper scissors!
691
00:57:49,250 --> 00:57:54,450
Rock, paper, scissors! Rock, paper, scissors!
692
00:58:40,800 --> 00:58:42,940
The Village: Achiara's Secret
693
00:58:42,940 --> 00:58:46,880
There's a second victim! From the serial killer!
694
00:58:46,880 --> 00:58:49,010
I found you. Time capsule.
695
00:58:49,010 --> 00:58:52,230
Her face looks like an angel, right? But she's greedy, it's sickening.
696
00:58:52,230 --> 00:58:54,400
Han So Jung is correct. That's my older sister's name.
697
00:58:54,400 --> 00:58:59,940
-Did you see the killer? I'm going to catch him/her...for sure.
698
00:59:01,660 --> 00:59:06,530
The Village: Achiara's Secret
Wednesday at 10 pm...
57179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.