All language subtitles for The.Secret.Dare.to.Dream.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,381 --> 00:01:04,381 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:25,928 --> 00:01:27,729 [weathercaster] This is the formation zone 3 00:01:27,762 --> 00:01:30,832 for tropical storm Hazel. Now, we've got two models. 4 00:01:30,865 --> 00:01:33,202 The American model has Hazel turning north, 5 00:01:33,235 --> 00:01:35,670 over Mobile and the Florida Panhandle 6 00:01:35,704 --> 00:01:36,738 and into Georgia. 7 00:01:37,173 --> 00:01:38,707 The European model 8 00:01:38,740 --> 00:01:40,742 has her slowing down, heading northwest, 9 00:01:40,775 --> 00:01:43,913 gaining strength and becoming a potential hurricane. 10 00:01:44,146 --> 00:01:47,582 This could become a major storm and hit land again anywhere 11 00:01:47,615 --> 00:01:49,517 from Gulfport to New Orleans. 12 00:01:49,919 --> 00:01:51,519 Hazel is moving at approximately 13 00:01:51,553 --> 00:01:52,821 ten miles per hour 14 00:01:53,022 --> 00:01:54,823 and should make landfall late tonight 15 00:01:54,856 --> 00:01:56,258 or early tomorrow morning. 16 00:01:56,292 --> 00:01:58,294 As Hazel makes landfall, she's gonna become 17 00:01:58,327 --> 00:02:01,529 a tropical storm once again and bring plenty of rain 18 00:02:01,563 --> 00:02:03,265 and high winds to wherever she hits. 19 00:02:03,498 --> 00:02:06,868 Now, folks, I feel that Hazel is most likely to head towards 20 00:02:06,902 --> 00:02:09,038 our friends in Louisiana. 21 00:02:12,741 --> 00:02:14,110 [seagulls crying] 22 00:02:17,079 --> 00:02:18,080 Gorgeous. 23 00:02:22,751 --> 00:02:23,953 What's in there? 24 00:02:23,986 --> 00:02:25,221 - In that? - Yeah. 25 00:02:25,454 --> 00:02:27,089 - Nothing. - Define nothing. 26 00:02:27,957 --> 00:02:28,891 Soft shells. 27 00:02:29,591 --> 00:02:32,061 - I thought the molt was over. - It was. And then it wasn't. 28 00:02:32,328 --> 00:02:33,528 But those are for Fryman's. 29 00:02:34,463 --> 00:02:36,899 What, so they can be drowned in garlic and black pepper? 30 00:02:36,932 --> 00:02:38,067 You can't even taste them! 31 00:02:38,100 --> 00:02:39,768 They offered 55 a dozen. 32 00:02:40,169 --> 00:02:41,137 I'll give you 60. 33 00:02:41,803 --> 00:02:43,305 Tucker gonna be okay with that? 34 00:02:43,339 --> 00:02:44,839 Are you kidding? He'll be thrilled. 35 00:02:44,873 --> 00:02:46,308 Soft-shells this late? 36 00:02:48,676 --> 00:02:50,845 If anyone asks, you didn't get those from me. 37 00:02:51,113 --> 00:02:53,015 - Get what? - [Sang chuckles] 38 00:02:54,616 --> 00:02:55,918 - Careful out there this weekend. - Thanks. 39 00:03:01,257 --> 00:03:03,292 [indistinct chatter] 40 00:03:08,931 --> 00:03:10,066 Thank you. 41 00:03:10,099 --> 00:03:12,068 Seventeen? Seventeen right here. 42 00:03:12,101 --> 00:03:14,036 Hi, this is Miranda Wells again. 43 00:03:14,437 --> 00:03:17,139 I got an overdraft fee of $80 on the third. 44 00:03:17,173 --> 00:03:19,607 But if the check had gone through like it was supposed to, 45 00:03:19,641 --> 00:03:21,043 everything would've been fine. 46 00:03:21,077 --> 00:03:22,844 So, that fee needs to be removed, 47 00:03:22,878 --> 00:03:24,779 refunded, rescinded or whatever. 48 00:03:24,813 --> 00:03:27,016 Please call back me today, if possible. 49 00:03:27,049 --> 00:03:28,217 Thank you. 50 00:03:29,185 --> 00:03:31,353 - Miranda, it's 12:13. - So? 51 00:03:31,387 --> 00:03:32,922 So you told me to remind you about 52 00:03:32,955 --> 00:03:34,990 a dentist appointment at noon. I forgot. 53 00:03:35,524 --> 00:03:37,625 - [sighs] - [indistinct chatter] 54 00:03:39,694 --> 00:03:41,063 - [Tucker] Hey! - Hey. 55 00:03:41,097 --> 00:03:43,065 [Tucker] Up five percent from last year. 56 00:03:43,099 --> 00:03:44,200 - Yeah? - Yeah. 57 00:03:44,233 --> 00:03:46,168 People are spending again, thank God. 58 00:03:46,202 --> 00:03:48,837 - Where are you off to? - Uh, a dentist appointment. 59 00:03:49,105 --> 00:03:50,306 Oh, listen, um, 60 00:03:50,339 --> 00:03:52,308 - about dinner. - Oh, I know. With the storm. 61 00:03:52,341 --> 00:03:53,876 - It's okay. - Yeah. 62 00:03:53,909 --> 00:03:55,945 The weather guy says it's gonna miss us, but... 63 00:03:55,978 --> 00:03:58,414 - You can never be too careful. - So you think I should? 64 00:03:58,447 --> 00:04:00,349 What? Board up? Absolutely. 65 00:04:00,382 --> 00:04:01,884 Look, no matter how bad things are, 66 00:04:01,917 --> 00:04:03,886 - they can always get worse. - Oh. 67 00:04:04,220 --> 00:04:06,122 And here I actually got us in to Shaya. 68 00:04:06,388 --> 00:04:08,891 Oh, babe. It's a school night. 69 00:04:09,325 --> 00:04:10,326 Thank you. 70 00:04:11,093 --> 00:04:12,161 We're fine. 71 00:04:12,895 --> 00:04:14,396 Oh! And, um... 72 00:04:14,829 --> 00:04:16,365 I bought soft-shells from Sang, 73 00:04:16,398 --> 00:04:18,033 who was going to sell them to Fryman's, 74 00:04:18,067 --> 00:04:20,002 which I said was bogus, because their chef sucks, 75 00:04:20,035 --> 00:04:21,836 which is why I paid 60 a dozen. 76 00:04:22,371 --> 00:04:24,373 Soft shells this late in the season? 77 00:04:24,406 --> 00:04:26,375 - Right? - That's my girl. 78 00:04:27,809 --> 00:04:28,743 Bye. 79 00:04:43,025 --> 00:04:44,360 - [man] Thank you. - [woman] Thank you. 80 00:04:54,836 --> 00:04:57,739 Hi. Sorry. Can I help you? 81 00:04:57,772 --> 00:04:58,641 Well, I hope so. 82 00:04:58,673 --> 00:05:00,876 I made a reservation on Hotel Tonight. 83 00:05:03,045 --> 00:05:04,413 I've got a cousin in Nashville. 84 00:05:04,446 --> 00:05:05,948 Oh, is that so? 85 00:05:05,981 --> 00:05:07,349 Is this your first time staying with us? 86 00:05:07,383 --> 00:05:09,018 Uh, first time in New Orleans. 87 00:05:11,253 --> 00:05:12,321 What are you studying? 88 00:05:14,323 --> 00:05:16,392 How to get out from behind this desk. 89 00:05:17,426 --> 00:05:21,397 Well, anything is possible if you really want it. 90 00:05:22,231 --> 00:05:23,399 Yeah, I guess. 91 00:05:23,765 --> 00:05:26,001 Any chance you have a room with a view? 92 00:05:26,368 --> 00:05:27,570 No, sorry. 93 00:05:27,603 --> 00:05:30,072 All of the rooms overlooking the Quarter are fully booked. 94 00:05:30,272 --> 00:05:32,241 No problem. I'll take whatever I can get. 95 00:05:32,908 --> 00:05:36,312 Room 1 checked out early, on account of the storm. 96 00:05:37,845 --> 00:05:39,448 Okay, that's so weird. 97 00:05:39,481 --> 00:05:41,483 Room 1 has a view all the way to the river. 98 00:05:41,816 --> 00:05:43,285 Must be my lucky day. 99 00:05:45,187 --> 00:05:46,754 [Miranda groans] 100 00:05:46,788 --> 00:05:48,357 [Devon] It's not often I get a grown up in here 101 00:05:48,390 --> 00:05:49,491 with a cavity this bad. 102 00:05:49,525 --> 00:05:51,093 What do you do, gargle with sugar? 103 00:05:51,126 --> 00:05:51,927 [Miranda] Uh... 104 00:05:52,294 --> 00:05:55,730 - [mumbling] Saltwater taffy. - Yep, that would do it. 105 00:05:57,299 --> 00:05:59,001 Devon says I need a root canal. 106 00:05:59,401 --> 00:06:01,270 Well, I think he just misses your company. 107 00:06:01,604 --> 00:06:04,240 Mm, how about a week from Monday at 9:00? 108 00:06:04,707 --> 00:06:07,476 Donna, you're not helping. Don't you have anything, like... 109 00:06:08,143 --> 00:06:09,511 next June? 110 00:06:09,545 --> 00:06:11,914 [chuckles] Who's your provider again? 111 00:06:11,947 --> 00:06:13,215 I opted out. 112 00:06:13,748 --> 00:06:15,985 Um, why? How much is it out of pocket? 113 00:06:16,018 --> 00:06:19,221 That's 1,700 for a front, 2,300 for a back. 114 00:06:19,455 --> 00:06:22,324 - Is it a front or a back? - Uh, back. 115 00:06:23,959 --> 00:06:26,061 Well, I'm sure Tucker wouldn't mind plunking down 116 00:06:26,095 --> 00:06:27,363 that platinum card of his. 117 00:06:27,795 --> 00:06:29,465 That may be so, but things are... 118 00:06:29,999 --> 00:06:32,901 complicated enough what with him being my boss and all. 119 00:06:33,902 --> 00:06:37,805 Look, just stay safe tonight. Okay? I hear Hazel's gonna turn. 120 00:06:38,540 --> 00:06:40,909 I bet she hangs a left and pounds us straight on. 121 00:06:48,417 --> 00:06:49,952 [birds chirping] 122 00:07:25,287 --> 00:07:27,089 [knocking on door] 123 00:07:44,406 --> 00:07:45,507 [hisses] 124 00:07:47,609 --> 00:07:49,878 [Bray] Oh! Nice cast! 125 00:07:50,245 --> 00:07:52,881 I, uh... I'm looking for Miranda Wells. 126 00:07:53,248 --> 00:07:54,416 You from the bank? 127 00:07:54,917 --> 00:07:57,119 Can't say that I am. No. 128 00:07:57,386 --> 00:07:58,554 She's at work right now. 129 00:07:58,587 --> 00:08:00,356 You can leave it with me. I'm her son. 130 00:08:01,423 --> 00:08:02,925 I kinda figured that. 131 00:08:04,393 --> 00:08:06,128 Well, the thing is... 132 00:08:07,629 --> 00:08:10,566 I'm afraid this comes with a little bit of an explanation. 133 00:08:12,034 --> 00:08:13,569 Any idea what time she'll be home? 134 00:08:13,769 --> 00:08:15,304 Usually around four. 135 00:08:15,870 --> 00:08:17,639 That's a cool thing you've got there. 136 00:08:17,872 --> 00:08:20,509 My dad made it for me, 'cause I wasn't getting my line 137 00:08:20,542 --> 00:08:22,044 to where the big ones are hiding. 138 00:08:22,611 --> 00:08:25,080 He was an inventor. Sort of. 139 00:08:25,514 --> 00:08:26,648 Pretty good one, I bet. 140 00:08:27,116 --> 00:08:28,951 Well, my mom says he never sold much, 141 00:08:28,984 --> 00:08:31,553 but that's 'cause it wasn't his real job. 142 00:08:31,587 --> 00:08:34,056 But he sure solved your casting problem, didn't he? 143 00:08:35,157 --> 00:08:36,492 Fish don't seem too impressed. 144 00:08:39,261 --> 00:08:41,230 - No school today? - I have a cold, 145 00:08:41,263 --> 00:08:44,133 but my mom gave me purple Dimetapp, so it's okay. 146 00:08:44,166 --> 00:08:47,202 Well, you chose a beautiful day to stay home. 147 00:08:47,236 --> 00:08:50,072 Yeah. The storm's not supposed to hit us until tonight. 148 00:08:50,372 --> 00:08:52,941 I checked. A couple times. 149 00:08:55,177 --> 00:08:56,412 Thanks for the help. 150 00:08:57,746 --> 00:09:00,549 Oh, and when you see her, don't tell her we spoke. 151 00:09:00,916 --> 00:09:03,318 I'm not supposed to talk to strangers. 152 00:09:04,720 --> 00:09:06,655 Your secret's safe with me. 153 00:09:33,215 --> 00:09:35,150 [reporter over radio] There is a chance that Hazel 154 00:09:35,184 --> 00:09:37,152 will become a hurricane before it makes landfall 155 00:09:37,186 --> 00:09:40,322 somewhere between Pensacola and Morgan City, Louisiana. 156 00:09:40,355 --> 00:09:42,658 Even if Hazel never develops into a hurricane, 157 00:09:42,858 --> 00:09:45,327 she will be bringing high winds and tons of rain 158 00:09:45,360 --> 00:09:47,095 - to the Gulf Coast. - Great. 159 00:09:47,129 --> 00:09:49,198 [reporter ] Hurricane warnings are off the... 160 00:10:09,718 --> 00:10:11,653 [groans] 161 00:10:21,797 --> 00:10:23,999 [phone rings] 162 00:10:32,808 --> 00:10:33,509 Hi. 163 00:10:34,076 --> 00:10:37,045 - [Bobby] Miranda, it's Bobby. - I know. I have Caller ID, 164 00:10:37,079 --> 00:10:38,614 and I can see your face, sort of. 165 00:10:38,647 --> 00:10:40,582 Well, are you listening to the news? 166 00:10:40,782 --> 00:10:42,651 About the storm? No. What? 167 00:10:42,684 --> 00:10:45,120 [Bobby] They're only gonna get worse with climate change. 168 00:10:45,153 --> 00:10:47,389 - I blame cows. - [scoffs] 169 00:10:48,457 --> 00:10:50,192 - How is your roof? - My roof? 170 00:10:50,626 --> 00:10:52,661 The leaks. Did you get 'em fixed? 171 00:10:52,694 --> 00:10:54,596 Bobby, I can't afford a root canal, 172 00:10:54,630 --> 00:10:56,231 let alone a new roof. 173 00:10:56,265 --> 00:10:58,100 You need to sell that damn place 174 00:10:58,133 --> 00:11:00,068 and move to higher ground. 175 00:11:00,102 --> 00:11:02,170 - So you've said. - Oh, did I? 176 00:11:02,204 --> 00:11:03,338 Ever since he died. 177 00:11:03,372 --> 00:11:05,340 And it's as true today as it was then. 178 00:11:05,374 --> 00:11:07,175 - It is not safe. - [bell ringing] 179 00:11:07,509 --> 00:11:09,211 [kids shouting] 180 00:11:10,279 --> 00:11:12,080 Look, Bobby, um, I gotta run. 181 00:11:12,114 --> 00:11:14,182 - I'll call you later? - [Bobby] Well, you never do. 182 00:11:14,216 --> 00:11:16,251 You're always so busy. 183 00:11:16,285 --> 00:11:18,186 It's busy with the kids. Love you. 184 00:11:21,523 --> 00:11:23,492 Hey, gang. How was the day? 185 00:11:23,859 --> 00:11:24,760 Awful. 186 00:11:25,060 --> 00:11:26,395 Terrible. 187 00:11:26,628 --> 00:11:28,063 Bessie, honey, what's wrong? 188 00:11:28,430 --> 00:11:30,232 She told some kid she has a pony. 189 00:11:30,265 --> 00:11:32,200 They called her a liar, which she is. 190 00:11:32,234 --> 00:11:34,202 I said I wanted a pony. 191 00:11:34,236 --> 00:11:35,337 Since when? 192 00:11:35,370 --> 00:11:36,471 Since always! 193 00:11:36,505 --> 00:11:38,807 I told you not to let her watch Black Stallion. 194 00:11:46,248 --> 00:11:47,649 [Miranda] You didn't eat your lunch? 195 00:11:47,683 --> 00:11:49,351 Nobody brown bags anymore. 196 00:11:49,651 --> 00:11:51,286 Why can't I just buy food at school? 197 00:11:51,587 --> 00:11:53,755 You can every once in a while, but it adds up. 198 00:11:53,789 --> 00:11:55,657 - We've been over this. - So stupid. 199 00:11:57,225 --> 00:11:59,728 Okay. Talk to me. What's going on? Hmm? 200 00:12:00,562 --> 00:12:01,563 [sighs] 201 00:12:02,564 --> 00:12:05,400 Kit Riley's having a party the same night as me. 202 00:12:05,767 --> 00:12:07,536 They're gonna have freaking food trucks. 203 00:12:09,271 --> 00:12:10,305 Wow. 204 00:12:11,173 --> 00:12:13,408 I don't even want a birthday. I'm never gonna get 205 00:12:13,442 --> 00:12:15,177 what I want anyway, so what's the point? 206 00:12:15,210 --> 00:12:17,312 Okay. We can't afford a computer right now, 207 00:12:17,346 --> 00:12:18,714 but it might be something for Christmas. 208 00:12:18,915 --> 00:12:21,283 Right. We'll be lucky to have a tree. 209 00:12:21,550 --> 00:12:23,318 [phone rings] 210 00:12:24,753 --> 00:12:26,555 You're not supposed to be on the phone while... 211 00:12:26,588 --> 00:12:28,490 I wasn't gonna answer it, I just wanna see who it was. 212 00:12:28,523 --> 00:12:29,725 I'm expecting a call from the bank. 213 00:12:29,758 --> 00:12:30,459 It says Carol. 214 00:12:30,692 --> 00:12:31,627 - That's the bank. - [Missy] Oh, my God. 215 00:12:31,660 --> 00:12:33,528 You're on a first name basis with the bank? 216 00:12:33,562 --> 00:12:35,330 - Stop being so dramatic. - This is why I don't want 217 00:12:35,364 --> 00:12:36,899 - a party, we can't afford it! - Ask if I can call her back. 218 00:12:36,933 --> 00:12:37,866 - Please? - [crashing] 219 00:12:38,667 --> 00:12:39,902 Oh, my God, Mom! 220 00:12:40,669 --> 00:12:43,538 You're, like, the worst driver in the whole world. 221 00:12:43,572 --> 00:12:45,807 That's because no one else in the entire world 222 00:12:45,841 --> 00:12:47,509 has you as a passenger. 223 00:12:51,813 --> 00:12:54,549 I am so sorry. It was totally my fault. 224 00:12:54,583 --> 00:12:56,251 Are you okay? Are your kids okay? 225 00:12:56,284 --> 00:12:57,819 Other than needing an attitude adjustment, 226 00:12:57,853 --> 00:12:58,787 they're fine. 227 00:13:00,322 --> 00:13:02,224 Well, looks like you got the brunt of it. 228 00:13:02,925 --> 00:13:04,159 [grunts] 229 00:13:07,596 --> 00:13:08,830 There goes my deductible. 230 00:13:13,235 --> 00:13:14,403 Hey, hey. 231 00:13:14,436 --> 00:13:16,738 Don't waste your insurance on this. 232 00:13:17,406 --> 00:13:20,342 If you just have a little duct tape and spray foam, 233 00:13:20,375 --> 00:13:21,476 I can fix this. 234 00:13:21,944 --> 00:13:23,545 I can't ask you to do that. 235 00:13:24,780 --> 00:13:26,281 You didn't. I offered. 236 00:13:29,018 --> 00:13:30,419 My dad was a mechanic. 237 00:13:30,953 --> 00:13:33,622 Hey. Whatever you want. Totally up to you. 238 00:13:38,027 --> 00:13:41,196 Well... I mean, we're just up the road. 239 00:13:41,563 --> 00:13:42,698 I'll follow you. 240 00:13:42,932 --> 00:13:44,266 Thanks. 241 00:13:44,299 --> 00:13:45,467 I got it. I got it. 242 00:13:50,605 --> 00:13:53,675 - He's not gonna sue us, is he? - Nope. 243 00:13:54,242 --> 00:13:55,577 Why is he taking our bumper? 244 00:13:55,878 --> 00:13:57,579 Because he's offered to come over to fix it. 245 00:13:58,280 --> 00:14:00,248 You're letting him follow us home? 246 00:14:38,720 --> 00:14:40,689 [Miranda] Bessie, don't forget your backpack. 247 00:14:40,722 --> 00:14:41,958 [Bessie] Okay, Mommy. 248 00:14:47,997 --> 00:14:51,299 You know, I realize I never got a chance to introduce myself. 249 00:14:51,901 --> 00:14:54,036 - Bray Johnson. - Miranda Wells. 250 00:14:54,269 --> 00:14:56,838 - Miranda, nice to meet you. - Yeah. No, not really, 251 00:14:56,872 --> 00:14:58,607 but I appreciate the gesture. 252 00:14:59,108 --> 00:15:01,878 This is Missy and Bessie. 253 00:15:02,145 --> 00:15:04,746 - Hi, guys. - What's the "V" stand for? 254 00:15:04,780 --> 00:15:06,782 The "V"? Oh, uh, Vanderbilt. 255 00:15:06,815 --> 00:15:08,951 I teach engineering up there. 256 00:15:08,985 --> 00:15:10,318 Cool. 257 00:15:11,686 --> 00:15:13,755 [exhales] So, you've got your hands full, huh? 258 00:15:13,789 --> 00:15:15,992 Oh, you have no idea. And that's Greg. 259 00:15:18,127 --> 00:15:19,761 - Hi, honey. - Hey, Greg. 260 00:15:21,797 --> 00:15:24,000 Hey. Uh, Mom? What happened to the bumper? 261 00:15:24,699 --> 00:15:25,700 Karma. 262 00:15:26,202 --> 00:15:28,570 But Mr. Johnson here says he can fix it. 263 00:15:28,603 --> 00:15:30,940 Yeah, you wouldn't happen to have a few screwdrivers 264 00:15:30,973 --> 00:15:33,475 and some wrenches in your tool shed, would you? 265 00:15:34,177 --> 00:15:36,645 - Of course. - And how about some spray foam? 266 00:15:36,678 --> 00:15:39,614 You know, the kind you use to fill a hole or stop a leak? 267 00:15:39,648 --> 00:15:41,416 Tiger Foam or Great Stuff? 268 00:15:42,051 --> 00:15:43,385 Either will do. 269 00:15:45,854 --> 00:15:47,389 Tiger what or Great what? 270 00:15:48,490 --> 00:15:49,524 Shop talk. 271 00:15:50,993 --> 00:15:54,596 Do you want a beer or a water or a juice box? 272 00:15:54,629 --> 00:15:57,033 [chuckles] Nah, this'll just take a second. 273 00:15:57,066 --> 00:15:59,001 Okay, well, I'll leave my door open. 274 00:15:59,035 --> 00:16:00,903 If you need anything, just holler. 275 00:16:03,072 --> 00:16:04,941 [thunder rumbling] 276 00:16:28,164 --> 00:16:30,532 [Greg and Bray speaking indistinctly] 277 00:16:32,767 --> 00:16:34,669 Hey, Mom. Check it out. 278 00:16:41,576 --> 00:16:44,446 There. See? The last honest man. 279 00:16:44,479 --> 00:16:45,982 Now, can you turn on the Weather Channel 280 00:16:46,015 --> 00:16:47,515 and set the table? 281 00:16:56,092 --> 00:16:58,160 [weathercaster] ...Pensacola and Morgan City, Louisiana. 282 00:16:58,194 --> 00:17:01,163 So, hurricane warnings are up as Hazel becomes 283 00:17:01,197 --> 00:17:03,698 a Category 1 hurricane later tonight 284 00:17:03,732 --> 00:17:06,768 or early tomorrow morning, coming onshore somewhere there 285 00:17:06,801 --> 00:17:09,504 between Mobile, New Orleans, and Pensacola... 286 00:17:09,537 --> 00:17:11,473 Bessie? Let's not color on the table. 287 00:17:11,506 --> 00:17:13,575 Okay? And can you please take out the garbage? 288 00:17:13,608 --> 00:17:14,609 Okay, Mommy. 289 00:17:14,643 --> 00:17:16,112 [indistinct chatter on TV] 290 00:17:16,145 --> 00:17:19,015 What's for dinner? Wait. Let me guess. 291 00:17:21,017 --> 00:17:23,585 Red beans and rice or microwaved chicken nuggets 292 00:17:23,618 --> 00:17:24,519 and a salad. 293 00:17:25,154 --> 00:17:27,522 What would you prefer? Lobster tails? 294 00:17:27,555 --> 00:17:28,757 Wouldn't you? 295 00:17:29,392 --> 00:17:32,128 - I want pizza. - Not tonight, honey. 296 00:17:40,669 --> 00:17:42,138 Missy? Come here. 297 00:17:43,105 --> 00:17:45,074 Greg is in geek heaven. 298 00:17:48,610 --> 00:17:51,180 What do you expect? The poor kid is surrounded by girls. 299 00:17:52,048 --> 00:17:53,950 How much are you paying this guy anyway? 300 00:17:55,284 --> 00:17:56,484 Nothing. 301 00:18:02,857 --> 00:18:05,694 You gotta admit. You coming out here looking for her, 302 00:18:05,727 --> 00:18:08,697 then she runs into you? That's pretty weird. 303 00:18:10,166 --> 00:18:12,101 - Is it? - Yeah. 304 00:18:12,335 --> 00:18:15,071 Because, you know, what are the odds? 305 00:18:17,940 --> 00:18:19,808 Or maybe she's just a lousy driver. 306 00:18:21,810 --> 00:18:25,214 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 307 00:18:25,247 --> 00:18:27,615 Uh-oh. Here comes Hazel. 308 00:18:32,854 --> 00:18:34,123 Hey, how's it going? 309 00:18:34,656 --> 00:18:37,193 Well, it's good, if you let this dry. 310 00:18:37,559 --> 00:18:39,561 It'll outlast the apocalypse. 311 00:18:39,594 --> 00:18:42,231 Okay, why don't you come inside, wash your hands? 312 00:18:43,299 --> 00:18:44,833 Much obliged. 313 00:18:47,736 --> 00:18:48,938 Greg, come on! 314 00:18:55,111 --> 00:18:57,113 I don't want you missing anymore school. 315 00:18:59,949 --> 00:19:02,018 Uh, you'll have to excuse the mess. 316 00:19:02,251 --> 00:19:04,753 I wasn't expecting company as you can probably tell. 317 00:19:04,786 --> 00:19:06,654 The paper towels and dish soap are right there. 318 00:19:06,688 --> 00:19:09,258 And the beer in the fridge has your name on it. 319 00:19:09,291 --> 00:19:12,527 - Oh, thank you. - Mom, Bray's a professor. 320 00:19:12,794 --> 00:19:15,131 I heard. Uh, what brings you down here? 321 00:19:16,265 --> 00:19:17,866 Well, it's, uh... 322 00:19:18,968 --> 00:19:20,668 kind of a long story, actually. 323 00:19:20,702 --> 00:19:24,173 Oh. I'm sorry. It's none of my business. 324 00:19:24,407 --> 00:19:26,942 No, no, I don't mean it like that. 325 00:19:26,976 --> 00:19:28,710 [beeping] 326 00:19:30,246 --> 00:19:32,547 - [groans] Mom! - What? 327 00:19:32,814 --> 00:19:34,150 You put the chicken in the microwave 328 00:19:34,350 --> 00:19:36,618 still in the bag, and now it's all melted. 329 00:19:37,219 --> 00:19:38,853 Yes, I sure did. 330 00:19:40,755 --> 00:19:42,624 I guess it is red beans tonight. 331 00:19:43,125 --> 00:19:45,161 - Pizza! - [Greg] Yeah! 332 00:19:45,194 --> 00:19:49,697 Guys, that's not gonna happen. Poor people can't afford pizza. 333 00:19:50,533 --> 00:19:53,202 We're not poor. We're broke. There's a difference. 334 00:19:54,236 --> 00:19:55,637 You were saying? 335 00:19:55,670 --> 00:19:57,772 [heavy rain pattering] 336 00:20:01,277 --> 00:20:02,378 One second. 337 00:20:02,411 --> 00:20:03,711 Guys? 338 00:20:06,681 --> 00:20:08,250 Nice, huh? It's our little version 339 00:20:08,284 --> 00:20:10,685 of Singin' in the Rain. With pots. 340 00:20:11,220 --> 00:20:13,222 [rain dripping into pots] 341 00:20:20,262 --> 00:20:21,897 [wind howling] 342 00:20:22,864 --> 00:20:24,266 Wind scares me. 343 00:20:26,734 --> 00:20:28,404 Well, nature can be very powerful, 344 00:20:28,437 --> 00:20:31,639 - but so are you. - Me? No way. 345 00:20:31,673 --> 00:20:33,242 Oh, yes, you are. 346 00:20:33,675 --> 00:20:37,046 But we have to be careful... 347 00:20:39,048 --> 00:20:41,083 because we get what we expect. 348 00:20:41,783 --> 00:20:44,819 - Mommy? Is that true? - What, honey? 349 00:20:45,787 --> 00:20:46,889 What do you call this? 350 00:20:47,856 --> 00:20:49,624 A crab riding a bike? 351 00:20:51,026 --> 00:20:52,027 What else? 352 00:20:52,895 --> 00:20:53,896 A magnet. 353 00:20:54,363 --> 00:20:56,999 Which attracts things 354 00:20:57,399 --> 00:21:01,703 with a force that you cannot see, 355 00:21:02,071 --> 00:21:05,040 but is definitely real. 356 00:21:06,408 --> 00:21:09,211 Your thoughts work the same way. 357 00:21:09,711 --> 00:21:12,014 The more you think about something, 358 00:21:12,047 --> 00:21:14,049 the more you draw it to you. 359 00:21:14,550 --> 00:21:18,853 Okay. So, this is me thinking about pizza. 360 00:21:19,088 --> 00:21:20,956 Are you really being serious right now? 361 00:21:21,457 --> 00:21:25,094 I like when the cheese is all melted and gooey. 362 00:21:25,127 --> 00:21:27,029 Mm. And what about you? 363 00:21:27,263 --> 00:21:30,099 - Pepperoni and sausage. - Oh. And stuffed crust. 364 00:21:30,132 --> 00:21:32,368 - That's what makes it. - [laughter] 365 00:21:33,202 --> 00:21:34,436 [knocking at door] 366 00:21:40,842 --> 00:21:44,880 Okay. I've got a medium cheese and medium pepperoni 367 00:21:44,914 --> 00:21:47,316 with stuffed crust for Miranda Wells. 368 00:21:48,816 --> 00:21:49,919 Did you do this? 369 00:21:51,086 --> 00:21:52,188 Don't look at me. 370 00:21:55,191 --> 00:21:59,228 You got the right name, but we did not order those. 371 00:21:59,261 --> 00:22:00,828 A guy named Tucker called it in. 372 00:22:00,862 --> 00:22:02,464 He even left a tip 'cause of the storm. 373 00:22:03,098 --> 00:22:05,301 [Miranda] That was so nice. Thank you. 374 00:22:05,501 --> 00:22:07,236 - [man] Stay dry. - You too. 375 00:22:07,802 --> 00:22:08,803 Thanks. 376 00:22:10,872 --> 00:22:12,408 - [car engine revs] - [Miranda clears throat] 377 00:22:14,944 --> 00:22:16,045 Okay, girls. 378 00:22:16,844 --> 00:22:19,048 - Wash your hands. - [Bessie] Okay, Mom. 379 00:22:19,315 --> 00:22:21,450 [Missy] We got pizza! How cool is that? 380 00:22:22,151 --> 00:22:26,788 Well, um, I think I should be going. 381 00:22:27,189 --> 00:22:29,291 Oh, yeah. No. 382 00:22:30,025 --> 00:22:32,094 Of course. Sorry. 383 00:22:32,361 --> 00:22:33,362 Thank you. 384 00:22:34,129 --> 00:22:36,398 [Greg] Mom? You smashed his truck. 385 00:22:36,432 --> 00:22:37,865 Ask him to stay. 386 00:22:40,035 --> 00:22:41,904 Tucker is hardcore buying my love right now 387 00:22:41,937 --> 00:22:43,405 and it is so working. 388 00:22:43,439 --> 00:22:45,773 His family owns a restaurant on the water. 389 00:22:45,807 --> 00:22:47,876 Middendorf's. And I run it. 390 00:22:48,877 --> 00:22:51,080 - And him too, I guess. - Ah. 391 00:22:51,113 --> 00:22:53,748 She doesn't like to call him a boyfriend because he's 43. 392 00:22:54,049 --> 00:22:55,017 Eat your pizza. 393 00:22:55,284 --> 00:22:58,988 He sounds like a kind man who recognizes a good person. 394 00:22:59,388 --> 00:23:00,990 Are you, like, a Buddhist or something? 395 00:23:01,023 --> 00:23:02,790 Missy, what kind of question is that? 396 00:23:02,824 --> 00:23:05,394 I don't know. You just seem different. 397 00:23:05,661 --> 00:23:07,496 Unlike Mom. Always stressed. 398 00:23:07,896 --> 00:23:10,466 - I'm not always stressed. - You so are! 399 00:23:10,699 --> 00:23:12,234 Bessie, will you back me up here? 400 00:23:12,268 --> 00:23:13,435 Am I always stressed? 401 00:23:13,669 --> 00:23:15,571 - Yes. - Traitor. 402 00:23:15,604 --> 00:23:17,339 You're exhausted the minute you wake up. 403 00:23:17,640 --> 00:23:19,441 Okay. All right. I see how it goes. 404 00:23:19,475 --> 00:23:22,177 Everybody gang up on Mom, who works all day 405 00:23:22,211 --> 00:23:24,380 and has friends like Tucker. And if it wasn't for her, 406 00:23:24,413 --> 00:23:26,515 you guys would all be eating microwaved plastic. 407 00:23:26,749 --> 00:23:29,418 - Yeah. What he said. Cheers. - Cheers. 408 00:23:31,620 --> 00:23:32,921 You guys are funny. 409 00:23:33,489 --> 00:23:34,890 Okay. Homework time. 410 00:23:34,923 --> 00:23:36,458 - Dishes in the sink. - I should be going. 411 00:23:36,492 --> 00:23:38,927 And, no. I'm not a Buddhist. 412 00:23:39,395 --> 00:23:42,064 I just... I'm open to the possibility 413 00:23:42,097 --> 00:23:44,466 that whatever happens, even the bad stuff, 414 00:23:45,067 --> 00:23:46,868 can lead to better things. 415 00:23:49,238 --> 00:23:50,339 Not in this house. 416 00:23:57,212 --> 00:23:59,281 [rain pouring] 417 00:23:59,682 --> 00:24:01,550 Oh! Leave it to a hurricane 418 00:24:01,583 --> 00:24:03,218 to ruin a perfectly good evening. 419 00:24:03,619 --> 00:24:05,988 You're not driving back to Nashville tonight, are you? 420 00:24:06,021 --> 00:24:08,290 No. Not tonight. No. I got a place downtown. 421 00:24:09,325 --> 00:24:10,526 But, uh, listen. 422 00:24:11,193 --> 00:24:13,262 About today. I just wanna say that everything 423 00:24:13,295 --> 00:24:17,333 was... I don't know, really unexpected. 424 00:24:17,366 --> 00:24:18,434 [chuckles] 425 00:24:19,168 --> 00:24:21,437 Yeah. I never thought I'd say this, 426 00:24:21,470 --> 00:24:24,206 but it was a pleasure running into you. 427 00:24:24,239 --> 00:24:26,375 - [chuckles] - You have quite a family. 428 00:24:28,210 --> 00:24:29,211 Thanks. 429 00:24:30,579 --> 00:24:31,613 They're good kids. 430 00:24:36,285 --> 00:24:37,519 I meant to say something earlier, 431 00:24:37,553 --> 00:24:40,155 - but the timing just... - [Bessie screams] 432 00:24:40,189 --> 00:24:42,958 - [Bessie] Mom! Spider! - [Greg] I wanna see! 433 00:24:43,192 --> 00:24:46,028 And, uh, back to my life. 434 00:24:46,295 --> 00:24:48,430 [Missy screams] Mom, here. Please. 435 00:24:49,498 --> 00:24:51,367 - Good night. - Good night. 436 00:24:53,402 --> 00:24:55,504 [indistinct chatter] 437 00:25:24,433 --> 00:25:25,667 [wind howling] 438 00:25:34,276 --> 00:25:36,578 [weathercaster over TV] This is a triple-threat storm 439 00:25:36,612 --> 00:25:38,313 as it heads in. And it looks like 440 00:25:38,347 --> 00:25:40,516 it's gonna make landfall probably late tonight 441 00:25:40,549 --> 00:25:41,950 or early tomorrow morning. 442 00:25:42,151 --> 00:25:44,286 As you can see, the satellite shows it 443 00:25:44,319 --> 00:25:46,188 has a very circular presentation, 444 00:25:46,221 --> 00:25:48,090 indicative of a healthy storm. 445 00:25:48,424 --> 00:25:51,126 The good news is, as Hazel makes landfall, 446 00:25:51,160 --> 00:25:53,495 she should become a tropical storm once again, 447 00:25:53,762 --> 00:25:56,465 with sustained winds of 50 to 70 miles an hour, 448 00:25:56,498 --> 00:25:58,600 and could miss Louisiana altogether. 449 00:25:58,634 --> 00:26:02,171 - Yeah, right. - [phone ringing] 450 00:26:02,371 --> 00:26:05,207 [reporter] ...expect to see when the storm actually hits? 451 00:26:05,441 --> 00:26:08,076 [weathercaster] This storm will have a large amount of rain. 452 00:26:08,110 --> 00:26:10,446 But it will be the wind that will cause the most damage. 453 00:26:10,479 --> 00:26:12,548 Historically, wind causes the most damage 454 00:26:12,581 --> 00:26:14,583 in this type of storm, toppling trees 455 00:26:14,616 --> 00:26:16,585 - and downing powerlines... - [TV turns off] 456 00:26:40,742 --> 00:26:42,511 - [glass shatters] - [Miranda gasps] 457 00:26:52,120 --> 00:26:53,722 [wind howling] 458 00:26:59,461 --> 00:27:00,562 Oh, my God. 459 00:27:05,367 --> 00:27:07,569 We're just gonna go into the bathroom, okay? 460 00:27:07,769 --> 00:27:10,472 Hurry up. Why don't you guys hop in the tub? It's safe. 461 00:27:10,506 --> 00:27:12,074 [Bessie] Why are we getting in the bathtub? 462 00:27:12,107 --> 00:27:14,142 [Miranda] 'Cause it's kind of... Remember when Daddy 463 00:27:14,176 --> 00:27:16,111 would take us camping and we all huddled together 464 00:27:16,144 --> 00:27:17,479 - like an adventure? - [rumbling] 465 00:27:17,513 --> 00:27:18,680 [kids scream] 466 00:27:18,948 --> 00:27:20,616 [rumbling and creaking] 467 00:28:29,718 --> 00:28:30,786 [Miranda] Hey, guys. 468 00:28:30,819 --> 00:28:32,321 Watch your feet. Watch your feet. 469 00:28:50,439 --> 00:28:51,573 Mom, are you okay? 470 00:28:53,876 --> 00:28:55,143 Trying to be. 471 00:28:56,645 --> 00:28:58,146 What are we gonna do? 472 00:29:05,287 --> 00:29:07,356 If the cereal is dry, grab a bowl and eat something 473 00:29:07,389 --> 00:29:08,724 before the milk goes bad. 474 00:29:08,757 --> 00:29:11,693 But why does this always happen to us? 475 00:29:12,728 --> 00:29:14,196 We're unlucky, I guess. 476 00:29:16,665 --> 00:29:18,734 Come on. Let's get you some Cheerios. 477 00:29:19,102 --> 00:29:21,136 One, two, three! 478 00:29:21,737 --> 00:29:22,905 Good girl. 479 00:29:49,498 --> 00:29:50,499 Huh. 480 00:30:23,632 --> 00:30:24,833 Are you all okay? 481 00:30:27,003 --> 00:30:28,270 [scoffs] 482 00:30:30,338 --> 00:30:31,339 I swear. 483 00:30:32,708 --> 00:30:34,676 My whole life is like that gut feeling 484 00:30:34,710 --> 00:30:36,745 that something really bad is going to happen, 485 00:30:36,778 --> 00:30:37,880 and then... 486 00:30:39,048 --> 00:30:40,248 it does. 487 00:30:42,718 --> 00:30:43,719 Coffee? 488 00:30:44,619 --> 00:30:45,620 Thanks. 489 00:30:48,523 --> 00:30:49,591 What are you doing here? 490 00:30:51,060 --> 00:30:53,029 Well, I couldn't very well leave without knowing 491 00:30:53,062 --> 00:30:54,262 you all were all right. 492 00:30:56,032 --> 00:30:58,366 Do you have homeowner's insurance? 493 00:30:59,234 --> 00:31:00,903 You mean the only one I could afford, 494 00:31:00,937 --> 00:31:03,572 with the $5,000 deductible? Story of my life. 495 00:31:04,740 --> 00:31:06,775 You know, things don't have to be a series 496 00:31:06,808 --> 00:31:08,643 of unfortunate events. 497 00:31:08,878 --> 00:31:10,812 Well, it sure as hell feels that way. 498 00:31:13,415 --> 00:31:14,549 I know, but... 499 00:31:15,350 --> 00:31:18,320 I've found that when I think about what I want 500 00:31:18,353 --> 00:31:22,324 instead of what I don't want my life is just so much better. 501 00:31:23,258 --> 00:31:25,727 You're one of those people who wakes up happy, aren't you? 502 00:31:26,294 --> 00:31:28,597 - Let me help. - How? 503 00:31:30,398 --> 00:31:31,500 With more magic foam? 504 00:31:31,901 --> 00:31:35,004 I just renovated this nice little Tennessee farmhouse. 505 00:31:35,037 --> 00:31:38,340 This won't be a problem. It'll just take time and... 506 00:31:38,540 --> 00:31:42,644 And money. Both of which I... I don't have. 507 00:31:42,677 --> 00:31:44,013 Not as much as you think. 508 00:31:44,713 --> 00:31:46,715 [scoffs] Yeah. 509 00:31:47,649 --> 00:31:49,919 Look, with the price of lumber being what it is, 510 00:31:49,952 --> 00:31:51,653 we might have to improvise a little. 511 00:31:51,686 --> 00:31:55,024 But the main goal is to get you back into a dry house. Yeah? 512 00:31:55,224 --> 00:31:56,926 Yeah, that would be a good start. 513 00:31:57,960 --> 00:31:59,996 - Let's say $500. - Five hundred? 514 00:32:00,229 --> 00:32:01,363 Materials. 515 00:32:02,397 --> 00:32:04,566 A roof costs, like, 10,000. 516 00:32:04,800 --> 00:32:08,436 Like I said, we might have to improvise a little. 517 00:32:09,005 --> 00:32:10,872 But I've got all the tools in the truck 518 00:32:10,907 --> 00:32:12,942 and I don't have to be back at class for a week. 519 00:32:15,144 --> 00:32:16,645 Why are you helping me? 520 00:32:18,713 --> 00:32:19,882 Because I can. 521 00:32:23,718 --> 00:32:24,719 Okay. 522 00:32:26,788 --> 00:32:27,789 You're hired. 523 00:32:35,430 --> 00:32:36,899 But only 'cause you brought me coffee. 524 00:32:38,034 --> 00:32:39,035 Thank you. 525 00:32:55,817 --> 00:32:56,919 Oh, honey. No, no, no. 526 00:32:57,320 --> 00:33:00,089 - Don't throw those away. - They're wet. 527 00:33:00,422 --> 00:33:01,523 [Miranda] Yeah, but they'll dry. 528 00:33:01,556 --> 00:33:04,026 And these are the most important things in the house. 529 00:33:04,060 --> 00:33:05,493 [Bessie] This one's my favorite. 530 00:33:05,527 --> 00:33:07,029 [Miranda] Hmm, mine too. 531 00:33:07,964 --> 00:33:09,031 Missy's right. 532 00:33:09,798 --> 00:33:11,968 I said I had a pony when I didn't. 533 00:33:12,467 --> 00:33:14,536 [Miranda] Okay. Well... 534 00:33:15,403 --> 00:33:18,107 this is a pony, and you have this, right? 535 00:33:20,910 --> 00:33:22,844 [sighs] Mom? 536 00:33:23,612 --> 00:33:25,513 What are we gonna do about my party? 537 00:33:25,780 --> 00:33:26,848 It's in five days. 538 00:33:30,752 --> 00:33:32,787 - We'll figure it out. - How? 539 00:33:33,289 --> 00:33:34,522 Look at this place. 540 00:33:35,724 --> 00:33:37,026 I think we should cancel. 541 00:33:39,494 --> 00:33:40,495 No. 542 00:33:41,197 --> 00:33:42,397 No. 543 00:33:43,099 --> 00:33:43,900 No. 544 00:33:44,267 --> 00:33:46,601 I know you think that parents have all the answers, 545 00:33:46,635 --> 00:33:48,703 but we don't. Not by the longest shot, 546 00:33:48,737 --> 00:33:52,008 but you know what? You only turn 16 once. 547 00:33:52,607 --> 00:33:54,010 And we're gonna have a party. 548 00:33:54,509 --> 00:33:55,945 Where'd you get the coffee? 549 00:33:56,411 --> 00:33:58,713 So, it looks like these two rafters are split. 550 00:33:58,747 --> 00:34:00,883 Otherwise, it's a clean hole. 551 00:34:01,783 --> 00:34:02,952 Meaning what, exactly? 552 00:34:03,286 --> 00:34:05,087 - Hey, Bray. - Hey, guys. 553 00:34:06,488 --> 00:34:09,225 So, to re-skin this section, I don't know. 554 00:34:09,258 --> 00:34:12,929 It'll be about 150. And then the two-by-ten's, 555 00:34:12,962 --> 00:34:16,665 a roll of tar paper, some nails, you're still less than 200. 556 00:34:17,033 --> 00:34:19,567 And sheet-rocking the ceiling and re-insulating. 557 00:34:20,269 --> 00:34:21,636 Maybe another 200? 558 00:34:23,172 --> 00:34:24,439 What's he doing here? 559 00:34:26,574 --> 00:34:30,512 - He's fixing the roof. - How? We're broke, remember? 560 00:34:30,812 --> 00:34:32,114 [sighs] I don't know. 561 00:34:33,082 --> 00:34:34,083 Magnets. 562 00:34:35,985 --> 00:34:37,819 [car horn honking] 563 00:34:38,955 --> 00:34:41,856 Oh, look! Nana's here. 564 00:34:45,227 --> 00:34:46,528 [Bobby] Oh. 565 00:34:47,562 --> 00:34:48,563 Oh! 566 00:34:49,198 --> 00:34:53,501 Oh, my Lord! Is everybody okay? 567 00:34:53,535 --> 00:34:55,972 - Anybody get hurt? - We slept in a bathtub! 568 00:34:56,005 --> 00:34:56,906 You slept in the bathtub? 569 00:34:57,139 --> 00:35:00,242 - There's a hole in the roof. - Oh, that is so scary. 570 00:35:00,276 --> 00:35:02,278 I have been trying to call you all night. 571 00:35:02,311 --> 00:35:03,745 Well, cell towers must have been down. 572 00:35:03,778 --> 00:35:06,182 Mom was so cool. She didn't panic or nothing. 573 00:35:06,215 --> 00:35:07,984 She didn't panic or "anything." 574 00:35:08,351 --> 00:35:09,718 Look at this mess. 575 00:35:10,252 --> 00:35:12,021 What did I tell you about that house? 576 00:35:12,054 --> 00:35:13,588 And now... Who is that? 577 00:35:14,622 --> 00:35:15,857 Oh, that's Bray. 578 00:35:15,891 --> 00:35:17,059 He's gonna fix the roof. 579 00:35:17,093 --> 00:35:18,560 Just like he fixed Mom's bumper. 580 00:35:18,593 --> 00:35:19,728 He had pizza with us. 581 00:35:19,761 --> 00:35:21,931 - What pizza? - [Miranda] Stuffed crust. 582 00:35:22,497 --> 00:35:24,900 Yes. Bray is going to try to fix the roof. 583 00:35:25,267 --> 00:35:27,036 - Bray? - Is he licensed? 584 00:35:27,470 --> 00:35:28,803 He's from Tennessee. 585 00:35:29,038 --> 00:35:31,073 Can you say hello to my mother-in-law, Bobby? 586 00:35:31,107 --> 00:35:33,042 - Bobby, Bray. - Bobby, Bray. 587 00:35:33,075 --> 00:35:34,977 - Nice to meet you. - Uh-huh. And you. 588 00:35:35,277 --> 00:35:36,946 Mom smashed into him with the van. 589 00:35:36,979 --> 00:35:40,715 I didn't smash into him. I tapped his bumper. 590 00:35:40,749 --> 00:35:43,152 - And yours fell off. - [laughter] 591 00:35:43,685 --> 00:35:44,552 What's the verdict? 592 00:35:44,987 --> 00:35:47,689 I'm gonna swing by the lumber yard, pick up some materials. 593 00:35:47,722 --> 00:35:49,691 Also see if I can snag a blower or two 594 00:35:49,724 --> 00:35:50,893 and get those floors dry. 595 00:35:51,961 --> 00:35:53,329 Well, we'll be here. 596 00:35:53,362 --> 00:35:56,831 Oh, no, you won't. These children can't stay here. 597 00:35:56,865 --> 00:35:58,300 Why not? Their bedrooms are dry. 598 00:35:58,334 --> 00:36:02,038 Honey, I have two words for you, black mold. 599 00:36:02,271 --> 00:36:04,706 And Greg is sick already as it is. 600 00:36:04,739 --> 00:36:06,909 - Well, what about school? - The power's out, 601 00:36:06,942 --> 00:36:09,611 and the radio said they're closed today and tomorrow. 602 00:36:09,644 --> 00:36:10,645 [kids] Yes! 603 00:36:11,713 --> 00:36:13,916 Why not spend a few nights with me 604 00:36:13,949 --> 00:36:15,850 and just maybe come up with a plan? 605 00:36:16,318 --> 00:36:18,020 Sure. You're right. 606 00:36:18,720 --> 00:36:20,755 Why don't you guys go pack up some clothes? 607 00:36:20,789 --> 00:36:22,024 We're gonna go to Nana's. 608 00:36:22,557 --> 00:36:25,995 Two minutes, you have. Don't pack everything. 609 00:36:26,028 --> 00:36:27,029 [Bobby] Fun! 610 00:36:27,695 --> 00:36:29,731 - Thank you. - Thank you, honey. 611 00:36:30,166 --> 00:36:32,168 Um, do you think we could stop by the restaurant 612 00:36:32,201 --> 00:36:33,936 on the way out? I wanna check on Tuck. 613 00:36:34,370 --> 00:36:36,038 Who is this complete stranger 614 00:36:36,072 --> 00:36:38,573 that you are trusting your home with? 615 00:36:38,908 --> 00:36:41,043 Not everyone is a serial killer, Bobby. 616 00:36:41,077 --> 00:36:43,711 I mean, he's a college professor for goodness sake. 617 00:36:44,447 --> 00:36:47,283 Well, you can't be too careful these days. 618 00:36:48,050 --> 00:36:50,752 The only thing of value in that house are the kids, 619 00:36:50,785 --> 00:36:52,354 and they're coming with us. 620 00:36:52,620 --> 00:36:55,857 So, I'm just gonna believe that he's not gonna screw us 621 00:36:55,891 --> 00:36:58,060 and he's gonna do the best job he can. 622 00:36:58,327 --> 00:36:59,929 Have you met people lately? 623 00:37:08,070 --> 00:37:09,771 So, we'll get out of your hair then. 624 00:37:10,239 --> 00:37:11,840 She seems worried about you. 625 00:37:12,774 --> 00:37:15,710 Well, we're all used to playing defense around here. 626 00:37:16,979 --> 00:37:18,981 But I appreciate what you're trying to do. 627 00:37:20,116 --> 00:37:22,684 - What am I trying to do? - Give us hope. 628 00:37:23,385 --> 00:37:25,955 But I am trying to raise my kids to be realistic. 629 00:37:25,988 --> 00:37:29,657 Their father was a dreamer, and apparently that's genetic, 630 00:37:29,691 --> 00:37:30,926 especially with Greg. 631 00:37:30,960 --> 00:37:32,895 And I just want to keep their feet 632 00:37:32,928 --> 00:37:34,662 firmly planted on the ground. 633 00:37:35,097 --> 00:37:36,932 - Roger that. - And your next question 634 00:37:36,966 --> 00:37:39,101 is about my husband, but you're too polite to ask. 635 00:37:39,667 --> 00:37:41,904 He died just over five years ago. 636 00:37:43,771 --> 00:37:45,141 I'm sorry, truly. 637 00:37:46,708 --> 00:37:49,677 Me too. He's really missing out. 638 00:37:51,113 --> 00:37:53,748 We should exchange our numbers, right? 639 00:37:54,383 --> 00:37:55,417 [Bray] Yes, of course. 640 00:38:11,934 --> 00:38:13,202 Oh, Tuck. 641 00:38:14,136 --> 00:38:15,171 Nice, huh? 642 00:38:15,504 --> 00:38:17,273 It's a good thing we boarded it up. 643 00:38:17,306 --> 00:38:18,806 But we're all right. 644 00:38:19,241 --> 00:38:21,443 - How is everyone? - Uh, fine. 645 00:38:21,477 --> 00:38:23,245 We had some damage to our roof, 646 00:38:23,279 --> 00:38:24,779 but I have someone working on it. 647 00:38:24,812 --> 00:38:26,916 And we're gonna head to Bobby's for a few days. 648 00:38:26,949 --> 00:38:28,250 You all could have stayed with me. 649 00:38:28,284 --> 00:38:29,285 Do you wanna tell her that? 650 00:38:29,318 --> 00:38:31,153 Hell no. She'd never forgive me. 651 00:38:31,187 --> 00:38:33,088 And I'm trying to stay on her good side. 652 00:38:33,355 --> 00:38:34,789 Who's doing your roof? 653 00:38:34,822 --> 00:38:36,125 Oh, just a guy. You don't know him. 654 00:38:36,625 --> 00:38:38,726 - Okay. - So, I'm gonna get them settled, 655 00:38:38,760 --> 00:38:40,795 and I'll borrow her car, and I'll come back and help you. 656 00:38:40,828 --> 00:38:42,097 No. You take care of business. 657 00:38:42,131 --> 00:38:44,033 - I'll call you later. - Really? 658 00:38:44,366 --> 00:38:45,467 - Are you sure? - Yeah. 659 00:38:45,501 --> 00:38:47,002 - Okay. - See you, Bob! 660 00:38:51,073 --> 00:38:53,342 Has Tucker lost weight? He looks good. 661 00:38:53,375 --> 00:38:55,077 Uh, nope. I don't think so. 662 00:38:55,110 --> 00:38:57,880 Any developments I should know about? 663 00:38:58,180 --> 00:39:00,782 - Why rock the boat? - Cause he's a good man. 664 00:39:01,617 --> 00:39:04,486 I know that's a strange thing for a mother-in-law to say, 665 00:39:04,520 --> 00:39:09,757 but I also know that, you know, it can be hard to move on. 666 00:39:11,826 --> 00:39:13,861 I'm a widow, too, remember? 667 00:39:14,196 --> 00:39:16,098 I just don't see the point in forcing something 668 00:39:16,131 --> 00:39:18,133 that neither one of us needs or wants. 669 00:39:37,819 --> 00:39:39,922 [blower whirring] 670 00:40:18,560 --> 00:40:20,062 [clerk] Sign here. 671 00:40:21,297 --> 00:40:22,331 Thank you. 672 00:40:23,532 --> 00:40:26,335 - [clerk] Hi. Hello. - Hi, I'm Bray Johnson. 673 00:40:27,636 --> 00:40:29,271 Is that his? Is that that guy's? 674 00:40:29,305 --> 00:40:30,939 - Excuse me. Is that yours? - Oh, my God. 675 00:40:30,973 --> 00:40:34,209 - Hey, I'm Matt Wells. - Bray Johnson. How you doing? 676 00:40:34,243 --> 00:40:36,111 [Matt] Can I get you a drink or something? 677 00:40:36,145 --> 00:40:38,080 [Bray] Okay, I'm just saying, 678 00:40:38,113 --> 00:40:41,150 if I could put pressure at six, six point zero, six three... 679 00:40:42,418 --> 00:40:44,253 Gentlemen, this is Matt, 680 00:40:44,286 --> 00:40:45,988 the inventor I was talking about. 681 00:40:46,021 --> 00:40:47,323 [phone ringing] 682 00:40:52,895 --> 00:40:54,630 Hey, I've been meaning to call you. 683 00:40:54,663 --> 00:40:55,531 [Jennifer] How'd it go? 684 00:40:55,964 --> 00:41:00,069 - Did you survive big bad Hazel? - [Bray] Uh, yes and no. 685 00:41:00,102 --> 00:41:02,037 I might have to stick around a few more days. 686 00:41:02,071 --> 00:41:03,172 Do you mind? 687 00:41:03,205 --> 00:41:05,541 Not at all. So, what happened? 688 00:41:06,041 --> 00:41:08,510 Huh, I'm not quite sure. 689 00:41:08,544 --> 00:41:10,612 I think the universe is trying to tell me something. 690 00:41:12,481 --> 00:41:14,416 What did she say when you gave it to her? 691 00:41:16,185 --> 00:41:18,520 Well, that's the thing. I, uh... 692 00:41:19,388 --> 00:41:20,855 I haven't told her yet. 693 00:41:21,957 --> 00:41:23,425 Well, why the hell not? 694 00:41:25,361 --> 00:41:27,996 That is what I am trying to figure out. 695 00:41:34,169 --> 00:41:36,038 Where are all the kids? 696 00:41:36,638 --> 00:41:39,575 Well, we're mostly grown-ups here who've retired. 697 00:41:39,608 --> 00:41:41,076 So, where are they? 698 00:41:41,110 --> 00:41:42,578 They're just sitting in their houses, 699 00:41:42,611 --> 00:41:44,079 watching Wheel of Fortune. 700 00:41:44,279 --> 00:41:48,984 It may not look it, but this is a very active community. 701 00:41:49,184 --> 00:41:53,088 We got golf and swimming and yoga and... 702 00:41:53,522 --> 00:41:57,326 We just like to keep things nice and neat and safe and... 703 00:41:57,359 --> 00:42:00,596 Oh, my gosh! We got a pond and a gazebo. 704 00:42:00,629 --> 00:42:02,564 What's a gazebo do? 705 00:42:02,598 --> 00:42:04,400 Just looks pretty. 706 00:42:04,433 --> 00:42:07,002 It's where old people sit and complain about their knees 707 00:42:07,035 --> 00:42:08,036 - and stuff. - Missy. 708 00:42:08,070 --> 00:42:11,306 - What? You said it. - [Bobby] Let's just go in. 709 00:42:11,340 --> 00:42:14,443 [chainsaw whirring] 710 00:42:29,057 --> 00:42:30,559 That is a big hole! 711 00:42:33,162 --> 00:42:34,296 Sorry, what? 712 00:42:34,329 --> 00:42:35,697 [Tucker] They were damn lucky. 713 00:42:37,132 --> 00:42:38,133 You the roof guy? 714 00:42:38,667 --> 00:42:41,437 Today I am. Name's Bray. 715 00:42:41,670 --> 00:42:44,106 Tuck Middendorf. I own the place on the water. 716 00:42:44,139 --> 00:42:45,541 Miranda wanted me to check in. 717 00:42:45,574 --> 00:42:47,409 Uh, you're the one who sent the pizza. 718 00:42:47,443 --> 00:42:49,611 - Yeah. How did you... - [Bray] You scored a bunch 719 00:42:49,645 --> 00:42:51,280 of points there, my friend. 720 00:42:51,680 --> 00:42:52,981 Oh, yeah? 721 00:42:54,583 --> 00:42:56,051 How do you know Miranda? 722 00:42:56,418 --> 00:42:58,187 Oh, well, I don't, really. 723 00:42:59,421 --> 00:43:00,956 Why are you fixing her roof? 724 00:43:01,156 --> 00:43:03,325 [chuckles] That's a very good question. 725 00:43:03,659 --> 00:43:06,361 Hey, could you, uh, grab me that parachute bag there? 726 00:43:07,396 --> 00:43:09,965 Yeah. No, that one, yeah. 727 00:43:10,232 --> 00:43:11,533 You can throw it on up here. 728 00:43:22,344 --> 00:43:23,378 There you go. 729 00:43:23,412 --> 00:43:24,713 - [Bray] Do you want a hand? - Yeah. 730 00:43:25,414 --> 00:43:26,415 Thanks. 731 00:43:29,585 --> 00:43:31,053 Heck of a view up here. 732 00:43:31,086 --> 00:43:32,754 [Bray] Yeah, that's why guys do roofs. 733 00:43:35,123 --> 00:43:38,126 Oh, yeah, this whole section's gonna have to be replaced. 734 00:43:38,160 --> 00:43:41,363 [Bray] Yeah, I'm gonna re-sheet and re-paper tomorrow. 735 00:43:41,396 --> 00:43:44,366 Forecast says there's no rain coming, so it's all good. 736 00:43:44,399 --> 00:43:46,168 - But you're not licensed. - No, no. 737 00:43:46,201 --> 00:43:48,136 I'm just lending a hand. 738 00:43:48,337 --> 00:43:50,305 Well, I wish Miranda had checked with me. 739 00:43:50,339 --> 00:43:52,107 I would have paid to hire a real roofer. 740 00:43:52,741 --> 00:43:53,742 No offense. 741 00:43:54,543 --> 00:43:55,611 None taken. 742 00:43:57,079 --> 00:43:58,480 She's stubborn that way. 743 00:43:59,748 --> 00:44:01,483 How long have you two been together? 744 00:44:02,518 --> 00:44:04,152 Oh, a few years. 745 00:44:04,954 --> 00:44:08,423 She came to work for me about a year after her husband died. 746 00:44:09,191 --> 00:44:11,593 Good guy too, from what I hear. 747 00:44:12,728 --> 00:44:14,463 That must have been really painful. 748 00:44:15,230 --> 00:44:17,199 Widowed. Three kids. 749 00:44:17,232 --> 00:44:19,101 I think it's made her more cautious. 750 00:44:21,236 --> 00:44:22,070 I'm the same way. 751 00:44:22,104 --> 00:44:23,639 Why I haven't pushed things farther. 752 00:44:24,007 --> 00:44:24,706 You know? 753 00:44:25,008 --> 00:44:27,276 Well, things can change if you want them to. 754 00:44:28,710 --> 00:44:30,245 I just want her to be happy. 755 00:44:32,381 --> 00:44:33,815 Can't say I blame you. 756 00:44:34,650 --> 00:44:36,718 - What I want... - Nice meeting you, Bray. 757 00:44:36,752 --> 00:44:38,120 Oh, yeah. You too, Tucker. 758 00:44:38,153 --> 00:44:39,788 Give me a shout if this gets to be too much. 759 00:44:39,989 --> 00:44:41,290 [Bray] Will do. 760 00:44:43,893 --> 00:44:45,193 [Bobby] Oh. 761 00:44:46,795 --> 00:44:48,196 [chuckles] 762 00:44:48,564 --> 00:44:50,532 Why do people like puzzles? 763 00:44:51,567 --> 00:44:52,301 They don't. 764 00:44:52,668 --> 00:44:54,636 They just need something to do when they're bored. 765 00:44:54,670 --> 00:44:57,072 Oh! You make this sound like prison. 766 00:44:57,472 --> 00:44:59,308 [Greg] Look at all these pieces. 767 00:45:00,242 --> 00:45:03,312 - This is gonna take us a week. - [Missy] Forever. 768 00:45:03,612 --> 00:45:06,348 Now, look. I know you love that house. 769 00:45:06,648 --> 00:45:09,251 - But I think we... - Can we not do this right now? 770 00:45:09,484 --> 00:45:11,853 I was in real estate for 40 years. 771 00:45:12,487 --> 00:45:14,556 That place could sell in a day. 772 00:45:15,157 --> 00:45:17,292 Or it could take a year and a half. 773 00:45:17,326 --> 00:45:18,827 You don't have that kind of time. 774 00:45:19,062 --> 00:45:21,898 [sighs] It's too much for me to think about right now. 775 00:45:21,931 --> 00:45:25,601 Well, that's all I'm asking is, you know, 776 00:45:25,634 --> 00:45:27,502 that you think about it. 777 00:45:29,538 --> 00:45:31,740 I mean, y'all on top of each other. 778 00:45:32,441 --> 00:45:35,177 Those girls need another bedroom. 779 00:45:36,511 --> 00:45:39,147 You could get your money out and then some. 780 00:45:39,181 --> 00:45:40,649 Not with a hole in the roof. 781 00:45:40,849 --> 00:45:45,654 Oh, honey, you and I both know that that house is a tear-down. 782 00:45:58,700 --> 00:46:01,269 [phone ringing] 783 00:46:02,671 --> 00:46:04,406 - [Miranda] Hi. - Hey! Hey. 784 00:46:04,439 --> 00:46:06,141 I thought you might like a status update. 785 00:46:06,441 --> 00:46:07,910 [Miranda] Only if it's good news. 786 00:46:08,410 --> 00:46:11,446 Well, I ran out of daylight, but once the power comes back on 787 00:46:11,480 --> 00:46:13,215 I should be done the day after tomorrow. 788 00:46:13,782 --> 00:46:16,251 - That's fantastic. - [Bray] I got rid of that limb, 789 00:46:16,284 --> 00:46:17,853 I did a little triage on the hole. 790 00:46:18,353 --> 00:46:20,589 The floors seem fine, but I'll still run the blower 791 00:46:20,622 --> 00:46:22,791 - all night just to make sure. - [Miranda] I don't care 792 00:46:22,824 --> 00:46:24,726 about that just as long as we're dry. 793 00:46:25,427 --> 00:46:27,596 All right. Well, I'll check back in tomorrow. 794 00:46:28,630 --> 00:46:29,698 Wait, Bray. 795 00:46:36,471 --> 00:46:37,606 Where are you? 796 00:46:38,807 --> 00:46:40,342 What are you doing right now? 797 00:46:40,542 --> 00:46:43,980 I'm sitting on your roof, taking in this gorgeous sunset. 798 00:46:44,013 --> 00:46:44,914 You? 799 00:46:48,784 --> 00:46:49,785 Stressing. 800 00:46:51,386 --> 00:46:52,654 Is it about the money? 801 00:46:52,688 --> 00:46:55,624 No. It's everything. I... 802 00:46:56,625 --> 00:46:59,828 My job, kids, Tucker. 803 00:47:02,831 --> 00:47:05,434 I think I might actually have to sell the house. 804 00:47:06,568 --> 00:47:08,004 Ooh, that's a big one. 805 00:47:08,037 --> 00:47:10,439 No kidding. I just know somebody's going to scoop it up 806 00:47:10,472 --> 00:47:12,975 and tear it down. And it just breaks my heart. 807 00:47:13,675 --> 00:47:16,645 Look. When the time is right, you'll know what to do. 808 00:47:17,446 --> 00:47:19,648 Is that another one of your life lessons? 809 00:47:21,316 --> 00:47:22,784 I went through a divorce ten years ago. 810 00:47:22,818 --> 00:47:24,553 It really knocked me on my ass. 811 00:47:24,987 --> 00:47:26,254 Were there kids? 812 00:47:26,889 --> 00:47:27,924 No, no. 813 00:47:27,957 --> 00:47:29,624 We wanted to save up a little money 814 00:47:29,658 --> 00:47:31,526 before starting a family and it turns out 815 00:47:31,560 --> 00:47:33,462 she started one with somebody else. 816 00:47:34,296 --> 00:47:35,898 Oh, my God. That... 817 00:47:36,765 --> 00:47:38,500 You must have been... 818 00:47:38,700 --> 00:47:40,602 Devastated. Yeah. 819 00:47:41,269 --> 00:47:43,505 And then I got angry and started blaming 820 00:47:43,538 --> 00:47:45,340 everything on everybody else. 821 00:47:46,308 --> 00:47:47,609 That doesn't sound like you. 822 00:47:49,478 --> 00:47:51,680 Not anymore. That was before. 823 00:47:52,215 --> 00:47:53,415 [Miranda] Before? 824 00:47:54,716 --> 00:47:56,518 Before another kind of wake-up call. 825 00:47:58,921 --> 00:48:02,959 Well... I didn't mean to pry. 826 00:48:02,992 --> 00:48:04,726 No, no, no, no, you didn't. 827 00:48:05,594 --> 00:48:08,697 It's just that sometimes the best thing to do is... 828 00:48:10,099 --> 00:48:13,602 wait till everything becomes clear. 829 00:48:18,640 --> 00:48:22,778 Well, that's great news about the house, Professor. 830 00:48:23,779 --> 00:48:24,914 Thank you. 831 00:48:24,947 --> 00:48:27,749 You're welcome. And have a good evening. 832 00:48:28,550 --> 00:48:30,619 - [Miranda] Good night. - Good night. 833 00:48:33,588 --> 00:48:34,723 [sighs] 834 00:49:00,749 --> 00:49:02,919 - Good morning, Mr. Johnson. - Good morning, Sloane. 835 00:49:03,552 --> 00:49:05,922 I heard you extended your stay. 836 00:49:06,255 --> 00:49:08,390 Yeah, I'm just trying to make myself useful 837 00:49:08,423 --> 00:49:09,926 to a friend up in Madisonville. 838 00:49:09,959 --> 00:49:12,694 Which reminds me, I'm expecting a pretty important package 839 00:49:12,727 --> 00:49:13,762 in the next few days. 840 00:49:13,795 --> 00:49:15,097 Could you keep your eyes open for it? 841 00:49:15,330 --> 00:49:18,100 - Important package. You got it. - Thanks. 842 00:49:21,503 --> 00:49:22,972 [Bobby] Keep holding it over like that, 843 00:49:23,005 --> 00:49:24,773 'cause you won't spill anything. 844 00:49:24,806 --> 00:49:27,409 Oh! Bobby. What are you doing here? 845 00:49:27,442 --> 00:49:28,743 We're helping Mommy. 846 00:49:28,777 --> 00:49:31,379 Northshore Food Bank put out a call, 847 00:49:31,413 --> 00:49:33,748 and Miranda thought you might be able to help. 848 00:49:33,782 --> 00:49:36,052 There are a lot of people on this side of the lake 849 00:49:36,085 --> 00:49:37,786 without power. I didn't think you'd mind 850 00:49:37,819 --> 00:49:40,589 - putting all this to good use. - Oh, yeah. Sure. Of course. 851 00:49:40,622 --> 00:49:42,858 But I could have asked Manny or Charmaine to help. 852 00:49:42,892 --> 00:49:45,928 - You didn't have to come in. - Oh, well, it is a workday. 853 00:49:45,962 --> 00:49:47,930 Well, maybe she just missed you. 854 00:49:47,964 --> 00:49:50,765 - You ever think of that? - You did? 855 00:49:51,167 --> 00:49:52,367 What? 856 00:49:52,734 --> 00:49:54,636 Oh, uh, nothing. [chuckles] 857 00:49:54,669 --> 00:49:56,638 So, after we drop this off, we're gonna skedaddle. 858 00:49:56,671 --> 00:49:57,572 I'll call you later. 859 00:49:57,606 --> 00:49:59,641 You know, I thought I might show Miranda 860 00:49:59,674 --> 00:50:02,078 that new housing development out by me. 861 00:50:02,644 --> 00:50:05,447 You know, 'cause she's thinking about selling her place. 862 00:50:05,948 --> 00:50:08,516 - You are? - No. 863 00:50:09,185 --> 00:50:12,654 I checked Zillow this morning. Lots of listings. 864 00:50:12,922 --> 00:50:15,624 But after this storm, yours is gonna stand out. 865 00:50:15,657 --> 00:50:17,126 I'm just saying is all. 866 00:50:17,425 --> 00:50:20,729 If we move, how will Santa know where to find us? 867 00:50:20,762 --> 00:50:21,998 [Bobby] Oh, honey. 868 00:50:22,031 --> 00:50:24,833 When you move, Mommy will fill out a change 869 00:50:24,866 --> 00:50:26,701 of address card. 870 00:50:27,069 --> 00:50:28,938 And the post office will send that 871 00:50:28,971 --> 00:50:31,173 straight to the North Pole. 872 00:50:31,573 --> 00:50:33,742 What's wrong with our house? 873 00:50:33,775 --> 00:50:35,510 Oh, everything, sweetheart. 874 00:50:35,844 --> 00:50:36,913 Bobby? 875 00:50:36,946 --> 00:50:37,880 [sighs] 876 00:50:38,680 --> 00:50:42,151 I gotta go. Payroll doesn't stop just 'cause the power's out. 877 00:50:43,718 --> 00:50:46,055 - I'll call you later. - Okay. Thank you. 878 00:50:46,088 --> 00:50:48,024 ♪ It's so strange... ♪ 879 00:50:48,057 --> 00:50:51,726 Let's go easy on that pepper. That will give you the sneezes. 880 00:50:51,760 --> 00:50:52,460 [saw whirring] 881 00:50:52,761 --> 00:50:55,530 ♪ When everything Is falling apart ♪ 882 00:50:55,730 --> 00:50:57,799 ♪ And I'm broken inside ♪ 883 00:50:59,969 --> 00:51:03,172 ♪ I've been holding the ends Of my rope ♪ 884 00:51:03,205 --> 00:51:06,441 ♪ For what feels like forever ♪ 885 00:51:08,010 --> 00:51:10,445 ♪ And the world crashes down On me ♪ 886 00:51:10,913 --> 00:51:13,581 ♪ And I still don't know why ♪ 887 00:51:15,885 --> 00:51:21,123 ♪ Maybe I should Or maybe I shouldn't ♪ 888 00:51:22,959 --> 00:51:25,627 ♪ That's what keeps me awake ♪ 889 00:51:25,895 --> 00:51:29,031 ♪ When I'm thinking of you ♪ 890 00:51:30,732 --> 00:51:33,768 ♪ I don't wanna pretend Something's there ♪ 891 00:51:33,802 --> 00:51:36,805 ♪ In case that it isn't ♪ 892 00:51:38,307 --> 00:51:40,943 ♪ But I can't help but wonder ♪ 893 00:51:41,177 --> 00:51:44,113 ♪ If you're feeling it too ♪ 894 00:51:46,282 --> 00:51:51,753 ♪ Waiting for the weight Of the world to get light ♪ 895 00:51:51,786 --> 00:51:55,291 ♪ The dark of the night To get bright ♪ 896 00:51:55,324 --> 00:51:58,227 ♪ And shine on me ♪ 897 00:52:01,063 --> 00:52:03,132 ♪ I'll hope ♪ 898 00:52:03,165 --> 00:52:06,768 ♪ If hope's wherever I find it ♪ 899 00:52:06,801 --> 00:52:10,139 ♪ And love is in front Of my eyes ♪ 900 00:52:10,172 --> 00:52:13,808 ♪ I hope I'll see ♪ 901 00:52:15,810 --> 00:52:22,784 ♪ Just give me a sign If this is all meant to be ♪ 902 00:52:23,452 --> 00:52:27,156 ♪ And I'll keep waiting... ♪ 903 00:52:27,756 --> 00:52:29,557 [crying] 904 00:52:31,293 --> 00:52:34,562 ♪ And I'll keep waiting ♪ 905 00:52:35,730 --> 00:52:38,134 ♪ Ooh ♪ 906 00:52:39,868 --> 00:52:45,807 ♪ Close my eyes And wait for tomorrow ♪ 907 00:52:47,143 --> 00:52:49,912 ♪ And hope That the millions of pieces ♪ 908 00:52:50,112 --> 00:52:52,314 ♪ Fall into place ♪ 909 00:52:54,917 --> 00:52:57,319 ♪ I still believe ♪ 910 00:52:57,685 --> 00:53:00,890 ♪ In second chances ♪ 911 00:53:01,723 --> 00:53:05,227 ♪ And that the sun Will come up in the morning ♪ 912 00:53:05,261 --> 00:53:08,164 ♪ And I'll be okay ♪ 913 00:53:08,863 --> 00:53:12,334 ♪ And I'll keep waiting ♪ 914 00:53:13,868 --> 00:53:16,272 ♪ Ooh ♪ 915 00:53:16,571 --> 00:53:20,142 ♪ And I'll keep waiting... ♪ 916 00:53:21,043 --> 00:53:22,044 Whoa. 917 00:53:25,181 --> 00:53:26,614 Ladies first. 918 00:53:28,918 --> 00:53:30,252 And the gentleman. 919 00:53:32,188 --> 00:53:34,589 Uh, Nana? Do you have any Cinnamon Toast Crunch? 920 00:53:34,823 --> 00:53:37,725 Now, that is protein. That is good for muscles. 921 00:53:38,260 --> 00:53:40,129 We usually just have cereal. 922 00:53:40,162 --> 00:53:42,264 Fresh out of cereal. I'm sorry, honey. 923 00:53:42,298 --> 00:53:44,666 This bread tastes gross. 924 00:53:44,866 --> 00:53:47,203 Well, that's because it's gluten-free. 925 00:53:47,536 --> 00:53:50,738 And when you get to be my age, you'll thank me. 926 00:53:51,173 --> 00:53:52,208 What's gluten? 927 00:53:52,241 --> 00:53:54,276 It's... That's a thing in food. 928 00:53:54,310 --> 00:53:55,710 [phone beeps] 929 00:53:55,743 --> 00:53:58,780 Mm! "Hi, gang. The power's back on at the house, 930 00:53:58,813 --> 00:53:59,882 and the roof is fixed." 931 00:53:59,915 --> 00:54:00,950 - Yes. - Yes. 932 00:54:00,983 --> 00:54:02,218 Oh, no, already? 933 00:54:18,033 --> 00:54:20,402 Whoa, cool! A skylight. 934 00:54:20,869 --> 00:54:22,804 It's actually kinda legit. 935 00:54:23,339 --> 00:54:26,375 - Whoa! Pretty cool! - How'd you get that up there? 936 00:54:26,408 --> 00:54:28,743 [Miranda] A new ceiling. Pretty impressive. 937 00:54:28,776 --> 00:54:31,113 What exactly is that thing on the roof? 938 00:54:32,148 --> 00:54:35,251 Um, weather-proof Band-Aid. 939 00:54:35,284 --> 00:54:38,420 - Where'd it come from? - It just appeared. 940 00:54:38,621 --> 00:54:40,890 - Like the pizza? - No. No, no. 941 00:54:40,923 --> 00:54:43,459 That was because of Tucker, and this is because Bray 942 00:54:43,492 --> 00:54:45,995 worked really, really hard to find something that'd fit. 943 00:54:46,028 --> 00:54:48,130 It was probably floating around in the bayou 944 00:54:48,164 --> 00:54:50,633 waiting to be useful. And then it found me. 945 00:54:51,100 --> 00:54:53,002 Or it was just a coincidence. 946 00:54:53,369 --> 00:54:57,273 Um, "coincidence is God's way of remaining anonymous." 947 00:54:57,573 --> 00:54:58,840 Who said that? 948 00:54:59,741 --> 00:55:00,876 Einstein. 949 00:55:00,910 --> 00:55:02,444 E equals MC squared guy? 950 00:55:03,078 --> 00:55:06,916 He also said that every person should ask themselves, 951 00:55:06,949 --> 00:55:08,816 "Is this a friendly universe?" 952 00:55:09,251 --> 00:55:10,052 Why? 953 00:55:10,352 --> 00:55:14,789 Well, because your answer determines your life. 954 00:55:17,092 --> 00:55:18,961 Are you sure you're not from California? 955 00:55:18,994 --> 00:55:21,063 [laughs] No, ma'am. 956 00:55:21,096 --> 00:55:23,731 So, you're saying the magnet in your head 957 00:55:23,765 --> 00:55:25,401 connected you to that piece of fiberglass... 958 00:55:25,434 --> 00:55:27,036 Okay, gang. That's enough questions. 959 00:55:27,069 --> 00:55:29,104 This man has a life. Say goodbye to Bray. 960 00:55:29,305 --> 00:55:31,440 - Bye. Thank you for the roof. - Bye, Bray. 961 00:55:31,473 --> 00:55:33,108 Um, let me get my checkbook. 962 00:55:33,808 --> 00:55:34,809 Okay. 963 00:55:35,277 --> 00:55:37,213 - Let's go to my room. - Okay, baby. 964 00:55:41,050 --> 00:55:42,451 Could I ask you a question? 965 00:55:43,919 --> 00:55:45,888 - Shoot. - What happened to the envelope? 966 00:55:48,224 --> 00:55:50,192 I haven't given it to her yet. 967 00:55:51,393 --> 00:55:52,727 Why not? 968 00:55:53,062 --> 00:55:55,431 Well, I put it in the mailbox after the pizza, 969 00:55:55,464 --> 00:55:57,166 but it flew away. 970 00:55:57,633 --> 00:56:00,236 So, I had to get a new one. 971 00:56:00,269 --> 00:56:01,769 What's in it? 972 00:56:02,438 --> 00:56:03,738 Grown-up stuff. 973 00:56:04,907 --> 00:56:06,741 But definitely something good. 974 00:56:15,484 --> 00:56:16,418 Here you go. 975 00:56:16,719 --> 00:56:18,988 Five hundred very grateful dollars. 976 00:56:19,021 --> 00:56:21,490 Just do me a favor and don't cash it until next week. 977 00:56:21,523 --> 00:56:22,790 Understood. 978 00:56:24,126 --> 00:56:25,793 So, you're off to Nashville? 979 00:56:26,996 --> 00:56:28,264 Yeah. [chuckles] 980 00:56:28,297 --> 00:56:30,733 I pretty much got my hands full until winter break. 981 00:56:31,567 --> 00:56:34,003 I still don't understand why you helped us. 982 00:56:35,271 --> 00:56:37,206 I think you and I collided for a reason. 983 00:56:37,973 --> 00:56:41,510 And who's to say? Maybe we helped each other. 984 00:56:41,543 --> 00:56:42,544 [Bobby] Miranda? 985 00:56:44,246 --> 00:56:46,382 Honey? It's Tuck. 986 00:56:46,415 --> 00:56:48,450 Oh! Will you tell him I'll call him back? 987 00:56:48,484 --> 00:56:49,918 [Bobby] He says it's urgent. 988 00:56:50,419 --> 00:56:51,387 Excuse me. 989 00:56:56,058 --> 00:56:58,494 Hi. Um, can I call you back in, like, two minutes? 990 00:56:58,694 --> 00:57:00,862 [Tucker] Hold on. Do you and the kids want to come 991 00:57:00,896 --> 00:57:02,498 - to the opening tonight? - [Miranda] Okay. 992 00:57:02,531 --> 00:57:04,099 [Tucker] See if Bobby wants to come too. 993 00:57:04,133 --> 00:57:04,967 Sure. Let me check. 994 00:57:05,301 --> 00:57:08,170 Tucker wants to take us all out for the re-opening. 995 00:57:08,203 --> 00:57:10,805 Um, and he wants to know if you wanna come. 996 00:57:11,173 --> 00:57:12,408 I wouldn't miss it. 997 00:57:13,309 --> 00:57:15,577 - Great. We'll see you at seven. - [Tucker] All right. Great. 998 00:57:15,778 --> 00:57:17,379 - See you tonight. - Okay. Bye. 999 00:57:20,916 --> 00:57:21,950 So, you were saying? 1000 00:57:25,621 --> 00:57:28,357 Something about us colliding for a reason? 1001 00:57:29,325 --> 00:57:32,294 Yeah. Well, maybe it was just a chance for me 1002 00:57:32,328 --> 00:57:34,363 to meet a really cool woman. 1003 00:57:34,697 --> 00:57:37,266 You're doing a hell of a job raising three kids on your own. 1004 00:57:38,367 --> 00:57:39,368 Thank you. 1005 00:57:40,302 --> 00:57:43,605 Although, I think I got the better end of the deal. 1006 00:57:44,740 --> 00:57:49,311 Oh, hey, listen, I still have the chainsaw for another day 1007 00:57:49,511 --> 00:57:51,480 if you want me to free up your van. 1008 00:57:51,680 --> 00:57:53,882 I can swing by on my way out tomorrow. 1009 00:57:53,916 --> 00:57:55,084 I could use the firewood. 1010 00:57:55,117 --> 00:57:57,486 - By all means. - Oh, honey. 1011 00:57:57,519 --> 00:57:59,221 Tucker can do it. 1012 00:58:00,055 --> 00:58:01,856 Tucker with a chainsaw? 1013 00:58:03,525 --> 00:58:04,660 Okay. 1014 00:58:04,693 --> 00:58:07,496 Um, but I'm making the coffee. 1015 00:58:08,097 --> 00:58:09,098 Deal. 1016 00:58:11,233 --> 00:58:14,503 - [indistinct chatter] - [tapping glass] 1017 00:58:14,536 --> 00:58:16,672 Everybody? If I could have your attention? 1018 00:58:16,705 --> 00:58:20,008 Um, I'd like to take this opportunity 1019 00:58:20,309 --> 00:58:22,678 and thank Manny and all of his peeps 1020 00:58:22,711 --> 00:58:25,147 for working their butts off to get this place 1021 00:58:25,180 --> 00:58:27,049 up and running again. 1022 00:58:27,082 --> 00:58:28,517 - [applause] - Manny! 1023 00:58:31,487 --> 00:58:33,989 Every now and then a storm comes along 1024 00:58:34,022 --> 00:58:36,258 and it not only rattles your business, 1025 00:58:36,291 --> 00:58:40,262 but it rattles your life and the choices you've made 1026 00:58:40,295 --> 00:58:41,497 in that life. 1027 00:58:41,830 --> 00:58:45,634 I, uh... I've always wanted a family. 1028 00:58:46,468 --> 00:58:50,272 For whatever reason, it just wasn't in the cards. 1029 00:58:50,305 --> 00:58:54,176 You know, maybe I... I focused too much on the business. 1030 00:58:56,044 --> 00:58:57,045 But, uh... 1031 00:58:59,081 --> 00:59:02,317 I would like to change that right here and right now. 1032 00:59:09,158 --> 00:59:11,160 [gasps] 1033 00:59:12,728 --> 00:59:15,697 Miranda Wells, will you marry me? 1034 00:59:23,405 --> 00:59:25,107 - Yeah. - Yes! 1035 00:59:28,110 --> 00:59:29,478 All right. 1036 00:59:32,748 --> 00:59:34,249 Here we go. 1037 00:59:35,617 --> 00:59:36,652 Oh, sorry. 1038 00:59:36,685 --> 00:59:39,054 You know what? Let's just put it... 1039 00:59:39,087 --> 00:59:40,289 We'll fix that later. 1040 00:59:40,622 --> 00:59:42,624 Whatever! She said yes! 1041 00:59:43,292 --> 00:59:44,393 [applause] 1042 00:59:46,628 --> 00:59:48,130 Thank you. 1043 00:59:49,498 --> 00:59:50,934 Thank you. 1044 00:59:52,234 --> 00:59:53,235 Woo! 1045 00:59:53,502 --> 00:59:55,471 - I love that. - [Bobby] I'm so excited. 1046 00:59:55,838 --> 00:59:58,073 - Okay. - [Tucker] All right. 1047 00:59:59,174 --> 01:00:01,310 Hey. What happened to your van? 1048 01:00:01,343 --> 01:00:03,312 Oh, it's still stuck behind a tree. 1049 01:00:03,345 --> 01:00:06,281 But not to worry. Her handyman is gonna chop it up 1050 01:00:06,315 --> 01:00:07,716 first thing in the morning. 1051 01:00:07,749 --> 01:00:09,051 My handyman? 1052 01:00:09,919 --> 01:00:13,489 Hey. Why don't I spend the night at the house 1053 01:00:13,856 --> 01:00:17,359 so you two lovebirds can celebrate your engagement? 1054 01:00:17,626 --> 01:00:19,728 Yeah. That would be terrific. 1055 01:00:20,796 --> 01:00:22,297 Yeah. Um, 1056 01:00:22,798 --> 01:00:25,667 you guys don't mind if Nana stays over? Right? 1057 01:00:26,134 --> 01:00:27,536 - Yeah. Sure. - Yup. 1058 01:00:29,271 --> 01:00:30,506 I'll see you in the morning. 1059 01:00:30,706 --> 01:00:32,674 Hey. I'm gonna talk to Doug for one second. 1060 01:00:32,708 --> 01:00:34,643 Kids, do not stay up all night long. 1061 01:00:34,676 --> 01:00:35,444 Hey, Doug! 1062 01:00:35,811 --> 01:00:38,480 - Congratulations, Mom. - [woman] Congrats, Tucker... 1063 01:00:38,514 --> 01:00:39,515 Thank you. 1064 01:00:40,048 --> 01:00:41,750 [Bobby] Well, let's get in the car. 1065 01:00:41,783 --> 01:00:43,285 Goodnight, sweetie. 1066 01:00:46,788 --> 01:00:48,390 [car doors close] 1067 01:00:55,297 --> 01:00:57,466 All right. Here we go. Keep them closed. 1068 01:00:57,499 --> 01:00:59,535 I got you. I got you. 1069 01:00:59,768 --> 01:01:01,770 - Keep them closed. - Okay. 1070 01:01:02,005 --> 01:01:03,272 Almost there. 1071 01:01:04,206 --> 01:01:05,741 And... 1072 01:01:07,142 --> 01:01:08,143 open. 1073 01:01:08,744 --> 01:01:10,212 [Tucker chuckles] 1074 01:01:12,481 --> 01:01:13,348 I spoke to Doug. 1075 01:01:13,682 --> 01:01:16,285 I told him I wanted it here first thing this morning. 1076 01:01:16,318 --> 01:01:18,287 And boom. Here it is. 1077 01:01:18,320 --> 01:01:20,722 - Tucker? - I cannot have my fiancée 1078 01:01:20,756 --> 01:01:23,358 driving around in some old minivan. 1079 01:01:24,760 --> 01:01:26,461 What will the neighbors think? 1080 01:01:27,129 --> 01:01:28,263 Huh! 1081 01:01:31,300 --> 01:01:32,301 Wow. 1082 01:01:33,669 --> 01:01:36,672 It's beautiful. Thank you. 1083 01:01:36,705 --> 01:01:37,773 You like it? 1084 01:01:38,140 --> 01:01:40,309 - It's not, uh, too small? - [car beeps] 1085 01:01:40,542 --> 01:01:41,543 Like the ring? 1086 01:01:42,011 --> 01:01:44,580 [scoffs] I just need to get that sized. 1087 01:01:44,613 --> 01:01:46,448 Well, let's go do that right now. 1088 01:01:46,481 --> 01:01:49,217 I can't, babe. I have to run errands before work. 1089 01:01:49,251 --> 01:01:50,419 What errands? 1090 01:01:50,619 --> 01:01:52,721 I have to get it together before Missy's party. 1091 01:01:53,455 --> 01:01:56,425 - Party? - Her 16th birthday, silly. 1092 01:01:56,458 --> 01:01:57,894 She talked about it last night. 1093 01:01:57,927 --> 01:02:00,796 Right. Yeah. Sorry, I was a little distracted. 1094 01:02:01,196 --> 01:02:02,899 Well, she's worried all of her friends are going 1095 01:02:02,932 --> 01:02:04,766 to another party that has food trucks. 1096 01:02:05,068 --> 01:02:07,202 Well, I can get a food truck. 1097 01:02:07,235 --> 01:02:09,705 No. She doesn't need a food truck. 1098 01:02:09,738 --> 01:02:11,273 She needs balloons and a cake. 1099 01:02:11,873 --> 01:02:13,675 Well, what should I get her? 1100 01:02:14,043 --> 01:02:16,311 Oh, nothing. Just a card. 1101 01:02:17,880 --> 01:02:19,414 That says what? 1102 01:02:20,816 --> 01:02:22,784 [chainsaw whirring] 1103 01:02:38,500 --> 01:02:39,735 [Bray] You okay? 1104 01:02:40,836 --> 01:02:42,604 [Greg] I don't wanna talk about it. 1105 01:02:47,509 --> 01:02:50,212 - Which part? - What do you mean? 1106 01:02:51,480 --> 01:02:53,682 Which part do you not wanna talk about? 1107 01:02:53,715 --> 01:02:57,152 The reason you're pissed or that thing you just threw away? 1108 01:02:58,820 --> 01:02:59,821 Both. 1109 01:03:00,856 --> 01:03:01,857 Okay. 1110 01:03:02,391 --> 01:03:04,726 You wanna talk about the third thing? 1111 01:03:05,727 --> 01:03:06,728 What third thing? 1112 01:03:07,897 --> 01:03:09,798 Well, my guess is the reason you're upset 1113 01:03:09,831 --> 01:03:12,534 has nothing to do with that thing you threw away. 1114 01:03:12,902 --> 01:03:14,369 How would you know that? 1115 01:03:15,071 --> 01:03:17,205 Word is your mom got engaged. 1116 01:03:19,976 --> 01:03:21,176 Yeah. 1117 01:03:22,945 --> 01:03:25,547 Which I imagine stirs up a whole boatload of feelings 1118 01:03:25,580 --> 01:03:26,815 about your dad. 1119 01:03:30,019 --> 01:03:31,219 Yeah. 1120 01:03:33,555 --> 01:03:35,791 Which I suspect you just took out on... 1121 01:03:36,324 --> 01:03:39,461 whatever it is that was in that box you just threw away. 1122 01:03:41,563 --> 01:03:44,599 [chuckles] Maybe. Yeah. 1123 01:03:46,401 --> 01:03:47,736 Did it deserve it? 1124 01:03:48,670 --> 01:03:50,472 It was just a stupid invention. 1125 01:03:51,440 --> 01:03:52,774 You mind showing me? 1126 01:03:54,476 --> 01:03:56,578 It's supposed to be an automatic chicken feeder 1127 01:03:56,611 --> 01:03:58,814 for science class. If it worked, 1128 01:03:59,015 --> 01:04:00,983 I could sell it, and we could make some money, 1129 01:04:01,184 --> 01:04:03,452 so Mom wouldn't have to marry Tucker. 1130 01:04:04,453 --> 01:04:05,821 And why would you say that? 1131 01:04:06,722 --> 01:04:09,624 - She doesn't love him. - You sure about that? 1132 01:04:10,592 --> 01:04:11,827 Not like Dad. 1133 01:04:15,764 --> 01:04:17,499 All right. Here's the thing. 1134 01:04:17,833 --> 01:04:20,635 I think if you took a couple links out here. 1135 01:04:21,070 --> 01:04:22,270 Right. 1136 01:04:23,538 --> 01:04:25,307 There. And then... 1137 01:04:25,841 --> 01:04:27,877 you increase the tension here. 1138 01:04:29,879 --> 01:04:31,246 That should work. 1139 01:04:31,847 --> 01:04:34,649 [machine whirring] 1140 01:04:37,786 --> 01:04:38,787 It works. 1141 01:04:40,355 --> 01:04:42,624 - You still wanna throw it out? - No way! 1142 01:04:43,192 --> 01:04:44,826 Let me tell you something. 1143 01:04:45,293 --> 01:04:48,597 All your dad ever wanted was for you to be happy. 1144 01:04:49,397 --> 01:04:50,799 How would you know that? 1145 01:04:52,701 --> 01:04:56,038 Well, because dad's are like that. 1146 01:05:14,891 --> 01:05:16,458 Why are you so nice to us? 1147 01:05:17,126 --> 01:05:18,693 You get what you give. 1148 01:05:20,997 --> 01:05:23,532 - See? - That's not true. 1149 01:05:23,565 --> 01:05:24,699 Not when you're 15. 1150 01:05:25,367 --> 01:05:28,070 Ah, come on. I think you're selling yourself short. 1151 01:05:30,806 --> 01:05:33,642 Kit Riley's having her party tomorrow, same day as mine. 1152 01:05:33,675 --> 01:05:35,044 And she's having food trucks, 1153 01:05:35,077 --> 01:05:37,013 and she's the most popular girl in school. 1154 01:05:37,312 --> 01:05:39,648 Okay. Let me ask you a question. 1155 01:05:40,782 --> 01:05:42,317 What would you rather have? 1156 01:05:42,717 --> 01:05:45,888 Two hundred Instagram friends or five real ones? 1157 01:05:47,455 --> 01:05:48,657 Five real. 1158 01:05:49,292 --> 01:05:51,560 And are they coming here tomorrow? 1159 01:05:51,593 --> 01:05:53,963 - Yep. - Okay. Then focus on having 1160 01:05:53,996 --> 01:05:55,097 a good time with them. 1161 01:05:57,133 --> 01:05:59,835 - Doing what? - I don't know. 1162 01:06:00,735 --> 01:06:04,040 What would make you happy? Not your friends, you. 1163 01:06:08,643 --> 01:06:10,112 Wait. If you don't know what you want, 1164 01:06:10,146 --> 01:06:11,847 how can you ask for it? 1165 01:06:15,918 --> 01:06:16,986 Taffy. 1166 01:06:17,652 --> 01:06:18,620 Hmm? 1167 01:06:19,821 --> 01:06:21,924 We used to make taffy when I was a kid. 1168 01:06:21,958 --> 01:06:24,961 All of us. Mom loves taffy. 1169 01:06:24,994 --> 01:06:26,561 Well, there you go. 1170 01:06:26,595 --> 01:06:29,731 And now that you've got all this firewood, 1171 01:06:29,764 --> 01:06:32,801 you could, uh, maybe have a bonfire down by the water, 1172 01:06:32,834 --> 01:06:35,604 roast some hot dogs, make S'mores. 1173 01:06:35,637 --> 01:06:37,006 How do you know about S'mores? 1174 01:06:37,606 --> 01:06:39,876 You don't get this old without living. 1175 01:06:39,909 --> 01:06:41,776 [car approaching] 1176 01:06:49,051 --> 01:06:51,120 Mom? What the heck? 1177 01:06:53,122 --> 01:06:54,123 Tucker. 1178 01:06:55,590 --> 01:06:57,759 Wow. That's lot of firewood. 1179 01:06:58,928 --> 01:07:01,496 I hear congratulations are in order. 1180 01:07:02,131 --> 01:07:03,698 Imagine my surprise. 1181 01:07:04,033 --> 01:07:06,501 Mom? Can we make taffy? 1182 01:07:06,534 --> 01:07:09,038 - Taffy? - Tomorrow. For my party. 1183 01:07:09,071 --> 01:07:11,107 There may only be six of us, but who cares? 1184 01:07:11,140 --> 01:07:13,541 And you're totally coming, right? You have to. 1185 01:07:13,575 --> 01:07:15,677 - Well, I don't... - Mom? Tell him he has to. 1186 01:07:15,710 --> 01:07:17,445 I don't know what we're talking about. 1187 01:07:17,479 --> 01:07:18,680 You better be there. 1188 01:07:21,750 --> 01:07:22,952 What did you do? 1189 01:07:25,254 --> 01:07:26,188 No clue. 1190 01:07:27,089 --> 01:07:28,423 Yeah, right. 1191 01:07:29,557 --> 01:07:30,659 [Miranda chuckles] 1192 01:07:31,593 --> 01:07:33,695 Well, I'm just going to finish cleaning up 1193 01:07:33,728 --> 01:07:35,697 and, uh, I will get out of your hair. 1194 01:07:54,849 --> 01:07:55,817 Bray? 1195 01:08:01,924 --> 01:08:04,492 I don't understand what's happening here. 1196 01:08:07,129 --> 01:08:08,463 What do you mean? 1197 01:08:09,065 --> 01:08:11,466 Well, I'm just... I don't know. I'm... I'm... 1198 01:08:14,070 --> 01:08:17,472 I'm having a hard time believing that all of this is... 1199 01:08:18,773 --> 01:08:19,774 any better. 1200 01:08:23,980 --> 01:08:25,613 I guess I just have been... 1201 01:08:27,883 --> 01:08:29,952 worried for so long that maybe I don't know 1202 01:08:29,986 --> 01:08:32,154 how to be happy anymore. 1203 01:08:33,155 --> 01:08:34,723 - Hey. - [Miranda] No. It's... 1204 01:08:34,924 --> 01:08:36,491 [Bray] Hey, hey, hey. 1205 01:08:37,259 --> 01:08:39,228 It's fine. I'm fine. It's... 1206 01:08:39,428 --> 01:08:41,030 Just ignore me. 1207 01:08:42,131 --> 01:08:43,265 Look, there is... 1208 01:08:43,631 --> 01:08:46,568 something I keep meaning to talk to you about. 1209 01:08:47,103 --> 01:08:48,703 Just come to the party. 1210 01:08:52,274 --> 01:08:53,275 Please. 1211 01:08:55,011 --> 01:08:57,779 I mean, you're kind of the eye of the storm here anyway. 1212 01:09:02,051 --> 01:09:03,052 All right. 1213 01:09:06,122 --> 01:09:07,123 All right. 1214 01:09:15,965 --> 01:09:17,732 What you doing, Nana? 1215 01:09:18,234 --> 01:09:20,269 Just keeping an eye on your mother. 1216 01:09:20,302 --> 01:09:21,237 How come? 1217 01:09:22,138 --> 01:09:24,706 That's what you do when you love someone. 1218 01:09:26,008 --> 01:09:28,543 Then I'm gonna watch you watch them. 1219 01:09:29,979 --> 01:09:32,148 Oh, I'm all done watching. 1220 01:09:39,255 --> 01:09:42,058 Oh. [chuckles] Let me see. 1221 01:09:42,958 --> 01:09:43,792 Oh! 1222 01:09:43,825 --> 01:09:46,228 Looks the same as it did last night. 1223 01:09:46,262 --> 01:09:48,730 You are a very lucky girl. 1224 01:09:48,931 --> 01:09:51,133 [chuckles] Aren't I just? 1225 01:09:51,167 --> 01:09:53,768 Not many men would be willing to take on somebody 1226 01:09:53,802 --> 01:09:54,937 with your baggage. 1227 01:09:55,971 --> 01:09:58,107 That's an awful thing to say. 1228 01:09:58,374 --> 01:10:00,675 Why? It's true. 1229 01:10:00,708 --> 01:10:03,645 I mean, three kids, a mountain of debt. 1230 01:10:04,413 --> 01:10:05,780 It's not a mountain. 1231 01:10:06,048 --> 01:10:07,883 Well, it's not a molehill either. 1232 01:10:08,817 --> 01:10:11,786 You make me sound like some sort of charity case. 1233 01:10:11,820 --> 01:10:13,322 I just don't want you to... 1234 01:10:14,656 --> 01:10:15,958 Oh, forget it. 1235 01:10:17,692 --> 01:10:18,693 No. 1236 01:10:19,261 --> 01:10:20,262 What? 1237 01:10:22,730 --> 01:10:23,731 Blow this. 1238 01:10:27,869 --> 01:10:29,871 I have been engaged 1239 01:10:29,905 --> 01:10:33,042 a whole twelve hours and already... 1240 01:10:35,111 --> 01:10:37,679 Aren't you tired of living under a cloud? 1241 01:10:38,914 --> 01:10:41,683 Nobody ever said that life was easy. 1242 01:10:44,086 --> 01:10:46,322 I don't want it to be easy. 1243 01:10:46,721 --> 01:10:49,024 But I do want it to be worth it. 1244 01:10:56,265 --> 01:10:57,266 Bobby... 1245 01:10:59,101 --> 01:11:01,170 when are you going to stop making everything 1246 01:11:01,203 --> 01:11:04,073 about loss and fear, 1247 01:11:04,540 --> 01:11:07,709 rather than gain and joy? 1248 01:11:08,477 --> 01:11:10,645 Mom! Come see what I built! 1249 01:11:15,951 --> 01:11:17,353 - Taffy? - [Miranda] Yeah. 1250 01:11:17,386 --> 01:11:19,955 It's gonna get messy, so don't wear anything too nice. 1251 01:11:19,989 --> 01:11:21,190 Where is this coming from? 1252 01:11:21,457 --> 01:11:23,825 Oh, Bray got her talking and she realized 1253 01:11:23,858 --> 01:11:25,895 that she just really wants to have fun. 1254 01:11:25,928 --> 01:11:27,695 He's gone, right? 1255 01:11:27,729 --> 01:11:30,865 Yeah. No. She invited him, so... 1256 01:11:30,900 --> 01:11:33,202 To a children's birthday party? Dressed as what? A clown? 1257 01:11:33,235 --> 01:11:34,869 That wasn't very nice. 1258 01:11:34,904 --> 01:11:37,206 It wasn't meant to be. I think it's weird. 1259 01:11:37,672 --> 01:11:40,876 He helped me, he helped Greg, he helped Missy. 1260 01:11:40,910 --> 01:11:43,379 Now he's helping himself to my fiancée. 1261 01:11:45,014 --> 01:11:46,315 You're being ridiculous. 1262 01:11:47,116 --> 01:11:48,117 Am I? 1263 01:11:48,683 --> 01:11:51,320 He's a family friend, and he's coming to the party. 1264 01:11:51,353 --> 01:11:52,687 Get over it. 1265 01:12:06,202 --> 01:12:08,304 - [pilot] Engine failure. - [airplane roaring] 1266 01:12:08,337 --> 01:12:10,239 Losing altitude. Mayday, mayday, mayday. 1267 01:12:10,439 --> 01:12:13,342 [indistinct chatter] 1268 01:12:21,016 --> 01:12:22,717 [panting] 1269 01:12:28,823 --> 01:12:30,858 [groaning] 1270 01:12:31,826 --> 01:12:33,162 Help! 1271 01:12:35,830 --> 01:12:36,999 [panting] 1272 01:12:41,503 --> 01:12:43,771 [man] Hey! This guy's alive! 1273 01:12:52,314 --> 01:12:54,083 Morning, Mr. Johnson. 1274 01:12:54,516 --> 01:12:56,085 This just arrived for you. 1275 01:12:56,751 --> 01:12:59,021 Ah, yeah. Thank you very much, Sloane. 1276 01:12:59,054 --> 01:13:01,223 And I printed out those documents you wanted. 1277 01:13:01,257 --> 01:13:02,157 Excellent. 1278 01:13:02,191 --> 01:13:04,560 Would you possibly have a manila envelope 1279 01:13:04,593 --> 01:13:07,162 - and a pen I could borrow? - Sure thing. 1280 01:13:09,231 --> 01:13:10,232 [phone dings] 1281 01:13:41,497 --> 01:13:44,033 ♪ Holding on For something more ♪ 1282 01:13:44,733 --> 01:13:47,869 ♪ Still wondering What you're waiting for? ♪ 1283 01:13:48,604 --> 01:13:51,307 ♪ They said to take things As they come... ♪ 1284 01:13:52,341 --> 01:13:53,841 Next time I ask for a party, 1285 01:13:53,876 --> 01:13:55,978 you have permission to ground me for life! 1286 01:13:56,011 --> 01:13:59,315 ♪ I say we'll all found out When the deed is done ♪ 1287 01:13:59,548 --> 01:14:02,551 ♪ Don't know what is On the horizon ♪ 1288 01:14:03,886 --> 01:14:06,555 ♪ But I know that I'm on it... ♪ 1289 01:14:06,588 --> 01:14:07,556 Huh? 1290 01:14:07,790 --> 01:14:10,125 ♪ I could see the horizon ♪ 1291 01:14:10,793 --> 01:14:14,129 ♪ And the stars Are aligning... ♪ 1292 01:14:14,663 --> 01:14:16,465 I just thought it'd be nice to show off 1293 01:14:16,498 --> 01:14:19,234 the whole new family, you know. 1294 01:14:21,270 --> 01:14:23,639 Okay! Lights are up. Banner is hung. What else? 1295 01:14:23,672 --> 01:14:27,276 [Miranda] Oh. Um... the taffy pull needs to go outside. 1296 01:14:27,309 --> 01:14:29,378 - [Manny] You got it. - [Miranda] Thank you. 1297 01:14:29,745 --> 01:14:32,314 So? What's the deal with Bray? 1298 01:14:33,015 --> 01:14:34,083 He's hot. 1299 01:14:34,350 --> 01:14:36,218 So, does he have a girlfriend, or what? 1300 01:14:36,652 --> 01:14:38,187 I'm pretty sure he's single. 1301 01:14:39,254 --> 01:14:41,557 Oh. Well, I think I'll just go see 1302 01:14:41,590 --> 01:14:44,193 if he needs some help with the fire. 1303 01:14:47,463 --> 01:14:49,031 [car horn honks] 1304 01:14:49,064 --> 01:14:51,934 ♪ Don't know what is On the horizon ♪ 1305 01:14:52,601 --> 01:14:54,869 ♪ But I know that I'm on it... ♪ 1306 01:14:55,304 --> 01:14:56,338 Oh, no! They're here! 1307 01:14:56,871 --> 01:14:59,274 It's too early. Pretend I'm not here! 1308 01:14:59,308 --> 01:15:00,342 I'm not here! 1309 01:15:00,743 --> 01:15:03,011 ♪ And the stars Are aligning... ♪ 1310 01:15:04,213 --> 01:15:06,415 Hi, girls! Welcome! 1311 01:15:07,049 --> 01:15:09,017 Honey, your friends are here! 1312 01:15:09,451 --> 01:15:11,086 [Missy] What did I just say? 1313 01:15:11,987 --> 01:15:14,022 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1314 01:15:14,957 --> 01:15:17,960 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1315 01:15:17,993 --> 01:15:19,561 [indistinct chatter] 1316 01:15:19,595 --> 01:15:21,497 - Are you thirsty? - Yeah. Thank you. 1317 01:15:21,530 --> 01:15:22,564 Yeah. 1318 01:15:22,598 --> 01:15:25,667 [indistinct chatter] 1319 01:15:25,701 --> 01:15:27,269 [Bessie] Like this, Mommy? 1320 01:15:27,302 --> 01:15:29,571 Yes, Bessie, that's perfect. Just make sure 1321 01:15:29,605 --> 01:15:31,540 you keep it over the wax paper, okay? 1322 01:15:32,374 --> 01:15:34,443 Who knew taffy was such hard work? 1323 01:15:34,476 --> 01:15:35,377 Yeah. Yeah. 1324 01:15:35,411 --> 01:15:37,579 Mom keeps her own stash in the glove box. 1325 01:15:37,780 --> 01:15:40,682 Which I noticed is getting smaller and smaller. 1326 01:15:40,716 --> 01:15:41,950 You snooze, you lose. 1327 01:15:42,418 --> 01:15:43,986 I remember this candy store 1328 01:15:44,019 --> 01:15:45,621 right by LSU that I discovered back 1329 01:15:45,654 --> 01:15:47,222 when I was gonna be a nurse. 1330 01:15:47,456 --> 01:15:49,525 You? A nurse? No way. 1331 01:15:49,558 --> 01:15:51,727 You mean, was I actually a human being 1332 01:15:51,760 --> 01:15:53,362 before I became a mother? 1333 01:15:53,996 --> 01:15:54,696 Yes. 1334 01:15:54,963 --> 01:15:57,232 Soon to be again, I hope. 1335 01:15:58,066 --> 01:15:59,134 Wait, what? 1336 01:16:00,702 --> 01:16:02,304 [Bobby] Miranda? 1337 01:16:03,205 --> 01:16:05,641 Could I talk to you inside for a moment? 1338 01:16:05,874 --> 01:16:08,444 Sure. Back in a flash. 1339 01:16:14,416 --> 01:16:15,951 [Bobby] I wanna show you this. 1340 01:16:16,652 --> 01:16:18,353 [Miranda] What am I looking at? 1341 01:16:18,787 --> 01:16:21,757 "A sensor identifies and redistributes 1342 01:16:21,790 --> 01:16:24,026 wasted energy into a grid 1343 01:16:24,059 --> 01:16:28,230 that can reassign the loss into a gain." 1344 01:16:28,564 --> 01:16:30,232 Does that sound familiar? 1345 01:16:30,934 --> 01:16:33,302 It sounds like one of Matty's projects. 1346 01:16:33,335 --> 01:16:36,071 - Honey, this is Matty's project. - Bobby. 1347 01:16:36,104 --> 01:16:39,041 Saving energy's not a new thing. 1348 01:16:39,074 --> 01:16:41,977 He called you from the hotel. He told you he met a fellow 1349 01:16:42,177 --> 01:16:44,112 - inventor... - Matt wanted to take the heat 1350 01:16:44,146 --> 01:16:46,215 - from the house and make it... - ...who wanted to introduce him 1351 01:16:46,248 --> 01:16:47,683 - to some people. - ...into air conditioning. 1352 01:16:47,716 --> 01:16:49,485 - It's not like he had a patent. - And that is why 1353 01:16:49,518 --> 01:16:50,752 he got on the damn plane! 1354 01:16:50,786 --> 01:16:53,455 So somebody else came up with it. So what? 1355 01:16:53,489 --> 01:16:55,757 Well, not somebody. Bray! 1356 01:16:58,393 --> 01:17:00,796 Next time, you might wanna Google a man you run into. 1357 01:17:00,829 --> 01:17:02,498 That was page two! 1358 01:17:05,167 --> 01:17:06,401 I don't understand. 1359 01:17:06,435 --> 01:17:09,304 Your handyman was at the same convention! 1360 01:17:10,572 --> 01:17:12,774 This is who Matty was talking about. 1361 01:17:12,808 --> 01:17:15,477 That's the thief that stole my son's invention! 1362 01:17:15,511 --> 01:17:16,545 You don't know that! 1363 01:17:16,745 --> 01:17:18,547 Oh, no? Well, ask him. 1364 01:17:23,252 --> 01:17:26,722 [indistinct chatter] 1365 01:17:30,626 --> 01:17:31,693 Bray? 1366 01:17:33,695 --> 01:17:35,097 Is this what I think it is? 1367 01:17:36,798 --> 01:17:38,767 - Miranda... - Answer the question. 1368 01:17:38,800 --> 01:17:40,402 - Yes, but... - Did you know Matthew? 1369 01:17:45,340 --> 01:17:47,175 - Yes, I... - How dare you? 1370 01:17:47,776 --> 01:17:49,545 What the hell is going on? 1371 01:17:49,745 --> 01:17:51,413 Tuck, stay out of this. 1372 01:17:51,446 --> 01:17:52,614 [sighs] 1373 01:17:53,448 --> 01:17:54,316 I'm sorry. 1374 01:17:54,349 --> 01:17:56,218 - I should've never... - Sorry about what? 1375 01:17:57,252 --> 01:17:58,720 For lying to my face? 1376 01:17:58,754 --> 01:18:01,723 Or stealing a dead man's idea and selling it as your own? 1377 01:18:01,757 --> 01:18:03,125 - Oh, whoa, no. - "Maybe I'll just check 1378 01:18:03,158 --> 01:18:04,593 on the widow, see how she's doing!" 1379 01:18:04,626 --> 01:18:07,162 - How creepy is that? - I didn't steal Matt's idea! 1380 01:18:07,195 --> 01:18:08,363 You need to leave! 1381 01:18:08,397 --> 01:18:11,500 Just give me a second. We met in Vegas. 1382 01:18:11,533 --> 01:18:14,269 I had developed this Grey Water Reclamation System, 1383 01:18:14,303 --> 01:18:16,471 and he had this sensor, which was really smart. 1384 01:18:16,505 --> 01:18:18,874 And he showed it to me. But sometimes it didn't work. 1385 01:18:18,908 --> 01:18:20,609 So he asked me for my advice. 1386 01:18:20,642 --> 01:18:23,111 We started kicking ideas around and then suddenly, 1387 01:18:23,145 --> 01:18:25,814 out of the blue, we came up with this energy grid 1388 01:18:25,847 --> 01:18:28,517 - for office buildings that was... - And then he died! 1389 01:18:29,418 --> 01:18:30,452 [sighs] 1390 01:18:31,219 --> 01:18:32,254 Yes. 1391 01:18:32,287 --> 01:18:33,522 And where were you? 1392 01:18:36,291 --> 01:18:37,793 Sitting right next to him. 1393 01:18:42,764 --> 01:18:43,832 You... 1394 01:18:45,902 --> 01:18:47,135 You? 1395 01:18:50,639 --> 01:18:52,307 The guy who survived. 1396 01:18:58,513 --> 01:19:01,450 Because of a miracle that not only saved my life, 1397 01:19:01,483 --> 01:19:03,585 but changed everything about it. 1398 01:19:13,328 --> 01:19:14,830 So, you're the guy they found? 1399 01:19:16,298 --> 01:19:18,266 You've got some nerve. 1400 01:19:20,636 --> 01:19:22,404 Miranda, the patent just cleared last month. 1401 01:19:22,437 --> 01:19:24,573 I brought you the papers as soon as I had them. 1402 01:19:25,741 --> 01:19:28,644 Then the storm came and you just... 1403 01:19:29,745 --> 01:19:31,313 You seemed so... 1404 01:19:32,748 --> 01:19:36,251 Frail and helpless? Is that what you think of me? 1405 01:19:36,284 --> 01:19:37,619 No. Far from it. 1406 01:19:37,653 --> 01:19:39,855 I don't need anyone to fix me. 1407 01:19:43,859 --> 01:19:45,794 I thought that if I could just show yo... 1408 01:19:45,995 --> 01:19:47,663 You just need to go! 1409 01:19:49,231 --> 01:19:51,299 You just need to get the hell out! 1410 01:20:02,979 --> 01:20:05,915 You heard the woman. You gotta go. 1411 01:20:20,429 --> 01:20:22,965 [indistinct chatter] 1412 01:20:32,674 --> 01:20:34,342 Are you checking out? 1413 01:20:34,743 --> 01:20:35,744 Yep. 1414 01:20:36,511 --> 01:20:38,948 I'm afraid I'm going to have to charge you for the night. 1415 01:20:38,981 --> 01:20:41,516 Oh, I understand. Keep it on the same card? 1416 01:20:41,550 --> 01:20:42,584 Please. 1417 01:20:42,617 --> 01:20:44,720 Oh, and would you have a messenger 1418 01:20:44,753 --> 01:20:46,588 deliver that tomorrow morning? 1419 01:20:46,621 --> 01:20:48,991 And you can go ahead and charge that to my room too? 1420 01:20:49,025 --> 01:20:51,526 - Sure. - Good luck with the LSAT. 1421 01:20:51,560 --> 01:20:53,528 Thanks. I'll need it. 1422 01:20:59,035 --> 01:21:00,535 Let me ask you something. 1423 01:21:03,538 --> 01:21:05,807 Can you see yourself being a lawyer? 1424 01:21:10,512 --> 01:21:12,748 Yeah. Definitely. 1425 01:21:13,782 --> 01:21:15,484 Then so can I. 1426 01:21:31,767 --> 01:21:32,667 [Greg] Mom! 1427 01:21:32,701 --> 01:21:35,303 There's a girl here with a package! 1428 01:21:36,805 --> 01:21:39,008 He was so nice I figured why make him pay for a messenger 1429 01:21:39,041 --> 01:21:41,543 when I live, like, five minutes from here. 1430 01:21:43,913 --> 01:21:46,348 - Thank you so much. - Have a good day. 1431 01:21:51,120 --> 01:21:52,721 That from Bray? 1432 01:21:53,655 --> 01:21:54,756 Yeah. 1433 01:21:54,790 --> 01:21:56,525 Well, finally. 1434 01:21:58,760 --> 01:22:01,296 - What do you mean? - He had that with him the day 1435 01:22:01,596 --> 01:22:03,799 I stayed home from school. I thought he was from the bank. 1436 01:22:03,832 --> 01:22:05,968 Greg, why didn't you say anything? 1437 01:22:06,002 --> 01:22:08,570 I'm not supposed to talk to strangers, remember? 1438 01:22:08,837 --> 01:22:10,072 [sighs] 1439 01:22:12,674 --> 01:22:13,608 [sighs] 1440 01:22:47,076 --> 01:22:48,543 [exhales] 1441 01:22:48,978 --> 01:22:50,079 First of all, 1442 01:22:50,712 --> 01:22:54,150 you need to know that one of your dad's inventions 1443 01:22:54,183 --> 01:22:57,053 sold for a great deal of money. 1444 01:22:57,086 --> 01:22:59,688 Apparently, it could be the first check of many. 1445 01:22:59,989 --> 01:23:03,558 And I couldn't be more proud of him. 1446 01:23:03,825 --> 01:23:05,827 Am I getting a pony? 1447 01:23:06,628 --> 01:23:07,629 No, baby. 1448 01:23:08,998 --> 01:23:12,400 But we do need to talk about the future. 1449 01:23:15,637 --> 01:23:17,439 Okay, um... 1450 01:23:18,740 --> 01:23:20,508 Let me back up a little bit, um... 1451 01:23:20,809 --> 01:23:22,711 I was caught off guard the other night 1452 01:23:22,744 --> 01:23:24,113 when Tucker proposed. 1453 01:23:24,546 --> 01:23:27,649 Most people prefer that sort of thing be done in private, 1454 01:23:27,682 --> 01:23:30,186 because it's a big deal and very intimate. 1455 01:23:30,219 --> 01:23:33,755 And I think he was afraid I might say no, 1456 01:23:33,788 --> 01:23:38,094 and so he hedged his bet a little by doing it in public. 1457 01:23:38,560 --> 01:23:40,862 But the truth is, I should've discussed it 1458 01:23:40,897 --> 01:23:43,798 with you guys first, because it affects everybody. 1459 01:23:43,832 --> 01:23:45,433 It's not just about me. 1460 01:23:46,302 --> 01:23:48,603 You're the one who has to sleep with him. 1461 01:23:48,905 --> 01:23:51,806 Well, that's not the point, but thank you for that. 1462 01:23:51,840 --> 01:23:52,841 No. 1463 01:23:53,309 --> 01:23:56,645 The point is, what do you want, Mom? 1464 01:24:00,782 --> 01:24:02,051 I don't know. 1465 01:24:03,019 --> 01:24:04,753 Well, if you don't know, 1466 01:24:04,786 --> 01:24:06,554 how are you supposed to ask for it? 1467 01:24:14,829 --> 01:24:17,432 I guess I should figure that out, shouldn't I? 1468 01:24:19,567 --> 01:24:20,970 Can I go back to bed now? 1469 01:24:22,504 --> 01:24:23,505 Absolutely. 1470 01:24:24,206 --> 01:24:25,874 Unless you wanna go to the Apple store 1471 01:24:25,908 --> 01:24:27,076 and look at a new computer. 1472 01:24:27,509 --> 01:24:29,045 - Really? - Mm-hmm. 1473 01:24:30,246 --> 01:24:32,048 It's still your birthday weekend. 1474 01:24:32,248 --> 01:24:33,748 - [Missy squeals] - Oh. 1475 01:24:34,683 --> 01:24:35,985 [Missy] Thank you. Thank you. 1476 01:24:36,218 --> 01:24:37,819 [indistinct chatter] 1477 01:24:39,554 --> 01:24:41,623 It's a half hour wait. We don't have to stay. 1478 01:24:41,991 --> 01:24:43,259 I just thought it'd be fun for you 1479 01:24:43,292 --> 01:24:44,927 to see where Mom used to waitress. 1480 01:24:45,962 --> 01:24:47,229 We can go. Come on. 1481 01:24:48,164 --> 01:24:50,832 Maybe we should just skip lunch and have ice cream? 1482 01:24:50,865 --> 01:24:52,667 - [Bessie] Yay, ice cream! - Dude? We're leaving. 1483 01:24:53,735 --> 01:24:56,973 Bray told me a running back once said that before the snap, 1484 01:24:57,006 --> 01:24:59,241 he can see the exact hole he's gonna run through. 1485 01:24:59,275 --> 01:25:00,409 And then he trusts. 1486 01:25:00,443 --> 01:25:03,578 He believes that his guys are gonna make their blocks. 1487 01:25:04,246 --> 01:25:06,748 - And sure enough... - Okay, cowboy. Come on. 1488 01:25:06,781 --> 01:25:07,917 [door opens] 1489 01:25:09,085 --> 01:25:10,920 Miranda? Party of four? 1490 01:25:11,253 --> 01:25:13,189 I thought it was a half an hour wait. 1491 01:25:13,222 --> 01:25:16,225 Well, the dad forgot his wallet, so they left. 1492 01:25:17,226 --> 01:25:18,593 Touchdown! All right. 1493 01:25:18,626 --> 01:25:20,129 Right this way, guys. 1494 01:25:22,831 --> 01:25:25,034 [Greg] Mom, stop the car! Stop the car! Stop the car! 1495 01:25:29,704 --> 01:25:31,107 [Miranda] What? What is it? 1496 01:25:31,140 --> 01:25:32,241 It's our mailbox! 1497 01:25:32,274 --> 01:25:34,676 - [Missy] Holy crap! - [Miranda] Missy! 1498 01:25:42,051 --> 01:25:43,152 Wow. 1499 01:25:53,896 --> 01:25:55,031 What's it say? 1500 01:25:56,765 --> 01:25:58,167 "Miranda, I should've said something 1501 01:25:58,200 --> 01:26:00,169 about all this the moment I realized who you were, 1502 01:26:00,202 --> 01:26:01,803 and I feel really bad I didn't. 1503 01:26:02,238 --> 01:26:04,240 I only knew Matt a few days. 1504 01:26:04,672 --> 01:26:07,575 He was a special man who loved his family dearly." 1505 01:26:20,322 --> 01:26:22,690 - [dog barking] - [crickets chirping] 1506 01:26:39,075 --> 01:26:41,177 [woman yawns] 1507 01:26:42,844 --> 01:26:46,115 Oh! I can't believe I have to go back to work tomorrow. 1508 01:26:47,249 --> 01:26:49,218 Oh, that's what Mondays are for. 1509 01:26:49,684 --> 01:26:51,253 How long was I out? 1510 01:26:51,753 --> 01:26:54,056 Well, long enough for me to finish the dishes. 1511 01:26:54,457 --> 01:26:56,225 You've got it down to a science. 1512 01:26:56,258 --> 01:26:57,659 [Bray laughs] 1513 01:26:57,692 --> 01:26:59,694 [sobs] 1514 01:27:04,433 --> 01:27:05,633 Bessie? 1515 01:27:06,835 --> 01:27:07,802 What happened? 1516 01:27:08,170 --> 01:27:11,840 [Bessie] I was trying to glue her tail back on and it slipped. 1517 01:27:11,873 --> 01:27:13,775 Now she's really dead. 1518 01:27:13,808 --> 01:27:16,078 And my fingers are stuck together forever! 1519 01:27:16,112 --> 01:27:18,047 Oh, no, not forever, sweetie. 1520 01:27:18,080 --> 01:27:20,015 We just need a little nail polish remover, okay? 1521 01:27:20,049 --> 01:27:21,150 Come on. 1522 01:27:21,683 --> 01:27:23,352 [Bessie] But what about Beauty? 1523 01:27:23,718 --> 01:27:25,354 Well, we'll ask your brother. 1524 01:27:25,387 --> 01:27:28,390 But, you know, we might have to get a new horse. 1525 01:27:30,025 --> 01:27:31,193 It's okay, sweetie. 1526 01:27:31,227 --> 01:27:32,895 [crickets chirping] 1527 01:27:40,269 --> 01:27:42,371 - Dead pony? - [Miranda] Yep. 1528 01:27:45,807 --> 01:27:48,177 [Missy] Remember when I stuck a kernel of corn up my nose? 1529 01:27:49,844 --> 01:27:51,947 Yes. And you were terrified an ear of corn 1530 01:27:51,981 --> 01:27:53,983 was gonna sprout out of your face. 1531 01:27:54,416 --> 01:27:55,750 What brought that up? 1532 01:27:56,218 --> 01:27:57,286 I don't know. 1533 01:27:57,319 --> 01:27:59,787 Thinking about Bessie and how when you're younger 1534 01:27:59,821 --> 01:28:01,924 everything seems so life and death. 1535 01:28:05,461 --> 01:28:06,661 You okay? 1536 01:28:09,431 --> 01:28:11,766 - Did something happen? - No. 1537 01:28:13,302 --> 01:28:15,070 I just never would have thought... 1538 01:28:16,505 --> 01:28:18,073 I don't know what I'm saying. 1539 01:28:18,607 --> 01:28:21,676 Yes, you do. Just finish that sentence. 1540 01:28:24,180 --> 01:28:25,181 Bray. 1541 01:28:30,519 --> 01:28:31,887 What about him? 1542 01:28:32,888 --> 01:28:35,690 I never would've thought of taffy if it weren't for him. 1543 01:28:36,858 --> 01:28:39,727 He just made everything lighter. 1544 01:28:40,896 --> 01:28:42,864 I mean, look at that skylight. 1545 01:28:42,898 --> 01:28:45,067 It's totally Goodnight Moon in here. 1546 01:28:52,308 --> 01:28:53,876 You're quite a kid, you know that? 1547 01:28:54,343 --> 01:28:55,710 [chuckles] 1548 01:28:56,912 --> 01:28:58,047 Have you called him? 1549 01:29:01,250 --> 01:29:03,485 - No. - Why not? 1550 01:29:03,851 --> 01:29:06,288 Mom, he's everything he said he was. 1551 01:29:06,322 --> 01:29:09,757 He just couldn't get out of his own way is all. 1552 01:29:10,192 --> 01:29:12,294 And the sibs and I were talking. 1553 01:29:12,727 --> 01:29:14,862 You were so much more relaxed with him. 1554 01:29:20,135 --> 01:29:23,105 - Do your homework. - What? You were. 1555 01:29:23,138 --> 01:29:24,240 Honey... 1556 01:29:25,441 --> 01:29:26,976 I barely know the man. 1557 01:29:27,643 --> 01:29:30,212 But you liked what you knew. 1558 01:29:41,056 --> 01:29:44,994 Now we turn to deriving an equation of motion 1559 01:29:45,494 --> 01:29:47,129 from all of these ingredients. 1560 01:29:47,663 --> 01:29:50,366 So let's consider an extremum principle 1561 01:29:50,633 --> 01:29:53,435 for the motion of a mechanical system. 1562 01:29:56,038 --> 01:29:58,941 What if we used the system of an "N" particle, 1563 01:29:59,408 --> 01:30:03,912 subject to active forces F-I and constrained forces K-I? 1564 01:30:09,885 --> 01:30:12,321 So, what happens when we add motion 1565 01:30:13,489 --> 01:30:15,391 to a structured system like that? 1566 01:30:17,859 --> 01:30:20,029 [birds chirping] 1567 01:30:25,367 --> 01:30:26,902 Hey, sweetheart. 1568 01:30:33,509 --> 01:30:35,577 Thank you for our beautiful kids. 1569 01:30:36,645 --> 01:30:40,082 I wish you could have seen their faces when I told them. 1570 01:30:48,590 --> 01:30:49,992 You are their hero. 1571 01:30:52,928 --> 01:30:54,163 And mine too. 1572 01:31:05,307 --> 01:31:08,277 [keyboard clacking] 1573 01:31:10,412 --> 01:31:13,282 - Hey. - Hey! 1574 01:31:13,682 --> 01:31:15,451 I thought you had a dentist appointment. 1575 01:31:17,686 --> 01:31:18,887 I did. 1576 01:31:20,923 --> 01:31:22,891 Oh, great! No more pain? 1577 01:31:39,708 --> 01:31:41,210 I'm sorry, Tuck. 1578 01:31:42,344 --> 01:31:43,545 I can't do this. 1579 01:31:52,121 --> 01:31:53,122 Yeah. 1580 01:31:57,092 --> 01:31:58,093 Okay. 1581 01:32:01,330 --> 01:32:03,132 Don't you wanna yell at me or something? 1582 01:32:07,236 --> 01:32:08,570 Would it change your mind? 1583 01:32:14,710 --> 01:32:15,911 No. 1584 01:32:20,082 --> 01:32:21,583 But I think you're wonderful. 1585 01:32:25,621 --> 01:32:26,688 Right back at you. 1586 01:32:35,998 --> 01:32:37,399 I should probably quit. 1587 01:32:39,034 --> 01:32:40,135 Yeah. 1588 01:32:43,071 --> 01:32:44,173 Thank you. 1589 01:33:00,389 --> 01:33:03,058 It was all right there in the mailbox. 1590 01:33:03,425 --> 01:33:05,227 Bray made Matt co-owner of the patent, 1591 01:33:05,260 --> 01:33:08,096 even though it took him another two years to perfect it. 1592 01:33:08,297 --> 01:33:10,399 Well, I still think he should've said something. 1593 01:33:10,432 --> 01:33:11,433 I know. 1594 01:33:13,101 --> 01:33:14,102 He tried. 1595 01:33:15,504 --> 01:33:17,973 Which reminds me, um... 1596 01:33:21,710 --> 01:33:23,278 I broke up with Tucker. 1597 01:33:23,312 --> 01:33:24,713 What? Why? 1598 01:33:27,449 --> 01:33:28,717 Because I don't love him. 1599 01:33:31,587 --> 01:33:33,121 And I'm gonna go back to school. 1600 01:33:33,655 --> 01:33:35,290 What on earth for? 1601 01:33:35,491 --> 01:33:37,192 To continue my life. 1602 01:33:38,427 --> 01:33:40,262 I was gonna be a nurse. 1603 01:33:40,829 --> 01:33:43,532 - Remember? - Mm-hmm. 1604 01:33:43,967 --> 01:33:46,535 And I was wondering, if it's not too much to ask, 1605 01:33:46,568 --> 01:33:48,670 if you could babysit the kids this weekend? 1606 01:33:49,838 --> 01:33:51,139 This weekend? 1607 01:33:51,740 --> 01:33:53,709 They don't know it yet, but... 1608 01:33:54,911 --> 01:33:59,348 I'm going on a little road trip to check out some grad programs. 1609 01:34:04,620 --> 01:34:07,389 Look, I know that you probably think 1610 01:34:07,422 --> 01:34:11,126 this whole second chance thing is stupid. 1611 01:34:13,595 --> 01:34:15,197 You'd be wrong. 1612 01:34:25,541 --> 01:34:28,243 [indistinct chatter] 1613 01:35:46,521 --> 01:35:48,557 [doorbell rings] 1614 01:35:54,763 --> 01:35:55,764 Hi. 1615 01:35:56,498 --> 01:35:57,866 Hi, um... 1616 01:35:59,267 --> 01:36:00,535 I'm looking for Bray. 1617 01:36:00,569 --> 01:36:03,171 Oh, I'm afraid he's not here. 1618 01:36:03,205 --> 01:36:06,675 He had to take care of some business out of town. 1619 01:36:07,110 --> 01:36:09,344 Would you like to leave a message? 1620 01:36:09,711 --> 01:36:11,313 Oh, um... 1621 01:36:12,547 --> 01:36:14,149 No. [chuckles] 1622 01:36:15,384 --> 01:36:17,719 I was just in town and thought... 1623 01:36:19,922 --> 01:36:21,390 Um, actually, 1624 01:36:21,657 --> 01:36:23,759 could you tell him Miranda Wells stopped by? 1625 01:36:24,459 --> 01:36:26,395 You're Miranda? 1626 01:36:26,795 --> 01:36:28,630 - Yeah. - [Jennifer] Oh, my gosh! 1627 01:36:28,664 --> 01:36:30,532 You're the reason he's not here! 1628 01:36:30,565 --> 01:36:34,336 I'm his sister, Jennifer. I've heard so much about you! 1629 01:36:34,369 --> 01:36:36,672 - You have? - Yes! And... 1630 01:36:36,872 --> 01:36:40,442 he's probably knocking on your front door right now. 1631 01:36:40,475 --> 01:36:42,477 - Come on, Nana! - All right, okay. 1632 01:36:42,711 --> 01:36:44,379 Oh, my gosh, you're doing it. 1633 01:36:44,413 --> 01:36:45,781 Oh, you see that? You see that? 1634 01:36:45,814 --> 01:36:47,749 - [knocking on door] - What am I hearing in my house? 1635 01:36:48,684 --> 01:36:50,452 Are we expecting anybody? 1636 01:36:54,556 --> 01:36:56,491 [Miranda] You should have seen my face 1637 01:36:56,525 --> 01:36:58,794 when your sister opened the door. 1638 01:36:58,827 --> 01:37:01,263 [laughs] It couldn't have been any worse than mine 1639 01:37:01,296 --> 01:37:02,831 when Bobby answered yours. 1640 01:37:03,099 --> 01:37:05,500 [chuckles] Yeah. Okay. You win. 1641 01:37:06,002 --> 01:37:09,404 But, in a way, it all kind of worked out. 1642 01:37:09,438 --> 01:37:11,606 She and I got to clear the air about, you know, 1643 01:37:11,640 --> 01:37:13,608 pretty much everything, really. 1644 01:37:13,642 --> 01:37:16,311 And your sister and I got to talk about nursing. 1645 01:37:16,344 --> 01:37:17,914 Hey, I don't mean to be biased, 1646 01:37:18,181 --> 01:37:21,683 but, uh, I hear Vanderbilt's got a pretty good program. 1647 01:37:25,353 --> 01:37:26,889 Where are you right now? 1648 01:37:27,422 --> 01:37:32,461 Um, headed north on the 59. You? 1649 01:37:33,628 --> 01:37:35,630 [Miranda] I'm heading south on the 65. 1650 01:37:37,033 --> 01:37:39,601 Just two ships passing in the night, huh? 1651 01:37:39,634 --> 01:37:42,637 Well, unless they wanna stop for a coffee somewhere. 1652 01:37:42,671 --> 01:37:45,574 And maybe grab a waffle? 1653 01:37:47,476 --> 01:37:48,610 You like waffles? 1654 01:37:48,643 --> 01:37:51,413 Oh, yeah. I particularly like the ones 1655 01:37:51,446 --> 01:37:54,016 just off exit 47 near Tuscaloosa, 1656 01:37:54,816 --> 01:37:56,852 which we both should be reaching, 1657 01:37:57,652 --> 01:37:59,354 what, about sun-up? 1658 01:38:03,792 --> 01:38:04,793 Well... 1659 01:38:05,494 --> 01:38:07,897 what's a couple more hours when it's taken me this long 1660 01:38:07,930 --> 01:38:10,967 to realize I can have anything I want? 1661 01:38:14,402 --> 01:38:15,704 Then don't hang up. 1662 01:38:20,575 --> 01:38:22,410 [Miranda] Are you on the right street? 1663 01:38:23,678 --> 01:38:24,981 Oh, I see you. 1664 01:38:43,065 --> 01:38:44,399 [laughs] 1665 01:39:05,387 --> 01:39:07,522 - You look great. - So do you. 1666 01:39:11,560 --> 01:39:12,861 - Hi. - Hi. 1667 01:39:28,743 --> 01:39:29,879 So, uh... 1668 01:39:31,080 --> 01:39:33,348 [indistinct chatter] 1669 01:40:08,450 --> 01:40:10,585 [birds chirping] 1670 01:40:22,530 --> 01:40:24,166 [Greg] Mom, where'd Bray go? 1671 01:40:24,766 --> 01:40:28,070 Oh, he got a call from Eric Carlson up the road. 1672 01:40:28,104 --> 01:40:29,972 Said he was having trouble with his barn. 1673 01:40:30,639 --> 01:40:33,042 [Missy] Nana, I think we need some more ornaments up here. 1674 01:40:33,376 --> 01:40:34,743 Oh, on that side? 1675 01:40:34,776 --> 01:40:36,078 [Bessie] Yes. I can see this one. 1676 01:40:36,112 --> 01:40:37,479 [car horn honks] 1677 01:40:45,254 --> 01:40:47,822 Mommy! Look! It's a pony! 1678 01:40:48,224 --> 01:40:49,926 Thank you so much, Bray. 1679 01:40:50,226 --> 01:40:51,660 Imagine that? 1680 01:40:54,997 --> 01:40:57,499 - [Bray] Say hi? - [Bessie] Hi! 1681 01:41:00,635 --> 01:41:02,504 That's so cute. 1682 01:41:02,537 --> 01:41:05,640 [indistinct chatter] 1683 01:41:30,377 --> 01:41:35,377 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 122549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.